Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:01:35,490 --> 00:01:39,930
[See You Again]
3
00:01:40,320 --> 00:01:42,880
[Episode 29]
4
00:01:50,430 --> 00:01:51,960
Xiang Qinyu.
5
00:02:08,949 --> 00:02:10,600
[Ayin, have breakfast first.]
6
00:02:19,600 --> 00:02:21,410
[Open it after eating the breakfast.]
7
00:02:45,270 --> 00:02:47,360
[Ayin, I'll wait for you at the Holydean Church.]
8
00:03:42,770 --> 00:03:43,400
Xiang Qinyu.
9
00:04:37,640 --> 00:04:38,440
I didn't expect
10
00:04:39,159 --> 00:04:40,860
you could find such a beautiful place.
11
00:04:44,570 --> 00:04:46,100
Because everything I want to give you
12
00:04:48,050 --> 00:04:49,020
is the most beautiful.
13
00:04:52,970 --> 00:04:53,570
Jin Ayin,
14
00:04:55,930 --> 00:04:57,020
are you really ready?
15
00:05:02,350 --> 00:05:07,300
♫In the interplay of light and shadow♫
16
00:05:03,860 --> 00:05:04,620
Xiang Qinyu,
17
00:05:07,240 --> 00:05:08,430
maybe taking the couple photos
18
00:05:08,370 --> 00:05:12,550
♫It's suddenly far and suddenly near♫
19
00:05:09,790 --> 00:05:11,080
is what you want to do.
20
00:05:14,330 --> 00:05:15,230
But marrying you
21
00:05:14,400 --> 00:05:16,940
♫If your path♫
22
00:05:17,010 --> 00:05:19,720
♫Is destined to rush like a shadow♫
23
00:05:17,140 --> 00:05:17,980
has been my wish
24
00:05:19,010 --> 00:05:20,040
all the time.
25
00:05:20,230 --> 00:05:24,060
♫How to pursue it again♫
26
00:05:25,820 --> 00:05:26,530
I want to marry you.
27
00:05:29,750 --> 00:05:31,850
♫I'll remember♫
28
00:05:32,400 --> 00:05:36,159
♫Your affectionate gaze♫
29
00:05:37,250 --> 00:05:39,050
♫How warm♫
30
00:05:41,380 --> 00:05:43,820
♫It'll melt into♫
31
00:05:44,409 --> 00:05:46,960
♫The boat on top of the cloud♫
32
00:05:46,980 --> 00:05:48,180
♫On which I♫
33
00:05:49,260 --> 00:05:51,100
♫Look for you♫
34
00:05:53,740 --> 00:05:55,780
♫The love I have♫
35
00:05:56,190 --> 00:06:00,130
♫Is like an oil lamp that has no fear♫
36
00:06:01,200 --> 00:06:03,080
♫In distance♫
37
00:06:05,200 --> 00:06:07,520
♫Just remember♫
38
00:06:08,630 --> 00:06:12,260
♫Remember to look back♫
39
00:06:11,890 --> 00:06:12,320
To
40
00:06:13,090 --> 00:06:14,090
the sun, the moon and stars.
41
00:06:14,350 --> 00:06:15,340
Please witness our life together.
42
00:06:15,820 --> 00:06:16,260
Please let us
43
00:06:17,040 --> 00:06:18,150
be together forever,
44
00:06:18,570 --> 00:06:19,480
and never leave each other.
45
00:06:20,060 --> 00:06:20,460
May
46
00:06:21,420 --> 00:06:22,460
we have a peaceful and smooth life,
47
00:06:22,850 --> 00:06:23,890
and spend all our life together.
48
00:06:25,060 --> 00:06:25,570
Swear
49
00:06:26,660 --> 00:06:27,500
on this land that
50
00:06:28,300 --> 00:06:29,290
both you and my hearts beat as one.
51
00:06:30,260 --> 00:06:30,970
I wish
52
00:06:31,460 --> 00:06:32,460
we could always respect each other,
53
00:06:33,460 --> 00:06:34,070
and celebrate our
54
00:06:34,900 --> 00:06:35,740
harmonious life together in 100 years.
55
00:06:44,630 --> 00:06:45,500
You wish
56
00:06:46,159 --> 00:06:47,240
for a simple life.
57
00:06:48,500 --> 00:06:49,090
I'll
58
00:06:48,900 --> 00:06:52,980
♫In the interplay of light and shadow♫
59
00:06:49,770 --> 00:06:51,030
be with you till we get old.
60
00:06:54,710 --> 00:06:58,840
♫It's suddenly far and suddenly near♫
61
00:07:00,730 --> 00:07:03,470
♫If your path♫
62
00:07:03,490 --> 00:07:06,690
♫Is destined to rush like a shadow♫
63
00:07:06,720 --> 00:07:10,840
♫How to pursue it again♫
64
00:07:13,090 --> 00:07:15,540
♫I'll remember♫
65
00:07:15,680 --> 00:07:19,360
♫Your affectionate gaze♫
66
00:07:20,580 --> 00:07:22,790
♫How warm♫
67
00:07:24,610 --> 00:07:27,360
♫It'll melt into♫
68
00:07:25,090 --> 00:07:26,130
Xiang Qinyu.
69
00:07:27,410 --> 00:07:28,170
Jin Ayin.
70
00:07:27,430 --> 00:07:30,170
♫The boat on top of the cloud♫
71
00:07:30,260 --> 00:07:31,940
♫On which I♫
72
00:07:32,650 --> 00:07:34,880
♫Look for you♫
73
00:07:33,350 --> 00:07:34,680
-Will keep the promise strictly. -Will keep the promise strictly.
74
00:07:37,080 --> 00:07:39,500
♫The love I have♫
75
00:07:39,690 --> 00:07:43,560
♫Is like an oil lamp that has no fear♫
76
00:07:44,550 --> 00:07:46,350
♫In distance♫
77
00:07:48,570 --> 00:07:51,020
♫Just remember♫
78
00:07:51,940 --> 00:07:55,080
♫Remember to look back♫
79
00:07:55,110 --> 00:07:57,330
♫I don't lament on♫
80
00:07:57,700 --> 00:08:01,710
♫How short one's life♫
81
00:08:02,520 --> 00:08:04,390
♫Can be♫
82
00:08:06,570 --> 00:08:08,920
♫But destiny♫
83
00:08:09,650 --> 00:08:12,270
♫Has brought you and me♫
84
00:08:12,330 --> 00:08:14,430
♫Together♫
85
00:08:14,520 --> 00:08:16,500
♫On the long♫
86
00:08:18,960 --> 00:08:21,610
♫And opposite bank of spacetime♫
87
00:08:21,660 --> 00:08:25,510
♫You're my♫
88
00:08:26,590 --> 00:08:28,460
♫Courage♫
89
00:08:30,560 --> 00:08:32,799
♫Please believe♫
90
00:08:33,929 --> 00:08:37,480
♫I'm also on the opposite bank♫
91
00:08:38,539 --> 00:08:41,350
♫Shouting♫
92
00:08:46,580 --> 00:08:47,240
This one looks nice, too.
93
00:08:51,220 --> 00:08:51,780
Look at this one.
94
00:08:52,020 --> 00:08:52,500
And this one.
95
00:08:52,870 --> 00:08:53,790
Look at your expression.
96
00:08:55,520 --> 00:08:56,480
Are you that happy?
97
00:08:57,690 --> 00:08:59,470
I should have prepared it well
98
00:08:59,660 --> 00:09:00,620
and put on a fine makeup.
99
00:09:00,860 --> 00:09:01,870
Next time, let's...
100
00:09:12,790 --> 00:09:13,370
Ayin.
101
00:09:14,710 --> 00:09:15,360
Xiang Qinyu,
102
00:09:18,130 --> 00:09:18,830
you know what?
103
00:09:19,420 --> 00:09:20,530
In our era,
104
00:09:21,250 --> 00:09:22,260
If we're like this now.
105
00:09:22,740 --> 00:09:23,180
I have
106
00:09:23,570 --> 00:09:25,610
become your wife officially.
107
00:09:26,400 --> 00:09:27,600
So from now on,
108
00:09:27,910 --> 00:09:29,550
you can only do two things to me.
109
00:09:30,520 --> 00:09:31,090
First,
110
00:09:31,770 --> 00:09:32,280
be good to me.
111
00:09:33,100 --> 00:09:33,520
Second,
112
00:09:34,560 --> 00:09:35,190
be better to me.
113
00:09:40,270 --> 00:09:40,920
Understand?
114
00:09:44,580 --> 00:09:45,180
Yes.
115
00:09:47,160 --> 00:09:47,700
Dear.
116
00:09:53,340 --> 00:09:53,780
Let's go.
117
00:09:54,100 --> 00:09:54,740
Where are we going?
118
00:09:55,780 --> 00:09:56,580
Don't you know?
119
00:09:57,100 --> 00:09:58,180
In our era,
120
00:09:58,650 --> 00:10:00,290
after a man takes a wife, the first thing to do
121
00:10:00,420 --> 00:10:01,660
is to have a wedding night.
122
00:10:02,360 --> 00:10:03,340
Now you can't deny it.
123
00:10:23,820 --> 00:10:24,740
Xiang Qinyu,
124
00:10:25,960 --> 00:10:27,340
why didn't you tell me in advance
125
00:10:27,970 --> 00:10:29,620
that you had booked a wedding room?
126
00:10:32,990 --> 00:10:33,910
It's a gift,
127
00:10:34,360 --> 00:10:35,350
so I can't waste it.
128
00:10:38,450 --> 00:10:40,160
Isn't that what you've taught me with your own action?
129
00:11:00,140 --> 00:11:02,140
♫On that day♫
130
00:11:03,760 --> 00:11:06,790
♫The wind gently crosses your face♫
131
00:11:07,340 --> 00:11:09,490
♫I secretly wrote it down♫
132
00:11:09,510 --> 00:11:14,050
♫The first chapter of my unlikely encounter with you♫
133
00:11:14,400 --> 00:11:16,220
♫If one day♫
134
00:11:17,920 --> 00:11:21,240
♫You wonder about me too♫
135
00:11:21,500 --> 00:11:23,660
♫That will be the prediction of the heartbeat♫
136
00:11:23,700 --> 00:11:26,700
♫Which rings like a bell to show the feeling of falling in love♫
137
00:11:28,580 --> 00:11:32,120
♫Maybe we can meet someday♫
138
00:11:32,600 --> 00:11:35,550
♫I'm ready♫
139
00:11:35,690 --> 00:11:38,030
♫To take you to the future♫
140
00:11:38,460 --> 00:11:39,670
I still have one more wish.
141
00:11:39,180 --> 00:11:42,410
♫To welcome this love♫
142
00:11:41,630 --> 00:11:42,820
I want you to go to
143
00:11:43,010 --> 00:11:46,500
♫Using up all my luck♫
144
00:11:43,510 --> 00:11:44,660
the aquarium with me tomorrow.
145
00:11:46,520 --> 00:11:50,010
♫Just to meet you♫
146
00:11:50,030 --> 00:11:52,710
♫To love you through the millennia♫
147
00:11:53,430 --> 00:11:55,320
♫It's a picture in my dreams♫
148
00:11:55,350 --> 00:11:59,080
♫That keeps coming to my mind♫
149
00:12:00,590 --> 00:12:02,690
♫The picture♫
150
00:12:04,180 --> 00:12:06,860
♫The wind crosses your face♫
151
00:12:07,700 --> 00:12:11,030
♫One look makes my heart flutter♫
152
00:12:11,290 --> 00:12:13,380
♫It's the secret♫
153
00:12:14,860 --> 00:12:16,960
♫That day♫
154
00:12:18,320 --> 00:12:20,900
♫I want to tell you in person♫
155
00:12:21,860 --> 00:12:24,270
♫All these things♫
156
00:12:24,300 --> 00:12:27,470
♫Are the secrets I want to reveal♫
157
00:12:34,600 --> 00:12:35,320
Can you see it?
158
00:12:35,990 --> 00:12:36,610
Later,
159
00:12:37,500 --> 00:12:38,400
this hot air balloon
160
00:12:38,760 --> 00:12:41,030
will carry us to travel around the entire aquarium.
161
00:12:41,500 --> 00:12:42,660
At the center,
162
00:12:42,770 --> 00:12:44,200
there will be a machine taking photos automatically.
163
00:12:45,180 --> 00:12:45,740
By then,
164
00:12:46,220 --> 00:12:47,220
I'll take out
165
00:12:47,340 --> 00:12:48,130
all these photos
166
00:12:48,420 --> 00:12:49,340
and let the machine take a photo of them.
167
00:12:49,810 --> 00:12:50,300
By doing this,
168
00:12:50,900 --> 00:12:53,020
the photo about our story
169
00:12:53,860 --> 00:12:54,460
will be
170
00:12:54,670 --> 00:12:56,190
hung in the most conspicuous place
171
00:12:59,020 --> 00:13:00,180
so that everyone can see it.
172
00:13:05,940 --> 00:13:07,050
So,
173
00:13:09,010 --> 00:13:10,210
you insisted on coming to the aquarium.
174
00:13:12,820 --> 00:13:13,780
I've made up my mind.
175
00:13:14,530 --> 00:13:16,370
We'll go wherever we can take photos.
176
00:13:16,900 --> 00:13:17,500
In this way...
177
00:13:22,210 --> 00:13:23,510
In this way, after you leave,
178
00:13:24,280 --> 00:13:25,210
these photos
179
00:13:26,520 --> 00:13:27,730
can prove
180
00:13:27,980 --> 00:13:29,260
that you existed.
181
00:13:32,800 --> 00:13:34,510
I want the whole world to know
182
00:13:35,940 --> 00:13:36,700
you were here.
183
00:13:41,280 --> 00:13:41,700
Let's go.
184
00:13:46,320 --> 00:13:47,780
Later when that hot air balloon stops,
185
00:13:47,800 --> 00:13:48,530
just follow me.
186
00:13:48,740 --> 00:13:49,460
Your posture must be cool.
187
00:13:49,740 --> 00:13:50,380
Act quickly.
188
00:13:50,500 --> 00:13:51,280
Three seconds at most.
189
00:13:51,660 --> 00:13:52,480
You must climb up.
190
00:13:53,830 --> 00:13:54,610
Do you hear me?
191
00:13:54,940 --> 00:13:55,540
Yes.
192
00:13:59,890 --> 00:14:00,530
It's coming.
193
00:14:22,230 --> 00:14:23,670
Why did you take my stuff?
194
00:14:40,380 --> 00:14:41,100
Xiang Qinyu!
195
00:14:42,390 --> 00:14:43,070
Xiang Qinyu!
196
00:14:44,540 --> 00:14:45,230
Xiang Qinyu!
197
00:14:45,550 --> 00:14:47,150
Wait. Someone hasn't come up yet.
198
00:14:47,220 --> 00:14:47,950
Xiang Qinyu!
199
00:14:48,050 --> 00:14:49,490
Xiang Qinyu, where are you?
200
00:14:49,510 --> 00:14:50,190
Xiang Qinyu!
201
00:14:50,410 --> 00:14:51,580
Xiang Qinyu!
202
00:14:56,330 --> 00:14:57,900
Xiang Qin Yu, where are you?
203
00:14:57,920 --> 00:14:58,920
Xiang Qinyu!
204
00:14:59,420 --> 00:15:01,340
Come out! Xiang Qinyu!
205
00:15:44,220 --> 00:15:45,220
Xiang Qinyu!
206
00:15:45,350 --> 00:15:47,030
Xiang Qin Yu, where are you?
207
00:15:47,380 --> 00:15:48,650
Xiang Qinyu!
208
00:15:49,170 --> 00:15:50,480
Xiang Qinyu!
209
00:15:50,500 --> 00:15:52,110
Xiang Qinyu!
210
00:15:54,010 --> 00:15:55,530
Xiang Qinyu!
211
00:17:06,760 --> 00:17:07,730
Just now I saw
212
00:17:09,640 --> 00:17:11,010
this product being sold next to me,
213
00:17:12,010 --> 00:17:12,960
so I went to buy it.
214
00:17:15,020 --> 00:17:16,700
The balloon had been activated when I came back.
215
00:17:18,940 --> 00:17:19,700
I'm sorry.
216
00:17:33,310 --> 00:17:34,670
I'm glad you're back.
217
00:17:36,800 --> 00:17:37,600
Alright.
218
00:17:38,480 --> 00:17:39,120
Stop crying.
219
00:17:45,900 --> 00:17:47,070
What are you doing?
220
00:17:48,290 --> 00:17:49,440
Try using the machine.
221
00:17:50,040 --> 00:17:50,810
Stop crying.
222
00:17:51,910 --> 00:17:52,980
You look ugly when you cry.
223
00:17:55,580 --> 00:17:56,260
Annoying.
224
00:17:57,340 --> 00:17:58,020
Are you still crying?
225
00:17:58,310 --> 00:17:59,510
If you still cry, I'll continue taking photos of you.
226
00:18:01,020 --> 00:18:01,740
Don't cry then.
227
00:18:03,370 --> 00:18:04,020
Don't cry.
228
00:18:04,020 --> 00:18:05,740
Let's take photos of fish.
229
00:18:07,020 --> 00:18:07,600
Try it.
230
00:18:08,560 --> 00:18:09,030
Come on.
231
00:18:52,030 --> 00:18:52,670
What are you doing?
232
00:18:59,840 --> 00:19:00,650
I'm thinking
233
00:19:02,460 --> 00:19:03,980
if I fall asleep,
234
00:19:04,650 --> 00:19:06,020
will you suddenly disappear
235
00:19:06,340 --> 00:19:08,380
without saying anything just like today?
236
00:19:21,900 --> 00:19:22,770
That day,
237
00:19:23,840 --> 00:19:25,240
I wasn't joking.
238
00:19:27,940 --> 00:19:28,690
This one
239
00:19:29,560 --> 00:19:31,470
is specially used to tie piglets.
240
00:20:13,340 --> 00:20:14,150
Aren't you afraid of the darkness?
241
00:20:14,820 --> 00:20:15,580
With you around,
242
00:20:18,040 --> 00:20:18,970
I'm not afraid of anything.
243
00:20:21,780 --> 00:20:22,590
What a sweet tongue.
244
00:20:24,980 --> 00:20:26,350
I was talking to the Little Orange Light.
245
00:20:30,640 --> 00:20:31,200
Jin Ayin.
246
00:20:33,800 --> 00:20:34,400
We've promised
247
00:20:37,100 --> 00:20:38,830
we will keep smiling until the last day.
248
00:21:08,060 --> 00:21:08,690
Xiang Qinyu.
249
00:21:10,500 --> 00:21:11,190
What is this?
250
00:21:11,940 --> 00:21:12,500
These
251
00:21:12,630 --> 00:21:13,710
are the things you should take
252
00:21:14,250 --> 00:21:15,290
when you go back.
253
00:21:16,260 --> 00:21:16,780
Let me see.
254
00:21:17,180 --> 00:21:17,930
Not now.
255
00:21:20,060 --> 00:21:20,460
Fine.
256
00:21:32,950 --> 00:21:34,430
Give it back to me. You can't see it.
257
00:21:34,460 --> 00:21:35,940
Give it back! Don't do this!
258
00:21:35,940 --> 00:21:36,900
Give it back!
259
00:21:48,810 --> 00:21:49,880
What's going on?
260
00:21:54,730 --> 00:21:55,700
Take them when you go back.
261
00:21:56,390 --> 00:21:57,120
Maybe
262
00:21:57,380 --> 00:21:58,220
my works
263
00:21:58,540 --> 00:21:59,100
can
264
00:21:59,120 --> 00:22:00,800
affect the development of Chinese film history.
265
00:22:08,860 --> 00:22:10,120
Then what about this?
266
00:22:13,940 --> 00:22:14,780
What?
267
00:22:15,020 --> 00:22:15,700
Is it not delicious?
268
00:22:18,550 --> 00:22:19,860
What about this?
269
00:22:25,440 --> 00:22:26,080
Since
270
00:22:26,410 --> 00:22:27,670
you could come here for the first time,
271
00:22:28,550 --> 00:22:29,990
there will be a second and a third time.
272
00:22:30,660 --> 00:22:31,500
Take it when you go back.
273
00:22:31,810 --> 00:22:33,050
It might be useful.
274
00:22:33,990 --> 00:22:34,900
Anyway, from now on,
275
00:22:34,900 --> 00:22:35,420
this bag
276
00:22:35,580 --> 00:22:36,740
has to stay with you.
277
00:22:37,460 --> 00:22:38,900
Make sure nothing goes wrong with it.
278
00:22:46,700 --> 00:22:47,260
No.
279
00:22:49,820 --> 00:22:50,660
No.
280
00:22:58,270 --> 00:22:59,140
Alright.
281
00:23:02,540 --> 00:23:03,180
Satisfied?
282
00:23:18,990 --> 00:23:19,880
Don't lose it.
283
00:23:26,720 --> 00:23:27,520
All this time,
284
00:23:28,530 --> 00:23:30,220
I've had no idea what time means
285
00:23:30,220 --> 00:23:31,500
to me.
286
00:23:32,700 --> 00:23:33,380
When I was a child,
287
00:23:34,290 --> 00:23:35,300
in that dark room,
288
00:23:35,330 --> 00:23:36,650
I spent countless days and nights there,
289
00:23:37,380 --> 00:23:39,250
and time seemed to pass slowly.
290
00:23:46,670 --> 00:23:47,430
What's wrong?
291
00:23:49,860 --> 00:23:50,390
Nothing.
292
00:24:03,450 --> 00:24:04,250
After I grew up,
293
00:24:05,740 --> 00:24:07,380
no matter what I do,
294
00:24:08,260 --> 00:24:10,290
time seems to stop and go from time to time.
295
00:24:20,070 --> 00:24:20,690
Xiang Qinyu.
296
00:24:21,850 --> 00:24:22,370
I'm here.
297
00:24:42,620 --> 00:24:43,380
Xiang Qinyu.
298
00:24:43,930 --> 00:24:44,430
I'm here.
299
00:24:50,870 --> 00:24:51,420
Let's eat.
300
00:24:58,140 --> 00:24:59,070
Sit down. I'll go.
301
00:25:01,860 --> 00:25:02,540
I'll go...
302
00:25:03,120 --> 00:25:03,730
to the toilet.
303
00:25:24,830 --> 00:25:25,470
Where are you going?
304
00:25:34,970 --> 00:25:35,500
Wait.
305
00:25:37,350 --> 00:25:37,860
I'm going, too.
306
00:25:50,820 --> 00:25:51,560
Don't worry.
307
00:25:52,080 --> 00:25:53,460
Before I disappear,
308
00:25:53,920 --> 00:25:54,910
I will shout,
309
00:25:55,640 --> 00:25:56,320
"Jin Ayin!"
310
00:25:57,030 --> 00:25:58,120
"Help me, Jin Ayin!"
311
00:25:58,620 --> 00:26:00,710
So no matter how far you are,
312
00:26:00,730 --> 00:26:01,740
when you hear me scream for help,
313
00:26:02,620 --> 00:26:04,500
come to me immediately.
314
00:26:06,220 --> 00:26:06,820
Got it?
315
00:26:17,000 --> 00:26:17,690
Don't worry.
316
00:26:21,380 --> 00:26:22,190
Later,
317
00:26:23,750 --> 00:26:24,680
I'll take you to a place.
318
00:26:40,860 --> 00:26:41,540
Have we arrived?
319
00:26:42,580 --> 00:26:43,340
Almost there.
320
00:26:46,620 --> 00:26:47,180
We've arrived.
321
00:27:10,380 --> 00:27:10,870
We've arrived.
322
00:27:34,100 --> 00:27:34,900
Where is this?
323
00:27:37,480 --> 00:27:38,040
It's for you.
324
00:27:39,980 --> 00:27:40,730
It's for me?
325
00:27:48,000 --> 00:27:49,500
If one day
326
00:27:50,270 --> 00:27:52,310
I become a millionaire,
327
00:27:52,870 --> 00:27:54,620
I'll buy an apartment
328
00:27:54,840 --> 00:27:56,430
in that tall building over there.
329
00:27:58,630 --> 00:28:00,990
Every day when I come home and push the door open,
330
00:28:01,690 --> 00:28:02,830
I can smell
331
00:28:02,850 --> 00:28:05,020
the fragrance of gardenia.
332
00:28:19,490 --> 00:28:21,280
How come it's so expensive to buy an apartment now?
333
00:28:39,060 --> 00:28:39,660
So,
334
00:28:41,970 --> 00:28:44,090
I can only fulfill half of your wish for the time being.
335
00:28:47,880 --> 00:28:48,860
The most...
336
00:28:48,890 --> 00:28:50,410
The most important thing is that
337
00:28:51,010 --> 00:28:52,410
there must be
338
00:28:52,580 --> 00:28:54,780
a big floor-to-ceiling window.
339
00:28:55,340 --> 00:28:55,760
In this way,
340
00:28:56,270 --> 00:28:57,830
when I open the curtains,
341
00:28:59,140 --> 00:29:00,310
I can see
342
00:29:00,580 --> 00:29:03,560
the brightest TV tower in the center of the city.
343
00:29:27,480 --> 00:29:29,670
Actually, I bought this apartment a long time ago.
344
00:29:34,230 --> 00:29:35,040
But luckily,
345
00:29:37,380 --> 00:29:38,380
before I leave,
346
00:29:40,420 --> 00:29:41,220
it's ready.
347
00:29:51,700 --> 00:29:52,700
After I leave,
348
00:29:55,930 --> 00:29:56,570
just move in.
349
00:30:01,280 --> 00:30:02,070
Move to a different environment,
350
00:30:04,890 --> 00:30:05,930
and start a new life.
351
00:30:13,250 --> 00:30:13,760
Promise me.
352
00:30:16,550 --> 00:30:17,210
Don't be afraid.
353
00:30:22,630 --> 00:30:23,470
Don't be too sad.
354
00:30:32,100 --> 00:30:32,820
Xiang Qinyu.
355
00:30:35,120 --> 00:30:36,310
After you go back,
356
00:30:39,000 --> 00:30:40,430
you must live well.
357
00:30:42,430 --> 00:30:43,200
When you're alone,
358
00:30:45,120 --> 00:30:46,800
don't do anything dangerous.
359
00:30:49,630 --> 00:30:51,130
Stay healthy.
360
00:30:52,370 --> 00:30:53,930
The longer you live, the better.
361
00:31:02,120 --> 00:31:04,030
We will definitely meet again.
362
00:31:06,440 --> 00:31:07,020
Right?
363
00:31:14,240 --> 00:31:15,000
I promise you.
364
00:31:18,250 --> 00:31:19,390
I will live well,
365
00:31:22,090 --> 00:31:22,890
and then come to see you.
366
00:32:10,080 --> 00:32:10,920
You must be sleepy.
367
00:32:11,740 --> 00:32:13,030
How could you fall asleep like that?
368
00:32:14,430 --> 00:32:15,470
Why didn't you wake me up?
369
00:32:18,300 --> 00:32:19,090
You...
370
00:32:19,940 --> 00:32:21,870
decorated that apartment so well.
371
00:32:23,110 --> 00:32:24,020
So,
372
00:32:24,420 --> 00:32:25,660
you started to do those things
373
00:32:25,680 --> 00:32:26,850
secretly for me long ago, right?
374
00:32:28,540 --> 00:32:29,980
You started to have a crush on me long ago, right?
375
00:32:32,620 --> 00:32:33,060
Yes.
376
00:33:04,210 --> 00:33:05,330
It's so ugly.
377
00:33:05,360 --> 00:33:05,800
Don't move.
378
00:33:06,900 --> 00:33:08,180
Just because it's ugly,
379
00:33:08,580 --> 00:33:09,730
it's necessary to cover it up more.
380
00:33:10,060 --> 00:33:11,420
What do you know?
381
00:33:11,630 --> 00:33:13,070
I'm such a cute person.
382
00:33:13,230 --> 00:33:14,350
Everybody likes me.
383
00:33:18,780 --> 00:33:19,330
Don't move.
384
00:33:21,110 --> 00:33:21,460
How about this?
385
00:33:22,700 --> 00:33:23,890
I'll buy you a cup of coffee
386
00:33:24,750 --> 00:33:25,700
to warm your body,
387
00:33:26,260 --> 00:33:27,040
and help you refresh yourself.
388
00:33:31,020 --> 00:33:31,670
Xiang Qinyu.
389
00:33:36,700 --> 00:33:37,200
Don't worry.
390
00:33:38,460 --> 00:33:39,300
I'll be right back.
391
00:33:55,800 --> 00:33:56,890
Sir, your coffee.
392
00:33:59,100 --> 00:33:59,950
Cash?
393
00:33:59,970 --> 00:34:00,520
Wait a moment.
394
00:34:15,010 --> 00:34:16,300
Sir, your change.
395
00:34:41,690 --> 00:34:42,739
I've thought for countless times
396
00:34:42,770 --> 00:34:44,210
about how we'll get separated,
397
00:34:45,300 --> 00:34:46,260
and envisaged lots of words
398
00:34:46,280 --> 00:34:47,800
which I'm going to say to Jin Ayin.
399
00:34:49,330 --> 00:34:50,870
But when this moment really comes,
400
00:34:52,380 --> 00:34:53,940
I find that I still don't want her
401
00:34:54,690 --> 00:34:56,440
to see me disappear with her own eyes.
402
00:34:58,700 --> 00:35:00,240
The sadder the scene is,
403
00:35:01,450 --> 00:35:02,320
to her,
404
00:35:03,140 --> 00:35:04,350
the harder it'll be to forget me.
405
00:35:06,500 --> 00:35:07,500
I'm sorry, Ayin.
406
00:35:09,440 --> 00:35:11,160
I think once again, I have to give up
407
00:35:12,610 --> 00:35:14,230
letting you stand by my side.
408
00:35:17,030 --> 00:35:17,870
Help!
409
00:35:18,660 --> 00:35:19,820
Help!
410
00:35:33,980 --> 00:35:34,570
Jin Ayin.
411
00:35:36,410 --> 00:35:37,100
I like you.
412
00:36:47,810 --> 00:36:50,420
♫The broken and messy dream where tears are dried by wind♫
413
00:36:53,740 --> 00:36:56,990
♫The painful, anxious, and struggling dream♫
414
00:36:59,080 --> 00:37:01,540
♫My faith♫
415
00:37:01,990 --> 00:37:04,090
♫Is in your hand♫
416
00:37:05,030 --> 00:37:07,560
♫I'm not afraid of the words of loving you♫
417
00:37:11,080 --> 00:37:13,780
♫I see the light in the distance♫
418
00:37:14,450 --> 00:37:16,810
♫But it is a bit dim♫
419
00:37:17,020 --> 00:37:19,860
♫I will light you up with it♫
420
00:37:25,400 --> 00:37:26,610
♫As I'm still alive♫
421
00:37:26,750 --> 00:37:28,850
♫Darkness♫
422
00:37:29,180 --> 00:37:31,430
♫Is along the way where I try to find you♫
423
00:37:31,460 --> 00:37:32,610
♫Release♫
424
00:37:32,830 --> 00:37:34,660
♫Craziness♫
425
00:37:35,180 --> 00:37:36,990
♫To cover the darkness♫
426
00:37:37,340 --> 00:37:38,520
♫Who is yelling?♫
427
00:37:38,770 --> 00:37:40,860
♫Darkness♫
428
00:37:41,190 --> 00:37:43,190
♫Is never afraid of your pain♫
429
00:37:43,380 --> 00:37:44,560
♫It'll vanish in the end♫
430
00:37:44,850 --> 00:37:47,080
♫Darkness♫
431
00:37:47,370 --> 00:37:49,470
♫Makes me reborn♫
432
00:37:49,740 --> 00:37:53,360
♫In suffocation♫
433
00:38:02,260 --> 00:38:03,020
Promise me.
434
00:38:03,790 --> 00:38:04,620
Don't be afraid.
435
00:38:05,980 --> 00:38:07,040
Don't be sad for too long.
436
00:38:14,690 --> 00:38:17,420
♫The proud and casual words that you dare not touch♫
437
00:38:20,770 --> 00:38:23,910
♫All the reasons words said at the begining♫
438
00:38:25,980 --> 00:38:28,800
♫I see the light in the distance♫
439
00:38:29,340 --> 00:38:31,840
♫But it is a bit dim♫
440
00:38:32,030 --> 00:38:34,920
♫I will light you up with it♫
441
00:38:40,350 --> 00:38:41,550
♫As I'm still alive♫
442
00:38:41,670 --> 00:38:43,770
♫Darkness♫
443
00:38:44,420 --> 00:38:46,460
♫Is along the way where I try to find you♫
444
00:38:46,560 --> 00:38:47,700
♫Release♫
445
00:38:47,800 --> 00:38:49,900
♫Craziness♫
446
00:38:50,030 --> 00:38:51,980
♫To cover the darkness♫
447
00:38:52,350 --> 00:38:53,660
♫Who is yelling?♫
448
00:38:53,810 --> 00:38:55,910
♫Darkness♫
449
00:38:56,070 --> 00:38:58,190
♫Is never afraid of your pain♫
450
00:38:58,410 --> 00:38:59,710
♫It'll vanish in the end♫
451
00:38:59,740 --> 00:39:02,010
♫Darkness♫
452
00:38:59,830 --> 00:39:05,250
[It may become a star and the moon. If love can last forever, why do the couple need to stay together day and night?]
453
00:39:02,030 --> 00:39:04,270
♫Makes me reborn in suffocation♫
26127
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.