All language subtitles for Unlock Your Heart 2021 1080P WEB-DL H.264 AAC-NECH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,893 --> 00:01:00,893 Hello 2 00:01:02,901 --> 00:01:06,869 You once told me that people born in March are often peculiar. 3 00:01:10,987 --> 00:01:14,932 "Rockstar dies at the age of 27." 4 00:01:16,026 --> 00:01:19,674 In this classroom, where everyone subconsciously believes 5 00:01:20,870 --> 00:01:24,307 they'll die young anyway regardless, 6 00:01:26,743 --> 00:01:30,869 I will live much longer than anyone else. 7 00:01:45,010 --> 00:01:50,002 I have always thought it was the foreboding that this disease would bring, but 8 00:01:51,651 --> 00:01:54,229 Perhaps... 9 00:01:55,557 --> 00:01:59,973 It's just because I was born in March... Much later than anyone else. 10 00:03:41,836 --> 00:03:42,836 Shindo?! 11 00:03:44,448 --> 00:03:46,128 Shindo, can you hear me? 12 00:03:50,542 --> 00:03:51,542 Juice... 13 00:03:53,120 --> 00:03:54,480 What did you say? 14 00:04:53,381 --> 00:04:54,661 Are you alright? 15 00:04:55,295 --> 00:04:56,975 You should drink more. 16 00:05:01,115 --> 00:05:02,115 I'm sorry. 17 00:05:03,303 --> 00:05:05,099 I'm alright now. 18 00:05:07,326 --> 00:05:09,396 Should I bring you to the infirmary? 19 00:05:09,670 --> 00:05:12,521 Don't worry, I'm fine now! 20 00:05:56,999 --> 00:05:58,365 Do you feel better? 21 00:05:58,483 --> 00:05:58,834 Yes 22 00:05:59,069 --> 00:06:00,631 Oh, can I ask you a favor? 23 00:06:00,683 --> 00:06:02,779 Would you help me giving Nishimura an aid? 24 00:06:03,102 --> 00:06:06,366 He tripped and fell. I was getting called just now. 25 00:06:07,428 --> 00:06:08,834 Sorry, I'll leave it to you. 26 00:06:09,147 --> 00:06:10,147 Yes 27 00:06:29,874 --> 00:06:35,442 We will keep working on Masakazu Nakai's "Extreme Awareness" that we started last week. 28 00:06:36,124 --> 00:06:39,717 Page 103, second paragraph. 29 00:06:40,851 --> 00:06:44,756 This too, "...the thing we should recall,..." we have reached this part. 30 00:06:45,187 --> 00:06:46,467 Do you remember? 31 00:06:47,648 --> 00:06:51,436 I really like the third paragraph. 32 00:06:54,054 --> 00:06:56,631 Alright, so... Nishimura? 33 00:06:57,335 --> 00:06:58,335 Please read. 34 00:07:00,109 --> 00:07:01,109 Yes 35 00:07:08,429 --> 00:07:12,921 Nothing, without any knowledge of this universe, 36 00:07:14,523 --> 00:07:19,067 Human's existence is capable of accomplishing even the smallest things. 37 00:07:19,804 --> 00:07:21,241 What humankind has accomplished, 38 00:07:21,764 --> 00:07:25,342 These sole achievements could be the greatest of the century. 39 00:07:28,229 --> 00:07:32,178 No matter what mistakes has been made during the five past millennials, 40 00:07:32,609 --> 00:07:35,913 Comparing these to the stupefying reality of our whole history, 41 00:07:36,070 --> 00:07:40,913 It's like falling sick on the final day of a wonderful journey. 42 00:07:41,890 --> 00:07:44,194 No matter how much we sniffle for a day, 43 00:07:45,037 --> 00:07:47,866 We cannot hang our heads 44 00:07:48,492 --> 00:07:50,796 ..over the fact that we are snifflers. 45 00:07:51,968 --> 00:07:53,843 The traces of these past victories, 46 00:07:54,213 --> 00:07:57,749 Lie in every corner of our modern cities. 47 00:07:58,609 --> 00:08:00,757 In every corner of our existences. 48 00:08:01,031 --> 00:08:02,515 Thank you. 49 00:08:05,562 --> 00:08:06,851 Let's see.. 50 00:08:08,765 --> 00:08:10,718 Then, to the last paragraph. 51 00:08:47,070 --> 00:08:48,070 Sorry! 52 00:08:48,399 --> 00:08:49,679 No, don't worry. 53 00:09:07,266 --> 00:09:08,266 I'll do it. 54 00:09:16,445 --> 00:09:17,445 "Tatoe". 55 00:09:18,047 --> 00:09:18,750 Huh? 56 00:09:19,048 --> 00:09:20,728 What a peculiar name. 57 00:09:22,070 --> 00:09:23,070 Ah, yeah. 58 00:09:26,680 --> 00:09:28,120 What does it mean? 59 00:09:28,984 --> 00:09:30,820 I don't know. 60 00:09:31,310 --> 00:09:34,296 Didn't you ask about it? 61 00:09:36,328 --> 00:09:37,328 I didn't. 62 00:09:41,602 --> 00:09:42,734 It's a good name. 63 00:09:43,008 --> 00:09:44,008 Is that so? 64 00:09:48,071 --> 00:09:52,680 At first, I thought the meaning was literal. 65 00:09:53,540 --> 00:09:55,220 That means "example". 66 00:09:56,235 --> 00:10:00,102 But when I heard you reading. 67 00:10:00,922 --> 00:10:03,969 I thought that maybe it was different. 68 00:10:04,477 --> 00:10:06,210 Could it be any different? 69 00:10:06,274 --> 00:10:10,414 Yeah, for example... 70 00:10:11,587 --> 00:10:13,070 What was it? 71 00:10:13,501 --> 00:10:15,181 Ah, it slipped my mind. 72 00:10:15,610 --> 00:10:19,047 This is the first time someone thinks that deeply about my name. 73 00:10:23,618 --> 00:10:26,547 Thanks for taking the trash out. 74 00:10:29,633 --> 00:10:30,753 Thank you too. 75 00:10:54,816 --> 00:10:55,816 I'm here! 76 00:10:56,652 --> 00:10:58,519 I haven't done any of these! 77 00:10:59,648 --> 00:11:00,167 Let's go? 78 00:11:00,524 --> 00:11:01,524 Yeah! 79 00:11:05,480 --> 00:11:07,159 Ai, you are always in a hurry! 80 00:11:07,239 --> 00:11:08,839 At least wake me up! 81 00:11:09,033 --> 00:11:11,183 I tried, but you were deep asleep. 82 00:11:11,201 --> 00:11:13,292 Did I snore? 83 00:11:13,918 --> 00:11:14,918 Yeah! 84 00:11:15,051 --> 00:11:16,417 For real?! 85 00:11:17,668 --> 00:11:18,668 Just joking. 86 00:11:30,090 --> 00:11:31,823 Should I give Tokyo a try? 87 00:11:32,181 --> 00:11:33,181 Really? 88 00:11:34,035 --> 00:11:37,159 You'll be miserable if you chase him to Tokyo but don't end up dating. 89 00:11:37,478 --> 00:11:39,620 But wouldn't it be great if we ended up dating? 90 00:11:40,012 --> 00:11:42,277 I don't have a dream to pursue a collage degree, 91 00:11:42,399 --> 00:11:46,066 and I'll end up working in a job I hate, that'd be the end of me. 92 00:11:46,612 --> 00:11:49,074 Like that'd be different if you come to Tokyo with no dream... 93 00:11:50,090 --> 00:11:51,956 Ai, you should come with me. 94 00:12:00,426 --> 00:12:01,051 Yo! 95 00:12:01,168 --> 00:12:02,208 You're early! 96 00:12:02,301 --> 00:12:03,301 Ah, yeah. 97 00:12:06,793 --> 00:12:07,418 Yo! 98 00:12:07,809 --> 00:12:08,809 Yo! 99 00:12:10,636 --> 00:12:11,519 That's for you. 100 00:12:11,762 --> 00:12:12,379 Thank you. 101 00:12:12,496 --> 00:12:13,496 How nice. 102 00:12:14,293 --> 00:12:15,973 Okay, talk to you later. 103 00:12:16,832 --> 00:12:17,832 Dumbclass! 104 00:12:18,043 --> 00:12:19,723 But I'm not a dumbass! 105 00:12:30,739 --> 00:12:31,739 Eww. 106 00:12:32,145 --> 00:12:33,145 What? 107 00:12:39,723 --> 00:12:41,403 Wasn't that amazing?! 108 00:12:42,459 --> 00:12:43,459 Wasn't it?! 109 00:13:04,180 --> 00:13:04,617 Hey! 110 00:13:04,773 --> 00:13:05,086 Yo. 111 00:13:05,232 --> 00:13:06,672 Purikura? Show me! 112 00:13:07,192 --> 00:13:08,192 Why? 113 00:13:10,889 --> 00:13:11,826 Where were you? 114 00:13:11,989 --> 00:13:15,076 Seems like those fellas from West High sneak into our school! 115 00:13:15,200 --> 00:13:16,480 For what reason? 116 00:13:16,493 --> 00:13:17,388 Those dumbasses! 117 00:13:17,639 --> 00:13:19,037 And they asked if we wanted to tag along. 118 00:13:19,232 --> 00:13:21,534 For what reason though? 119 00:13:22,292 --> 00:13:24,159 Stealing answer sheets, maybe? 120 00:13:24,347 --> 00:13:25,284 Let's go 121 00:13:25,324 --> 00:13:26,440 Let's not. 122 00:13:26,527 --> 00:13:27,425 Better not going, right? 123 00:13:27,511 --> 00:13:28,425 We shouldn't. 124 00:13:28,456 --> 00:13:29,167 I'm not going. 125 00:13:30,519 --> 00:13:31,719 I'd like to go. 126 00:13:32,593 --> 00:13:33,593 Seriously? 127 00:13:34,058 --> 00:13:34,542 Let's go! 128 00:13:34,558 --> 00:13:36,831 Stop it, what if we get caught? 129 00:13:37,011 --> 00:13:37,815 I wanna go! 130 00:13:37,973 --> 00:13:39,526 Okay, I'll let them know then. 131 00:13:39,621 --> 00:13:41,104 - You're sure not going? - Of course! 132 00:13:41,152 --> 00:13:42,104 Hello? 133 00:13:42,227 --> 00:13:44,034 Let's go! 134 00:13:44,105 --> 00:13:45,503 Takeuchi and Kimura. 135 00:13:50,962 --> 00:13:53,516 What did you just say? Can't hear it. 136 00:13:57,868 --> 00:13:58,477 I'm sure! 137 00:13:58,485 --> 00:14:00,553 There is no way that kind of thing exists! 138 00:14:00,592 --> 00:14:01,607 I'm scared! 139 00:14:04,319 --> 00:14:06,052 I'm looking forward to it. 140 00:14:12,639 --> 00:14:13,639 Okay. 141 00:14:18,553 --> 00:14:20,857 Let's go 142 00:14:40,033 --> 00:14:41,641 Oh my god! 143 00:14:41,681 --> 00:14:43,868 Ah, wait, wait! 144 00:14:44,039 --> 00:14:45,868 Look at the road! 145 00:14:45,999 --> 00:14:48,837 I am! Oh my god! 146 00:14:55,460 --> 00:14:56,460 Get this! 147 00:14:57,177 --> 00:14:58,389 Nice! 148 00:14:58,819 --> 00:14:59,467 Hell yeah! 149 00:15:02,413 --> 00:15:02,928 You good? 150 00:15:03,058 --> 00:15:05,061 Miss, you good? Miss? 151 00:15:05,163 --> 00:15:06,230 My underwear though 152 00:15:06,317 --> 00:15:07,757 We can't see them! 153 00:15:20,963 --> 00:15:21,743 Yeah! 154 00:15:21,806 --> 00:15:24,243 Hey, was it the only window that was open? 155 00:15:24,275 --> 00:15:26,439 Yeah, it's the only one. 156 00:19:42,993 --> 00:19:43,993 Anyone here? 157 00:19:48,025 --> 00:19:49,145 There you are. 158 00:19:49,611 --> 00:19:50,971 Forgot something? 159 00:20:03,413 --> 00:20:05,170 Did you manage to steal the answer sheet? 160 00:20:05,257 --> 00:20:07,819 I didn't, the room is locked. 161 00:20:17,218 --> 00:20:21,225 The corridor's door was unlocked, you know? 162 00:20:23,309 --> 00:20:25,394 How did you get in here? 163 00:20:25,809 --> 00:20:27,613 From that window. 164 00:20:27,692 --> 00:20:29,574 After taking my shoes off, I opened it up. 165 00:20:30,067 --> 00:20:34,522 Are you crazy? What if you fell? 166 00:20:35,117 --> 00:20:36,343 I didn't. 167 00:20:44,908 --> 00:20:45,908 I like you. 168 00:20:48,674 --> 00:20:51,463 I know the entrance exam's coming up, but be my girlfriend. 169 00:20:54,377 --> 00:20:56,110 What made you fall for me? 170 00:20:59,351 --> 00:21:01,084 How strong-willed you are. 171 00:21:01,578 --> 00:21:02,578 What? 172 00:21:03,062 --> 00:21:04,960 I'm not that ego-centric. 173 00:21:05,023 --> 00:21:06,944 But you are! 174 00:21:11,489 --> 00:21:15,200 You shouldn't say this about a girl. 175 00:21:16,341 --> 00:21:19,083 There are people at school who don't like you but, 176 00:21:19,114 --> 00:21:21,168 I've always thought you were a nice person. 177 00:21:25,002 --> 00:21:27,705 Do I have a bad reputation? 178 00:21:28,948 --> 00:21:30,228 They're jealous. 179 00:21:31,666 --> 00:21:32,666 Thank you. 180 00:21:33,846 --> 00:21:36,046 I have feelings for someone else. 181 00:21:38,305 --> 00:21:39,305 Mika? 182 00:21:42,023 --> 00:21:45,624 I was so scared! 183 00:21:45,687 --> 00:21:47,804 Aw, let's go back home. 184 00:21:47,930 --> 00:21:49,796 We still haven't finished talking. 185 00:21:50,359 --> 00:21:51,812 Tada, let's go back. 186 00:21:51,953 --> 00:21:52,953 Let's. 187 00:21:55,477 --> 00:21:59,061 Mika, why did you walk alone when you're afraid of dark? 188 00:22:14,180 --> 00:22:16,833 "To Tatoe, hello. 189 00:22:17,420 --> 00:22:19,753 How was the university you visited? 190 00:22:20,638 --> 00:22:25,694 You took a night bus for this and I was afraid they didn't offer economy class. 191 00:22:27,907 --> 00:22:30,985 I know you invited me but... I'm sorry I couldn go with you. 192 00:22:31,657 --> 00:22:35,071 Even when I feel fine, my body won't keep up. 193 00:22:37,196 --> 00:22:40,664 I should be fine if I take the Shinkansen though. 194 00:22:41,414 --> 00:22:44,367 I can't wait to walk with you around the cities of Tokyo. 195 00:22:46,945 --> 00:22:50,437 The nights got colder, so please don't get sick. 196 00:22:51,287 --> 00:22:53,435 I love how hardworking you are. 197 00:22:56,498 --> 00:22:57,498 Miyuki" 198 00:24:18,891 --> 00:24:20,578 Good morning 199 00:24:22,999 --> 00:24:23,999 Sit! 200 00:24:25,718 --> 00:24:27,045 Look! 201 00:24:27,968 --> 00:24:29,248 I'll send that to your dad. 202 00:24:30,225 --> 00:24:32,092 There's no way he could eat all of it. 203 00:24:32,694 --> 00:24:33,725 Do you want a piece? 204 00:24:33,733 --> 00:24:34,853 No, thank you. 205 00:24:43,109 --> 00:24:44,804 Here. 206 00:24:45,156 --> 00:24:47,132 Can you write something? 207 00:25:03,534 --> 00:25:04,534 Done. 208 00:25:06,292 --> 00:25:07,737 Only that? 209 00:25:11,237 --> 00:25:13,666 I don't like how it smells! 210 00:25:22,704 --> 00:25:26,086 We have the same nail shape! 211 00:25:26,946 --> 00:25:27,946 Look! 212 00:25:30,412 --> 00:25:31,412 Yeah. 213 00:25:42,902 --> 00:25:44,550 Let's gather! 214 00:25:44,636 --> 00:25:46,034 Where is Shindo? 215 00:25:46,097 --> 00:25:47,417 I dunno. 216 00:25:47,472 --> 00:25:48,917 Where is Shindo? 217 00:25:49,269 --> 00:25:51,776 Miyuki quit. 218 00:25:52,003 --> 00:25:52,784 Why? 219 00:25:52,855 --> 00:25:57,180 I don't know. Apparently she decided to quit. 220 00:25:57,688 --> 00:25:59,288 Everyone, come here. 221 00:25:59,688 --> 00:26:01,180 She is diabetic, right? 222 00:26:01,196 --> 00:26:04,140 Not like that she is overweight or anything... 223 00:26:04,774 --> 00:26:06,454 Are you friends with her? 224 00:26:06,721 --> 00:26:08,271 Not really. 225 00:26:08,326 --> 00:26:09,740 I know right. 226 00:28:27,786 --> 00:28:28,786 Thank you. 227 00:28:52,945 --> 00:28:53,694 Here. 228 00:28:53,772 --> 00:28:54,710 Thanks. 229 00:28:55,523 --> 00:28:56,616 Here. 230 00:29:07,536 --> 00:29:08,576 That's yours. 231 00:29:08,591 --> 00:29:09,879 Thank you. 232 00:29:10,458 --> 00:29:12,846 Ah, you got this? 233 00:29:13,080 --> 00:29:14,455 Yeah, sort of. 234 00:29:14,635 --> 00:29:17,643 Could you explain it to me? When you have time. 235 00:29:18,463 --> 00:29:19,463 Yeah, sure. 236 00:29:20,164 --> 00:29:21,164 Thank you. 237 00:29:27,148 --> 00:29:29,554 I understood 'til that point. 238 00:29:29,742 --> 00:29:31,796 Right, then.. 239 00:29:31,883 --> 00:29:34,749 You put the value of sin to this formula. 240 00:29:34,781 --> 00:29:36,601 Oh, this formula! 241 00:29:36,648 --> 00:29:40,007 Up to this point, we need cosine value, 242 00:29:40,484 --> 00:29:42,890 but since this has a condition 243 00:29:42,906 --> 00:29:44,710 the answer will be 25/7. 244 00:29:44,742 --> 00:29:46,742 That's how it was. 245 00:29:46,750 --> 00:29:47,249 Yes. 246 00:29:49,402 --> 00:29:52,427 That teacher is always making it tricky on the question two from the last, don't they? 247 00:29:52,482 --> 00:29:53,856 I thought the same. 248 00:29:53,896 --> 00:29:55,576 They have a twisted mind. 249 00:29:56,294 --> 00:29:57,294 Yeah. 250 00:29:57,427 --> 00:30:00,825 But I have the feeling they actually don't. 251 00:30:03,532 --> 00:30:04,732 Did you get it? 252 00:30:05,860 --> 00:30:07,969 Yes, thank you. 253 00:31:21,466 --> 00:31:22,466 Ai... 254 00:31:23,169 --> 00:31:24,769 Do you like someone? 255 00:31:25,263 --> 00:31:27,622 What? I don't! 256 00:31:27,880 --> 00:31:28,880 Why? 257 00:31:30,427 --> 00:31:31,427 Nothing... 258 00:31:35,611 --> 00:31:37,376 If you do, tell me! 259 00:31:38,861 --> 00:31:41,064 Of course I would! 260 00:33:21,293 --> 00:33:23,958 "To Tatoe, hello. 261 00:33:24,560 --> 00:33:28,856 A month has passed. How do you feel at school? 262 00:33:29,388 --> 00:33:31,521 We're in the same class, though. 263 00:33:33,057 --> 00:33:35,229 Since we can't talk to each others at school, 264 00:33:35,260 --> 00:33:38,332 I wrote this letter with the pen I got from you. 265 00:33:40,604 --> 00:33:44,744 I really like how the ink looks like. 266 00:33:46,523 --> 00:33:50,828 I'll come early to put the letter in your locker. 267 00:33:51,625 --> 00:33:54,761 I'm really happy you seem to have picked a hobby! 268 00:33:55,281 --> 00:33:57,046 I 'll write to you again. 269 00:33:58,242 --> 00:33:59,242 Miyuki." 270 00:35:20,009 --> 00:35:21,009 Miyuki! 271 00:35:27,704 --> 00:35:29,500 Which one is good? 272 00:35:31,061 --> 00:35:31,677 What? 273 00:35:31,717 --> 00:35:32,904 The one still ongoing 274 00:35:33,139 --> 00:35:34,579 Is there any good? 275 00:35:36,178 --> 00:35:37,178 Yes. 276 00:35:37,350 --> 00:35:40,365 Chainsaw Man is really interesting 277 00:35:41,022 --> 00:35:42,702 Especially that demon... 278 00:35:44,975 --> 00:35:46,775 Maybe you don't understand. 279 00:35:47,061 --> 00:35:48,326 Really... 280 00:35:49,897 --> 00:35:52,529 Do you feel any better? 281 00:35:53,209 --> 00:35:54,974 Yes, don't worry. 282 00:35:55,233 --> 00:35:57,633 You quit the club activities though? 283 00:35:58,504 --> 00:36:00,745 Even though I finally could join. 284 00:36:01,371 --> 00:36:03,171 Something came in the way.. 285 00:36:03,949 --> 00:36:06,175 Don't mind me, just take your insulin shot. 286 00:36:06,746 --> 00:36:09,113 You used to do it in front of us, didn't you? 287 00:36:10,712 --> 00:36:14,321 It sounds like I'm a suspicious person. 288 00:36:15,438 --> 00:36:18,462 Diabetes has nothing to do with eating habits, right? 289 00:36:18,611 --> 00:36:20,485 You know about it? 290 00:36:22,670 --> 00:36:24,615 Some of my relatives have it too. 291 00:36:31,530 --> 00:36:32,530 Hey... 292 00:36:33,327 --> 00:36:34,889 How does it feel like? 293 00:36:35,608 --> 00:36:36,933 I'd like to try one day. 294 00:36:38,996 --> 00:36:39,996 Why? 295 00:36:40,832 --> 00:36:42,058 I'm just curious. 296 00:36:42,582 --> 00:36:43,582 No? 297 00:36:44,738 --> 00:36:46,258 It's not that but.. 298 00:36:47,168 --> 00:36:49,277 You're healthy so why... 299 00:36:49,989 --> 00:36:51,349 I'm just curious! 300 00:36:51,353 --> 00:36:52,393 Does it hurt? 301 00:36:53,791 --> 00:36:55,524 It doesn't hurt that much. 302 00:37:00,236 --> 00:37:01,676 Did you eat lunch? 303 00:37:01,751 --> 00:37:02,751 Yeah. 304 00:37:03,741 --> 00:37:04,741 Okay. 305 00:37:08,022 --> 00:37:10,545 I'll give you the lowest dose. 306 00:37:11,218 --> 00:37:12,748 Is it fine to inject it anywhere? 307 00:37:16,090 --> 00:37:19,035 Around the navel. 308 00:37:25,559 --> 00:37:27,441 Keep going. 309 00:37:29,228 --> 00:37:31,095 Push the button. 310 00:37:35,049 --> 00:37:38,259 Just like this. 311 00:37:44,984 --> 00:37:46,264 How do you feel? 312 00:37:46,968 --> 00:37:48,350 Well... 313 00:37:48,632 --> 00:37:50,319 I feel full. 314 00:37:50,538 --> 00:37:53,436 What? It's not that kind of medicine! 315 00:37:54,101 --> 00:37:57,301 I could press the button without being too scared. 316 00:37:58,075 --> 00:38:01,770 It must be like drinking water to you. 317 00:38:02,528 --> 00:38:04,957 Yeah, sort of... 318 00:38:07,067 --> 00:38:09,213 Tell me your LINE ID! 319 00:38:09,651 --> 00:38:11,298 Yes. 320 00:38:24,815 --> 00:38:25,744 How does it work? 321 00:38:25,784 --> 00:38:27,064 You don't know?! 322 00:38:28,385 --> 00:38:29,385 Here. 323 00:38:36,976 --> 00:38:39,273 People usually don't buy movie pamphlet! 324 00:38:39,398 --> 00:38:40,359 What? 325 00:38:40,390 --> 00:38:42,116 Most of the time I always buy them. 326 00:38:42,156 --> 00:38:43,679 Not that I often go to the cinema though. 327 00:38:43,758 --> 00:38:45,438 Do you read that thing? 328 00:38:45,484 --> 00:38:47,164 Once the movie's over. 329 00:38:47,425 --> 00:38:48,425 Is it here? 330 00:39:04,483 --> 00:39:06,647 You're cute. 331 00:39:06,944 --> 00:39:09,381 What... I'm not cute at all. 332 00:39:09,436 --> 00:39:12,712 If that's the case you wouldn't've received that offer to be part of the group. 333 00:39:12,744 --> 00:39:14,017 No way... 334 00:39:14,244 --> 00:39:16,150 You're much cuter. 335 00:39:18,197 --> 00:39:20,103 Do you have a boyfriend? 336 00:39:22,650 --> 00:39:24,369 You got one, right? 337 00:39:24,416 --> 00:39:25,416 Tell me. 338 00:39:27,436 --> 00:39:28,556 How about you? 339 00:39:28,709 --> 00:39:29,310 I don't. 340 00:39:29,381 --> 00:39:30,443 Really? 341 00:39:30,615 --> 00:39:33,015 You're super popular so I thought... 342 00:39:33,037 --> 00:39:35,584 Enough talking about me. 343 00:39:36,069 --> 00:39:38,402 What kind of person are you dating? 344 00:39:44,097 --> 00:39:45,245 Someone from school. 345 00:39:45,761 --> 00:39:47,495 Really? Who? 346 00:39:49,269 --> 00:39:51,850 Tatoe Nishimura. 347 00:39:57,014 --> 00:39:58,326 Is there anything wrong? 348 00:39:58,686 --> 00:40:02,217 Nishimura? From our class? 349 00:40:02,311 --> 00:40:04,470 Yes, I know... 350 00:40:41,200 --> 00:40:42,187 Did you find one? 351 00:40:42,196 --> 00:40:44,148 Not yet. 352 00:40:49,461 --> 00:40:51,351 You're so good at singing. 353 00:40:51,368 --> 00:40:52,406 Do you think so? 354 00:40:53,422 --> 00:40:56,381 It's the first time i've been to karaoke with someone else other than my family. 355 00:40:56,397 --> 00:40:57,772 Seriously? 356 00:40:57,796 --> 00:40:58,796 Yeah. 357 00:40:59,983 --> 00:41:02,783 I don't really know nowadays songs though. 358 00:41:04,054 --> 00:41:07,163 Judy and Mary? I like them! 359 00:41:07,635 --> 00:41:08,635 Really?! 360 00:41:08,869 --> 00:41:10,330 So... 361 00:42:31,168 --> 00:42:32,848 Hey, about Nishimura.. 362 00:42:32,902 --> 00:42:35,097 We've been in the same class since our first year. 363 00:42:35,637 --> 00:42:37,370 Were you dating back then? 364 00:42:38,316 --> 00:42:39,855 You're bringing that back? 365 00:42:39,895 --> 00:42:41,832 Of course! 366 00:42:45,512 --> 00:42:47,371 We were going to the same cram school. 367 00:42:47,481 --> 00:42:48,769 Ever since 9th grade.. 368 00:42:48,817 --> 00:42:50,883 Really! It's been a while then! 369 00:42:51,324 --> 00:42:52,884 Nobody found out. 370 00:42:54,072 --> 00:42:56,962 We're not talking at school so. 371 00:42:57,298 --> 00:42:59,806 We don't really hang out either... 372 00:43:01,470 --> 00:43:02,470 Why? 373 00:43:05,239 --> 00:43:08,139 Tatoe's parents don't really like the idea... 374 00:43:08,733 --> 00:43:09,773 Your parents? 375 00:43:09,913 --> 00:43:12,014 No, Tatoe's. 376 00:43:13,054 --> 00:43:14,054 Why? 377 00:43:21,762 --> 00:43:23,176 I see... 378 00:43:24,692 --> 00:43:28,090 I bet you do dirty stuff together. 379 00:43:28,661 --> 00:43:30,691 We don't! 380 00:43:31,408 --> 00:43:33,744 Not even dirty jokes?! I'm sure you do! 381 00:43:33,861 --> 00:43:34,861 We don't! 382 00:43:34,877 --> 00:43:35,877 Seriously?! 383 00:43:35,932 --> 00:43:37,783 It's the truth! 384 00:43:37,822 --> 00:43:39,783 Can we change the subject? 385 00:43:55,015 --> 00:43:58,259 Say, how far did you go? 386 00:43:58,815 --> 00:43:59,815 Nothing... 387 00:44:00,135 --> 00:44:01,838 Not even kissing? 388 00:44:01,862 --> 00:44:05,111 We held hands in the street though. 389 00:44:06,182 --> 00:44:08,982 Dang, you're not into that kind of things? 390 00:44:09,700 --> 00:44:10,700 Well... 391 00:44:11,200 --> 00:44:13,387 I do but.. 392 00:44:13,918 --> 00:44:16,332 Tatoe won't do anything. 393 00:44:17,528 --> 00:44:18,832 Wow... 394 00:44:20,114 --> 00:44:21,634 He cares about you. 395 00:44:26,349 --> 00:44:29,154 If you haven't ever kissed Nishimura... 396 00:44:29,178 --> 00:44:31,311 So, was it your first kiss then? 397 00:44:32,131 --> 00:44:36,572 Oh that... Yes, it was. 398 00:44:53,273 --> 00:44:54,953 Should we do it properly? 399 00:44:57,328 --> 00:44:58,328 What? 400 00:45:19,346 --> 00:45:20,346 Hello? 401 00:45:21,839 --> 00:45:22,839 Yes... 402 00:45:24,424 --> 00:45:26,682 It's alright, thanks. 403 00:45:32,227 --> 00:45:34,382 I'm going this way. 404 00:45:34,953 --> 00:45:36,859 Thanks for today. 405 00:46:10,016 --> 00:46:13,047 There are some drops in credit score.. 406 00:46:13,305 --> 00:46:16,205 But still safe for receiving recommendation. 407 00:46:16,219 --> 00:46:17,219 Oh... 408 00:46:17,227 --> 00:46:20,359 She also volunteered to be a member of the festival committee, 409 00:46:20,422 --> 00:46:22,889 And does a lot for the class as well. 410 00:46:22,920 --> 00:46:23,920 Is that so? 411 00:46:25,115 --> 00:46:27,318 Looks like she's taking things seriously. 412 00:46:27,389 --> 00:46:30,161 In general, I think she should aim for better deal. 413 00:46:30,185 --> 00:46:31,990 It's fine. 414 00:46:32,014 --> 00:46:34,577 It would be troubling if I couldn't follow after joining. 415 00:46:34,623 --> 00:46:36,578 What a serious girl! 416 00:46:55,562 --> 00:46:57,829 - Thank you. - Thank you very much. 417 00:47:05,591 --> 00:47:07,692 Nice to meet you. 418 00:47:07,708 --> 00:47:09,184 Hello. 419 00:47:09,239 --> 00:47:11,528 Ah, here! For you. 420 00:47:13,669 --> 00:47:15,575 The kamaboko I produce! 421 00:47:16,591 --> 00:47:17,622 Here, here! 422 00:47:17,653 --> 00:47:19,684 Is it alright? 423 00:47:19,708 --> 00:47:20,989 Yes. 424 00:47:21,021 --> 00:47:23,997 You two are very beautiful! 425 00:47:25,896 --> 00:47:26,877 If you'll excuse me. 426 00:47:27,268 --> 00:47:28,948 I'll be taking these! 427 00:47:31,971 --> 00:47:33,143 Do you know him? 428 00:47:33,167 --> 00:47:34,167 I don't. 429 00:47:52,430 --> 00:47:54,567 How about a family restaurant? 430 00:47:54,927 --> 00:47:57,871 Well, I'll go back because I forgot something. 431 00:47:58,263 --> 00:47:59,520 What? 432 00:48:00,685 --> 00:48:02,864 I'll be downstairs! 433 00:48:15,214 --> 00:48:16,268 Thank you very much. 434 00:48:16,293 --> 00:48:19,555 Well, playing around Tokyo is going to be a real-world experience for you. 435 00:48:19,586 --> 00:48:20,211 Yes... 436 00:48:20,250 --> 00:48:24,945 I think this is a great thing to let you do whatever you want for now (four years, at very least). 437 00:48:25,743 --> 00:48:28,453 I've got plenty of experience playing around myself too. 438 00:48:29,047 --> 00:48:32,534 I told you to be wary of weird girls. 439 00:48:33,949 --> 00:48:36,581 If he keeps going like this, there won't be any problem. 440 00:48:36,613 --> 00:48:38,831 But yeah? 441 00:48:39,308 --> 00:48:41,480 You want to see your mum, don't you? 442 00:48:41,933 --> 00:48:46,170 Seems like they've been in touch behind my back. 443 00:48:46,241 --> 00:48:48,108 I don't. 444 00:49:06,442 --> 00:49:08,918 Thanks for your work today! 445 00:49:09,575 --> 00:49:10,908 Good job! 446 00:49:11,674 --> 00:49:13,751 Now that you have gathered here, 447 00:49:13,783 --> 00:49:16,486 Why don't we put our heart into a prayer, 448 00:49:16,549 --> 00:49:19,033 be it for exam, or for love 449 00:49:19,064 --> 00:49:20,517 even for world's peace! 450 00:49:20,541 --> 00:49:21,892 Okay! 451 00:49:52,325 --> 00:49:53,325 Hey. 452 00:49:54,419 --> 00:49:55,419 Say. 453 00:49:55,739 --> 00:49:56,356 Yeah? 454 00:49:56,380 --> 00:49:58,504 Can we go home? 455 00:49:58,536 --> 00:50:01,325 But you're not done painting yet. 456 00:50:01,497 --> 00:50:03,791 Nobody will come check on it. 457 00:50:03,815 --> 00:50:05,892 But you've been painting it as whole! 458 00:50:05,963 --> 00:50:07,900 That will make it look like it's the same color. 459 00:50:08,002 --> 00:50:09,978 Why can't we paint it with similar color? 460 00:50:10,713 --> 00:50:11,916 Got it. 461 00:50:12,018 --> 00:50:14,049 I'll do the rest. 462 00:50:14,354 --> 00:50:16,286 Will it be okay? 463 00:50:17,826 --> 00:50:19,091 Nishimura.. 464 00:50:20,099 --> 00:50:21,606 You should go back home too. 465 00:50:22,193 --> 00:50:23,435 Well... 466 00:50:23,443 --> 00:50:25,396 Do you mind helping me? 467 00:50:28,739 --> 00:50:29,661 I don't. 468 00:50:29,700 --> 00:50:31,504 Really? Thank you. 469 00:50:35,153 --> 00:50:37,090 Okay so... Thanks for today. 470 00:50:37,700 --> 00:50:39,418 Sorry but we're counting on you. 471 00:50:39,552 --> 00:50:40,832 Leaving you the rest! 472 00:50:41,528 --> 00:50:42,642 We did great. 473 00:50:46,955 --> 00:50:49,502 I'm sorry for making you stay here. 474 00:50:49,549 --> 00:50:51,963 Don't worry, I kind of enjoy doing this. 475 00:50:52,190 --> 00:50:54,525 Really? You're just trying to be nice. 476 00:50:54,635 --> 00:50:56,874 I'm not. Let's continue. 477 00:50:56,906 --> 00:50:57,906 Yeah. 478 00:51:12,547 --> 00:51:13,547 What? 479 00:51:32,818 --> 00:51:35,083 Ah, sorry! 480 00:51:37,973 --> 00:51:38,699 Wait! 481 00:51:38,715 --> 00:51:39,715 Let's leave! 482 00:51:40,621 --> 00:51:42,535 They got away! 483 00:51:43,512 --> 00:51:45,254 Please wait! 484 00:51:45,559 --> 00:51:47,105 Oh, dang! 485 00:51:56,549 --> 00:51:59,439 You know, Miyuki told me. 486 00:52:01,283 --> 00:52:02,642 Excuse me? 487 00:52:03,713 --> 00:52:05,041 She didn't tell you? 488 00:52:05,979 --> 00:52:09,580 We've been getting along these days. 489 00:52:11,604 --> 00:52:13,603 Is that so... 490 00:52:14,963 --> 00:52:17,655 When I heard you two were dating. 491 00:52:18,445 --> 00:52:20,007 I was so surprised. 492 00:52:25,367 --> 00:52:27,804 Was it supposed to stay secret? 493 00:52:29,434 --> 00:52:31,234 It's not much of a big deal 494 00:52:38,411 --> 00:52:40,825 When she told me you were her boyfriend. 495 00:52:41,247 --> 00:52:42,927 I was very surprised. 496 00:52:46,130 --> 00:52:50,239 Because I've always had feelings for you. 497 00:52:53,724 --> 00:52:57,830 Ever since we started high school but I couldn't bring myself to talk to you. 498 00:52:59,143 --> 00:53:02,279 I was happy to be in the same class as you again. 499 00:53:17,125 --> 00:53:20,304 I know I told you first.. 500 00:53:20,578 --> 00:53:22,716 I'll definitely tell Miyuki. 501 00:53:23,903 --> 00:53:25,966 Ah, I see. 502 00:53:51,018 --> 00:53:52,315 Am I that bad? 503 00:53:57,948 --> 00:54:00,802 I really like you though! 504 00:54:02,404 --> 00:54:05,224 I feel like you're turning a blind eye. 505 00:54:06,615 --> 00:54:07,818 What? 506 00:54:08,631 --> 00:54:10,216 Sorry. 507 00:54:12,749 --> 00:54:14,834 I'm sorry I don't get it. 508 00:54:15,928 --> 00:54:18,280 I don't know how to put it into words... 509 00:54:18,882 --> 00:54:21,225 It looks like you're lying. 510 00:54:26,100 --> 00:54:28,569 That I like you?! 511 00:54:29,608 --> 00:54:32,577 Not really... About who you are. 512 00:54:34,866 --> 00:54:37,939 I finally gathered courage and you're being mean to me?! 513 00:54:38,533 --> 00:54:40,111 I'm sorry. 514 00:55:02,433 --> 00:55:03,818 Nishimura... 515 00:55:03,842 --> 00:55:06,978 You hate people as much as you don't reject them. 516 00:55:07,319 --> 00:55:10,365 And despite that hatred, you take a good care of your woman. 517 00:55:12,686 --> 00:55:15,740 I get why you like Miyuki. 518 00:55:16,113 --> 00:55:19,013 She's kind, fragile and is in her own world. 519 00:55:19,613 --> 00:55:23,737 Pretending that you belong in the same world as her to overlook her for a sense of comfort. 520 00:55:24,738 --> 00:55:28,136 Then why don't you two just curl up in your world forever? 521 00:56:27,438 --> 00:56:31,515 To Tatoe, it's finally spring again. 522 00:56:32,430 --> 00:56:37,552 I got worried because you seemed to have lost weight last time. 523 00:56:39,474 --> 00:56:43,607 You used to say that success is the only way to prove yourself right. 524 00:56:45,279 --> 00:56:47,604 You will definitely pass your exams. 525 00:56:47,667 --> 00:56:50,995 The day you will be free from your father will surely come. 526 00:56:52,659 --> 00:56:55,573 I know you hate this city but... 527 00:56:56,042 --> 00:56:58,448 I'm attached to it. 528 00:57:00,790 --> 00:57:05,906 But I will follow you as soon as you decide to leave the city. 529 00:57:08,133 --> 00:57:10,922 I'd like to stay with you forever." 530 00:58:01,150 --> 00:58:02,673 Stop. 531 00:58:05,275 --> 00:58:08,818 Ai, sorry but where's your motivation? 532 00:58:11,389 --> 00:58:12,639 Sorry. 533 00:58:13,960 --> 00:58:16,760 Do you mind changing position with Yukako? 534 00:58:25,043 --> 00:58:26,723 We'll start again then. 535 00:58:37,197 --> 00:58:38,197 Ai. 536 00:58:39,486 --> 00:58:41,235 I came to see you! 537 00:58:41,392 --> 00:58:44,243 You look like the goddess of cuteness. 538 00:58:44,283 --> 00:58:46,288 This is still rehearsal, you know? 539 00:58:46,311 --> 00:58:49,584 It's gonna be crowded when the performance starts, so I came in advance. 540 00:58:49,624 --> 00:58:51,413 Ah, yeah. 541 00:58:51,827 --> 00:58:54,366 Have you seen my LINE message? 542 00:58:54,874 --> 00:58:56,483 I'm sorry, which one? 543 00:58:56,601 --> 00:58:58,948 The one saying I wanted to hang out again. 544 00:58:59,409 --> 00:59:00,916 Are you busy? 545 00:59:01,245 --> 00:59:02,948 Yeah, when? 546 00:59:03,636 --> 00:59:04,830 Anytime. 547 00:59:05,464 --> 00:59:06,940 How about... 548 00:59:07,081 --> 00:59:08,916 Now? 549 00:59:10,542 --> 00:59:11,222 What? 550 00:59:13,184 --> 00:59:14,624 Okay, let's start. 551 00:59:48,227 --> 00:59:50,073 Hey, Kimura Ai! 552 00:59:50,527 --> 00:59:51,237 What? 553 00:59:51,269 --> 00:59:53,151 Why are you asking? 554 00:59:55,566 --> 00:59:58,487 Wait, wait, wait! 555 01:00:01,144 --> 01:00:03,121 Here, for you. 556 01:00:03,348 --> 01:00:04,606 I don't want it. 557 01:00:04,653 --> 01:00:06,692 Are you for real? 558 01:00:09,777 --> 01:00:12,082 By the way, why do you stop coming to cram school? 559 01:00:12,106 --> 01:00:15,228 I don't have a reason to attend one anyway. 560 01:00:15,268 --> 01:00:17,783 -You've got a recommendation, don't you? - How do you know? 561 01:00:19,963 --> 01:00:21,267 Where are you going? 562 01:00:24,908 --> 01:00:26,806 Are you alright? 563 01:00:29,937 --> 01:00:31,179 That was something... 564 01:01:03,823 --> 01:01:06,023 I guess you needed to talk to me? 565 01:01:06,791 --> 01:01:09,702 Not really, why? 566 01:01:10,914 --> 01:01:13,202 You looked like you had something in mind. 567 01:01:16,258 --> 01:01:17,874 Well... 568 01:01:18,430 --> 01:01:20,367 I do have one thing though. 569 01:01:22,700 --> 01:01:26,497 I don't want things to be awkward between us... 570 01:01:28,646 --> 01:01:30,512 You might know it but. 571 01:01:31,207 --> 01:01:34,877 Ever since I got into high school, I never had any friends... 572 01:01:35,745 --> 01:01:39,213 It was super nice to be able to hang out with you... 573 01:01:39,862 --> 01:01:43,174 I was thinking that maybe we could forget that... 574 01:01:43,237 --> 01:01:45,440 And go back to be just friends. 575 01:01:48,617 --> 01:01:49,617 Forget it? 576 01:01:50,797 --> 01:01:53,597 I really don't want to hear that from you. 577 01:01:55,258 --> 01:01:56,258 I'm sorry. 578 01:01:57,602 --> 01:02:00,335 Do you have any idea how much I like you? 579 01:02:01,474 --> 01:02:02,294 What? 580 01:02:03,654 --> 01:02:05,349 I thought you were just joking... 581 01:02:06,552 --> 01:02:07,771 Joking?! 582 01:02:08,357 --> 01:02:12,107 I was being all desperate and you thought that it was a joke? 583 01:02:15,144 --> 01:02:17,151 What did Nishimura tell you? 584 01:02:18,534 --> 01:02:19,307 What? 585 01:02:19,830 --> 01:02:21,682 Ah, sorry... 586 01:02:22,706 --> 01:02:27,672 I didn't tell Tatoe that we kissed. 587 01:02:30,204 --> 01:02:31,204 Huh? 588 01:02:32,376 --> 01:02:33,376 I'm sorry... 589 01:02:57,728 --> 01:02:59,259 Hum... 590 01:03:02,400 --> 01:03:06,303 Do you want me to leave you alone? 591 01:03:08,491 --> 01:03:10,624 Not really... 592 01:03:11,116 --> 01:03:15,382 We finally became friends so I don't really want to loose you now... 593 01:03:15,421 --> 01:03:18,288 I've never considered you my friend though. 594 01:03:18,887 --> 01:03:21,020 Because I've always had feelings for you. 595 01:03:25,825 --> 01:03:27,567 But.. 596 01:03:27,934 --> 01:03:29,707 You must find me disgusting. 597 01:03:32,619 --> 01:03:35,017 Because you're a girl? No way! 598 01:03:35,268 --> 01:03:38,455 But you only like boys, don't you? 599 01:03:39,588 --> 01:03:42,111 Rather than liking men or women. 600 01:03:42,151 --> 01:03:44,132 I just fall for people as they are. 601 01:03:44,164 --> 01:03:46,230 In terms of physiology, though? 602 01:03:47,578 --> 01:03:51,796 I don't really get it but I'm content with the time we spent together, 603 01:03:51,836 --> 01:03:53,874 even when we're not touching each other... 604 01:03:55,265 --> 01:03:58,337 You and Nishimura might be okay with that but... 605 01:03:59,638 --> 01:04:01,122 I'm different. 606 01:06:48,764 --> 01:06:51,365 If you want me to stop, say it. 607 01:07:16,322 --> 01:07:17,891 Don't worry. 608 01:07:18,283 --> 01:07:20,540 I was like that for my first time too. 609 01:07:59,345 --> 01:08:00,345 Miyuki? 610 01:08:02,916 --> 01:08:05,126 You have someone over? 611 01:08:07,671 --> 01:08:10,506 Yes! A friend! 612 01:08:14,421 --> 01:08:17,014 Didn't we have sweets or something? 613 01:08:33,533 --> 01:08:35,048 From school? 614 01:08:35,330 --> 01:08:37,142 The girl I went to the cinema with. 615 01:08:39,908 --> 01:08:42,241 Didn't we have plum-flavered jelly? 616 01:08:42,908 --> 01:08:45,275 You ate them all! 617 01:08:45,283 --> 01:08:47,225 I didn't-! 618 01:08:47,296 --> 01:08:49,155 You did! 619 01:08:49,257 --> 01:08:50,436 When did I? 620 01:08:50,468 --> 01:08:52,366 The day before yesterday... 621 01:08:52,421 --> 01:08:53,733 Oh, I ate them all! 622 01:09:19,497 --> 01:09:20,697 That's amazing. 623 01:09:21,200 --> 01:09:24,528 The way you go back to your daughter role after that. 624 01:09:25,713 --> 01:09:27,513 It's because I love my mum. 625 01:09:34,135 --> 01:09:35,815 Can I sleep for a while? 626 01:09:36,549 --> 01:09:37,549 Sure. 627 01:09:46,851 --> 01:09:47,851 Sleepy? 628 01:09:48,398 --> 01:09:49,773 Yes. 629 01:09:50,945 --> 01:09:53,679 I can't really sleep at night these days. 630 01:10:00,130 --> 01:10:02,930 What are you going to do after graduation? 631 01:10:06,253 --> 01:10:09,807 I guess I'll try to get a university... 632 01:10:10,721 --> 01:10:12,338 Same. 633 01:10:13,407 --> 01:10:14,407 Yes... 634 01:10:16,260 --> 01:10:21,757 I'm not sure I want to keep going to school for another four months... 635 01:10:22,656 --> 01:10:23,656 Is that so? 636 01:10:24,266 --> 01:10:26,666 Is there something you'd like to do? 637 01:10:27,508 --> 01:10:28,836 Not really. 638 01:10:31,123 --> 01:10:32,247 But... 639 01:10:33,795 --> 01:10:38,591 I would like to be useful to people. 640 01:10:39,740 --> 01:10:41,340 What are you saying? 641 01:10:43,821 --> 01:10:45,813 Which month were you born on? 642 01:10:47,876 --> 01:10:48,876 March. 643 01:10:50,243 --> 01:10:51,243 Oh... 644 01:10:51,923 --> 01:10:54,723 Lots of people born in march are peculiar. 645 01:10:56,462 --> 01:11:00,149 I've the feeling a friend from middle school who was peculiar too. 646 01:11:09,616 --> 01:11:10,616 Ai... 647 01:11:11,600 --> 01:11:14,811 I'm a terrible person. 648 01:11:16,288 --> 01:11:17,808 In middle school... 649 01:11:18,904 --> 01:11:22,074 My blood sugar had not gone down, even though I was already home. 650 01:11:23,113 --> 01:11:26,457 I was very tired and hungry but... 651 01:11:27,403 --> 01:11:30,129 I went to the bathroom to lower it. 652 01:11:33,582 --> 01:11:34,960 And then.. 653 01:11:35,374 --> 01:11:38,280 My mum opened the door. 654 01:11:38,679 --> 01:11:45,452 She asked me if it was okay to take a bath with such a blood sugar level. 655 01:11:47,302 --> 01:11:49,636 Hearing it, I got unreasonably mad. 656 01:11:50,021 --> 01:11:53,060 So I hit the bathroom's door using all my strength. 657 01:11:53,482 --> 01:11:55,083 The glass shattered. 658 01:11:55,099 --> 01:11:57,208 And my hand was covered in blood. 659 01:11:59,769 --> 01:12:03,721 My mum brought me to the hospital. 660 01:12:03,987 --> 01:12:08,057 I thought I would get yelled at when we got back home... 661 01:12:09,042 --> 01:12:15,545 My father didn't say anything and cleaned the mess. 662 01:12:16,326 --> 01:12:18,201 One minute left! 663 01:12:19,084 --> 01:12:22,724 At that time, I made a decision. 664 01:12:23,716 --> 01:12:25,853 I decided not to live for my sake but... 665 01:12:26,384 --> 01:12:30,907 For the sake of someone I cared about. 666 01:12:33,736 --> 01:12:37,598 I've lived too much for myself. 667 01:12:51,374 --> 01:12:53,054 The test is over now. 668 01:12:57,999 --> 01:13:01,463 Please gather the answer sheets from the back. 669 01:13:25,441 --> 01:13:28,016 About the last test. 670 01:13:32,118 --> 01:13:34,227 Can you explain this? 671 01:13:35,251 --> 01:13:37,993 I'm sorry. 672 01:13:38,587 --> 01:13:42,233 I didn't know what to write. 673 01:13:43,194 --> 01:13:46,561 You were doing great last semester. 674 01:13:47,717 --> 01:13:48,717 Yes... 675 01:13:52,264 --> 01:13:54,386 Ah, Kimura! 676 01:14:10,791 --> 01:14:12,149 Let's take a picture! 677 01:14:12,900 --> 01:14:14,259 But I... 678 01:14:14,376 --> 01:14:16,603 Doesn't look that flashy on presentation, 679 01:14:16,642 --> 01:14:18,746 but still, you've won an award after all. 680 01:14:18,794 --> 01:14:19,794 Here. 681 01:14:24,544 --> 01:14:26,160 Nishimura, get in! 682 01:14:26,176 --> 01:14:26,910 There. 683 01:14:26,926 --> 01:14:29,112 I didn't do anything though. 684 01:14:29,137 --> 01:14:32,141 You two stayed late to finish it, didn't you? 685 01:14:32,165 --> 01:14:33,946 Right? Then go! 686 01:14:35,899 --> 01:14:38,813 Please hold it together. 687 01:14:38,845 --> 01:14:42,204 Okay? Say Cheese! 688 01:14:43,735 --> 01:14:45,115 One more! 689 01:14:45,483 --> 01:14:48,099 Cheese! 690 01:14:48,647 --> 01:14:50,904 It looks like you just got a marriage certificate. 691 01:14:51,733 --> 01:14:54,889 Any of you can keep the paper. 692 01:14:55,037 --> 01:14:58,045 Seems like this will be kept here until spring. 693 01:15:06,582 --> 01:15:08,652 It came out nice. 694 01:15:09,840 --> 01:15:11,358 Yeah. 695 01:15:14,593 --> 01:15:16,545 Do you want it? 696 01:15:16,616 --> 01:15:18,428 Besides, I left halfway through. 697 01:15:18,476 --> 01:15:20,609 If you want it, you can have it. 698 01:15:22,015 --> 01:15:25,519 Is it okay? You worked super hard on it. 699 01:15:31,777 --> 01:15:33,217 I'll take it then. 700 01:15:35,207 --> 01:15:36,569 You want it? 701 01:15:36,616 --> 01:15:38,600 Yeah, as a souvenir. 702 01:15:49,919 --> 01:15:51,239 Thank you. 703 01:17:39,362 --> 01:17:41,565 Sorry, there's nobody here. 704 01:19:03,707 --> 01:19:04,987 Are you alright? 705 01:20:18,168 --> 01:20:19,918 Miyuki? 706 01:20:59,325 --> 01:21:01,246 What is it? 707 01:21:02,278 --> 01:21:04,908 I had something to do here. 708 01:21:07,150 --> 01:21:08,350 She won't come. 709 01:21:12,033 --> 01:21:14,700 I was the one who sent you that message. 710 01:21:17,789 --> 01:21:18,789 I see. 711 01:21:26,140 --> 01:21:28,530 I had sex with Miyuki, you know? 712 01:21:29,226 --> 01:21:30,226 Twice. 713 01:21:31,302 --> 01:21:33,106 She was very into it. 714 01:21:38,810 --> 01:21:40,090 Did you hear me? 715 01:21:42,364 --> 01:21:43,791 I did. 716 01:21:44,065 --> 01:21:46,478 Do you think I'm lying? 717 01:21:47,362 --> 01:21:49,377 No, you're telling the truth. 718 01:22:25,646 --> 01:22:27,622 Please be mine. 719 01:22:33,865 --> 01:22:35,545 Put your clothes back on. 720 01:22:43,870 --> 01:22:45,057 Go dress. 721 01:23:18,792 --> 01:23:21,354 I hate people like you! 722 01:23:22,925 --> 01:23:26,620 Aggressive, doing whatever they want. 723 01:23:27,417 --> 01:23:30,761 Without thinking about hurting other people. 724 01:23:32,761 --> 01:23:35,112 Stealing whatever they want. 725 01:23:43,727 --> 01:23:47,930 Do you even know how I felt when I found Miyuki? 726 01:23:52,899 --> 01:23:54,261 I know! 727 01:23:55,410 --> 01:23:57,410 Cause I've always watched you! 728 01:23:59,332 --> 01:24:01,207 Hate me all you want! 729 01:24:01,512 --> 01:24:04,503 If you can't be mine then please hate me 730 01:24:06,830 --> 01:24:09,806 I can't bear being only your classmate! 731 01:24:12,088 --> 01:24:17,619 Your simple gestures I caught in tranquility... 732 01:24:18,765 --> 01:24:21,327 and the words we exchanged from time to time... 733 01:24:21,719 --> 01:24:23,577 That won't satisfy me! 734 01:24:29,609 --> 01:24:31,622 Even in this moment, 735 01:24:31,693 --> 01:24:34,044 I'm happy I get to talk with you. 736 01:24:34,912 --> 01:24:37,622 I'm happy I could get closer to you. 737 01:24:39,990 --> 01:24:41,107 Let me go. 738 01:24:41,966 --> 01:24:43,791 I don't want to. 739 01:24:43,831 --> 01:24:45,306 I won't! 740 01:24:51,666 --> 01:24:53,650 Please be mine! 741 01:24:56,931 --> 01:24:59,345 How could I be yours? 742 01:25:03,142 --> 01:25:04,415 Hold me. 743 01:25:05,189 --> 01:25:06,431 And kiss me. 744 01:25:35,669 --> 01:25:36,669 Satisfied? 745 01:25:41,893 --> 01:25:42,893 Yes... 746 01:25:46,268 --> 01:25:48,353 If you are then show me. 747 01:25:56,117 --> 01:25:58,358 What a fake smile. 748 01:25:59,070 --> 01:26:01,710 Much more hideous than your usual fake smile. 749 01:26:01,750 --> 01:26:03,862 It's beyond compare. 750 01:26:06,198 --> 01:26:07,862 Your eyes are dark. 751 01:26:09,120 --> 01:26:11,955 That's the smile of someone who only likes themselves. 752 01:26:13,893 --> 01:26:15,914 That would be nice if for once 753 01:26:16,837 --> 01:26:18,704 For other people or for me.. 754 01:26:20,212 --> 01:26:22,414 You could be true to yourself. 755 01:26:45,043 --> 01:26:46,933 When I woke up in the morning... 756 01:26:47,363 --> 01:26:52,831 Even though this is not the season, there was a mosquito in my room. 757 01:26:54,829 --> 01:26:57,229 I crushed one within my palms but... 758 01:26:58,189 --> 01:27:02,962 The mosquito didn't take any of my blood. 759 01:28:11,879 --> 01:28:12,879 Ai... 760 01:28:13,916 --> 01:28:16,681 How was your day? 761 01:28:21,017 --> 01:28:22,377 Where did you go? 762 01:28:22,963 --> 01:28:24,454 What did you eat? 763 01:28:25,174 --> 01:28:27,054 Who did you talk to? 764 01:28:33,531 --> 01:28:39,256 James I was originally Scotland's King. 765 01:28:39,281 --> 01:28:41,762 However, he inherited the throne of England. 766 01:28:45,872 --> 01:28:49,668 England and Scotland. 767 01:28:49,762 --> 01:28:52,429 These two regions were brought together. 768 01:28:52,883 --> 01:28:54,437 However... 769 01:28:54,453 --> 01:28:55,999 James I. 770 01:28:59,047 --> 01:29:00,382 Tatoe! 771 01:29:19,488 --> 01:29:20,761 Thank you. 772 01:29:21,957 --> 01:29:23,480 Also... 773 01:29:24,613 --> 01:29:26,947 I brought this one on the way home. 774 01:29:28,191 --> 01:29:30,214 but there are a lot of them. 775 01:29:32,673 --> 01:29:34,353 Maybe a bit too much? 776 01:29:34,455 --> 01:29:37,478 Please give me two of them then. 777 01:29:37,509 --> 01:29:38,509 Sure. 778 01:29:40,626 --> 01:29:42,376 Thank you. 779 01:29:46,968 --> 01:29:49,084 I might pass the test so. 780 01:29:50,257 --> 01:29:51,428 When I do. 781 01:29:51,476 --> 01:29:53,409 I'd like you to come with me. 782 01:29:55,140 --> 01:29:56,140 Yes. 783 01:29:58,809 --> 01:30:01,988 This royalist and parliamentary faction... 784 01:30:02,013 --> 01:30:06,707 The Puritan Revolution finally broke out due to these two conflicts. 785 01:30:07,817 --> 01:30:12,806 But in a word, they were bound to be factions despite being parliamentary. 786 01:30:14,244 --> 01:30:19,150 I think it could be easier for you to understand if you compared it to the Japanese diet. 787 01:30:20,416 --> 01:30:22,493 Kimura, wait! 788 01:30:24,007 --> 01:30:25,007 Kimura! 789 01:30:42,645 --> 01:30:43,926 Say, Ai? 790 01:30:44,356 --> 01:30:45,926 This is really bad! 791 01:30:46,692 --> 01:30:48,590 People found and are gossiping! 792 01:30:50,619 --> 01:30:51,619 Right? 793 01:30:52,822 --> 01:30:54,439 Well, yeah. 794 01:30:56,072 --> 01:30:57,112 Are you okay? 795 01:31:01,416 --> 01:31:02,856 What are you guys? 796 01:31:03,333 --> 01:31:05,294 Dating? Sex friends? 797 01:31:07,216 --> 01:31:09,153 I don't even get what you're saying. 798 01:31:14,224 --> 01:31:15,694 If we were sex friends.. 799 01:31:17,475 --> 01:31:19,342 Would you think it's stupid? 800 01:31:27,522 --> 01:31:29,121 I wouldn't. 801 01:31:33,036 --> 01:31:34,036 Sorry. 802 01:32:27,977 --> 01:32:29,984 Tatoe passed the entrance exam. 803 01:32:31,547 --> 01:32:34,031 Is that so? 804 01:32:34,172 --> 01:32:35,172 Yes... 805 01:32:36,094 --> 01:32:38,349 Wasn't it a rumor in the class? 806 01:32:40,091 --> 01:32:41,325 I don't really know. 807 01:32:42,146 --> 01:32:43,294 I see... 808 01:32:49,021 --> 01:32:51,541 I've been thinking of following him there. 809 01:32:52,987 --> 01:32:55,174 Have you passed an entrance exam too? 810 01:32:56,026 --> 01:32:57,026 I didn't. 811 01:32:58,081 --> 01:33:02,713 I passed one here but, I only took the exam on behalf of my parents. 812 01:33:06,313 --> 01:33:12,867 I've always promised I would follow him as soon as he is finally free from here. 813 01:33:17,529 --> 01:33:20,872 What's your plan there? Preparing for entrance exam next year? 814 01:33:22,014 --> 01:33:25,974 What if he finds another girl, what will you do? 815 01:33:27,428 --> 01:33:29,544 I'll find a job I can do. 816 01:33:31,394 --> 01:33:32,434 If one day... 817 01:33:32,769 --> 01:33:35,276 Tatoe ever meets someone else... 818 01:33:35,730 --> 01:33:37,250 I would understand. 819 01:33:45,962 --> 01:33:47,446 What a nice girl. 820 01:33:56,751 --> 01:33:58,352 Ai, wait! 821 01:34:00,110 --> 01:34:01,391 Wait! 822 01:34:05,657 --> 01:34:06,868 What? 823 01:34:07,563 --> 01:34:09,008 Let's talk? 824 01:34:10,030 --> 01:34:12,443 It's fine, forget about me. 825 01:34:13,412 --> 01:34:15,185 There's no way I could. 826 01:34:18,373 --> 01:34:19,560 Besides.. 827 01:34:19,866 --> 01:34:23,050 I want to talk to Tatoe about you! 828 01:34:23,863 --> 01:34:25,496 Why would you even? 829 01:34:25,535 --> 01:34:27,949 It's fine, it was just a game. 830 01:34:32,418 --> 01:34:34,090 It wasn't! 831 01:35:07,010 --> 01:35:09,377 You know, I had feelings for Nishimura. 832 01:35:12,745 --> 01:35:13,745 What? 833 01:35:15,539 --> 01:35:17,265 I had feelings for Nishimura. 834 01:35:18,976 --> 01:35:22,062 I came into the classroom and read your letters... 835 01:35:22,469 --> 01:35:24,593 I found out about your relationship. 836 01:35:25,109 --> 01:35:27,043 This is why I approached you. 837 01:35:30,263 --> 01:35:34,817 Nishimura rejected me when I confessed to him. 838 01:35:39,638 --> 01:35:41,487 Sorry for being a bitch to you. 839 01:35:42,510 --> 01:35:45,354 So you don't have to tell him. 840 01:35:45,745 --> 01:35:47,783 That would only hurt him if he knew. 841 01:35:48,370 --> 01:35:53,127 You're such a nice girl, you'll definitely find friends in Tokyo. 842 01:35:54,797 --> 01:35:57,765 I know it might be tough with your health conditions but... 843 01:35:57,797 --> 01:35:59,703 Please be safe. 844 01:36:07,883 --> 01:36:09,797 You're scary. 845 01:36:11,438 --> 01:36:12,820 I know I am. 846 01:36:12,860 --> 01:36:13,860 Sorry. 847 01:36:14,391 --> 01:36:16,086 I didn't mean it like this. 848 01:36:17,289 --> 01:36:19,390 That whole thing was a lie.. 849 01:36:20,779 --> 01:36:24,036 About liking Nishimura? 850 01:36:24,967 --> 01:36:26,380 Not that... 851 01:36:27,951 --> 01:36:30,521 You haven't reflected on anything, have you? 852 01:36:31,451 --> 01:36:34,440 What? Of course I did! 853 01:36:34,878 --> 01:36:36,432 You didn't. 854 01:36:37,331 --> 01:36:38,698 Why? 855 01:36:40,128 --> 01:36:41,737 The way you look at me. 856 01:36:43,175 --> 01:36:45,042 That dark deep gaze. 857 01:37:36,524 --> 01:37:38,670 Dad is having a drinking party tonight. 858 01:37:38,748 --> 01:37:40,357 We're having a hot pot though... 859 01:37:40,412 --> 01:37:43,622 I know right? If only he told me earlier... 860 01:37:43,647 --> 01:37:45,639 I love hot pots though. 861 01:37:45,920 --> 01:37:47,607 Nice! 862 01:38:08,470 --> 01:38:12,118 Tatoe passed the entrance test for a university in Tokyo. 863 01:38:12,509 --> 01:38:15,696 Really? What a nice thing to hear! 864 01:38:16,236 --> 01:38:17,598 So... 865 01:38:17,679 --> 01:38:20,319 I've been thinking of following him there. 866 01:38:24,234 --> 01:38:26,632 Let's talk about this when Dad comes back. 867 01:38:33,708 --> 01:38:36,184 You still have a long way to go. 868 01:38:36,747 --> 01:38:38,817 But Sir... 869 01:38:39,622 --> 01:38:42,200 Once a failure always a failure. 870 01:38:50,143 --> 01:38:52,815 Leaving the classroom in the middle of a lesson. 871 01:38:52,839 --> 01:38:55,039 Everyone around you is surprised. 872 01:38:55,639 --> 01:38:58,771 You only think about yourself! 873 01:39:02,646 --> 01:39:03,568 Kimura! 874 01:39:03,600 --> 01:39:04,600 Hey! 875 01:39:08,437 --> 01:39:09,741 Kimura! 876 01:39:14,031 --> 01:39:15,772 There! 877 01:39:17,351 --> 01:39:18,451 Ai? 878 01:39:18,476 --> 01:39:19,756 What's going on? 879 01:40:18,104 --> 01:40:19,837 Let me go! I'm in a hurry. 880 01:40:20,885 --> 01:40:22,416 Where are you going? 881 01:40:24,518 --> 01:40:27,462 There's some stuff going on at Tatoe's place.. 882 01:40:28,234 --> 01:40:30,117 His house? What happened? 883 01:40:30,648 --> 01:40:33,374 I think his father found out about everything. 884 01:40:33,836 --> 01:40:35,265 How? 885 01:40:36,086 --> 01:40:38,152 Are you going to take this bus? 886 01:40:42,044 --> 01:40:44,161 Can I come with you? 887 01:41:01,472 --> 01:41:04,846 Next stop is Ishigaki. 888 01:41:12,125 --> 01:41:13,125 Ai... 889 01:41:13,610 --> 01:41:15,410 Why are you coming with me? 890 01:42:23,259 --> 01:42:24,939 Are you Tatoe's friends? 891 01:42:37,366 --> 01:42:38,972 Please come in! 892 01:42:39,496 --> 01:42:40,152 Excuse me 893 01:42:40,168 --> 01:42:41,878 Here, here! 894 01:42:42,285 --> 01:42:43,777 It's cold outside, isn't it? 895 01:42:44,371 --> 01:42:45,081 Excus- 896 01:42:45,113 --> 01:42:47,027 You can come in! 897 01:43:11,069 --> 01:43:12,311 I'm sorry. 898 01:43:12,553 --> 01:43:15,342 It's usually not that messy. 899 01:43:40,212 --> 01:43:41,212 Tatoe... 900 01:43:52,515 --> 01:43:53,515 Take a seat! 901 01:43:54,897 --> 01:43:57,681 Here, take a seat! 902 01:44:09,384 --> 01:44:12,274 Please let Tatoe leave the house. 903 01:44:17,595 --> 01:44:18,907 Tatoe... 904 01:44:20,585 --> 01:44:23,385 How smart of you to have passed that exam. 905 01:44:26,272 --> 01:44:27,787 You're just like your mother. 906 01:44:27,827 --> 01:44:30,427 Not the sharpest knife in the drawer... 907 01:44:32,530 --> 01:44:34,464 Must've been tough. 908 01:44:37,582 --> 01:44:38,582 But, yeah? 909 01:44:41,621 --> 01:44:45,996 You understand nothing about life. 910 01:44:51,962 --> 01:44:54,296 This is why I'm not letting you go. 911 01:45:02,390 --> 01:45:04,194 Please, try these! 912 01:45:04,671 --> 01:45:06,342 Here, here! 913 01:45:21,067 --> 01:45:22,267 Soft, isn't it? 914 01:45:23,692 --> 01:45:29,017 Texture is the most important thing to make kamaboko good. 915 01:45:33,408 --> 01:45:35,845 Say, which one is it? 916 01:45:39,742 --> 01:45:40,742 Which one? 917 01:45:44,507 --> 01:45:47,241 That girl who wrote you the letters. 918 01:45:50,179 --> 01:45:53,684 To think you did that in secret... Disgusting. 919 01:45:58,200 --> 01:45:59,832 Tatoe! 920 01:46:16,408 --> 01:46:20,684 The two of you are pitiful. 921 01:46:28,388 --> 01:46:30,321 Hey, look at me! 922 01:46:48,157 --> 01:46:50,609 Why are you guys so dumb? 923 01:46:52,407 --> 01:46:56,247 There's no point in studying hard to get away from that guy. 924 01:46:57,553 --> 01:46:58,388 But.. 925 01:46:58,428 --> 01:47:01,948 Do you really think he would accept if you ever passed? 926 01:47:04,053 --> 01:47:05,576 I think the same. 927 01:47:17,136 --> 01:47:18,776 Tatoe... 928 01:47:22,743 --> 01:47:26,399 I know we've been dating for a long time but... 929 01:47:27,282 --> 01:47:29,579 There always was distance between us. 930 01:47:49,894 --> 01:47:51,449 How cold... 931 01:47:53,808 --> 01:47:55,628 Are you okay? 932 01:49:23,525 --> 01:49:24,884 Want one? 933 01:49:26,267 --> 01:49:27,267 Yes. 934 01:49:56,140 --> 01:49:58,740 Here, write something for your father. 935 01:50:00,059 --> 01:50:01,659 What's the occasion? 936 01:50:01,770 --> 01:50:03,692 Nothing special. 937 01:50:20,205 --> 01:50:23,064 You only got the nail shape from me.. 938 01:50:23,909 --> 01:50:27,656 I could recognize you even if your face disappeared. 939 01:52:09,389 --> 01:52:17,659 You once said that I like Miyuki because we share the same world. 940 01:52:20,261 --> 01:52:21,964 Did I? 941 01:52:22,425 --> 01:52:24,381 Some time ago, I guess. 942 01:52:25,879 --> 01:52:27,559 That wasn't the reason. 943 01:52:29,332 --> 01:52:30,372 Is that so... 944 01:52:32,199 --> 01:52:36,301 I can't even remember. 945 01:52:37,473 --> 01:52:38,473 However... 946 01:52:39,041 --> 01:52:42,157 I like her because she's not like me. 947 01:52:42,634 --> 01:52:47,626 Being with her sometimes makes me think that I have to share her suffering. 948 01:52:50,103 --> 01:52:53,053 But I don't know for sure. 949 01:52:54,530 --> 01:52:57,197 Coming at me for love advice is a bit... 950 01:53:04,288 --> 01:53:09,301 I could put my eyes out for your sake. 951 01:53:10,379 --> 01:53:13,660 S© please stay with me until I lose my eyesight. 952 01:53:17,854 --> 01:53:19,938 How about this? 953 01:53:19,963 --> 01:53:22,830 Will you finally fall in love with me? 954 01:53:31,398 --> 01:53:32,398 Will you? 955 01:53:36,023 --> 01:53:38,288 Please stop. 956 01:53:41,281 --> 01:53:42,881 You won't, will you? 957 01:53:44,034 --> 01:53:47,299 You don't have to worry about me then. 958 01:54:11,100 --> 01:54:15,155 Here is the exit, then you'll be in line according to your class. 959 01:54:15,178 --> 01:54:19,233 The upperclassmen will come from here, and place a flower to your pocket. 960 01:54:20,632 --> 01:54:24,160 This will be assigned by attendance number, so please be in line accordingly. 961 01:54:24,324 --> 01:54:26,675 It'll become a great mess, if we have you to choose 962 01:54:26,856 --> 01:54:30,965 ..who you want to receive the flower from. That will be yet another event you have afterward. 963 01:54:31,840 --> 01:54:33,410 What's with those gloomy faces? 964 01:54:33,457 --> 01:54:35,657 Not that I have any other choice. 965 01:54:38,213 --> 01:54:41,212 Then, you will enter from here... 966 01:55:36,260 --> 01:55:37,658 "Hello, 967 01:55:38,307 --> 01:55:42,624 You once told me that people born in March are often peculiar. 968 01:55:44,656 --> 01:55:48,929 'Rockstar dies at the age of 27.' 969 01:55:49,741 --> 01:55:52,460 In this classroom, where everyone subconsciously believes... 970 01:55:52,484 --> 01:55:58,622 they'll die young anyway regardless... 971 01:55:59,786 --> 01:56:03,801 I will live much longer than anyone else. 972 01:56:17,052 --> 01:56:20,254 The day I was born, my illness... 973 01:56:21,065 --> 01:56:24,861 They're both like wrinkles craved on my palm. 974 01:56:26,831 --> 01:56:30,713 Thank you for teaching me how it feels like to be touched. 975 01:56:39,656 --> 01:56:41,632 Ai, who is selfish 976 01:56:41,703 --> 01:56:43,648 and knows no patience... 977 01:56:45,422 --> 01:56:47,208 If only you could be patient with me, 978 01:56:48,263 --> 01:56:51,372 Even if it's out of self-regard.... 979 01:56:53,474 --> 01:56:55,154 Even for a split second. 980 01:56:55,927 --> 01:56:58,091 If that means you're opening your heart to me... 981 01:57:02,690 --> 01:57:07,174 I'll cherish that moment forever." 982 01:58:03,118 --> 01:58:05,149 Let's sleep together again? 60053

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.