All language subtitles for Unlock Your Heart 2021 1080P WEB-DL H.264 AAC-NECH
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,893 --> 00:01:00,893
Hello
2
00:01:02,901 --> 00:01:06,869
You once told me that people born in
March are often peculiar.
3
00:01:10,987 --> 00:01:14,932
"Rockstar dies at the age of 27."
4
00:01:16,026 --> 00:01:19,674
In this classroom, where everyone subconsciously believes
5
00:01:20,870 --> 00:01:24,307
they'll die young anyway regardless,
6
00:01:26,743 --> 00:01:30,869
I will live much longer than anyone else.
7
00:01:45,010 --> 00:01:50,002
I have always thought it was the
foreboding that this disease would bring, but
8
00:01:51,651 --> 00:01:54,229
Perhaps...
9
00:01:55,557 --> 00:01:59,973
It's just because I was born in March...
Much later than anyone else.
10
00:03:41,836 --> 00:03:42,836
Shindo?!
11
00:03:44,448 --> 00:03:46,128
Shindo, can you hear me?
12
00:03:50,542 --> 00:03:51,542
Juice...
13
00:03:53,120 --> 00:03:54,480
What did you say?
14
00:04:53,381 --> 00:04:54,661
Are you alright?
15
00:04:55,295 --> 00:04:56,975
You should drink more.
16
00:05:01,115 --> 00:05:02,115
I'm sorry.
17
00:05:03,303 --> 00:05:05,099
I'm alright now.
18
00:05:07,326 --> 00:05:09,396
Should I bring you to the infirmary?
19
00:05:09,670 --> 00:05:12,521
Don't worry, I'm fine now!
20
00:05:56,999 --> 00:05:58,365
Do you feel better?
21
00:05:58,483 --> 00:05:58,834
Yes
22
00:05:59,069 --> 00:06:00,631
Oh, can I ask you a favor?
23
00:06:00,683 --> 00:06:02,779
Would you help me giving Nishimura an aid?
24
00:06:03,102 --> 00:06:06,366
He tripped and fell. I was getting called just now.
25
00:06:07,428 --> 00:06:08,834
Sorry, I'll leave it to you.
26
00:06:09,147 --> 00:06:10,147
Yes
27
00:06:29,874 --> 00:06:35,442
We will keep working on Masakazu Nakai's
"Extreme Awareness" that we started last week.
28
00:06:36,124 --> 00:06:39,717
Page 103, second paragraph.
29
00:06:40,851 --> 00:06:44,756
This too, "...the thing we should recall,..."
we have reached this part.
30
00:06:45,187 --> 00:06:46,467
Do you remember?
31
00:06:47,648 --> 00:06:51,436
I really like the third paragraph.
32
00:06:54,054 --> 00:06:56,631
Alright, so... Nishimura?
33
00:06:57,335 --> 00:06:58,335
Please read.
34
00:07:00,109 --> 00:07:01,109
Yes
35
00:07:08,429 --> 00:07:12,921
Nothing, without any knowledge of this universe,
36
00:07:14,523 --> 00:07:19,067
Human's existence is capable of accomplishing
even the smallest things.
37
00:07:19,804 --> 00:07:21,241
What humankind has accomplished,
38
00:07:21,764 --> 00:07:25,342
These sole achievements could be
the greatest of the century.
39
00:07:28,229 --> 00:07:32,178
No matter what mistakes has been made
during the five past millennials,
40
00:07:32,609 --> 00:07:35,913
Comparing these to the stupefying
reality of our whole history,
41
00:07:36,070 --> 00:07:40,913
It's like falling sick on the final day of a wonderful journey.
42
00:07:41,890 --> 00:07:44,194
No matter how much we sniffle for a day,
43
00:07:45,037 --> 00:07:47,866
We cannot hang our heads
44
00:07:48,492 --> 00:07:50,796
..over the fact that we are snifflers.
45
00:07:51,968 --> 00:07:53,843
The traces of these past victories,
46
00:07:54,213 --> 00:07:57,749
Lie in every corner of our modern cities.
47
00:07:58,609 --> 00:08:00,757
In every corner of our existences.
48
00:08:01,031 --> 00:08:02,515
Thank you.
49
00:08:05,562 --> 00:08:06,851
Let's see..
50
00:08:08,765 --> 00:08:10,718
Then, to the last paragraph.
51
00:08:47,070 --> 00:08:48,070
Sorry!
52
00:08:48,399 --> 00:08:49,679
No, don't worry.
53
00:09:07,266 --> 00:09:08,266
I'll do it.
54
00:09:16,445 --> 00:09:17,445
"Tatoe".
55
00:09:18,047 --> 00:09:18,750
Huh?
56
00:09:19,048 --> 00:09:20,728
What a peculiar name.
57
00:09:22,070 --> 00:09:23,070
Ah, yeah.
58
00:09:26,680 --> 00:09:28,120
What does it mean?
59
00:09:28,984 --> 00:09:30,820
I don't know.
60
00:09:31,310 --> 00:09:34,296
Didn't you ask about it?
61
00:09:36,328 --> 00:09:37,328
I didn't.
62
00:09:41,602 --> 00:09:42,734
It's a good name.
63
00:09:43,008 --> 00:09:44,008
Is that so?
64
00:09:48,071 --> 00:09:52,680
At first, I thought the meaning was literal.
65
00:09:53,540 --> 00:09:55,220
That means "example".
66
00:09:56,235 --> 00:10:00,102
But when I heard you reading.
67
00:10:00,922 --> 00:10:03,969
I thought that maybe it was different.
68
00:10:04,477 --> 00:10:06,210
Could it be any different?
69
00:10:06,274 --> 00:10:10,414
Yeah, for example...
70
00:10:11,587 --> 00:10:13,070
What was it?
71
00:10:13,501 --> 00:10:15,181
Ah, it slipped my mind.
72
00:10:15,610 --> 00:10:19,047
This is the first time someone
thinks that deeply about my name.
73
00:10:23,618 --> 00:10:26,547
Thanks for taking the trash out.
74
00:10:29,633 --> 00:10:30,753
Thank you too.
75
00:10:54,816 --> 00:10:55,816
I'm here!
76
00:10:56,652 --> 00:10:58,519
I haven't done any of these!
77
00:10:59,648 --> 00:11:00,167
Let's go?
78
00:11:00,524 --> 00:11:01,524
Yeah!
79
00:11:05,480 --> 00:11:07,159
Ai, you are always in a hurry!
80
00:11:07,239 --> 00:11:08,839
At least wake me up!
81
00:11:09,033 --> 00:11:11,183
I tried, but you were deep asleep.
82
00:11:11,201 --> 00:11:13,292
Did I snore?
83
00:11:13,918 --> 00:11:14,918
Yeah!
84
00:11:15,051 --> 00:11:16,417
For real?!
85
00:11:17,668 --> 00:11:18,668
Just joking.
86
00:11:30,090 --> 00:11:31,823
Should I give Tokyo a try?
87
00:11:32,181 --> 00:11:33,181
Really?
88
00:11:34,035 --> 00:11:37,159
You'll be miserable if you chase him
to Tokyo but don't end up dating.
89
00:11:37,478 --> 00:11:39,620
But wouldn't it be great if we ended up dating?
90
00:11:40,012 --> 00:11:42,277
I don't have a dream to pursue a collage degree,
91
00:11:42,399 --> 00:11:46,066
and I'll end up working in a job I hate,
that'd be the end of me.
92
00:11:46,612 --> 00:11:49,074
Like that'd be different if you come to Tokyo with no dream...
93
00:11:50,090 --> 00:11:51,956
Ai, you should come with me.
94
00:12:00,426 --> 00:12:01,051
Yo!
95
00:12:01,168 --> 00:12:02,208
You're early!
96
00:12:02,301 --> 00:12:03,301
Ah, yeah.
97
00:12:06,793 --> 00:12:07,418
Yo!
98
00:12:07,809 --> 00:12:08,809
Yo!
99
00:12:10,636 --> 00:12:11,519
That's for you.
100
00:12:11,762 --> 00:12:12,379
Thank you.
101
00:12:12,496 --> 00:12:13,496
How nice.
102
00:12:14,293 --> 00:12:15,973
Okay, talk to you later.
103
00:12:16,832 --> 00:12:17,832
Dumbclass!
104
00:12:18,043 --> 00:12:19,723
But I'm not a dumbass!
105
00:12:30,739 --> 00:12:31,739
Eww.
106
00:12:32,145 --> 00:12:33,145
What?
107
00:12:39,723 --> 00:12:41,403
Wasn't that amazing?!
108
00:12:42,459 --> 00:12:43,459
Wasn't it?!
109
00:13:04,180 --> 00:13:04,617
Hey!
110
00:13:04,773 --> 00:13:05,086
Yo.
111
00:13:05,232 --> 00:13:06,672
Purikura? Show me!
112
00:13:07,192 --> 00:13:08,192
Why?
113
00:13:10,889 --> 00:13:11,826
Where were you?
114
00:13:11,989 --> 00:13:15,076
Seems like those fellas from West High sneak into our school!
115
00:13:15,200 --> 00:13:16,480
For what reason?
116
00:13:16,493 --> 00:13:17,388
Those dumbasses!
117
00:13:17,639 --> 00:13:19,037
And they asked if we wanted to tag along.
118
00:13:19,232 --> 00:13:21,534
For what reason though?
119
00:13:22,292 --> 00:13:24,159
Stealing answer sheets, maybe?
120
00:13:24,347 --> 00:13:25,284
Let's go
121
00:13:25,324 --> 00:13:26,440
Let's not.
122
00:13:26,527 --> 00:13:27,425
Better not going, right?
123
00:13:27,511 --> 00:13:28,425
We shouldn't.
124
00:13:28,456 --> 00:13:29,167
I'm not going.
125
00:13:30,519 --> 00:13:31,719
I'd like to go.
126
00:13:32,593 --> 00:13:33,593
Seriously?
127
00:13:34,058 --> 00:13:34,542
Let's go!
128
00:13:34,558 --> 00:13:36,831
Stop it, what if we get caught?
129
00:13:37,011 --> 00:13:37,815
I wanna go!
130
00:13:37,973 --> 00:13:39,526
Okay, I'll let them know then.
131
00:13:39,621 --> 00:13:41,104
- You're sure not going?
- Of course!
132
00:13:41,152 --> 00:13:42,104
Hello?
133
00:13:42,227 --> 00:13:44,034
Let's go!
134
00:13:44,105 --> 00:13:45,503
Takeuchi and Kimura.
135
00:13:50,962 --> 00:13:53,516
What did you just say? Can't hear it.
136
00:13:57,868 --> 00:13:58,477
I'm sure!
137
00:13:58,485 --> 00:14:00,553
There is no way that kind of thing exists!
138
00:14:00,592 --> 00:14:01,607
I'm scared!
139
00:14:04,319 --> 00:14:06,052
I'm looking forward to it.
140
00:14:12,639 --> 00:14:13,639
Okay.
141
00:14:18,553 --> 00:14:20,857
Let's go
142
00:14:40,033 --> 00:14:41,641
Oh my god!
143
00:14:41,681 --> 00:14:43,868
Ah, wait, wait!
144
00:14:44,039 --> 00:14:45,868
Look at the road!
145
00:14:45,999 --> 00:14:48,837
I am! Oh my god!
146
00:14:55,460 --> 00:14:56,460
Get this!
147
00:14:57,177 --> 00:14:58,389
Nice!
148
00:14:58,819 --> 00:14:59,467
Hell yeah!
149
00:15:02,413 --> 00:15:02,928
You good?
150
00:15:03,058 --> 00:15:05,061
Miss, you good? Miss?
151
00:15:05,163 --> 00:15:06,230
My underwear though
152
00:15:06,317 --> 00:15:07,757
We can't see them!
153
00:15:20,963 --> 00:15:21,743
Yeah!
154
00:15:21,806 --> 00:15:24,243
Hey, was it the only window that was open?
155
00:15:24,275 --> 00:15:26,439
Yeah, it's the only one.
156
00:19:42,993 --> 00:19:43,993
Anyone here?
157
00:19:48,025 --> 00:19:49,145
There you are.
158
00:19:49,611 --> 00:19:50,971
Forgot something?
159
00:20:03,413 --> 00:20:05,170
Did you manage to steal the answer sheet?
160
00:20:05,257 --> 00:20:07,819
I didn't, the room is locked.
161
00:20:17,218 --> 00:20:21,225
The corridor's door was unlocked, you know?
162
00:20:23,309 --> 00:20:25,394
How did you get in here?
163
00:20:25,809 --> 00:20:27,613
From that window.
164
00:20:27,692 --> 00:20:29,574
After taking my shoes off, I opened it up.
165
00:20:30,067 --> 00:20:34,522
Are you crazy? What if you fell?
166
00:20:35,117 --> 00:20:36,343
I didn't.
167
00:20:44,908 --> 00:20:45,908
I like you.
168
00:20:48,674 --> 00:20:51,463
I know the entrance exam's coming up,
but be my girlfriend.
169
00:20:54,377 --> 00:20:56,110
What made you fall for me?
170
00:20:59,351 --> 00:21:01,084
How strong-willed you are.
171
00:21:01,578 --> 00:21:02,578
What?
172
00:21:03,062 --> 00:21:04,960
I'm not that ego-centric.
173
00:21:05,023 --> 00:21:06,944
But you are!
174
00:21:11,489 --> 00:21:15,200
You shouldn't say this about a girl.
175
00:21:16,341 --> 00:21:19,083
There are people at school who don't like you but,
176
00:21:19,114 --> 00:21:21,168
I've always thought you were a nice person.
177
00:21:25,002 --> 00:21:27,705
Do I have a bad reputation?
178
00:21:28,948 --> 00:21:30,228
They're jealous.
179
00:21:31,666 --> 00:21:32,666
Thank you.
180
00:21:33,846 --> 00:21:36,046
I have feelings for someone else.
181
00:21:38,305 --> 00:21:39,305
Mika?
182
00:21:42,023 --> 00:21:45,624
I was so scared!
183
00:21:45,687 --> 00:21:47,804
Aw, let's go back home.
184
00:21:47,930 --> 00:21:49,796
We still haven't finished talking.
185
00:21:50,359 --> 00:21:51,812
Tada, let's go back.
186
00:21:51,953 --> 00:21:52,953
Let's.
187
00:21:55,477 --> 00:21:59,061
Mika, why did you walk alone
when you're afraid of dark?
188
00:22:14,180 --> 00:22:16,833
"To Tatoe, hello.
189
00:22:17,420 --> 00:22:19,753
How was the university you visited?
190
00:22:20,638 --> 00:22:25,694
You took a night bus for this and
I was afraid they didn't offer economy class.
191
00:22:27,907 --> 00:22:30,985
I know you invited me but...
I'm sorry I couldn go with you.
192
00:22:31,657 --> 00:22:35,071
Even when I feel fine,
my body won't keep up.
193
00:22:37,196 --> 00:22:40,664
I should be fine if I take the Shinkansen though.
194
00:22:41,414 --> 00:22:44,367
I can't wait to walk with you
around the cities of Tokyo.
195
00:22:46,945 --> 00:22:50,437
The nights got colder, so please don't get sick.
196
00:22:51,287 --> 00:22:53,435
I love how hardworking you are.
197
00:22:56,498 --> 00:22:57,498
Miyuki"
198
00:24:18,891 --> 00:24:20,578
Good morning
199
00:24:22,999 --> 00:24:23,999
Sit!
200
00:24:25,718 --> 00:24:27,045
Look!
201
00:24:27,968 --> 00:24:29,248
I'll send that to your dad.
202
00:24:30,225 --> 00:24:32,092
There's no way he could eat all of it.
203
00:24:32,694 --> 00:24:33,725
Do you want a piece?
204
00:24:33,733 --> 00:24:34,853
No, thank you.
205
00:24:43,109 --> 00:24:44,804
Here.
206
00:24:45,156 --> 00:24:47,132
Can you write something?
207
00:25:03,534 --> 00:25:04,534
Done.
208
00:25:06,292 --> 00:25:07,737
Only that?
209
00:25:11,237 --> 00:25:13,666
I don't like how it smells!
210
00:25:22,704 --> 00:25:26,086
We have the same nail shape!
211
00:25:26,946 --> 00:25:27,946
Look!
212
00:25:30,412 --> 00:25:31,412
Yeah.
213
00:25:42,902 --> 00:25:44,550
Let's gather!
214
00:25:44,636 --> 00:25:46,034
Where is Shindo?
215
00:25:46,097 --> 00:25:47,417
I dunno.
216
00:25:47,472 --> 00:25:48,917
Where is Shindo?
217
00:25:49,269 --> 00:25:51,776
Miyuki quit.
218
00:25:52,003 --> 00:25:52,784
Why?
219
00:25:52,855 --> 00:25:57,180
I don't know.
Apparently she decided to quit.
220
00:25:57,688 --> 00:25:59,288
Everyone, come here.
221
00:25:59,688 --> 00:26:01,180
She is diabetic, right?
222
00:26:01,196 --> 00:26:04,140
Not like that she is overweight or anything...
223
00:26:04,774 --> 00:26:06,454
Are you friends with her?
224
00:26:06,721 --> 00:26:08,271
Not really.
225
00:26:08,326 --> 00:26:09,740
I know right.
226
00:28:27,786 --> 00:28:28,786
Thank you.
227
00:28:52,945 --> 00:28:53,694
Here.
228
00:28:53,772 --> 00:28:54,710
Thanks.
229
00:28:55,523 --> 00:28:56,616
Here.
230
00:29:07,536 --> 00:29:08,576
That's yours.
231
00:29:08,591 --> 00:29:09,879
Thank you.
232
00:29:10,458 --> 00:29:12,846
Ah, you got this?
233
00:29:13,080 --> 00:29:14,455
Yeah, sort of.
234
00:29:14,635 --> 00:29:17,643
Could you explain it to me?
When you have time.
235
00:29:18,463 --> 00:29:19,463
Yeah, sure.
236
00:29:20,164 --> 00:29:21,164
Thank you.
237
00:29:27,148 --> 00:29:29,554
I understood 'til that point.
238
00:29:29,742 --> 00:29:31,796
Right, then..
239
00:29:31,883 --> 00:29:34,749
You put the value of sin to this formula.
240
00:29:34,781 --> 00:29:36,601
Oh, this formula!
241
00:29:36,648 --> 00:29:40,007
Up to this point, we need cosine value,
242
00:29:40,484 --> 00:29:42,890
but since this has a condition
243
00:29:42,906 --> 00:29:44,710
the answer will be 25/7.
244
00:29:44,742 --> 00:29:46,742
That's how it was.
245
00:29:46,750 --> 00:29:47,249
Yes.
246
00:29:49,402 --> 00:29:52,427
That teacher is always making it tricky
on the question two from the last, don't they?
247
00:29:52,482 --> 00:29:53,856
I thought the same.
248
00:29:53,896 --> 00:29:55,576
They have a twisted mind.
249
00:29:56,294 --> 00:29:57,294
Yeah.
250
00:29:57,427 --> 00:30:00,825
But I have the feeling they actually don't.
251
00:30:03,532 --> 00:30:04,732
Did you get it?
252
00:30:05,860 --> 00:30:07,969
Yes, thank you.
253
00:31:21,466 --> 00:31:22,466
Ai...
254
00:31:23,169 --> 00:31:24,769
Do you like someone?
255
00:31:25,263 --> 00:31:27,622
What? I don't!
256
00:31:27,880 --> 00:31:28,880
Why?
257
00:31:30,427 --> 00:31:31,427
Nothing...
258
00:31:35,611 --> 00:31:37,376
If you do, tell me!
259
00:31:38,861 --> 00:31:41,064
Of course I would!
260
00:33:21,293 --> 00:33:23,958
"To Tatoe, hello.
261
00:33:24,560 --> 00:33:28,856
A month has passed.
How do you feel at school?
262
00:33:29,388 --> 00:33:31,521
We're in the same class, though.
263
00:33:33,057 --> 00:33:35,229
Since we can't talk to each others at school,
264
00:33:35,260 --> 00:33:38,332
I wrote this letter with the pen I got from you.
265
00:33:40,604 --> 00:33:44,744
I really like how the ink looks like.
266
00:33:46,523 --> 00:33:50,828
I'll come early to put the letter in your locker.
267
00:33:51,625 --> 00:33:54,761
I'm really happy you seem to
have picked a hobby!
268
00:33:55,281 --> 00:33:57,046
I 'll write to you again.
269
00:33:58,242 --> 00:33:59,242
Miyuki."
270
00:35:20,009 --> 00:35:21,009
Miyuki!
271
00:35:27,704 --> 00:35:29,500
Which one is good?
272
00:35:31,061 --> 00:35:31,677
What?
273
00:35:31,717 --> 00:35:32,904
The one still ongoing
274
00:35:33,139 --> 00:35:34,579
Is there any good?
275
00:35:36,178 --> 00:35:37,178
Yes.
276
00:35:37,350 --> 00:35:40,365
Chainsaw Man is really interesting
277
00:35:41,022 --> 00:35:42,702
Especially that demon...
278
00:35:44,975 --> 00:35:46,775
Maybe you don't understand.
279
00:35:47,061 --> 00:35:48,326
Really...
280
00:35:49,897 --> 00:35:52,529
Do you feel any better?
281
00:35:53,209 --> 00:35:54,974
Yes, don't worry.
282
00:35:55,233 --> 00:35:57,633
You quit the club activities though?
283
00:35:58,504 --> 00:36:00,745
Even though I finally could join.
284
00:36:01,371 --> 00:36:03,171
Something came in the way..
285
00:36:03,949 --> 00:36:06,175
Don't mind me, just take your insulin shot.
286
00:36:06,746 --> 00:36:09,113
You used to do it in front of us, didn't you?
287
00:36:10,712 --> 00:36:14,321
It sounds like I'm a suspicious person.
288
00:36:15,438 --> 00:36:18,462
Diabetes has nothing to do with eating habits, right?
289
00:36:18,611 --> 00:36:20,485
You know about it?
290
00:36:22,670 --> 00:36:24,615
Some of my relatives have it too.
291
00:36:31,530 --> 00:36:32,530
Hey...
292
00:36:33,327 --> 00:36:34,889
How does it feel like?
293
00:36:35,608 --> 00:36:36,933
I'd like to try one day.
294
00:36:38,996 --> 00:36:39,996
Why?
295
00:36:40,832 --> 00:36:42,058
I'm just curious.
296
00:36:42,582 --> 00:36:43,582
No?
297
00:36:44,738 --> 00:36:46,258
It's not that but..
298
00:36:47,168 --> 00:36:49,277
You're healthy so why...
299
00:36:49,989 --> 00:36:51,349
I'm just curious!
300
00:36:51,353 --> 00:36:52,393
Does it hurt?
301
00:36:53,791 --> 00:36:55,524
It doesn't hurt that much.
302
00:37:00,236 --> 00:37:01,676
Did you eat lunch?
303
00:37:01,751 --> 00:37:02,751
Yeah.
304
00:37:03,741 --> 00:37:04,741
Okay.
305
00:37:08,022 --> 00:37:10,545
I'll give you the lowest dose.
306
00:37:11,218 --> 00:37:12,748
Is it fine to inject it anywhere?
307
00:37:16,090 --> 00:37:19,035
Around the navel.
308
00:37:25,559 --> 00:37:27,441
Keep going.
309
00:37:29,228 --> 00:37:31,095
Push the button.
310
00:37:35,049 --> 00:37:38,259
Just like this.
311
00:37:44,984 --> 00:37:46,264
How do you feel?
312
00:37:46,968 --> 00:37:48,350
Well...
313
00:37:48,632 --> 00:37:50,319
I feel full.
314
00:37:50,538 --> 00:37:53,436
What? It's not that kind of medicine!
315
00:37:54,101 --> 00:37:57,301
I could press the button
without being too scared.
316
00:37:58,075 --> 00:38:01,770
It must be like drinking water to you.
317
00:38:02,528 --> 00:38:04,957
Yeah, sort of...
318
00:38:07,067 --> 00:38:09,213
Tell me your LINE ID!
319
00:38:09,651 --> 00:38:11,298
Yes.
320
00:38:24,815 --> 00:38:25,744
How does it work?
321
00:38:25,784 --> 00:38:27,064
You don't know?!
322
00:38:28,385 --> 00:38:29,385
Here.
323
00:38:36,976 --> 00:38:39,273
People usually don't buy movie pamphlet!
324
00:38:39,398 --> 00:38:40,359
What?
325
00:38:40,390 --> 00:38:42,116
Most of the time I always buy them.
326
00:38:42,156 --> 00:38:43,679
Not that I often go to the cinema though.
327
00:38:43,758 --> 00:38:45,438
Do you read that thing?
328
00:38:45,484 --> 00:38:47,164
Once the movie's over.
329
00:38:47,425 --> 00:38:48,425
Is it here?
330
00:39:04,483 --> 00:39:06,647
You're cute.
331
00:39:06,944 --> 00:39:09,381
What... I'm not cute at all.
332
00:39:09,436 --> 00:39:12,712
If that's the case you wouldn't've
received that offer to be part of the group.
333
00:39:12,744 --> 00:39:14,017
No way...
334
00:39:14,244 --> 00:39:16,150
You're much cuter.
335
00:39:18,197 --> 00:39:20,103
Do you have a boyfriend?
336
00:39:22,650 --> 00:39:24,369
You got one, right?
337
00:39:24,416 --> 00:39:25,416
Tell me.
338
00:39:27,436 --> 00:39:28,556
How about you?
339
00:39:28,709 --> 00:39:29,310
I don't.
340
00:39:29,381 --> 00:39:30,443
Really?
341
00:39:30,615 --> 00:39:33,015
You're super popular so I thought...
342
00:39:33,037 --> 00:39:35,584
Enough talking about me.
343
00:39:36,069 --> 00:39:38,402
What kind of person are you dating?
344
00:39:44,097 --> 00:39:45,245
Someone from school.
345
00:39:45,761 --> 00:39:47,495
Really? Who?
346
00:39:49,269 --> 00:39:51,850
Tatoe Nishimura.
347
00:39:57,014 --> 00:39:58,326
Is there anything wrong?
348
00:39:58,686 --> 00:40:02,217
Nishimura? From our class?
349
00:40:02,311 --> 00:40:04,470
Yes, I know...
350
00:40:41,200 --> 00:40:42,187
Did you find one?
351
00:40:42,196 --> 00:40:44,148
Not yet.
352
00:40:49,461 --> 00:40:51,351
You're so good at singing.
353
00:40:51,368 --> 00:40:52,406
Do you think so?
354
00:40:53,422 --> 00:40:56,381
It's the first time i've been to karaoke with
someone else other than my family.
355
00:40:56,397 --> 00:40:57,772
Seriously?
356
00:40:57,796 --> 00:40:58,796
Yeah.
357
00:40:59,983 --> 00:41:02,783
I don't really know nowadays songs though.
358
00:41:04,054 --> 00:41:07,163
Judy and Mary? I like them!
359
00:41:07,635 --> 00:41:08,635
Really?!
360
00:41:08,869 --> 00:41:10,330
So...
361
00:42:31,168 --> 00:42:32,848
Hey, about Nishimura..
362
00:42:32,902 --> 00:42:35,097
We've been in the same class since our first year.
363
00:42:35,637 --> 00:42:37,370
Were you dating back then?
364
00:42:38,316 --> 00:42:39,855
You're bringing that back?
365
00:42:39,895 --> 00:42:41,832
Of course!
366
00:42:45,512 --> 00:42:47,371
We were going to the same cram school.
367
00:42:47,481 --> 00:42:48,769
Ever since 9th grade..
368
00:42:48,817 --> 00:42:50,883
Really! It's been a while then!
369
00:42:51,324 --> 00:42:52,884
Nobody found out.
370
00:42:54,072 --> 00:42:56,962
We're not talking at school so.
371
00:42:57,298 --> 00:42:59,806
We don't really hang out either...
372
00:43:01,470 --> 00:43:02,470
Why?
373
00:43:05,239 --> 00:43:08,139
Tatoe's parents don't really like the idea...
374
00:43:08,733 --> 00:43:09,773
Your parents?
375
00:43:09,913 --> 00:43:12,014
No, Tatoe's.
376
00:43:13,054 --> 00:43:14,054
Why?
377
00:43:21,762 --> 00:43:23,176
I see...
378
00:43:24,692 --> 00:43:28,090
I bet you do dirty stuff together.
379
00:43:28,661 --> 00:43:30,691
We don't!
380
00:43:31,408 --> 00:43:33,744
Not even dirty jokes?! I'm sure you do!
381
00:43:33,861 --> 00:43:34,861
We don't!
382
00:43:34,877 --> 00:43:35,877
Seriously?!
383
00:43:35,932 --> 00:43:37,783
It's the truth!
384
00:43:37,822 --> 00:43:39,783
Can we change the subject?
385
00:43:55,015 --> 00:43:58,259
Say, how far did you go?
386
00:43:58,815 --> 00:43:59,815
Nothing...
387
00:44:00,135 --> 00:44:01,838
Not even kissing?
388
00:44:01,862 --> 00:44:05,111
We held hands in the street though.
389
00:44:06,182 --> 00:44:08,982
Dang, you're not into that kind of things?
390
00:44:09,700 --> 00:44:10,700
Well...
391
00:44:11,200 --> 00:44:13,387
I do but..
392
00:44:13,918 --> 00:44:16,332
Tatoe won't do anything.
393
00:44:17,528 --> 00:44:18,832
Wow...
394
00:44:20,114 --> 00:44:21,634
He cares about you.
395
00:44:26,349 --> 00:44:29,154
If you haven't ever kissed Nishimura...
396
00:44:29,178 --> 00:44:31,311
So, was it your first kiss then?
397
00:44:32,131 --> 00:44:36,572
Oh that... Yes, it was.
398
00:44:53,273 --> 00:44:54,953
Should we do it properly?
399
00:44:57,328 --> 00:44:58,328
What?
400
00:45:19,346 --> 00:45:20,346
Hello?
401
00:45:21,839 --> 00:45:22,839
Yes...
402
00:45:24,424 --> 00:45:26,682
It's alright, thanks.
403
00:45:32,227 --> 00:45:34,382
I'm going this way.
404
00:45:34,953 --> 00:45:36,859
Thanks for today.
405
00:46:10,016 --> 00:46:13,047
There are some drops in credit score..
406
00:46:13,305 --> 00:46:16,205
But still safe for receiving recommendation.
407
00:46:16,219 --> 00:46:17,219
Oh...
408
00:46:17,227 --> 00:46:20,359
She also volunteered to be a
member of the festival committee,
409
00:46:20,422 --> 00:46:22,889
And does a lot for the class as well.
410
00:46:22,920 --> 00:46:23,920
Is that so?
411
00:46:25,115 --> 00:46:27,318
Looks like she's taking things seriously.
412
00:46:27,389 --> 00:46:30,161
In general, I think she should aim for better deal.
413
00:46:30,185 --> 00:46:31,990
It's fine.
414
00:46:32,014 --> 00:46:34,577
It would be troubling if I couldn't
follow after joining.
415
00:46:34,623 --> 00:46:36,578
What a serious girl!
416
00:46:55,562 --> 00:46:57,829
- Thank you.
- Thank you very much.
417
00:47:05,591 --> 00:47:07,692
Nice to meet you.
418
00:47:07,708 --> 00:47:09,184
Hello.
419
00:47:09,239 --> 00:47:11,528
Ah, here! For you.
420
00:47:13,669 --> 00:47:15,575
The kamaboko I produce!
421
00:47:16,591 --> 00:47:17,622
Here, here!
422
00:47:17,653 --> 00:47:19,684
Is it alright?
423
00:47:19,708 --> 00:47:20,989
Yes.
424
00:47:21,021 --> 00:47:23,997
You two are very beautiful!
425
00:47:25,896 --> 00:47:26,877
If you'll excuse me.
426
00:47:27,268 --> 00:47:28,948
I'll be taking these!
427
00:47:31,971 --> 00:47:33,143
Do you know him?
428
00:47:33,167 --> 00:47:34,167
I don't.
429
00:47:52,430 --> 00:47:54,567
How about a family restaurant?
430
00:47:54,927 --> 00:47:57,871
Well, I'll go back because I forgot something.
431
00:47:58,263 --> 00:47:59,520
What?
432
00:48:00,685 --> 00:48:02,864
I'll be downstairs!
433
00:48:15,214 --> 00:48:16,268
Thank you very much.
434
00:48:16,293 --> 00:48:19,555
Well, playing around Tokyo is
going to be a real-world experience for you.
435
00:48:19,586 --> 00:48:20,211
Yes...
436
00:48:20,250 --> 00:48:24,945
I think this is a great thing to let
you do whatever you want for now (four years, at very least).
437
00:48:25,743 --> 00:48:28,453
I've got plenty of experience
playing around myself too.
438
00:48:29,047 --> 00:48:32,534
I told you to be wary of weird girls.
439
00:48:33,949 --> 00:48:36,581
If he keeps going like this,
there won't be any problem.
440
00:48:36,613 --> 00:48:38,831
But yeah?
441
00:48:39,308 --> 00:48:41,480
You want to see your mum, don't you?
442
00:48:41,933 --> 00:48:46,170
Seems like they've been in touch behind my back.
443
00:48:46,241 --> 00:48:48,108
I don't.
444
00:49:06,442 --> 00:49:08,918
Thanks for your work today!
445
00:49:09,575 --> 00:49:10,908
Good job!
446
00:49:11,674 --> 00:49:13,751
Now that you have gathered here,
447
00:49:13,783 --> 00:49:16,486
Why don't we put our heart into a prayer,
448
00:49:16,549 --> 00:49:19,033
be it for exam, or for love
449
00:49:19,064 --> 00:49:20,517
even for world's peace!
450
00:49:20,541 --> 00:49:21,892
Okay!
451
00:49:52,325 --> 00:49:53,325
Hey.
452
00:49:54,419 --> 00:49:55,419
Say.
453
00:49:55,739 --> 00:49:56,356
Yeah?
454
00:49:56,380 --> 00:49:58,504
Can we go home?
455
00:49:58,536 --> 00:50:01,325
But you're not done painting yet.
456
00:50:01,497 --> 00:50:03,791
Nobody will come check on it.
457
00:50:03,815 --> 00:50:05,892
But you've been painting it as whole!
458
00:50:05,963 --> 00:50:07,900
That will make it look like it's the same color.
459
00:50:08,002 --> 00:50:09,978
Why can't we paint it with similar color?
460
00:50:10,713 --> 00:50:11,916
Got it.
461
00:50:12,018 --> 00:50:14,049
I'll do the rest.
462
00:50:14,354 --> 00:50:16,286
Will it be okay?
463
00:50:17,826 --> 00:50:19,091
Nishimura..
464
00:50:20,099 --> 00:50:21,606
You should go back home too.
465
00:50:22,193 --> 00:50:23,435
Well...
466
00:50:23,443 --> 00:50:25,396
Do you mind helping me?
467
00:50:28,739 --> 00:50:29,661
I don't.
468
00:50:29,700 --> 00:50:31,504
Really? Thank you.
469
00:50:35,153 --> 00:50:37,090
Okay so... Thanks for today.
470
00:50:37,700 --> 00:50:39,418
Sorry but we're counting on you.
471
00:50:39,552 --> 00:50:40,832
Leaving you the rest!
472
00:50:41,528 --> 00:50:42,642
We did great.
473
00:50:46,955 --> 00:50:49,502
I'm sorry for making you stay here.
474
00:50:49,549 --> 00:50:51,963
Don't worry, I kind of enjoy doing this.
475
00:50:52,190 --> 00:50:54,525
Really? You're just trying to be nice.
476
00:50:54,635 --> 00:50:56,874
I'm not. Let's continue.
477
00:50:56,906 --> 00:50:57,906
Yeah.
478
00:51:12,547 --> 00:51:13,547
What?
479
00:51:32,818 --> 00:51:35,083
Ah, sorry!
480
00:51:37,973 --> 00:51:38,699
Wait!
481
00:51:38,715 --> 00:51:39,715
Let's leave!
482
00:51:40,621 --> 00:51:42,535
They got away!
483
00:51:43,512 --> 00:51:45,254
Please wait!
484
00:51:45,559 --> 00:51:47,105
Oh, dang!
485
00:51:56,549 --> 00:51:59,439
You know, Miyuki told me.
486
00:52:01,283 --> 00:52:02,642
Excuse me?
487
00:52:03,713 --> 00:52:05,041
She didn't tell you?
488
00:52:05,979 --> 00:52:09,580
We've been getting along these days.
489
00:52:11,604 --> 00:52:13,603
Is that so...
490
00:52:14,963 --> 00:52:17,655
When I heard you two were dating.
491
00:52:18,445 --> 00:52:20,007
I was so surprised.
492
00:52:25,367 --> 00:52:27,804
Was it supposed to stay secret?
493
00:52:29,434 --> 00:52:31,234
It's not much of a big deal
494
00:52:38,411 --> 00:52:40,825
When she told me you were her boyfriend.
495
00:52:41,247 --> 00:52:42,927
I was very surprised.
496
00:52:46,130 --> 00:52:50,239
Because I've always had feelings for you.
497
00:52:53,724 --> 00:52:57,830
Ever since we started high school
but I couldn't bring myself to talk to you.
498
00:52:59,143 --> 00:53:02,279
I was happy to be
in the same class as you again.
499
00:53:17,125 --> 00:53:20,304
I know I told you first..
500
00:53:20,578 --> 00:53:22,716
I'll definitely tell Miyuki.
501
00:53:23,903 --> 00:53:25,966
Ah, I see.
502
00:53:51,018 --> 00:53:52,315
Am I that bad?
503
00:53:57,948 --> 00:54:00,802
I really like you though!
504
00:54:02,404 --> 00:54:05,224
I feel like you're turning a blind eye.
505
00:54:06,615 --> 00:54:07,818
What?
506
00:54:08,631 --> 00:54:10,216
Sorry.
507
00:54:12,749 --> 00:54:14,834
I'm sorry I don't get it.
508
00:54:15,928 --> 00:54:18,280
I don't know how to put it into words...
509
00:54:18,882 --> 00:54:21,225
It looks like you're lying.
510
00:54:26,100 --> 00:54:28,569
That I like you?!
511
00:54:29,608 --> 00:54:32,577
Not really... About who you are.
512
00:54:34,866 --> 00:54:37,939
I finally gathered courage and you're
being mean to me?!
513
00:54:38,533 --> 00:54:40,111
I'm sorry.
514
00:55:02,433 --> 00:55:03,818
Nishimura...
515
00:55:03,842 --> 00:55:06,978
You hate people as much as you don't reject them.
516
00:55:07,319 --> 00:55:10,365
And despite that hatred,
you take a good care of your woman.
517
00:55:12,686 --> 00:55:15,740
I get why you like Miyuki.
518
00:55:16,113 --> 00:55:19,013
She's kind, fragile and is in her own world.
519
00:55:19,613 --> 00:55:23,737
Pretending that you belong in the same world
as her to overlook her for a sense of comfort.
520
00:55:24,738 --> 00:55:28,136
Then why don't you two just curl up in your world forever?
521
00:56:27,438 --> 00:56:31,515
To Tatoe, it's finally spring again.
522
00:56:32,430 --> 00:56:37,552
I got worried because you seemed to
have lost weight last time.
523
00:56:39,474 --> 00:56:43,607
You used to say that success is
the only way to prove yourself right.
524
00:56:45,279 --> 00:56:47,604
You will definitely pass your exams.
525
00:56:47,667 --> 00:56:50,995
The day you will be free from
your father will surely come.
526
00:56:52,659 --> 00:56:55,573
I know you hate this city but...
527
00:56:56,042 --> 00:56:58,448
I'm attached to it.
528
00:57:00,790 --> 00:57:05,906
But I will follow you as soon as you decide to leave the city.
529
00:57:08,133 --> 00:57:10,922
I'd like to stay with you forever."
530
00:58:01,150 --> 00:58:02,673
Stop.
531
00:58:05,275 --> 00:58:08,818
Ai, sorry but where's your motivation?
532
00:58:11,389 --> 00:58:12,639
Sorry.
533
00:58:13,960 --> 00:58:16,760
Do you mind changing position with Yukako?
534
00:58:25,043 --> 00:58:26,723
We'll start again then.
535
00:58:37,197 --> 00:58:38,197
Ai.
536
00:58:39,486 --> 00:58:41,235
I came to see you!
537
00:58:41,392 --> 00:58:44,243
You look like the goddess of cuteness.
538
00:58:44,283 --> 00:58:46,288
This is still rehearsal, you know?
539
00:58:46,311 --> 00:58:49,584
It's gonna be crowded when the performance
starts, so I came in advance.
540
00:58:49,624 --> 00:58:51,413
Ah, yeah.
541
00:58:51,827 --> 00:58:54,366
Have you seen my LINE message?
542
00:58:54,874 --> 00:58:56,483
I'm sorry, which one?
543
00:58:56,601 --> 00:58:58,948
The one saying I wanted to hang out again.
544
00:58:59,409 --> 00:59:00,916
Are you busy?
545
00:59:01,245 --> 00:59:02,948
Yeah, when?
546
00:59:03,636 --> 00:59:04,830
Anytime.
547
00:59:05,464 --> 00:59:06,940
How about...
548
00:59:07,081 --> 00:59:08,916
Now?
549
00:59:10,542 --> 00:59:11,222
What?
550
00:59:13,184 --> 00:59:14,624
Okay, let's start.
551
00:59:48,227 --> 00:59:50,073
Hey, Kimura Ai!
552
00:59:50,527 --> 00:59:51,237
What?
553
00:59:51,269 --> 00:59:53,151
Why are you asking?
554
00:59:55,566 --> 00:59:58,487
Wait, wait, wait!
555
01:00:01,144 --> 01:00:03,121
Here, for you.
556
01:00:03,348 --> 01:00:04,606
I don't want it.
557
01:00:04,653 --> 01:00:06,692
Are you for real?
558
01:00:09,777 --> 01:00:12,082
By the way, why do you stop coming to cram school?
559
01:00:12,106 --> 01:00:15,228
I don't have a reason to attend one anyway.
560
01:00:15,268 --> 01:00:17,783
-You've got a recommendation, don't you?
- How do you know?
561
01:00:19,963 --> 01:00:21,267
Where are you going?
562
01:00:24,908 --> 01:00:26,806
Are you alright?
563
01:00:29,937 --> 01:00:31,179
That was something...
564
01:01:03,823 --> 01:01:06,023
I guess you needed to talk to me?
565
01:01:06,791 --> 01:01:09,702
Not really, why?
566
01:01:10,914 --> 01:01:13,202
You looked like you had something in mind.
567
01:01:16,258 --> 01:01:17,874
Well...
568
01:01:18,430 --> 01:01:20,367
I do have one thing though.
569
01:01:22,700 --> 01:01:26,497
I don't want things to be awkward between us...
570
01:01:28,646 --> 01:01:30,512
You might know it but.
571
01:01:31,207 --> 01:01:34,877
Ever since I got into high school, I never had
any friends...
572
01:01:35,745 --> 01:01:39,213
It was super nice to be able to
hang out with you...
573
01:01:39,862 --> 01:01:43,174
I was thinking that maybe we could forget that...
574
01:01:43,237 --> 01:01:45,440
And go back to be just friends.
575
01:01:48,617 --> 01:01:49,617
Forget it?
576
01:01:50,797 --> 01:01:53,597
I really don't want to hear that from you.
577
01:01:55,258 --> 01:01:56,258
I'm sorry.
578
01:01:57,602 --> 01:02:00,335
Do you have any idea how much I like you?
579
01:02:01,474 --> 01:02:02,294
What?
580
01:02:03,654 --> 01:02:05,349
I thought you were just joking...
581
01:02:06,552 --> 01:02:07,771
Joking?!
582
01:02:08,357 --> 01:02:12,107
I was being all desperate and
you thought that it was a joke?
583
01:02:15,144 --> 01:02:17,151
What did Nishimura tell you?
584
01:02:18,534 --> 01:02:19,307
What?
585
01:02:19,830 --> 01:02:21,682
Ah, sorry...
586
01:02:22,706 --> 01:02:27,672
I didn't tell Tatoe that we kissed.
587
01:02:30,204 --> 01:02:31,204
Huh?
588
01:02:32,376 --> 01:02:33,376
I'm sorry...
589
01:02:57,728 --> 01:02:59,259
Hum...
590
01:03:02,400 --> 01:03:06,303
Do you want me to leave you alone?
591
01:03:08,491 --> 01:03:10,624
Not really...
592
01:03:11,116 --> 01:03:15,382
We finally became friends so I don't
really want to loose you now...
593
01:03:15,421 --> 01:03:18,288
I've never considered you my friend though.
594
01:03:18,887 --> 01:03:21,020
Because I've always had feelings for you.
595
01:03:25,825 --> 01:03:27,567
But..
596
01:03:27,934 --> 01:03:29,707
You must find me disgusting.
597
01:03:32,619 --> 01:03:35,017
Because you're a girl? No way!
598
01:03:35,268 --> 01:03:38,455
But you only like boys, don't you?
599
01:03:39,588 --> 01:03:42,111
Rather than liking men or women.
600
01:03:42,151 --> 01:03:44,132
I just fall for people as they are.
601
01:03:44,164 --> 01:03:46,230
In terms of physiology, though?
602
01:03:47,578 --> 01:03:51,796
I don't really get it but I'm content with
the time we spent together,
603
01:03:51,836 --> 01:03:53,874
even when we're not touching each other...
604
01:03:55,265 --> 01:03:58,337
You and Nishimura might be okay with that but...
605
01:03:59,638 --> 01:04:01,122
I'm different.
606
01:06:48,764 --> 01:06:51,365
If you want me to stop, say it.
607
01:07:16,322 --> 01:07:17,891
Don't worry.
608
01:07:18,283 --> 01:07:20,540
I was like that for my first time too.
609
01:07:59,345 --> 01:08:00,345
Miyuki?
610
01:08:02,916 --> 01:08:05,126
You have someone over?
611
01:08:07,671 --> 01:08:10,506
Yes! A friend!
612
01:08:14,421 --> 01:08:17,014
Didn't we have sweets or something?
613
01:08:33,533 --> 01:08:35,048
From school?
614
01:08:35,330 --> 01:08:37,142
The girl I went to the cinema with.
615
01:08:39,908 --> 01:08:42,241
Didn't we have plum-flavered jelly?
616
01:08:42,908 --> 01:08:45,275
You ate them all!
617
01:08:45,283 --> 01:08:47,225
I didn't-!
618
01:08:47,296 --> 01:08:49,155
You did!
619
01:08:49,257 --> 01:08:50,436
When did I?
620
01:08:50,468 --> 01:08:52,366
The day before yesterday...
621
01:08:52,421 --> 01:08:53,733
Oh, I ate them all!
622
01:09:19,497 --> 01:09:20,697
That's amazing.
623
01:09:21,200 --> 01:09:24,528
The way you go
back to your daughter role after that.
624
01:09:25,713 --> 01:09:27,513
It's because I love my mum.
625
01:09:34,135 --> 01:09:35,815
Can I sleep for a while?
626
01:09:36,549 --> 01:09:37,549
Sure.
627
01:09:46,851 --> 01:09:47,851
Sleepy?
628
01:09:48,398 --> 01:09:49,773
Yes.
629
01:09:50,945 --> 01:09:53,679
I can't really sleep at night these days.
630
01:10:00,130 --> 01:10:02,930
What are you going to do after graduation?
631
01:10:06,253 --> 01:10:09,807
I guess I'll try to get a university...
632
01:10:10,721 --> 01:10:12,338
Same.
633
01:10:13,407 --> 01:10:14,407
Yes...
634
01:10:16,260 --> 01:10:21,757
I'm not sure I want to keep going to school
for another four months...
635
01:10:22,656 --> 01:10:23,656
Is that so?
636
01:10:24,266 --> 01:10:26,666
Is there something you'd like to do?
637
01:10:27,508 --> 01:10:28,836
Not really.
638
01:10:31,123 --> 01:10:32,247
But...
639
01:10:33,795 --> 01:10:38,591
I would like to be useful to people.
640
01:10:39,740 --> 01:10:41,340
What are you saying?
641
01:10:43,821 --> 01:10:45,813
Which month were you born on?
642
01:10:47,876 --> 01:10:48,876
March.
643
01:10:50,243 --> 01:10:51,243
Oh...
644
01:10:51,923 --> 01:10:54,723
Lots of people born in march are peculiar.
645
01:10:56,462 --> 01:11:00,149
I've the feeling a friend from
middle school who was peculiar too.
646
01:11:09,616 --> 01:11:10,616
Ai...
647
01:11:11,600 --> 01:11:14,811
I'm a terrible person.
648
01:11:16,288 --> 01:11:17,808
In middle school...
649
01:11:18,904 --> 01:11:22,074
My blood sugar had not gone down,
even though I was already home.
650
01:11:23,113 --> 01:11:26,457
I was very tired and hungry but...
651
01:11:27,403 --> 01:11:30,129
I went to the bathroom to lower it.
652
01:11:33,582 --> 01:11:34,960
And then..
653
01:11:35,374 --> 01:11:38,280
My mum opened the door.
654
01:11:38,679 --> 01:11:45,452
She asked me if it was okay to take a bath
with such a blood sugar level.
655
01:11:47,302 --> 01:11:49,636
Hearing it, I got unreasonably mad.
656
01:11:50,021 --> 01:11:53,060
So I hit the bathroom's door using all my strength.
657
01:11:53,482 --> 01:11:55,083
The glass shattered.
658
01:11:55,099 --> 01:11:57,208
And my hand was covered in blood.
659
01:11:59,769 --> 01:12:03,721
My mum brought me to the hospital.
660
01:12:03,987 --> 01:12:08,057
I thought I would get yelled at
when we got back home...
661
01:12:09,042 --> 01:12:15,545
My father didn't say anything and cleaned the mess.
662
01:12:16,326 --> 01:12:18,201
One minute left!
663
01:12:19,084 --> 01:12:22,724
At that time, I made a decision.
664
01:12:23,716 --> 01:12:25,853
I decided not to live for my sake but...
665
01:12:26,384 --> 01:12:30,907
For the sake of someone I cared about.
666
01:12:33,736 --> 01:12:37,598
I've lived too much for myself.
667
01:12:51,374 --> 01:12:53,054
The test is over now.
668
01:12:57,999 --> 01:13:01,463
Please gather the answer sheets from the back.
669
01:13:25,441 --> 01:13:28,016
About the last test.
670
01:13:32,118 --> 01:13:34,227
Can you explain this?
671
01:13:35,251 --> 01:13:37,993
I'm sorry.
672
01:13:38,587 --> 01:13:42,233
I didn't know what to write.
673
01:13:43,194 --> 01:13:46,561
You were doing great last semester.
674
01:13:47,717 --> 01:13:48,717
Yes...
675
01:13:52,264 --> 01:13:54,386
Ah, Kimura!
676
01:14:10,791 --> 01:14:12,149
Let's take a picture!
677
01:14:12,900 --> 01:14:14,259
But I...
678
01:14:14,376 --> 01:14:16,603
Doesn't look that flashy on presentation,
679
01:14:16,642 --> 01:14:18,746
but still, you've won an award after all.
680
01:14:18,794 --> 01:14:19,794
Here.
681
01:14:24,544 --> 01:14:26,160
Nishimura, get in!
682
01:14:26,176 --> 01:14:26,910
There.
683
01:14:26,926 --> 01:14:29,112
I didn't do anything though.
684
01:14:29,137 --> 01:14:32,141
You two stayed late to finish it, didn't you?
685
01:14:32,165 --> 01:14:33,946
Right? Then go!
686
01:14:35,899 --> 01:14:38,813
Please hold it together.
687
01:14:38,845 --> 01:14:42,204
Okay? Say Cheese!
688
01:14:43,735 --> 01:14:45,115
One more!
689
01:14:45,483 --> 01:14:48,099
Cheese!
690
01:14:48,647 --> 01:14:50,904
It looks like you just got a marriage certificate.
691
01:14:51,733 --> 01:14:54,889
Any of you can keep the paper.
692
01:14:55,037 --> 01:14:58,045
Seems like this will be kept here until spring.
693
01:15:06,582 --> 01:15:08,652
It came out nice.
694
01:15:09,840 --> 01:15:11,358
Yeah.
695
01:15:14,593 --> 01:15:16,545
Do you want it?
696
01:15:16,616 --> 01:15:18,428
Besides, I left halfway through.
697
01:15:18,476 --> 01:15:20,609
If you want it, you can have it.
698
01:15:22,015 --> 01:15:25,519
Is it okay? You worked super hard on it.
699
01:15:31,777 --> 01:15:33,217
I'll take it then.
700
01:15:35,207 --> 01:15:36,569
You want it?
701
01:15:36,616 --> 01:15:38,600
Yeah, as a souvenir.
702
01:15:49,919 --> 01:15:51,239
Thank you.
703
01:17:39,362 --> 01:17:41,565
Sorry, there's nobody here.
704
01:19:03,707 --> 01:19:04,987
Are you alright?
705
01:20:18,168 --> 01:20:19,918
Miyuki?
706
01:20:59,325 --> 01:21:01,246
What is it?
707
01:21:02,278 --> 01:21:04,908
I had something to do here.
708
01:21:07,150 --> 01:21:08,350
She won't come.
709
01:21:12,033 --> 01:21:14,700
I was the one who sent you that message.
710
01:21:17,789 --> 01:21:18,789
I see.
711
01:21:26,140 --> 01:21:28,530
I had sex with Miyuki, you know?
712
01:21:29,226 --> 01:21:30,226
Twice.
713
01:21:31,302 --> 01:21:33,106
She was very into it.
714
01:21:38,810 --> 01:21:40,090
Did you hear me?
715
01:21:42,364 --> 01:21:43,791
I did.
716
01:21:44,065 --> 01:21:46,478
Do you think I'm lying?
717
01:21:47,362 --> 01:21:49,377
No, you're telling the truth.
718
01:22:25,646 --> 01:22:27,622
Please be mine.
719
01:22:33,865 --> 01:22:35,545
Put your clothes back on.
720
01:22:43,870 --> 01:22:45,057
Go dress.
721
01:23:18,792 --> 01:23:21,354
I hate people like you!
722
01:23:22,925 --> 01:23:26,620
Aggressive, doing whatever they want.
723
01:23:27,417 --> 01:23:30,761
Without thinking about hurting other people.
724
01:23:32,761 --> 01:23:35,112
Stealing whatever they want.
725
01:23:43,727 --> 01:23:47,930
Do you even know how
I felt when I found Miyuki?
726
01:23:52,899 --> 01:23:54,261
I know!
727
01:23:55,410 --> 01:23:57,410
Cause I've always watched you!
728
01:23:59,332 --> 01:24:01,207
Hate me all you want!
729
01:24:01,512 --> 01:24:04,503
If you can't be mine then please hate me
730
01:24:06,830 --> 01:24:09,806
I can't bear being only your classmate!
731
01:24:12,088 --> 01:24:17,619
Your simple gestures I caught in tranquility...
732
01:24:18,765 --> 01:24:21,327
and the words we exchanged from time to time...
733
01:24:21,719 --> 01:24:23,577
That won't satisfy me!
734
01:24:29,609 --> 01:24:31,622
Even in this moment,
735
01:24:31,693 --> 01:24:34,044
I'm happy I get to talk with you.
736
01:24:34,912 --> 01:24:37,622
I'm happy I could get closer to you.
737
01:24:39,990 --> 01:24:41,107
Let me go.
738
01:24:41,966 --> 01:24:43,791
I don't want to.
739
01:24:43,831 --> 01:24:45,306
I won't!
740
01:24:51,666 --> 01:24:53,650
Please be mine!
741
01:24:56,931 --> 01:24:59,345
How could I be yours?
742
01:25:03,142 --> 01:25:04,415
Hold me.
743
01:25:05,189 --> 01:25:06,431
And kiss me.
744
01:25:35,669 --> 01:25:36,669
Satisfied?
745
01:25:41,893 --> 01:25:42,893
Yes...
746
01:25:46,268 --> 01:25:48,353
If you are then show me.
747
01:25:56,117 --> 01:25:58,358
What a fake smile.
748
01:25:59,070 --> 01:26:01,710
Much more hideous than your usual fake smile.
749
01:26:01,750 --> 01:26:03,862
It's beyond compare.
750
01:26:06,198 --> 01:26:07,862
Your eyes are dark.
751
01:26:09,120 --> 01:26:11,955
That's the smile of someone who
only likes themselves.
752
01:26:13,893 --> 01:26:15,914
That would be nice if for once
753
01:26:16,837 --> 01:26:18,704
For other people or for me..
754
01:26:20,212 --> 01:26:22,414
You could be true to yourself.
755
01:26:45,043 --> 01:26:46,933
When I woke up in the morning...
756
01:26:47,363 --> 01:26:52,831
Even though this is not the season,
there was a mosquito in my room.
757
01:26:54,829 --> 01:26:57,229
I crushed one within my palms but...
758
01:26:58,189 --> 01:27:02,962
The mosquito didn't take any of my blood.
759
01:28:11,879 --> 01:28:12,879
Ai...
760
01:28:13,916 --> 01:28:16,681
How was your day?
761
01:28:21,017 --> 01:28:22,377
Where did you go?
762
01:28:22,963 --> 01:28:24,454
What did you eat?
763
01:28:25,174 --> 01:28:27,054
Who did you talk to?
764
01:28:33,531 --> 01:28:39,256
James I was originally Scotland's King.
765
01:28:39,281 --> 01:28:41,762
However, he inherited the throne of England.
766
01:28:45,872 --> 01:28:49,668
England and Scotland.
767
01:28:49,762 --> 01:28:52,429
These two regions were brought together.
768
01:28:52,883 --> 01:28:54,437
However...
769
01:28:54,453 --> 01:28:55,999
James I.
770
01:28:59,047 --> 01:29:00,382
Tatoe!
771
01:29:19,488 --> 01:29:20,761
Thank you.
772
01:29:21,957 --> 01:29:23,480
Also...
773
01:29:24,613 --> 01:29:26,947
I brought this one on the way home.
774
01:29:28,191 --> 01:29:30,214
but there are a lot of them.
775
01:29:32,673 --> 01:29:34,353
Maybe a bit too much?
776
01:29:34,455 --> 01:29:37,478
Please give me two of them then.
777
01:29:37,509 --> 01:29:38,509
Sure.
778
01:29:40,626 --> 01:29:42,376
Thank you.
779
01:29:46,968 --> 01:29:49,084
I might pass the test so.
780
01:29:50,257 --> 01:29:51,428
When I do.
781
01:29:51,476 --> 01:29:53,409
I'd like you to come with me.
782
01:29:55,140 --> 01:29:56,140
Yes.
783
01:29:58,809 --> 01:30:01,988
This royalist and parliamentary faction...
784
01:30:02,013 --> 01:30:06,707
The Puritan Revolution finally broke out
due to these two conflicts.
785
01:30:07,817 --> 01:30:12,806
But in a word, they were bound to be
factions despite being parliamentary.
786
01:30:14,244 --> 01:30:19,150
I think it could be easier for you to understand if
you compared it to the Japanese diet.
787
01:30:20,416 --> 01:30:22,493
Kimura, wait!
788
01:30:24,007 --> 01:30:25,007
Kimura!
789
01:30:42,645 --> 01:30:43,926
Say, Ai?
790
01:30:44,356 --> 01:30:45,926
This is really bad!
791
01:30:46,692 --> 01:30:48,590
People found and are gossiping!
792
01:30:50,619 --> 01:30:51,619
Right?
793
01:30:52,822 --> 01:30:54,439
Well, yeah.
794
01:30:56,072 --> 01:30:57,112
Are you okay?
795
01:31:01,416 --> 01:31:02,856
What are you guys?
796
01:31:03,333 --> 01:31:05,294
Dating? Sex friends?
797
01:31:07,216 --> 01:31:09,153
I don't even get what you're saying.
798
01:31:14,224 --> 01:31:15,694
If we were sex friends..
799
01:31:17,475 --> 01:31:19,342
Would you think it's stupid?
800
01:31:27,522 --> 01:31:29,121
I wouldn't.
801
01:31:33,036 --> 01:31:34,036
Sorry.
802
01:32:27,977 --> 01:32:29,984
Tatoe passed the entrance exam.
803
01:32:31,547 --> 01:32:34,031
Is that so?
804
01:32:34,172 --> 01:32:35,172
Yes...
805
01:32:36,094 --> 01:32:38,349
Wasn't it a rumor in the class?
806
01:32:40,091 --> 01:32:41,325
I don't really know.
807
01:32:42,146 --> 01:32:43,294
I see...
808
01:32:49,021 --> 01:32:51,541
I've been thinking of following him there.
809
01:32:52,987 --> 01:32:55,174
Have you passed an entrance exam too?
810
01:32:56,026 --> 01:32:57,026
I didn't.
811
01:32:58,081 --> 01:33:02,713
I passed one here but,
I only took the exam on behalf of my parents.
812
01:33:06,313 --> 01:33:12,867
I've always promised I would follow him as
soon as he is finally free from here.
813
01:33:17,529 --> 01:33:20,872
What's your plan there? Preparing for entrance exam next year?
814
01:33:22,014 --> 01:33:25,974
What if he finds another girl, what will you do?
815
01:33:27,428 --> 01:33:29,544
I'll find a job I can do.
816
01:33:31,394 --> 01:33:32,434
If one day...
817
01:33:32,769 --> 01:33:35,276
Tatoe ever meets someone else...
818
01:33:35,730 --> 01:33:37,250
I would understand.
819
01:33:45,962 --> 01:33:47,446
What a nice girl.
820
01:33:56,751 --> 01:33:58,352
Ai, wait!
821
01:34:00,110 --> 01:34:01,391
Wait!
822
01:34:05,657 --> 01:34:06,868
What?
823
01:34:07,563 --> 01:34:09,008
Let's talk?
824
01:34:10,030 --> 01:34:12,443
It's fine, forget about me.
825
01:34:13,412 --> 01:34:15,185
There's no way I could.
826
01:34:18,373 --> 01:34:19,560
Besides..
827
01:34:19,866 --> 01:34:23,050
I want to talk to Tatoe about you!
828
01:34:23,863 --> 01:34:25,496
Why would you even?
829
01:34:25,535 --> 01:34:27,949
It's fine, it was just a game.
830
01:34:32,418 --> 01:34:34,090
It wasn't!
831
01:35:07,010 --> 01:35:09,377
You know, I had feelings for Nishimura.
832
01:35:12,745 --> 01:35:13,745
What?
833
01:35:15,539 --> 01:35:17,265
I had feelings for Nishimura.
834
01:35:18,976 --> 01:35:22,062
I came into the classroom and read your letters...
835
01:35:22,469 --> 01:35:24,593
I found out about your relationship.
836
01:35:25,109 --> 01:35:27,043
This is why I approached you.
837
01:35:30,263 --> 01:35:34,817
Nishimura rejected me when I confessed to him.
838
01:35:39,638 --> 01:35:41,487
Sorry for being a bitch to you.
839
01:35:42,510 --> 01:35:45,354
So you don't have to tell him.
840
01:35:45,745 --> 01:35:47,783
That would only hurt him if he knew.
841
01:35:48,370 --> 01:35:53,127
You're such a nice girl,
you'll definitely find friends in Tokyo.
842
01:35:54,797 --> 01:35:57,765
I know it might be tough with your health conditions but...
843
01:35:57,797 --> 01:35:59,703
Please be safe.
844
01:36:07,883 --> 01:36:09,797
You're scary.
845
01:36:11,438 --> 01:36:12,820
I know I am.
846
01:36:12,860 --> 01:36:13,860
Sorry.
847
01:36:14,391 --> 01:36:16,086
I didn't mean it like this.
848
01:36:17,289 --> 01:36:19,390
That whole thing was a lie..
849
01:36:20,779 --> 01:36:24,036
About liking Nishimura?
850
01:36:24,967 --> 01:36:26,380
Not that...
851
01:36:27,951 --> 01:36:30,521
You haven't reflected on anything, have you?
852
01:36:31,451 --> 01:36:34,440
What? Of course I did!
853
01:36:34,878 --> 01:36:36,432
You didn't.
854
01:36:37,331 --> 01:36:38,698
Why?
855
01:36:40,128 --> 01:36:41,737
The way you look at me.
856
01:36:43,175 --> 01:36:45,042
That dark deep gaze.
857
01:37:36,524 --> 01:37:38,670
Dad is having a drinking party tonight.
858
01:37:38,748 --> 01:37:40,357
We're having a hot pot though...
859
01:37:40,412 --> 01:37:43,622
I know right? If only he told me earlier...
860
01:37:43,647 --> 01:37:45,639
I love hot pots though.
861
01:37:45,920 --> 01:37:47,607
Nice!
862
01:38:08,470 --> 01:38:12,118
Tatoe passed the entrance test for
a university in Tokyo.
863
01:38:12,509 --> 01:38:15,696
Really? What a nice thing to hear!
864
01:38:16,236 --> 01:38:17,598
So...
865
01:38:17,679 --> 01:38:20,319
I've been thinking of following him there.
866
01:38:24,234 --> 01:38:26,632
Let's talk about this when Dad comes back.
867
01:38:33,708 --> 01:38:36,184
You still have a long way to go.
868
01:38:36,747 --> 01:38:38,817
But Sir...
869
01:38:39,622 --> 01:38:42,200
Once a failure always a failure.
870
01:38:50,143 --> 01:38:52,815
Leaving the classroom in the middle of a lesson.
871
01:38:52,839 --> 01:38:55,039
Everyone around you is surprised.
872
01:38:55,639 --> 01:38:58,771
You only think about yourself!
873
01:39:02,646 --> 01:39:03,568
Kimura!
874
01:39:03,600 --> 01:39:04,600
Hey!
875
01:39:08,437 --> 01:39:09,741
Kimura!
876
01:39:14,031 --> 01:39:15,772
There!
877
01:39:17,351 --> 01:39:18,451
Ai?
878
01:39:18,476 --> 01:39:19,756
What's going on?
879
01:40:18,104 --> 01:40:19,837
Let me go! I'm in a hurry.
880
01:40:20,885 --> 01:40:22,416
Where are you going?
881
01:40:24,518 --> 01:40:27,462
There's some stuff going on at Tatoe's place..
882
01:40:28,234 --> 01:40:30,117
His house? What happened?
883
01:40:30,648 --> 01:40:33,374
I think his father found out about everything.
884
01:40:33,836 --> 01:40:35,265
How?
885
01:40:36,086 --> 01:40:38,152
Are you going to take this bus?
886
01:40:42,044 --> 01:40:44,161
Can I come with you?
887
01:41:01,472 --> 01:41:04,846
Next stop is Ishigaki.
888
01:41:12,125 --> 01:41:13,125
Ai...
889
01:41:13,610 --> 01:41:15,410
Why are you coming with me?
890
01:42:23,259 --> 01:42:24,939
Are you Tatoe's friends?
891
01:42:37,366 --> 01:42:38,972
Please come in!
892
01:42:39,496 --> 01:42:40,152
Excuse me
893
01:42:40,168 --> 01:42:41,878
Here, here!
894
01:42:42,285 --> 01:42:43,777
It's cold outside, isn't it?
895
01:42:44,371 --> 01:42:45,081
Excus-
896
01:42:45,113 --> 01:42:47,027
You can come in!
897
01:43:11,069 --> 01:43:12,311
I'm sorry.
898
01:43:12,553 --> 01:43:15,342
It's usually not that messy.
899
01:43:40,212 --> 01:43:41,212
Tatoe...
900
01:43:52,515 --> 01:43:53,515
Take a seat!
901
01:43:54,897 --> 01:43:57,681
Here, take a seat!
902
01:44:09,384 --> 01:44:12,274
Please let Tatoe leave the house.
903
01:44:17,595 --> 01:44:18,907
Tatoe...
904
01:44:20,585 --> 01:44:23,385
How smart of you to have passed that exam.
905
01:44:26,272 --> 01:44:27,787
You're just like your mother.
906
01:44:27,827 --> 01:44:30,427
Not the sharpest knife in the drawer...
907
01:44:32,530 --> 01:44:34,464
Must've been tough.
908
01:44:37,582 --> 01:44:38,582
But, yeah?
909
01:44:41,621 --> 01:44:45,996
You understand nothing about life.
910
01:44:51,962 --> 01:44:54,296
This is why I'm not letting you go.
911
01:45:02,390 --> 01:45:04,194
Please, try these!
912
01:45:04,671 --> 01:45:06,342
Here, here!
913
01:45:21,067 --> 01:45:22,267
Soft, isn't it?
914
01:45:23,692 --> 01:45:29,017
Texture is the most important thing to make
kamaboko good.
915
01:45:33,408 --> 01:45:35,845
Say, which one is it?
916
01:45:39,742 --> 01:45:40,742
Which one?
917
01:45:44,507 --> 01:45:47,241
That girl who wrote you the letters.
918
01:45:50,179 --> 01:45:53,684
To think you did that in secret... Disgusting.
919
01:45:58,200 --> 01:45:59,832
Tatoe!
920
01:46:16,408 --> 01:46:20,684
The two of you are pitiful.
921
01:46:28,388 --> 01:46:30,321
Hey, look at me!
922
01:46:48,157 --> 01:46:50,609
Why are you guys so dumb?
923
01:46:52,407 --> 01:46:56,247
There's no point in studying hard to
get away from that guy.
924
01:46:57,553 --> 01:46:58,388
But..
925
01:46:58,428 --> 01:47:01,948
Do you really think he would accept
if you ever passed?
926
01:47:04,053 --> 01:47:05,576
I think the same.
927
01:47:17,136 --> 01:47:18,776
Tatoe...
928
01:47:22,743 --> 01:47:26,399
I know we've been dating for a long time but...
929
01:47:27,282 --> 01:47:29,579
There always was distance between us.
930
01:47:49,894 --> 01:47:51,449
How cold...
931
01:47:53,808 --> 01:47:55,628
Are you okay?
932
01:49:23,525 --> 01:49:24,884
Want one?
933
01:49:26,267 --> 01:49:27,267
Yes.
934
01:49:56,140 --> 01:49:58,740
Here, write something for your father.
935
01:50:00,059 --> 01:50:01,659
What's the occasion?
936
01:50:01,770 --> 01:50:03,692
Nothing special.
937
01:50:20,205 --> 01:50:23,064
You only got the nail shape from me..
938
01:50:23,909 --> 01:50:27,656
I could recognize you even if
your face disappeared.
939
01:52:09,389 --> 01:52:17,659
You once said that I like Miyuki
because we share the same world.
940
01:52:20,261 --> 01:52:21,964
Did I?
941
01:52:22,425 --> 01:52:24,381
Some time ago, I guess.
942
01:52:25,879 --> 01:52:27,559
That wasn't the reason.
943
01:52:29,332 --> 01:52:30,372
Is that so...
944
01:52:32,199 --> 01:52:36,301
I can't even remember.
945
01:52:37,473 --> 01:52:38,473
However...
946
01:52:39,041 --> 01:52:42,157
I like her because she's not like me.
947
01:52:42,634 --> 01:52:47,626
Being with her sometimes makes me think that
I have to share her suffering.
948
01:52:50,103 --> 01:52:53,053
But I don't know for sure.
949
01:52:54,530 --> 01:52:57,197
Coming at me for love advice is a bit...
950
01:53:04,288 --> 01:53:09,301
I could put my eyes out for your sake.
951
01:53:10,379 --> 01:53:13,660
S© please stay with me until I lose my eyesight.
952
01:53:17,854 --> 01:53:19,938
How about this?
953
01:53:19,963 --> 01:53:22,830
Will you finally fall in love with me?
954
01:53:31,398 --> 01:53:32,398
Will you?
955
01:53:36,023 --> 01:53:38,288
Please stop.
956
01:53:41,281 --> 01:53:42,881
You won't, will you?
957
01:53:44,034 --> 01:53:47,299
You don't have to worry about me then.
958
01:54:11,100 --> 01:54:15,155
Here is the exit, then you'll be
in line according to your class.
959
01:54:15,178 --> 01:54:19,233
The upperclassmen will come from here,
and place a flower to your pocket.
960
01:54:20,632 --> 01:54:24,160
This will be assigned by attendance
number, so please be in line accordingly.
961
01:54:24,324 --> 01:54:26,675
It'll become a great mess, if we have you to choose
962
01:54:26,856 --> 01:54:30,965
..who you want to receive the flower from. That
will be yet another event you have afterward.
963
01:54:31,840 --> 01:54:33,410
What's with those gloomy faces?
964
01:54:33,457 --> 01:54:35,657
Not that I have any other choice.
965
01:54:38,213 --> 01:54:41,212
Then, you will enter from here...
966
01:55:36,260 --> 01:55:37,658
"Hello,
967
01:55:38,307 --> 01:55:42,624
You once told me that people born
in March are often peculiar.
968
01:55:44,656 --> 01:55:48,929
'Rockstar dies at the age of 27.'
969
01:55:49,741 --> 01:55:52,460
In this classroom, where everyone subconsciously believes...
970
01:55:52,484 --> 01:55:58,622
they'll die young anyway regardless...
971
01:55:59,786 --> 01:56:03,801
I will live much longer than anyone else.
972
01:56:17,052 --> 01:56:20,254
The day I was born, my illness...
973
01:56:21,065 --> 01:56:24,861
They're both like wrinkles craved on my palm.
974
01:56:26,831 --> 01:56:30,713
Thank you for teaching me
how it feels like to be touched.
975
01:56:39,656 --> 01:56:41,632
Ai, who is selfish
976
01:56:41,703 --> 01:56:43,648
and knows no patience...
977
01:56:45,422 --> 01:56:47,208
If only you could be patient with me,
978
01:56:48,263 --> 01:56:51,372
Even if it's out of self-regard....
979
01:56:53,474 --> 01:56:55,154
Even for a split second.
980
01:56:55,927 --> 01:56:58,091
If that means you're opening your heart to me...
981
01:57:02,690 --> 01:57:07,174
I'll cherish that moment forever."
982
01:58:03,118 --> 01:58:05,149
Let's sleep together again?
60053