All language subtitles for Synesthere 越界 (2021)ch
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:12,542 --> 00:00:16,709
叮当叮 叮当叮
4
00:00:16,751 --> 00:00:20,542
心欢喜 脸发青
5
00:00:20,626 --> 00:00:24,874
新郎新娘叮当叮
6
00:00:24,875 --> 00:00:28,874
买了棺材买了钉
7
00:01:12,584 --> 00:01:13,874
小谭一直推荐你
8
00:01:13,874 --> 00:01:15,874
说你是全香港最好的摄影师
9
00:01:16,167 --> 00:01:17,542
果然名不虚传
10
00:01:17,834 --> 00:01:18,751
你看这照片
11
00:01:18,834 --> 00:01:21,334
不管是从色调 造型 还有风格上
12
00:01:21,501 --> 00:01:22,874
真的都很不一样
13
00:01:23,334 --> 00:01:24,584
你把她拍得这么美
14
00:01:24,667 --> 00:01:25,584
难怪她说
15
00:01:25,584 --> 00:01:26,874
拍照片非你不可
16
00:01:27,874 --> 00:01:28,793
陈先生
17
00:01:28,834 --> 00:01:29,793
不如这样
18
00:01:29,875 --> 00:01:31,874
小谭她一直很相信你的技术
19
00:01:31,875 --> 00:01:33,125
这个你也是知道的
20
00:01:33,793 --> 00:01:35,501
我呢 这次就做一个中间人
21
00:01:35,874 --> 00:01:38,000
在内地和香港给你办一个个人的影展
22
00:01:38,375 --> 00:01:39,292
你觉得怎么样
23
00:01:39,874 --> 00:01:42,874
嗯 想考虑一下
24
00:01:44,667 --> 00:01:45,626
陈先生
25
00:01:45,667 --> 00:01:46,874
这么好的机会
26
00:01:46,874 --> 00:01:48,084
如果错过了
27
00:01:48,125 --> 00:01:49,834
你不觉得很可惜嘛
28
00:01:50,375 --> 00:01:51,292
而且我们都觉得 其实
29
00:01:51,501 --> 00:01:52,793
我们都在喝咖啡
30
00:01:52,834 --> 00:01:54,042
就不要讲这么严肃的问题
31
00:01:54,084 --> 00:01:56,667
找天去办公室的时候再谈吧
32
00:01:56,874 --> 00:01:57,375
好啊
33
00:02:03,417 --> 00:02:05,751
志成 我出去一下马上回来
34
00:02:13,874 --> 00:02:15,042
小谭也是有心
35
00:02:15,667 --> 00:02:17,874
她说 一会有惊喜要给你哦
36
00:02:24,250 --> 00:02:26,874
哥哥好 我要两个气球
37
00:02:32,793 --> 00:02:33,709
喂 刘姐
38
00:02:33,917 --> 00:02:35,834
都快吃完饭了 你怎么还不回来
39
00:02:36,874 --> 00:02:38,000
快点 快点啊
40
00:02:41,375 --> 00:02:42,292
我跟你讲
41
00:02:43,000 --> 00:02:47,250
这个齐助理还有陈先生 估计是一对
42
00:02:47,417 --> 00:02:48,250
我看你没戏了
43
00:02:48,417 --> 00:02:50,042
我可是遇强则强
44
00:02:50,084 --> 00:02:53,375
这是更好 够有挑战性
45
00:02:53,874 --> 00:02:55,125
我才不怕呢
46
00:03:21,542 --> 00:03:22,917
别让她走 别让她走
47
00:03:23,125 --> 00:03:25,874
-先生... -看到没有 红色衣服
48
00:03:25,958 --> 00:03:27,375
别激动 你找谁呀
49
00:03:27,542 --> 00:03:28,875
哪有人 哪有人
50
00:03:29,292 --> 00:03:30,459
跑掉了
51
00:03:30,751 --> 00:03:32,584
-你听我好好说 -跑掉了
52
00:03:32,709 --> 00:03:33,542
不要生气
53
00:03:33,584 --> 00:03:34,874
你挡住我干嘛
54
00:03:34,874 --> 00:03:35,874
你给我说国语 好不好
55
00:03:35,874 --> 00:03:38,459
不好意思 他是一个摄影师 我是他助理
56
00:03:38,459 --> 00:03:39,751
姑娘 没你的事
57
00:03:39,751 --> 00:03:41,459
我问他 你 你跟我说国语好不好
58
00:03:41,626 --> 00:03:42,874
你挡住我干嘛
59
00:03:42,875 --> 00:03:43,874
你不要动手
60
00:03:44,042 --> 00:03:44,709
你动
61
00:03:44,875 --> 00:03:45,874
是这样 是这样
62
00:03:46,542 --> 00:03:47,917
他们是我从香港请来的
63
00:03:48,334 --> 00:03:50,874
啊 这个是我的名片
64
00:03:51,751 --> 00:03:52,874
这个是我公司的职员
65
00:03:53,292 --> 00:03:55,167
-不要难为他有什么跟我讲 -你叫他别那么激动
66
00:03:55,167 --> 00:03:56,709
你带他们先到旁边待一会儿
67
00:03:56,874 --> 00:03:57,501
好 好 好
68
00:03:57,501 --> 00:03:59,793
不能走呀 他俩联系方式都得留给我
69
00:03:59,958 --> 00:04:01,209
公安马上就到了
70
00:04:01,375 --> 00:04:02,334
好 好 好
71
00:04:02,751 --> 00:04:04,084
你带他先去休息一下
72
00:04:04,874 --> 00:04:06,375
劲儿还挺大的你
73
00:04:07,584 --> 00:04:08,874
不好意思 不好意思
74
00:04:08,874 --> 00:04:10,874
志成 你刚才看到什么
75
00:04:12,125 --> 00:04:12,874
没有
76
00:04:13,125 --> 00:04:13,874
没有
77
00:04:40,709 --> 00:04:42,042
咦 又来探望姐姐啊
78
00:04:42,334 --> 00:04:43,292
是的
79
00:04:48,874 --> 00:04:49,874
姐姐
80
00:04:53,000 --> 00:04:55,874
姐姐 姐姐你怎么样 姐姐
81
00:05:43,709 --> 00:05:46,667
陈先生 小谭的事情谁都不想的
82
00:05:47,751 --> 00:05:49,874
警方跟医院方面出具的结果说
83
00:05:50,084 --> 00:05:52,334
足球打到镜子是突发事件
84
00:05:52,417 --> 00:05:53,875
所以才会造成这次意外
85
00:05:54,667 --> 00:05:56,000
你别多想
86
00:06:08,209 --> 00:06:10,793
外公 外婆 姐姐 姐夫
87
00:06:11,875 --> 00:06:13,459
求你们保佑思桐
88
00:06:15,209 --> 00:06:16,584
她是一个好的女孩
89
00:06:18,209 --> 00:06:19,501
我真的好喜欢她
90
00:06:23,375 --> 00:06:25,751
自从十八岁见到那个红衣女人之后
91
00:06:28,459 --> 00:06:29,834
你们都一个个地离开了我
92
00:06:32,125 --> 00:06:33,874
我现在还连累谭雯也死了
93
00:06:38,292 --> 00:06:39,874
请不要让思桐再出事了
94
00:07:02,875 --> 00:07:04,459
祸延三代
95
00:07:04,501 --> 00:07:06,459
你们都要死
96
00:07:06,874 --> 00:07:08,542
都要死
97
00:07:18,459 --> 00:07:20,167
志成 你怎样啦
98
00:07:20,209 --> 00:07:21,874
心情好些了吗
99
00:07:21,874 --> 00:07:22,874
无论如何
100
00:07:22,874 --> 00:07:24,793
也不要自己一个人躲起来
101
00:07:24,875 --> 00:07:26,459
我知道你在家
102
00:07:26,501 --> 00:07:27,874
我就在你的家门口
103
00:07:28,125 --> 00:07:29,709
如果不想我担心你
104
00:07:29,751 --> 00:07:31,084
你就快些开门吧
105
00:07:31,125 --> 00:07:32,709
我想知你好不好
106
00:07:44,874 --> 00:07:47,874
你怎么能堆积这么多垃圾
107
00:07:48,125 --> 00:07:50,084
你快吃饭 我来帮你收拾
108
00:08:01,667 --> 00:08:03,874
你的衣服到处乱丢
109
00:08:04,875 --> 00:08:07,874
我真的忍受不了你这里乱糟糟
110
00:08:09,125 --> 00:08:10,958
你可别再喝啤酒了好吗
111
00:08:11,125 --> 00:08:13,874
喝到你中年发福便知不妙
112
00:08:20,874 --> 00:08:21,874
不好意思啊
113
00:08:22,709 --> 00:08:24,000
常常麻烦你帮我收拾
114
00:08:24,167 --> 00:08:25,459
自己人嘛
115
00:08:25,958 --> 00:08:28,917
你是我好同学 好老板
116
00:08:32,874 --> 00:08:34,209
这么晚还没走啊
117
00:08:34,584 --> 00:08:35,874
嗯 走了
118
00:08:40,584 --> 00:08:42,917
主啊 求你保守陈志成
119
00:08:42,958 --> 00:08:45,542
我见他今日心情特别不好
120
00:08:45,584 --> 00:08:47,542
又躲在一角不发声
121
00:08:47,834 --> 00:08:50,125
虽然我不知道他生命中发生什么事
122
00:08:50,292 --> 00:08:52,250
但我知道 你能听到
123
00:08:52,667 --> 00:08:54,958
求主用温柔的手安慰他
124
00:08:58,917 --> 00:09:01,875
你衣柜里的衣服都没洗吗
125
00:09:02,334 --> 00:09:03,501
臭死啦
126
00:09:05,626 --> 00:09:07,958
是啊 我打算储了一袋才拿去洗
127
00:09:09,250 --> 00:09:11,000
算了 我来处理吧
128
00:09:21,584 --> 00:09:23,542
志成 你记得月莹吗
129
00:09:24,793 --> 00:09:26,125
吴月莹
130
00:09:26,167 --> 00:09:27,751
我们的大学同学
131
00:09:27,793 --> 00:09:29,874
天天跟我在一起的
132
00:09:29,875 --> 00:09:31,459
我最好的闺蜜
133
00:09:31,667 --> 00:09:34,375
记得 长得很漂亮
134
00:09:34,501 --> 00:09:37,209
嗯 她现在做了心理医生
135
00:09:37,292 --> 00:09:39,874
以前读大学她已经是万人迷
136
00:09:39,874 --> 00:09:41,667
我想她将来的发展应该不错
137
00:09:42,334 --> 00:09:43,874
怎么会突然提起她的
138
00:09:44,125 --> 00:09:45,709
她回来香港了
139
00:09:45,751 --> 00:09:47,042
她说她没有地方住
140
00:09:47,084 --> 00:09:48,667
就先跟我住一块儿
141
00:09:49,958 --> 00:09:54,667
你说她人长得漂亮身材又好
142
00:09:55,459 --> 00:09:56,834
我没说她身材好啊
143
00:09:57,834 --> 00:09:59,917
她呀 在外国读书很多年了
144
00:09:59,958 --> 00:10:01,542
思想比较开放
145
00:10:01,874 --> 00:10:03,667
你小心点
146
00:10:05,250 --> 00:10:06,167
我为什么要小心点
147
00:10:06,874 --> 00:10:08,874
你们多见几次面
148
00:10:08,874 --> 00:10:10,292
熟稔了
149
00:10:10,874 --> 00:10:13,874
说不定你们会有机会成为「好朋友」呢
150
00:10:16,584 --> 00:10:17,751
我觉得
151
00:10:17,874 --> 00:10:20,084
我觉得你跟她在一起住不是很好
152
00:10:20,793 --> 00:10:21,751
打扰了你
153
00:10:24,375 --> 00:10:27,626
咦 怎么你婆婆的照片碎了
154
00:10:29,042 --> 00:10:30,417
我不小心掉在地上了
155
00:10:30,667 --> 00:10:32,417
这些你怎么可以不小心
156
00:10:32,874 --> 00:10:34,542
我过几天帮你把它弄好
157
00:10:35,125 --> 00:10:35,709
嗯
158
00:10:36,000 --> 00:10:39,542
嗯 我帮你做这么多事 天经地义的吗
159
00:10:39,626 --> 00:10:41,542
连一句谢谢也没有
160
00:10:44,042 --> 00:10:45,000
谢谢你
161
00:10:45,209 --> 00:10:47,125
如果你真的要谢我
162
00:10:47,334 --> 00:10:49,874
你今晚陪我看英仙座流星雨吧
163
00:10:52,874 --> 00:10:54,917
流星雨吗
164
00:11:00,542 --> 00:11:01,874
听上去也不错
165
00:11:02,417 --> 00:11:02,874
好呀
166
00:11:10,834 --> 00:11:12,334
-回来啦 -是呀
167
00:11:14,917 --> 00:11:16,875
看样子 你应该成功了
168
00:11:17,167 --> 00:11:19,459
还是要多谢你啊
169
00:11:19,501 --> 00:11:21,250
你知道吗 真的吓死我了
170
00:11:21,292 --> 00:11:24,250
工作以外 我从来没试过约他出去
171
00:11:24,292 --> 00:11:25,667
好担心他会拒绝我
172
00:11:25,709 --> 00:11:28,209
好在 听你说 主动一点
173
00:11:28,250 --> 00:11:29,501
他答应我了
174
00:11:30,709 --> 00:11:33,042
当然了 我提出的是专业意见
175
00:11:33,375 --> 00:11:34,709
他那么内向
176
00:11:34,874 --> 00:11:36,626
你再不主动一点就完了
177
00:11:37,626 --> 00:11:38,542
他记不记得我
178
00:11:38,709 --> 00:11:40,667
大心理医生真的是不一样
179
00:11:40,709 --> 00:11:41,874
懂得捉人心理
180
00:11:42,542 --> 00:11:44,874
不过我担心凡事都那么主动
181
00:11:44,874 --> 00:11:47,292
我怕他一时接受不了 会对我反感
182
00:11:47,709 --> 00:11:50,042
不会的 你想多了
183
00:11:50,084 --> 00:11:52,874
他这么内敛 你不多走一步
184
00:11:52,875 --> 00:11:56,042
十年 二十年后也不会有结果的
185
00:11:56,542 --> 00:11:58,958
但你稍微对他主动点
186
00:11:59,000 --> 00:12:00,542
他感受到你的感情
187
00:12:00,584 --> 00:12:01,917
他就会回应你的
188
00:12:02,709 --> 00:12:04,667
其实我觉得他是喜欢你的
189
00:12:06,874 --> 00:12:08,874
你只是在安慰我的吧
190
00:12:10,084 --> 00:12:11,334
我说认真的
191
00:12:12,501 --> 00:12:13,874
Eva 你怎么这么晚呢
192
00:12:17,874 --> 00:12:18,874
拜拜
193
00:12:40,459 --> 00:12:41,209
志成
194
00:12:42,084 --> 00:12:43,874
我学过急救 让我来
195
00:12:44,626 --> 00:12:46,542
你看着他 我去叫救护车
196
00:12:46,874 --> 00:12:47,874
志成
197
00:12:49,125 --> 00:12:50,084
志成
198
00:12:53,874 --> 00:12:55,125
志成 志成
199
00:12:55,292 --> 00:12:56,250
你怎么样
200
00:12:56,459 --> 00:12:57,501
你没事吧
201
00:12:59,793 --> 00:13:01,751
他心里面只有你一个
202
00:13:02,584 --> 00:13:04,542
读书时已经是了
203
00:13:07,084 --> 00:13:08,667
我会听你的
204
00:13:08,958 --> 00:13:09,917
努力的了
205
00:13:10,459 --> 00:13:11,874
那就对了
206
00:13:13,874 --> 00:13:15,167
其实我也想问问你
207
00:13:16,667 --> 00:13:19,584
读大学时 我知道你对他有好感
208
00:13:19,874 --> 00:13:21,874
但他两眼总是发青光那样
209
00:13:21,874 --> 00:13:23,042
不知他在想什么
210
00:13:23,542 --> 00:13:25,084
没有人敢接近他
211
00:13:25,334 --> 00:13:26,709
连我也不敢
212
00:13:26,751 --> 00:13:28,084
你为什么会喜欢上他呢
213
00:13:30,167 --> 00:13:32,874
其实 读大学的时侯
214
00:13:32,874 --> 00:13:34,874
我也觉得他的性格很奇怪
215
00:13:35,084 --> 00:13:36,667
很难相处
216
00:13:36,709 --> 00:13:38,042
常常像有心事
217
00:13:38,459 --> 00:13:40,167
直至他掉下水那一次
218
00:13:40,459 --> 00:13:42,874
我才第一次和他近距离接触
219
00:13:43,417 --> 00:13:44,874
毕业之后
220
00:13:45,626 --> 00:13:48,125
我在街上派传单重遇他的
221
00:13:52,958 --> 00:13:54,375
咦 是思桐
222
00:13:56,793 --> 00:13:57,875
拿一张看看
223
00:13:58,375 --> 00:14:00,334
你好 愿主爱你 拿一张看看
224
00:14:00,375 --> 00:14:01,334
我们是教会的
225
00:14:01,501 --> 00:14:03,626
耶稣爱我 我更爱你啊
226
00:14:03,874 --> 00:14:04,874
喂 先生
227
00:14:04,958 --> 00:14:06,874
-我爱你呀 -喂
228
00:14:07,125 --> 00:14:08,292
你干嘛
229
00:14:10,626 --> 00:14:11,958
先生 你没事吧
230
00:14:12,000 --> 00:14:13,250
志成
231
00:14:20,334 --> 00:14:21,874
喂 不要打
232
00:14:24,167 --> 00:14:25,542
姐夫
233
00:14:28,125 --> 00:14:29,709
报警呀 报警呀
234
00:14:29,874 --> 00:14:30,874
老公 老公呀
235
00:14:31,334 --> 00:14:32,292
小姐 你冷静点
236
00:14:32,334 --> 00:14:34,084
不要拍呀 快报警呀
237
00:14:34,751 --> 00:14:35,874
你在看什么
238
00:14:35,917 --> 00:14:36,874
老公呀
239
00:14:36,874 --> 00:14:40,084
他姐夫的死 对他姐姐刺激很大
240
00:14:40,584 --> 00:14:41,874
不到三个月
241
00:14:42,084 --> 00:14:43,874
他姐姐因为伤心过度
242
00:14:43,874 --> 00:14:45,874
在疗养院自杀身亡
243
00:14:46,874 --> 00:14:48,459
我们就因为那次重遇就开始联系了
244
00:14:48,875 --> 00:14:51,874
后来我觉得原来他其实是一个心地善良
245
00:14:51,875 --> 00:14:53,250
又有正义感的人
246
00:14:53,292 --> 00:14:54,250
又孝顺
247
00:14:54,626 --> 00:14:58,000
姐夫过世之后 他还一直照顾他姐
248
00:14:58,626 --> 00:14:59,292
嗯
249
00:14:59,667 --> 00:15:00,167
好了
250
00:15:00,167 --> 00:15:03,667
还很有艺术修养 很有气质很帅 是吗
251
00:15:04,793 --> 00:15:05,874
我并不否认
252
00:15:05,875 --> 00:15:08,125
帅气也是其中一个原因
253
00:15:08,459 --> 00:15:10,793
不过他人真的很好
254
00:15:11,875 --> 00:15:13,917
你知道吗 你说他的时候
255
00:15:13,958 --> 00:15:15,874
是两眼发光的
256
00:15:17,125 --> 00:15:19,501
那是我真的很喜欢他嘛
257
00:15:19,751 --> 00:15:20,875
我明白的了
258
00:15:21,667 --> 00:15:24,584
今晚他答应你 和你去看流星雨
259
00:15:24,875 --> 00:15:27,751
我觉得 你一定要好好把握好这个机会
260
00:15:27,917 --> 00:15:29,501
一击即中
261
00:15:30,459 --> 00:15:33,874
但我担心 今晚只有我们两个
262
00:15:33,958 --> 00:15:36,751
哎呀美女 你不如想想今晚穿什么吧
263
00:15:36,874 --> 00:15:39,584
今晚对你们两个很重要
264
00:15:39,874 --> 00:15:41,334
是喔
265
00:15:42,125 --> 00:15:43,874
那我今晚该穿什么好呢
266
00:15:44,667 --> 00:15:46,417
放心 有我在
267
00:15:51,000 --> 00:15:52,375
喂 珍妮师姐
268
00:15:53,874 --> 00:15:55,793
我今晚应该不和你们去吃宵夜了
269
00:15:56,000 --> 00:15:57,874
天文台说今晚下大雨
270
00:15:59,000 --> 00:16:00,874
我也有点重要的事去做
271
00:16:01,417 --> 00:16:02,667
是的 好的
272
00:16:02,709 --> 00:16:04,042
下次再约吧 拜拜
273
00:16:06,501 --> 00:16:08,874
志成 我觉得
274
00:16:09,375 --> 00:16:11,667
生命不应该在乎长短
275
00:16:11,958 --> 00:16:14,542
而是在乎我们在经历什么
276
00:16:14,874 --> 00:16:17,874
虚度光阴 浪费了人生
277
00:16:19,626 --> 00:16:20,874
你都不明白
278
00:16:22,793 --> 00:16:23,874
连我自己也不明白
279
00:16:25,209 --> 00:16:26,793
你看见的天空是蓝色
280
00:16:26,874 --> 00:16:27,250
嗯
281
00:16:28,042 --> 00:16:29,250
但我见到的天空是绿色的
282
00:16:31,042 --> 00:16:31,874
什么
283
00:16:34,334 --> 00:16:35,874
那你有没有看过医生
284
00:16:38,000 --> 00:16:39,375
我不喜欢看医生
285
00:16:41,000 --> 00:16:43,375
看医生会令我心很不舒服
286
00:16:43,875 --> 00:16:45,167
呼吸困难
287
00:16:45,834 --> 00:16:47,167
是不是你太紧张了
288
00:16:47,375 --> 00:16:48,626
我陪你看吧
289
00:16:50,793 --> 00:16:52,084
我也不知为何会这样
290
00:16:53,834 --> 00:16:55,167
真的不知道为什么
291
00:16:56,375 --> 00:16:57,709
你不要这样
292
00:16:57,751 --> 00:16:59,292
我们不应该逃避
293
00:16:59,334 --> 00:17:00,875
我们一起勇敢地面对吧
294
00:17:00,917 --> 00:17:02,667
有问题就应该去解决
295
00:17:10,626 --> 00:17:12,917
我从小便看到一些别人看不到的东西
296
00:17:14,250 --> 00:17:15,874
听到些别人听不到的声音
297
00:17:18,874 --> 00:17:21,874
别人一笑 我便感到刺痛
298
00:17:21,917 --> 00:17:23,292
喂 你在这里
299
00:17:23,667 --> 00:17:26,626
给你讲个八卦 肥妹的老爸是肥婆
300
00:17:27,501 --> 00:17:30,667
我告诉你 别跟他说话
301
00:17:30,709 --> 00:17:32,375
他中了邪
302
00:17:33,209 --> 00:17:35,125
所以我没办法跟别人做朋友
303
00:17:36,250 --> 00:17:37,834
好辛苦
304
00:17:39,250 --> 00:17:42,209
不是呀 你和我相处没有问题
305
00:17:46,459 --> 00:17:48,874
我以前看见那些东西的记忆很零碎
306
00:17:51,209 --> 00:17:52,874
我看见红色的影
307
00:17:54,417 --> 00:17:55,874
我听见一个女人在笑
308
00:17:58,417 --> 00:17:59,751
直到我十八岁那年
309
00:18:00,874 --> 00:18:02,667
我真的亲眼看见那红衣女鬼
310
00:18:06,042 --> 00:18:07,459
我告诉爸爸
311
00:18:07,958 --> 00:18:09,250
他马上离家出走
312
00:18:09,793 --> 00:18:10,874
我没再看见他
313
00:18:11,917 --> 00:18:13,501
我告诉我姐 她不相信我
314
00:18:14,501 --> 00:18:15,874
我告诉妈妈
315
00:18:15,874 --> 00:18:17,375
她很大声告诉我
316
00:18:17,874 --> 00:18:19,000
说祸延三代
317
00:18:19,209 --> 00:18:20,542
到我了
318
00:18:25,874 --> 00:18:26,874
你也说过
319
00:18:26,874 --> 00:18:28,459
你妈妈精神不稳定
320
00:18:28,501 --> 00:18:31,042
有时她胡言乱语也很正常的
321
00:18:31,084 --> 00:18:32,667
你听过就算了
322
00:18:33,000 --> 00:18:33,917
不是的
323
00:18:34,209 --> 00:18:35,542
我妈妈是看见的
324
00:18:35,626 --> 00:18:36,874
她听到的
325
00:18:36,874 --> 00:18:38,459
所以才这么大反应
326
00:18:39,542 --> 00:18:41,209
我姐姐临死前还埋怨我
327
00:18:41,874 --> 00:18:43,793
祸延三代是真的
328
00:18:44,042 --> 00:18:45,417
是我招惹那女鬼回来
329
00:18:45,459 --> 00:18:47,000
是我害死姐夫的
330
00:18:47,042 --> 00:18:48,626
姐夫不应该死的
331
00:18:48,834 --> 00:18:49,459
是我的错
332
00:18:49,501 --> 00:18:50,459
所有事情都是我的错
333
00:18:50,667 --> 00:18:51,874
不是的 志成
334
00:18:52,167 --> 00:18:53,417
那天我也在
335
00:18:53,793 --> 00:18:56,125
你姐夫的死 真的是意外
336
00:18:56,626 --> 00:18:57,917
没人想这样的
337
00:18:58,084 --> 00:18:59,667
你不要全怪自己
338
00:19:07,834 --> 00:19:08,709
那谭雯呢
339
00:19:09,125 --> 00:19:10,084
你明不明白
340
00:19:10,209 --> 00:19:11,917
所有对我好的人都要死
341
00:19:12,292 --> 00:19:13,917
谭雯的死更是意外
342
00:19:13,958 --> 00:19:17,209
你不要将所有的责任全扛上身好不好
343
00:19:23,793 --> 00:19:24,667
志成
344
00:19:24,874 --> 00:19:26,125
你别胡思乱想了
345
00:19:26,209 --> 00:19:28,125
不管发生什么事 我都会陪着你
346
00:19:28,375 --> 00:19:29,874
我会一直一直的陪着你
347
00:19:29,875 --> 00:19:31,459
就算不幸真的发生在我身上
348
00:19:31,501 --> 00:19:32,125
我也不怕
349
00:19:32,874 --> 00:19:33,874
不会的
350
00:19:38,042 --> 00:19:40,042
那 我一直都陪着你
351
00:19:48,874 --> 00:19:50,667
-喂 思桐 -喂
352
00:19:50,834 --> 00:19:51,793
你那边怎样
353
00:19:51,834 --> 00:19:52,958
我这边很大雨
354
00:19:53,084 --> 00:19:54,375
我们这边也下很大雨
355
00:19:54,417 --> 00:19:55,667
我没带伞
356
00:19:55,874 --> 00:19:57,459
那我现在过来接你们
357
00:19:57,874 --> 00:19:59,000
嗯 拜拜
358
00:20:02,874 --> 00:20:03,501
是月莹
359
00:20:03,874 --> 00:20:05,709
她说 她会来接我们
360
00:20:25,459 --> 00:20:28,667
我觉得 那些风有点苦
361
00:20:30,459 --> 00:20:31,874
你为什么你会感觉到的
362
00:20:32,874 --> 00:20:35,042
不知道 但是有这种感觉
363
00:20:37,375 --> 00:20:38,874
今天的风是苦的
364
00:20:40,125 --> 00:20:41,709
但我第一日见你的时候
365
00:20:42,167 --> 00:20:43,417
那些风是甜的
366
00:20:44,167 --> 00:20:45,751
你骗人
367
00:21:01,334 --> 00:21:02,375
好大的雨
368
00:21:04,417 --> 00:21:05,375
月莹
369
00:21:05,459 --> 00:21:06,417
陈志成
370
00:21:06,501 --> 00:21:07,459
还认得吗
371
00:21:07,501 --> 00:21:09,292
我当然认得陈志成
372
00:21:09,958 --> 00:21:10,958
先回家好吗
373
00:21:11,042 --> 00:21:13,084
-好呀 -很大雨 你们全身都湿透了
374
00:21:28,875 --> 00:21:30,834
你先穿我的衣服吧
375
00:21:31,417 --> 00:21:32,042
谢谢
376
00:21:40,334 --> 00:21:41,709
还挺合身的
377
00:21:45,334 --> 00:21:48,334
都怪我看什么流星雨
378
00:21:48,874 --> 00:21:51,417
我又没看天气预报
379
00:21:52,874 --> 00:21:53,834
给你小熊遮遮吧
380
00:21:55,292 --> 00:21:57,874
不是呀 都很好看
381
00:21:58,125 --> 00:21:59,084
嗯嗯
382
00:22:01,874 --> 00:22:02,834
你先吧
383
00:22:05,584 --> 00:22:06,501
-喂 -喂
384
00:22:06,874 --> 00:22:08,042
是齐小姐吗
385
00:22:09,958 --> 00:22:11,501
我想跟你商量一下
386
00:22:11,584 --> 00:22:12,834
上回我们谈过的
387
00:22:12,874 --> 00:22:14,209
陈先生办个展的事儿
388
00:22:15,042 --> 00:22:17,334
不如我让陈先生跟你谈吧
389
00:22:19,209 --> 00:22:21,584
这么晚了 还跟陈先生在一块啊
390
00:22:22,874 --> 00:22:25,042
是的 我们正在开会
391
00:22:25,626 --> 00:22:26,874
不如一起说吧
392
00:22:27,917 --> 00:22:29,209
嗯 陈先生
393
00:22:30,042 --> 00:22:33,000
上回 跟你提过在香港办个展的事
394
00:22:33,417 --> 00:22:34,874
不知道你考虑得怎么样了
395
00:22:35,874 --> 00:22:36,874
要我说啊
396
00:22:36,874 --> 00:22:38,874
你可千万别错过这次好机会
397
00:22:39,042 --> 00:22:40,209
你这么好的才华
398
00:22:40,292 --> 00:22:41,834
不该被埋没啊
399
00:22:42,874 --> 00:22:43,874
好吧
400
00:22:45,751 --> 00:22:46,874
对了 刘小姐
401
00:22:46,874 --> 00:22:48,958
我和你再谈谈细节吧
402
00:22:49,000 --> 00:22:52,958
我想问一下 你的展览打算在什么场地举行
403
00:22:54,874 --> 00:22:55,542
是
404
00:22:56,542 --> 00:22:58,667
时间方面
405
00:22:59,542 --> 00:23:02,501
他接下来二十至二十五号不在香港
406
00:23:02,793 --> 00:23:03,874
其它时间都可以
407
00:23:03,874 --> 00:23:05,417
我们再配合
408
00:23:05,459 --> 00:23:06,292
好的 刘小姐
409
00:23:06,375 --> 00:23:07,626
我们明天再联络
410
00:23:07,667 --> 00:23:08,626
谢谢你
411
00:23:08,834 --> 00:23:09,834
拜拜
412
00:23:10,209 --> 00:23:11,874
太好了 恭喜你 陈先生
413
00:23:11,874 --> 00:23:13,375
搞定了
414
00:23:23,667 --> 00:23:26,209
哎呀 真是回来得不合时宜
415
00:23:26,793 --> 00:23:27,751
不好意思
416
00:23:27,793 --> 00:23:28,751
看不到 看不到
417
00:23:28,793 --> 00:23:30,084
你们继续吧
418
00:23:30,874 --> 00:23:33,459
我想 我差不多走了
419
00:23:33,793 --> 00:23:34,875
也没什么特别事做
420
00:23:35,375 --> 00:23:36,501
而且雨也停了
421
00:23:40,250 --> 00:23:42,375
折腾了整夜 你也饿了吧
422
00:23:42,874 --> 00:23:44,874
我下去买些饮品一起宵夜吧
423
00:23:45,125 --> 00:23:47,042
我下去了 你们继续
424
00:23:49,834 --> 00:23:50,874
可不可以答应我
425
00:23:51,874 --> 00:23:53,584
我今天告诉你的事
426
00:23:53,917 --> 00:23:55,459
一句也不要跟别人说
427
00:23:56,542 --> 00:23:57,542
包括她
428
00:23:58,834 --> 00:23:59,793
我明白的
429
00:24:00,209 --> 00:24:01,125
我答应你
430
00:24:02,000 --> 00:24:03,917
除非得到你的同意
431
00:24:04,000 --> 00:24:07,917
否则你的事 我一句也不会告诉任何人
432
00:24:08,375 --> 00:24:09,084
嗯
433
00:24:19,542 --> 00:24:21,874
哇 真乖 在洗碗啊
434
00:24:22,000 --> 00:24:23,292
来 请你吃东西
435
00:24:23,542 --> 00:24:24,584
我现在不想吃水果
436
00:24:24,751 --> 00:24:28,250
这么挑剔 就喜欢吃尖的东西
437
00:24:28,375 --> 00:24:29,751
你怎知道我爱吃鸡翅尖的
438
00:24:29,874 --> 00:24:30,834
这东西很好吃
439
00:24:47,501 --> 00:24:48,751
这里环境不错
440
00:24:48,917 --> 00:24:50,209
挺适合做心理诊所
441
00:24:50,709 --> 00:24:51,667
月莹说过
442
00:24:51,709 --> 00:24:55,917
心理诊所最重要是隐蔽度和安静度
443
00:24:55,958 --> 00:24:58,874
这样才不会分散病人的注意力
444
00:24:59,626 --> 00:25:00,584
需要我帮你搬吗
445
00:25:00,917 --> 00:25:02,501
不用 我自己就可以啦
446
00:25:02,751 --> 00:25:03,875
那我去搬别的东西
447
00:25:05,292 --> 00:25:08,917
我的心理诊所一定要很注重病人的
448
00:25:08,958 --> 00:25:11,042
安全感和信任度
449
00:25:11,709 --> 00:25:13,667
所以东西要收拾得很整齐
450
00:25:13,709 --> 00:25:14,834
不可以乱放
451
00:25:15,334 --> 00:25:17,501
还有 声音也很重要
452
00:25:18,874 --> 00:25:22,125
如果多杂声很容易影响病人
453
00:25:22,334 --> 00:25:24,501
甚至是我的情绪
454
00:25:24,917 --> 00:25:28,167
所以呢 隔音标准也要做足
455
00:25:28,542 --> 00:25:30,501
一定要低于四十分贝
456
00:25:31,958 --> 00:25:34,209
《正视自己的心》
457
00:25:34,875 --> 00:25:35,874
你在写书啊
458
00:25:36,250 --> 00:25:36,875
是的
459
00:25:37,209 --> 00:25:40,125
我打算从心理学角度解释鬼
460
00:25:44,375 --> 00:25:45,334
你相信这世界有鬼吗
461
00:25:45,834 --> 00:25:47,958
你有听过疑心生暗鬼吗
462
00:25:48,501 --> 00:25:49,667
你信有鬼
463
00:25:49,709 --> 00:25:50,874
鬼便存在
464
00:25:52,874 --> 00:25:54,626
我还以为你是唯物主义者
465
00:25:56,626 --> 00:25:57,874
没矛盾的
466
00:25:58,584 --> 00:26:00,542
其实人肉眼所见的
467
00:26:00,584 --> 00:26:04,125
是远超于意识界能处理的范围
468
00:26:05,334 --> 00:26:07,292
心理学家很早就发现
469
00:26:07,292 --> 00:26:09,250
人的注意力范围很窄
470
00:26:09,709 --> 00:26:11,000
那些没有被注意的讯息
471
00:26:11,084 --> 00:26:12,917
就会落入到人的潜意识里
472
00:26:12,958 --> 00:26:15,334
也就是说 潜意识看到的东西
473
00:26:15,375 --> 00:26:16,874
你未必知道
474
00:26:18,667 --> 00:26:20,874
有些人晚上做梦的时侯
475
00:26:20,874 --> 00:26:23,874
就是白天潜意识里的东西在夜晚释放出来
476
00:26:23,874 --> 00:26:25,874
甚至形成一些奇怪的组合
477
00:26:25,874 --> 00:26:27,874
所以对我来说 鬼的出现
478
00:26:27,874 --> 00:26:29,874
就类似这个原因
479
00:26:29,874 --> 00:26:31,917
都是人对未知的恐惧的集合
480
00:26:34,125 --> 00:26:36,084
但这世界真的有人见到鬼
481
00:26:36,874 --> 00:26:38,375
你意思是阴阳眼吗
482
00:26:40,292 --> 00:26:41,626
心理学家认为
483
00:26:41,709 --> 00:26:43,375
阴阳眼可能只是
484
00:26:43,459 --> 00:26:44,375
精神分裂
485
00:26:44,459 --> 00:26:46,834
或者其它精神疾病所引发的
486
00:26:46,874 --> 00:26:48,626
幻觉或妄想
487
00:26:48,667 --> 00:26:50,501
由于那些人说得太逼真
488
00:26:50,542 --> 00:26:51,875
又说得很具体
489
00:26:51,917 --> 00:26:53,501
其它人便会相信
490
00:26:53,874 --> 00:26:55,834
也有另一些专家认为
491
00:26:55,874 --> 00:26:58,584
阴阳眼 是一种眼球疾病
492
00:26:58,874 --> 00:27:01,209
有种眼球疾病叫邦纳症候群
493
00:27:01,292 --> 00:27:03,542
是指视网膜有一部份
494
00:27:03,584 --> 00:27:04,626
失去功能
495
00:27:04,709 --> 00:27:06,874
那部份的眼球便会出现幻觉
496
00:27:07,209 --> 00:27:08,167
当然
497
00:27:08,209 --> 00:27:10,459
你也可以保留你的意见
498
00:27:11,334 --> 00:27:12,375
好了志成
499
00:27:12,417 --> 00:27:13,874
你和月莹争论这些问题
500
00:27:13,874 --> 00:27:15,667
你一定会输的
501
00:27:15,709 --> 00:27:17,874
我觉得月莹的研究
502
00:27:17,874 --> 00:27:21,334
可以帮到很多被鬼神之说困扰的人
503
00:27:21,751 --> 00:27:24,375
应该可以帮他们解决很多心理问题
504
00:27:27,874 --> 00:27:29,084
咦 是琵琶啊
505
00:27:29,667 --> 00:27:31,167
是呀 你会弹吗
506
00:27:31,874 --> 00:27:34,709
会 很小的时候我就学会了
507
00:27:35,375 --> 00:27:36,874
不知道是不是潜意识呢
508
00:27:38,874 --> 00:27:40,167
你是不是真会弹的
509
00:27:40,250 --> 00:27:41,292
会就弹来听一下
510
00:27:41,375 --> 00:27:43,542
对啊 表演一下
511
00:27:47,874 --> 00:27:48,917
是这样弹的吗
512
00:27:50,834 --> 00:27:51,874
又好像不是
513
00:27:54,042 --> 00:27:55,874
这些箱子我都看过了
514
00:27:56,334 --> 00:27:58,375
都是外公外婆的一些旧衣服而己
515
00:27:58,417 --> 00:28:00,209
是吗 打开看看吧
516
00:28:00,834 --> 00:28:01,751
没特别的吧
517
00:28:08,084 --> 00:28:10,667
看吧 我都说是些旧衣服了
518
00:28:14,000 --> 00:28:15,375
这个是什么啊
519
00:28:16,542 --> 00:28:18,874
一把旧琴 很久了
520
00:28:19,125 --> 00:28:20,709
不知道还能不能弹
521
00:28:21,874 --> 00:28:22,793
还有这个
522
00:28:23,000 --> 00:28:24,334
香炉和精油
523
00:28:27,334 --> 00:28:29,875
别翻了都看过了没什么
524
00:28:32,542 --> 00:28:34,793
咦 这里夹着一张撕烂了的照片
525
00:28:34,874 --> 00:28:35,874
收得很隐密
526
00:28:41,375 --> 00:28:42,417
干什么
527
00:28:44,084 --> 00:28:44,874
你别看
528
00:28:46,167 --> 00:28:47,042
是什么来的
529
00:28:47,501 --> 00:28:48,209
不要看了
530
00:28:48,874 --> 00:28:50,834
-只是看看 -不关你事
531
00:28:51,874 --> 00:28:52,874
-什么来的 -走
532
00:28:53,875 --> 00:28:54,875
别再回来
533
00:28:56,709 --> 00:28:57,417
志成
534
00:28:59,292 --> 00:29:00,874
志成你开门呀
535
00:29:01,250 --> 00:29:03,084
喂 你冷静一点
536
00:29:05,334 --> 00:29:07,292
你开门啊
537
00:29:14,292 --> 00:29:16,000
究竟发生什么事
538
00:29:17,292 --> 00:29:18,834
我之前跟你说过的
539
00:29:20,292 --> 00:29:21,875
我常常见到红衣女鬼
540
00:29:26,751 --> 00:29:28,042
其实我每次看到她
541
00:29:29,874 --> 00:29:31,793
我身边都会有人出事
542
00:29:35,167 --> 00:29:36,250
我试过告诉自己
543
00:29:36,292 --> 00:29:37,874
那是幻觉来的
544
00:29:40,250 --> 00:29:41,167
但不是
545
00:29:42,874 --> 00:29:44,250
她是真的存在
546
00:29:46,417 --> 00:29:48,584
我刚刚看到她在照片中出现
547
00:29:51,250 --> 00:29:52,292
她是个新娘
548
00:29:54,501 --> 00:29:55,751
志成
549
00:29:56,084 --> 00:29:57,417
那是不是你的错觉
550
00:29:57,501 --> 00:29:59,000
你会不会认错了
551
00:30:01,125 --> 00:30:03,125
我不知她跟我外婆有什么关系
552
00:30:04,874 --> 00:30:05,874
但我肯定
553
00:30:06,874 --> 00:30:07,874
她认识我外婆
554
00:30:11,874 --> 00:30:13,084
我外公 我外婆
555
00:30:14,209 --> 00:30:15,751
我姐 我姐夫
556
00:30:16,874 --> 00:30:17,874
还有谭雯
557
00:30:20,874 --> 00:30:22,209
都是因为我而死的
558
00:30:25,626 --> 00:30:26,709
我妈说得对
559
00:30:28,542 --> 00:30:29,875
我是不祥人
560
00:30:30,874 --> 00:30:32,167
会祸延三代
561
00:30:34,209 --> 00:30:35,709
总之谁对我好
562
00:30:36,292 --> 00:30:37,917
他都会被那女鬼害死
563
00:30:39,417 --> 00:30:40,417
不是的
564
00:30:40,875 --> 00:30:44,084
志成你现在是陷入了自己的幻觉里面
565
00:30:44,834 --> 00:30:46,874
你只是「相信」一切你以为的
566
00:30:47,917 --> 00:30:49,501
不如去找月莹谈谈
567
00:30:49,874 --> 00:30:50,667
不行
568
00:30:51,459 --> 00:30:52,874
我跟你说过不告诉别人的
569
00:30:54,874 --> 00:30:55,917
你是不是不相信我
570
00:30:57,793 --> 00:30:58,874
连你也不相信我
571
00:31:00,000 --> 00:31:00,917
志成
572
00:31:01,000 --> 00:31:02,874
我相信你 我相信你
573
00:31:03,250 --> 00:31:04,084
你听我说
574
00:31:04,250 --> 00:31:05,542
我是基督徒
575
00:31:05,667 --> 00:31:06,874
根据我的信仰来说
576
00:31:06,874 --> 00:31:07,874
鬼是邪灵
577
00:31:07,874 --> 00:31:09,334
也是堕落的天使
578
00:31:09,375 --> 00:31:10,334
它迷惑人
579
00:31:10,375 --> 00:31:11,874
可以代作死人的模样附在人身上
580
00:31:11,874 --> 00:31:14,667
但它们做到的只是欺骗 偷窃 毁坏
581
00:31:14,874 --> 00:31:16,751
魔鬼是说谎者之父
582
00:31:16,834 --> 00:31:18,542
它只是一个骗子
583
00:31:18,626 --> 00:31:19,917
或许你心里面
584
00:31:19,958 --> 00:31:23,125
一直都是你堆砌的是幻象
585
00:31:25,501 --> 00:31:26,793
你别被它欺骗了
586
00:31:26,917 --> 00:31:28,501
你放心 无论发生什么事
587
00:31:28,542 --> 00:31:30,584
我永远都会在你身边
588
00:31:41,084 --> 00:31:41,874
志成
589
00:31:41,874 --> 00:31:43,209
这个世界是美好的
590
00:31:43,250 --> 00:31:43,875
你要记住
591
00:31:43,917 --> 00:31:44,874
无论发生什么事
592
00:31:44,874 --> 00:31:46,874
你都要记得天空是蓝色
593
00:31:47,459 --> 00:31:49,250
蓝色 绿色的天空都一样
594
00:31:49,459 --> 00:31:50,375
我会为你祷告
595
00:32:06,917 --> 00:32:07,874
对不起
596
00:32:26,917 --> 00:32:31,709
仰望为我们信心创始成终的耶稣
597
00:32:31,874 --> 00:32:34,874
他因那摆在前面的喜乐
598
00:32:44,874 --> 00:32:47,334
我信圣徒相通
599
00:32:47,542 --> 00:32:49,459
我信罪得赦免
600
00:32:49,874 --> 00:32:51,834
我信身体复活
601
00:32:51,875 --> 00:32:53,459
我信永生
602
00:32:53,667 --> 00:32:54,417
阿门
603
00:32:55,874 --> 00:32:56,584
肚子很饿了
604
00:32:56,626 --> 00:32:58,000
有可以吃的吗
605
00:32:58,250 --> 00:32:59,501
爱心牛排
606
00:32:59,667 --> 00:33:00,584
只有牛排吗
607
00:33:01,501 --> 00:33:02,874
还有鸡翅尖呀
608
00:33:02,958 --> 00:33:04,917
牛排配鸡翅尖吗
609
00:33:05,751 --> 00:33:07,084
挺好的 很配呀
610
00:33:13,584 --> 00:33:15,125
这首歌听起来是紫色的
611
00:33:15,875 --> 00:33:17,417
歌也有颜色的吗
612
00:33:17,584 --> 00:33:18,334
有的
613
00:33:18,874 --> 00:33:20,292
很多东西都有颜色
614
00:33:20,874 --> 00:33:22,874
就好像26个英文字母
615
00:33:23,042 --> 00:33:23,958
A 是红色的
616
00:33:24,542 --> 00:33:25,501
我不喜欢 A
617
00:33:25,874 --> 00:33:27,042
因为我不喜欢红色
618
00:33:27,917 --> 00:33:29,875
想不到你想象力那么丰富
619
00:33:31,084 --> 00:33:32,250
这不是想象力
620
00:33:32,875 --> 00:33:34,459
它们是真实存在着的
621
00:33:35,459 --> 00:33:36,834
就好像思桐
622
00:33:36,917 --> 00:33:38,834
思桐是代表绿色
623
00:33:39,292 --> 00:33:40,874
因为我喜欢绿色
624
00:33:48,958 --> 00:33:51,125
我很想知道那个新娘是谁
625
00:33:51,874 --> 00:33:53,375
我猜啊
626
00:33:53,874 --> 00:33:56,874
她可能是一直等情郎回来的新娘
627
00:33:57,542 --> 00:34:01,501
也可能是在婚礼中发生意外的新娘
628
00:34:01,709 --> 00:34:03,667
我觉得她是一个可怜人
629
00:34:07,793 --> 00:34:10,751
人活在这个世界真的都不容易
630
00:34:11,417 --> 00:34:14,709
每个人都有自己的无奈和痛苦
631
00:34:16,875 --> 00:34:19,417
我爸爸是在吃年夜饭的时候
632
00:34:19,501 --> 00:34:20,874
心脏病发
633
00:34:21,125 --> 00:34:22,375
突然离世的
634
00:34:22,958 --> 00:34:26,250
后来 我妈妈因为生活困难
635
00:34:26,958 --> 00:34:29,375
在我身上放下五百圆
636
00:34:29,834 --> 00:34:31,874
留下我在教会门外便走了
637
00:34:32,459 --> 00:34:34,626
那时侯我才五岁
638
00:34:38,834 --> 00:34:39,917
别这样 思桐
639
00:34:40,874 --> 00:34:42,209
有我陪着你
640
00:34:44,958 --> 00:34:46,250
我虽然不认识你妈妈
641
00:34:48,042 --> 00:34:49,874
但我感受到你的痛苦
642
00:34:51,874 --> 00:34:52,874
志成
643
00:34:53,292 --> 00:34:55,042
我已经原谅了我妈妈
644
00:34:56,834 --> 00:34:58,834
我也明白她有她的难处
645
00:35:00,751 --> 00:35:02,667
人总有脆弱的时候
646
00:35:03,709 --> 00:35:05,667
虽然我不知道她现在身在何处
647
00:35:06,000 --> 00:35:07,375
但我也希望
648
00:35:07,874 --> 00:35:10,000
将来在天堂可以遇见她
649
00:35:21,417 --> 00:35:22,375
试试这只
650
00:35:29,958 --> 00:35:30,917
谢谢
651
00:35:32,874 --> 00:35:34,874
喂 陈先生吗
652
00:35:35,125 --> 00:35:36,459
我现在在香港
653
00:35:36,751 --> 00:35:39,084
这两天投资方都会过来香港
654
00:35:39,501 --> 00:35:40,709
我们可以找时间
655
00:35:40,709 --> 00:35:42,417
详细的聊一下合作方案的事
656
00:35:42,417 --> 00:35:44,874
好的
657
00:35:45,250 --> 00:35:46,084
拜拜
658
00:35:48,334 --> 00:35:49,626
刘小姐来香港了
659
00:35:50,334 --> 00:35:51,292
那就好啦
660
00:35:51,334 --> 00:35:52,958
这样你就没时间胡思乱想
661
00:35:53,042 --> 00:35:54,375
可以专心工作了
662
00:35:54,874 --> 00:35:58,125
明天我陪你去探望你的妈妈吧
663
00:35:58,584 --> 00:36:01,417
顺便拿你外婆那张照片给她看
664
00:36:01,459 --> 00:36:02,874
看她有什么反应
665
00:36:03,125 --> 00:36:05,709
但这样会不会令她不开心
666
00:36:06,626 --> 00:36:08,542
现在也别无选择
667
00:36:08,875 --> 00:36:10,874
还是我自己去好了
668
00:36:11,125 --> 00:36:12,874
我妈妈见到陌生人
669
00:36:13,000 --> 00:36:14,584
情绪可能会不稳定
670
00:36:26,125 --> 00:36:27,709
妈你还记得吗
671
00:36:29,084 --> 00:36:31,334
那琴和照片都是外婆的遗物
672
00:36:31,874 --> 00:36:33,084
他们是谁
673
00:36:33,334 --> 00:36:33,958
你告诉我
674
00:36:34,125 --> 00:36:34,709
是她
675
00:36:35,501 --> 00:36:37,125
是她 是她 是她
676
00:36:37,334 --> 00:36:37,958
那她谁呀
677
00:36:38,125 --> 00:36:38,709
是她
678
00:36:39,793 --> 00:36:40,125
是她
679
00:36:40,375 --> 00:36:41,709
那是谁呀 妈
680
00:36:43,334 --> 00:36:45,874
她跟着我 她跟着我呀
681
00:36:45,874 --> 00:36:47,626
让开点
682
00:36:47,917 --> 00:36:50,874
哈哈哈 祸延三代呀
683
00:36:50,874 --> 00:36:53,084
妈 为什么祸延三代呀
684
00:36:53,375 --> 00:36:54,874
你告诉我 妈
685
00:36:57,874 --> 00:36:59,874
祸延三代呀
686
00:37:01,875 --> 00:37:03,209
我一定是那个新郎
687
00:37:39,875 --> 00:37:40,501
喂
688
00:37:40,667 --> 00:37:41,584
喂 志成
689
00:37:41,793 --> 00:37:43,125
已经约好刘小姐了
690
00:37:43,167 --> 00:37:44,874
-她说今次的展览 -你不用再回来了
691
00:37:45,958 --> 00:37:46,874
什么
692
00:37:47,167 --> 00:37:48,874
我说你不用再回来了
693
00:37:48,917 --> 00:37:49,875
我要解雇你
694
00:37:49,917 --> 00:37:51,375
你在说什么
695
00:37:51,542 --> 00:37:52,626
你的工资我会转给你
696
00:37:52,751 --> 00:37:53,084
喂
697
00:37:54,250 --> 00:37:54,875
就这样吧
698
00:37:55,084 --> 00:37:56,667
喂 喂
699
00:37:59,626 --> 00:38:00,667
出什么事了
700
00:38:02,709 --> 00:38:04,292
他叫我以后不用去上班了
701
00:38:09,709 --> 00:38:10,874
你又忘记增值了
702
00:38:19,292 --> 00:38:20,542
你跟着我干什么
703
00:38:20,834 --> 00:38:21,874
我都说了不想见你
704
00:38:22,375 --> 00:38:24,334
我来是要完成我最后一日的工作
705
00:38:24,667 --> 00:38:27,250
陪你这个不负责任莫名其妙的老板
706
00:38:27,459 --> 00:38:28,874
去完成他的摄影展
707
00:38:29,751 --> 00:38:31,084
你已经被我解雇了
708
00:38:31,874 --> 00:38:32,874
你为什么解雇我
709
00:38:32,874 --> 00:38:33,874
就算你是老板
710
00:38:33,874 --> 00:38:35,167
你也要给我个理由
711
00:38:35,667 --> 00:38:36,709
陈志成
712
00:38:37,000 --> 00:38:38,584
你真的很不负责任
713
00:38:39,958 --> 00:38:41,542
我哪里不负责任了
714
00:38:43,125 --> 00:38:44,874
是你说过爱我的
715
00:38:45,125 --> 00:38:47,084
现在又说再也不想再见到我
716
00:38:53,667 --> 00:38:55,209
北角海滨展览馆 谢谢
717
00:38:59,167 --> 00:39:00,917
还走不走
718
00:39:08,125 --> 00:39:09,334
开车 谢谢
719
00:39:17,209 --> 00:39:18,793
我觉得这样也不错
720
00:39:19,417 --> 00:39:20,375
但我想问
721
00:39:20,459 --> 00:39:22,375
媒体方面他们都能到齐吗
722
00:39:22,709 --> 00:39:24,000
我写给他们准备的礼物
723
00:39:24,167 --> 00:39:24,958
也OK吗
724
00:39:25,334 --> 00:39:26,874
媒体我都已经联系好了
725
00:39:26,917 --> 00:39:28,709
礼物我也准备到位了
726
00:39:28,751 --> 00:39:29,917
所以 现在就要看看
727
00:39:29,958 --> 00:39:32,250
你们对场地还有什么意见了
728
00:39:32,751 --> 00:39:33,874
我没有了
729
00:39:34,874 --> 00:39:37,667
喂 你觉得有什么要改的
730
00:39:39,542 --> 00:39:40,501
没意见
731
00:39:43,375 --> 00:39:44,542
我想去那边再看看
732
00:39:44,709 --> 00:39:45,958
好 我们去那边看看
733
00:39:51,667 --> 00:39:54,209
我觉得这个系列的照片
734
00:39:54,542 --> 00:39:55,917
好像放那边比较好
735
00:39:56,000 --> 00:39:58,084
好像风景的话放那边会好一点
736
00:39:58,874 --> 00:40:00,584
太巧了 你知道吗
737
00:40:00,667 --> 00:40:01,793
跟我想的一样
738
00:40:02,793 --> 00:40:04,709
这样 那我先去那边安排一下
739
00:40:04,874 --> 00:40:05,292
好呀
740
00:40:06,874 --> 00:40:07,584
跟我来
741
00:40:18,167 --> 00:40:18,874
月莹
742
00:40:18,917 --> 00:40:20,209
你怎么在这里
743
00:40:20,709 --> 00:40:21,958
怎样 还顺利吗
744
00:40:22,375 --> 00:40:23,874
我放不下心你
745
00:40:23,874 --> 00:40:25,874
就赶过来看看有什么可以帮忙的
746
00:40:26,501 --> 00:40:27,874
我真的想多谢你
747
00:40:28,209 --> 00:40:30,125
经过这次的事
748
00:40:30,209 --> 00:40:32,542
我觉得和志成会愈来愈好
749
00:40:33,334 --> 00:40:34,874
加油呀 我支持你
750
00:40:35,167 --> 00:40:36,417
那我去工作了
751
00:40:43,917 --> 00:40:45,459
阿祥 开灯看看
752
00:40:51,209 --> 00:40:51,874
可以吗
753
00:40:51,875 --> 00:40:53,042
差不多了
754
00:40:53,584 --> 00:40:53,875
不行 不行
755
00:40:54,042 --> 00:40:55,417
还是先把灯关掉
756
00:40:59,000 --> 00:41:00,375
把灯再升高一点
757
00:41:01,542 --> 00:41:03,292
高 高 高
758
00:41:05,542 --> 00:41:07,084
你帮我去跟进一下这个
759
00:41:12,584 --> 00:41:13,667
走开呀
760
00:41:18,292 --> 00:41:19,334
思桐
761
00:41:20,292 --> 00:41:20,874
思桐
762
00:41:21,334 --> 00:41:22,292
不要啊 不要啊
763
00:41:23,292 --> 00:41:23,917
放开我
764
00:41:24,874 --> 00:41:25,874
站在这里做什么
765
00:41:25,874 --> 00:41:26,874
让开啊
766
00:41:27,125 --> 00:41:28,084
思桐
767
00:41:29,874 --> 00:41:30,667
不要死
768
00:41:31,042 --> 00:41:32,000
救护车马上就到了
769
00:41:32,375 --> 00:41:33,250
挺住
770
00:41:33,501 --> 00:41:34,459
志成
771
00:41:34,874 --> 00:41:35,874
对不起
772
00:41:36,834 --> 00:41:38,874
我不能陪你走到最后了
773
00:41:42,874 --> 00:41:44,167
不要啊 思桐
774
00:41:59,874 --> 00:42:01,084
出来呀
775
00:42:01,542 --> 00:42:02,874
你冷静一点
776
00:42:03,000 --> 00:42:05,584
出来呀 出来呀
777
00:42:08,417 --> 00:42:09,874
为什么你要害她
778
00:42:09,875 --> 00:42:12,834
你害我可以 为什么要害她
779
00:42:19,751 --> 00:42:21,875
你以为你杀了思桐 我就会爱上你吗
780
00:42:22,542 --> 00:42:23,834
我不会呀
781
00:42:24,874 --> 00:42:26,334
我不会爱上你的
782
00:42:42,917 --> 00:42:43,875
志成
783
00:42:44,459 --> 00:42:45,958
不如我跟你聊聊天好吗
784
00:42:50,501 --> 00:42:52,874
思桐也不愿意看见你现在这样的
785
00:42:56,709 --> 00:42:58,334
你什么都不知道
786
00:42:59,793 --> 00:43:01,874
所有事情都是我害她的
787
00:43:05,125 --> 00:43:06,375
你在胡说些什么
788
00:43:06,417 --> 00:43:07,874
思桐的死是意外
789
00:43:07,874 --> 00:43:09,709
跟你一点关系都没有
790
00:43:15,501 --> 00:43:16,874
这是一个诅咒
791
00:43:19,584 --> 00:43:20,542
我知道的
792
00:43:22,084 --> 00:43:23,334
我早料到
793
00:43:24,874 --> 00:43:26,542
我早料到我是跑不掉的
794
00:43:28,917 --> 00:43:30,874
但根本不关思桐事
795
00:43:32,874 --> 00:43:34,834
我已经叫她走了
796
00:43:38,874 --> 00:43:40,250
但是她不走
797
00:43:43,667 --> 00:43:46,626
全世界最不想思桐有事的是我
798
00:43:51,751 --> 00:43:52,875
她真的杀了她
799
00:43:57,874 --> 00:43:58,875
是我的错
800
00:44:01,417 --> 00:44:02,375
是我的错
801
00:44:09,875 --> 00:44:11,584
究竟「她」是谁
802
00:44:19,917 --> 00:44:20,874
你相信这世界有鬼吗
803
00:44:20,874 --> 00:44:22,250
那你有听过疑心生暗鬼吗
804
00:44:22,250 --> 00:44:23,626
我以为你是唯物主义者
805
00:44:23,626 --> 00:44:24,542
你信有鬼
806
00:44:24,874 --> 00:44:25,084
鬼便存在
807
00:44:25,084 --> 00:44:26,874
但这个世界真的有人见到鬼的
808
00:44:52,834 --> 00:44:53,793
我明白了
809
00:44:56,874 --> 00:44:57,626
妈
810
00:44:59,209 --> 00:45:00,501
我要结婚了
811
00:45:02,751 --> 00:45:03,958
您高兴吗
812
00:45:06,709 --> 00:45:09,334
「她」要害死所有我爱的人
813
00:45:10,875 --> 00:45:12,917
「她」想让我永远陪着「她」
814
00:45:15,542 --> 00:45:17,417
「她」还害死了思桐
815
00:45:19,375 --> 00:45:20,834
我不怕「她」
816
00:45:22,375 --> 00:45:23,874
我不会妥协的
817
00:46:26,874 --> 00:46:29,834
我想请你帮我和意外死去的未婚妻
818
00:46:30,874 --> 00:46:31,958
搞一场冥婚
819
00:46:37,875 --> 00:46:40,874
我当然愿意为你效劳
820
00:46:43,667 --> 00:46:44,626
不过
821
00:46:46,917 --> 00:46:49,917
你要清楚冥婚的意义
822
00:46:51,125 --> 00:46:52,874
一旦冥婚
823
00:46:54,042 --> 00:47:00,709
与你死去的未婚妻便达成婚姻的契约
824
00:47:01,917 --> 00:47:04,874
你们要紧紧联系在一起
825
00:47:05,584 --> 00:47:07,834
一起生活
826
00:47:09,834 --> 00:47:11,584
你相信吗
827
00:47:13,209 --> 00:47:14,167
我相信
828
00:47:32,375 --> 00:47:34,334
今后无论发生什么事
829
00:47:34,874 --> 00:47:36,834
你愿意承担吗
830
00:47:40,084 --> 00:47:40,874
我愿意
831
00:48:39,125 --> 00:48:40,459
-谢谢 -不用谢
832
00:49:27,000 --> 00:49:30,000
你吸吧 用力吸
833
00:49:36,125 --> 00:49:40,084
在一切天际神灵和我家人面前
834
00:49:40,584 --> 00:49:42,542
我 陈志成
835
00:49:42,874 --> 00:49:45,793
娶你齐思桐为妻子
836
00:49:46,000 --> 00:49:47,793
从今以后
837
00:49:47,875 --> 00:49:50,667
喜乐忧伤与共
838
00:49:51,084 --> 00:49:55,667
在陈志成健康或病痛时
839
00:49:55,874 --> 00:49:59,874
妻子齐思桐都会支持你
840
00:50:00,125 --> 00:50:03,667
与你在爱中共同成长
841
00:50:03,874 --> 00:50:06,375
对你永远忠实
842
00:50:06,459 --> 00:50:09,084
直到再生
843
00:50:14,667 --> 00:50:16,292
我一定是那个新郎
844
00:50:16,334 --> 00:50:17,874
所以她才缠着我不放
845
00:50:18,542 --> 00:50:19,501
一定是
846
00:50:20,250 --> 00:50:23,084
亲吻新娘
847
00:50:44,292 --> 00:50:46,584
礼成
848
00:50:50,667 --> 00:50:54,000
我被早餐的香味和发出来的声音吵醒
849
00:50:54,874 --> 00:50:57,375
啊 今天的早餐是C大调
850
00:50:57,958 --> 00:50:59,250
应该是煎蛋吧
851
00:51:00,334 --> 00:51:02,584
我一边吃早餐时看着电脑读新闻
852
00:51:02,667 --> 00:51:03,334
思桐
853
00:51:03,874 --> 00:51:05,542
觉得社会版有点微辣
854
00:51:06,042 --> 00:51:06,874
娱乐版...
855
00:51:06,874 --> 00:51:08,793
由我第一眼看到你
856
00:51:09,459 --> 00:51:12,626
回到学校 才发觉今天是星期一
857
00:51:13,125 --> 00:51:14,250
星期一是红色的
858
00:51:14,250 --> 00:51:16,709
-我已经很喜欢你名字的颜色 -而且文学老师
859
00:51:17,084 --> 00:51:18,125
的名字是红色的
860
00:51:19,250 --> 00:51:20,501
我讨厌红色
861
00:51:20,875 --> 00:51:24,250
-看来今天还是逃学好了 -那天风的味道我还记得
862
00:51:25,709 --> 00:51:28,417
她有一个绿色的名字叫思桐
863
00:51:29,042 --> 00:51:31,958
从在大学里见到你的第一眼开始
864
00:51:32,709 --> 00:51:33,667
我就喜欢你
865
00:51:34,834 --> 00:51:35,875
你名字的颜色
866
00:51:36,874 --> 00:51:39,874
那天风的味道 也是我喜欢的
867
00:51:42,874 --> 00:51:46,834
志成 我真的很爱你
868
00:51:47,874 --> 00:51:49,874
我不知你遇到什么事
869
00:51:50,501 --> 00:51:53,874
但我已经准备好和你面对一切问题
870
00:51:55,167 --> 00:51:56,709
牧师教导我们
871
00:51:57,250 --> 00:51:59,875
想好的事情 说好的话
872
00:52:00,000 --> 00:52:01,793
好事就会回来
873
00:52:03,875 --> 00:52:06,667
当你告诉我 你的过去的时候
874
00:52:06,875 --> 00:52:08,417
我真的好开心
875
00:52:09,584 --> 00:52:12,542
今后我们风雨同路
876
00:52:12,874 --> 00:52:14,167
你不用害怕
877
00:52:14,667 --> 00:52:16,209
我一直都会在你身边的
878
00:52:23,834 --> 00:52:24,834
你告诉我
879
00:52:25,209 --> 00:52:26,751
我怎样才能见到思桐
880
00:52:26,874 --> 00:52:28,584
你会见到她的
881
00:52:29,459 --> 00:52:31,834
多点吸我给你的精油
882
00:52:31,875 --> 00:52:34,874
还有听那首音乐
883
00:52:35,709 --> 00:52:39,334
叮当叮 叮当叮
884
00:52:39,375 --> 00:52:43,459
心欢喜 脸发青
885
00:52:43,501 --> 00:52:47,874
新郎新娘 叮当叮
886
00:52:47,874 --> 00:52:51,834
买了棺材买了钉
887
00:52:54,834 --> 00:52:56,459
叮当叮
888
00:52:56,501 --> 00:52:58,125
精油味很辣
889
00:52:58,875 --> 00:53:00,417
天苍茫
890
00:53:00,709 --> 00:53:02,793
-我不喜欢 -血冰凉
891
00:53:03,167 --> 00:53:04,626
相亲相爱
892
00:53:04,667 --> 00:53:06,874
-但我忍住 -杀破狼
893
00:53:07,542 --> 00:53:09,334
-你睡棺材 -我要等思桐回来
894
00:53:09,334 --> 00:53:10,751
我来钉
895
00:53:20,125 --> 00:53:21,125
你回来了
896
00:53:24,542 --> 00:53:25,874
我等你很久了
897
00:54:02,292 --> 00:54:03,250
陈志成
898
00:54:05,501 --> 00:54:08,417
思桐的尸体被人遗弃在殡仪馆走廊
899
00:54:08,584 --> 00:54:09,917
穿着黑色婚纱
900
00:54:10,250 --> 00:54:11,793
连陪葬品都不见了
901
00:54:12,417 --> 00:54:13,375
我问你
902
00:54:13,874 --> 00:54:15,167
是不是和你有关系
903
00:54:18,917 --> 00:54:20,292
你老实告诉我
904
00:54:20,874 --> 00:54:22,874
是不是你偷了思桐的尸体
905
00:54:23,584 --> 00:54:25,042
-然后和她 -然后怎样
906
00:54:26,084 --> 00:54:27,417
和她冥婚
907
00:54:29,875 --> 00:54:32,874
你知不知道这样只会使你的心理问题更严重
908
00:54:34,709 --> 00:54:35,667
我没有
909
00:54:36,334 --> 00:54:38,292
还有别再说我有心理问题
910
00:54:38,958 --> 00:54:40,874
那这两天你去了哪里
911
00:54:46,250 --> 00:54:47,834
跟你有什么关系
912
00:54:48,875 --> 00:54:50,250
还说与你无关
913
00:54:50,459 --> 00:54:52,375
为什么你会有思桐的戒指
914
00:54:53,709 --> 00:54:55,209
街上都能买到
915
00:54:56,250 --> 00:54:58,292
你喜欢 给你
916
00:55:03,125 --> 00:55:05,709
怎样 问够没有
917
00:55:05,917 --> 00:55:07,875
-你明白吗 -我问你问够没有
918
00:55:08,250 --> 00:55:09,167
走呀
919
00:55:10,292 --> 00:55:11,874
我会再来找你的
920
00:55:16,542 --> 00:55:17,834
真碍事
921
00:55:22,874 --> 00:55:23,874
你怎么在这里
922
00:55:29,751 --> 00:55:30,874
吃东西吧 老婆
923
00:55:34,501 --> 00:55:35,626
我不吃了
924
00:55:36,626 --> 00:55:38,334
有你最喜欢吃的鸡翅尖
925
00:55:40,292 --> 00:55:41,874
我不用吃的
926
00:55:44,292 --> 00:55:44,874
哦
927
00:55:54,751 --> 00:55:55,459
思桐
928
00:55:59,167 --> 00:55:59,917
思桐
929
00:56:23,874 --> 00:56:24,874
你去哪了
930
00:56:27,084 --> 00:56:27,958
讨厌
931
00:56:29,917 --> 00:56:30,793
思桐
932
00:57:08,417 --> 00:57:09,084
老婆
933
00:57:10,709 --> 00:57:11,874
我买了一束花给你
934
00:57:16,874 --> 00:57:18,874
我不想做第三者
935
00:57:36,917 --> 00:57:37,875
志成
936
00:57:38,375 --> 00:57:40,000
你怎么坐得那么远
937
00:57:40,874 --> 00:57:42,125
你怕我吗
938
00:57:43,917 --> 00:57:44,874
不是
939
00:57:44,874 --> 00:57:46,375
我知道
940
00:57:47,292 --> 00:57:48,542
你怕她
941
00:57:52,209 --> 00:57:53,751
找个法师回来
942
00:57:53,874 --> 00:57:54,874
杀掉她
943
00:58:00,626 --> 00:58:02,125
那女鬼影响我的生活
944
00:58:02,334 --> 00:58:03,542
我想杀了她
945
00:58:04,000 --> 00:58:07,292
首先以道家慈悲的精神
946
00:58:07,542 --> 00:58:10,874
不是见到妖魔鬼怪便立刻要驱除
947
00:58:10,958 --> 00:58:12,459
驱之而后快
948
00:58:13,292 --> 00:58:14,874
所谓妖魔鬼怪
949
00:58:14,874 --> 00:58:16,834
其实都是众生之一
950
00:58:17,459 --> 00:58:19,584
很多都是由人变出来的
951
00:58:20,292 --> 00:58:22,209
他们很可能是生前的遭遇
952
00:58:22,417 --> 00:58:23,874
积生怨气
953
00:58:23,874 --> 00:58:25,125
化成厉鬼
954
00:58:27,000 --> 00:58:28,958
如果能够和他们协商
955
00:58:29,292 --> 00:58:31,084
将矛盾化解
956
00:58:31,334 --> 00:58:32,874
并以善法引导
957
00:58:32,874 --> 00:58:34,375
以期解脱
958
00:58:34,667 --> 00:58:36,584
这样也是功德无量
959
00:58:37,292 --> 00:58:39,250
若真的没法协商
960
00:58:39,709 --> 00:58:41,917
这时候 我们才慎重地
961
00:58:41,958 --> 00:58:44,209
用道法将他们降服
962
00:58:44,751 --> 00:58:46,874
所谓驱魔捉鬼
963
00:58:47,793 --> 00:58:51,751
但也尽量使他们不要魂飞魄散
964
00:58:51,874 --> 00:58:53,917
这也是慈悲为怀
965
00:58:56,250 --> 00:58:57,874
你意思是
966
00:58:59,125 --> 00:59:00,709
不该杀了她吗
967
00:59:01,042 --> 00:59:02,626
不用怕
968
00:59:03,000 --> 00:59:05,874
天地无极 道法阴阳
969
00:59:06,167 --> 00:59:07,874
铜钱古往今来
970
00:59:07,874 --> 00:59:09,417
很多人都摸过
971
00:59:09,459 --> 00:59:11,542
汇聚了大量的阳气
972
00:59:11,584 --> 00:59:13,834
自古是鬼怪的克星
973
00:59:14,292 --> 00:59:15,209
我送给你
974
00:59:16,874 --> 00:59:18,209
我不是害怕
975
00:59:19,417 --> 00:59:21,793
道家承认 仙 神 妖 魔 怪
976
00:59:21,834 --> 00:59:24,167
但严格执行界的概念
977
00:59:24,209 --> 00:59:25,874
对于所有越界的行为
978
00:59:25,874 --> 00:59:27,874
我们都是坚决处理的
979
00:59:29,417 --> 00:59:31,917
妖魔鬼怪可以存在
980
00:59:32,709 --> 00:59:34,667
但不可以骚扰世人
981
00:59:34,793 --> 00:59:35,917
如果越界
982
00:59:35,958 --> 00:59:37,542
我身为道士
983
00:59:37,875 --> 00:59:41,125
必定会挺身而出匡扶正道
984
00:59:41,375 --> 00:59:42,667
不是开玩笑的
985
00:59:42,709 --> 00:59:45,667
这就是道家的处世法则
986
00:59:49,751 --> 00:59:50,874
你真的可以捉鬼吗
987
00:59:50,958 --> 00:59:53,250
山盟海誓天师道
988
00:59:53,874 --> 00:59:56,874
我乃茅山四十三代天师李刚
989
00:59:58,292 --> 00:59:59,626
法师我先走了
990
01:00:00,250 --> 01:00:02,584
喂 符有 黄 绿 蓝 紫
991
01:00:02,667 --> 01:00:05,334
黄是最基本的 给你傍身吧
992
01:00:05,874 --> 01:00:07,375
法师保重
993
01:00:07,667 --> 01:00:09,874
唉 孽障太重
994
01:00:13,417 --> 01:00:14,084
牧师
995
01:00:16,709 --> 01:00:19,334
我的经历没办法让我再信耶稣
996
01:00:20,874 --> 01:00:22,375
希望你可以明白
997
01:00:23,874 --> 01:00:25,042
我不明白
998
01:00:25,874 --> 01:00:27,334
但我相信你的感受
999
01:00:29,626 --> 01:00:30,958
我做了一件事
1000
01:00:32,751 --> 01:00:35,125
可能会令主都不会保佑我了
1001
01:00:39,834 --> 01:00:41,459
我现在和思桐在一起
1002
01:00:45,459 --> 01:00:47,375
但我又觉得她不再是思桐
1003
01:00:47,874 --> 01:00:49,501
在我们的信仰中
1004
01:00:49,875 --> 01:00:52,542
我们相信死后可以在天堂
1005
01:00:52,542 --> 01:00:54,751
和我们相爱的人团聚
1006
01:00:54,874 --> 01:00:56,084
这也是我们的盼望
1007
01:00:57,709 --> 01:00:59,667
思桐之前也说过同样的话
1008
01:00:59,874 --> 01:01:02,709
但我不相信你现在和思桐在一起
1009
01:01:05,167 --> 01:01:07,584
我知道我这样说你不理解
1010
01:01:09,874 --> 01:01:11,501
令我感到最害怕的是
1011
01:01:13,874 --> 01:01:15,125
思桐叫我杀人
1012
01:01:18,459 --> 01:01:19,626
准确来说
1013
01:01:20,751 --> 01:01:22,501
她叫我去杀一个鬼
1014
01:01:24,542 --> 01:01:26,084
会不会这样的 圣经
1015
01:01:26,334 --> 01:01:27,875
在圣经的角度看
1016
01:01:28,334 --> 01:01:31,084
圣经从来没否认鬼的存在
1017
01:01:33,874 --> 01:01:35,501
我担心这是不是思桐
1018
01:01:36,874 --> 01:01:39,292
不如这样吧 我们先祷告
1019
01:01:41,874 --> 01:01:43,751
主耶稣基督 感谢你赞美你
1020
01:01:43,874 --> 01:01:47,626
主呀 多谢你让陈志成弟兄来到这里
1021
01:01:47,874 --> 01:01:49,626
主呀 多谢你安慰
1022
01:01:55,667 --> 01:01:58,084
或许你看到了我看不到的东西
1023
01:01:58,917 --> 01:02:00,167
但我不会怕
1024
01:02:00,874 --> 01:02:02,292
因为我生命中
1025
01:02:02,751 --> 01:02:04,501
有主给我的平安
1026
01:02:04,542 --> 01:02:06,084
是没人可以拿走的
1027
01:02:07,250 --> 01:02:08,874
我不打算回头看
1028
01:02:09,793 --> 01:02:10,751
因为对我而言
1029
01:02:10,793 --> 01:02:11,874
她根本不存在
1030
01:02:14,917 --> 01:02:15,793
你的意思是
1031
01:02:15,874 --> 01:02:16,874
就算有鬼
1032
01:02:17,834 --> 01:02:19,334
我不相信她的存在
1033
01:02:19,834 --> 01:02:20,874
所以对我来说
1034
01:02:20,874 --> 01:02:22,250
她根本不存在
1035
01:02:23,292 --> 01:02:25,874
这样吧 我建议你找医生
1036
01:02:25,875 --> 01:02:27,667
听听专业意见
1037
01:02:27,751 --> 01:02:29,084
或许能帮到你
1038
01:02:35,209 --> 01:02:36,874
终于肯跟我聊了
1039
01:02:38,334 --> 01:02:39,501
思桐不会这样的
1040
01:02:41,751 --> 01:02:42,874
她那么善良
1041
01:02:43,709 --> 01:02:44,874
又有信仰
1042
01:02:45,626 --> 01:02:46,874
她怎么会想杀人呢
1043
01:02:51,250 --> 01:02:53,000
她最近的感觉不同了
1044
01:02:55,875 --> 01:02:57,542
她现在是黑色的
1045
01:03:00,542 --> 01:03:01,793
她不是思桐
1046
01:03:03,167 --> 01:03:04,417
她不是思桐
1047
01:03:06,874 --> 01:03:07,874
我认为
1048
01:03:08,584 --> 01:03:09,917
我就是那个新郎的转世
1049
01:03:10,709 --> 01:03:12,250
所以那红衣女鬼才总是纠缠我
1050
01:03:12,292 --> 01:03:13,874
还害死了思桐
1051
01:03:14,958 --> 01:03:15,917
志成
1052
01:03:16,167 --> 01:03:19,125
你有没有听过心理学上的 联觉现象
1053
01:03:20,167 --> 01:03:24,709
是各种感觉之间互相作用的心理现象
1054
01:03:25,250 --> 01:03:28,084
即是当一种感官受到刺激时
1055
01:03:28,125 --> 01:03:30,084
触发另一种感觉的现象
1056
01:03:30,459 --> 01:03:33,375
这在心理学上称为 联觉现象
1057
01:03:35,042 --> 01:03:35,958
打个比喻
1058
01:03:41,874 --> 01:03:44,209
字母 A 你看到什么颜色
1059
01:03:45,626 --> 01:03:46,542
红色
1060
01:03:47,459 --> 01:03:48,874
我最讨厌红色
1061
01:03:50,042 --> 01:03:52,626
你看到红色证明你不是色盲
1062
01:03:53,209 --> 01:03:56,751
但你看不到黑色 白色
1063
01:03:56,958 --> 01:03:59,250
只看到你最讨厌的红色
1064
01:04:00,000 --> 01:04:02,167
你这样就是「联觉」的症状
1065
01:04:03,793 --> 01:04:06,125
这种症状 会不时地出现
1066
01:04:06,793 --> 01:04:08,417
不是你自己可以控制的
1067
01:04:09,084 --> 01:04:11,000
而且 这个病是由遗传性的
1068
01:04:11,751 --> 01:04:14,874
它可能是显性且位于X染色体上
1069
01:04:16,874 --> 01:04:19,167
正因为这种能力与生俱来
1070
01:04:19,334 --> 01:04:21,292
所以你才对它深信不疑
1071
01:04:22,292 --> 01:04:24,874
其实我认为鬼只是人想象出来的
1072
01:04:24,874 --> 01:04:26,417
对于恐惧的寄托
1073
01:04:29,375 --> 01:04:31,874
人是否能看到「鬼」
1074
01:04:32,292 --> 01:04:35,542
与他的五感有很大关系
1075
01:04:37,209 --> 01:04:39,542
我想为你做一个全面的身体检查
1076
01:04:39,626 --> 01:04:41,250
再看能不能帮到你
1077
01:04:50,874 --> 01:04:53,375
再加一项 TY 序列
1078
01:04:53,958 --> 01:04:54,917
可以
1079
01:05:00,042 --> 01:05:01,626
-珍妮师姐 -嗯
1080
01:05:01,793 --> 01:05:03,709
从精神科角度
1081
01:05:03,874 --> 01:05:06,874
有没有一些专业意见给我
1082
01:05:07,667 --> 01:05:08,584
我发现
1083
01:05:08,667 --> 01:05:10,958
他的视觉和听觉都超于常人
1084
01:05:11,417 --> 01:05:13,084
甚至有视听联觉
1085
01:05:13,875 --> 01:05:15,751
脑波也大于常人
1086
01:05:17,292 --> 01:05:18,917
通过刚才我们的聊天
1087
01:05:18,958 --> 01:05:21,874
我发现他的家族至少有三代
1088
01:05:21,874 --> 01:05:24,917
都具备这种联觉和共感
1089
01:05:25,874 --> 01:05:27,292
只是他们不知道
1090
01:05:27,334 --> 01:05:28,874
这些在科学上的定义
1091
01:05:29,125 --> 01:05:31,084
觉得自己能见到「鬼」
1092
01:05:32,084 --> 01:05:35,000
他跟我提起他拍摄过的一场车祸
1093
01:05:35,584 --> 01:05:38,501
他说 当时的天空是绿色的
1094
01:05:38,875 --> 01:05:39,874
在大学的时候
1095
01:05:39,875 --> 01:05:41,459
他不喜欢聚会
1096
01:05:41,834 --> 01:05:42,874
独来独往
1097
01:05:43,250 --> 01:05:45,375
因为他觉得他听到笑声之后
1098
01:05:45,459 --> 01:05:47,874
会有一种尖锐的刺痛感
1099
01:05:49,334 --> 01:05:51,501
这样的案例虽然罕见
1100
01:05:51,874 --> 01:05:54,542
但有时候一个人的想法
1101
01:05:54,626 --> 01:05:57,000
会浮现在另一个人的脑海里
1102
01:05:58,209 --> 01:06:02,874
你看释迦牟尼就是把他的所思所想
1103
01:06:02,917 --> 01:06:04,793
传递给了身旁的人
1104
01:06:05,709 --> 01:06:10,209
所以 脑波的作用我们是不能忽略的
1105
01:06:13,084 --> 01:06:16,000
美国华盛顿大学的教授
1106
01:06:16,501 --> 01:06:19,125
现在正在进行脑机接口的研究
1107
01:06:19,167 --> 01:06:20,125
也就是说
1108
01:06:20,167 --> 01:06:21,250
以后的人脑
1109
01:06:21,292 --> 01:06:23,874
可以控制电脑和机器
1110
01:06:23,917 --> 01:06:25,875
我也有听过相关的新闻
1111
01:06:26,874 --> 01:06:30,375
研究说如果脑机接口的研究再深入一点
1112
01:06:30,709 --> 01:06:32,000
人类真的可以随时
1113
01:06:32,084 --> 01:06:34,334
一个大脑影响另一个大脑
1114
01:06:34,709 --> 01:06:35,334
谢谢你了
1115
01:06:35,375 --> 01:06:36,334
珍妮师姐
1116
01:06:36,917 --> 01:06:38,709
今天要不要一起吃烧烤
1117
01:06:38,751 --> 01:06:39,709
没下雨呀
1118
01:06:39,874 --> 01:06:40,793
我今晚约了人
1119
01:06:40,874 --> 01:06:41,793
下次吧
1120
01:06:41,874 --> 01:06:43,292
先走了 拜拜
1121
01:06:43,375 --> 01:06:44,334
拜拜
1122
01:06:47,542 --> 01:06:48,375
志成
1123
01:06:48,874 --> 01:06:50,874
这是珍妮师姐给你开的药
1124
01:06:51,874 --> 01:06:55,375
但这些抑制神经反应类的药只能治标
1125
01:06:56,042 --> 01:06:58,375
要想彻底解决你的心理问题
1126
01:06:58,793 --> 01:07:01,125
只有找出那张照片背后的真相
1127
01:07:01,542 --> 01:07:03,874
这样你才能相信自己的真正身份
1128
01:07:05,874 --> 01:07:07,874
我知道你现在还不相信我
1129
01:07:08,542 --> 01:07:09,917
但是只要有一线希望
1130
01:07:10,292 --> 01:07:12,209
我们都应该去试一下 对吗
1131
01:07:16,542 --> 01:07:18,667
你也不想自己以后还是这样
1132
01:07:25,250 --> 01:07:27,793
自从第一次见到红衣女人
1133
01:07:30,250 --> 01:07:31,793
我已经告诉自己
1134
01:07:33,125 --> 01:07:34,709
既然谁都不信我
1135
01:07:36,334 --> 01:07:37,709
我就用相机把她拍下来
1136
01:07:41,874 --> 01:07:42,793
吴月莹
1137
01:07:45,958 --> 01:07:46,917
我配合你
1138
01:07:51,209 --> 01:07:52,459
扑下来了
1139
01:07:58,874 --> 01:08:01,874
是人都要死
1140
01:08:02,958 --> 01:08:05,334
祸延三代
1141
01:08:28,375 --> 01:08:29,000
喂
1142
01:08:29,874 --> 01:08:31,874
你这两天还能见到红衣女人吗
1143
01:08:31,874 --> 01:08:33,084
没再见到了
1144
01:08:34,875 --> 01:08:35,874
谢谢你
1145
01:08:39,334 --> 01:08:40,874
我请你吃饭吧
1146
01:08:40,874 --> 01:08:41,874
好啊
1147
01:08:43,958 --> 01:08:44,917
好的 拜拜
1148
01:09:38,917 --> 01:09:40,875
我爸当年跟我说呀
1149
01:09:41,375 --> 01:09:44,334
这张照片是七十年前
1150
01:09:44,584 --> 01:09:46,917
一场没有完成的冥婚
1151
01:09:47,584 --> 01:09:48,917
当年那个新郎
1152
01:09:49,542 --> 01:09:50,875
现在还没有死
1153
01:09:59,793 --> 01:10:01,125
他就是住在这儿了
1154
01:10:01,167 --> 01:10:02,417
你们进去吧
1155
01:10:02,501 --> 01:10:03,709
我就不进去了
1156
01:10:03,874 --> 01:10:04,834
谢谢
1157
01:10:18,875 --> 01:10:20,751
这些是我外婆的遗物
1158
01:10:21,125 --> 01:10:23,375
我真的很想知道当年发生了什么事
1159
01:10:27,334 --> 01:10:29,875
我和我未婚妻小红
1160
01:10:32,874 --> 01:10:36,375
原本是一对青梅竹马
1161
01:10:37,542 --> 01:10:41,042
我们两家门当户对
1162
01:10:41,250 --> 01:10:43,834
却因为战乱的关系
1163
01:10:43,874 --> 01:10:45,874
为了逃避战争
1164
01:10:46,584 --> 01:10:49,875
只能够和家人走难他乡
1165
01:10:50,793 --> 01:10:52,292
我们约定
1166
01:10:52,874 --> 01:10:55,209
等到战争胜利
1167
01:10:55,334 --> 01:10:57,958
我们便共谐连理
1168
01:11:00,875 --> 01:11:02,874
很可惜
1169
01:11:10,834 --> 01:11:11,874
小红
1170
01:11:13,874 --> 01:11:17,334
最后小红死了
1171
01:11:18,874 --> 01:11:21,250
我伤心欲绝
1172
01:11:22,042 --> 01:11:26,874
守候在尸体旁边三日三夜
1173
01:11:27,375 --> 01:11:29,874
你真的很爱小红吗
1174
01:11:49,084 --> 01:11:53,874
媒婆和她当日十八岁生日的女传人
1175
01:11:54,874 --> 01:11:57,958
给我和小红办了一场冥礼
1176
01:11:59,584 --> 01:12:01,542
冥婚仪式
1177
01:12:01,584 --> 01:12:04,874
表面上和活人成亲差不多
1178
01:12:05,793 --> 01:12:06,167
起
1179
01:12:06,626 --> 01:12:09,292
叮当叮 叮当叮
1180
01:12:09,375 --> 01:12:10,292
但事实上
1181
01:12:11,167 --> 01:12:14,542
里面的细节是截然不同
1182
01:12:14,793 --> 01:12:15,874
新郎新娘
1183
01:12:15,875 --> 01:12:19,084
冥婚 一定要完成
1184
01:12:19,167 --> 01:12:21,874
-买了棺材买了钉 -否则
1185
01:12:21,917 --> 01:12:24,042
会祸延三代
1186
01:12:24,834 --> 01:12:28,542
叮当叮 叮当叮
1187
01:12:28,874 --> 01:12:32,709
天苍茫血冰凉
1188
01:12:34,958 --> 01:12:35,667
小红
1189
01:12:39,874 --> 01:12:43,209
所以潜意识由十八岁生日开始
1190
01:12:45,834 --> 01:12:48,459
冥媒不接断头婚
1191
01:12:48,875 --> 01:12:51,417
那次意外发生之后
1192
01:12:52,626 --> 01:12:55,334
我找过很多冥媒
1193
01:12:57,125 --> 01:12:59,709
没人愿意接
1194
01:13:02,125 --> 01:13:03,874
七十年了
1195
01:13:04,875 --> 01:13:07,874
我一直在等你
1196
01:13:09,417 --> 01:13:10,793
你还不明白吗
1197
01:13:10,874 --> 01:13:12,584
新郎还在世
1198
01:13:12,667 --> 01:13:14,584
你又怎么可能会是他的转世
1199
01:13:14,874 --> 01:13:17,125
你之所以经常看到那个红衣女鬼
1200
01:13:17,334 --> 01:13:19,459
是因为潜意识的遗传
1201
01:13:19,874 --> 01:13:21,751
你就是那个小媒婆的后人啊
1202
01:13:24,334 --> 01:13:25,167
扑下来了
1203
01:13:25,667 --> 01:13:26,874
祸延三代
1204
01:13:28,751 --> 01:13:31,459
原来外婆就是当年十八岁弹琴的小姑娘
1205
01:13:36,375 --> 01:13:38,334
这瓶精油应该是特制的
1206
01:13:38,375 --> 01:13:41,874
有舒缓情绪的作用也有助于催眠
1207
01:13:44,874 --> 01:13:46,334
这味道我闻过
1208
01:13:47,125 --> 01:13:48,084
很辣
1209
01:13:51,626 --> 01:13:55,542
老人家觉得自己只要和小红姑娘完成冥婚
1210
01:13:55,709 --> 01:13:57,874
他们就能永远在一起了
1211
01:13:58,874 --> 01:13:59,874
志成
1212
01:14:00,874 --> 01:14:02,917
他已经等了小红姐七十年了
1213
01:14:03,874 --> 01:14:05,334
我们来到这里
1214
01:14:05,667 --> 01:14:07,584
不如帮他完成冥婚
1215
01:14:07,667 --> 01:14:08,958
了却他的心愿
1216
01:14:20,125 --> 01:14:21,793
大喜
1217
01:15:02,459 --> 01:15:05,375
哎呀 让我来
1218
01:15:08,125 --> 01:15:09,709
慢 慢 慢
1219
01:15:27,958 --> 01:15:29,209
礼成
1220
01:16:04,042 --> 01:16:06,000
那个红衣女鬼没再出现了
1221
01:16:08,751 --> 01:16:10,042
那思桐呢
1222
01:16:14,917 --> 01:16:16,501
我想这药我不用再吃了
1223
01:16:28,874 --> 01:16:30,709
我去找志成
1224
01:16:49,667 --> 01:16:50,626
怎么样
1225
01:16:50,667 --> 01:16:51,874
真的不用吃药
1226
01:16:55,084 --> 01:16:56,042
不用了
1227
01:16:56,874 --> 01:16:58,292
拿点信心
1228
01:16:58,542 --> 01:17:00,793
出去说两句吧 他们在等你
1229
01:17:02,793 --> 01:17:04,751
最近经历了很多事情
1230
01:17:06,209 --> 01:17:08,874
很多谢大家一直以来的支持和鼓励
1231
01:17:09,874 --> 01:17:11,459
我终于坚持了下来
1232
01:17:13,793 --> 01:17:15,751
我们这场摄影展也取得了圆满的成功
1233
01:17:16,751 --> 01:17:17,874
谢谢你们
1234
01:17:19,875 --> 01:17:21,874
现在 我要宣布一个决定
1235
01:17:25,084 --> 01:17:27,000
我决定解散这个工作室
1236
01:17:27,793 --> 01:17:29,125
谢谢大家一路的支持
1237
01:17:32,167 --> 01:17:33,751
你们可能不知道
1238
01:17:34,874 --> 01:17:36,874
自从我姐姐和姐夫去世后
1239
01:17:38,125 --> 01:17:40,584
我决定做一个专业的摄影师
1240
01:17:41,250 --> 01:17:45,167
其实是希望拍到那个 红衣女鬼
1241
01:17:47,084 --> 01:17:48,667
证明自己不是疯子
1242
01:17:52,542 --> 01:17:53,875
但是现在
1243
01:17:54,626 --> 01:17:57,000
事实证明红衣女鬼根本就不存在
1244
01:17:58,874 --> 01:18:00,000
其实只是我的幻觉
1245
01:18:03,417 --> 01:18:04,834
思桐说过
1246
01:18:06,334 --> 01:18:07,874
这个世界是美好的
1247
01:18:10,334 --> 01:18:11,874
天空永远是蓝色的
1248
01:18:14,874 --> 01:18:16,834
摄影展已经成功结束
1249
01:18:18,834 --> 01:18:20,793
我和思桐的心愿已经达成
1250
01:18:23,958 --> 01:18:25,250
这个工作室
1251
01:18:27,417 --> 01:18:28,958
对我已经没有意义了
1252
01:18:33,917 --> 01:18:35,875
老板 我们明白的
1253
01:18:36,793 --> 01:18:39,751
-干杯 -干杯
1254
01:19:08,874 --> 01:19:10,209
拜拜
1255
01:19:10,459 --> 01:19:12,084
-迟些见 -拜拜
1256
01:19:29,042 --> 01:19:30,626
都是我的错
1257
01:19:32,958 --> 01:19:34,917
要不是我自以为是
1258
01:19:36,000 --> 01:19:37,958
思桐可能不会死
1259
01:19:38,874 --> 01:19:41,793
够了 你别再喝了
1260
01:19:48,958 --> 01:19:50,917
我解散这里之后
1261
01:19:52,417 --> 01:19:53,874
我要一个人去环游世界
1262
01:19:54,874 --> 01:19:56,167
重新开始
1263
01:19:56,751 --> 01:19:59,709
为什么只是一个人去
1264
01:20:00,709 --> 01:20:03,250
你有没有想过我一直在你身边
1265
01:20:24,292 --> 01:20:25,250
志成
1266
01:20:32,209 --> 01:20:33,125
志成
1267
01:20:35,834 --> 01:20:37,125
为什么你会看到的
1268
01:20:53,334 --> 01:20:55,292
对不起 对不起啊思桐
1269
01:20:57,417 --> 01:20:59,874
不要呀思桐 你不会这样的
1270
01:21:00,709 --> 01:21:01,334
思桐
1271
01:21:01,874 --> 01:21:02,793
对不起
1272
01:21:03,000 --> 01:21:05,834
就算你要了我的命也可以 对不起
1273
01:21:05,834 --> 01:21:06,874
你不要乱讲
1274
01:21:07,874 --> 01:21:11,375
对不起就算你杀了我也不会生你气
1275
01:21:11,874 --> 01:21:12,958
对不起
1276
01:21:13,501 --> 01:21:14,874
你说什么
1277
01:21:15,334 --> 01:21:17,292
我知道你很爱思桐
1278
01:21:17,751 --> 01:21:19,375
大学的时候
1279
01:21:19,874 --> 01:21:23,209
我就日日夜夜偷望你
1280
01:21:29,125 --> 01:21:31,709
我告诉你 不要跟他说话
1281
01:21:31,751 --> 01:21:34,875
-他中了邪 -都不好玩的
1282
01:21:34,917 --> 01:21:37,501
他走了 叫了你别跟他玩
1283
01:21:37,667 --> 01:21:38,874
嗨 美女
1284
01:21:47,917 --> 01:21:48,875
哎呀
1285
01:21:49,167 --> 01:21:51,709
志成 你怎么把东西都掉了
1286
01:21:54,167 --> 01:21:57,875
我有时会想 如果不是思桐
1287
01:21:58,125 --> 01:22:00,709
你可能会喜欢我
1288
01:22:01,250 --> 01:22:02,958
那天在会场
1289
01:22:03,125 --> 01:22:05,874
我只是迟了两秒钟叫她
1290
01:22:06,793 --> 01:22:09,751
我不知为什么会迟了这两秒钟
1291
01:22:11,292 --> 01:22:13,917
但我也不知道为什么会弄成这样
1292
01:22:13,958 --> 01:22:15,125
对不起
1293
01:22:15,125 --> 01:22:16,874
-吴月莹 -对不起啊
1294
01:22:16,874 --> 01:22:18,375
你知不知道就因为这两秒钟
1295
01:22:18,459 --> 01:22:19,501
我失去了最爱的人
1296
01:22:19,751 --> 01:22:20,874
陈志成
1297
01:22:21,459 --> 01:22:25,834
那天在水中救你的人是我不是思桐
1298
01:22:26,209 --> 01:22:29,459
这些年来 你眼中只有思桐
1299
01:22:29,874 --> 01:22:32,084
你从来都没有看过我
1300
01:22:32,542 --> 01:22:34,875
我只不过是迟了两秒钟
1301
01:22:35,501 --> 01:22:36,874
对不起
1302
01:22:37,874 --> 01:22:39,751
-对不起 -对不起有用吗
1303
01:22:39,874 --> 01:22:42,375
对不起她可以回来吗 为什么你会这样
1304
01:22:43,084 --> 01:22:44,000
走呀
1305
01:22:44,709 --> 01:22:47,334
我也不知道为什么会成这样
1306
01:22:47,375 --> 01:22:48,874
对不起
1307
01:22:52,292 --> 01:22:54,667
思桐 你听我说
1308
01:22:55,167 --> 01:22:56,958
她不是有心害你的
1309
01:22:57,000 --> 01:22:58,584
你知我能感受到的
1310
01:22:58,874 --> 01:23:00,167
你原谅她吧
1311
01:23:02,874 --> 01:23:03,875
思桐 不要呀
1312
01:23:05,417 --> 01:23:06,375
思桐 你听听
1313
01:23:07,874 --> 01:23:09,167
-你很善良的 -好呀
1314
01:23:12,874 --> 01:23:14,167
你不会杀人的
1315
01:23:14,875 --> 01:23:15,751
你听听吧
1316
01:23:15,874 --> 01:23:16,874
志成
1317
01:23:17,874 --> 01:23:19,250
我真的很爱你
1318
01:23:20,667 --> 01:23:22,874
-我不知你遇到什么事 -当我每次听这个录音
1319
01:23:23,292 --> 01:23:24,874
我都不敢听下去
1320
01:23:26,874 --> 01:23:28,125
因为我一听到
1321
01:23:29,417 --> 01:23:31,834
我就想起以前和你很开心的日子
1322
01:23:32,667 --> 01:23:34,874
你听听你很善良的
1323
01:23:35,874 --> 01:23:38,751
但我无意中看到月莹的日记
1324
01:23:40,874 --> 01:23:42,874
原来她是很爱你的
1325
01:23:43,375 --> 01:23:46,542
在她眼中 我是第三者
1326
01:23:48,875 --> 01:23:51,250
但当她知道我和你在一起的时候
1327
01:23:51,292 --> 01:23:53,250
她却真心的成全我们
1328
01:23:53,667 --> 01:23:55,958
她是那么地慷慨 那么地善良
1329
01:23:56,874 --> 01:23:58,874
如果有一天我不在的话
1330
01:23:59,125 --> 01:24:01,084
我希望你们能够相爱
1331
01:24:01,125 --> 01:24:02,709
可以走在一起
1332
01:24:03,417 --> 01:24:05,375
我会真诚的祝福你们
1333
01:24:21,874 --> 01:24:23,751
谢谢你 思桐
1334
01:24:33,542 --> 01:24:34,875
我明白你的意思了
1335
01:24:35,292 --> 01:24:39,250
就是这种人 如果他心里相信一件事
1336
01:24:39,292 --> 01:24:40,874
他很容易看得到
1337
01:24:40,874 --> 01:24:43,250
甚至可以影响到周围的人也看到
1338
01:24:43,875 --> 01:24:44,874
你说对了
1339
01:24:45,501 --> 01:24:46,751
这就是为什么
1340
01:24:46,834 --> 01:24:47,874
中国人看到的鬼
1341
01:24:47,874 --> 01:24:49,667
和外国人看到的鬼不同
1342
01:24:49,709 --> 01:24:52,042
古代的鬼和现代的鬼也不同
1343
01:24:56,958 --> 01:24:57,917
恭喜你
1344
01:24:58,542 --> 01:25:00,874
终于可以去加州的大学演讲
1345
01:25:01,125 --> 01:25:02,292
我也恭喜你
1346
01:25:02,626 --> 01:25:04,542
你终于康复了
1347
01:25:06,417 --> 01:25:08,874
我准备好和思桐一起环游世界
1348
01:25:10,667 --> 01:25:13,874
你和你心中的思桐环游世界
1349
01:25:14,334 --> 01:25:15,501
那也对
1350
01:25:15,542 --> 01:25:16,793
经历了这么多
1351
01:25:17,125 --> 01:25:18,874
你的决定不错
1352
01:25:19,874 --> 01:25:21,667
有什么需要随时找我吧
1353
01:25:23,874 --> 01:25:24,834
再见
79866