All language subtitles for The.Rockford.Files.S06E06.Love Is The Word.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,167 --> 00:00:05,293 What is it? 2 00:00:05,369 --> 00:00:07,166 There's an outline of a body here. 3 00:00:09,106 --> 00:00:10,095 Hey! 4 00:00:10,173 --> 00:00:11,697 Barry's dead. Murdered. 5 00:00:11,775 --> 00:00:14,903 Jeffrey Smith committed that murder and then fled the scene. 6 00:00:14,978 --> 00:00:16,969 Well, that's impossible. 7 00:00:17,047 --> 00:00:21,984 If you care for the man, you say he's clean then he's clean and who am I kidding? 8 00:00:22,052 --> 00:00:23,041 MEGAN: Jeffrey. 9 00:00:23,854 --> 00:00:26,379 I'm in love with two men at the same time. 10 00:00:28,358 --> 00:00:29,552 They're gonna kill us! 11 00:00:29,626 --> 00:00:30,684 Megan, get down! Stay down. 12 00:00:30,761 --> 00:00:31,750 (GUN FIRES) 13 00:00:34,798 --> 00:00:36,698 (PHONE RINGING) 14 00:00:38,502 --> 00:00:39,867 ROCKFORD ON ANSWERING MACHINE: This is Jim Rockford. 15 00:00:39,936 --> 00:00:41,198 At the tone, leave your name and message. 16 00:00:41,271 --> 00:00:42,260 I'll get back to you. 17 00:00:42,339 --> 00:00:43,363 (BEEPS) 18 00:00:43,440 --> 00:00:44,907 This is Marie at Liberty Bail Bonds. 19 00:00:44,975 --> 00:00:47,466 Your client, Todd Lemans, skipped and his bail is forfeit. 20 00:00:47,544 --> 00:00:50,012 That's the pink slip on your '79 Firebird, I believe. 21 00:00:50,147 --> 00:00:51,614 Sorry, Jim. Bring it on over. 22 00:01:51,975 --> 00:01:53,738 (KNOCK ON DOOR) 23 00:01:55,312 --> 00:01:56,677 Who is it? 24 00:01:56,746 --> 00:01:58,111 ROCKFORD: It's me. 25 00:02:13,697 --> 00:02:16,666 Hi, I'm sorry I didn't phone first, 26 00:02:16,733 --> 00:02:18,325 but I was on my way home from court, 27 00:02:18,401 --> 00:02:20,198 and I was struck with an inspiration. 28 00:02:20,270 --> 00:02:21,328 It's okay. 29 00:02:22,372 --> 00:02:23,464 God. 30 00:02:23,707 --> 00:02:25,368 Himself in the flesh. 31 00:02:25,442 --> 00:02:26,670 Yeah, just barely. 32 00:02:31,781 --> 00:02:35,945 Oh, I got to tell you, honey, this day has been like Black Tuesday 33 00:02:36,019 --> 00:02:39,511 and The Day of The Jackal all rolled into one. 34 00:02:39,589 --> 00:02:40,647 (SIGHS) 35 00:02:40,724 --> 00:02:43,921 I've been thinking about you and that it must've been a bad month. 36 00:02:43,994 --> 00:02:45,256 Huh? 37 00:02:45,328 --> 00:02:48,491 Dare I say it? Long time no see. 38 00:02:48,565 --> 00:02:51,056 Oh, honey, I'm sorry I haven't called 39 00:02:51,134 --> 00:02:53,398 but there was three weeks down in Houston 40 00:02:53,470 --> 00:02:55,961 and this dumb trial going into extra innings. 41 00:02:56,039 --> 00:02:58,530 It's okay, no explanations, remember? 42 00:02:59,442 --> 00:03:01,069 I was just making an observation. 43 00:03:03,580 --> 00:03:05,138 How you been doing? 44 00:03:05,215 --> 00:03:06,307 Okay. 45 00:03:08,451 --> 00:03:09,440 Jimmy... 46 00:03:09,519 --> 00:03:13,216 Honey, you would not believe this D.A. He is too much. 47 00:03:13,290 --> 00:03:15,155 He uses his brain like a pocket watch. 48 00:03:15,225 --> 00:03:17,989 He just takes it off, checks it every once in a while. 49 00:03:18,061 --> 00:03:20,359 And nitpick. Oh! 50 00:03:22,465 --> 00:03:24,194 I could use a beer. 51 00:03:25,435 --> 00:03:27,903 What do you say we go to the Round-up Club? 52 00:03:27,971 --> 00:03:30,235 Barbara Mandrell's opening. 53 00:03:33,343 --> 00:03:35,709 MAN ON TV: Big first base man, Tony Montoya. 54 00:03:35,779 --> 00:03:39,442 Montoya now swinging a healthy bat average after having completely recovered 55 00:03:39,516 --> 00:03:41,006 from knee surgery last winter. 56 00:03:41,084 --> 00:03:44,212 Here's the pitch to Montoya. Slider high and inside. 57 00:03:44,287 --> 00:03:46,118 There's been great pitches dealt, so far. 58 00:03:46,189 --> 00:03:51,354 Weber struck out four, hasn't walked anybody and is allowed but two base runners. 59 00:03:51,428 --> 00:03:53,862 Here's the next pitch to Montoya, another high fastball. 60 00:03:53,930 --> 00:03:56,262 Rocks the right-handed batter back on his heels. 61 00:03:56,333 --> 00:03:58,699 Now, Montoya has a younger brother, Rick. They both played... 62 00:03:58,768 --> 00:04:00,395 (TURNS OFF TV) 63 00:04:26,763 --> 00:04:28,128 (KNOCKING ON DOOR) 64 00:04:40,710 --> 00:04:41,699 Yeah? 65 00:04:41,811 --> 00:04:43,108 Hi. Megan around? 66 00:04:43,179 --> 00:04:45,204 Well, she's tied up right now. 67 00:04:45,282 --> 00:04:46,715 Jeffrey Smith. 68 00:04:46,783 --> 00:04:48,683 Jim Rockford. 69 00:04:48,985 --> 00:04:51,351 Yeah, I've heard a lot about you. 70 00:04:51,421 --> 00:04:53,048 She's getting dressed. Hmm? 71 00:04:53,123 --> 00:04:55,785 I say she's getting dressed. 72 00:04:55,859 --> 00:04:59,590 Oh, yeah. Man, what a day. Real pig city out there. 73 00:04:59,663 --> 00:05:01,153 Yeah, that was my opener, too. 74 00:05:01,231 --> 00:05:03,791 She must get a rush out of having friends like us. 75 00:05:03,867 --> 00:05:07,701 Well, she's a shrink. Who better to hear it, right? She brought it on herself. 76 00:05:08,538 --> 00:05:10,631 Well, she ought to be out in a couple of minutes. 77 00:05:10,707 --> 00:05:13,608 Unless, there is something I can help you with? 78 00:05:13,710 --> 00:05:15,678 You're a private investigator? 79 00:05:15,745 --> 00:05:17,975 That must be a fascinating line of work. 80 00:05:18,048 --> 00:05:21,449 Yeah, well, I don't think you'd judge it 81 00:05:21,518 --> 00:05:24,009 by Charlie Chan or Sam Spade. 82 00:05:24,087 --> 00:05:27,386 I mean, not as many foggy waterfronts as our depositions. 83 00:05:27,457 --> 00:05:31,951 No, no, I'm serious. I mean, delving into human beings, human behavior. 84 00:05:32,028 --> 00:05:34,326 I can't see a better way to spend your days. 85 00:05:34,397 --> 00:05:37,992 Yeah, I guess that really is what I do, yeah. 86 00:05:38,068 --> 00:05:41,003 Yeah, Megan's job, too. Same kind of thing, only different. 87 00:05:41,071 --> 00:05:43,062 I envy her there a little. 88 00:05:43,139 --> 00:05:44,163 Hey, what do you do? 89 00:05:44,240 --> 00:05:45,264 Architecture. 90 00:05:45,342 --> 00:05:48,937 Oh, really? Well now, that's something I always thought I could like a lot. 91 00:05:49,012 --> 00:05:51,003 You know, design. 92 00:05:51,081 --> 00:05:54,812 Yeah, everything from courthouses to outhouses. 93 00:05:54,884 --> 00:05:56,545 Oh, it's not a bad life, I guess. 94 00:05:58,288 --> 00:06:00,119 Jeffrey? 95 00:06:00,190 --> 00:06:02,181 Oh, hi, Ace. How you doing? 96 00:06:03,727 --> 00:06:06,252 I wish you'd called first. 97 00:06:06,329 --> 00:06:08,889 Well, I was up here in town at the Stanfield house 98 00:06:08,965 --> 00:06:10,933 and sort of got hung up with the framers. 99 00:06:11,000 --> 00:06:14,936 Then there was this bun-buster of a traffic jam on the Santa Monica. 100 00:06:15,004 --> 00:06:16,801 So I thought I'd stop by... 101 00:06:16,873 --> 00:06:20,434 I know, I just really wish you'd called first. 102 00:06:21,177 --> 00:06:24,340 Hey, okay. Mea culpa. Get out the bamboo splinters. 103 00:06:24,981 --> 00:06:28,007 I see that you two have already met. 104 00:06:28,218 --> 00:06:32,587 Oh, yeah, yeah. We were trying to see who could out-complain the other. 105 00:06:33,523 --> 00:06:35,923 That could be a real battle of the all-stars. 106 00:06:38,128 --> 00:06:42,531 Jeffrey, we're leaving. We're going out. 107 00:06:43,833 --> 00:06:45,095 Oh. 108 00:06:45,935 --> 00:06:47,732 Oh, okay. 109 00:06:49,038 --> 00:06:50,027 Well, I'll call you. 110 00:06:51,441 --> 00:06:52,430 Nice to have met you, Jim. 111 00:06:52,509 --> 00:06:53,703 Yeah, my pleasure. 112 00:06:54,944 --> 00:06:57,344 Oh, I'll walk you part way. 113 00:07:04,554 --> 00:07:07,114 (GUITAR PLAYING) 114 00:07:12,896 --> 00:07:14,887 (SINGING) Darling 115 00:07:15,632 --> 00:07:18,965 I'm feeling pretty Ionesome 116 00:07:20,103 --> 00:07:22,663 I'd call you on the phone some 117 00:07:24,240 --> 00:07:26,231 And I don't have a dime 118 00:07:29,446 --> 00:07:31,346 Darling 119 00:07:32,582 --> 00:07:35,142 You're so far behind me 120 00:07:36,686 --> 00:07:39,280 Tomorrow's gonna find me 121 00:07:40,757 --> 00:07:44,818 Further down the line 122 00:07:44,894 --> 00:07:47,590 Taking me some paper 123 00:07:48,998 --> 00:07:52,024 Pencil in my hand 124 00:07:53,203 --> 00:07:55,694 I'm gonna write, darling 125 00:07:57,273 --> 00:08:00,333 You know I feel the cold nights 126 00:08:01,478 --> 00:08:04,311 Thinking of you all night 127 00:08:11,988 --> 00:08:13,478 Yeah, what? 128 00:08:13,890 --> 00:08:17,053 That guy you met before. Jeffrey. 129 00:08:17,126 --> 00:08:18,218 Yeah? 130 00:08:20,263 --> 00:08:21,560 I'm gonna marry him. 131 00:08:21,631 --> 00:08:26,068 When? I'm... That's not the right response. 132 00:08:26,803 --> 00:08:28,430 Congratulations. 133 00:08:29,539 --> 00:08:30,733 When? 134 00:08:31,274 --> 00:08:32,764 A month or so. 135 00:08:33,810 --> 00:08:37,246 Megan, why didn't you tell me before? That's not like you. 136 00:08:37,313 --> 00:08:39,975 I don't know. I couldn't. I don't know why. 137 00:08:41,117 --> 00:08:42,141 (SIGHS) 138 00:08:42,218 --> 00:08:44,482 Just didn't want to hurt me, is that it? 139 00:08:44,554 --> 00:08:47,523 I can't say that it doesn't surprise me. 140 00:08:48,892 --> 00:08:51,827 But, Megan, I'm glad for you, really. 141 00:08:58,067 --> 00:09:00,262 Do you want to know about him? 142 00:09:01,004 --> 00:09:03,438 If it's absolutely necessary. 143 00:09:06,509 --> 00:09:09,967 Well, I used to know him years ago. 144 00:09:10,914 --> 00:09:14,475 He was studying architecture at Yale when I was at college. 145 00:09:14,851 --> 00:09:18,548 We went out and spent holidays together. 146 00:09:20,490 --> 00:09:24,620 Then, he was finishing school and, I don't know, things got a little crazy 147 00:09:24,694 --> 00:09:26,628 and we lost touch. 148 00:09:27,797 --> 00:09:32,461 Then I just happened to meet him at this party down in Laguna where he lives. 149 00:09:33,603 --> 00:09:37,164 And for the past month, month and a half, 150 00:09:38,107 --> 00:09:40,302 it's just been really strong. 151 00:09:41,210 --> 00:09:43,838 I see. I mean, I guess I see. 152 00:09:45,014 --> 00:09:47,847 You told me about the chronology, not about him. 153 00:09:49,819 --> 00:09:54,688 Well, to begin with, he has an exceptional sense of humor. 154 00:09:55,592 --> 00:10:00,359 He takes things well, big things, things that are important, like you do. 155 00:10:01,164 --> 00:10:02,222 In fact... 156 00:10:04,901 --> 00:10:08,462 Well, anyway he's very loving, spontaneous. 157 00:10:10,173 --> 00:10:12,198 I just love him very much. 158 00:10:12,875 --> 00:10:14,604 Yeah. 159 00:10:16,613 --> 00:10:18,877 Look, Jim, we haven't seen much of each other lately. 160 00:10:18,948 --> 00:10:21,246 Sometimes weeks go by, I don't hear from you. 161 00:10:21,317 --> 00:10:24,809 Wait, wait, wait, wait. No, no explanations, huh? 162 00:10:24,887 --> 00:10:26,684 Remember? 163 00:10:31,361 --> 00:10:33,761 But you do hear from me and don't say you don't. 164 00:10:33,830 --> 00:10:37,732 I mean, I always call you. Maybe we don't see each other, 165 00:10:37,800 --> 00:10:41,395 but let's not go around saying you don't hear from me. 166 00:10:44,907 --> 00:10:46,898 Well, anyway, we've always had this arrangement. 167 00:10:46,976 --> 00:10:48,944 You've seen other women and I've seen other men. 168 00:10:49,012 --> 00:10:51,708 Absolutely, absolutely, but, hey, you don't have to sell me. 169 00:10:51,781 --> 00:10:54,511 I mean, no explanations like what we said and... 170 00:10:56,419 --> 00:10:59,115 No explanations. Okay? 171 00:11:04,794 --> 00:11:08,195 I just find it a little weird maybe that... 172 00:11:08,264 --> 00:11:10,824 I mean, you're always denigrating marriage... 173 00:11:10,900 --> 00:11:13,425 I have never denigrated marriage. 174 00:11:13,936 --> 00:11:18,100 All right, all right. No, no, you don't denigrate it per se, 175 00:11:18,174 --> 00:11:21,610 but let's face it, it's come up before 176 00:11:22,211 --> 00:11:24,042 and we've both always kind of laughed at it. 177 00:11:24,681 --> 00:11:26,478 Look, what do you want me to say? When he asked me, 178 00:11:26,549 --> 00:11:28,540 everything just sort of fell into place. 179 00:11:28,618 --> 00:11:31,018 Maybe I'm at a point in my life where I need commitment. 180 00:11:31,087 --> 00:11:34,579 No, not maybe. I need commitment. I need to get it, I need to give it. 181 00:11:37,794 --> 00:11:40,160 And I'm not so sure, 182 00:11:40,229 --> 00:11:44,029 but I think I'm at a point where I might like to have kids sometime 183 00:11:45,334 --> 00:11:49,600 and with us, you and me, I don't know. 184 00:11:56,579 --> 00:11:59,275 I still have some things inside. 185 00:11:59,348 --> 00:12:04,183 I guess I better pick them up, take them out. 186 00:12:04,921 --> 00:12:06,980 Not tonight. 187 00:12:11,828 --> 00:12:13,693 Megan... 188 00:12:15,531 --> 00:12:18,500 What we had was a very special relationship, 189 00:12:20,837 --> 00:12:23,397 but what you have now is something else. 190 00:12:24,440 --> 00:12:25,907 Believe me, Megan, 191 00:12:28,111 --> 00:12:30,477 I'm really very happy for you, Meg. 192 00:13:24,066 --> 00:13:27,433 (PHONE RINGING) 193 00:13:34,410 --> 00:13:35,434 Hello? 194 00:13:35,511 --> 00:13:38,844 JEFFREY: Megan? Honey, listen, I can't stay on the phone long. 195 00:13:38,915 --> 00:13:42,715 Jeffrey, what is going on? It's 3:00 in the morning. 196 00:13:42,785 --> 00:13:46,653 I waited at the office till after 8:00. I've been worried sick. 197 00:13:46,722 --> 00:13:49,520 Look, it's nothing, really. I'm just a little jammed up. 198 00:13:49,592 --> 00:13:51,890 Now, listen, have you seen or heard from Randy? 199 00:13:51,961 --> 00:13:55,226 I should have known. What's he done now? 200 00:13:55,298 --> 00:13:58,790 Megan, this is just business, okay? You're not to worry. 201 00:13:58,868 --> 00:14:01,769 Look, I gotta split. I'm on a pay phone but if you hear from Randy, 202 00:14:01,838 --> 00:14:05,672 please try and find out where he is and how I can get to him, okay? 203 00:14:07,410 --> 00:14:08,638 I love you very much. 204 00:14:08,711 --> 00:14:10,042 Please tell me where... 205 00:14:10,446 --> 00:14:13,006 (DIAL TONE) 206 00:14:25,795 --> 00:14:27,319 Will you stop this? 207 00:14:27,396 --> 00:14:31,093 Well, you go and you call a guy like Mitch Belasco. A competitor. 208 00:14:31,167 --> 00:14:33,226 And you do it on the sly, too. 209 00:14:33,302 --> 00:14:35,668 It's just a good thing that Mitch knew both of us. 210 00:14:35,738 --> 00:14:37,467 Had enough ethics to call me. 211 00:14:37,540 --> 00:14:39,337 Look, you come in here and you say you want to help me. 212 00:14:39,408 --> 00:14:41,069 Well, you don't help by yelling. 213 00:14:41,143 --> 00:14:42,906 I'm not yelling. This isn't yelling. 214 00:14:42,979 --> 00:14:46,039 Anytime anybody disagrees with you, you say they're yelling. 215 00:14:46,115 --> 00:14:48,913 Look, I can't ask you to do this. 216 00:14:48,985 --> 00:14:52,284 You didn't, you didn't. I came over here on my own. 217 00:14:52,355 --> 00:14:53,515 Will you stop yelling? 218 00:14:53,589 --> 00:14:54,851 I... 219 00:14:57,426 --> 00:15:00,156 Look, I can't see how your being involved in this problem 220 00:15:00,229 --> 00:15:05,132 would cause either one of us anything but anxiety and guilt and tension. 221 00:15:05,201 --> 00:15:06,190 (HUMMING) 222 00:15:06,269 --> 00:15:08,169 You'd be forcing yourself into a situation that can't help 223 00:15:08,237 --> 00:15:11,206 but be conflict-laden for you and I would be in a double bind. 224 00:15:11,274 --> 00:15:13,367 Will you stop? Will you knock it off? 225 00:15:13,442 --> 00:15:17,401 Well, come on. How hurt do you think I am huh? I am a big boy. 226 00:15:18,314 --> 00:15:21,249 If this thing was so conflict-laden, whatever that means, 227 00:15:21,317 --> 00:15:23,376 I wouldn't even be here in the first place, would I? 228 00:15:23,452 --> 00:15:28,048 Okay. All right, have it your way. God forbid your will should be thwarted. 229 00:15:30,893 --> 00:15:34,329 But I intend to pay you for this. Let's get that on the table right now. 230 00:15:34,397 --> 00:15:38,265 That's it. That's all. Forget it. I do not intend to have this discussion. 231 00:15:38,334 --> 00:15:39,358 Why? 232 00:15:39,435 --> 00:15:40,697 Because it's ugly. 233 00:15:41,003 --> 00:15:43,528 There, you see? No kidding. You see what I mean? 234 00:15:43,606 --> 00:15:46,632 No money, huh? You can... 235 00:15:46,709 --> 00:15:47,937 You can just... 236 00:15:48,444 --> 00:15:50,639 Consider it a wedding present. 237 00:15:51,180 --> 00:15:55,014 Hell, there's that tone again. I can't deal with this. 238 00:15:55,151 --> 00:15:58,052 What tone, huh? What tone is that? What tone? 239 00:15:59,322 --> 00:16:03,053 There, now you see. All of a sudden she has nothing to say. Uh-uh. 240 00:16:04,260 --> 00:16:05,420 (EXHALES) 241 00:16:15,972 --> 00:16:17,303 Thank you. 242 00:16:22,979 --> 00:16:25,504 I wish you wouldn't always say I'm yelling. 243 00:16:26,315 --> 00:16:29,910 Anytime anybody disagrees with you, you say they're yelling. 244 00:16:39,095 --> 00:16:42,155 I'm just really glad you're here, okay? 245 00:16:48,070 --> 00:16:49,537 Come on. 246 00:16:53,309 --> 00:16:57,609 All right now, what happened? Mitch Belasco said that you thought 247 00:16:57,680 --> 00:17:01,275 that Jeffrey's younger brother, Randy, got him in trouble, 248 00:17:01,350 --> 00:17:02,476 and that Jeffrey called you? 249 00:17:02,551 --> 00:17:04,644 Yeah, and he sounded really scared. 250 00:17:05,321 --> 00:17:07,380 I've been trying to reach him at his house and his office. 251 00:17:07,456 --> 00:17:11,324 They're both down in Laguna but there's just never any answer. 252 00:17:11,394 --> 00:17:12,986 He said he had to find Randy. 253 00:17:13,095 --> 00:17:17,327 Well, I tried to think of how I could reach Randy but he just floats. 254 00:17:17,400 --> 00:17:19,095 He's kind of like kelp. 255 00:17:19,168 --> 00:17:20,328 Well, what's with the kid? 256 00:17:20,403 --> 00:17:22,894 He's just always been a problem. 257 00:17:22,972 --> 00:17:26,430 See, he and Jeffrey are kind of rich kids from Laguna. 258 00:17:26,509 --> 00:17:28,409 Randy's just really spoiled. 259 00:17:28,477 --> 00:17:30,877 They were both hell-raisers and sort of delinquents 260 00:17:30,946 --> 00:17:34,006 when they were growing up. Jeffrey grew out of it. 261 00:17:34,083 --> 00:17:37,883 But for Randy life is still just one long weekend. 262 00:17:37,953 --> 00:17:42,413 Yeah, I know the type. Tennis racket, Porsche and a string of broken hearts. 263 00:17:42,491 --> 00:17:46,188 Yeah. You never see him that he's not on uppers or downers. 264 00:17:46,262 --> 00:17:49,527 When he was 17, he burned down his prep school. 265 00:17:49,598 --> 00:17:52,965 A gym and two dorms, all built in the 1700s. 266 00:17:53,035 --> 00:17:57,062 Cute. Did Jeffrey say anything in particular? 267 00:17:57,173 --> 00:17:59,607 Did he say he was in actual danger? 268 00:18:00,276 --> 00:18:03,006 No. And any other time 269 00:18:03,079 --> 00:18:06,173 I'd have convinced myself that everything was all right, 270 00:18:07,516 --> 00:18:10,576 but that same morning that Jeffrey called, around 6:00, 271 00:18:10,653 --> 00:18:13,622 this guy calls up asking for Randy. 272 00:18:13,689 --> 00:18:16,419 And when I said I didn't know where he was, 273 00:18:16,492 --> 00:18:19,188 the guy just hung up. 274 00:18:19,261 --> 00:18:21,456 Well, what does Randy do? 275 00:18:21,530 --> 00:18:24,055 Does he have a job? How does he live? 276 00:18:24,133 --> 00:18:25,498 He deals dope. Oh! 277 00:18:25,568 --> 00:18:28,093 Bunks in with starlets up in the canyons. 278 00:18:28,170 --> 00:18:31,333 The latest is this girl named Patty Savarese. 279 00:18:31,407 --> 00:18:36,174 Jeffrey says she played some sex-pot daughter on a sitcom that got cancelled. 280 00:18:36,245 --> 00:18:37,644 Spare Tires. 281 00:18:38,514 --> 00:18:41,449 Oh, yeah, yeah. Thirteen shows and out. 282 00:18:41,517 --> 00:18:43,075 (PHONE RINGING) 283 00:18:43,152 --> 00:18:44,141 Shall I? 284 00:18:44,220 --> 00:18:45,244 No, that's okay. I'll get it. 285 00:18:50,693 --> 00:18:51,717 Hello? 286 00:18:51,794 --> 00:18:55,389 (SNIFFS) Hey, sis! Hey, what's the haps? 287 00:18:55,464 --> 00:18:58,558 Randy, Randy, listen. Where are you? Have you talked to Jeffrey? 288 00:18:58,634 --> 00:19:00,124 He's going nuts trying to reach you. 289 00:19:00,202 --> 00:19:04,502 Must be some problem with the disco. Yeah, I'll get back to him on it. 290 00:19:04,573 --> 00:19:07,201 Hey, sis, give a listen. Is my blue jacket over there? 291 00:19:07,276 --> 00:19:09,972 I don't know. Listen, do you know where Jeffrey is? 292 00:19:10,045 --> 00:19:12,240 I've tried his house and his office. 293 00:19:12,348 --> 00:19:14,839 (STAMMERING) I think I might know where I might reach him. 294 00:19:14,917 --> 00:19:18,785 Listen, Megan, I got to go. I'll talk to you, all right? 295 00:19:20,322 --> 00:19:23,553 Wait! I'm going to strangle him. He's always like that. 296 00:19:24,627 --> 00:19:27,027 What did he mean about knowing where Jeffrey is? 297 00:19:28,230 --> 00:19:31,199 Savarese? That's S-A-V I guess. 298 00:19:31,267 --> 00:19:34,100 If you're gonna look it up in the phone book, I've already called information. 299 00:19:34,170 --> 00:19:35,728 She's not listed. 300 00:19:35,804 --> 00:19:38,329 All right, all right. Spare Tires. 301 00:19:38,407 --> 00:19:40,102 We find out who produced that little winner, 302 00:19:40,176 --> 00:19:42,872 maybe we can wrangle Patty's address. Come on. 303 00:19:48,884 --> 00:19:51,512 Well, that stuff that Randy said about the disco, 304 00:19:51,587 --> 00:19:53,145 what's that all about? There's a handrail. 305 00:19:53,222 --> 00:19:56,658 Oh, Randy got this big idea to build this roller disco 306 00:19:56,725 --> 00:19:57,953 down near Laguna. 307 00:19:58,027 --> 00:19:59,995 He got some partners together, people he knows. 308 00:20:00,062 --> 00:20:03,759 Then he got Jeffrey to come in and do the design and supervise the construction. 309 00:20:03,832 --> 00:20:04,924 Really? 310 00:20:05,000 --> 00:20:06,297 (SIGHS) Yeah, I know. 311 00:20:06,368 --> 00:20:07,835 There's a step there. 312 00:20:07,903 --> 00:20:11,361 But Jeffrey's just really tired of making excuses for Randy. 313 00:20:11,440 --> 00:20:14,432 I think he's relieved to see him interested in something for a change. 314 00:20:14,510 --> 00:20:16,910 Anyway, they formed this partnership. 315 00:20:16,979 --> 00:20:20,938 I said it was just Randy's big excuse to swagger around with a hard hat on. 316 00:20:21,016 --> 00:20:23,712 Jeffrey says he's actually doing quite a good job. 317 00:20:23,786 --> 00:20:24,810 He really caught fire. 318 00:20:24,887 --> 00:20:27,219 Oh? Just like the dormitories? 319 00:20:28,257 --> 00:20:29,918 Please. 320 00:20:29,992 --> 00:20:31,892 (LAUGHING) 321 00:20:31,961 --> 00:20:36,022 Oh, gosh, I loved it. So with enough fiberglas insulation, 322 00:20:36,098 --> 00:20:39,261 you could definitely turn a whole house into one giant speaker enclosure. 323 00:20:39,335 --> 00:20:43,169 Of course, getting subwoofers large enough to carry the tones at 15 cycles 324 00:20:43,239 --> 00:20:44,536 would be a problem. 325 00:20:44,607 --> 00:20:46,837 PATTY: You think maybe I should bring some sling-backs? 326 00:20:47,309 --> 00:20:51,075 Oh, wow. Hey, sis. 327 00:20:51,146 --> 00:20:52,135 (SPEAKING GERMAN) 328 00:20:52,214 --> 00:20:53,545 What's with you? How'd you know I was here? 329 00:20:53,616 --> 00:20:55,709 Randy, this is Jim Rockford. 330 00:20:55,784 --> 00:20:56,910 Pleasure, Jim. 331 00:20:56,986 --> 00:20:58,180 Hi, Megan, it's me, Patty. 332 00:20:58,254 --> 00:20:59,278 Hi, Jim. 333 00:20:59,355 --> 00:21:00,413 Hi. 334 00:21:00,489 --> 00:21:05,358 Hey, I got it you brought the old blue jacket. Outstanding. 335 00:21:05,427 --> 00:21:08,863 I don't know anything about your jackets, Randy, much less which one's blue. 336 00:21:08,931 --> 00:21:12,799 Oh, yeah, right. Point goes to future sister-in-law, again. 337 00:21:12,868 --> 00:21:16,360 Hey, I'm sorry, Megan. You know I love you. Is she not a fox, Jim? 338 00:21:16,438 --> 00:21:18,372 You know, I've had enough shrinks to hold a convention. 339 00:21:18,440 --> 00:21:21,568 But if I'd ever had a therapist that looked, smelled, talked like this one, 340 00:21:21,644 --> 00:21:23,077 I'd still be on the couch. 341 00:21:23,145 --> 00:21:26,046 The fact is, we'd have broken the legs. Unreal. 342 00:21:26,115 --> 00:21:30,176 They just couldn't cure that slow speech defect, huh? Metabolism? 343 00:21:30,252 --> 00:21:34,416 Chortle, chortle. Very inside, Jim. I just love a guy who's hep. 344 00:21:34,523 --> 00:21:37,390 Hey, listen, Megan, I talked to Jeff. Everything's cool. 345 00:21:37,459 --> 00:21:38,949 I told you there was nothing to worry about. 346 00:21:39,028 --> 00:21:41,155 (STAMMERING) He said he'd phone you. 347 00:21:41,230 --> 00:21:43,460 Look, Patty and I are going out on a shoot. 348 00:21:43,532 --> 00:21:47,161 I don't mean to be rude or anything, but this is a whole new sideline for me. 349 00:21:47,236 --> 00:21:48,760 Photojournalism. 350 00:21:48,837 --> 00:21:53,740 I am gonna do the definitive study of the California hot tub and specialty baths. 351 00:21:53,809 --> 00:21:57,006 Wait a minute, Randy. What are you talking about? What did Jeffrey say? 352 00:21:57,079 --> 00:22:00,276 Oh, wow, I forgot to run my new idea by him. 353 00:22:00,349 --> 00:22:02,817 See if you folks can wire up to this one. 354 00:22:02,885 --> 00:22:05,479 What two things is absolutely everybody concerned about these days? 355 00:22:05,554 --> 00:22:08,546 A, oil and, B, living on the natch. Natural, Jim. 356 00:22:08,624 --> 00:22:10,819 Everybody's into solar, right? 357 00:22:10,893 --> 00:22:13,862 So, solar-powered crematoriums. 358 00:22:13,929 --> 00:22:16,022 Randy, where is Jeffrey? 359 00:22:16,098 --> 00:22:19,067 Megan, you know, that's a tough one. 360 00:22:19,134 --> 00:22:22,570 Look, I'd really rather not get in the middle of you two. 361 00:22:22,938 --> 00:22:24,530 What are you talking about? 362 00:22:24,606 --> 00:22:25,766 Well, Megan, come on. 363 00:22:25,841 --> 00:22:29,368 I mean, Jeffrey wasn't exactly a celibate when he met you and... 364 00:22:29,445 --> 00:22:32,471 Well, I'm sure he has his goodbyes to make, as I'm sure you do, too. 365 00:22:32,548 --> 00:22:35,244 So, let's not buck human nature here, huh? 366 00:22:35,317 --> 00:22:36,716 I don't believe you, Randy. 367 00:22:36,785 --> 00:22:40,551 Not because I wouldn't understand, but because Jeffrey wouldn't lie. 368 00:22:40,622 --> 00:22:44,353 I don't believe you talked to him. I don't believe you know where he is. 369 00:22:44,426 --> 00:22:47,554 See, Patty, I knew I'd wind up as the heavy. Look, I got to go. 370 00:22:47,629 --> 00:22:49,654 This is a professional job. For a magazine. 371 00:22:49,732 --> 00:22:50,756 Money and all. 372 00:22:50,833 --> 00:22:53,529 Why don't you at least tell us where we can find you, huh? 373 00:22:53,602 --> 00:22:57,038 Just in case we run into someone who has a corpse that needs a tan. 374 00:22:57,339 --> 00:23:01,435 Right here. I'll be back later today. 555-4323. 375 00:23:01,510 --> 00:23:02,568 Come on, Patty. 376 00:23:02,644 --> 00:23:05,613 Look, I'm telling you Jeffrey's all right. 377 00:23:05,681 --> 00:23:08,081 (CAR ENGINE STARTING) 378 00:23:14,390 --> 00:23:15,652 Uppers. 379 00:23:16,091 --> 00:23:18,753 (PHONE RINGING) 380 00:23:21,330 --> 00:23:22,661 There's no answer, huh? 381 00:23:22,731 --> 00:23:25,256 Not at his house or his office. 382 00:23:25,334 --> 00:23:29,703 Well, maybe we should just go on down to Laguna, 383 00:23:29,772 --> 00:23:32,206 check out his neighbors and his papers. 384 00:23:32,274 --> 00:23:34,208 Maybe we'll come up with a lead. 385 00:23:34,276 --> 00:23:36,744 It's an awful lot of trouble for you though. 386 00:23:36,845 --> 00:23:38,403 I'm not doing anything else. 387 00:23:40,048 --> 00:23:41,242 Look, 388 00:23:42,418 --> 00:23:45,683 maybe I ought to go by my trailer and pick up some overnight stuff. 389 00:23:45,754 --> 00:23:48,348 If you want. Most of what you need you already have here. 390 00:23:49,258 --> 00:23:50,555 Oh, yeah. 391 00:23:52,127 --> 00:23:53,116 That's true. 392 00:24:24,960 --> 00:24:26,120 Megan. 393 00:24:36,972 --> 00:24:38,872 Stay right where you are. 394 00:24:47,549 --> 00:24:49,380 Jimmy, what is it? 395 00:24:51,220 --> 00:24:53,211 There's an outline of a body here. 396 00:24:53,288 --> 00:24:57,088 You know, how the police outline where a body has fallen? 397 00:24:58,293 --> 00:24:59,487 There's one of those. 398 00:25:02,764 --> 00:25:06,097 Thing I'd like to know is why you entered the scene of a felony? 399 00:25:06,168 --> 00:25:09,569 Through a rear door to boot. The place is posted, you know. 400 00:25:09,638 --> 00:25:10,969 Yeah, well, your sign must have fallen down. 401 00:25:11,039 --> 00:25:13,269 What difference does it make anyway? 402 00:25:13,342 --> 00:25:15,503 You're putting her through hell. 403 00:25:15,577 --> 00:25:18,808 Just exactly what happened in Jeffrey Smith's office? 404 00:25:19,548 --> 00:25:20,572 Your fiancé, huh? 405 00:25:20,649 --> 00:25:21,980 Yes. 406 00:25:22,050 --> 00:25:25,884 Linderman? This is Kefir. You finished Spector's statement yet? 407 00:25:27,222 --> 00:25:29,122 What are you writing? The Winds of War? 408 00:25:29,191 --> 00:25:30,954 Wrap it up. Get his butt in here. 409 00:25:33,629 --> 00:25:35,927 A man named Barry Spector was murdered in that office 410 00:25:35,998 --> 00:25:38,228 two nights ago at 11:00 p.m. 411 00:25:38,300 --> 00:25:41,292 Jeffrey Smith committed that murder and then fled the scene. 412 00:25:41,370 --> 00:25:43,361 What? That's impossible. 413 00:25:43,438 --> 00:25:45,372 There was an eyewitness to the killing, miss. 414 00:25:45,440 --> 00:25:47,305 I don't care, it's impossible. 415 00:25:48,343 --> 00:25:49,901 Is Jeffrey all right? 416 00:25:49,978 --> 00:25:52,276 He's still at large, if that's what you mean. 417 00:25:52,347 --> 00:25:54,474 Who is this Barry Spector? 418 00:25:54,850 --> 00:25:56,477 It's no great loss, I'll tell you that. 419 00:25:56,552 --> 00:25:58,179 He's a major cocaine dealer. 420 00:25:58,253 --> 00:26:00,312 That's just an allegation, Lieutenant Kefir. 421 00:26:00,622 --> 00:26:03,523 And one I deeply resent if I found it influenced this investigation. 422 00:26:03,792 --> 00:26:08,092 Yeah, yeah, yeah, well, I'll try to remember the merit badges 423 00:26:08,163 --> 00:26:09,824 that you and your cousin Barry racked up. 424 00:26:09,898 --> 00:26:10,990 Sit down, will you, Spector? 425 00:26:11,066 --> 00:26:13,591 Linderman, will you change that water bottle? 426 00:26:16,405 --> 00:26:17,997 Do you know her? 427 00:26:19,841 --> 00:26:21,968 Jeffrey Smith's bride-to-be. 428 00:26:22,878 --> 00:26:23,867 Oh. 429 00:26:23,946 --> 00:26:26,676 Mr. Kevin Spector here and Cousin Barry 430 00:26:26,748 --> 00:26:30,206 being real life examples of the Horatio Alger story 431 00:26:30,852 --> 00:26:33,616 found themselves in a very cash-heavy position. 432 00:26:33,689 --> 00:26:35,350 Oh, this is awful. Come on! 433 00:26:35,424 --> 00:26:36,789 You settle down, Spector. 434 00:26:38,327 --> 00:26:42,661 At any rate, they went into a partnership with Laguna Corp, 435 00:26:42,731 --> 00:26:46,792 a company that was formed by Randy Smith and his brother, Jeff, 436 00:26:46,868 --> 00:26:49,564 to build a roller disco down here in Orange County. 437 00:26:50,472 --> 00:26:52,770 I've heard about the disco, 438 00:26:52,841 --> 00:26:55,366 but Jeffrey never said anything about who was involved. 439 00:26:55,444 --> 00:26:57,776 It was just a group of investors. 440 00:26:57,846 --> 00:26:59,973 And it wasn't a very high priority with him. 441 00:27:00,048 --> 00:27:01,413 It was high enough so that when the bank 442 00:27:01,483 --> 00:27:03,951 issued him a $70,000 construction draw, 443 00:27:04,019 --> 00:27:06,044 Jeff cashed it and pocketed the money, 444 00:27:06,121 --> 00:27:10,319 never bothering to pay off the framers, the electricians, the stucco men. 445 00:27:10,392 --> 00:27:13,452 I'm not a builder, I don't know how this game is played, 446 00:27:13,528 --> 00:27:16,691 but you know who was on the hook to these hard hats? Me and Barry. 447 00:27:16,765 --> 00:27:17,823 Jeffrey wouldn't do that. 448 00:27:17,899 --> 00:27:19,867 Barry and I went to Jeffrey Smith, 449 00:27:19,935 --> 00:27:22,495 laid the smeller on him and demanded the 70,000. 450 00:27:22,571 --> 00:27:26,029 He attacks Barry. Smashes his head against the desk 451 00:27:26,108 --> 00:27:28,201 and takes off before I can grab him. 452 00:27:28,276 --> 00:27:29,937 I don't know you, Mr. Spector, 453 00:27:30,812 --> 00:27:33,246 but you must have provoked Jeffrey. 454 00:27:34,516 --> 00:27:37,679 And anyway, he's incapable of using that kind of violence. 455 00:27:37,753 --> 00:27:41,450 Just who's sure that Jeffrey ripped-off the construction draw? 456 00:27:41,523 --> 00:27:43,650 What about his younger brother, Randy? 457 00:27:44,059 --> 00:27:47,324 Jeff Smith was the only one authorized to cash checks. 458 00:27:47,396 --> 00:27:49,728 It was his signature on the draw. 459 00:27:57,472 --> 00:27:58,734 (FOOTSTEPS APPROACHING) 460 00:28:01,877 --> 00:28:04,107 It's me, honey. 461 00:28:04,746 --> 00:28:06,407 Come on, Megan. 462 00:28:06,748 --> 00:28:09,376 At least you know Jeffrey's probably all right. 463 00:28:09,451 --> 00:28:11,976 Yeah. But those police are wrong. 464 00:28:13,155 --> 00:28:15,214 You're not so sure, are you? 465 00:28:15,824 --> 00:28:18,122 I had told you this was wrong for you. 466 00:28:18,193 --> 00:28:21,356 Do you think I'm going to mentally pack him off to the gas chamber 467 00:28:21,430 --> 00:28:23,921 just because I may have some personal feelings in this? 468 00:28:25,999 --> 00:28:27,398 May have? 469 00:28:30,503 --> 00:28:32,664 Well, we're not gonna accomplish anything more tonight. 470 00:28:32,739 --> 00:28:34,570 Oh, there is some bad news. 471 00:28:34,641 --> 00:28:37,075 The guy at the desk says the coffee shop is closed. 472 00:28:37,143 --> 00:28:39,475 Oh, I'm starving. You must be, too. 473 00:28:39,546 --> 00:28:43,573 But there's good news. He says there's a place real close called Helene's. 474 00:28:46,553 --> 00:28:48,248 Thank you very much. 475 00:28:50,790 --> 00:28:51,779 There you go. 476 00:28:58,832 --> 00:29:00,322 Mmm, that's pretty good. 477 00:29:03,336 --> 00:29:08,239 Megan, about before, about Jeffrey and what I think, 478 00:29:08,308 --> 00:29:11,573 and the fact that there's an eyewitness and all of it... 479 00:29:12,345 --> 00:29:14,472 Let's not mention it again, okay? 480 00:29:15,849 --> 00:29:17,373 Because you care for the man. 481 00:29:18,118 --> 00:29:22,953 If you care for the man, you say he's clean then he's clean and who am I kidding? 482 00:29:24,657 --> 00:29:27,683 That's all. That's really all I wanted to say. 483 00:29:52,619 --> 00:29:55,486 Okay, honey. There's a breakfast table and four chairs 484 00:29:55,555 --> 00:29:57,455 immediately on your left. Feel it? 485 00:29:58,191 --> 00:30:01,627 Okay. Over on your right, directly over here, 486 00:30:02,462 --> 00:30:05,363 this is the bathroom, okay? 487 00:30:07,000 --> 00:30:10,492 One step forward to your right is the bureau. 488 00:30:11,037 --> 00:30:14,495 Now, three steps forward, there's the bed. 489 00:30:15,775 --> 00:30:20,712 The telephone is catty-cornered on the other side of the bed. 490 00:30:20,780 --> 00:30:23,340 I'll put the luggage here on the bed. I'll get my stuff out. 491 00:30:25,618 --> 00:30:28,781 I'll see you in the morning and we'll get an early start. 492 00:30:28,855 --> 00:30:31,085 You gonna be all right? You got everything you need? 493 00:30:31,724 --> 00:30:34,318 I'll just be in the next room. 494 00:30:35,595 --> 00:30:36,619 Good night, Meg. 495 00:30:36,696 --> 00:30:37,993 Good night. 496 00:30:39,165 --> 00:30:40,598 Jim? 497 00:30:40,967 --> 00:30:42,195 Yeah? 498 00:30:43,636 --> 00:30:46,935 You're always looking after me, seeing how I feel. 499 00:30:47,006 --> 00:30:50,271 Don't you ever think that I care about how you feel? 500 00:30:50,510 --> 00:30:54,071 Of course, I do. I know you think about how I feel. 501 00:30:54,414 --> 00:30:58,282 But what? You just really don't care or what? 502 00:30:58,785 --> 00:31:01,720 What's the matter with you? Of course, I do, you know that. 503 00:31:03,022 --> 00:31:04,819 Why are you starting trouble, Megan? 504 00:31:05,124 --> 00:31:06,591 I don't know. 505 00:31:08,194 --> 00:31:12,460 Look everything that's happened, everything that's gonna happen, 506 00:31:12,532 --> 00:31:16,866 all we really know is that you may have some personal feelings about it. 507 00:31:18,872 --> 00:31:22,535 Okay, Megan, you want to make this as difficult as possible. 508 00:31:24,844 --> 00:31:26,709 I feel crummy about it. 509 00:31:27,480 --> 00:31:29,471 Well, I feel crummy, too. 510 00:31:35,088 --> 00:31:38,057 You remember that night in the car when I told you I was getting married 511 00:31:38,124 --> 00:31:40,957 and you said I hadn't told you because I was afraid I'd hurt you? 512 00:31:41,027 --> 00:31:42,085 Yeah. 513 00:31:44,230 --> 00:31:48,223 Well, I think I didn't tell you because I was afraid I'd hurt myself. 514 00:31:49,836 --> 00:31:52,464 I didn't want to hear it come out of my mouth. 515 00:31:53,973 --> 00:31:56,168 It's like closing a door. 516 00:31:56,876 --> 00:31:59,174 I didn't want to hear it close. 517 00:32:02,849 --> 00:32:06,114 And it did hurt. Me, I mean. 518 00:32:07,387 --> 00:32:09,048 And it still does. 519 00:32:10,356 --> 00:32:11,914 Me, too, Megan. 520 00:32:18,298 --> 00:32:19,663 And so what? 521 00:32:21,834 --> 00:32:23,267 I don't know. 522 00:32:29,509 --> 00:32:32,307 You've never really thought that I could take care of you, 523 00:32:32,378 --> 00:32:33,811 that I was capable of helping you. 524 00:32:34,113 --> 00:32:36,081 Dealing with your needs. 525 00:32:36,149 --> 00:32:38,617 Oh, come on, now. 526 00:32:38,685 --> 00:32:40,880 Hey, that's a crock. I mean, you're just throwing up smoke. 527 00:32:40,954 --> 00:32:43,582 You want to have this conversation? Okay, we'll have it, 528 00:32:43,656 --> 00:32:45,180 but don't trot that stuff out. 529 00:32:45,258 --> 00:32:47,226 Look, it's what I think, okay? 530 00:32:47,293 --> 00:32:49,887 If you say it isn't true, maybe it isn't. But it's what I feel. 531 00:32:49,963 --> 00:32:51,760 Then it's a problem that I can't help you with, honey. 532 00:32:51,831 --> 00:32:54,459 All right, I said it. If it's just smoke, then forget it. 533 00:32:58,338 --> 00:33:00,203 Maybe more to the point is, 534 00:33:02,141 --> 00:33:03,870 all those times you weren't around, 535 00:33:05,078 --> 00:33:06,477 that I didn't see you, 536 00:33:09,282 --> 00:33:10,749 I missed you. 537 00:33:11,117 --> 00:33:13,085 Don't you think I felt that way? 538 00:33:14,854 --> 00:33:17,049 We just gave each other a lot of room, Megan. 539 00:33:17,123 --> 00:33:19,284 It's the way we both wanted it. 540 00:33:21,060 --> 00:33:23,528 Room, space. 541 00:33:24,530 --> 00:33:26,225 All those words. 542 00:33:29,135 --> 00:33:32,468 Love is the word they keep you from grappling too hard with. 543 00:33:36,442 --> 00:33:37,932 I do love you. 544 00:33:41,981 --> 00:33:43,243 I know. 545 00:33:47,387 --> 00:33:49,617 You love a lot of other things, too. 546 00:33:50,990 --> 00:33:53,288 Like your life the way it is 547 00:33:54,093 --> 00:33:55,822 and your freedom. 548 00:33:59,432 --> 00:34:01,491 I guess it's not so weird. 549 00:34:02,135 --> 00:34:03,796 Look at me. 550 00:34:06,939 --> 00:34:09,373 I'm in love with two men at the same time. 551 00:34:15,181 --> 00:34:16,671 I'm really tired, okay? 552 00:34:19,452 --> 00:34:20,749 Okay. 553 00:34:26,426 --> 00:34:27,688 (DOOR SHUTS) 554 00:34:32,565 --> 00:34:34,362 MAN ON TV: What have I done? 555 00:34:35,668 --> 00:34:39,832 WOMAN ON TV: Maybe I can help? Must have some idea who it is. 556 00:34:41,240 --> 00:34:43,765 Think it was definitely the guy behind the gates. 557 00:34:56,456 --> 00:34:57,445 (SNIFFING) 558 00:35:07,567 --> 00:35:09,125 WOMAN ON TV: You like cats, don't you? 559 00:35:09,202 --> 00:35:10,191 MAN ON TV: Yeah, they're on their own... 560 00:35:10,269 --> 00:35:13,033 (RATTLING) 561 00:35:16,242 --> 00:35:17,402 Megan, you all right? 562 00:35:17,477 --> 00:35:20,969 Yeah. I'm suffocating and this damn door's broken. 563 00:35:21,047 --> 00:35:22,776 Here, I'll get it, I'll get it. 564 00:35:22,949 --> 00:35:23,938 Move. Okay. 565 00:35:31,124 --> 00:35:35,185 You and mechanical things. You know, some day you're gonna shoot a toaster. 566 00:35:36,429 --> 00:35:37,862 (EXCLAIMS) 567 00:36:17,937 --> 00:36:20,770 (SIGHING) I sure wish we had some breakfast before we hit this police station. 568 00:36:20,840 --> 00:36:21,829 Don't you? 569 00:36:21,941 --> 00:36:23,966 Yeah, I'm not hungry anyway. 570 00:36:26,078 --> 00:36:27,238 Jim... 571 00:36:28,047 --> 00:36:30,072 I don't want to talk, Megan. 572 00:36:30,950 --> 00:36:33,180 I just get tired of talking. 573 00:36:36,155 --> 00:36:37,144 So what'd they say in there? 574 00:36:38,324 --> 00:36:40,815 No progress yet. They're dragging their feet, I'm sure of it. 575 00:36:40,893 --> 00:36:42,121 You locate Sean Beck? 576 00:36:42,195 --> 00:36:43,184 No, not yet. 577 00:36:46,899 --> 00:36:47,957 What's the matter, Meg? 578 00:36:48,034 --> 00:36:50,161 Who was that talking to Kevin Spector? 579 00:36:50,336 --> 00:36:53,965 I don't know. He's a Hawaiian guy, I think. 580 00:36:54,440 --> 00:36:57,432 You remember I said some guy called early in the morning after Jeffrey called 581 00:36:57,510 --> 00:36:58,534 looking for Randy? 582 00:36:58,611 --> 00:36:59,703 Yeah. 583 00:36:59,779 --> 00:37:01,337 That was him, that was his voice. 584 00:37:01,414 --> 00:37:03,974 And that Sean Beck they were looking for? 585 00:37:04,050 --> 00:37:05,517 He's a friend of Randy's. 586 00:37:05,585 --> 00:37:10,682 Now this friend of Spector's, he calls you at the crack of dawn, 587 00:37:10,756 --> 00:37:14,954 just a couple of hours after Barry Spector was killed and he asks for Randy, 588 00:37:15,027 --> 00:37:17,723 and not Jeffrey, who's on the hook for it, but Randy. 589 00:37:18,130 --> 00:37:22,294 And now Kevin Spector is hanging around this police station 590 00:37:22,368 --> 00:37:25,531 waiting for developments. Jeffrey was looking for Randy. 591 00:37:26,405 --> 00:37:29,306 Everyone's looking for Randy except the police. 592 00:37:30,176 --> 00:37:31,700 And us. 593 00:37:39,619 --> 00:37:42,884 I don't even think Randy's been back here. He must know he's hot. 594 00:37:43,456 --> 00:37:45,788 All right, all right, all right. I'm thinking. 595 00:37:45,858 --> 00:37:48,224 Now, he said he was going on a shoot, huh? 596 00:37:48,294 --> 00:37:50,694 Specialty bathtubs for a magazine. 597 00:37:50,763 --> 00:37:52,128 No, that's just jive. 598 00:37:52,198 --> 00:37:54,894 I mean, don't you have a little trouble placing Randy at Home magazine 599 00:37:54,967 --> 00:37:56,662 or Architectural Digest? 600 00:37:56,736 --> 00:37:59,705 Yeah, you're right. Unless it was something like Squish. 601 00:37:59,972 --> 00:38:01,200 What? 602 00:38:01,274 --> 00:38:04,402 Squish. It's a magazine, for connoisseurs of bathing. 603 00:38:04,477 --> 00:38:06,877 It's a California special. 604 00:38:06,946 --> 00:38:09,471 They do spreads on killer tubs, 605 00:38:09,548 --> 00:38:13,780 on Vietnamese food, Elvis Costello. It's just Randy's kind of periodical. 606 00:38:13,853 --> 00:38:17,687 Yeah, I've heard of it, but if Randy works there and he know he's in trouble, 607 00:38:17,757 --> 00:38:20,385 wouldn't he tell them to cover for him? 608 00:38:22,428 --> 00:38:24,089 Let's go find out. 609 00:38:24,997 --> 00:38:26,521 (HUMMING) 610 00:38:26,699 --> 00:38:29,065 Hey, we need some more bubbles in here. 611 00:38:29,135 --> 00:38:31,603 (WATER BUBBLING) 612 00:38:31,671 --> 00:38:34,902 I gotta get some things going here. 613 00:38:35,174 --> 00:38:36,573 Your friend's up there at the spa. 614 00:38:36,642 --> 00:38:40,442 And walk on the stones, will you? That landscaping was done by Howard Fujimoto. 615 00:38:40,813 --> 00:38:43,281 I mean, this tub thing's getting to be more trouble than it's worth. 616 00:38:43,349 --> 00:38:45,112 Thanks a lot, Mr. Metzer. Appreciate it. 617 00:38:48,788 --> 00:38:51,416 Come on, Randy. I'm getting a charley horse. 618 00:38:51,490 --> 00:38:53,390 Oh, just a little while longer. 619 00:38:53,559 --> 00:38:56,619 I'm going for a Cocteau thing. 620 00:38:59,865 --> 00:39:03,301 Hey! Kevin, what's happening? 621 00:39:03,402 --> 00:39:07,133 (STAMMERING) Look, it's about the money, isn't it? 622 00:39:07,206 --> 00:39:10,300 Well, I'm for sure gonna straighten that out with you. 623 00:39:10,376 --> 00:39:11,638 Forget about the money right now. 624 00:39:11,711 --> 00:39:13,941 I'm here to share a tragedy with you. 625 00:39:14,013 --> 00:39:15,913 Barry's dead. Murdered. 626 00:39:16,182 --> 00:39:17,547 Barry? 627 00:39:19,151 --> 00:39:22,484 Well, wow. You mean, you... 628 00:39:24,357 --> 00:39:26,450 What? Go ahead. You were saying something about me? 629 00:39:26,592 --> 00:39:29,152 (STAMMERING) No, it was real dumb, you know... 630 00:39:29,962 --> 00:39:31,987 It was like I was thinking 631 00:39:32,064 --> 00:39:35,397 how you and Barry hadn't been getting along 632 00:39:35,468 --> 00:39:37,993 and about that time you talked to me 633 00:39:38,070 --> 00:39:42,905 about getting those two bikers I know in Tujunga to blow him away. 634 00:39:46,812 --> 00:39:48,109 Wasn't that you? 635 00:39:52,418 --> 00:39:53,476 Hey, Kev. 636 00:39:53,719 --> 00:39:55,243 (PANTING) 637 00:39:55,321 --> 00:39:58,085 Oh, boy, I knew you'd be a problem, loadie. 638 00:39:59,325 --> 00:40:00,349 See what happened was 639 00:40:00,426 --> 00:40:04,021 Barry and I came down on your brother Jeff in his office about the money. 640 00:40:04,463 --> 00:40:08,729 Jeff pasted Barry against a desk when Barry was shaking him up. 641 00:40:08,801 --> 00:40:11,361 Jeff took off but I finished the thing. 642 00:40:11,871 --> 00:40:13,395 These things happen. 643 00:40:13,472 --> 00:40:14,939 Do the cops have my brother? 644 00:40:15,007 --> 00:40:17,168 They will. And he'll go away for Barry's murder. 645 00:40:17,243 --> 00:40:19,643 See, the thing works real well for me, 646 00:40:19,712 --> 00:40:21,441 except there's you. 647 00:40:21,647 --> 00:40:23,638 Hey, Kev, lighten up. 648 00:40:23,716 --> 00:40:26,412 I'd never tell anybody what I knew. 649 00:40:26,485 --> 00:40:27,884 You just told her. 650 00:40:28,053 --> 00:40:29,611 You're a drooler, Randy. 651 00:40:29,722 --> 00:40:31,519 Who can afford to have you around? 652 00:40:31,991 --> 00:40:34,323 You with the tin foil, get dressed. 653 00:40:34,393 --> 00:40:36,918 Randy, you tell this guy here that there's an illness in the family, 654 00:40:36,996 --> 00:40:39,123 you'll be back to pick up your junk later. 655 00:40:48,507 --> 00:40:49,565 Hey, Randy? Huh? 656 00:40:49,642 --> 00:40:50,768 They're gonna kill us! 657 00:40:50,843 --> 00:40:52,105 No, no. Keith... 658 00:40:52,178 --> 00:40:53,509 Megan, get down. 659 00:40:53,579 --> 00:40:55,012 (SCREAMING) 660 00:40:55,080 --> 00:40:56,069 (GUN FIRES) 661 00:40:56,182 --> 00:40:57,843 (SCREAMING) 662 00:40:57,917 --> 00:40:59,544 Stay right where you are. 663 00:40:59,618 --> 00:41:03,520 Hey, hey, where you going? Hey, wait for me. 664 00:41:03,589 --> 00:41:04,749 Hey, Keith. 665 00:41:04,824 --> 00:41:05,916 (CAR STARTING) 666 00:41:05,991 --> 00:41:08,391 Hey, wait a minute, Keith. Where you going? 667 00:41:10,930 --> 00:41:12,659 (SCREAMING) Randy! Randy! 668 00:41:17,236 --> 00:41:19,761 Megan, it's me, it's me. It's all right. It's okay. 669 00:41:19,839 --> 00:41:22,307 What's going on here? Who are you? 670 00:41:23,342 --> 00:41:25,242 Would you call the police, report a shooting? 671 00:41:25,311 --> 00:41:28,405 Tell them to put out a call on a dark blue Jaguar sedan. 672 00:41:28,481 --> 00:41:29,470 And call an ambulance. 673 00:41:29,548 --> 00:41:30,674 Are you all right? 674 00:41:30,749 --> 00:41:33,081 Well, I'm all right, but Randy shot himself in the foot. 675 00:41:33,185 --> 00:41:34,379 Stay here. 676 00:41:35,921 --> 00:41:38,446 (CRYING) Randy. 677 00:41:38,524 --> 00:41:39,582 Randy? 678 00:41:39,658 --> 00:41:42,855 My shoe, man. What's wrong with it? 679 00:41:45,631 --> 00:41:46,825 Downers. 680 00:41:58,010 --> 00:42:00,706 JEFFREY: Yes, okay. No, I know, but just... 681 00:42:00,779 --> 00:42:02,406 Look, just let me know if you see her. 682 00:42:02,481 --> 00:42:03,846 Jeffrey? 683 00:42:05,050 --> 00:42:07,143 I'll talk to you later. 684 00:42:08,420 --> 00:42:10,615 Jeffrey, where have you been? 685 00:42:11,824 --> 00:42:15,920 Look, I'm sorry I couldn't get into it the other night. 686 00:42:16,495 --> 00:42:17,484 Randy. 687 00:42:18,364 --> 00:42:20,457 He forged my signature 688 00:42:20,866 --> 00:42:22,333 and beat some guys out of a lot of money 689 00:42:22,401 --> 00:42:25,461 and put me in one hell of a bind. 690 00:42:25,538 --> 00:42:27,369 These guys have been on my case. 691 00:42:27,439 --> 00:42:31,000 I've been running all over trying to raise $70,000. 692 00:42:31,710 --> 00:42:36,477 I finally just came here. It's sort of a long story. 693 00:42:36,549 --> 00:42:39,848 Jeffrey, you were wanted for murder, you didn't know that? 694 00:42:40,119 --> 00:42:41,347 What? 695 00:42:41,420 --> 00:42:44,947 It's been straightened out. Your brother is hurt but it's nothing serious. 696 00:42:45,057 --> 00:42:47,787 Oh, well, 697 00:42:48,060 --> 00:42:52,360 Bobby next door told me that you two had gone to Laguna. 698 00:42:52,431 --> 00:42:54,331 I wasn't real sure why. 699 00:42:56,201 --> 00:42:59,796 Jeffrey, I'm just so glad that you're all right. 700 00:43:09,715 --> 00:43:14,414 PATTY: My agent said that this character's much more thoughtful and intelligent 701 00:43:14,486 --> 00:43:18,582 so I think it's gonna be such a good move for my career. Don't you? 702 00:43:18,657 --> 00:43:20,249 (GIGGLES) 703 00:43:21,193 --> 00:43:23,559 Chemicals are the wave of the future, man. 704 00:43:23,629 --> 00:43:27,326 Polymers, hydrocarbons, carbon, oxygen, hydrogen. 705 00:43:27,399 --> 00:43:29,299 You put them all together, you can have anything you want. 706 00:43:29,368 --> 00:43:31,233 Young man, you got a lot of energy. 707 00:43:31,303 --> 00:43:32,861 Chemicals. 708 00:43:34,673 --> 00:43:39,201 ...tiled floors, the whole bedroom will open onto a garden area. 709 00:43:39,278 --> 00:43:41,872 I've got some sketches in the car. I'll show them to you. 710 00:43:41,947 --> 00:43:44,507 You go ahead. I'd like to sit down for a while, okay? 711 00:43:44,583 --> 00:43:46,244 Sure. Excuse me. 712 00:43:53,726 --> 00:43:56,456 You okay? I'll be right back. 713 00:44:03,202 --> 00:44:04,897 You taking a break? 714 00:44:06,805 --> 00:44:07,794 Hi. 715 00:44:07,873 --> 00:44:08,965 Hi. 716 00:44:09,742 --> 00:44:11,300 You're right, I'm exhausted. 717 00:44:11,377 --> 00:44:13,971 I can't believe how exhausting this is. 718 00:44:14,913 --> 00:44:16,938 You look just beautiful, Meg. 719 00:44:17,049 --> 00:44:18,243 I do? 720 00:44:18,317 --> 00:44:19,682 Yes, you do. 721 00:44:21,787 --> 00:44:24,347 Come here. Sit down next to me. 722 00:44:27,459 --> 00:44:29,552 I've been wondering where you went. 723 00:44:31,230 --> 00:44:32,356 How've you been? 724 00:44:32,431 --> 00:44:35,832 Busy. Real busy. I've been working on a case. 725 00:44:36,268 --> 00:44:38,793 You don't want to hear about that. 726 00:44:40,139 --> 00:44:42,266 You really love your work, don't you? 727 00:44:42,574 --> 00:44:43,700 Yeah. 728 00:44:45,010 --> 00:44:47,638 Yeah, when I love it, I really love it. 729 00:44:48,881 --> 00:44:50,746 My mother and my sister, Kathleen, 730 00:44:50,816 --> 00:44:53,376 have been climbing all over me to have kids. 731 00:44:53,452 --> 00:44:57,786 Making plans for me, planning big family reunions back east. 732 00:44:58,824 --> 00:45:02,783 I don't know. I really like my work. I really do. 733 00:45:03,529 --> 00:45:06,362 I've always said you were a workaholic. 734 00:45:06,999 --> 00:45:08,933 Look, Megan, 735 00:45:10,936 --> 00:45:12,426 for what it's worth, I think that... 736 00:45:12,504 --> 00:45:15,166 I mean, if you should decide 737 00:45:15,541 --> 00:45:18,977 about being a mother that... 738 00:45:19,912 --> 00:45:23,006 I think you'd do it better than anyone else in the world. 739 00:45:26,618 --> 00:45:28,882 Megan! We have to wrap this up, huh? 740 00:45:28,954 --> 00:45:31,115 You have to be at the airport at 5:00. 741 00:45:31,390 --> 00:45:32,379 I'll be right back. 742 00:45:32,458 --> 00:45:33,686 Okay, Mother. 743 00:45:36,195 --> 00:45:37,355 Want to walk me to the house? 744 00:45:37,429 --> 00:45:39,056 Sure. 745 00:45:43,736 --> 00:45:45,226 High step. 746 00:45:50,375 --> 00:45:53,708 Can I tell you something? Piece of personal history? 747 00:45:53,812 --> 00:45:55,143 Of course. 748 00:45:56,615 --> 00:45:58,845 Last night, I had this dream. 749 00:45:59,351 --> 00:46:02,684 And in it, like in most of my dreams, I could see, you know? 750 00:46:03,555 --> 00:46:06,956 And I was in this... It was like a screening room 751 00:46:07,559 --> 00:46:11,290 and on the screen were all these images from my whole past. 752 00:46:12,498 --> 00:46:13,760 Boy! 753 00:46:13,832 --> 00:46:15,197 Yeah. 754 00:46:16,635 --> 00:46:19,968 Anyway, as the more recent past came up, 755 00:46:20,038 --> 00:46:23,769 things got sort of confused and out of chronological order 756 00:46:24,543 --> 00:46:26,977 and I was standing there talking to Jeffrey, 757 00:46:27,780 --> 00:46:30,010 and then all of a sudden you were there. 758 00:46:30,682 --> 00:46:32,877 I was lying on the beach where we first met. 759 00:46:32,951 --> 00:46:34,942 You had stopped by to talk to me. 760 00:46:36,221 --> 00:46:39,054 From there it all went very fast and clear. 761 00:46:39,291 --> 00:46:41,225 Just you and me. 762 00:46:42,094 --> 00:46:44,892 All the places we'd been, 763 00:46:45,330 --> 00:46:46,922 the things we said 764 00:46:49,201 --> 00:46:51,294 and it wasn't all good. 765 00:46:54,907 --> 00:46:57,967 And I felt this physical pain. 766 00:47:00,045 --> 00:47:03,913 And it stopped the whole thing, the screen or whatever went completely dark. 767 00:47:06,018 --> 00:47:09,749 And then all of a sudden, the whole screen lit up with this 768 00:47:10,122 --> 00:47:14,491 image of you and me standing there smiling. 769 00:47:17,129 --> 00:47:19,256 And this voice came over and said, 770 00:47:20,199 --> 00:47:24,693 "Okay, miss, go and stand with the group that's made it." 771 00:47:25,571 --> 00:47:27,971 Who was in the group that made it? 772 00:47:28,073 --> 00:47:30,803 I don't know. I didn't see them. 773 00:47:32,311 --> 00:47:36,111 Look, it was my dream and maybe you can't answer this, 774 00:47:37,716 --> 00:47:41,277 but if they played that scene on the beach for you, and all the rest of it... 775 00:47:41,353 --> 00:47:43,014 What would happen? 776 00:47:44,189 --> 00:47:47,647 There's no doubt about it. I'd be in the group that made it. 777 00:47:50,229 --> 00:47:51,890 Is that the truth? 778 00:47:51,964 --> 00:47:53,864 Yeah, that's the truth. 779 00:48:09,348 --> 00:48:11,543 Megan, we better get a move on. 780 00:48:16,188 --> 00:48:17,678 Goodbye, Jim. 781 00:48:18,257 --> 00:48:19,781 Goodbye, Megan. 782 00:48:22,781 --> 00:48:26,781 Preuzeto sa www.titlovi.com 61508

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.