Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,834 --> 00:00:47,583
Let us marry today.
2
00:00:47,667 --> 00:00:50,875
Let us join our hearts
and our souls together
3
00:00:50,959 --> 00:00:53,250
in the union of harmony
and love.
4
00:00:53,333 --> 00:00:55,500
Way too flowery.
5
00:00:55,583 --> 00:00:56,709
What? I'm your brother!
6
00:00:56,792 --> 00:00:58,458
It's my job to be honest.
7
00:00:58,542 --> 00:00:59,291
Oh, ok.
8
00:00:59,375 --> 00:01:01,083
Now what about this one.
9
00:01:01,166 --> 00:01:03,458
We will be advocates
for each other,
10
00:01:03,542 --> 00:01:05,458
meeting challenges hand in hand.
11
00:01:05,542 --> 00:01:08,125
Facing our future
as a united front.
12
00:01:08,208 --> 00:01:10,000
Sounds kinda military.
13
00:01:10,083 --> 00:01:11,583
Perfect.
14
00:01:11,667 --> 00:01:13,226
We can have the 21-gun salute
and then I'll kiss the bride.
15
00:01:13,250 --> 00:01:14,917
I wouldn't stress about it.
16
00:01:15,000 --> 00:01:16,083
You've got two months.
17
00:01:16,166 --> 00:01:17,625
Yeah, but I write songs
for a living.
18
00:01:17,709 --> 00:01:18,917
Why is this so hard?
19
00:01:19,000 --> 00:01:20,601
Well, maybe because everyone
always expects you
20
00:01:20,625 --> 00:01:24,125
to be unbelievably romantic
and profound.
21
00:01:24,208 --> 00:01:25,458
Oh, nice. I feel much better.
22
00:01:25,542 --> 00:01:27,542
What are best men for?
23
00:01:27,625 --> 00:01:28,625
- Hey!
- Hey!
24
00:01:28,709 --> 00:01:30,625
I thought you two went hiking.
25
00:01:30,709 --> 00:01:34,959
Hey, um, how did you write
your vows so easily?
26
00:01:35,041 --> 00:01:38,166
Well, I just thought about you
and the words poured forth.
27
00:01:38,250 --> 00:01:39,625
Aw, do that!
28
00:01:40,583 --> 00:01:41,291
Thanks.
29
00:01:41,375 --> 00:01:42,667
Honey, don't worry.
30
00:01:42,750 --> 00:01:44,101
I mean, I know everyone
just expects you to come up
31
00:01:44,125 --> 00:01:46,417
with the best vows they've
ever heard, that's all.
32
00:01:46,500 --> 00:01:47,500
Look at the two of you.
33
00:01:47,542 --> 00:01:48,726
I'm glad you're so amused
by this.
34
00:01:48,750 --> 00:01:50,000
Hey!
35
00:01:50,083 --> 00:01:52,166
I flew out here two months early
for my tux fitting
36
00:01:52,250 --> 00:01:55,625
and I'm cooking for you while
Duke's on vacation in Ireland.
37
00:01:55,709 --> 00:01:57,083
That's brotherly love.
38
00:01:57,166 --> 00:01:59,625
Yes, and can I please interrupt
your brotherly love fest
39
00:01:59,709 --> 00:02:02,041
for just a moment and
can you help me pick out
40
00:02:02,125 --> 00:02:04,041
table cloths and china
for the reception?
41
00:02:04,125 --> 00:02:06,250
Why are we picking out
Curt and Autumn's china?
42
00:02:06,333 --> 00:02:07,500
No, our china.
43
00:02:07,583 --> 00:02:10,000
Then table cloths and napkins
and silverware.
44
00:02:10,083 --> 00:02:11,625
Oh, and stemware too!
45
00:02:11,709 --> 00:02:13,685
It's pretty cool that Curt Simms
is getting married here.
46
00:02:13,709 --> 00:02:14,625
Yeah.
47
00:02:14,709 --> 00:02:15,417
Have you met his fiancée?
48
00:02:15,500 --> 00:02:16,125
No, not yet.
49
00:02:16,208 --> 00:02:17,125
Is she an actor too?
50
00:02:17,208 --> 00:02:18,709
Are we talking
celebrity wedding?
51
00:02:18,792 --> 00:02:19,667
Paparazzi!
52
00:02:19,750 --> 00:02:21,750
No, no. Quite the opposite.
53
00:02:21,834 --> 00:02:23,083
All right, see you guys.
54
00:02:24,792 --> 00:02:26,875
Are you sure the first one
was too flowery?
55
00:02:26,959 --> 00:02:27,709
Yes.
56
00:02:27,792 --> 00:02:28,583
Just read it again.
57
00:02:28,667 --> 00:02:30,625
No, I can't.
No, enough!
58
00:02:30,709 --> 00:02:32,583
Just pour it out, like she said.
59
00:02:47,125 --> 00:02:49,917
As they headed
to their next adventure,
60
00:02:50,000 --> 00:02:54,291
Mia scooped up Penelope
and called out their charge.
61
00:02:54,375 --> 00:02:59,208
We can do it
if we do it together!
62
00:02:59,291 --> 00:03:01,041
We really can, can't we?
63
00:03:01,125 --> 00:03:02,542
Yeah.
64
00:03:03,709 --> 00:03:07,208
Mia and her friends travelled
far and wide.
65
00:03:07,291 --> 00:03:11,458
When suddenly, they reached
a pirate ship.
66
00:03:16,500 --> 00:03:17,500
Yeah.
67
00:03:18,500 --> 00:03:19,542
Thank you.
68
00:03:20,500 --> 00:03:21,500
And what's your name?
69
00:03:21,583 --> 00:03:22,667
Aubrey.
70
00:03:22,750 --> 00:03:23,750
All right.
71
00:03:27,041 --> 00:03:28,208
There you go, Aubrey,
72
00:03:28,291 --> 00:03:30,458
I made it out just for you.
73
00:03:30,542 --> 00:03:34,041
Are you, are you Majestic Mia?
74
00:03:34,125 --> 00:03:35,166
Kind of.
75
00:03:35,250 --> 00:03:36,667
But my name is Autumn.
76
00:03:36,750 --> 00:03:37,750
Oh.
77
00:03:37,792 --> 00:03:39,583
But I do go on lots
of adventures.
78
00:03:39,667 --> 00:03:41,583
And so can you.
79
00:03:42,417 --> 00:03:43,417
Oh!
80
00:03:44,041 --> 00:03:46,709
It means it's time for me
to meet my special friend.
81
00:03:46,792 --> 00:03:48,351
And it's not an easy drive
to get there.
82
00:03:48,375 --> 00:03:49,792
Penelope?
83
00:03:49,875 --> 00:03:52,500
Actually, someone even better.
84
00:03:58,166 --> 00:04:00,041
Are you sure you want
to do this?
85
00:04:04,041 --> 00:04:06,500
Then I won't be needing
this anymore.
86
00:04:11,500 --> 00:04:13,291
Hold onto it for me.
87
00:04:21,582 --> 00:04:22,709
And cut!
88
00:04:22,792 --> 00:04:24,457
All right. That's a picture
wrap on Curt.
89
00:04:24,542 --> 00:04:25,959
Nice work, Curt.
90
00:04:26,041 --> 00:04:28,000
Thank you everybody, good job!
91
00:04:28,082 --> 00:04:29,082
- Babe.
- Hi!
92
00:04:32,166 --> 00:04:33,332
How was the book signing?
93
00:04:33,417 --> 00:04:36,000
Good, the kids were adorable.
94
00:04:36,082 --> 00:04:37,917
Hey, Martin, this is my fiancée.
95
00:04:38,000 --> 00:04:39,582
The famous Autumn in the flesh.
96
00:04:39,667 --> 00:04:40,893
It's great to finally meet you.
97
00:04:40,917 --> 00:04:42,375
You too!
98
00:04:42,457 --> 00:04:44,351
Curt has been very excited about
the chance to work with you.
99
00:04:44,375 --> 00:04:45,417
Are you kidding me?
100
00:04:45,500 --> 00:04:46,667
The pleasure was all mine.
101
00:04:46,750 --> 00:04:48,709
Trust me, this guy?
He's just getting started.
102
00:04:48,792 --> 00:04:49,582
Wow.
103
00:04:49,667 --> 00:04:51,000
Thanks boss.
104
00:04:52,207 --> 00:04:53,834
Right this way guys.
105
00:04:53,917 --> 00:04:56,542
So what happened, we missed
you at the red carpet thingy.
106
00:04:56,625 --> 00:04:59,375
I'm more of a jeans and T-shirt
kind of gal.
107
00:04:59,457 --> 00:05:01,166
This is as fancy as I get.
108
00:05:01,250 --> 00:05:02,417
Ok.
109
00:05:02,500 --> 00:05:03,601
We're trying to stay away
from the spotlight
110
00:05:03,625 --> 00:05:04,792
as much as possible.
111
00:05:04,875 --> 00:05:05,792
Really?
112
00:05:05,875 --> 00:05:08,083
I thought you loved
the spotlight.
113
00:05:08,166 --> 00:05:09,375
It's me.
114
00:05:09,458 --> 00:05:12,083
I'm the one who's allergic
to public exposure.
115
00:05:12,166 --> 00:05:14,750
Ah, ergo the shortlist on
the wedding, I'm assuming.
116
00:05:14,834 --> 00:05:16,457
Yeah, that's the idea.
117
00:05:16,542 --> 00:05:18,041
Sorry.
118
00:05:18,125 --> 00:05:20,709
Hey, for the record I'm with you
about flying under the radar.
119
00:05:20,792 --> 00:05:23,542
Best way to keep a relationship
intact in my humble opinion.
120
00:05:23,625 --> 00:05:24,893
Yeah, well, speaking
of weddings,
121
00:05:24,917 --> 00:05:26,375
we've got a flight to catch.
122
00:05:26,457 --> 00:05:28,291
All right, well you guys
have a good time
123
00:05:28,375 --> 00:05:30,625
and we'll see you
at the wedding.
124
00:05:31,709 --> 00:05:32,500
Thanks, bye.
125
00:05:32,582 --> 00:05:33,375
- All right.
- Thanks brother.
126
00:05:33,457 --> 00:05:34,291
- Yes.
- See you soon.
127
00:05:34,375 --> 00:05:35,375
Appreciate it.
128
00:05:43,125 --> 00:05:45,291
The old wrong stage door
trick, huh?
129
00:05:45,375 --> 00:05:46,582
It never fails.
130
00:05:49,166 --> 00:05:50,351
And I've added another layer.
131
00:05:50,375 --> 00:05:51,417
Nice touch.
132
00:05:51,500 --> 00:05:52,726
Are we off-roading
to the airport?
133
00:05:52,750 --> 00:05:55,709
No, but we're guaranteed
to fool the paparazzi.
134
00:05:55,792 --> 00:05:56,792
All right.
135
00:05:58,457 --> 00:05:59,709
Ready to scooch?
136
00:05:59,792 --> 00:06:01,625
Scooching away.
137
00:06:02,125 --> 00:06:03,542
Married life, here we come.
138
00:06:03,625 --> 00:06:04,625
Yes.
139
00:06:14,166 --> 00:06:15,500
Wow.
140
00:06:15,583 --> 00:06:19,959
- This is very, very impressive.
- Yeah, it looks great.
141
00:06:20,041 --> 00:06:21,082
Mmmhmm.
142
00:06:21,166 --> 00:06:23,082
I think I'm leaning towards
the cream.
143
00:06:23,166 --> 00:06:23,917
Ok.
144
00:06:24,000 --> 00:06:26,000
But, what if we...
145
00:06:29,417 --> 00:06:31,375
Interesting, okay.
Oh, I like it.
146
00:06:31,457 --> 00:06:32,332
Yeah?
147
00:06:32,417 --> 00:06:35,542
Wait, what about...
this here?
148
00:06:35,625 --> 00:06:36,625
Oh, yes.
149
00:06:38,041 --> 00:06:38,709
Oh, yeah.
150
00:06:38,792 --> 00:06:40,417
- Yeah?
- Yeah.
151
00:06:40,500 --> 00:06:41,375
It's perfect.
152
00:06:41,457 --> 00:06:43,125
- It is, isn't it?
- Yeah.
153
00:06:43,207 --> 00:06:46,291
So what are you looking
forward to the most?
154
00:06:46,375 --> 00:06:47,667
The cake.
155
00:06:47,750 --> 00:06:50,041
Mick, did I tell you the baker
won a Michelin Star?
156
00:06:50,125 --> 00:06:51,625
Fifty-two times and counting.
157
00:06:51,709 --> 00:06:53,000
- I did?
- Yeah.
158
00:06:53,082 --> 00:06:55,082
And what else are you
looking forward to?
159
00:06:55,166 --> 00:06:56,417
The flowers.
160
00:06:56,500 --> 00:06:57,685
I really think the wisteria's
gonna set the tone
161
00:06:57,709 --> 00:06:58,875
for the whole wedding.
162
00:06:58,959 --> 00:07:00,750
Mmm. The wisteria.
163
00:07:02,000 --> 00:07:03,041
Sorry.
164
00:07:03,125 --> 00:07:05,291
What are you looking forward
to the most?
165
00:07:05,375 --> 00:07:07,667
Marrying you.
166
00:07:07,750 --> 00:07:10,417
Oh Mick, you're always
the romantic.
167
00:07:10,500 --> 00:07:13,542
I'm just glad you're gonna get
the wedding you deserve.
168
00:07:13,625 --> 00:07:15,667
No, we deserve.
169
00:07:15,750 --> 00:07:17,207
Well, that too.
170
00:07:21,375 --> 00:07:22,667
I'm sorry.
171
00:07:22,750 --> 00:07:23,917
Aww.
172
00:07:24,000 --> 00:07:25,375
It's Carl.
173
00:07:25,457 --> 00:07:26,332
Your old agent?
174
00:07:26,417 --> 00:07:27,125
Yeah.
175
00:07:27,207 --> 00:07:28,125
What does he want?
176
00:07:28,207 --> 00:07:29,351
He says he wants
to talk tomorrow.
177
00:07:29,375 --> 00:07:31,332
There's something he wants
to discuss.
178
00:07:31,417 --> 00:07:32,417
Discuss.
179
00:07:32,457 --> 00:07:33,332
Very mysterious.
180
00:07:33,417 --> 00:07:34,417
Yeah.
181
00:07:57,625 --> 00:07:59,332
Oh babe, please.
Not this talk.
182
00:07:59,417 --> 00:08:00,750
Yes, this talk.
183
00:08:00,834 --> 00:08:03,041
We will be married
in about a week.
184
00:08:03,125 --> 00:08:05,291
Can't you just admit
you just wanna live in LA
185
00:08:05,375 --> 00:08:07,375
because it's more convenient
for you?
186
00:08:07,458 --> 00:08:09,000
I'll give you that.
187
00:08:09,083 --> 00:08:11,834
And I'll also admit that I know
how much you want
188
00:08:11,917 --> 00:08:13,291
to keep living in Michigan.
189
00:08:13,375 --> 00:08:14,166
Good.
190
00:08:14,250 --> 00:08:16,082
See, we're getting somewhere.
191
00:08:16,166 --> 00:08:18,375
But I'll also point out
that, again,
192
00:08:18,457 --> 00:08:21,207
that you can work anywhere,
I can't.
193
00:08:21,291 --> 00:08:23,000
But I hate the city.
194
00:08:23,082 --> 00:08:25,500
Which is why I'm thinking
Malibu.
195
00:08:25,582 --> 00:08:27,332
We can't afford a house
in Malibu.
196
00:08:27,417 --> 00:08:29,000
Not according to my accountant.
197
00:08:29,082 --> 00:08:31,041
We could get 10 times the house
in Michigan,
198
00:08:31,125 --> 00:08:33,917
not to mention 100 times
the privacy.
199
00:08:34,000 --> 00:08:35,709
Who says no to Malibu?
200
00:08:35,792 --> 00:08:38,792
I mean you've got miles of
beaches, cute little seagulls.
201
00:08:38,875 --> 00:08:43,834
There's no scraping ice off
the windshields in the winter.
202
00:08:43,917 --> 00:08:46,165
You can't do that thing you do
and expect me to cave.
203
00:08:46,250 --> 00:08:47,643
Which is why I think
we should table it
204
00:08:47,667 --> 00:08:48,667
until after the wedding.
205
00:08:48,750 --> 00:08:50,083
Fine.
206
00:08:50,165 --> 00:08:53,959
I'll table it if you guarantee
you won't work all week.
207
00:08:54,040 --> 00:08:55,040
Ok.
208
00:08:55,667 --> 00:08:57,125
Agreed.
209
00:08:57,208 --> 00:09:00,750
It'll be a completely script,
shooting schedule free week.
210
00:09:00,834 --> 00:09:03,000
Don't make me make you promise.
211
00:09:03,083 --> 00:09:04,500
Ok.
212
00:09:04,583 --> 00:09:05,583
Pinky.
213
00:09:08,208 --> 00:09:09,750
You're on.
214
00:09:09,834 --> 00:09:11,417
Victory! Woo!
215
00:09:24,250 --> 00:09:25,583
Oh, my calves.
216
00:09:25,667 --> 00:09:26,458
Oh!
217
00:09:26,542 --> 00:09:28,125
Tough hike, huh?
218
00:09:28,208 --> 00:09:30,368
Well, James practically ran up
to the top of the trail,
219
00:09:30,417 --> 00:09:32,709
but I was the first one
to the trail head,
220
00:09:32,792 --> 00:09:34,583
in case you were interested.
221
00:09:34,667 --> 00:09:35,500
Good to know.
222
00:09:35,583 --> 00:09:36,583
Yeah.
223
00:09:37,250 --> 00:09:39,208
Oh, Curt and Autumn are here.
224
00:09:40,250 --> 00:09:41,875
- Hi!
- Hey!
225
00:09:45,250 --> 00:09:47,040
Mick, bro!
226
00:09:47,125 --> 00:09:48,040
Buddy!
227
00:09:48,125 --> 00:09:49,125
How ya doing?
228
00:09:49,165 --> 00:09:50,583
Good.
229
00:09:50,667 --> 00:09:52,165
Olivia. Good to see ya.
230
00:09:52,250 --> 00:09:53,542
Oh, you too.
231
00:09:53,625 --> 00:09:55,101
Well welcome,
welcome to Willow Lake Inn.
232
00:09:55,125 --> 00:09:56,165
I'm Olivia.
233
00:09:56,250 --> 00:09:57,834
Oh, it is so good
to finally meet you.
234
00:09:57,917 --> 00:09:58,583
You too.
235
00:09:58,667 --> 00:09:59,667
These are for you.
236
00:09:59,709 --> 00:10:00,976
- You didn't have to do that.
- Nice.
237
00:10:01,000 --> 00:10:02,542
But they're beautiful.
238
00:10:02,625 --> 00:10:03,500
Oh, thank you.
239
00:10:03,583 --> 00:10:04,709
You're welcome.
240
00:10:04,792 --> 00:10:07,834
So, Maj, what do you think?
241
00:10:07,917 --> 00:10:08,834
I love it.
242
00:10:08,917 --> 00:10:10,041
I told you.
243
00:10:10,125 --> 00:10:11,333
When Curt first saw the inn
244
00:10:11,417 --> 00:10:13,500
he said that we would want
to get married here.
245
00:10:13,583 --> 00:10:14,375
He was right.
246
00:10:14,458 --> 00:10:15,917
I'm Mick, by the way.
247
00:10:16,000 --> 00:10:17,083
We hug where I'm from.
248
00:10:17,166 --> 00:10:18,750
Oh, me too.
249
00:10:18,834 --> 00:10:20,250
Mick and I just saw the movie
250
00:10:20,333 --> 00:10:22,375
that he helped you learn
guitar for and we loved it.
251
00:10:22,458 --> 00:10:23,375
Aw, thanks.
252
00:10:23,458 --> 00:10:24,458
That was fun, right Mick?
253
00:10:24,500 --> 00:10:26,792
You played that songwriter
to a T.
254
00:10:26,875 --> 00:10:30,583
My guitar playing was next level
and I can carry a tune.
255
00:10:30,667 --> 00:10:33,583
You can carry a lot of things,
but a tune is not one of them.
256
00:10:33,667 --> 00:10:36,834
That's why we have such a thing
as called dubbing.
257
00:10:36,917 --> 00:10:38,000
I'll get the bags.
258
00:10:40,417 --> 00:10:42,542
I feel like I need to apologize.
259
00:10:42,625 --> 00:10:43,333
For what?
260
00:10:43,417 --> 00:10:45,792
I have been very particular
261
00:10:45,875 --> 00:10:47,250
about the details
for the wedding
262
00:10:47,333 --> 00:10:48,773
and you have been
incredibly patient.
263
00:10:48,834 --> 00:10:50,834
Oh, it's no problem.
That's what we do.
264
00:10:50,917 --> 00:10:52,667
It's just it took Curt and I
a while
265
00:10:52,750 --> 00:10:53,976
to agree on what we both wanted
266
00:10:54,000 --> 00:10:55,667
and I want to make sure
we got it right.
267
00:10:55,750 --> 00:10:57,542
I wanted to go big or go home,
268
00:10:57,625 --> 00:10:59,083
but Autumn wanted
something simple.
269
00:10:59,165 --> 00:11:01,458
Well, that's why you decided
on simple yet elegant.
270
00:11:01,542 --> 00:11:03,000
Erring on the simple side.
271
00:11:03,083 --> 00:11:04,291
What she said.
272
00:11:04,375 --> 00:11:06,500
But, you and I, we can talk
about that later.
273
00:11:06,583 --> 00:11:07,709
I'm gonna give Mick a hand.
274
00:11:07,792 --> 00:11:09,208
Oh, yes, let's help him out.
275
00:11:12,417 --> 00:11:13,917
Welcome!
276
00:11:14,000 --> 00:11:15,726
I hear you're shutting down
the inn for a couple months
277
00:11:15,750 --> 00:11:16,959
after our wedding.
278
00:11:17,041 --> 00:11:18,393
Yeah, well we have planned
enough weddings
279
00:11:18,417 --> 00:11:20,792
to know to leave some time
for last-minute hiccups.
280
00:11:20,875 --> 00:11:23,333
For your wedding?
Mick told me.
281
00:11:23,417 --> 00:11:24,583
Congratulations you two.
282
00:11:24,667 --> 00:11:26,083
Oh, thanks.
283
00:11:26,166 --> 00:11:27,559
Yeah, it took a while but I
think we got it figured out.
284
00:11:27,583 --> 00:11:29,083
Yeah.
285
00:11:29,166 --> 00:11:30,518
Why don't you guys go ahead,
let's bring the bags upstairs
286
00:11:30,542 --> 00:11:31,726
and we'll catch you in a bit,
ok?
287
00:11:31,750 --> 00:11:32,417
Great.
288
00:11:32,500 --> 00:11:34,083
- See ya in 10.
- Mmmhmm.
289
00:11:35,417 --> 00:11:37,583
Ok, why don't I
show you outside.
290
00:11:37,667 --> 00:11:39,917
So the guests will be seated
facing this way?
291
00:11:40,000 --> 00:11:41,083
Yeah, that's right.
292
00:11:41,165 --> 00:11:42,643
And you would come in
about right here.
293
00:11:42,667 --> 00:11:43,667
Oh!
294
00:11:43,709 --> 00:11:45,083
It's perfect.
295
00:11:45,165 --> 00:11:47,834
I am so glad that we are
doing this here.
296
00:11:47,917 --> 00:11:50,290
Especially since Curt and Mick
have gotten so close,
297
00:11:50,375 --> 00:11:51,834
It meant a lot to him
298
00:11:51,917 --> 00:11:53,317
that he could stay here
last summer.
299
00:11:53,375 --> 00:11:54,625
Yeah. Wouldn't it be great
300
00:11:54,709 --> 00:11:56,629
if he could just do all
his movies down the road?
301
00:11:57,458 --> 00:11:59,250
I bet he'd love that.
302
00:11:59,333 --> 00:12:01,750
Especially since we've been
doing long distance.
303
00:12:01,834 --> 00:12:03,917
Yeah. How long has Curt
lived in LA?
304
00:12:04,000 --> 00:12:05,208
About a year.
305
00:12:05,291 --> 00:12:07,125
Since his career took off.
306
00:12:07,208 --> 00:12:08,583
I've only been to Bangor once
307
00:12:08,667 --> 00:12:11,917
but I remember the orchards
are so beautiful.
308
00:12:12,000 --> 00:12:13,667
I wouldn't live anywhere else.
309
00:12:13,750 --> 00:12:14,750
Oh.
310
00:12:14,792 --> 00:12:15,810
Hey, I love your work
by the way.
311
00:12:15,834 --> 00:12:16,709
Thank you.
312
00:12:16,792 --> 00:12:17,917
Yeah, Majestic Mia.
313
00:12:18,000 --> 00:12:20,375
She's such a strong role model
for young girls.
314
00:12:20,458 --> 00:12:21,709
How'd you come up with her?
315
00:12:21,792 --> 00:12:23,500
She's basically my alter ego.
316
00:12:23,583 --> 00:12:24,709
Ok.
317
00:12:24,792 --> 00:12:27,750
Which is why Curt sometimes
calls me Maj.
318
00:12:27,834 --> 00:12:30,959
Especially when I get into
my can-do mode.
319
00:12:31,041 --> 00:12:32,434
Just got to tell you
from my experience,
320
00:12:32,458 --> 00:12:33,290
the geographics could be
a problem.
321
00:12:33,375 --> 00:12:34,917
- Hi!
- Hi guys.
322
00:12:35,000 --> 00:12:36,375
We got it all worked out.
323
00:12:36,458 --> 00:12:38,266
We're just gonna have a small
spray here at the altar.
324
00:12:38,290 --> 00:12:39,165
Nice.
325
00:12:39,250 --> 00:12:40,709
Simple, but elegant.
326
00:12:40,792 --> 00:12:42,208
I sent your pictures
to the florist
327
00:12:42,290 --> 00:12:44,184
and she will have something
ready for us by tomorrow.
328
00:12:44,208 --> 00:12:45,000
Ah.
329
00:12:45,083 --> 00:12:46,458
- I'm so excited.
- Come here.
330
00:12:46,542 --> 00:12:47,875
Hey!!!
331
00:12:47,959 --> 00:12:49,165
Look who's here!
332
00:12:49,250 --> 00:12:50,333
Hey guys!
333
00:12:50,417 --> 00:12:52,083
Olivia, Mick, this is
my best man, Dev
334
00:12:52,165 --> 00:12:53,750
and his wife Jess,
the maid of honor.
335
00:12:53,834 --> 00:12:54,375
- Hi!
- Hi!
336
00:12:54,458 --> 00:12:55,709
- Hey, hey!
- Hi!
337
00:12:55,792 --> 00:12:57,500
Hi, welcome!
338
00:12:57,583 --> 00:12:58,810
Been Best friends
since high school,
339
00:12:58,834 --> 00:12:59,542
believe it or not.
340
00:12:59,625 --> 00:13:00,625
Wow.
341
00:13:01,291 --> 00:13:03,834
East Clancy Trojans for life!
342
00:13:05,250 --> 00:13:06,542
Those were the days.
343
00:13:06,625 --> 00:13:07,875
Oh, man.
344
00:13:07,959 --> 00:13:09,184
And now we hardly even get
to see this guy anymore.
345
00:13:09,208 --> 00:13:12,166
Yeah, Mr. Big Baller
Shock Collar.
346
00:13:12,250 --> 00:13:13,959
It's a joke.
We love you Curt.
347
00:13:14,041 --> 00:13:15,267
We like to say
Jess's edit button
348
00:13:15,291 --> 00:13:16,208
is a little glitchy sometimes.
349
00:13:16,291 --> 00:13:17,083
Ah.
350
00:13:17,166 --> 00:13:18,458
Which is why we love her.
351
00:13:18,542 --> 00:13:20,834
Ok, enough about me.
We came here to help.
352
00:13:20,917 --> 00:13:21,542
Put us to work.
353
00:13:21,625 --> 00:13:23,000
Great, well let's go.
354
00:13:23,083 --> 00:13:24,142
The first order of business
is a little welcome lunch
355
00:13:24,166 --> 00:13:25,917
by the lake, ok?
356
00:13:26,000 --> 00:13:28,792
Followed by a wine and champagne
tasting later in town.
357
00:13:39,834 --> 00:13:41,542
Ah, here we go.
358
00:13:41,625 --> 00:13:43,667
Well this really
is something else.
359
00:13:43,750 --> 00:13:46,125
Oh thanks, we kinda like it.
360
00:13:46,208 --> 00:13:47,959
So, Autumn, have you figured out
361
00:13:48,040 --> 00:13:49,667
your something old,
something new?
362
00:13:49,750 --> 00:13:51,165
I have something blue,
363
00:13:51,250 --> 00:13:53,500
something borrowed
and something old.
364
00:13:53,583 --> 00:13:55,834
But I don't have anything
new yet.
365
00:13:55,917 --> 00:13:58,083
I have one word for that.
366
00:13:58,165 --> 00:13:59,250
Shopping!
367
00:14:00,959 --> 00:14:02,667
Cheers to that.
368
00:14:07,333 --> 00:14:09,125
What's he doing here?
369
00:14:09,208 --> 00:14:10,208
Who?
370
00:14:12,041 --> 00:14:12,959
Hey everybody.
371
00:14:13,041 --> 00:14:14,875
Sean. What's up?
372
00:14:16,542 --> 00:14:17,875
I don't get it.
373
00:14:17,959 --> 00:14:18,750
Me either.
374
00:14:18,834 --> 00:14:20,041
Who's Sean?
375
00:14:20,125 --> 00:14:21,583
Curt's publicist.
376
00:14:21,667 --> 00:14:24,500
I thought this was supposed
to be a publicity-free zone.
377
00:14:24,583 --> 00:14:25,834
Me too.
378
00:14:29,250 --> 00:14:31,041
Hey, what's going on?
379
00:14:31,125 --> 00:14:32,542
Something came up.
380
00:14:32,625 --> 00:14:34,333
You couldn't call?
381
00:14:34,417 --> 00:14:37,125
It was sort of
an in-person thing.
382
00:14:37,208 --> 00:14:39,542
I promised Autumn I
wouldn't be working this week.
383
00:14:41,000 --> 00:14:42,417
Hi Autumn!
384
00:14:42,500 --> 00:14:44,165
What are you doing here?
385
00:14:46,000 --> 00:14:47,375
I mean, hi.
386
00:14:49,250 --> 00:14:52,125
Do you mind if I steal Curt
for a sec?
387
00:14:52,208 --> 00:14:53,208
Of course.
388
00:14:54,500 --> 00:14:56,290
I mean, no.
389
00:14:56,375 --> 00:14:57,458
One minute.
390
00:14:57,542 --> 00:14:59,000
That's it.
391
00:15:01,375 --> 00:15:02,750
Excuse me.
392
00:15:05,750 --> 00:15:08,917
Hey, what's going on?
393
00:15:09,000 --> 00:15:10,000
I don't know.
394
00:15:10,041 --> 00:15:11,142
I'm trying not to freak out.
395
00:15:11,166 --> 00:15:13,000
That's good.
Don't freak out.
396
00:15:13,083 --> 00:15:14,500
Right. I'm not.
397
00:15:16,250 --> 00:15:18,417
Never mind. I'm actively
freaking out right now.
398
00:15:18,500 --> 00:15:19,333
I thought you would.
399
00:15:19,417 --> 00:15:20,959
Just breathe, ok?
Breathe.
400
00:15:21,041 --> 00:15:23,267
Let's go eat some of that yummy
looking lunch Olivia made us.
401
00:15:23,291 --> 00:15:24,611
He promised no scripts,
no shoots.
402
00:15:24,667 --> 00:15:26,542
This was supposed to be
our week.
403
00:15:26,625 --> 00:15:28,000
And you believed him?
404
00:15:29,250 --> 00:15:30,875
Right. Sorry.
405
00:15:30,959 --> 00:15:31,834
Lunch!
406
00:15:31,917 --> 00:15:33,290
Let's go eat.
407
00:15:35,917 --> 00:15:36,959
Just tell her.
408
00:15:37,040 --> 00:15:38,792
I can do this. Ok.
409
00:15:39,959 --> 00:15:41,333
Thanks for this.
410
00:15:42,290 --> 00:15:44,170
You know, why don't I help
get you guys settled?
411
00:15:44,208 --> 00:15:45,290
Great idea.
412
00:15:45,375 --> 00:15:46,417
I'll help.
413
00:15:54,000 --> 00:15:56,583
So? What's going on?
414
00:15:56,667 --> 00:15:58,165
Slight emergency.
415
00:15:58,250 --> 00:16:01,125
The studio moved the release
date for my movie
416
00:16:01,208 --> 00:16:03,333
and they want me to do
an interview.
417
00:16:05,709 --> 00:16:07,291
In an hour.
418
00:16:07,375 --> 00:16:09,291
An hour?
419
00:16:09,375 --> 00:16:10,959
You can't get back to LA
in an hour.
420
00:16:11,041 --> 00:16:12,542
That's not possible.
421
00:16:12,625 --> 00:16:15,250
They're coming here.
422
00:16:16,041 --> 00:16:18,375
Curt, this is exactly what
we talked about avoiding.
423
00:16:18,458 --> 00:16:19,792
I know.
424
00:16:19,875 --> 00:16:21,917
I'm sorry.
425
00:16:22,000 --> 00:16:23,875
It could have been a lot worse.
426
00:16:23,959 --> 00:16:25,625
They wanted me to go back
to Manhattan
427
00:16:25,709 --> 00:16:28,458
to do a couple talk shows
and that would have taken days.
428
00:16:28,542 --> 00:16:31,125
I thought doing the interview
here was a good compromise.
429
00:16:31,208 --> 00:16:32,083
Oh, really?
430
00:16:32,165 --> 00:16:34,583
Well, not really, but...
431
00:16:34,667 --> 00:16:35,917
If the press comes here
432
00:16:36,000 --> 00:16:37,101
they're gonna find out
that we're getting married
433
00:16:37,125 --> 00:16:38,643
and then who knows
what's gonna happen?
434
00:16:38,667 --> 00:16:40,625
I'll handle that, trust me.
435
00:16:42,250 --> 00:16:43,333
I'm really sorry.
436
00:16:43,417 --> 00:16:44,667
I'm wearing two hats here.
437
00:16:44,750 --> 00:16:47,333
I wanna make sure you guys
get your privacy, but...
438
00:16:47,417 --> 00:16:48,709
He has a job to do
439
00:16:48,792 --> 00:16:53,458
and unfortunately PR is part
of my job now too.
440
00:16:53,542 --> 00:16:54,792
You promised.
441
00:16:57,750 --> 00:17:00,291
I know.
442
00:17:00,375 --> 00:17:04,541
That's why I'm leaving
the final decision up to you.
443
00:17:10,750 --> 00:17:12,333
We'll seat them at this table...
444
00:17:12,416 --> 00:17:13,416
Ah, there you are.
445
00:17:13,458 --> 00:17:14,500
Hey.
446
00:17:14,583 --> 00:17:16,016
Listen, I'm gonna go grab
some things
447
00:17:16,040 --> 00:17:17,226
for Curt and Autumn's
welcome bags
448
00:17:17,250 --> 00:17:18,601
and then I thought I'd take
James to lunch.
449
00:17:18,625 --> 00:17:19,834
Oh great, that sounds nice.
450
00:17:19,916 --> 00:17:22,040
You gonna go into town
with Curt and Autumn?
451
00:17:22,125 --> 00:17:23,458
They're still talking.
452
00:17:23,541 --> 00:17:24,541
Oh.
453
00:17:25,500 --> 00:17:26,709
Hey guys.
454
00:17:26,791 --> 00:17:27,709
Sorry about all that.
455
00:17:27,791 --> 00:17:29,291
Oh, no. No problem at all.
456
00:17:29,375 --> 00:17:31,267
We're just taking a quick look
at the seating chart.
457
00:17:31,291 --> 00:17:32,768
Yeah, we were thinking
of putting Curt's seat
458
00:17:32,792 --> 00:17:33,917
at the back of the room.
459
00:17:34,000 --> 00:17:35,000
Next to Sean.
460
00:17:36,208 --> 00:17:37,834
Or maybe the time-out mat
in the corner.
461
00:17:37,917 --> 00:17:39,375
Yeah.
462
00:17:39,458 --> 00:17:42,500
Ok, well are we still on for
the wine and champagne sampling?
463
00:17:42,583 --> 00:17:43,250
I am.
464
00:17:43,333 --> 00:17:44,583
Curt can't make it.
465
00:17:44,667 --> 00:17:46,834
Well, listen, we can reschedule
if that's better.
466
00:17:46,917 --> 00:17:48,166
No, it's fine.
467
00:17:48,250 --> 00:17:50,458
We have a lot of things to do
this week.
468
00:17:50,542 --> 00:17:51,542
Ok.
469
00:17:51,583 --> 00:17:56,208
Um, there's a camera
crew outside.
470
00:17:56,291 --> 00:17:57,583
I'll go.
471
00:18:07,458 --> 00:18:09,059
You're welcome to set up
anywhere you like.
472
00:18:09,083 --> 00:18:10,083
Great, thanks Mick.
473
00:18:10,125 --> 00:18:11,245
What about down by the pond?
474
00:18:11,291 --> 00:18:12,125
If that works.
475
00:18:12,208 --> 00:18:13,000
Pond sounds good.
476
00:18:13,083 --> 00:18:14,166
Right this way.
477
00:18:14,250 --> 00:18:16,625
Hey, are you Mick Turner?
478
00:18:16,709 --> 00:18:17,834
Yeah, that's me.
479
00:18:17,917 --> 00:18:20,417
My Mom used to listen to you
all the time.
480
00:18:20,500 --> 00:18:21,250
Mine too!
481
00:18:21,333 --> 00:18:22,458
Right.
482
00:18:22,542 --> 00:18:24,875
Yeah, I'm big with the moms.
483
00:18:24,959 --> 00:18:26,458
Come on.
484
00:18:30,709 --> 00:18:32,166
- Mm.
- Mmhmm.
485
00:18:32,250 --> 00:18:34,917
I definitely am going
with the Bouchard for the red
486
00:18:35,000 --> 00:18:36,458
and the Dijon de Blanc
for the white.
487
00:18:36,542 --> 00:18:37,834
I absolutely agree.
488
00:18:37,917 --> 00:18:40,667
But I cannot decide
between the Oviento Frizzante
489
00:18:40,750 --> 00:18:42,625
and the Moon Bay
for the sparkling.
490
00:18:42,709 --> 00:18:45,000
I don't think you could go wrong
with either one.
491
00:18:45,083 --> 00:18:46,250
Taste?
492
00:18:46,333 --> 00:18:48,291
Oh, thank you.
493
00:18:49,417 --> 00:18:50,166
Mmm.
494
00:18:50,250 --> 00:18:51,959
Mm-hm. Oh yeah.
495
00:18:54,208 --> 00:18:57,250
Be nice if Curt was here.
496
00:18:57,333 --> 00:19:00,500
But, executive decision,
497
00:19:00,583 --> 00:19:01,810
I'm gonna go with the Moon Bay.
498
00:19:01,834 --> 00:19:02,834
Woo!
499
00:19:02,875 --> 00:19:03,959
Nice!
500
00:19:04,041 --> 00:19:04,875
That's what we're doing
for our wedding.
501
00:19:04,959 --> 00:19:06,000
No kidding!
502
00:19:06,083 --> 00:19:06,750
Great minds.
503
00:19:06,834 --> 00:19:08,000
Yes.
504
00:19:08,083 --> 00:19:10,625
Hey do you wanna buy a bottle
to take home?
505
00:19:10,709 --> 00:19:12,375
I might not have mentioned it,
506
00:19:12,458 --> 00:19:15,083
but my husband does have one
to two brilliant ideas a year.
507
00:19:16,250 --> 00:19:17,875
Ok, it's a little bit more
than that.
508
00:19:17,959 --> 00:19:20,250
Um, I'm also an excellent
mind reader,
509
00:19:20,333 --> 00:19:22,000
which is a very good
husband skill.
510
00:19:22,083 --> 00:19:22,959
You are, are you?
511
00:19:23,041 --> 00:19:24,083
I am.
512
00:19:24,166 --> 00:19:26,000
Then I guess you know which wine
I'd like.
513
00:19:26,083 --> 00:19:27,643
Yeah, I know exactly
which one you want.
514
00:19:27,667 --> 00:19:28,667
Come show me.
515
00:19:28,750 --> 00:19:29,750
Why don't we go do that.
516
00:19:32,291 --> 00:19:33,625
Excuse us.
517
00:19:36,375 --> 00:19:37,375
Hmm.
518
00:19:38,709 --> 00:19:41,291
So, is everything ok?
519
00:19:41,375 --> 00:19:44,000
It's just not a great start
to the week.
520
00:19:44,083 --> 00:19:45,363
And I'm annoyed
that I'm annoyed.
521
00:19:47,083 --> 00:19:49,458
Yeah, I get that.
522
00:19:49,542 --> 00:19:50,458
You do?
523
00:19:50,542 --> 00:19:51,792
I do.
524
00:19:51,875 --> 00:19:54,709
I mean, not that being a movie
star and a musician
525
00:19:54,792 --> 00:19:57,500
are exactly the same,
but there are similarities.
526
00:19:57,583 --> 00:20:00,041
And I know, it can't always
be easy.
527
00:20:00,125 --> 00:20:01,750
Mind if I ask what happened?
528
00:20:01,834 --> 00:20:03,709
With Mick and I?
529
00:20:03,792 --> 00:20:07,041
Oh, yeah, well we met in college
and dated
530
00:20:07,125 --> 00:20:11,834
and we eventually broke up
because he went on tour.
531
00:20:11,917 --> 00:20:13,125
Any advice?
532
00:20:13,208 --> 00:20:16,250
You know, if I had it to do
all over again,
533
00:20:16,333 --> 00:20:20,500
I think I would be a lot more
supportive of his career
534
00:20:20,583 --> 00:20:23,166
and just less controlling.
535
00:20:23,250 --> 00:20:24,709
Less controlling.
536
00:20:24,792 --> 00:20:25,792
Yeah.
537
00:20:27,750 --> 00:20:29,667
What do you mean?
538
00:20:29,750 --> 00:20:33,667
I think that if you just focus
on making each other happy,
539
00:20:33,750 --> 00:20:35,875
everything will fall into place.
540
00:20:37,333 --> 00:20:38,709
I like that.
541
00:20:40,041 --> 00:20:41,041
Yeah.
542
00:20:47,000 --> 00:20:48,458
Oh, they're back.
543
00:20:50,083 --> 00:20:50,625
Hey!
544
00:20:50,709 --> 00:20:51,709
Hi!
545
00:20:52,750 --> 00:20:53,917
You guys met my brother?
546
00:20:54,000 --> 00:20:56,500
We did. I see Mick
put you to work.
547
00:20:56,583 --> 00:20:59,291
He paid for lunch,
so I'll let it slide.
548
00:20:59,375 --> 00:21:01,142
Did you guys get everything
for the welcome bag?
549
00:21:01,166 --> 00:21:02,834
No, we didn't get
the individual jams,
550
00:21:02,917 --> 00:21:05,000
but I'm gonna get those at
the monogrammer tomorrow.
551
00:21:05,083 --> 00:21:06,083
Thanks Mick.
552
00:21:06,166 --> 00:21:07,208
Have you see Curt?
553
00:21:07,291 --> 00:21:08,768
I think they're still down
by the lake.
554
00:21:08,792 --> 00:21:09,834
Ok.
555
00:21:09,917 --> 00:21:10,834
I'm gonna take this stuff in.
556
00:21:10,917 --> 00:21:11,917
No, we got it.
557
00:21:12,000 --> 00:21:13,000
We are here to help.
558
00:21:13,083 --> 00:21:13,959
We got it.
559
00:21:14,041 --> 00:21:14,792
Thanks, guys.
560
00:21:14,875 --> 00:21:16,125
- Thank you.
- Thank you!
561
00:21:16,208 --> 00:21:17,750
Thank you.
562
00:21:17,834 --> 00:21:18,750
Hey, hey.
563
00:21:18,834 --> 00:21:19,709
Have you talked
to your agent yet?
564
00:21:19,792 --> 00:21:21,375
No, not yet.
565
00:21:21,458 --> 00:21:24,417
Ok, well when you do, be sure
to get the publishing rights.
566
00:21:24,500 --> 00:21:25,166
What?
567
00:21:25,250 --> 00:21:26,625
Yes, yes.
568
00:21:26,709 --> 00:21:28,851
You know, for the big record
deal he's gonna offer you.
569
00:21:28,875 --> 00:21:30,667
Oh, I'll tell him my boss
said that.
570
00:21:32,291 --> 00:21:33,792
Ok, so last question.
571
00:21:33,875 --> 00:21:37,500
When is America's newest
heartthrob gonna tie the knot?
572
00:21:37,583 --> 00:21:38,959
Your fans wanna know!
573
00:21:39,041 --> 00:21:40,542
I know.
574
00:21:40,625 --> 00:21:42,583
You know, I want to be as open
as possible
575
00:21:42,667 --> 00:21:44,041
but I'm hoping
they'll understand
576
00:21:44,125 --> 00:21:46,417
that I want to keep some
things personal.
577
00:21:46,500 --> 00:21:49,875
Well, we are all looking forward
to your newest action adventure,
578
00:21:49,959 --> 00:21:52,959
Winter's Chill is hitting
theaters on the 6th.
579
00:21:53,041 --> 00:21:54,583
Very exciting stuff.
580
00:21:54,667 --> 00:21:56,083
Thank you, Nancy.
581
00:21:56,166 --> 00:21:57,375
We good, Guy?
582
00:21:57,458 --> 00:21:59,166
Great, Curt, thank you.
583
00:21:59,250 --> 00:22:00,875
Yes, thank you.
584
00:22:00,959 --> 00:22:02,184
And I can take that from you.
585
00:22:02,208 --> 00:22:03,667
Mmm.
586
00:22:03,750 --> 00:22:05,250
Pleasure. We'll see you
again soon.
587
00:22:05,333 --> 00:22:06,250
See ya.
588
00:22:06,333 --> 00:22:08,000
Hey! How's the wine tasting?
589
00:22:08,083 --> 00:22:09,333
It was fine.
Are you done here?
590
00:22:09,417 --> 00:22:10,417
Yup.
591
00:22:11,166 --> 00:22:12,500
I'll get out of your hair.
592
00:22:12,583 --> 00:22:13,625
Hey, we'll walk you out.
593
00:22:13,709 --> 00:22:15,291
Oh, ok.
594
00:22:15,375 --> 00:22:16,792
Great job today.
595
00:22:16,875 --> 00:22:18,667
- Yeah, you think so?
- Really good. Yup.
596
00:22:19,709 --> 00:22:24,000
So, uh, I guess I'll see you
guys at the wedding.
597
00:22:25,417 --> 00:22:26,417
Sean?
598
00:22:28,458 --> 00:22:30,917
What do you think about us
releasing our wedding photos
599
00:22:31,000 --> 00:22:33,792
after we're married?
600
00:22:33,875 --> 00:22:36,166
I mean, that would be great.
601
00:22:36,250 --> 00:22:38,625
But I thought you hated
that kind of thing?
602
00:22:38,709 --> 00:22:40,291
But this way the fans get
what they want
603
00:22:40,375 --> 00:22:44,375
and we get to keep our privacy.
It's a win-win, right?
604
00:22:44,458 --> 00:22:45,375
Brilliant.
605
00:22:45,458 --> 00:22:46,792
I love it.
606
00:22:46,875 --> 00:22:48,643
And the timing would be perfect
with the release too.
607
00:22:48,667 --> 00:22:50,625
It's because my baby's a genius.
608
00:22:52,500 --> 00:22:54,709
But, would a wedding like ours
609
00:22:54,792 --> 00:22:56,709
look good splashed all over
the magazines?
610
00:22:56,792 --> 00:22:59,166
I can help with that part.
611
00:22:59,250 --> 00:23:00,309
What are you talking about?
612
00:23:00,333 --> 00:23:01,601
I mean I can stay
and help you out.
613
00:23:01,625 --> 00:23:03,333
Make your wedding
magazine ready.
614
00:23:03,417 --> 00:23:07,625
I've done a ton of
celebrity weddings.
615
00:23:07,709 --> 00:23:11,083
Not that yours is
a celebrity wedding.
616
00:23:11,166 --> 00:23:13,291
Even though you're a celebrity.
617
00:23:15,250 --> 00:23:17,208
So?
618
00:23:17,291 --> 00:23:19,667
Are we doing this?
619
00:23:21,959 --> 00:23:23,250
Yeah. Let's do it.
620
00:23:23,333 --> 00:23:23,959
Ok.
621
00:23:24,041 --> 00:23:25,291
Awesome.
622
00:23:25,375 --> 00:23:26,166
Ok.
623
00:23:26,250 --> 00:23:27,250
That's great!
624
00:23:30,917 --> 00:23:32,125
Hi!
625
00:23:35,583 --> 00:23:37,000
What's wrong?
626
00:23:37,083 --> 00:23:38,625
I talked to my agent.
627
00:23:38,709 --> 00:23:40,208
Oh, yeah, what'd he say?
628
00:23:40,291 --> 00:23:42,601
Well, apparently he has an
artist that's just off the charts
629
00:23:42,625 --> 00:23:45,375
and they have a national
tour booked.
630
00:23:45,458 --> 00:23:46,667
Ok.
631
00:23:46,750 --> 00:23:48,208
And the opening act cancelled
632
00:23:48,291 --> 00:23:51,041
and they've asked me
to replace them.
633
00:23:51,125 --> 00:23:53,083
As a solo act.
634
00:23:53,166 --> 00:23:54,625
No way!
635
00:23:54,709 --> 00:23:57,500
- Mick, that's amazing!
- Yeah.
636
00:23:58,583 --> 00:24:00,125
Isn't it?
637
00:24:00,208 --> 00:24:02,709
Well, you haven't heard
the rest of it.
638
00:24:02,792 --> 00:24:04,875
The tour would start
in two weeks
639
00:24:04,959 --> 00:24:08,291
and would continue through
our wedding day.
640
00:24:16,709 --> 00:24:18,417
Getting a tour is a good thing.
641
00:24:18,500 --> 00:24:21,583
Yeah. If I didn't love my life
exactly the way it was.
642
00:24:21,667 --> 00:24:24,000
What are you... are you saying
you're not gonna go?
643
00:24:24,083 --> 00:24:24,959
Absolutely not.
644
00:24:25,041 --> 00:24:25,792
What?
645
00:24:25,875 --> 00:24:27,291
No, I told Carl no.
646
00:24:27,375 --> 00:24:29,226
I've made that mistake once,
I'm not about to repeat it.
647
00:24:29,250 --> 00:24:32,083
Ok. So, you went on tour
when you were 21 in a van
648
00:24:32,166 --> 00:24:33,184
and we weren't even engaged.
649
00:24:33,208 --> 00:24:34,792
Mick, it's totally
different now.
650
00:24:34,875 --> 00:24:36,834
Yes, I'm older and I'm wiser.
651
00:24:36,917 --> 00:24:38,917
Mick, you can't turn this down.
652
00:24:39,000 --> 00:24:40,393
You're putting two of those
in there.
653
00:24:40,417 --> 00:24:41,667
Oh, right, thanks.
654
00:24:41,750 --> 00:24:42,792
Ok. So you're gonna go.
655
00:24:42,875 --> 00:24:44,875
Wild blueberry
dark chocolate bar.
656
00:24:44,959 --> 00:24:46,375
Mmm.
657
00:24:46,458 --> 00:24:47,458
Mmmhmm.
658
00:24:47,500 --> 00:24:48,518
Bangor is known
for its blueberries.
659
00:24:48,542 --> 00:24:49,291
Nice touch.
660
00:24:49,375 --> 00:24:50,709
You're changing the subject.
661
00:24:50,792 --> 00:24:51,917
Dying to.
662
00:24:52,000 --> 00:24:53,000
Mick.
663
00:24:53,834 --> 00:24:55,625
I want you to go.
664
00:24:55,709 --> 00:24:57,333
I wouldn't be back
until November.
665
00:24:57,417 --> 00:24:59,125
After that we're booked
until the spring.
666
00:24:59,208 --> 00:25:00,928
When are we gonna have
this wedding of ours?
667
00:25:01,000 --> 00:25:02,500
You know, we could
just move it up.
668
00:25:02,583 --> 00:25:05,250
Well that's a great idea,
except I leave in two weeks.
669
00:25:05,333 --> 00:25:06,917
We can put on a wedding
in two weeks.
670
00:25:07,000 --> 00:25:09,291
Actually it's less
than two weeks.
671
00:25:09,375 --> 00:25:10,601
Ok, well that's not
a lot of time
672
00:25:10,625 --> 00:25:11,959
but we are wedding planners.
673
00:25:12,041 --> 00:25:12,959
Exactly.
674
00:25:13,041 --> 00:25:14,333
Not magicians.
675
00:25:14,417 --> 00:25:15,897
Besides, we booked
everything already.
676
00:25:15,959 --> 00:25:17,166
Well, I can un-book it.
677
00:25:17,250 --> 00:25:20,542
And rebook it and plan
a wedding in between.
678
00:25:22,667 --> 00:25:24,709
Ok. Can you just do that
a little faster.
679
00:25:30,542 --> 00:25:32,000
Oh.
680
00:25:32,083 --> 00:25:33,601
Hey, what do you think about
this dress for rehearsal dinner?
681
00:25:33,625 --> 00:25:34,959
Oh, it's great.
682
00:25:35,041 --> 00:25:36,810
I think it's a nice compliment
to my wedding dress.
683
00:25:36,834 --> 00:25:38,041
Have I seen that before?
684
00:25:38,125 --> 00:25:39,851
Nope, I've been saving it
for something special,
685
00:25:39,875 --> 00:25:41,500
and now I've found it.
686
00:25:41,583 --> 00:25:43,417
One thing down, a thousand
more to go.
687
00:25:43,500 --> 00:25:45,667
If it wasn't so true
I would laugh.
688
00:25:45,750 --> 00:25:46,166
Ooh!
689
00:25:46,250 --> 00:25:47,250
Sorry.
690
00:25:48,250 --> 00:25:49,375
Oh!
691
00:25:50,500 --> 00:25:52,208
Are we interrupting?
692
00:25:52,291 --> 00:25:53,792
Oh, not at all.
What's up?
693
00:25:53,875 --> 00:25:55,792
I hope this doesn't throw
a wrench in things.
694
00:25:55,875 --> 00:25:57,125
A wrench?
695
00:25:57,208 --> 00:25:58,393
We were wondering if
you'd mind me helping out
696
00:25:58,417 --> 00:26:00,166
with the wedding prep.
697
00:26:00,250 --> 00:26:01,417
Oh.
698
00:26:01,500 --> 00:26:03,250
- We would be happy to have you.
- Sure.
699
00:26:03,333 --> 00:26:05,625
But that's not the only thing.
700
00:26:05,709 --> 00:26:06,709
Oh?
701
00:26:06,792 --> 00:26:07,542
Yeah, we were thinking of,
you know,
702
00:26:07,625 --> 00:26:08,500
tweaking a few things.
703
00:26:08,583 --> 00:26:09,750
Not much, just-
704
00:26:09,834 --> 00:26:11,291
A couple upgrades.
705
00:26:11,375 --> 00:26:13,000
Upgrades?
706
00:26:13,083 --> 00:26:14,667
Uh, what exactly do you mean
by that?
707
00:26:14,750 --> 00:26:16,125
We'll let you know as we go.
708
00:26:16,208 --> 00:26:17,458
If that's ok.
709
00:26:17,542 --> 00:26:19,041
Ok, yeah.
710
00:26:19,125 --> 00:26:20,810
Yeah, we'll just have to get
our stuff done a little quicker.
711
00:26:20,834 --> 00:26:21,959
- Yeah.
- That's all.
712
00:26:22,041 --> 00:26:23,041
Your stuff?
713
00:26:23,750 --> 00:26:26,166
Oh, we just had a small change
of plans.
714
00:26:26,250 --> 00:26:27,583
What's going on?
715
00:26:27,667 --> 00:26:29,017
We're moving our wedding up
a little bit.
716
00:26:29,041 --> 00:26:30,375
One week after yours.
717
00:26:30,458 --> 00:26:31,458
Oh!
718
00:26:31,500 --> 00:26:32,643
But isn't that gonna be
a problem?
719
00:26:32,667 --> 00:26:34,625
No, it is not gonna be
a problem.
720
00:26:34,709 --> 00:26:37,083
And it is certainly nothing
for you to worry about, ok?
721
00:26:37,166 --> 00:26:39,291
Now I feel bad asking
to change anything.
722
00:26:39,375 --> 00:26:40,458
No, no, no. Don't.
723
00:26:40,542 --> 00:26:41,792
That's what we're here for.
724
00:26:41,875 --> 00:26:42,583
Right Mick?
725
00:26:42,667 --> 00:26:43,667
Yeah. Yeah.
726
00:26:43,709 --> 00:26:45,017
And now we have Sean
to help out too.
727
00:26:45,041 --> 00:26:46,917
Just like Majestic Mia says,
728
00:26:47,000 --> 00:26:50,625
for every problem,
there's magic.
729
00:26:56,250 --> 00:26:59,417
Ok. So, I'm calling Party
Rentals, the cake guy,
730
00:26:59,500 --> 00:27:01,208
the band and the caterer.
731
00:27:01,291 --> 00:27:03,101
Oh, and we need to reorder
the wine and champagne,
732
00:27:03,125 --> 00:27:05,085
but we're gonna have to put
a rush delivery on it.
733
00:27:05,125 --> 00:27:06,643
What about Kathy,
can't she help us out?
734
00:27:06,667 --> 00:27:08,083
Oh yeah, yeah. I just talked
to her.
735
00:27:08,166 --> 00:27:09,726
Not only is she willing
to help with our wedding,
736
00:27:09,750 --> 00:27:11,625
she offered to help with
Curt and Autumn's too.
737
00:27:11,709 --> 00:27:12,875
Oh, what a relief.
738
00:27:12,959 --> 00:27:14,083
I know.
739
00:27:14,166 --> 00:27:15,750
Ok, here are your lists.
740
00:27:15,834 --> 00:27:17,583
That is ours, and that is
Curt and Autumn's.
741
00:27:17,667 --> 00:27:18,935
Well shouldn't we hold off
on their list,
742
00:27:18,959 --> 00:27:20,667
given their undisclosed tweaks?
743
00:27:20,750 --> 00:27:22,351
No. I think that we should
just keep going
744
00:27:22,375 --> 00:27:23,208
and hope for the best.
745
00:27:23,291 --> 00:27:24,834
Oh, these are big lists.
746
00:27:24,917 --> 00:27:26,125
Ok.
747
00:27:26,208 --> 00:27:28,041
Oh, and Mick, did you finish
your vows yet?
748
00:27:29,875 --> 00:27:31,750
I'm working on that.
749
00:27:37,500 --> 00:27:38,125
Hey!
750
00:27:38,208 --> 00:27:39,208
Where have you been,
751
00:27:39,291 --> 00:27:40,166
I've been looking
all over for you.
752
00:27:40,250 --> 00:27:41,875
I was looking for you.
753
00:27:41,959 --> 00:27:43,101
I thought we were going
mountain biking?
754
00:27:43,125 --> 00:27:44,333
Yeah, yeah. We will.
755
00:27:44,417 --> 00:27:45,625
I mean, if we can.
756
00:27:45,709 --> 00:27:47,017
Look I need you to help me out
on some things
757
00:27:47,041 --> 00:27:48,750
with Curt and Autumn's wedding.
758
00:27:48,834 --> 00:27:50,685
And why would I be doing
this stuff instead of you.
759
00:27:50,709 --> 00:27:51,989
Because I have a wedding
to plan.
760
00:27:52,041 --> 00:27:53,417
Right? I know.
761
00:27:53,500 --> 00:27:56,125
Look, these are the things
for Curt and Autumn's wedding.
762
00:27:56,208 --> 00:27:57,667
These are the things
for my wedding.
763
00:27:57,750 --> 00:27:59,893
I need you to do the stuff
for Curt and Autumn's wedding
764
00:27:59,917 --> 00:28:01,959
while I do the stuff
for my wedding.
765
00:28:02,041 --> 00:28:03,041
What's the rush?
766
00:28:03,125 --> 00:28:04,351
You're getting married
in two months.
767
00:28:04,375 --> 00:28:05,375
Well, not anymore.
768
00:28:05,417 --> 00:28:06,208
Ok, ok.
769
00:28:06,291 --> 00:28:07,000
Now I'm confused.
770
00:28:07,083 --> 00:28:08,375
Look, I'll explain later.
771
00:28:08,458 --> 00:28:10,458
But, just for now, can you go
pick up these rings?
772
00:28:10,542 --> 00:28:11,458
I appreciate it.
773
00:28:11,542 --> 00:28:12,726
I'll make it up to you,
I promise.
774
00:28:12,750 --> 00:28:14,625
Well, can I at least go
for a quick run first?
775
00:28:14,709 --> 00:28:16,667
Yeah, run and get the rings.
776
00:28:17,625 --> 00:28:19,792
Let me know if you need help
with the vows.
777
00:28:21,750 --> 00:28:23,166
Really?
778
00:28:28,500 --> 00:28:29,834
So, are you biting your tongue
779
00:28:29,917 --> 00:28:31,351
about this bigger better
wedding thing
780
00:28:31,375 --> 00:28:33,101
or is it something you're
actually excited about?
781
00:28:33,125 --> 00:28:35,458
You know how hard Curt's worked
to get where he is now.
782
00:28:35,542 --> 00:28:38,083
Oh, answering with a non
sequitur is never a good sign.
783
00:28:38,166 --> 00:28:39,309
I am happy to make the changes
784
00:28:39,333 --> 00:28:41,083
as long as they are good
for Curt's career.
785
00:28:41,166 --> 00:28:42,393
So, you are biting your tongue?
786
00:28:42,417 --> 00:28:44,291
Do you always have
to be so blunt?
787
00:28:44,375 --> 00:28:45,750
I'm sorry, but the way I see it,
788
00:28:45,834 --> 00:28:47,625
squashing your feelings
for your own wedding.
789
00:28:47,709 --> 00:28:50,500
It's... it's a recipe
for disaster.
790
00:28:55,667 --> 00:28:56,667
Mmm.
791
00:28:57,959 --> 00:28:59,768
Is this the only spray
you're having at the altar?
792
00:28:59,792 --> 00:29:01,625
Is there something wrong
with it?
793
00:29:01,709 --> 00:29:03,792
It's really pretty.
794
00:29:03,875 --> 00:29:05,125
But?
795
00:29:05,208 --> 00:29:07,041
No buts.
796
00:29:07,125 --> 00:29:09,500
I'm just not sure.
797
00:29:09,583 --> 00:29:11,417
I already rescheduled
your flowers for you
798
00:29:11,500 --> 00:29:13,166
so you can check that
off your list.
799
00:29:13,250 --> 00:29:14,458
Oh, thank you so much.
800
00:29:14,542 --> 00:29:15,601
And I know it was last minute.
801
00:29:15,625 --> 00:29:16,625
I really appreciate it.
802
00:29:16,709 --> 00:29:19,083
You know I'd do anything
for you.
803
00:29:19,166 --> 00:29:20,709
Now, let's get Autumn settled.
804
00:29:20,792 --> 00:29:21,500
Yes.
805
00:29:21,583 --> 00:29:22,583
Hey guys.
806
00:29:25,458 --> 00:29:29,041
This is Kathy Chen, a woman of
many talents and a good friend.
807
00:29:29,125 --> 00:29:30,476
I'll be helping coordinate
your flowers
808
00:29:30,500 --> 00:29:31,583
and your fitting, Autumn.
809
00:29:31,667 --> 00:29:32,750
Ok. Thanks.
810
00:29:32,834 --> 00:29:34,542
Any thoughts so far
on the flowers?
811
00:29:34,625 --> 00:29:36,500
We all like this,
812
00:29:36,583 --> 00:29:38,142
but it would be great
if we had something
813
00:29:38,166 --> 00:29:40,917
that really reads on camera.
814
00:29:41,000 --> 00:29:43,125
A real statement piece
would be great.
815
00:29:43,208 --> 00:29:45,750
I made this up too,
just in case.
816
00:29:50,083 --> 00:29:51,667
Oh, ho! Wow!
817
00:29:51,750 --> 00:29:52,959
Sure is a statement.
818
00:29:53,041 --> 00:29:54,041
It's so...
819
00:29:54,125 --> 00:29:54,959
Big.
820
00:29:55,041 --> 00:29:56,667
You know, I think you're right.
821
00:29:56,750 --> 00:30:01,208
But it's not that it's too big,
as not big enough.
822
00:30:01,291 --> 00:30:02,291
Really?
823
00:30:02,375 --> 00:30:04,125
We need to draw the eye
to the altar.
824
00:30:04,208 --> 00:30:05,625
But we could do that with color.
825
00:30:05,709 --> 00:30:06,875
Lots of different colors.
826
00:30:06,959 --> 00:30:08,059
Yeah, I like where you're
going with that.
827
00:30:08,083 --> 00:30:09,500
Kind of like a kaleidoscope.
828
00:30:09,583 --> 00:30:11,208
Yeah, we could do tropical.
829
00:30:11,291 --> 00:30:12,476
We could carry the color through
830
00:30:12,500 --> 00:30:14,500
and incorporate some lighting
to enhance it.
831
00:30:14,583 --> 00:30:15,709
Like a rainbow effect.
832
00:30:16,750 --> 00:30:18,875
But, tasteful.
833
00:30:18,959 --> 00:30:20,959
Tasteful.
834
00:30:21,041 --> 00:30:22,583
I... I have an idea.
835
00:30:25,667 --> 00:30:27,208
Are you thinking
what I'm thinking?
836
00:30:27,291 --> 00:30:28,643
Do you think you could
make it happen?
837
00:30:28,667 --> 00:30:31,041
I'll make it happen
if you really want it.
838
00:30:31,125 --> 00:30:32,125
Ok.
839
00:30:33,083 --> 00:30:34,333
Let me show you this.
840
00:30:34,417 --> 00:30:37,792
So this is what we were thinking
for our wedding.
841
00:30:39,709 --> 00:30:41,250
What do you think?
842
00:30:41,333 --> 00:30:43,166
I love it.
843
00:30:43,875 --> 00:30:46,000
You love it.
She loves it.
844
00:30:52,625 --> 00:30:55,875
- You're not taking me out.
- No, I guess not.
845
00:30:57,875 --> 00:30:59,333
Woo!
846
00:31:04,542 --> 00:31:07,250
Feels so good to ease
into the day, doesn't it?
847
00:31:07,333 --> 00:31:08,917
It does.
848
00:31:12,625 --> 00:31:15,208
- Mm.
- Hm?
849
00:31:15,291 --> 00:31:17,417
But we better stop lounging.
850
00:31:17,500 --> 00:31:20,083
We've got that menu tasting
in 10 minutes.
851
00:31:20,166 --> 00:31:22,166
What menu tasting?
852
00:31:22,250 --> 00:31:24,166
At the inn.
853
00:31:24,250 --> 00:31:27,166
Sean's flying in this
famous chef from LA.
854
00:31:27,250 --> 00:31:30,417
But what about Olivia's caterer?
I though we both loved him.
855
00:31:30,500 --> 00:31:32,125
Oh, I know.
856
00:31:32,208 --> 00:31:35,291
But this guy does all
the big celebrity weddings.
857
00:31:35,375 --> 00:31:38,041
Celebrity weddings?
858
00:31:39,166 --> 00:31:40,500
Babe, you're gonna love him.
859
00:31:42,417 --> 00:31:43,417
Hey.
860
00:31:44,333 --> 00:31:46,458
Hey, hey, hey, hey.
861
00:31:46,542 --> 00:31:48,709
You're ok with all these
changes, right?
862
00:31:58,709 --> 00:32:00,083
Nice bike, dude.
863
00:32:00,875 --> 00:32:02,041
What's up?
864
00:32:02,125 --> 00:32:03,583
Just got a call from the studio.
865
00:32:03,667 --> 00:32:05,583
They want you on
a conference call.
866
00:32:05,667 --> 00:32:07,750
You're not gonna take it,
are you?
867
00:32:10,875 --> 00:32:14,041
They said that they would only
call if it was an emergency.
868
00:32:14,834 --> 00:32:17,333
Well, I guess I can't say no
to an emergency.
869
00:32:17,417 --> 00:32:19,125
I'll keep it short.
870
00:32:42,208 --> 00:32:43,709
We also heard from
Expose magazine.
871
00:32:43,792 --> 00:32:45,458
They want an exclusive.
872
00:32:45,542 --> 00:32:47,291
On what?
873
00:32:47,375 --> 00:32:48,750
The wedding.
874
00:32:57,875 --> 00:32:59,291
How did they even find out?
875
00:32:59,375 --> 00:33:01,625
Well, you did do
an interview here.
876
00:33:01,709 --> 00:33:05,250
Which Autumn didn't want me
to do in the first place.
877
00:33:05,333 --> 00:33:06,834
I can always just tell them no.
878
00:33:06,917 --> 00:33:08,542
Let me be the bad guy.
879
00:33:10,208 --> 00:33:11,250
I hate to ask but...
880
00:33:11,333 --> 00:33:13,041
But how bad would it be
to turn this down?
881
00:33:13,125 --> 00:33:15,208
Yeah.
882
00:33:16,291 --> 00:33:17,750
That bad?
883
00:33:17,834 --> 00:33:19,208
Pretty bad.
884
00:33:28,542 --> 00:33:29,542
Oh!
885
00:33:30,709 --> 00:33:31,834
Wow!
886
00:33:31,917 --> 00:33:32,917
Amazing!
887
00:33:32,959 --> 00:33:34,375
- This looks incredible.
- Hm-mm.
888
00:33:34,458 --> 00:33:35,458
Thank you!
889
00:33:35,542 --> 00:33:37,166
My pleasure, enjoy.
890
00:33:37,250 --> 00:33:38,667
Oh boy.
891
00:33:39,667 --> 00:33:40,291
Wow.
892
00:33:40,375 --> 00:33:41,417
Can I really eat this?
893
00:33:41,500 --> 00:33:42,500
Yep.
894
00:33:43,250 --> 00:33:44,625
Oh yeah.
895
00:33:45,875 --> 00:33:46,667
Wow.
896
00:33:46,750 --> 00:33:47,500
Oh good!
897
00:33:47,583 --> 00:33:48,625
Come on, we just started.
898
00:33:48,709 --> 00:33:50,417
Sean, this guy.
899
00:33:50,500 --> 00:33:51,834
I don't even have the adjective
900
00:33:51,917 --> 00:33:53,267
for the party that's happening
in my mouth right now
901
00:33:53,291 --> 00:33:55,417
but it's something just like...
woo!
902
00:33:57,000 --> 00:33:58,542
Good.
903
00:33:58,625 --> 00:33:59,875
I'm glad.
904
00:34:01,417 --> 00:34:02,583
What is it?
905
00:34:03,834 --> 00:34:07,750
Don't stress, it's all good.
I mean, it's going to be.
906
00:34:11,625 --> 00:34:12,917
Autumn!
907
00:34:13,708 --> 00:34:15,625
A magazine spread?
Seriously?
908
00:34:15,708 --> 00:34:16,833
I know.
909
00:34:16,917 --> 00:34:18,958
But really, it's not as bad
as it sounds.
910
00:34:19,041 --> 00:34:21,792
Yeah, could have been
10 pages instead of five.
911
00:34:21,875 --> 00:34:25,417
Ok, good point, but you did say
yesterday you liked photographs.
912
00:34:25,500 --> 00:34:27,792
From our photographer,
not theirs.
913
00:34:27,875 --> 00:34:30,250
And now we're doing an interview
after the ceremony?
914
00:34:30,333 --> 00:34:32,291
I know, it's a lot.
915
00:34:32,375 --> 00:34:35,291
This is what happens when
I try to go with the flow.
916
00:34:35,375 --> 00:34:36,393
None of this would have happened
917
00:34:36,417 --> 00:34:38,291
if you hadn't given
that interview.
918
00:34:38,375 --> 00:34:41,333
I know, but I can't undo it now,
I'm sorry.
919
00:34:41,417 --> 00:34:43,333
So where does that leave us?
920
00:34:43,417 --> 00:34:44,768
If we don't let them do
the exclusive,
921
00:34:44,792 --> 00:34:47,792
they'll probably
just come anyway.
922
00:34:47,875 --> 00:34:50,083
Is that supposed to make me
feel better?
923
00:34:50,166 --> 00:34:51,458
Yeah?
924
00:34:51,542 --> 00:34:52,667
Really, Curt?
925
00:34:52,750 --> 00:34:56,041
Ok, babe, I'm sorry,
I know it's not ideal.
926
00:34:56,125 --> 00:34:58,125
But if we let them do
the exclusive,
927
00:34:58,208 --> 00:34:59,792
we'll have control over it.
928
00:34:59,875 --> 00:35:03,458
And it will help keep
all the other media out.
929
00:35:08,125 --> 00:35:09,792
How does the sushi taste,
be honest?
930
00:35:09,875 --> 00:35:12,041
The sushi is really good,
I already tried it.
931
00:35:13,625 --> 00:35:15,083
Hi! Hey, honey!
932
00:35:15,166 --> 00:35:16,526
You're missing out.
Come, try some.
933
00:35:16,583 --> 00:35:18,041
No, no, no.
934
00:35:18,125 --> 00:35:19,643
I just wanted to let you know,
I'm heading out to get my tux.
935
00:35:19,667 --> 00:35:21,768
Ok. We have Curt and Autumn's
final fitting after this.
936
00:35:21,792 --> 00:35:23,000
Where are they?
937
00:35:23,083 --> 00:35:24,542
Probably discussing an upgrade.
938
00:35:24,625 --> 00:35:25,709
Right, right.
939
00:35:25,792 --> 00:35:27,072
- See ya.
- Alright. See ya soon.
940
00:35:27,166 --> 00:35:28,417
Bye!
941
00:35:32,125 --> 00:35:33,500
Sean.
942
00:35:33,583 --> 00:35:36,125
Hey, if you needed to you could
spruce up Autumn's dress
943
00:35:36,208 --> 00:35:38,333
for the magazine, right?
944
00:35:38,417 --> 00:35:39,917
Does that mean it's happening?
945
00:35:40,000 --> 00:35:41,125
Looks like it.
946
00:35:41,208 --> 00:35:43,667
But they're gonna be
on a very short leash.
947
00:35:43,750 --> 00:35:45,550
It'll be like we don't even know
they're here.
948
00:35:45,583 --> 00:35:48,875
And to answer your question,
yes, I can style anything.
949
00:35:48,959 --> 00:35:50,208
Do you guys know that,
950
00:35:50,291 --> 00:35:53,041
um, Sean was a stylist
before he was a publicist?
951
00:35:53,125 --> 00:35:54,166
I knew it!
952
00:35:54,250 --> 00:35:55,792
Oh, really, Sean.
953
00:35:55,875 --> 00:35:57,375
Wait, let's put you
to work then.
954
00:35:57,458 --> 00:35:59,500
Ok? The final fitting's
in a half an hour.
955
00:35:59,583 --> 00:36:00,375
Can I come?
956
00:36:00,458 --> 00:36:01,917
No.
957
00:36:02,000 --> 00:36:03,393
The groom does not get to see
the dress before the ceremony.
958
00:36:03,417 --> 00:36:05,250
It's wedding 101.
959
00:36:06,458 --> 00:36:07,834
Huh, really?
960
00:36:07,917 --> 00:36:09,542
I brought fishing gear.
961
00:36:09,625 --> 00:36:10,625
No.
962
00:36:22,208 --> 00:36:23,667
Ah. Thanks.
963
00:36:23,750 --> 00:36:25,417
Cheers.
964
00:36:25,500 --> 00:36:26,625
You were right.
965
00:36:26,709 --> 00:36:28,083
I needed this.
966
00:36:28,917 --> 00:36:30,559
You know, this reminds me
of when the four of us
967
00:36:30,583 --> 00:36:32,463
would go down to Lake Lancing
and cause trouble.
968
00:36:32,542 --> 00:36:33,542
Aw man!
969
00:36:34,834 --> 00:36:37,000
By the way, that was you
causing trouble,
970
00:36:37,083 --> 00:36:38,363
'cause I was straight
up angelic.
971
00:36:38,417 --> 00:36:39,083
Angelic?
972
00:36:39,166 --> 00:36:39,709
Mm-hm.
973
00:36:39,792 --> 00:36:40,583
No, you weren't.
974
00:36:40,667 --> 00:36:42,375
I was compared to you.
975
00:36:42,458 --> 00:36:43,518
Remember that time
that you convinced us
976
00:36:43,542 --> 00:36:44,917
to jump off that rock?
977
00:36:45,000 --> 00:36:46,800
'Cause that must have been
like 100-foot fall.
978
00:36:46,875 --> 00:36:48,851
I never convinced you to do
anything you didn't want to do.
979
00:36:48,875 --> 00:36:50,375
You have an extremely
poor memory.
980
00:36:50,458 --> 00:36:52,417
Uh, you can be super persuasive.
981
00:36:52,500 --> 00:36:54,583
What, and being persuasive
is a bad quality?
982
00:36:54,667 --> 00:36:56,083
Well, I'm sure it's got
a lot to do
983
00:36:56,166 --> 00:36:58,000
with how you got
to where you are.
984
00:37:00,583 --> 00:37:02,375
You got something to say?
985
00:37:03,125 --> 00:37:04,667
What makes you think I do?
986
00:37:04,750 --> 00:37:06,208
Well, for one, you know me.
987
00:37:06,291 --> 00:37:07,875
And you know I hate fishing.
988
00:37:10,000 --> 00:37:15,750
Just because you can convince
anyone to do anything,
989
00:37:15,834 --> 00:37:18,000
doesn't mean that you
always should.
990
00:37:18,083 --> 00:37:19,375
This is about the wedding,
right?
991
00:37:19,458 --> 00:37:20,875
Mmmhmm.
992
00:37:20,959 --> 00:37:23,667
It just seems like you're
pushing your agenda pretty hard.
993
00:37:23,750 --> 00:37:26,375
Autumn can say no,
if she wants to.
994
00:37:26,458 --> 00:37:28,583
I mean, you know her.
995
00:37:28,667 --> 00:37:30,375
She doesn't have a problem
holding her own.
996
00:37:30,458 --> 00:37:34,125
Yeah, but why would you want
to put her in that position?
997
00:37:34,208 --> 00:37:36,625
You think I'm putting her
in a bad position?
998
00:37:36,709 --> 00:37:38,069
I just think you're
taking yourself
999
00:37:38,125 --> 00:37:41,000
and this Hollywood thing
a little bit too seriously.
1000
00:37:41,083 --> 00:37:44,250
Come on, man.
You know me.
1001
00:37:44,333 --> 00:37:45,709
I'm not like that.
1002
00:37:47,417 --> 00:37:49,208
You didn't use to be.
1003
00:37:51,583 --> 00:37:54,750
So, what? I am now?
1004
00:37:54,834 --> 00:37:55,851
I just think you're walking down
1005
00:37:55,875 --> 00:37:58,542
a very dangerous road, Curt.
1006
00:37:58,625 --> 00:38:00,792
And if you're not careful,
1007
00:38:00,875 --> 00:38:04,417
you might not like
where you end up.
1008
00:38:10,458 --> 00:38:12,166
You know we've never caught
one fish,
1009
00:38:12,250 --> 00:38:14,208
when we go fishing?
1010
00:38:14,291 --> 00:38:15,709
Speak for yourself.
1011
00:38:18,375 --> 00:38:20,000
You can?
1012
00:38:20,083 --> 00:38:22,500
Oh, that's such great news.
1013
00:38:22,583 --> 00:38:23,643
Oh, good, good, I really
appreciate that.
1014
00:38:23,667 --> 00:38:24,959
Thank you so much.
1015
00:38:25,041 --> 00:38:26,458
I just rescheduled the minister.
1016
00:38:26,542 --> 00:38:28,041
The band is a go too.
1017
00:38:28,125 --> 00:38:29,834
Are we really getting away
with this?
1018
00:38:29,917 --> 00:38:31,709
I think we are, aren't we?
1019
00:38:31,792 --> 00:38:33,041
Good news?
1020
00:38:33,125 --> 00:38:34,226
I think we just rescheduled
our entire wedding.
1021
00:38:34,250 --> 00:38:35,083
Yes.
1022
00:38:35,166 --> 00:38:36,000
Ok look, I'm gonna get my tux.
1023
00:38:36,083 --> 00:38:37,291
I'll be quick.
1024
00:38:37,375 --> 00:38:38,166
All right. Don't be long.
1025
00:38:38,250 --> 00:38:39,458
Ok, good job team.
1026
00:38:39,542 --> 00:38:40,810
Yes, we're gonna go get
the invitations.
1027
00:38:40,834 --> 00:38:42,792
- Yes, we're late.
- Oh, yeah.
1028
00:38:45,625 --> 00:38:47,709
Hi, sorry if we're
a little late.
1029
00:38:47,792 --> 00:38:48,834
No problem.
1030
00:38:48,917 --> 00:38:50,083
Did you get my message?
1031
00:38:50,166 --> 00:38:51,166
No.
1032
00:38:51,959 --> 00:38:53,375
Is something wrong?
1033
00:38:53,458 --> 00:38:54,834
I'm afraid so.
1034
00:38:54,917 --> 00:38:56,250
It's about your dress.
1035
00:38:56,333 --> 00:38:57,917
My dress?
1036
00:38:58,000 --> 00:38:59,250
What about my dress?
1037
00:38:59,333 --> 00:39:01,792
I'm afraid it's been... ruined.
1038
00:39:01,875 --> 00:39:03,750
Ruined?
1039
00:39:12,041 --> 00:39:12,750
Ruined?
1040
00:39:12,834 --> 00:39:14,125
How is that even possible?
1041
00:39:14,208 --> 00:39:15,458
We're not exactly sure.
1042
00:39:15,542 --> 00:39:19,500
All we know is the box was...
soggy when it arrived.
1043
00:39:19,583 --> 00:39:21,417
Soggy?
1044
00:39:21,500 --> 00:39:23,291
How soggy?
1045
00:39:29,834 --> 00:39:31,917
Oh!
1046
00:39:32,000 --> 00:39:34,917
We tried everything we know
to get it out.
1047
00:39:35,000 --> 00:39:36,834
It only made it worse.
1048
00:39:36,917 --> 00:39:38,375
I'm so sorry.
1049
00:39:40,208 --> 00:39:41,875
How did...
1050
00:39:41,959 --> 00:39:44,917
How is it possible my dress
has a permanent stain on it,
1051
00:39:45,000 --> 00:39:47,083
no one can get out,
1052
00:39:47,166 --> 00:39:50,667
and no store in the entire
country carries it anymore,
1053
00:39:50,750 --> 00:39:53,542
and I hate every dress
in that entire store.
1054
00:39:53,625 --> 00:39:56,083
At least you had it insured.
There's that.
1055
00:39:56,166 --> 00:39:59,041
But that doesn't mean anything
if I can't find a new dress.
1056
00:39:59,125 --> 00:40:01,125
It took me five months
to find my old dress.
1057
00:40:01,208 --> 00:40:03,088
How am I going to find
a new dress in five days?
1058
00:40:03,166 --> 00:40:07,041
First thing, don't panic,
it's all in how you see it.
1059
00:40:07,125 --> 00:40:08,542
Right.
1060
00:40:08,625 --> 00:40:12,166
For every magic
there's a problem.
1061
00:40:12,250 --> 00:40:14,083
For every problem there's magic.
1062
00:40:14,166 --> 00:40:15,333
Yes!
1063
00:40:15,417 --> 00:40:16,810
If there's ever a time
to channel Majestic Mia,
1064
00:40:16,834 --> 00:40:17,875
now is the time.
1065
00:40:17,959 --> 00:40:19,500
And I have an idea.
1066
00:40:19,583 --> 00:40:20,875
If worse comes to worst,
1067
00:40:20,959 --> 00:40:22,434
we're about the same size,
you could...
1068
00:40:22,458 --> 00:40:23,959
No.
1069
00:40:24,041 --> 00:40:25,976
That is so sweet of you but I
cannot take your wedding dress.
1070
00:40:26,000 --> 00:40:27,208
All set?
1071
00:40:27,291 --> 00:40:28,959
Oh gosh, Honey, I am so sorry
1072
00:40:29,041 --> 00:40:30,851
but you are gonna have to find
your own ride home.
1073
00:40:30,875 --> 00:40:32,500
We have shopping to do.
1074
00:40:32,583 --> 00:40:34,166
So sorry.
1075
00:40:36,250 --> 00:40:37,500
Shopping?
1076
00:40:47,041 --> 00:40:48,121
I need a dress right now...
1077
00:40:53,375 --> 00:40:54,375
I will help you.
1078
00:40:55,542 --> 00:40:57,125
We'll find you a dress.
1079
00:41:00,375 --> 00:41:01,667
Thank you.
1080
00:41:09,083 --> 00:41:11,375
True love is hard to find
1081
00:41:11,458 --> 00:41:13,083
But when it hits you hard
1082
00:41:13,166 --> 00:41:15,792
it's even harder to hide
1083
00:41:15,875 --> 00:41:19,166
I've been searching high and low
1084
00:41:19,250 --> 00:41:21,166
Way up in the clouds
and rivers below
1085
00:41:25,000 --> 00:41:26,000
Great.
1086
00:41:26,041 --> 00:41:27,875
Oh, maybe not...
maybe not the one.
1087
00:41:27,959 --> 00:41:29,083
Next dress.
1088
00:41:30,500 --> 00:41:32,959
I want more than just a lover
1089
00:41:34,250 --> 00:41:35,834
I want more than just a friend
1090
00:41:35,917 --> 00:41:37,834
That is exceptional.
1091
00:41:37,917 --> 00:41:40,041
I look like the big mermaid.
1092
00:41:40,125 --> 00:41:41,476
That's terrible.
Let's get you a new one.
1093
00:41:41,500 --> 00:41:43,000
She's the one, she's the one
1094
00:41:43,083 --> 00:41:44,750
She's the one for me
1095
00:41:44,834 --> 00:41:47,041
She's the one, she's the one
1096
00:41:47,125 --> 00:41:48,458
She's the one for me
1097
00:41:48,542 --> 00:41:49,667
She's the one, she's the one
1098
00:41:49,750 --> 00:41:50,500
Sean?
1099
00:41:50,583 --> 00:41:51,583
She's the one for me
1100
00:41:51,667 --> 00:41:53,458
It's not awful.
1101
00:41:53,542 --> 00:41:55,000
Are they? Is it pockets?
1102
00:41:55,083 --> 00:41:57,083
Oh!
1103
00:41:57,166 --> 00:41:59,083
Wow!
1104
00:42:00,709 --> 00:42:01,792
How is it possible to hate
1105
00:42:01,875 --> 00:42:03,917
so many wedding dresses
in a row?
1106
00:42:04,000 --> 00:42:05,000
Aren't there other shops?
1107
00:42:05,041 --> 00:42:06,375
There are a few
and you know what,
1108
00:42:06,458 --> 00:42:07,625
we can't waste another day.
1109
00:42:07,709 --> 00:42:09,518
We're gonna need to call
all of them right away.
1110
00:42:09,542 --> 00:42:11,500
This is a failure.
1111
00:42:13,375 --> 00:42:14,458
I am sorry.
1112
00:42:14,542 --> 00:42:16,792
This is not a failure
because, um...
1113
00:42:16,875 --> 00:42:18,792
Because now you know
what you don't like.
1114
00:42:18,875 --> 00:42:19,875
Yes.
1115
00:42:20,458 --> 00:42:22,458
No, Jess is right.
1116
00:42:22,542 --> 00:42:23,834
It's hopeless.
1117
00:42:23,917 --> 00:42:25,959
Hold on.
1118
00:42:26,041 --> 00:42:29,000
What about... this?
1119
00:42:30,083 --> 00:42:32,333
Oh! I like it.
1120
00:42:32,417 --> 00:42:33,208
Do you?
1121
00:42:33,291 --> 00:42:34,709
I think it fits the bill.
1122
00:42:34,792 --> 00:42:36,917
Where can I get it?
Can I get it?
1123
00:42:37,000 --> 00:42:40,583
I know the designer.
I'll put in a call right now.
1124
00:42:40,667 --> 00:42:43,417
If she has one, we can put
a rush on it.
1125
00:42:43,500 --> 00:42:48,083
I never thought I'd say this,
but I think I love you Sean.
1126
00:42:48,583 --> 00:42:50,542
Hi, Lucy.
1127
00:42:50,625 --> 00:42:52,625
Yeah, it's Sean, of course.
1128
00:42:52,709 --> 00:42:55,500
Listen I need one of those
dresses of yours...
1129
00:42:59,583 --> 00:43:00,976
We're going to have
a little bit of fun,
1130
00:43:01,000 --> 00:43:02,500
I'm going to go a little higher.
1131
00:43:02,583 --> 00:43:04,267
Oh you're raising it?
Ok, ok, I call, I call.
1132
00:43:04,291 --> 00:43:05,291
There we go.
1133
00:43:06,667 --> 00:43:07,959
What happened to you guys?
1134
00:43:08,041 --> 00:43:09,500
Best if you just don't ask.
1135
00:43:09,583 --> 00:43:12,125
She's right.
Please don't.
1136
00:43:12,208 --> 00:43:14,583
Looks like you guys are having
a relaxing time.
1137
00:43:14,667 --> 00:43:16,000
Yeah.
1138
00:43:16,083 --> 00:43:17,976
How would you like it if we took
a walk around the lake?
1139
00:43:18,000 --> 00:43:19,125
Walk?
1140
00:43:19,208 --> 00:43:20,375
Yeah, just you and me.
1141
00:43:20,458 --> 00:43:20,959
Yeah.
1142
00:43:21,041 --> 00:43:22,041
Ok.
1143
00:43:27,500 --> 00:43:29,125
- Hey.
- Hey.
1144
00:43:29,208 --> 00:43:30,333
Everything ok?
1145
00:43:30,417 --> 00:43:32,250
Well, yeah, still finding
the right dress.
1146
00:43:32,333 --> 00:43:35,792
But Sean found something
that he ordered that might work.
1147
00:43:35,875 --> 00:43:39,166
Well that's one good thing.
1148
00:43:39,250 --> 00:43:43,667
Uh, please don't tell me
there's a bad thing.
1149
00:43:43,750 --> 00:43:46,083
I don't think my heart
or my feet can take it.
1150
00:43:46,166 --> 00:43:47,834
We have a problem
with the flowers.
1151
00:43:47,917 --> 00:43:49,333
What sort of problem?
1152
00:43:49,417 --> 00:43:52,375
The florist called and there's
some shortage on wisteria.
1153
00:43:52,458 --> 00:43:54,208
They've only got enough
to do one aisle way.
1154
00:43:55,959 --> 00:43:59,166
Could we repurpose
Curt and Autumn's?
1155
00:43:59,250 --> 00:44:01,375
Yeah, if you want dead flowers.
1156
00:44:01,458 --> 00:44:02,959
I think we gotta ask Autumn
to go back
1157
00:44:03,041 --> 00:44:04,583
to her original idea
about her flowers.
1158
00:44:04,667 --> 00:44:06,166
No, no.
1159
00:44:06,250 --> 00:44:07,667
She loves the idea of wisteria.
1160
00:44:07,750 --> 00:44:09,125
Well you love the idea
of wisteria.
1161
00:44:09,208 --> 00:44:11,041
We can find something else.
1162
00:44:11,125 --> 00:44:12,559
Well, you sure, because
I know how much you...
1163
00:44:12,583 --> 00:44:13,583
Yes.
1164
00:44:13,625 --> 00:44:15,333
I'm sure. Right?
1165
00:44:15,417 --> 00:44:16,559
And let's not mention
anything to her.
1166
00:44:16,583 --> 00:44:18,583
She already has too much
on her plate. Ok?
1167
00:44:18,667 --> 00:44:22,250
And I'm gonna go order
more towels for the guests.
1168
00:44:32,458 --> 00:44:34,041
Well, at least you got a dress.
1169
00:44:35,125 --> 00:44:38,125
Sorry it was such an ordeal.
1170
00:44:38,208 --> 00:44:40,083
I wouldn't say ordeal.
1171
00:44:40,166 --> 00:44:41,667
More like nightmare.
1172
00:44:41,750 --> 00:44:43,291
Funny.
1173
00:44:43,375 --> 00:44:44,709
But not funny.
1174
00:44:46,250 --> 00:44:48,959
I just thought this week would
be more of a vacation.
1175
00:44:49,041 --> 00:44:50,333
Less of a chore.
1176
00:44:50,417 --> 00:44:52,166
Why don't you take tomorrow off?
1177
00:44:52,250 --> 00:44:56,417
We could, we could
all go kayaking.
1178
00:44:56,500 --> 00:44:58,458
That does sound fun.
1179
00:45:00,375 --> 00:45:01,375
Hey.
1180
00:45:03,083 --> 00:45:06,542
I know the wedding has sort of
morphed into something else.
1181
00:45:06,625 --> 00:45:09,500
You don't think I talked you
into any of this, do you?
1182
00:45:09,583 --> 00:45:10,625
If I'm being honest?
1183
00:45:10,709 --> 00:45:12,709
Which you always are.
1184
00:45:12,792 --> 00:45:16,542
It's not exactly what I wanted.
1185
00:45:16,625 --> 00:45:19,917
But, I know that having
a certain type of wedding
1186
00:45:20,000 --> 00:45:22,375
is important for your career.
1187
00:45:22,458 --> 00:45:23,333
So...
1188
00:45:23,417 --> 00:45:24,750
So.
1189
00:45:24,834 --> 00:45:27,709
I'm doing my best to roll
with it.
1190
00:45:29,792 --> 00:45:34,125
How'd I end up with the most
incredible person in the world?
1191
00:45:34,208 --> 00:45:37,166
I was just asking myself
the same thing.
1192
00:45:43,667 --> 00:45:47,917
By the way, when we were
all down at Lancing Lake,
1193
00:45:48,000 --> 00:45:50,166
the four of us, and you jumped
off that cliff.
1194
00:45:50,250 --> 00:45:52,417
You did that 'cause you
wanted to, right?
1195
00:45:52,500 --> 00:45:53,959
Are you kidding?
1196
00:45:54,041 --> 00:45:56,125
Absolutely not.
1197
00:45:56,208 --> 00:45:58,166
That was 100 percent your idea.
1198
00:46:00,125 --> 00:46:01,750
I was terrified.
1199
00:46:08,417 --> 00:46:10,458
I know you were planning
on having a DJ,
1200
00:46:10,542 --> 00:46:13,375
but how do you feel
about live music?
1201
00:46:13,458 --> 00:46:14,375
That sounds cool.
1202
00:46:14,458 --> 00:46:15,542
Good.
1203
00:46:15,625 --> 00:46:17,542
I was thinking of tasteful,
but lavish.
1204
00:46:17,625 --> 00:46:18,875
Like an orchestra.
1205
00:46:18,959 --> 00:46:20,458
An orchestra?
1206
00:46:20,542 --> 00:46:23,959
A small orchestra.
1207
00:46:24,041 --> 00:46:25,875
With a string section.
1208
00:46:25,959 --> 00:46:27,041
All very classy.
1209
00:46:27,125 --> 00:46:30,041
Yeah, you like classy right?
1210
00:46:30,125 --> 00:46:31,333
Classy's cool.
1211
00:46:31,417 --> 00:46:33,083
It's not that I don't like it.
1212
00:46:33,166 --> 00:46:35,542
It's perfect for
the celebrity crowd.
1213
00:46:35,625 --> 00:46:37,375
What celebrity crowd?
1214
00:46:37,458 --> 00:46:41,417
Oh, sorry, the cast of Curt's
last movie wanted to come.
1215
00:46:41,500 --> 00:46:42,959
How did they find out?
1216
00:46:43,041 --> 00:46:44,417
Hollywood's a small town.
1217
00:46:44,500 --> 00:46:45,709
Totally your call, Autumn,
1218
00:46:45,792 --> 00:46:47,518
but it wouldn't hurt to have
some celebrities.
1219
00:46:47,542 --> 00:46:48,959
The press eats that stuff up.
1220
00:46:49,041 --> 00:46:50,166
Yeah.
1221
00:46:50,250 --> 00:46:52,208
It's totally your decision,
1222
00:46:52,291 --> 00:46:54,750
but you did say you liked
those guys.
1223
00:46:54,834 --> 00:46:58,000
Brent and Susan
and the whole crew?
1224
00:46:58,083 --> 00:47:02,667
Well, I guess now that they
know, it's too late to say no.
1225
00:47:09,041 --> 00:47:10,291
Here. Here.
1226
00:47:12,667 --> 00:47:15,583
The cake guy's daughter
had a baby.
1227
00:47:15,667 --> 00:47:16,750
Which cake guy?
1228
00:47:16,834 --> 00:47:17,834
Our cake guy.
1229
00:47:17,917 --> 00:47:19,059
Ok, what does our cake
guy's daughter
1230
00:47:19,083 --> 00:47:20,542
have to do with anything?
1231
00:47:20,625 --> 00:47:21,959
He's cancelling.
1232
00:47:22,041 --> 00:47:22,834
What?
1233
00:47:22,917 --> 00:47:24,542
His daughter had her baby early.
1234
00:47:24,625 --> 00:47:26,750
Everything's fine, but
he's flying to California.
1235
00:47:26,834 --> 00:47:28,917
Oh, Mick.
1236
00:47:29,000 --> 00:47:30,750
Hey.
1237
00:47:30,834 --> 00:47:32,083
Don't mean to interrupt.
1238
00:47:32,166 --> 00:47:33,518
I think we're gonna be making
a few more changes
1239
00:47:33,542 --> 00:47:34,917
if that's ok.
1240
00:47:35,000 --> 00:47:36,375
Oh, of course.
1241
00:47:36,458 --> 00:47:37,625
Oh, good.
1242
00:47:37,709 --> 00:47:39,017
Looks like we'll be adding
to the guest list.
1243
00:47:39,041 --> 00:47:40,667
Oh really.
How many?
1244
00:47:40,750 --> 00:47:43,166
Ten or eleven
and their plus ones.
1245
00:47:43,250 --> 00:47:45,166
I hope that's not a problem.
1246
00:47:45,250 --> 00:47:46,000
Nope.
1247
00:47:46,083 --> 00:47:47,333
It is not a problem at all.
1248
00:47:47,417 --> 00:47:49,750
We have everything completely
under control.
1249
00:47:49,834 --> 00:47:50,667
Ok, good.
1250
00:47:50,750 --> 00:47:52,750
- Thanks.
- Thanks.
1251
00:47:54,583 --> 00:47:59,959
I'd say completely is
a very strong word.
1252
00:48:00,041 --> 00:48:02,250
Pretty strong, strong word,
completely.
1253
00:48:02,333 --> 00:48:03,917
- Mm-hm.
- Yeah.
1254
00:48:06,792 --> 00:48:07,792
Ok, no.
1255
00:48:07,875 --> 00:48:09,333
No, no, I understand.
1256
00:48:09,417 --> 00:48:10,250
Yes.
1257
00:48:10,333 --> 00:48:11,667
Thank you.
1258
00:48:12,625 --> 00:48:13,935
That's the last baker
on the list.
1259
00:48:13,959 --> 00:48:14,959
They're all booked.
1260
00:48:15,667 --> 00:48:17,083
Anything on Autumn's dress?
1261
00:48:17,166 --> 00:48:18,959
It's supposed to be
coming today.
1262
00:48:19,041 --> 00:48:20,083
I've got a lead!
1263
00:48:20,166 --> 00:48:21,542
Ah! Cake or dress?
1264
00:48:21,625 --> 00:48:22,250
Cake!
1265
00:48:22,333 --> 00:48:23,333
Yes!
1266
00:48:23,417 --> 00:48:24,834
Artsy Tartsy?
1267
00:48:24,917 --> 00:48:26,917
He does cakes too,
not just tarts.
1268
00:48:27,000 --> 00:48:28,166
I already checked.
1269
00:48:28,250 --> 00:48:28,917
Huh.
1270
00:48:29,000 --> 00:48:30,166
I've never heard of him.
1271
00:48:30,250 --> 00:48:32,208
Well at this point,
anything's worth a try.
1272
00:48:32,291 --> 00:48:33,291
Yeah.
1273
00:48:39,166 --> 00:48:40,875
Artsy Tartsy!
Hector speaking.
1274
00:48:40,959 --> 00:48:42,333
Yes, hi, Hector.
1275
00:48:42,417 --> 00:48:44,125
I have a wedding planned,
1276
00:48:44,208 --> 00:48:47,709
not this weekend but next
and our baker just cancelled.
1277
00:48:47,792 --> 00:48:49,417
And you need a cake pronto?
1278
00:48:49,500 --> 00:48:50,625
Exactly.
1279
00:48:50,709 --> 00:48:53,625
Not to worry, Hector works best
under pressure.
1280
00:48:53,709 --> 00:48:55,959
Let me take a quick peek
at my schedule.
1281
00:48:56,917 --> 00:48:58,166
Ah, you're in luck.
1282
00:48:58,250 --> 00:48:59,959
I have the whole weekend open.
1283
00:49:00,041 --> 00:49:02,083
He said he had the whole
weekend free.
1284
00:49:02,166 --> 00:49:04,458
Is that a good sign?
Shouldn't he be busier?
1285
00:49:04,542 --> 00:49:05,542
Stop.
1286
00:49:05,583 --> 00:49:07,208
So, when should I put
you down for?
1287
00:49:07,291 --> 00:49:09,834
Oh, well, we were kind of-
1288
00:49:09,917 --> 00:49:11,517
we're thinking we wanted
a tasting first,
1289
00:49:11,542 --> 00:49:12,542
if that's possible?
1290
00:49:12,625 --> 00:49:15,417
Oh, well, does one hour
from now work?
1291
00:49:15,500 --> 00:49:16,750
An hour from now is great.
1292
00:49:16,834 --> 00:49:18,750
Yes, thanks, we will
make it work.
1293
00:49:18,834 --> 00:49:21,000
Thank you so much.
1294
00:49:21,083 --> 00:49:23,375
All right, let's go get a cake.
1295
00:49:23,458 --> 00:49:23,917
Eh!
1296
00:49:24,000 --> 00:49:25,208
Got a minute?
1297
00:49:25,291 --> 00:49:26,434
Uh, we're just on our way out.
1298
00:49:26,458 --> 00:49:27,768
No worries, just wanted
to let you know
1299
00:49:27,792 --> 00:49:29,542
I'm flying out a gaffer from LA.
1300
00:49:29,625 --> 00:49:31,125
Fly... A gaffer?
1301
00:49:31,208 --> 00:49:32,434
A lighting guy from
one of Curt's movies.
1302
00:49:32,458 --> 00:49:33,917
Best in the business.
1303
00:49:34,000 --> 00:49:36,667
Anyway, good luck with the cake.
1304
00:49:36,750 --> 00:49:37,750
A gaffer?
1305
00:49:47,834 --> 00:49:49,709
Oh, it's so cute.
1306
00:49:49,792 --> 00:49:50,625
Yeah.
1307
00:49:50,709 --> 00:49:52,000
Welcome!
1308
00:49:52,083 --> 00:49:54,500
You must be Olivia and Mick.
1309
00:49:54,583 --> 00:49:57,583
Well come, Hector has
you all set up over here.
1310
00:49:57,667 --> 00:49:59,709
Did he just refer to himself
in the third person?
1311
00:49:59,792 --> 00:50:01,542
Mm-hm.
1312
00:50:01,625 --> 00:50:04,250
Oh, look at this.
Looks lovely!
1313
00:50:04,333 --> 00:50:05,333
Thank you.
1314
00:50:05,417 --> 00:50:07,125
I have three samples
for you today.
1315
00:50:07,208 --> 00:50:09,041
All my personal favorites.
1316
00:50:09,125 --> 00:50:11,458
That's my gluten free
and kombucha
1317
00:50:11,542 --> 00:50:13,125
topped with a cactus
citrus drizzle.
1318
00:50:13,208 --> 00:50:15,333
Oh. Ok.
1319
00:50:15,417 --> 00:50:16,125
Mm-hm.
1320
00:50:16,208 --> 00:50:17,834
Mm.
1321
00:50:20,583 --> 00:50:22,291
Ok, ok.
1322
00:50:22,375 --> 00:50:24,166
It's interesting.
1323
00:50:24,250 --> 00:50:25,750
For a more surprising bite,
1324
00:50:25,834 --> 00:50:29,291
I have the lavender and caviar
chocolate mousse delight.
1325
00:50:29,375 --> 00:50:31,667
Oh. Ok.
1326
00:50:31,750 --> 00:50:33,542
Uh-huh.
1327
00:50:34,166 --> 00:50:39,875
It's, uh, that is, that is,
that is surprising.
1328
00:50:39,959 --> 00:50:41,583
It's a thing, it's what
sets me apart.
1329
00:50:41,667 --> 00:50:43,750
I specialize in alternative
flavors.
1330
00:50:43,834 --> 00:50:45,625
Hence the Artsy.
1331
00:50:45,709 --> 00:50:48,375
Well, alternative is good way
of putting it.
1332
00:50:48,458 --> 00:50:52,041
And last, but not least,
vanilla tartar.
1333
00:50:52,125 --> 00:50:53,834
- Mmm.
- Mmm.
1334
00:50:53,917 --> 00:50:55,893
I hope the vanilla is better
than the fish and the chocolate.
1335
00:50:55,917 --> 00:50:56,917
Shh.
1336
00:50:57,417 --> 00:51:00,583
And if you're doing a tier cake,
I can do all three.
1337
00:51:00,667 --> 00:51:03,125
Or you can choose your favorite.
1338
00:51:03,208 --> 00:51:06,917
Well, you know, I'm not really
sure that the lavender caviar,
1339
00:51:07,000 --> 00:51:09,458
really, it's not, it's really,
not really...
1340
00:51:09,542 --> 00:51:10,582
Doesn't go with our theme.
1341
00:51:10,625 --> 00:51:12,041
Yeah.
1342
00:51:12,125 --> 00:51:14,101
Oh, well you should have told
me you were theme centric.
1343
00:51:14,125 --> 00:51:16,458
Hector loves doing themes.
1344
00:51:16,542 --> 00:51:17,667
No kidding.
1345
00:51:17,750 --> 00:51:19,709
Last month, I did a woodland
nature wedding.
1346
00:51:19,792 --> 00:51:21,417
I went with a wild truffle
butterscotch
1347
00:51:21,500 --> 00:51:24,417
topped with a wonderful
dill weed caramelization,
1348
00:51:24,500 --> 00:51:25,875
that I think you
would have loved.
1349
00:51:25,959 --> 00:51:27,208
Mmm-mmm.
1350
00:51:27,291 --> 00:51:28,917
Mmmhmm.
1351
00:51:31,583 --> 00:51:34,125
What is a dill caramelization?
1352
00:51:34,208 --> 00:51:35,375
I don't know.
1353
00:51:35,458 --> 00:51:36,458
I thought you would know.
1354
00:51:36,542 --> 00:51:39,458
I can honestly say
I'm glad I don't.
1355
00:51:39,542 --> 00:51:41,726
I'm really sorry you're not
getting the cake you wanted.
1356
00:51:41,750 --> 00:51:43,142
I know you were looking forward
to that.
1357
00:51:43,166 --> 00:51:44,333
Oh, it's ok.
1358
00:51:44,417 --> 00:51:46,250
I mean... we don't have
to do a cake.
1359
00:51:46,333 --> 00:51:47,709
What if we did ice cream?
1360
00:51:47,792 --> 00:51:49,166
No.
1361
00:51:49,250 --> 00:51:50,583
You're having cake.
1362
00:51:50,667 --> 00:51:52,166
How are we going to cake?
1363
00:51:52,250 --> 00:51:54,667
I didn't want to say anything
earlier because I'm an amateur,
1364
00:51:54,750 --> 00:51:58,125
but cooking isn't my only form
of therapy lately.
1365
00:51:58,208 --> 00:51:59,417
You bake too?
1366
00:51:59,500 --> 00:52:02,917
People have wept
over my carrot cake.
1367
00:52:03,000 --> 00:52:05,750
Well I'm not exactly sure that's
the effect we're going for.
1368
00:52:05,834 --> 00:52:08,417
I'll whip it up, you can decide.
1369
00:52:08,500 --> 00:52:11,291
Now, you, go relax somewhere.
I've got the cake.
1370
00:52:15,959 --> 00:52:16,959
I'm trying to relax.
1371
00:52:17,041 --> 00:52:17,750
I know.
1372
00:52:17,834 --> 00:52:19,333
Do you think he can bake?
1373
00:52:19,417 --> 00:52:21,375
I don't know.
Who knows?
1374
00:52:43,417 --> 00:52:45,500
Hey, how are you doing?
How was the kayaking?
1375
00:52:45,583 --> 00:52:47,417
Super fun.
1376
00:52:47,500 --> 00:52:48,417
Nice.
1377
00:52:48,500 --> 00:52:50,041
Yeah.
1378
00:52:50,125 --> 00:52:51,643
Hey, Sean wanted to talk to you
about the lighting guy from LA.
1379
00:52:51,667 --> 00:52:52,875
Great.
1380
00:52:52,959 --> 00:52:54,834
Since when do we have
a lighting guy?
1381
00:52:54,917 --> 00:52:57,375
Since a couple days ago.
I thought I told you.
1382
00:52:57,458 --> 00:52:59,542
I definitely would have
remembered that.
1383
00:52:59,625 --> 00:53:02,875
Sorry, I could have sworn
that we did.
1384
00:53:02,959 --> 00:53:04,125
He's awesome.
1385
00:53:04,208 --> 00:53:06,417
Like we're actually really lucky
that we got him.
1386
00:53:06,500 --> 00:53:08,792
Curt, every time I turn around.
1387
00:53:08,875 --> 00:53:09,875
What?
1388
00:53:10,875 --> 00:53:12,083
Never mind.
1389
00:53:13,166 --> 00:53:14,667
I'm gonna go shower.
1390
00:53:15,291 --> 00:53:17,166
Yeah, I'm right behind you.
1391
00:53:19,709 --> 00:53:20,709
Bro.
1392
00:53:24,959 --> 00:53:26,291
That didn't go over very well.
1393
00:53:26,375 --> 00:53:28,125
No, not very.
1394
00:53:28,208 --> 00:53:29,351
Well, what am I supposed to do?
1395
00:53:29,375 --> 00:53:31,458
I'm stuck between a rock
and a hard place.
1396
00:53:31,583 --> 00:53:33,208
So is Autumn.
1397
00:53:33,291 --> 00:53:34,792
I know it's a tough business,
1398
00:53:34,875 --> 00:53:38,625
but don't forget sometimes it's
tougher than the people we love.
1399
00:53:38,709 --> 00:53:39,750
Yeah, I know.
1400
00:53:39,834 --> 00:53:41,583
Well does she know you know?
1401
00:53:41,667 --> 00:53:43,542
I think so.
1402
00:53:43,625 --> 00:53:46,041
I mean, yeah, she knows.
1403
00:53:47,917 --> 00:53:50,333
At least I hope she knows.
1404
00:53:50,417 --> 00:53:53,125
Right.
1405
00:53:53,208 --> 00:53:55,458
A word of wisdom from somebody
who's been there?
1406
00:53:55,542 --> 00:53:56,542
Please.
1407
00:53:58,417 --> 00:54:00,750
This entertainment business,
you know,
1408
00:54:00,834 --> 00:54:02,000
one day everybody loves you,
1409
00:54:02,083 --> 00:54:05,709
the next day
you're a distant memory.
1410
00:54:05,792 --> 00:54:10,000
Just know at the end of the day,
1411
00:54:10,083 --> 00:54:12,792
we gotta hold onto the women
who love us.
1412
00:54:16,959 --> 00:54:19,125
You might want to keep
that idea.
1413
00:54:25,166 --> 00:54:26,333
Thanks.
1414
00:54:26,417 --> 00:54:27,834
Yeah.
1415
00:54:37,583 --> 00:54:39,333
I'm really glad we came
out early.
1416
00:54:39,417 --> 00:54:40,500
Me too.
1417
00:54:40,583 --> 00:54:41,976
Seems like we haven't had
much time,
1418
00:54:42,000 --> 00:54:43,083
just the two of us.
1419
00:54:43,166 --> 00:54:45,291
Since we got here, I mean.
1420
00:54:45,375 --> 00:54:48,291
I was thinking since
you moved to LA.
1421
00:54:48,375 --> 00:54:50,959
Yeah, well, I can't argue
with that.
1422
00:54:53,000 --> 00:54:55,166
Sorry if I snapped
at you yesterday
1423
00:54:55,250 --> 00:54:56,625
about the lighting guy.
1424
00:54:56,709 --> 00:55:00,667
I didn't even notice...
that much.
1425
00:55:03,000 --> 00:55:05,333
You remember the summer
after our junior year?
1426
00:55:05,417 --> 00:55:06,851
Yeah, where we used to go
jogging every morning
1427
00:55:06,875 --> 00:55:08,625
before those terrible jobs
we had.
1428
00:55:08,709 --> 00:55:09,875
Hey...
1429
00:55:09,959 --> 00:55:12,125
You might have hated working
at the car wash
1430
00:55:12,208 --> 00:55:14,709
but I loved working
at the donut shop.
1431
00:55:14,792 --> 00:55:16,792
You did have a pretty
cute uniform.
1432
00:55:16,875 --> 00:55:17,875
Mm-hm.
1433
00:55:19,083 --> 00:55:21,458
Back then I could really
see us together.
1434
00:55:23,583 --> 00:55:25,375
Can you still?
1435
00:55:25,458 --> 00:55:27,000
Still what?
1436
00:55:27,083 --> 00:55:28,917
See us together?
1437
00:55:29,000 --> 00:55:30,250
Woah.
1438
00:55:30,333 --> 00:55:32,184
That's not really something
you want your fiancée
1439
00:55:32,208 --> 00:55:36,375
asking you a couple days
before the wedding.
1440
00:55:36,458 --> 00:55:40,917
You know, I mean, back then
we made sense.
1441
00:55:41,000 --> 00:55:42,583
We fit.
1442
00:55:42,667 --> 00:55:45,291
We still do.
1443
00:55:45,375 --> 00:55:48,750
I mean, you're practically
a household name
1444
00:55:48,834 --> 00:55:52,375
and I write books
for six-year-olds.
1445
00:55:52,458 --> 00:55:53,559
I don't know,
those six-year-olds
1446
00:55:53,583 --> 00:55:56,041
can be pretty fierce.
1447
00:55:56,125 --> 00:55:57,583
Look at me.
1448
00:55:57,667 --> 00:55:59,917
I'm still the same guy
that you know from back then
1449
00:56:00,000 --> 00:56:02,166
that used to hustle
apple fritters off you.
1450
00:56:02,250 --> 00:56:02,959
Really?
1451
00:56:03,041 --> 00:56:04,291
Really.
1452
00:56:04,375 --> 00:56:06,291
I can see us together.
1453
00:56:06,375 --> 00:56:08,125
Forever.
1454
00:56:08,208 --> 00:56:10,959
Ok?
1455
00:56:11,041 --> 00:56:12,375
Ok.
1456
00:56:13,083 --> 00:56:17,792
And by the way, that uniform
was pretty...
1457
00:56:17,875 --> 00:56:19,250
Cute.
1458
00:56:27,625 --> 00:56:29,417
C'mon, let's go, let's go.
1459
00:56:29,500 --> 00:56:31,917
He never stops moving, does he?
1460
00:56:32,000 --> 00:56:33,583
No. He doesn't.
1461
00:56:35,041 --> 00:56:35,750
Good morning everybody.
1462
00:56:35,834 --> 00:56:36,834
Hi.
1463
00:56:39,667 --> 00:56:40,709
Aren't you gonna sit?
1464
00:56:40,792 --> 00:56:41,667
Can't.
1465
00:56:41,750 --> 00:56:43,000
Things, to do, places to be.
1466
00:56:43,083 --> 00:56:44,291
People to meet.
1467
00:56:44,375 --> 00:56:45,500
All wedding related.
1468
00:56:45,583 --> 00:56:46,667
Honest.
1469
00:56:46,750 --> 00:56:47,750
What's going on?
1470
00:56:47,834 --> 00:56:49,583
Sorry, can't tell you,
secret mission.
1471
00:56:49,667 --> 00:56:51,542
But I won't be long.
1472
00:56:54,709 --> 00:56:56,291
Well don't look at me.
1473
00:56:57,291 --> 00:56:58,709
No idea.
1474
00:57:04,625 --> 00:57:06,166
Best wedding cake
you've ever tasted?
1475
00:57:06,250 --> 00:57:06,959
Mmm.
1476
00:57:07,041 --> 00:57:08,161
I've done a lot of weddings.
1477
00:57:08,208 --> 00:57:09,500
There's a stiff competition
here,
1478
00:57:09,583 --> 00:57:11,208
but this is so good!
1479
00:57:11,291 --> 00:57:12,750
Yes! Nailed it.
1480
00:57:12,834 --> 00:57:13,834
Mick.
1481
00:57:13,875 --> 00:57:15,059
Come here, your brother
is a genius.
1482
00:57:15,083 --> 00:57:16,792
You've gotta try the cake.
1483
00:57:16,875 --> 00:57:20,375
Yeah, I don't have much
of an appetite.
1484
00:57:20,458 --> 00:57:24,959
Uh, what's wrong?
1485
00:57:25,041 --> 00:57:26,375
Our caterer cancelled.
1486
00:57:26,458 --> 00:57:28,250
No. Why?
1487
00:57:28,333 --> 00:57:29,709
He double booked.
1488
00:57:31,583 --> 00:57:34,083
Ok, well, at least we have
our band.
1489
00:57:34,166 --> 00:57:35,834
Yeah, about that.
1490
00:57:35,917 --> 00:57:37,041
No.
1491
00:57:37,125 --> 00:57:38,351
The guitar player broke
his third metacarpal
1492
00:57:38,375 --> 00:57:40,583
giving the cat a bath.
1493
00:57:40,667 --> 00:57:42,291
Is that even a thing?
1494
00:57:43,208 --> 00:57:45,333
Is this for real?
1495
00:57:45,417 --> 00:57:47,698
I guess we're not really gonna
pull this together, are we?
1496
00:57:51,125 --> 00:57:51,792
I gotta go.
1497
00:57:51,875 --> 00:57:52,542
Olivia.
1498
00:57:52,625 --> 00:57:53,625
No, no.
1499
00:57:57,417 --> 00:57:59,125
Yeah, so I'm thinking
that we start it here
1500
00:57:59,208 --> 00:58:01,000
and then we bring it all the way
down to here
1501
00:58:01,083 --> 00:58:02,959
and ends right there.
1502
00:58:03,041 --> 00:58:04,083
Got it.
1503
00:58:04,166 --> 00:58:06,625
It's going to be incredible
in this space.
1504
00:58:06,709 --> 00:58:08,583
Yeah, it is.
1505
00:58:08,667 --> 00:58:10,792
I'm really sorry about
the flowers, Olivia.
1506
00:58:10,875 --> 00:58:11,917
I feel terrible about it.
1507
00:58:12,000 --> 00:58:12,750
Oh, no.
1508
00:58:12,834 --> 00:58:14,208
No, no. It's not your fault.
1509
00:58:14,291 --> 00:58:16,291
It was so sweet of you to let
Autumn have this.
1510
00:58:16,375 --> 00:58:19,750
Hey, we are getting ready
to put up your aisle way.
1511
00:58:19,834 --> 00:58:20,834
Great, thanks.
1512
00:58:20,875 --> 00:58:21,750
Better get to it.
1513
00:58:21,834 --> 00:58:22,959
Come on, guys.
1514
00:58:23,041 --> 00:58:24,709
Thank you.
1515
00:58:26,625 --> 00:58:28,000
Is everything ok?
1516
00:58:28,083 --> 00:58:30,792
Honestly, at this point I can't
wait for it to be over.
1517
00:58:30,875 --> 00:58:32,309
Now that is not something
a wedding planner
1518
00:58:32,333 --> 00:58:33,875
ever wants to hear.
1519
00:58:33,959 --> 00:58:34,792
What can I do?
1520
00:58:34,875 --> 00:58:36,417
Nothing. Really.
1521
00:58:36,500 --> 00:58:38,250
Anyway, I got my dress.
1522
00:58:38,333 --> 00:58:39,083
That's one good thing, right?
1523
00:58:39,166 --> 00:58:40,959
Yes! Can I see it on?
1524
00:58:41,041 --> 00:58:41,750
Let's do this.
1525
00:58:41,834 --> 00:58:42,834
Ok.
1526
00:58:46,750 --> 00:58:51,166
I didn't notice all the beading
in the photo.
1527
00:58:51,250 --> 00:58:53,542
It's just not right, is it?
1528
00:58:53,625 --> 00:58:54,792
I'm so sorry.
1529
00:58:56,166 --> 00:58:58,000
Now what?
1530
00:58:58,083 --> 00:58:59,125
Well don't worry,
1531
00:58:59,208 --> 00:59:01,458
we still have three days
until the wedding.
1532
00:59:07,458 --> 00:59:08,667
This is bad.
1533
00:59:08,750 --> 00:59:10,250
This is really, really bad.
1534
00:59:10,333 --> 00:59:12,125
Autumn, this is your wedding,
honey.
1535
00:59:12,208 --> 00:59:14,041
You deserve to have exactly
what you want.
1536
00:59:14,125 --> 00:59:15,267
I'm gonna put out some feelers.
1537
00:59:15,291 --> 00:59:16,351
I'll call a few more designers.
1538
00:59:16,375 --> 00:59:17,667
And I'll hit the internet.
1539
00:59:17,750 --> 00:59:18,542
Me too.
1540
00:59:18,625 --> 00:59:19,917
No, no, you two are gonna relax
1541
00:59:20,000 --> 00:59:21,935
and you're gonna go to your
hair and make-up trial
1542
00:59:21,959 --> 00:59:23,000
just like you planned, ok?
1543
00:59:23,083 --> 00:59:24,667
She's right.
1544
00:59:24,750 --> 00:59:26,125
We've got this.
1545
00:59:37,625 --> 00:59:39,125
Oh, Kathy.
1546
00:59:39,208 --> 00:59:41,917
It's coming together, isn't it?
1547
00:59:42,000 --> 00:59:45,041
It's absolutely...
1548
00:59:46,208 --> 00:59:47,625
Thanks Olivia.
1549
00:59:49,083 --> 00:59:50,500
Thank you.
1550
01:00:04,458 --> 01:00:05,458
Hey.
1551
01:00:08,458 --> 01:00:10,583
What are you doing out here
all alone?
1552
01:00:10,667 --> 01:00:11,935
Trying not to think
about the fact
1553
01:00:11,959 --> 01:00:14,959
that I still don't have a dress.
1554
01:00:15,041 --> 01:00:17,125
What happened?
1555
01:00:17,208 --> 01:00:18,750
I don't want to talk about it.
1556
01:00:18,834 --> 01:00:20,166
You sure?
1557
01:00:20,250 --> 01:00:21,709
Very.
1558
01:00:21,792 --> 01:00:24,166
Did you finish your secret
morning mission?
1559
01:00:24,250 --> 01:00:25,709
I did.
1560
01:00:25,792 --> 01:00:26,667
Close your eyes.
1561
01:00:26,750 --> 01:00:27,750
What?
1562
01:00:27,792 --> 01:00:28,709
Come on. Close your eyes.
1563
01:00:28,792 --> 01:00:29,792
Humor me.
1564
01:00:37,709 --> 01:00:39,875
And, open.
1565
01:00:42,667 --> 01:00:44,000
Curt.
1566
01:00:44,083 --> 01:00:47,834
These are gorgeous.
1567
01:00:47,917 --> 01:00:50,792
I thought with everything
going on and,
1568
01:00:50,875 --> 01:00:54,083
you wouldn't have time for a
something new shopping trip.
1569
01:00:54,166 --> 01:00:56,875
These must have cost a fortune.
1570
01:00:56,959 --> 01:01:00,333
I want you to know how much
I appreciate you.
1571
01:01:00,417 --> 01:01:02,583
I love them but you did not
have to do this.
1572
01:01:02,667 --> 01:01:04,667
Yes, I did.
1573
01:01:04,750 --> 01:01:09,125
You've given up so much
on this wedding, for me.
1574
01:01:09,208 --> 01:01:11,291
How many women would have
done that?
1575
01:01:13,458 --> 01:01:14,834
I love you.
1576
01:01:17,041 --> 01:01:18,458
I love you too.
1577
01:01:27,959 --> 01:01:30,834
I talked to another designer but
it's too late to ship anything.
1578
01:01:30,917 --> 01:01:33,500
Ok. Well, I did find one more
bridal shop,
1579
01:01:33,583 --> 01:01:34,583
it's about an hour away.
1580
01:01:34,625 --> 01:01:35,768
They said they'd open early
for us.
1581
01:01:35,792 --> 01:01:37,226
I could take Autumn there
in the morning.
1582
01:01:37,250 --> 01:01:38,041
Ok, great.
1583
01:01:38,125 --> 01:01:40,417
Special delivery.
1584
01:01:40,500 --> 01:01:42,083
Oh, who's that for?
1585
01:01:42,166 --> 01:01:44,875
I think you might have
a secret admirer.
1586
01:01:54,458 --> 01:01:55,875
Oh, there she is.
1587
01:01:55,959 --> 01:01:56,959
Stay there.
1588
01:01:58,291 --> 01:02:02,125
I, uh, I wrote something for ya.
1589
01:02:04,166 --> 01:02:08,000
Hey, hey, don't
you run away again
1590
01:02:08,083 --> 01:02:11,041
I've been waiting
half my life to let you in
1591
01:02:11,125 --> 01:02:13,125
Now, come on over here
1592
01:02:13,208 --> 01:02:14,875
Don't you run away again
1593
01:02:17,667 --> 01:02:18,834
That was fun.
1594
01:02:18,917 --> 01:02:20,625
Are you gonna use that
on the tour?
1595
01:02:20,709 --> 01:02:26,166
Um, well, I... I was.
1596
01:02:26,250 --> 01:02:27,000
Was?
1597
01:02:27,083 --> 01:02:28,166
Yeah.
1598
01:02:28,250 --> 01:02:30,750
I made a decision.
1599
01:02:30,834 --> 01:02:32,625
I talked to Carl.
1600
01:02:32,709 --> 01:02:34,333
I cancelled.
1601
01:02:34,417 --> 01:02:37,250
I want you to have the wedding
you've always dreamed of.
1602
01:02:37,333 --> 01:02:40,000
Not one that you settle for.
1603
01:02:40,083 --> 01:02:41,542
Mick.
1604
01:02:41,625 --> 01:02:44,000
That is so nice.
1605
01:02:44,083 --> 01:02:47,375
But you know what, I've also
made a decision.
1606
01:02:47,458 --> 01:02:48,208
Oh, you have?
1607
01:02:48,291 --> 01:02:49,000
I have.
1608
01:02:49,083 --> 01:02:50,291
I talked to Carl too.
1609
01:02:50,375 --> 01:02:52,250
You didn't tell me
about all those cities.
1610
01:02:52,333 --> 01:02:54,542
I mean, that's pretty
impressive.
1611
01:02:54,625 --> 01:02:56,375
Where are you going with this?
1612
01:02:56,458 --> 01:02:59,000
You are going on tour.
1613
01:02:59,083 --> 01:03:01,417
And I'm coming with you.
1614
01:03:01,500 --> 01:03:02,291
What?
1615
01:03:02,375 --> 01:03:03,375
Yes.
1616
01:03:03,417 --> 01:03:05,709
Every band needs
it's biggest fan, right?
1617
01:03:05,792 --> 01:03:06,917
Well what about the wedding?
1618
01:03:07,000 --> 01:03:09,291
Mick, the wedding will happen.
1619
01:03:09,375 --> 01:03:14,625
The point is, I am marrying
Mick Turner.
1620
01:03:14,709 --> 01:03:17,250
Not many girls get to say that.
1621
01:03:20,750 --> 01:03:22,792
Well, at least you know
he was thinking of you.
1622
01:03:22,875 --> 01:03:23,917
I know.
1623
01:03:24,000 --> 01:03:25,458
It was super sweet of him.
1624
01:03:25,542 --> 01:03:27,417
So what's the problem.
1625
01:03:27,500 --> 01:03:30,792
This may sound bad, it just
feels like I'm being bought off.
1626
01:03:30,875 --> 01:03:31,792
What?
1627
01:03:31,875 --> 01:03:33,059
I know that's not
his motivation,
1628
01:03:33,083 --> 01:03:34,709
it's just that now
if I say anything
1629
01:03:34,792 --> 01:03:37,834
it'll seem like
I'm being ungrateful.
1630
01:03:37,917 --> 01:03:41,208
You know, it's not too late to
go back to the way things were.
1631
01:03:41,291 --> 01:03:43,041
It isn't?
1632
01:03:43,125 --> 01:03:45,834
You have the most amazing
facial symmetry.
1633
01:03:47,458 --> 01:03:51,375
Seriously. I know we said loose
curls, but we must do an updo.
1634
01:03:51,458 --> 01:03:53,458
You must.
1635
01:03:53,542 --> 01:03:55,792
Sure. Let's do it.
1636
01:03:58,875 --> 01:03:59,959
Autumn! Autumn!
1637
01:04:00,041 --> 01:04:01,059
What do you think about
your new house?
1638
01:04:01,083 --> 01:04:02,166
Excuse me!
Let her through!
1639
01:04:02,250 --> 01:04:03,625
Your house!
In Malibu!
1640
01:04:03,709 --> 01:04:05,500
I don't have a house in Malibu!
1641
01:04:05,583 --> 01:04:08,625
C'mon Autumn, we know
you just bought a house in Malibu.
1642
01:04:08,709 --> 01:04:10,083
No comment.
1643
01:04:10,583 --> 01:04:12,834
What? No house warming?
Come on, lady.
1644
01:04:12,917 --> 01:04:14,875
Does it have a lap pool,
pleasure garden? C'mon!
1645
01:04:16,166 --> 01:04:18,250
So I want to be sure
we get plenty of mics, ok.
1646
01:04:18,333 --> 01:04:19,333
Curt!
1647
01:04:20,875 --> 01:04:22,667
We need to talk.
1648
01:04:29,208 --> 01:04:31,583
It was a surprise.
1649
01:04:31,667 --> 01:04:34,125
Buying a house is more
than a surprise.
1650
01:04:34,208 --> 01:04:35,875
It's a statement.
1651
01:04:35,959 --> 01:04:36,750
About what?
1652
01:04:36,834 --> 01:04:38,041
Our future.
1653
01:04:38,125 --> 01:04:40,083
Are we gonna live there now?
1654
01:04:40,166 --> 01:04:41,458
I was hoping so.
1655
01:04:41,542 --> 01:04:44,333
I thought we were tabling it
until after the wedding.
1656
01:04:44,417 --> 01:04:47,583
That's the surprise part,
Autumn.
1657
01:04:47,667 --> 01:04:48,542
You're gonna love it.
1658
01:04:48,625 --> 01:04:50,041
No, Curt!
You're gonna love it!
1659
01:04:50,125 --> 01:04:52,417
Because you don't have
to change anything!
1660
01:04:52,500 --> 01:04:53,792
What are you saying right now?
1661
01:04:53,875 --> 01:04:56,250
This whole week I have just been
bending and bending
1662
01:04:56,333 --> 01:04:57,875
and now I look around,
1663
01:04:57,959 --> 01:05:00,333
I don't want any of it anymore.
1664
01:05:00,417 --> 01:05:01,810
Why didn't you say anything
before now?
1665
01:05:01,834 --> 01:05:03,583
Because I was looking out
for you.
1666
01:05:03,667 --> 01:05:06,000
For your feelings
and your career.
1667
01:05:06,083 --> 01:05:09,083
And now I see that
it was a big mistake.
1668
01:05:10,625 --> 01:05:13,250
Autumn, it's just a wedding.
1669
01:05:13,333 --> 01:05:15,875
If you don't like it,
we can change it.
1670
01:05:15,959 --> 01:05:18,333
What if it's not just a wedding?
1671
01:05:18,417 --> 01:05:20,208
What if it's...
1672
01:05:20,291 --> 01:05:22,625
a preview into our
whole marriage?
1673
01:05:26,917 --> 01:05:30,125
So, where does that leave us?
1674
01:05:30,208 --> 01:05:32,291
I don't know.
1675
01:05:32,375 --> 01:05:35,583
But I do know I don't want
a life like this.
1676
01:05:35,667 --> 01:05:39,083
You're not calling off
the wedding, are you?
1677
01:05:39,166 --> 01:05:42,208
I just, I need some space
right now.
1678
01:05:42,291 --> 01:05:43,583
Autumn, come on.
1679
01:05:43,667 --> 01:05:44,458
Let's talk this through.
1680
01:05:44,542 --> 01:05:45,542
No, Curt.
1681
01:05:45,625 --> 01:05:46,500
No more talking.
1682
01:05:46,583 --> 01:05:47,458
All you've done is talk.
1683
01:05:47,542 --> 01:05:50,500
I just need some time alone.
1684
01:05:57,834 --> 01:05:59,625
Jess: Ok, just playing
devil's advocate,
1685
01:05:59,709 --> 01:06:01,869
I'm pretty sure he thought
he was doing something nice.
1686
01:06:02,917 --> 01:06:04,625
Which is a problem.
1687
01:06:04,709 --> 01:06:06,250
Because?
1688
01:06:06,333 --> 01:06:09,542
Because that means he doesn't
know me like I thought he did.
1689
01:06:09,625 --> 01:06:12,500
Or, he does know me
and he just doesn't care.
1690
01:06:12,583 --> 01:06:14,542
You don't really think that,
do you?
1691
01:06:14,625 --> 01:06:16,583
You know he's crazy about you.
1692
01:06:18,417 --> 01:06:20,208
Maybe we're just too different.
1693
01:06:22,041 --> 01:06:23,166
Different?
1694
01:06:23,250 --> 01:06:24,625
How?
1695
01:06:24,709 --> 01:06:26,458
I'm a simple person.
1696
01:06:26,542 --> 01:06:28,625
I want a simple life.
1697
01:06:28,709 --> 01:06:30,542
Like what you and Dev have.
1698
01:06:30,625 --> 01:06:33,125
We don't have a perfect
relationship.
1699
01:06:33,208 --> 01:06:35,583
Nobody does.
1700
01:06:35,667 --> 01:06:37,875
But at least you want
the same things.
1701
01:06:37,959 --> 01:06:40,583
And you have equal footing
in the relationship.
1702
01:06:40,667 --> 01:06:41,834
And you don't?
1703
01:06:43,333 --> 01:06:46,083
I don't know.
1704
01:06:46,166 --> 01:06:48,625
If we do get married,
what happens to me?
1705
01:06:48,709 --> 01:06:50,917
Do I just become an extension
of Curt,
1706
01:06:51,000 --> 01:06:52,000
and his career?
1707
01:06:52,083 --> 01:06:54,041
Now, that's up to you, not Curt.
1708
01:06:58,250 --> 01:07:00,500
Sorry, edit button.
1709
01:07:02,250 --> 01:07:03,834
Doesn't mean you're wrong.
1710
01:07:10,041 --> 01:07:11,208
Mmmhmm.
1711
01:07:11,291 --> 01:07:13,291
Oh, yeah, yeah.
1712
01:07:13,375 --> 01:07:15,166
Looking sharp.
1713
01:07:15,250 --> 01:07:15,834
Thanks.
1714
01:07:15,917 --> 01:07:17,083
Mmmhmm.
1715
01:07:17,166 --> 01:07:19,333
Now I just need a wedding
to go with the tux.
1716
01:07:19,417 --> 01:07:20,709
You know, I gotta admit
1717
01:07:20,792 --> 01:07:24,208
I wish you had run that house
thing past me first.
1718
01:07:24,291 --> 01:07:25,768
Yeah, I don't know
what I was thinking.
1719
01:07:25,792 --> 01:07:27,667
Can't say I didn't warn ya.
1720
01:07:27,750 --> 01:07:29,333
I know.
1721
01:07:29,417 --> 01:07:30,750
You both did.
1722
01:07:30,834 --> 01:07:34,375
What were you thinking?
If you don't mind me asking.
1723
01:07:34,458 --> 01:07:36,166
I guess I wasn't.
1724
01:07:36,250 --> 01:07:40,041
Or I was and I was just thinking
of me, not Autumn.
1725
01:07:40,125 --> 01:07:42,333
Well, those bright lights
can be blinding.
1726
01:07:42,417 --> 01:07:43,583
I should know.
1727
01:07:43,667 --> 01:07:45,750
I did the same thing with Olivia
a long time ago.
1728
01:07:45,834 --> 01:07:49,917
But everything worked out
for you guys?
1729
01:07:50,000 --> 01:07:52,834
I mean, you got past it, right?
1730
01:07:52,917 --> 01:07:55,125
Yeah, after about half
a lifetime.
1731
01:07:55,208 --> 01:07:58,709
I just wish I'd have been a bit
more perceptive about her needs.
1732
01:07:58,792 --> 01:08:01,500
Would have saved a lot of time
and a lot of heartache.
1733
01:08:01,583 --> 01:08:05,625
But, what if it's too little
too late?
1734
01:08:05,709 --> 01:08:08,083
Well, I guess that's what
you're gonna have to find out.
1735
01:08:08,166 --> 01:08:10,959
Nothing's unfixable.
1736
01:08:11,041 --> 01:08:13,291
If she still wants it fixed.
1737
01:08:29,333 --> 01:08:31,875
- Hey.
- Hey.
1738
01:08:31,959 --> 01:08:33,834
Can we walk?
1739
01:08:35,500 --> 01:08:37,041
Sure.
1740
01:08:46,625 --> 01:08:49,208
Autumn.
1741
01:08:49,291 --> 01:08:51,583
I know I screwed up.
1742
01:08:51,666 --> 01:08:54,541
I shouldn't have made such
a big decision without you.
1743
01:08:54,625 --> 01:08:56,041
I agree.
1744
01:08:56,125 --> 01:08:57,976
And I knew you weren't ok
with all of the changes
1745
01:08:58,000 --> 01:09:00,916
to the wedding.
1746
01:09:01,000 --> 01:09:04,041
But you just chose to look
the other way?
1747
01:09:04,125 --> 01:09:07,625
If I'm being honest with myself,
that's exactly what I did.
1748
01:09:07,709 --> 01:09:09,458
If you don't want to do
this anymore,
1749
01:09:09,541 --> 01:09:12,541
if I hurt you too badly...
1750
01:09:12,625 --> 01:09:14,125
Is that what you want?
1751
01:09:14,208 --> 01:09:16,375
It's the last thing I want.
1752
01:09:16,458 --> 01:09:19,750
But I can't just sit in the back
with a smile on my face.
1753
01:09:19,834 --> 01:09:21,208
I can't pretend anymore.
1754
01:09:21,291 --> 01:09:23,458
I don't want you to.
1755
01:09:23,541 --> 01:09:27,916
I want to marry the same strong,
outspoken woman
1756
01:09:28,000 --> 01:09:31,208
that I fell in love with.
1757
01:09:31,291 --> 01:09:36,500
Autumn, the fame, the money,
1758
01:09:36,583 --> 01:09:39,916
it means nothing if I can't
share it with you.
1759
01:09:42,750 --> 01:09:45,333
I've been pretty selfish.
1760
01:09:48,458 --> 01:09:51,416
Do you think you could
forgive me?
1761
01:09:54,208 --> 01:09:56,875
It's not just your fault.
1762
01:09:56,959 --> 01:10:00,333
I could have spoken up sooner.
1763
01:10:00,416 --> 01:10:03,959
Maybe we can both learn
something from this.
1764
01:10:04,041 --> 01:10:07,416
Does this mean the wedding
is still a go?
1765
01:10:08,458 --> 01:10:09,959
I love you, Maj.
1766
01:10:10,041 --> 01:10:11,500
I love you too.
1767
01:10:20,416 --> 01:10:21,416
So silly.
1768
01:10:26,250 --> 01:10:28,541
Aw. That feels so good.
1769
01:10:28,625 --> 01:10:29,791
Yeah.
1770
01:10:29,875 --> 01:10:31,195
I guess I should get going
to bed.
1771
01:10:31,250 --> 01:10:33,416
You never know what tomorrow
will bring.
1772
01:10:33,500 --> 01:10:34,959
Well that's for sure.
1773
01:10:35,041 --> 01:10:38,250
Actually, we have a few ideas
about that.
1774
01:10:38,333 --> 01:10:40,709
We'd like to make some changes
to the wedding.
1775
01:10:40,791 --> 01:10:41,791
Really?
1776
01:10:43,125 --> 01:10:45,083
And we'd like to move it up
a little.
1777
01:10:46,625 --> 01:10:47,500
Oh, ok.
1778
01:10:47,583 --> 01:10:49,875
How much is a little?
1779
01:10:49,959 --> 01:10:52,541
Is tomorrow too soon?
1780
01:11:04,791 --> 01:11:07,250
And then you'll hand the ring
over to Curt.
1781
01:11:07,333 --> 01:11:08,875
You two have the rings,
don't you?
1782
01:11:08,959 --> 01:11:10,125
Jess: I do.
1783
01:11:10,208 --> 01:11:11,041
Me too.
1784
01:11:11,125 --> 01:11:12,125
Great.
1785
01:11:17,750 --> 01:11:18,791
Let's see.
1786
01:11:18,875 --> 01:11:21,000
Flights booked,
both your parents here.
1787
01:11:21,083 --> 01:11:23,000
String players cancelled.
I think we're good.
1788
01:11:23,083 --> 01:11:24,709
We're ready.
1789
01:11:24,791 --> 01:11:29,083
I still can't believe you pulled
this all together so quickly.
1790
01:11:29,166 --> 01:11:30,875
You really are a force
of nature.
1791
01:11:30,959 --> 01:11:33,541
Ah, it's nothing for Sean.
He didn't even bat an eye.
1792
01:11:33,625 --> 01:11:37,625
Well, might have had one or
two bats in the last 24 hours.
1793
01:11:37,709 --> 01:11:40,166
I'm just happy you guys
are happy.
1794
01:11:40,250 --> 01:11:41,625
Ok.
1795
01:11:41,709 --> 01:11:43,250
Let's get this show on the road.
1796
01:11:43,333 --> 01:11:44,333
Yeah.
1797
01:11:44,416 --> 01:11:46,333
Wait, you're not wearing that,
are you?
1798
01:11:46,416 --> 01:11:48,208
Well, I only brought jeans.
1799
01:11:48,291 --> 01:11:51,375
Or I could go with
workout clothes.
1800
01:11:51,458 --> 01:11:53,959
I think I might have an idea.
1801
01:11:57,959 --> 01:12:00,709
I've been saving it
for a special occasion.
1802
01:12:00,791 --> 01:12:02,208
I know it's not a wedding dress,
1803
01:12:02,291 --> 01:12:06,083
but, I thought for
a simple ceremony.
1804
01:12:06,166 --> 01:12:07,166
It's perfect.
1805
01:12:09,875 --> 01:12:11,875
Oh, wow.
1806
01:12:11,959 --> 01:12:12,959
Yeah.
1807
01:12:17,375 --> 01:12:19,166
Please repeat after me.
1808
01:12:19,250 --> 01:12:21,916
- I, Autumn.
- I, Autumn.
1809
01:12:22,000 --> 01:12:23,959
Give you, Curt, this ring.
1810
01:12:24,041 --> 01:12:26,416
As a symbol of my love
and faithfulness.
1811
01:12:26,500 --> 01:12:28,208
Give you, Curt, this ring.
1812
01:12:28,291 --> 01:12:31,125
As a symbol of my love
and faithfulness.
1813
01:12:31,208 --> 01:12:33,166
As I place this ring
on your finger,
1814
01:12:33,250 --> 01:12:35,500
I commit my heart and soul
to you.
1815
01:12:35,583 --> 01:12:37,583
As I place this ring
on your finger,
1816
01:12:37,666 --> 01:12:40,208
I commit my heart and soul
to you.
1817
01:12:40,291 --> 01:12:43,625
May it be a reminder of the vows
we have spoken today.
1818
01:12:43,709 --> 01:12:47,333
May it be a reminder of the vows
we have spoken today.
1819
01:12:47,416 --> 01:12:51,666
I now, with great joy,
pronounce you husband and wife.
1820
01:12:51,750 --> 01:12:53,750
You may kiss your bride.
1821
01:12:56,291 --> 01:12:58,000
Way to go!
1822
01:13:01,250 --> 01:13:04,625
Nice work!
Nice work!
1823
01:13:08,000 --> 01:13:14,333
Throughout my life I've met
every kind of girl
1824
01:13:14,416 --> 01:13:17,959
I've been all around the world
1825
01:13:18,041 --> 01:13:23,041
Some are diamonds
some are pearls
1826
01:13:23,125 --> 01:13:25,834
Precious and fine
1827
01:13:25,916 --> 01:13:29,166
In a special way
1828
01:13:29,250 --> 01:13:32,875
You're a cut above the others
1829
01:13:32,959 --> 01:13:36,875
So girl I gotta say
1830
01:13:36,959 --> 01:13:38,541
You shine
1831
01:13:38,625 --> 01:13:40,583
Well, I think this worked
out pretty well,
1832
01:13:40,666 --> 01:13:42,125
wouldn't you say?
1833
01:13:42,208 --> 01:13:43,875
One major regret.
1834
01:13:43,959 --> 01:13:45,500
What's that?
1835
01:13:45,583 --> 01:13:47,834
I wish I could have given you
the wedding you wanted.
1836
01:13:47,916 --> 01:13:49,834
Don't start in on that again.
1837
01:13:49,916 --> 01:13:51,791
Oh, but really, do we even
have a wedding left?
1838
01:13:51,875 --> 01:13:56,500
Whatever it is, I will love it
and so will you.
1839
01:13:56,583 --> 01:13:59,959
I've never seen
a happier couple.
1840
01:14:00,041 --> 01:14:01,166
Guess that's 'cause we are.
1841
01:14:01,250 --> 01:14:03,125
Thank you both for everything.
1842
01:14:03,208 --> 01:14:05,666
I forgot to ask where you're
going for your honeymoon?
1843
01:14:05,750 --> 01:14:08,083
Well, we were gonna go
to the Bahamas,
1844
01:14:08,166 --> 01:14:11,583
but we've had a change of plans.
1845
01:14:11,666 --> 01:14:12,834
Why am I not surprised?
1846
01:14:13,916 --> 01:14:14,791
So where are you going?
1847
01:14:14,875 --> 01:14:15,791
Michigan.
1848
01:14:15,875 --> 01:14:17,875
Michigan? Exotic.
1849
01:14:17,959 --> 01:14:19,666
We figured there's no time
like the present
1850
01:14:19,750 --> 01:14:21,541
to find our new house.
1851
01:14:21,625 --> 01:14:23,583
And we talked it through
1852
01:14:23,666 --> 01:14:25,791
and Bangor's going to be
our new home base.
1853
01:14:25,875 --> 01:14:28,041
We figured it's far enough away
from the media
1854
01:14:28,125 --> 01:14:31,250
that they won't find us
or bother us.
1855
01:14:31,333 --> 01:14:34,416
And we're gonna keep
the house in Malibu too.
1856
01:14:34,500 --> 01:14:37,125
A weekend every now and again
in LA can't hurt, right?
1857
01:14:37,208 --> 01:14:38,125
Definitely.
1858
01:14:38,208 --> 01:14:39,291
Great job, my friends.
1859
01:14:39,375 --> 01:14:41,458
I know it wasn't exactly
what you envisioned
1860
01:14:41,541 --> 01:14:43,000
but what we put together,
1861
01:14:43,083 --> 01:14:45,834
it's pretty much
my dream wedding.
1862
01:14:45,916 --> 01:14:48,541
You don't know how happy
that makes me.
1863
01:14:48,625 --> 01:14:50,791
I think that's your cue.
1864
01:14:50,875 --> 01:14:52,208
As you both know,
1865
01:14:52,291 --> 01:14:55,250
we have a whole other wedding
planned for tomorrow.
1866
01:14:55,333 --> 01:14:57,291
And we'd hate for it
to go to waste.
1867
01:14:57,375 --> 01:14:58,666
There won't be many guests
1868
01:14:58,750 --> 01:15:00,791
because of the short notice,
but...
1869
01:15:00,875 --> 01:15:03,458
As they say, sometimes
dreams do come true.
1870
01:15:24,709 --> 01:15:25,709
Hey, all right.
1871
01:15:25,750 --> 01:15:26,834
You clean up good, man.
1872
01:15:26,916 --> 01:15:28,125
Really?
1873
01:15:28,208 --> 01:15:30,083
Well, thanks.
1874
01:15:30,166 --> 01:15:31,791
Listen, before anything else,
1875
01:15:31,875 --> 01:15:34,541
I just wanna thank you guys
for what you've done for Olivia.
1876
01:15:34,625 --> 01:15:35,959
We're just glad it worked out.
1877
01:15:36,041 --> 01:15:37,166
For everybody.
1878
01:15:37,250 --> 01:15:38,583
Mick!
1879
01:15:38,666 --> 01:15:39,666
Oh, Mick!
1880
01:15:39,750 --> 01:15:41,375
Nora! And Johnny!
1881
01:15:41,458 --> 01:15:42,500
You made it.
1882
01:15:42,583 --> 01:15:43,916
We almost missed the flight.
1883
01:15:44,000 --> 01:15:45,685
Now what about Grace and Julie,
are they here?
1884
01:15:45,709 --> 01:15:46,709
Their flight was delayed.
1885
01:15:46,791 --> 01:15:47,625
They're gonna be here
later tonight.
1886
01:15:47,709 --> 01:15:48,750
- Oh good.
- And Duke?
1887
01:15:48,834 --> 01:15:50,291
He's getting in later
tonight too.
1888
01:15:50,375 --> 01:15:52,601
We've just decided to just have
a midnight toast together.
1889
01:15:52,625 --> 01:15:53,791
Oh, that sounds fabulous.
1890
01:15:53,875 --> 01:15:55,875
Oh, look at you, so handsome.
1891
01:15:55,959 --> 01:15:56,791
Really?
1892
01:15:56,875 --> 01:15:58,458
Are you nervous?
You're nervous.
1893
01:15:58,541 --> 01:15:59,834
Nervous?
1894
01:15:59,916 --> 01:16:01,184
Well, my heart's about ready
to pop out of my chest.
1895
01:16:01,208 --> 01:16:02,458
But other than that.
1896
01:16:02,541 --> 01:16:04,959
I must say, we wondered
if this would ever happen.
1897
01:16:05,041 --> 01:16:06,875
Oh, we always wanted it
to though.
1898
01:16:06,959 --> 01:16:09,083
Wait, wait a minute, now.
Proper introductions.
1899
01:16:09,166 --> 01:16:11,834
We have Sean, Autumn,
Curt, Dev, Jess,
1900
01:16:11,916 --> 01:16:13,416
this is Johnny and Nora.
1901
01:16:13,500 --> 01:16:14,916
The in-laws.
The fun ones.
1902
01:16:16,083 --> 01:16:17,541
Nice to meet you.
1903
01:16:17,625 --> 01:16:21,166
Um, Sean, thank you so much
for arranging all the flights.
1904
01:16:21,250 --> 01:16:23,166
First time I've ever flown
first class.
1905
01:16:23,250 --> 01:16:25,916
One of the perks of frequent
flyer miles, upgrades.
1906
01:16:27,166 --> 01:16:28,083
Yes!
1907
01:16:28,166 --> 01:16:29,166
James!
1908
01:16:30,250 --> 01:16:32,834
So great to see you!
1909
01:16:33,959 --> 01:16:36,916
It's showtime!
1910
01:16:37,000 --> 01:16:38,375
Yeah!
1911
01:16:38,458 --> 01:16:40,416
Okay, let's get our seats.
1912
01:16:50,083 --> 01:16:51,625
So.
1913
01:16:51,709 --> 01:16:52,709
This is it, buddy.
1914
01:16:52,791 --> 01:16:54,208
Yeah, finally.
1915
01:16:55,959 --> 01:16:57,458
Listen.
1916
01:16:57,541 --> 01:17:00,375
I really appreciate everything
you've done for us this week.
1917
01:17:00,458 --> 01:17:02,541
I know it wasn't the vacation
we'd planned.
1918
01:17:02,625 --> 01:17:05,750
Hey, I got to help my big
brother plan his wedding.
1919
01:17:05,834 --> 01:17:07,916
How often do you get
to say that?
1920
01:17:08,000 --> 01:17:09,500
Thanks, it means a lot.
1921
01:17:09,625 --> 01:17:13,083
I know we don't get to see each
other as much as we should, but
1922
01:17:15,166 --> 01:17:17,166
I love you man.
1923
01:17:21,000 --> 01:17:22,791
I love you too, little brother.
1924
01:17:24,000 --> 01:17:25,416
Ok.
1925
01:17:25,500 --> 01:17:27,000
I'll see ya down there.
1926
01:18:27,333 --> 01:18:28,583
Here we go.
1927
01:19:17,333 --> 01:19:18,709
Here mom.
1928
01:19:36,291 --> 01:19:37,791
Welcome everyone,
1929
01:19:37,875 --> 01:19:40,541
to the happy and very
long-awaited union
1930
01:19:40,625 --> 01:19:43,791
of Mick Turner
and Olivia Pershing.
1931
01:19:43,875 --> 01:19:45,834
Mick and Olivia would
like to express their words
1932
01:19:45,916 --> 01:19:47,916
of commitment and love
to one another,
1933
01:19:48,000 --> 01:19:50,250
as they exchange their vows.
1934
01:19:50,333 --> 01:19:51,709
Olivia.
1935
01:19:55,208 --> 01:19:59,333
Life has given us a second
chance at love.
1936
01:19:59,416 --> 01:20:03,125
All of my hopes,
all of my tears,
1937
01:20:03,208 --> 01:20:09,583
all of my dreams,
have lead me here, to you.
1938
01:20:09,666 --> 01:20:12,875
It's been... it's been
a long road,
1939
01:20:12,959 --> 01:20:19,750
with lots of curves and detours,
but I'd travel it again,
1940
01:20:19,834 --> 01:20:24,583
a hundred times over,
because I've finally...
1941
01:20:24,666 --> 01:20:29,333
because I've finally come home.
1942
01:20:29,416 --> 01:20:33,500
And that home is you, Mick.
It's always been you.
1943
01:20:33,583 --> 01:20:37,666
And I vow to be your home too.
1944
01:20:37,750 --> 01:20:40,166
Now and forever.
1945
01:20:40,250 --> 01:20:43,250
For as long as we both may live.
1946
01:20:56,083 --> 01:20:57,834
Olivia.
1947
01:20:57,916 --> 01:21:00,375
As you know I've been
trying to figure out
1948
01:21:00,458 --> 01:21:03,375
how to say how much
you mean to me.
1949
01:21:03,458 --> 01:21:05,750
I even wrote this long speech.
1950
01:21:05,834 --> 01:21:11,750
But the thing is, I can't do it.
1951
01:21:11,834 --> 01:21:14,916
Because what we have,
1952
01:21:15,000 --> 01:21:18,125
all the ways you've changed
my life for the better,
1953
01:21:18,208 --> 01:21:21,333
words can't capture that kind
of love.
1954
01:21:21,416 --> 01:21:27,000
There are no words
for what you mean to me.
1955
01:21:27,083 --> 01:21:28,125
Mick.
1956
01:21:28,208 --> 01:21:32,916
Those are the best vows
I've ever heard.
1957
01:21:33,000 --> 01:21:35,000
Then Olivia,
1958
01:21:37,834 --> 01:21:39,500
my one true love,
1959
01:21:40,625 --> 01:21:44,208
the woman I want to spend
the rest of my life with.
1960
01:21:45,541 --> 01:21:50,041
With this ring, I thee wed.
1961
01:21:50,125 --> 01:21:52,709
You may kiss
your beautiful bride.
1962
01:22:12,458 --> 01:22:16,083
Little over the top
didn't hurt anybody.
1963
01:22:23,041 --> 01:22:24,916
Happy wedding, Wife.
1964
01:22:25,000 --> 01:22:26,875
Happy wedding, Husband!
133140
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.