Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:24,942 --> 00:00:26,943
[INDlSTlNCT CHATTERlNG ON RADIO]
3
00:01:00,102 --> 00:01:03,146
TAYLOR: Neighbors heard them screaming
at each other, like, for two hours.
4
00:01:03,313 --> 00:01:05,481
Nothing new.
Then they heard the gun go off.
5
00:01:05,649 --> 00:01:06,816
Both barrels.
6
00:01:08,152 --> 00:01:10,236
A crime of passion.
7
00:01:10,571 --> 00:01:12,071
Yeah.
8
00:01:12,239 --> 00:01:14,824
Just look at all the passion on that wall.
9
00:01:14,992 --> 00:01:17,910
TAYLOR: Yeah, well, this is a done deal.
All but the paperwork.
10
00:01:22,207 --> 00:01:23,541
The kid see it?
11
00:01:23,709 --> 00:01:25,126
TAYLOR:
What?
12
00:01:25,377 --> 00:01:26,961
The kid.
13
00:01:27,212 --> 00:01:28,838
What kind of fucking question is that?
14
00:01:29,006 --> 00:01:30,047
[SCOFFS]
15
00:01:30,215 --> 00:01:34,469
We are all gonna be real glad when we
get rid of you, Somerset, you know that?
16
00:01:34,845 --> 00:01:37,680
There's always these questions with you.
Did the kid see it?
17
00:01:37,848 --> 00:01:40,391
Who gives a fuck? He's dead.
His wife killed him.
18
00:01:40,851 --> 00:01:43,352
Anything else has nothing to do with us.
19
00:01:43,520 --> 00:01:45,313
[FOOTSTEPS APPROACHlNG]
20
00:01:51,779 --> 00:01:53,863
Detective Somerset?
21
00:01:55,199 --> 00:01:56,991
I'm Detective Mills.
22
00:01:57,159 --> 00:01:59,577
MlLLS: Lieutenant, l apologize
for interrupting like this...
23
00:01:59,745 --> 00:02:02,371
...just get in town 20 minutes ago,
they dump me here.
24
00:02:02,539 --> 00:02:03,956
Look, um....
25
00:02:04,291 --> 00:02:05,500
Mills?
26
00:02:05,667 --> 00:02:08,377
I thought we might
find a bar someplace. Sit, talk--
27
00:02:08,545 --> 00:02:10,421
I'd like to get to the precinct.
28
00:02:10,589 --> 00:02:13,674
You know,
not much time for this transition thing.
29
00:02:14,676 --> 00:02:17,595
I meant to ask you something,
when we spoke on the phone before.
30
00:02:17,763 --> 00:02:18,971
Yeah.
31
00:02:20,224 --> 00:02:21,724
Why here?
32
00:02:21,892 --> 00:02:23,559
I don't follow.
33
00:02:23,727 --> 00:02:26,771
Well, all this effort to get transferred.
34
00:02:27,731 --> 00:02:30,691
It's the first question
that popped into my head.
35
00:02:31,026 --> 00:02:32,735
I guess for the same reasons as you.
36
00:02:32,903 --> 00:02:36,113
Or the same reasons you had
before you decided to quit, yeah?
37
00:02:37,991 --> 00:02:40,201
You just met me.
38
00:02:40,869 --> 00:02:43,412
Maybe I'm not understanding
the question.
39
00:02:44,456 --> 00:02:46,207
It's very simple.
40
00:02:46,708 --> 00:02:50,753
You actually fought
to get reassigned here.
41
00:02:51,255 --> 00:02:53,297
I've just never seen it done
that way before.
42
00:02:53,465 --> 00:02:55,883
I thought I could do some good.
It would be great...
43
00:02:56,051 --> 00:02:58,761
...if we didn't start out
kicking each other in the balls.
44
00:02:58,929 --> 00:03:00,179
[CHUCKLES]
45
00:03:01,265 --> 00:03:03,933
-lf you're calling the shots, lieutenant--
-Yes.
46
00:03:05,060 --> 00:03:08,312
I want you to look
and l want you to listen, okay?
47
00:03:08,480 --> 00:03:10,940
Now, l wasn't standing around
guarding the Taco Bell.
48
00:03:11,108 --> 00:03:13,192
-l've worked Homicide five years.
-Not here.
49
00:03:13,360 --> 00:03:14,402
I understand that.
50
00:03:14,570 --> 00:03:19,115
Well, over the next seven days, detective,
you'll do me the favor of remembering that.
51
00:03:30,878 --> 00:03:33,629
MAN 1 :
Hey, hey. l almost died.
52
00:03:38,343 --> 00:03:40,344
[TlCKlNG]
53
00:03:45,976 --> 00:03:48,978
[MEN ARGUlNG INDISTINCTLY]
54
00:03:57,029 --> 00:03:59,238
MAN 2:
Shut the fuck up down there!
55
00:06:19,296 --> 00:06:22,381
[SIREN WAILlNG lN DlSTANCE]
56
00:06:43,820 --> 00:06:47,323
[THUNDER RUMBLlNG]
57
00:07:01,671 --> 00:07:03,214
[PHONE RlNGS]
58
00:07:03,381 --> 00:07:05,382
Hello? Yeah.
59
00:07:05,550 --> 00:07:06,967
Okay.
60
00:07:07,886 --> 00:07:09,386
Say it again.
61
00:07:11,973 --> 00:07:15,684
I thought we moved here
to get away from tractor pulls.
62
00:07:15,852 --> 00:07:17,853
[MILLS CHUCKLES]
63
00:07:20,023 --> 00:07:21,023
[SIGHS]
64
00:07:21,191 --> 00:07:23,317
Serpico's gotta go.
65
00:07:23,485 --> 00:07:27,363
Yeah, well, you might wanna get rid
of this little crusty.
66
00:07:27,531 --> 00:07:29,156
This eye, Serpico.
67
00:07:29,324 --> 00:07:30,783
-Did you get it?
-Got it.
68
00:07:30,951 --> 00:07:32,284
Good.
69
00:07:44,714 --> 00:07:46,090
[SIGHS]
70
00:07:48,677 --> 00:07:50,010
Coffee? No?
71
00:07:54,474 --> 00:07:57,560
DAVIS: Nothing's been touched.
Everything's like I found it.
72
00:07:57,727 --> 00:07:59,395
SOMERSET:
What time was death established?
73
00:07:59,563 --> 00:08:01,063
DAVIS:
Like l said...
74
00:08:01,231 --> 00:08:02,565
...l didn't touch anything.
75
00:08:03,316 --> 00:08:06,735
But he's had his face in a plate of spaghetti
for about 45 minutes now.
76
00:08:06,903 --> 00:08:09,655
MlLLS: Wait a minute.
No one bothers with vital signs?
77
00:08:09,823 --> 00:08:10,990
DAVIS:
Did I stutter?
78
00:08:11,158 --> 00:08:14,535
This guy ain't breathing
unless he started breathing spaghetti sauce.
79
00:08:14,703 --> 00:08:17,913
MlLLS: So that's how it's done around here?
DAVIS: l beg your pardon, detective.
80
00:08:18,081 --> 00:08:21,083
But this guy's been sitting
in a pile of his own piss and shit.
81
00:08:21,251 --> 00:08:23,419
If he wasn't dead,
he would've stood up by now.
82
00:08:23,587 --> 00:08:25,754
-All right, thank you, officer.
-Okay.
83
00:08:26,089 --> 00:08:27,756
Thank you.
84
00:08:37,267 --> 00:08:38,851
I wonder.
85
00:08:40,937 --> 00:08:45,065
What exactly was the point of the
conversation you were about to get into?
86
00:08:45,233 --> 00:08:46,275
MlLLS:
Don't know.
87
00:08:46,443 --> 00:08:50,362
How many times has Barney Fife
found dead bodies that weren't dead?
88
00:08:51,907 --> 00:08:53,407
Drop it.
89
00:08:55,285 --> 00:08:57,161
[MILLS SNIFFS]
90
00:09:18,642 --> 00:09:19,642
Oof.
91
00:09:23,271 --> 00:09:27,358
Somebody phone Guinness.
I think we've got a record here.
92
00:09:43,750 --> 00:09:46,126
Better Homes and Gardens.
93
00:09:46,294 --> 00:09:47,503
[SNlFFS]
94
00:09:47,671 --> 00:09:48,671
Oof.
95
00:09:56,721 --> 00:09:58,180
Who said this was murder?
96
00:09:58,765 --> 00:10:00,224
No one.
97
00:10:02,018 --> 00:10:05,521
Guy's heart's gotta be the size
of a canned ham.
98
00:10:08,191 --> 00:10:13,988
If this isn't a coronary,
well, ha, ha, I don't know.
99
00:10:30,714 --> 00:10:32,840
Whoops.
100
00:10:39,180 --> 00:10:41,348
How about that?
101
00:10:51,234 --> 00:10:52,985
We had this case once.
102
00:10:54,112 --> 00:10:56,030
Guy dead on the ground.
103
00:10:56,197 --> 00:10:57,364
Knife in his back.
104
00:10:57,532 --> 00:10:59,575
Gotta be murder, right?
105
00:11:01,369 --> 00:11:02,411
Fuck.
106
00:11:03,246 --> 00:11:05,789
Anyway,
big insurance policy involved, yeah?
107
00:11:05,957 --> 00:11:10,669
So the guy took the tip of the blade,
stuck it in his own shoulder blades.
108
00:11:10,837 --> 00:11:14,506
And he must've screwed up a few times
because there was multiples back there.
109
00:11:14,674 --> 00:11:16,592
Could you please be quiet?
110
00:11:26,102 --> 00:11:27,144
MlLLS:
Wait a minute.
111
00:11:27,479 --> 00:11:28,687
What?
112
00:11:31,316 --> 00:11:33,233
Got a bucket here.
113
00:11:33,902 --> 00:11:34,943
What's in it?
114
00:11:38,490 --> 00:11:39,823
Agh!
115
00:11:39,991 --> 00:11:41,909
Oh, God.
116
00:11:42,077 --> 00:11:43,702
Fucking vomit.
117
00:11:43,870 --> 00:11:46,038
[BLOWlNG NOSE]
118
00:11:46,206 --> 00:11:47,289
Any blood in it?
119
00:11:47,999 --> 00:11:50,501
I didn't see any. Help yourself.
120
00:11:50,668 --> 00:11:52,419
[CHUCKLES]
121
00:11:55,632 --> 00:11:57,633
Are you thinking it's poison?
122
00:11:58,802 --> 00:12:01,178
O'NElLL:
Oh, wonderful. Very moody.
123
00:12:01,346 --> 00:12:02,971
Thinking it's poison, Somerset?
124
00:12:03,139 --> 00:12:06,600
You girls have got Forensics
waiting outside.
125
00:12:06,768 --> 00:12:10,687
-Don't know if we'll all fit, though.
-There's room, light's the problem.
126
00:12:10,855 --> 00:12:12,648
-Hi, how are you?
-Hey.
127
00:12:12,816 --> 00:12:17,111
Detective Mills, would you go help
the officers question the neighbors?
128
00:12:19,656 --> 00:12:22,324
-What?
-Send in Forensics on your way out, please.
129
00:12:38,174 --> 00:12:39,967
He's dead.
130
00:12:41,052 --> 00:12:43,011
Thank you, doctor.
131
00:12:44,264 --> 00:12:46,265
[INDlSTlNCT CHATTERlNG ON RADIO]
132
00:12:48,643 --> 00:12:52,187
You've seen my files, right?
You seen the things I've done.
133
00:12:52,355 --> 00:12:53,814
Nope.
134
00:12:56,234 --> 00:12:58,652
I did my time on door-to-doors
and walking the beat.
135
00:12:58,820 --> 00:13:01,155
I did that shit for a long time.
136
00:13:01,990 --> 00:13:03,031
And?
137
00:13:03,199 --> 00:13:06,535
Badge on my belt says "detective."
That's the same as yours.
138
00:13:07,954 --> 00:13:10,414
Look, l made a decision.
139
00:13:10,707 --> 00:13:13,417
I had to consider
the integrity of the scene.
140
00:13:13,585 --> 00:13:17,296
Couldn't worry whether you thought you
were getting enough on the playing field.
141
00:13:17,464 --> 00:13:18,839
Hey, man...
142
00:13:20,091 --> 00:13:23,594
...just don't be jerking me off,
that's all l ask. Don't jerk me off.
143
00:13:30,268 --> 00:13:31,935
He's been dead a long time.
144
00:13:32,103 --> 00:13:34,146
And l can tell you,
it was not from poison.
145
00:13:34,314 --> 00:13:35,481
MlLLS:
Oh, man.
146
00:13:35,648 --> 00:13:37,816
How does someone
let themselves go like that?
147
00:13:38,359 --> 00:13:41,570
SANTlAGO: It took four orderlies
just to get him on the table.
148
00:13:42,655 --> 00:13:44,239
[SIGHS]
149
00:13:44,407 --> 00:13:46,783
How'd the fat fuck
ever fit out his front door?
150
00:13:46,951 --> 00:13:48,952
Please. It's obvious he was a shut-in.
151
00:13:49,120 --> 00:13:50,537
SANTlAGO:
Now, look at this.
152
00:13:50,705 --> 00:13:52,247
See how big this stomach is?
153
00:13:52,415 --> 00:13:55,250
And the strange thing is, it stretches.
154
00:13:55,418 --> 00:13:58,629
Here. Look at the size of the cardiac orifice,
where the food--
155
00:13:58,796 --> 00:14:01,882
Wait, l see what you're pointing out,
but that means nothing to me.
156
00:14:02,050 --> 00:14:05,511
Okay. He's got lines of distention
across the duodenum.
157
00:14:05,929 --> 00:14:08,597
And the interior wall is ripped open.
158
00:14:09,098 --> 00:14:11,266
This man ate till he burst?
159
00:14:11,434 --> 00:14:13,936
He didn't really burst. Not all the way.
160
00:14:14,103 --> 00:14:16,563
He was hemorrhaging internally.
161
00:14:16,731 --> 00:14:20,943
And there was a hematoma in the rectus
and transverse abdominis muscles.
162
00:14:21,110 --> 00:14:22,444
So he did die by eating.
163
00:14:22,612 --> 00:14:24,154
Yes and no.
164
00:14:26,157 --> 00:14:27,866
What about these bruises up here?
165
00:14:29,786 --> 00:14:31,537
Well, l haven't figured that out yet.
166
00:14:31,913 --> 00:14:33,580
Gun pressed against his head?
167
00:14:33,748 --> 00:14:35,082
Pressed hard enough, sure.
168
00:14:35,250 --> 00:14:36,708
Fuck, yeah.
169
00:14:36,876 --> 00:14:39,795
Marks from the front side,
flush with the muzzle.
170
00:14:41,673 --> 00:14:45,384
Ladies and gentlemen,
we have ourselves a homicide.
171
00:14:48,054 --> 00:14:50,806
SOMERSET: Killer put a bucket beneath him,
kept on serving.
172
00:14:50,974 --> 00:14:52,349
Took his time, too.
173
00:14:52,517 --> 00:14:55,269
Coroner said this could've gone on
more than 1 2 hours.
174
00:14:55,728 --> 00:14:58,730
Victim's throat was swollen,
probably from the effort.
175
00:14:58,898 --> 00:15:01,775
And there was definitely a point
when he passed out.
176
00:15:01,943 --> 00:15:04,486
That's when the killer kicked him
and he burst.
177
00:15:04,654 --> 00:15:06,613
Oof. Sadistic fucker, huh?
178
00:15:06,781 --> 00:15:09,199
SOMERSET: When you want somebody
dead, you drive by and shoot.
179
00:15:09,367 --> 00:15:12,411
You don't risk the time it takes
to do this.
180
00:15:12,579 --> 00:15:15,372
-Unless the act itself has meaning.
CAPTAIN: Come on.
181
00:15:15,748 --> 00:15:19,334
Somebody had a problem with the fat boy
and decided to torture him.
182
00:15:19,502 --> 00:15:20,502
Simple as that.
183
00:15:20,670 --> 00:15:22,671
In the grocery bags,
we found two receipts.
184
00:15:22,839 --> 00:15:25,173
That means the killer stopped
in the middle...
185
00:15:25,341 --> 00:15:27,467
...and made a second trip
to the supermarket.
186
00:15:27,635 --> 00:15:29,011
So?
187
00:15:30,096 --> 00:15:33,348
Hey, man, it's his thing.
I've been out in the rain all day.
188
00:15:33,516 --> 00:15:34,891
This is beginning.
189
00:15:35,059 --> 00:15:37,352
We've got one dead guy, not three.
190
00:15:37,770 --> 00:15:39,563
No motive.
191
00:15:39,897 --> 00:15:43,525
Don't even start that big brain of yours
cooking on this, all right?
192
00:15:43,693 --> 00:15:46,528
Please, I'd like to be reassigned.
193
00:15:46,696 --> 00:15:47,738
MlLLS: What?
CAPTAIN: What?
194
00:15:47,905 --> 00:15:50,866
-What, whoa?
-What in the hell are you talking about?
195
00:15:51,326 --> 00:15:53,410
This can't be my last duty.
196
00:15:53,578 --> 00:15:55,537
It's just gonna go on and on and on.
197
00:15:55,705 --> 00:15:56,747
You're retiring.
198
00:15:56,914 --> 00:15:59,082
Six more days
and you're all the way gone.
199
00:15:59,250 --> 00:16:01,460
Won't be the first time
you've left unfinished--
200
00:16:01,628 --> 00:16:05,172
Those other cases were taken
as close to conclusion as humanly possible.
201
00:16:05,340 --> 00:16:06,715
And if l may speak freely?
202
00:16:06,883 --> 00:16:08,216
CAPTAIN:
We're all friends here.
203
00:16:08,384 --> 00:16:11,887
-This should not be his first assignment.
-Oh, come on, I knew it.
204
00:16:12,055 --> 00:16:14,181
This is not my first assignment, you dick.
205
00:16:14,349 --> 00:16:15,432
It's too soon for him.
206
00:16:15,600 --> 00:16:18,393
Hey, man, l'm right here.
You can say that shit to my face.
207
00:16:18,561 --> 00:16:20,228
-Captain--
-lt's too soon for you.
208
00:16:21,564 --> 00:16:23,732
Captain, if we can just talk in private?
209
00:16:23,900 --> 00:16:25,942
This isn't working. It's a personal thing.
210
00:16:26,110 --> 00:16:27,653
-Maybe--
-Just shut up, Mills.
211
00:16:27,820 --> 00:16:31,740
Look, l don't have anyone else
to put on this and you know it.
212
00:16:31,908 --> 00:16:34,701
This is Metro. You don't just get to swap.
213
00:16:34,869 --> 00:16:36,495
MlLLS:
Give it to me.
214
00:16:36,663 --> 00:16:38,955
-Say what?
-Yeah, he doesn't want it, fuck him.
215
00:16:39,123 --> 00:16:41,249
Sorry, but see you later. Have a nice time.
216
00:16:41,417 --> 00:16:44,086
-Give it to me.
-No, I'm putting you on something else.
217
00:16:46,631 --> 00:16:48,131
Go on, Mills.
218
00:16:48,299 --> 00:16:49,883
Just go on.
219
00:16:55,139 --> 00:16:56,848
I'm sorry, old buddy.
220
00:16:57,016 --> 00:17:00,519
But it looks like you're stuck
cleaning up the fat man.
221
00:17:17,453 --> 00:17:19,496
TALBOT:
All right, here we go. Quiet down.
222
00:17:19,664 --> 00:17:20,706
[INDlSTlNCT CHATTERlNG]
223
00:17:20,873 --> 00:17:23,417
All right, calm down. Calm down.
224
00:17:23,584 --> 00:17:25,293
Quiet down.
225
00:17:25,753 --> 00:17:27,838
Calm down. Quiet down.
226
00:17:28,005 --> 00:17:30,841
Now, here's how it's gonna work.
227
00:17:31,008 --> 00:17:34,928
I'll answer questions for 1 0 minutes
and 1 0 minutes only.
228
00:17:35,096 --> 00:17:38,432
If those questions do not come in a calm,
sane and orderly fashion...
229
00:17:38,599 --> 00:17:39,808
...l'm on my way out here.
230
00:17:40,017 --> 00:17:41,810
Detective? Detective?
231
00:17:41,978 --> 00:17:44,354
-Can l have a moment of your time?
-No.
232
00:17:49,193 --> 00:17:52,195
I will not discuss the details
of this ongoing investigation...
233
00:17:52,363 --> 00:17:53,947
...so don't even bother asking.
234
00:17:56,033 --> 00:17:57,868
MAN 1 [OVER RADIO]:
I've got shopping tools....
235
00:17:58,035 --> 00:18:00,245
WOMAN [OVER RADlO]:
That's 25 Berlin.
236
00:18:00,413 --> 00:18:02,330
[INDlSTlNCT CHATTERlNG ON RADIO]
237
00:18:05,293 --> 00:18:07,085
MAN 2:
That looks like him.
238
00:18:09,046 --> 00:18:11,256
WOMAN [OVER RADlO]:
Three items for your case number.
239
00:18:13,342 --> 00:18:16,261
-What you guys got for me?
MAN 3: Nothing yet, boss.
240
00:18:19,640 --> 00:18:23,393
Why don't you guys, uh,
go get a coffee, huh?
241
00:18:24,353 --> 00:18:26,354
WOMAN [ON TV]:
We have this breaking story for you.
242
00:18:26,522 --> 00:18:28,398
We're going to go live downtown...
243
00:18:28,566 --> 00:18:31,860
...where defense attorney Eli Gould
was found murdered this morning.
244
00:18:32,028 --> 00:18:35,697
District Attorney Martin Talbot
is taking questions from reporters.
245
00:18:35,865 --> 00:18:37,365
[REPORTERS SHOUTING ON TV]
246
00:18:37,533 --> 00:18:39,743
REPORTER 1 :
There could be a conflict of interest--
247
00:18:39,911 --> 00:18:44,039
That is ridiculous to the point of being
offensive. There is no conflict whatsoever.
248
00:18:44,207 --> 00:18:45,874
And any claim that there could be...
249
00:18:46,042 --> 00:18:48,293
-...is irresponsible.
REPORTER 2: Mr. Talbot, Mr. Talbot.
250
00:18:48,461 --> 00:18:50,295
-Hold on.
REPORTER 3: It's rumored you're far...
251
00:18:50,463 --> 00:18:53,131
-...from apprehending a suspect.
TALBOT: I've come from a meeting...
252
00:18:53,299 --> 00:18:55,926
...of law enforcement officials
and they've assured me...
253
00:18:56,886 --> 00:18:59,805
...they have their very best men on this.
254
00:18:59,972 --> 00:19:05,143
This will be the very definition
of swift justice.
255
00:19:29,043 --> 00:19:30,752
CAPTAIN:
Pardon me, George.
256
00:19:35,132 --> 00:19:37,717
-Somerset.
-Come in.
257
00:19:38,719 --> 00:19:41,429
-Have you heard the news?
SOMERSET: Nope, haven't heard.
258
00:19:41,597 --> 00:19:44,391
Eli Gould was found murdered
this morning.
259
00:19:44,559 --> 00:19:48,311
Someone broke into his law firm
and bled him to death.
260
00:19:48,479 --> 00:19:51,439
Wrote the word "greed" on the floor.
261
00:19:56,946 --> 00:19:59,531
-Greed?
CAPTAIN: Yeah, in blood.
262
00:20:00,032 --> 00:20:02,075
Mills is heading up the investigation.
263
00:20:02,785 --> 00:20:04,536
Uh, excuse me. Excuse me?
264
00:20:05,955 --> 00:20:07,622
Could you not do that, please?
265
00:20:07,790 --> 00:20:09,165
Oh, okay.
266
00:20:10,293 --> 00:20:12,127
Well, good for him.
267
00:20:12,295 --> 00:20:15,630
What in the hell are you gonna do
with yourself out there, Somerset?
268
00:20:15,798 --> 00:20:17,757
Oh, l'll work, maybe on a farm.
269
00:20:17,925 --> 00:20:19,134
Fix my house.
270
00:20:19,302 --> 00:20:20,969
Don't you feel it?
271
00:20:21,137 --> 00:20:23,305
Don't you feel that feeling?
272
00:20:23,472 --> 00:20:26,433
You're not gonna be a cop anymore.
273
00:20:26,601 --> 00:20:28,643
That's the whole idea.
274
00:20:30,146 --> 00:20:31,938
I don't think you're leaving.
275
00:20:32,106 --> 00:20:34,649
Hell, you can't leave all this.
276
00:20:36,736 --> 00:20:38,570
Guy's out walking his dog.
277
00:20:38,738 --> 00:20:40,447
Gets attacked.
278
00:20:40,615 --> 00:20:43,325
His watch is taken, his wallet.
279
00:20:43,492 --> 00:20:46,912
While he's lying there
on the sidewalk, helpless...
280
00:20:47,163 --> 00:20:50,373
...his attacker stabs him in both eyes.
281
00:20:51,626 --> 00:20:54,294
This happened just last night
about four blocks from here.
282
00:20:55,379 --> 00:20:57,339
Yeah, l read about it.
283
00:20:57,506 --> 00:21:01,134
-l don't understand this place any longer.
-lt's the way it's always been.
284
00:21:01,510 --> 00:21:02,510
Maybe you're right.
285
00:21:02,678 --> 00:21:04,012
CAPTAIN:
You do this work.
286
00:21:04,180 --> 00:21:07,849
You were made for it
and l don't think you can deny that.
287
00:21:08,684 --> 00:21:10,560
Maybe I'm wrong.
288
00:21:11,395 --> 00:21:15,148
Oh, uh, the coroner
sent this down for you.
289
00:21:15,483 --> 00:21:19,361
Found them in fat boy's stomach,
mixed in with food.
290
00:21:19,528 --> 00:21:23,448
-Looks like plastic, little pieces of plastic.
-Set them on the desk, please.
291
00:21:27,870 --> 00:21:29,245
They were, uh....
292
00:21:29,413 --> 00:21:30,455
They were fed to him.
293
00:22:25,302 --> 00:22:28,096
[FRlDGE ENGlNE RATTLING]
294
00:23:10,473 --> 00:23:11,765
Oh, Lord.
295
00:23:19,523 --> 00:23:21,983
This was found on the wall
behind the refrigerator...
296
00:23:22,151 --> 00:23:24,319
...in the obesity murder scene.
297
00:23:25,321 --> 00:23:30,116
"Long is the way and hard
that out of hell leads up to light."
298
00:23:30,284 --> 00:23:32,118
It's from Milton.
299
00:23:32,328 --> 00:23:34,204
Paradise Lost.
300
00:23:34,497 --> 00:23:36,414
All right, l'm confused.
301
00:23:36,582 --> 00:23:39,417
It means that this is beginning.
302
00:23:40,586 --> 00:23:42,587
This was found
behind the same refrigerator.
303
00:23:43,089 --> 00:23:44,881
Written in grease.
304
00:23:45,049 --> 00:23:47,759
There are seven deadly sins, captain.
305
00:23:47,927 --> 00:23:49,594
Gluttony.
306
00:23:51,889 --> 00:23:53,515
Greed.
307
00:23:55,184 --> 00:23:58,978
Sloth, wrath, pride, lust...
308
00:23:59,146 --> 00:24:00,188
[PHONE RlNGING]
309
00:24:00,356 --> 00:24:01,856
...and envy.
310
00:24:02,316 --> 00:24:04,234
-Seven.
-Hold on.
311
00:24:04,527 --> 00:24:06,611
This is not even my desk.
312
00:24:07,738 --> 00:24:09,781
You can expect five more of these.
313
00:24:11,575 --> 00:24:12,617
Now, wait a minute.
314
00:24:14,203 --> 00:24:16,788
I can't get involved in this.
315
00:24:18,666 --> 00:24:20,083
Somerset.
316
00:24:20,251 --> 00:24:21,960
He wanted it.
317
00:24:23,379 --> 00:24:26,256
-Damn.
-l'm all over it.
318
00:24:27,424 --> 00:24:29,884
MAN:
What's wrong with you?
319
00:24:30,052 --> 00:24:31,719
[INDlSTlNCT CHATTERlNG OUTSIDE]
320
00:24:51,907 --> 00:24:53,241
[SIGHS]
321
00:25:00,082 --> 00:25:01,666
Where you headed?
322
00:25:04,587 --> 00:25:06,588
Far away from here.
323
00:25:16,015 --> 00:25:18,391
SOMERSET: Thanks, George.
GEORGE: How you doing?
324
00:25:18,559 --> 00:25:20,185
Just a few things to look up.
325
00:25:20,352 --> 00:25:22,270
GEORGE:
Okay. Sit where you'd like.
326
00:25:22,438 --> 00:25:23,438
[MEN LAUGHlNG]
327
00:25:23,606 --> 00:25:24,814
How's everybody?
328
00:25:26,066 --> 00:25:28,109
MAN 1 :
Hi, Smiley.
329
00:25:28,485 --> 00:25:30,778
MAN 2: Come on, George,
the cards are getting cold.
330
00:25:30,946 --> 00:25:32,280
Duty calls.
331
00:25:32,448 --> 00:25:33,615
[SOMERSET CHUCKLES]
332
00:25:48,380 --> 00:25:50,465
Gentlemen, gentlemen.
333
00:25:50,966 --> 00:25:52,008
I'll never understand.
334
00:25:53,636 --> 00:25:55,136
All these books...
335
00:25:55,304 --> 00:25:57,639
...a world of knowledge
at your fingertips.
336
00:25:57,806 --> 00:25:59,390
What do you do?
337
00:25:59,558 --> 00:26:01,309
You play poker all night.
338
00:26:01,810 --> 00:26:03,645
MAN 3:
Hey, we got culture.
339
00:26:03,812 --> 00:26:05,813
Yeah, we got culture
coming out of our asses.
340
00:26:05,981 --> 00:26:07,106
[MEN LAUGH]
341
00:26:08,150 --> 00:26:09,817
MAN 2:
All right.
342
00:26:09,985 --> 00:26:12,028
How's this for culture?
343
00:26:12,196 --> 00:26:14,989
[BACH'S "AlR" PLAYlNG ON STEREO]
344
00:28:04,683 --> 00:28:06,934
[GROANS]
345
00:28:49,686 --> 00:28:51,479
You know, Smiley...
346
00:28:52,022 --> 00:28:54,148
...you're really gonna miss us.
347
00:28:55,567 --> 00:28:57,402
I just might.
348
00:29:40,028 --> 00:29:42,029
[SIGHS]
349
00:29:54,877 --> 00:29:56,878
Fucking Dante.
350
00:29:57,045 --> 00:30:01,424
Goddamn poetry-writing faggot
piece of shit.
351
00:30:01,592 --> 00:30:03,176
Fucker.
352
00:30:03,927 --> 00:30:05,511
[GROANS]
353
00:30:11,059 --> 00:30:12,393
Yeah?
354
00:30:13,937 --> 00:30:15,938
Good work, officer.
355
00:30:22,738 --> 00:30:24,906
Thank you, Lord.
356
00:30:32,080 --> 00:30:34,332
Oh, l'm sorry.
357
00:30:35,375 --> 00:30:37,585
Be out of your way in a second.
358
00:30:49,681 --> 00:30:51,849
-You want your chair?
-No. You go ahead.
359
00:30:52,017 --> 00:30:53,434
MlLLS:
Yeah?
360
00:31:27,803 --> 00:31:29,220
[PHONE RlNGING]
361
00:31:32,015 --> 00:31:33,474
Phone.
362
00:31:33,976 --> 00:31:35,101
It's a package deal.
363
00:31:35,269 --> 00:31:36,310
Comes with the office.
364
00:31:41,525 --> 00:31:42,984
-Mills.
TRACY [OVER PHONE]: Honey.
365
00:31:44,486 --> 00:31:46,737
-Are you okay, something wrong?
-No.
366
00:31:47,197 --> 00:31:51,200
You dingleberry, l, uh, told you
not to call me here when I'm working.
367
00:31:52,494 --> 00:31:54,161
Yeah. Why?
368
00:31:54,329 --> 00:31:55,913
Why?
369
00:31:56,582 --> 00:31:59,375
-Why?
-Come on.
370
00:32:02,754 --> 00:32:04,338
Okay.
371
00:32:08,010 --> 00:32:09,010
It's my wife.
372
00:32:09,469 --> 00:32:10,553
Sorry?
373
00:32:12,014 --> 00:32:13,472
She'd like to speak to you.
374
00:32:22,899 --> 00:32:25,276
Uh, this is Detective Somerset.
375
00:32:25,444 --> 00:32:27,361
Oh, it's nice to speak with you.
376
00:32:27,529 --> 00:32:30,197
Well, it's nice to talk to you too.
377
00:32:31,867 --> 00:32:34,201
I appreciate the offer, but--
378
00:32:36,913 --> 00:32:39,999
-Well, in that case l'd be delighted.
-Great.
379
00:32:40,167 --> 00:32:43,169
-Yes, thank you very much.
-Thank you. See you later.
380
00:32:43,337 --> 00:32:44,670
Bye.
381
00:32:47,132 --> 00:32:48,174
Hon, what--?
382
00:32:48,342 --> 00:32:49,717
[DlAL TONE]
383
00:32:56,558 --> 00:32:57,850
Well?
384
00:32:58,018 --> 00:33:00,394
-Sorry? Oh, uh.
-What?
385
00:33:00,562 --> 00:33:03,105
I've been invited to a late supper
at your apartment.
386
00:33:03,273 --> 00:33:04,690
I accepted.
387
00:33:04,858 --> 00:33:07,234
At my-- How's that?
388
00:33:07,402 --> 00:33:08,986
Tonight.
389
00:33:10,447 --> 00:33:12,490
WOMAN [OVER RADlO]:
Twenty-one-fifty-seven.
390
00:33:15,535 --> 00:33:17,536
Hello, men.
391
00:33:17,704 --> 00:33:19,872
-Hi, loser.
-Hi, idiot.
392
00:33:21,583 --> 00:33:22,875
This is Tracy.
393
00:33:24,002 --> 00:33:26,128
-Somerset.
-Hello.
394
00:33:26,296 --> 00:33:29,799
I'm very happy to meet you.
I've heard a lot about you.
395
00:33:29,966 --> 00:33:31,926
Except, of course, your first name.
396
00:33:32,094 --> 00:33:33,135
[CHUCKLES]
397
00:33:33,303 --> 00:33:34,553
It's William.
398
00:33:35,347 --> 00:33:39,016
Hmm, well, it's a good name, William.
399
00:33:39,518 --> 00:33:41,435
William, l'd like you to meet David.
400
00:33:41,603 --> 00:33:44,146
-David, this is William.
-Okay, all right, I'm gonna--
401
00:33:44,314 --> 00:33:45,439
I'll be right back.
402
00:33:45,607 --> 00:33:47,733
-How are the kids?
-Good, they're in the room.
403
00:33:47,901 --> 00:33:49,360
Come on in.
404
00:33:50,654 --> 00:33:52,321
Oh, good dogs.
405
00:33:52,489 --> 00:33:55,366
How are you, good dogs?
How are you, pretty?
406
00:33:55,534 --> 00:33:57,201
[DOGS BARKlNG]
407
00:33:57,369 --> 00:34:02,456
How are you?
408
00:34:03,291 --> 00:34:04,709
You are?
409
00:34:06,336 --> 00:34:08,295
SOMERSET: Smells good.
-What?
410
00:34:08,463 --> 00:34:09,880
-Uh.
-Oh.
411
00:34:10,048 --> 00:34:11,674
Yeah. l mean, thank you.
412
00:34:11,842 --> 00:34:13,008
[BOTH CHUCKLE]
413
00:34:13,176 --> 00:34:16,721
Um, please have a seat, if you like.
Would you like something to drink?
414
00:34:16,888 --> 00:34:18,347
Uh, no. No, thanks.
415
00:34:18,515 --> 00:34:21,016
-l'll wait.
-Okay, you can just throw that anywhere.
416
00:34:21,184 --> 00:34:25,521
You'll have to excuse all this mess.
You know, we're still unpacking.
417
00:34:27,733 --> 00:34:29,984
I understand you two
were high school sweethearts.
418
00:34:30,152 --> 00:34:31,318
TRACY:
Mm-hm.
419
00:34:32,779 --> 00:34:34,739
Pretty hokey, huh?
420
00:34:35,532 --> 00:34:37,324
You know something?
421
00:34:37,534 --> 00:34:40,703
I knew on our first date
that this was the guy I was gonna marry.
422
00:34:40,871 --> 00:34:42,413
-Really?
-Mm-hm.
423
00:34:43,165 --> 00:34:45,916
He was the funniest guy l'd ever met.
424
00:34:50,255 --> 00:34:51,297
Really?
425
00:34:54,593 --> 00:34:56,927
Well, it's kind of rare nowadays,
you know.
426
00:34:57,095 --> 00:35:00,848
I mean, that level of commitment.
427
00:35:05,312 --> 00:35:07,146
Oh, don't worry.
428
00:35:07,314 --> 00:35:10,191
-l won't wear it to the dinner table.
-No, ha, ha.
429
00:35:10,358 --> 00:35:13,861
I, uh-- You know, no matter how
often I see guns, l just--
430
00:35:14,029 --> 00:35:16,989
I can't get used to them.
431
00:35:17,824 --> 00:35:18,908
Same here.
432
00:35:21,870 --> 00:35:24,371
[JAZZ MUSIC PLAYlNG]
433
00:35:29,252 --> 00:35:30,878
Why aren't you married, William?
434
00:35:31,046 --> 00:35:33,214
Oh, Trace, what the hell?
435
00:35:33,381 --> 00:35:35,508
I was close once.
436
00:35:36,176 --> 00:35:37,301
It just didn't happen.
437
00:35:37,719 --> 00:35:39,762
It surprises me.
438
00:35:39,930 --> 00:35:41,931
It really does.
439
00:35:42,933 --> 00:35:44,391
Well....
440
00:35:45,227 --> 00:35:49,855
Anyone who spends a significant amount
of time with me finds me disagreeable.
441
00:35:50,440 --> 00:35:51,816
Just ask your husband.
442
00:35:51,983 --> 00:35:53,317
Very true.
443
00:35:53,485 --> 00:35:55,736
Very, very true.
444
00:35:56,071 --> 00:35:58,531
So how long have you lived here?
445
00:35:58,949 --> 00:35:59,990
Too long.
446
00:36:04,204 --> 00:36:05,287
How are you liking it?
447
00:36:07,165 --> 00:36:11,585
You know, takes time, settle in.
448
00:36:12,546 --> 00:36:13,963
It'll be good.
449
00:36:14,130 --> 00:36:16,257
Well, you get numb after awhile.
450
00:36:16,424 --> 00:36:17,424
[DOGS BARKlNG]
451
00:36:17,592 --> 00:36:19,093
There are things to any city.
452
00:36:19,261 --> 00:36:21,554
[TRAIN APPROACHING]
453
00:36:21,721 --> 00:36:23,138
[RUMBLING]
454
00:36:25,559 --> 00:36:26,934
Subway.
455
00:36:27,102 --> 00:36:30,062
-lt will go away in a minute.
-lt's nothing.
456
00:36:32,941 --> 00:36:34,900
Real estate guy.
457
00:36:35,068 --> 00:36:36,402
Fucking piece of....
458
00:36:36,570 --> 00:36:38,362
Sorry, honey. He's....
459
00:36:38,530 --> 00:36:40,865
He shows us the place a few times.
460
00:36:41,032 --> 00:36:42,908
I think he's good. He's efficient.
461
00:36:43,076 --> 00:36:44,952
Tracy really likes him.
462
00:36:45,120 --> 00:36:49,456
Then l start wondering why will he only
bring us here five minutes at a time, yeah?
463
00:36:49,624 --> 00:36:51,333
We found out the first night.
464
00:36:51,751 --> 00:36:56,755
The soothing, relaxing,
vibrating home, huh?
465
00:36:57,424 --> 00:36:59,133
[SIGHS]
466
00:37:01,052 --> 00:37:02,845
[SNlCKERS]
467
00:37:03,013 --> 00:37:04,847
[BOTH CHUCKLE]
468
00:37:05,015 --> 00:37:06,807
I'm sorry.
469
00:37:07,726 --> 00:37:10,686
[BOTH LAUGH]
470
00:37:11,938 --> 00:37:13,355
[CHUCKLES]
471
00:37:13,523 --> 00:37:15,441
Yeah, all right, laugh it up.
472
00:37:18,862 --> 00:37:20,529
I don't know why you're laughing.
473
00:37:24,451 --> 00:37:26,535
All right, already.
474
00:37:30,206 --> 00:37:31,790
The guy would've had to get in...
475
00:37:31,958 --> 00:37:34,501
...before the office was closed
and security tightened.
476
00:37:34,669 --> 00:37:36,503
Now, Gould would've been working late.
477
00:37:36,671 --> 00:37:39,715
I'm certain. He was the biggest
defense lawyer in town.
478
00:37:39,883 --> 00:37:40,925
Infamous, really.
479
00:37:41,092 --> 00:37:43,302
Now listen,
body was found on Tuesday morning.
480
00:37:43,470 --> 00:37:47,640
The office was closed on Monday, which
means the guy could've gotten in Friday...
481
00:37:47,807 --> 00:37:52,061
...laid low till the cleaning crew left then
had his way with Gould all day Saturday...
482
00:37:52,228 --> 00:37:54,772
...Sunday, maybe even Monday.
483
00:37:55,148 --> 00:37:56,690
Hey, look at this.
484
00:37:56,858 --> 00:37:59,109
Gould was bound, right arm almost free.
485
00:37:59,277 --> 00:38:00,778
He was handed a butcher's knife.
486
00:38:02,864 --> 00:38:04,573
Check out the scale.
487
00:38:04,741 --> 00:38:05,991
SOMERSET:
A pound of flesh?
488
00:38:06,368 --> 00:38:08,118
Yeah.
489
00:38:19,673 --> 00:38:21,715
-Merchant of Venice.
-Didn't see it.
490
00:38:21,883 --> 00:38:25,052
"This task done and he would go free."
491
00:38:25,220 --> 00:38:28,389
I'm telling you that chair
was soaked through with sweat.
492
00:38:28,556 --> 00:38:30,307
Of course.
493
00:38:30,725 --> 00:38:33,769
The killer would've wanted Gould
to take his time...
494
00:38:33,937 --> 00:38:37,439
...to sit and decide
which cut to make first.
495
00:38:37,607 --> 00:38:39,108
Imagine it.
496
00:38:39,275 --> 00:38:41,568
There's a gun in your face.
497
00:38:41,820 --> 00:38:44,655
Which part of your body is expendable?
498
00:38:44,823 --> 00:38:46,657
What about the love handle?
499
00:38:46,825 --> 00:38:49,576
Cut along the side of his own stomach.
500
00:38:50,245 --> 00:38:52,746
All right, let's take a fresh look at these.
501
00:38:52,914 --> 00:38:55,207
Even though the corpse is there,
Iook through it.
502
00:38:55,375 --> 00:38:57,084
Edit out the initial shock.
503
00:38:57,252 --> 00:39:02,673
Trick is to find one item,
one detail and focus on it...
504
00:39:02,841 --> 00:39:05,384
...until it's an exhausted possibility.
505
00:39:05,552 --> 00:39:07,344
Just gonna get another beer. Beer?
506
00:39:07,512 --> 00:39:09,722
Uh, wine, please.
507
00:39:16,688 --> 00:39:18,105
[FRlDGE OPENS]
508
00:39:18,273 --> 00:39:19,773
He's preaching.
509
00:39:20,150 --> 00:39:21,734
He's punishing.
510
00:39:23,528 --> 00:39:26,864
The sins were used in medieval sermons.
511
00:39:27,282 --> 00:39:29,992
There were seven cardinal virtues
and seven deadly sins...
512
00:39:30,160 --> 00:39:31,452
...used as teaching tools.
513
00:39:31,619 --> 00:39:34,121
Yeah, yeah, yeah,
like in, uh, The Parson's Tale and--
514
00:39:34,289 --> 00:39:35,789
What's this? Uh, Dante.
515
00:39:35,957 --> 00:39:38,167
-You read them?
-Yeah.
516
00:39:38,334 --> 00:39:41,420
Well, parts.
Hey, remember in, uh, Purgatory?
517
00:39:41,588 --> 00:39:43,964
Dante and his buddy,
they're climbing up the hill...
518
00:39:44,132 --> 00:39:46,300
...they're checking out
all the sinners, yeah?
519
00:39:46,468 --> 00:39:49,762
-Yeah, the seven terraces of purgation.
-Yeah, yeah, right.
520
00:39:49,929 --> 00:39:53,182
But there, pride comes first, not gluttony.
521
00:39:53,349 --> 00:39:57,352
Yeah, well, for now, let's just consider
that the books were the killer's inspiration.
522
00:39:57,520 --> 00:40:00,981
The sermons
were about atonement for sin.
523
00:40:01,232 --> 00:40:03,275
These murders are like forced attrition.
524
00:40:03,985 --> 00:40:06,028
-Forced what?
-Attrition.
525
00:40:06,196 --> 00:40:08,989
It's when you regret your sins,
but not because you love God.
526
00:40:09,157 --> 00:40:12,201
Oh, like because someone's sticking
a fucking gun in your face.
527
00:40:12,368 --> 00:40:13,827
Mm-hm.
528
00:40:16,206 --> 00:40:18,582
-No fingerprints.
-Nope.
529
00:40:18,750 --> 00:40:22,002
-Totally unrelated victims.
-Yup.
530
00:40:22,170 --> 00:40:24,630
And no witnesses of any kind.
531
00:40:24,798 --> 00:40:26,465
Which l don't get.
532
00:40:26,633 --> 00:40:29,885
Because the fucker had to get back out.
533
00:40:30,386 --> 00:40:34,973
Well, in any major city,
minding your own business is a science.
534
00:40:35,391 --> 00:40:39,019
The first thing they teach women
in rape prevention is never cry for help.
535
00:40:39,854 --> 00:40:41,355
Always yell "Fire."
536
00:40:41,523 --> 00:40:42,815
Nobody answers to "Help."
537
00:40:42,982 --> 00:40:44,900
You holler "fire," they come running.
538
00:40:45,318 --> 00:40:46,735
That's fucked up.
539
00:40:46,903 --> 00:40:50,197
He must've left another puzzle piece.
540
00:40:51,866 --> 00:40:52,908
You know what?
541
00:40:53,076 --> 00:40:56,370
Thank you for talking this out,
but I gotta sleep.
542
00:40:56,746 --> 00:41:00,165
-Walk the dogs.
-This is just strictly to satisfy my curiosity.
543
00:41:00,333 --> 00:41:03,043
-l'm still leaving at the end of the week.
-Oh, shit.
544
00:41:03,211 --> 00:41:04,837
No, wait, wait.
545
00:41:06,089 --> 00:41:08,841
Gould's wife.
She was out of town at the time.
546
00:41:09,008 --> 00:41:12,219
-So this means she saw something.
-What if it's a threat?
547
00:41:12,387 --> 00:41:15,055
Well, l put her in a safe house.
She wasn't too happy about it.
548
00:41:15,223 --> 00:41:17,015
[RUMBLING]
549
00:41:17,183 --> 00:41:19,226
[DOGS BARKlNG]
550
00:41:24,399 --> 00:41:26,859
SOMERSET:
What if it isn't something she has seen?
551
00:41:27,026 --> 00:41:31,113
But something she's supposed to see,
but hasn't been given a chance?
552
00:41:31,614 --> 00:41:32,990
Yeah, okay. What?
553
00:41:33,449 --> 00:41:35,117
I don't know.
554
00:41:36,703 --> 00:41:38,996
But that's the one thing.
555
00:42:24,042 --> 00:42:25,667
MlLLS:
Sign us in.
556
00:42:25,835 --> 00:42:27,920
Gotta see Mrs. Gould.
557
00:42:28,421 --> 00:42:30,422
GOULD:
--treat me like a prisoner.
558
00:42:30,590 --> 00:42:33,759
Why do you have a phone
if l can't make long distance phone calls?
559
00:42:33,927 --> 00:42:35,010
Mrs. Gould?
560
00:42:35,178 --> 00:42:36,595
GOULD:
Don't treat people like this.
561
00:42:37,305 --> 00:42:39,640
[GOULD CRYlNG]
562
00:42:41,643 --> 00:42:44,102
Mrs. Gould, l am sorry. I truly am.
563
00:42:44,896 --> 00:42:46,605
I don't understand.
564
00:42:47,315 --> 00:42:51,860
Okay, l need you
to look at each photo very carefully.
565
00:42:52,028 --> 00:42:56,990
Look and see if there's anything strange
or out of place.
566
00:42:57,158 --> 00:42:58,158
Um, anything at all.
567
00:42:59,202 --> 00:43:01,245
-l don't see anything.
-You're sure?
568
00:43:01,412 --> 00:43:03,914
Please, I just-- l can't do this right now.
569
00:43:04,082 --> 00:43:05,707
Okay.
570
00:43:06,167 --> 00:43:07,751
SOMERSET [WHlSPERS]:
It's got to be now.
571
00:43:07,919 --> 00:43:10,212
There may be something
we haven't seen.
572
00:43:19,055 --> 00:43:20,472
GOULD:
Wait.
573
00:43:20,640 --> 00:43:22,891
-What?
-Here.
574
00:43:26,271 --> 00:43:29,856
This painting, it's upside down.
575
00:43:37,198 --> 00:43:39,241
-You sure your men didn't move this?
-No, no.
576
00:43:39,409 --> 00:43:42,119
Those shots were taken before forensics.
577
00:43:45,206 --> 00:43:46,665
Nothing.
578
00:43:47,583 --> 00:43:50,210
There's gotta be something.
579
00:44:00,555 --> 00:44:03,390
-Moved the screws to rehang it.
-Yep.
580
00:44:07,562 --> 00:44:09,438
What the fuck is that?
581
00:44:10,523 --> 00:44:12,274
Switchblade.
582
00:44:20,199 --> 00:44:22,117
Goddamn it.
583
00:44:25,204 --> 00:44:28,081
There must be something.
584
00:44:32,879 --> 00:44:35,380
He didn't paint the fucking thing.
585
00:44:43,014 --> 00:44:46,058
No, he's fucking with us,
that's what he's doing.
586
00:44:47,101 --> 00:44:49,144
See this? This is us.
587
00:44:49,771 --> 00:44:50,812
Yeah.
588
00:44:50,980 --> 00:44:52,606
Just wait a minute.
589
00:44:55,026 --> 00:44:57,152
Now Somerset's climbing
on the furniture.
590
00:44:57,320 --> 00:44:59,279
Just wait a minute.
591
00:45:04,327 --> 00:45:05,994
You're kidding me.
592
00:45:06,454 --> 00:45:08,622
Call the Print Lab.
593
00:45:13,544 --> 00:45:15,462
Oh, man.
594
00:45:18,341 --> 00:45:22,969
Honestly, have you ever
seen anything like this?
595
00:45:24,680 --> 00:45:26,098
No.
596
00:45:28,142 --> 00:45:30,977
MAN: l can tell you, guys,
just by looking at the swirl pattern...
597
00:45:31,354 --> 00:45:33,772
...they're not the victim's fingerprints.
598
00:45:43,991 --> 00:45:48,495
I don't know, man.
I say he's whacked enough.
599
00:45:49,789 --> 00:45:50,914
It doesn't fit.
600
00:45:51,707 --> 00:45:54,459
-He doesn't wants us to help him stop.
MlLLS: Who knows?
601
00:45:54,627 --> 00:45:58,630
So many freaks out there doing
their little evil deeds they don't wanna do.
602
00:45:58,798 --> 00:46:01,883
"The voices made me do it.
My dog made me do it.
603
00:46:02,051 --> 00:46:03,844
Jodie Foster told me to do it."
604
00:46:04,011 --> 00:46:07,597
You know, um, l've seen this baby take
as long as three days to make a match...
605
00:46:07,765 --> 00:46:11,268
...so maybe you guys
wanna cross your fingers somewhere else.
606
00:46:12,228 --> 00:46:13,520
[YAWNS]
607
00:46:14,647 --> 00:46:17,357
You meant what you said to Mrs. Gould,
didn't you?
608
00:46:17,525 --> 00:46:20,735
-About catching this guy.
-Yeah.
609
00:46:20,903 --> 00:46:22,028
SOMERSET:
Hmm.
610
00:46:22,864 --> 00:46:25,782
Wish I still thought the way you do.
611
00:46:26,909 --> 00:46:30,704
Why don't you tell me what the hell it is
you think we're doing then.
612
00:46:31,080 --> 00:46:33,331
Picking up the pieces.
613
00:46:34,542 --> 00:46:39,337
We're collecting all the evidence,
taking all the pictures and samples.
614
00:46:39,505 --> 00:46:41,465
Writing everything down.
615
00:46:41,632 --> 00:46:44,301
Noting the time things happened.
616
00:46:45,386 --> 00:46:48,555
-That's all?
-That's all.
617
00:46:48,723 --> 00:46:52,767
Putting everything into neat little piles
and filing it away.
618
00:46:53,060 --> 00:46:56,897
On the off chance
it will ever be needed in the courtroom.
619
00:46:59,192 --> 00:47:02,360
Picking up diamonds
on a deserted island.
620
00:47:02,528 --> 00:47:06,072
Saving them in case we get rescued.
621
00:47:08,910 --> 00:47:10,577
MlLLS:
Bullshit.
622
00:47:12,455 --> 00:47:16,750
Even the most promising clues
usually only lead to others.
623
00:47:17,752 --> 00:47:22,005
So many corpses roll away unrevenged.
624
00:47:23,966 --> 00:47:28,178
Don't try to tell me
you didn't get that rush tonight.
625
00:47:28,721 --> 00:47:30,597
I saw you.
626
00:47:31,224 --> 00:47:33,266
We're getting somewhere.
627
00:47:48,783 --> 00:47:50,158
Wake up, Glimmer Twins.
628
00:47:50,660 --> 00:47:52,619
You've got a winner.
629
00:47:58,417 --> 00:48:02,087
This guy goes by the name of Victor.
His real name is Theodore Allen.
630
00:48:02,255 --> 00:48:04,923
His prints were found
at the scene by Homicide.
631
00:48:05,091 --> 00:48:08,552
He's got a long history
of serious mental illness.
632
00:48:08,719 --> 00:48:11,888
His parents gave him
a very strict Southern Baptist upbringing.
633
00:48:12,056 --> 00:48:14,724
But somewhere along the line,
they fell short.
634
00:48:15,101 --> 00:48:17,769
Now, Victor dabbled in drugs,
armed robbery and assault.
635
00:48:17,937 --> 00:48:21,606
Spent time in prison here a while back
for the attempted rape of a minor.
636
00:48:21,774 --> 00:48:24,234
But his lawyer saw to it
that didn't last long.
637
00:48:24,402 --> 00:48:26,987
His lawyer, by the way,
is the recently deceased Eli Gould.
638
00:48:27,154 --> 00:48:28,738
-Greed murder victim.
OFFlCER: Yes, sir.
639
00:48:28,906 --> 00:48:31,658
We're gonna finish this thing up today,
ladies and germs.
640
00:48:31,826 --> 00:48:35,829
Victor's been out of circulation a while,
but there's still a residence in his name.
641
00:48:35,997 --> 00:48:37,706
You're not buying all this, are you?
642
00:48:37,873 --> 00:48:41,835
-Doesn't seem like our guy, does it?
-You tell me.
643
00:48:42,503 --> 00:48:44,504
Our killer seems to have more purpose.
644
00:49:13,534 --> 00:49:14,826
You ever take a bullet?
645
00:49:15,369 --> 00:49:18,663
Never in my 34 years, knock wood.
646
00:49:20,124 --> 00:49:24,169
I've only taken my gun out three times
with the intention of using it.
647
00:49:24,337 --> 00:49:25,670
Never pulled the trigger.
648
00:49:25,838 --> 00:49:27,797
Not once.
649
00:49:27,965 --> 00:49:29,049
You?
650
00:49:29,216 --> 00:49:35,388
Yeah, but, no, l never took a bullet,
but I pulled my gun once, shot it once.
651
00:49:35,556 --> 00:49:37,599
-Really?
-lt was my first one of these.
652
00:49:37,767 --> 00:49:39,976
We were a secondary unit.
653
00:49:40,144 --> 00:49:43,229
I was pretty shaky going in.
I was a rookie then.
654
00:49:43,397 --> 00:49:46,691
Anyway, we bust open the door
looking for this junkie and, uh...
655
00:49:46,859 --> 00:49:49,235
...the fucker just opened fire on us.
656
00:49:49,403 --> 00:49:51,196
One cop got hit in the arm.
657
00:49:53,240 --> 00:49:55,450
Christ, what was his name?
658
00:49:56,786 --> 00:49:58,787
Spun him like a top.
659
00:49:58,954 --> 00:50:01,039
You know,
I mean, more like slow motion.
660
00:50:02,667 --> 00:50:04,584
I remember...
661
00:50:05,753 --> 00:50:07,087
...riding in that ambulance.
662
00:50:07,630 --> 00:50:10,215
Well, he died right there.
663
00:50:10,758 --> 00:50:12,425
Right there.
664
00:50:12,802 --> 00:50:14,928
Christ, what was his fucking name?
665
00:50:27,817 --> 00:50:30,985
OFFlCER 1 : All rise.
OFFlCER 2: Let's do it. Let's do it.
666
00:50:31,862 --> 00:50:34,406
OFFlCER 1 :
Go, go, go. Move.
667
00:50:36,701 --> 00:50:38,618
Okay.
668
00:50:57,638 --> 00:50:59,305
OFFlCER 3:
Get up there.
669
00:51:33,048 --> 00:51:36,092
SWAT goes before dicks.
670
00:51:36,260 --> 00:51:37,719
Hey.
671
00:51:39,013 --> 00:51:41,097
They love this.
672
00:51:41,682 --> 00:51:43,433
Police.
673
00:51:44,435 --> 00:51:45,810
Clear.
674
00:51:47,855 --> 00:51:49,522
-Clear.
OFFlCER: Clear.
675
00:51:49,690 --> 00:51:50,899
Clear.
676
00:52:04,205 --> 00:52:05,705
OFFlCER 2:
Clear.
677
00:52:13,589 --> 00:52:15,465
Morning, sweetheart.
678
00:52:16,383 --> 00:52:17,884
Get up now, motherfucker.
679
00:52:18,052 --> 00:52:19,344
Now!
680
00:52:28,395 --> 00:52:30,438
Get up, you sack of shit.
681
00:52:35,236 --> 00:52:36,820
[COUGHlNG]
682
00:52:36,987 --> 00:52:38,738
Oh, fuck me.
683
00:52:38,906 --> 00:52:43,076
Dicks, you'll wanna
come take a look at this.
684
00:52:45,871 --> 00:52:47,497
Dicks!
685
00:52:53,003 --> 00:52:54,212
Oof.
686
00:52:54,380 --> 00:52:55,421
Jesus.
687
00:52:55,798 --> 00:52:57,632
-Victor?
MlLLS: What the hell?
688
00:52:57,800 --> 00:52:59,050
Yeah, it's just Victor.
689
00:52:59,218 --> 00:53:01,177
SOMERSET: Call an ambulance.
OFFlCER: What is this?
690
00:53:01,345 --> 00:53:03,596
CALlFORNIA: Hearse more like it.
SOMERSET: Also Forensics.
691
00:53:03,764 --> 00:53:05,974
-California, get your people out.
CALlFORNIA: Go on now.
692
00:53:06,141 --> 00:53:07,600
No one touches anything.
693
00:53:07,768 --> 00:53:09,936
It's some frigging wax sculpture
or something.
694
00:53:10,479 --> 00:53:12,021
[COUGHlNG]
695
00:53:14,066 --> 00:53:15,275
"Sloth."
696
00:53:24,827 --> 00:53:26,077
MlLLS:
Oh, man.
697
00:53:26,245 --> 00:53:28,037
Goddamn.
698
00:53:28,205 --> 00:53:30,915
SOMERSET:
Those pictures were dated three days ago.
699
00:53:38,883 --> 00:53:41,092
This must be the first one. Look.
700
00:53:42,094 --> 00:53:44,429
It's dated exactly one year ago today.
701
00:53:46,724 --> 00:53:52,478
I got a hair sample, l got a stool sample,
I got piss, I got fingernails.
702
00:53:54,523 --> 00:53:58,568
-He's laughing at us.
-You got what you deserved.
703
00:53:58,903 --> 00:54:00,570
[COUGHlNG]
704
00:54:01,447 --> 00:54:03,072
CALlFORNIA:
He's alive, he's alive!
705
00:54:03,240 --> 00:54:05,033
-That cocksucker's alive!
SOMERSET: Guns down.
706
00:54:05,200 --> 00:54:08,161
-Still breathing!
-Guns down! Emergency on that ambulance!
707
00:54:08,329 --> 00:54:10,330
[COUGHlNG]
708
00:54:10,497 --> 00:54:12,290
[AMBULANCE SIREN WAILlNG]
709
00:54:16,003 --> 00:54:17,086
Coming through.
710
00:54:25,346 --> 00:54:28,431
-He's playing games.
-No shit.
711
00:54:29,224 --> 00:54:32,143
Look, we have to divorce ourselves
from emotion here.
712
00:54:32,311 --> 00:54:33,353
Oh.
713
00:54:33,520 --> 00:54:35,521
No matter how hard it is,
we have to remain focused.
714
00:54:35,689 --> 00:54:37,857
Hey, man, l feed off my emotions.
How's that?
715
00:54:38,025 --> 00:54:40,818
-Are you listening to me?
-Yes, I can hear you.
716
00:54:40,986 --> 00:54:42,612
MAN: Excuse me.
-What are you doing?
717
00:54:42,780 --> 00:54:45,365
-Closed crime scene, get out.
-l got a right to be here.
718
00:54:45,532 --> 00:54:46,908
-UPI photographer.
-Get out.
719
00:54:47,076 --> 00:54:49,827
MAN: Hey, l got a fucking right to be here.
MlLLS: Get out of here.
720
00:54:49,995 --> 00:54:51,913
-Get out. Jesus.
-Fucking jerk. Fuck you.
721
00:54:52,081 --> 00:54:53,706
-l got your picture, man.
-Oh, yeah?
722
00:54:53,874 --> 00:54:55,333
MAN: l got your picture.
MlLLS: Yeah?
723
00:54:55,501 --> 00:54:58,544
Detective Mills, M-l-L-L-S, fuck off.
724
00:54:58,712 --> 00:55:01,005
MAN: l'm surprised you can spell.
MlLLS: Fuck you.
725
00:55:01,757 --> 00:55:04,092
How do they get here so fucking quick?
726
00:55:04,551 --> 00:55:06,636
They pay police for the information.
727
00:55:06,804 --> 00:55:07,845
And they pay well.
728
00:55:08,722 --> 00:55:10,682
Hey, man, l'm sorry, l....
729
00:55:10,849 --> 00:55:12,517
Those, ugh....
730
00:55:12,810 --> 00:55:15,395
-You know, they piss me off.
-lt's okay.
731
00:55:15,562 --> 00:55:18,064
It's impressive to see a man
feeding off his emotions.
732
00:55:25,030 --> 00:55:27,073
BEARDSLEY:
A year of immobility seems about right...
733
00:55:27,241 --> 00:55:30,159
...judging by the deterioration
of the muscles and the spine.
734
00:55:30,327 --> 00:55:33,830
Blood tests show a whole smorgasbord
of drugs in his system.
735
00:55:33,998 --> 00:55:35,248
Even an antibiotic...
736
00:55:35,416 --> 00:55:39,627
...which must've been administered
to keep the bed sores from infecting.
737
00:55:39,795 --> 00:55:43,756
Now, has he tried to speak
or communicate in any way?
738
00:55:43,924 --> 00:55:46,592
Even if his brain were not mush,
which it is...
739
00:55:46,760 --> 00:55:49,637
...he chewed off
his own tongue long ago.
740
00:55:51,140 --> 00:55:53,224
SOMERSET:
Uh, Doc.
741
00:55:54,018 --> 00:55:57,270
Is there absolutely no chance
that he might survive?
742
00:55:57,771 --> 00:56:03,067
Detective, he'd die of shock right now
if you were to shine a flashlight in his eyes.
743
00:56:03,235 --> 00:56:06,779
He's experienced about as much pain
and suffering as anyone I've encountered.
744
00:56:06,947 --> 00:56:08,781
Give or take.
745
00:56:09,241 --> 00:56:12,243
And he still has hell to look forward to.
746
00:56:12,494 --> 00:56:13,536
Good night.
747
00:56:13,704 --> 00:56:14,787
[PHONE RlNGING]
748
00:56:14,955 --> 00:56:17,540
MAN [ON RADlO]: Tonight we bring you
the Charlie Parker Quintet.
749
00:56:17,708 --> 00:56:20,710
Featuring Sir Charles Thompson on piano,
Herb Pomeroy's trumpet...
750
00:56:20,878 --> 00:56:25,423
...Jimmy Woode, bass, Kenny Clarke, drums,
and the alto saxophone of Charlie Parker.
751
00:56:25,591 --> 00:56:28,134
-Yeah?
TRACY [OVER PHONE]: Hello, William?
752
00:56:28,302 --> 00:56:32,013
-It's Tracy.
-Tracy?
753
00:56:32,181 --> 00:56:36,517
-ls everything all right?
TRACY: Yeah, yes, everything's fine.
754
00:56:36,685 --> 00:56:38,352
-Where's David?
TRACY: He's just, uh--
755
00:56:38,520 --> 00:56:40,897
He's in the other room.
He's in the shower.
756
00:56:41,065 --> 00:56:43,983
Um, I'm sorry to call you like this.
757
00:56:44,151 --> 00:56:46,027
Oh, it's all right. Um....
758
00:56:46,487 --> 00:56:48,029
What can I do for you, Tracy?
759
00:56:49,573 --> 00:56:51,157
I, uh....
760
00:56:52,117 --> 00:56:53,659
Um, heh.
761
00:56:53,827 --> 00:56:55,703
I need someone to talk to.
762
00:56:55,871 --> 00:56:59,332
Do you think
you could meet me somewhere...
763
00:56:59,500 --> 00:57:01,000
...maybe tomorrow morning?
764
00:57:02,169 --> 00:57:04,337
I don't understand.
765
00:57:04,963 --> 00:57:08,049
I feel stupid calling, but, uh...
766
00:57:09,134 --> 00:57:12,512
...you're the only person
that I know here.
767
00:57:12,679 --> 00:57:14,013
There's no one else.
768
00:57:14,598 --> 00:57:18,643
If you can, just, uh, give me a call, okay?
769
00:57:18,811 --> 00:57:20,812
I have to go now.
770
00:57:21,355 --> 00:57:23,689
-Well, good night.
-Good night.
771
00:57:24,733 --> 00:57:26,859
[DlAL TONE]
772
00:57:32,991 --> 00:57:36,828
TRACY:
I mean, you know this city so well.
773
00:57:36,995 --> 00:57:40,957
You've been here so long.
774
00:57:41,875 --> 00:57:44,210
SOMERSET:
It can be a hard place.
775
00:57:44,586 --> 00:57:47,046
I don't know why I asked you to come.
776
00:57:48,882 --> 00:57:51,175
Why don't you talk to him about it?
777
00:57:51,343 --> 00:57:53,010
Tell him how you feel.
778
00:57:54,221 --> 00:57:57,056
I can't. You know, l can't be a burden.
779
00:57:57,224 --> 00:57:59,308
Especially now.
780
00:58:01,061 --> 00:58:03,062
I'll get used to things.
781
00:58:03,230 --> 00:58:05,189
You know? l think l just....
782
00:58:05,357 --> 00:58:09,652
I wanted to talk to someone
who's lived here for a long time and....
783
00:58:09,987 --> 00:58:16,200
I mean, upstate, you know,
it's a completely different environment.
784
00:58:18,871 --> 00:58:21,372
Did David tell you
that I teach fifth grade?
785
00:58:21,540 --> 00:58:23,207
Well, l did.
786
00:58:24,918 --> 00:58:27,003
Uh, he mentioned it.
787
00:58:30,048 --> 00:58:33,593
I've been going around,
you know, looking at schools.
788
00:58:34,261 --> 00:58:35,261
[SIGHS]
789
00:58:35,429 --> 00:58:39,765
But the conditions here are horrible.
790
00:58:41,059 --> 00:58:42,101
What about private schools?
791
00:58:42,269 --> 00:58:43,394
[SIGHS]
792
00:58:45,272 --> 00:58:47,231
I don't know.
793
00:58:48,275 --> 00:58:51,444
Why don't you tell me
what's really bothering you, Tracy.
794
00:58:53,614 --> 00:58:56,240
David and I are gonna have a baby.
795
00:59:00,704 --> 00:59:02,705
Oh, Tracy, l....
796
00:59:03,832 --> 00:59:05,708
I don't think l'm the, heh....
797
00:59:05,876 --> 00:59:08,169
I'm the one to talk to about this.
798
00:59:08,337 --> 00:59:10,588
I hate this city.
799
00:59:14,384 --> 00:59:16,928
I had a relationship once.
800
00:59:17,304 --> 00:59:19,305
It was very much like a marriage.
801
00:59:22,267 --> 00:59:24,310
We got pregnant.
802
00:59:25,103 --> 00:59:27,104
This was a long time ago.
803
00:59:31,818 --> 00:59:32,860
[SIGHS]
804
00:59:33,028 --> 00:59:36,322
I remember getting up one morning
and going to work.
805
00:59:38,158 --> 00:59:42,870
Just another day like any other, except
it was the first day after I knew about...
806
00:59:43,455 --> 00:59:45,081
...the pregnancy.
807
00:59:46,208 --> 00:59:51,337
And l felt this fear for the first time ever.
808
00:59:53,423 --> 00:59:57,760
I remember thinking how can l bring a child
into a world like this?
809
00:59:57,928 --> 01:00:02,181
How can--? How can a person grow up
with all this around them?
810
01:00:09,690 --> 01:00:12,108
I told her l didn't want to have it.
811
01:00:14,111 --> 01:00:15,903
And over the next few weeks...
812
01:00:17,322 --> 01:00:19,323
...l wore her down.
813
01:00:21,702 --> 01:00:23,953
I wanna have children.
814
01:00:28,375 --> 01:00:30,710
I can tell you now that....
815
01:00:31,253 --> 01:00:33,379
I'm-- I know, l mean....
816
01:00:33,547 --> 01:00:34,880
[CHUCKLES]
817
01:00:35,590 --> 01:00:39,510
I'm positive
that I made the right decision.
818
01:00:39,678 --> 01:00:41,971
But there's not a day that passes...
819
01:00:42,139 --> 01:00:46,600
...that l don't wish
that I had made a different choice.
820
01:00:49,730 --> 01:00:52,315
If you don't keep....
821
01:00:53,734 --> 01:00:57,236
The baby, l mean,
if that's your decision...
822
01:00:59,072 --> 01:01:01,490
...don't ever tell him
that you were pregnant.
823
01:01:03,201 --> 01:01:06,620
But if you choose to have this baby...
824
01:01:07,122 --> 01:01:10,666
...you spoil that kid
every chance you get.
825
01:01:15,964 --> 01:01:17,131
[SIGHS]
826
01:01:17,299 --> 01:01:22,136
That's about all the advice
I can give you, Tracy.
827
01:01:23,263 --> 01:01:24,847
[PAGER BEEPS]
828
01:01:29,186 --> 01:01:30,770
I got to go.
829
01:01:30,937 --> 01:01:32,605
William.
830
01:01:39,363 --> 01:01:40,529
Thank you.
831
01:01:54,378 --> 01:01:58,381
SOMERSET: Victor's landlord said there was
an envelope of cash in the office mailbox...
832
01:01:58,548 --> 01:02:00,633
...the first of every month.
833
01:02:05,138 --> 01:02:06,555
Quote:
834
01:02:06,723 --> 01:02:10,184
"l never heard a single complaint
from the tenant in Apartment 306.
835
01:02:10,352 --> 01:02:12,978
-And nobody ever complained about him.
-Heh.
836
01:02:13,146 --> 01:02:15,731
He's the best tenant l've ever had,"
end quote.
837
01:02:15,899 --> 01:02:17,817
Yeah, a landlord's dream.
838
01:02:17,984 --> 01:02:19,652
A paralyzed tenant with no tongue.
839
01:02:19,820 --> 01:02:21,445
Who pays the rent on time.
840
01:02:22,614 --> 01:02:25,491
-l'm sick of all this waiting.
-This is the job.
841
01:02:25,659 --> 01:02:26,784
[PHONE RlNGS]
842
01:02:26,952 --> 01:02:28,285
Why aren't we out there, huh?
843
01:02:28,453 --> 01:02:33,666
Why do we gotta sit here rotting,
waiting till the lunatic does it again?
844
01:02:33,834 --> 01:02:36,710
It's dismissive to call him a lunatic.
Don't make that mistake.
845
01:02:36,878 --> 01:02:39,505
Come on, he's insane. Look.
846
01:02:39,673 --> 01:02:43,634
Right now he's probably dancing around
in his grandma's panties.
847
01:02:43,802 --> 01:02:46,762
Yeah, rubbing himself in peanut butter.
Ooh.
848
01:02:47,180 --> 01:02:50,057
-How's that?
-l don't think so.
849
01:02:50,934 --> 01:02:53,561
His luck will run out.
850
01:02:54,187 --> 01:02:56,397
Not depending on luck.
851
01:02:59,276 --> 01:03:03,112
We walked into that apartment exactly
one year after he tied Victor to the bed.
852
01:03:03,280 --> 01:03:05,197
One year to the day.
853
01:03:05,365 --> 01:03:07,658
-He wanted us to.
-Don't know that for sure.
854
01:03:07,826 --> 01:03:09,577
Oh, yes, we do.
855
01:03:10,370 --> 01:03:12,288
This note he left.
856
01:03:12,456 --> 01:03:14,165
His first words to us.
857
01:03:20,797 --> 01:03:22,006
Fuck him. So what?
858
01:03:22,174 --> 01:03:24,049
He's right, so far.
859
01:03:24,217 --> 01:03:28,721
Imagine the will it takes
to keep a man bound for a full year.
860
01:03:28,889 --> 01:03:32,725
To sever his hand
and use it to plant fingerprints.
861
01:03:32,893 --> 01:03:35,686
To insert tubes into his genitals.
862
01:03:36,104 --> 01:03:40,900
This guy is methodical, exacting,
and worst of all, patient.
863
01:03:41,276 --> 01:03:43,027
He's a nut bag.
864
01:03:43,195 --> 01:03:47,448
And just because the fucker's got
a library card doesn't make him Yoda.
865
01:03:51,786 --> 01:03:55,122
-How much money you got?
-l got like 50. 50 bucks.
866
01:03:55,290 --> 01:03:58,250
SOMERSET:
I propose a field trip. Come on.
867
01:04:01,588 --> 01:04:02,588
We'll make a list.
868
01:04:02,756 --> 01:04:05,591
At the top we'll put Purgatory,
Canterbury Tales.
869
01:04:05,759 --> 01:04:08,385
Anything relating
to the seven deadly sins.
870
01:04:08,553 --> 01:04:10,012
-Ask yourself--
-Hey, wait, wait.
871
01:04:10,180 --> 01:04:12,932
--what would he study
to do the things he's done?
872
01:04:13,099 --> 01:04:15,142
What are his interests now?
873
01:04:15,644 --> 01:04:17,436
Jack the Ripper, for instance.
874
01:04:17,604 --> 01:04:19,313
MlLLS: Where are we going?
SOMERSET: Library.
875
01:04:33,620 --> 01:04:35,496
MAN:
Coupons, coupons, free coupons.
876
01:04:35,664 --> 01:04:38,082
Discount-- Discount coupons.
877
01:04:39,376 --> 01:04:43,629
They must've had about 50
health violations during the last inspection.
878
01:04:43,797 --> 01:04:48,467
Could you at least sit across from me?
I don't want people thinking we're dating.
879
01:04:48,635 --> 01:04:50,636
Give me your money.
880
01:04:51,638 --> 01:04:55,933
I'm giving you this, but for some reason,
I don't think l know what we're doing.
881
01:04:58,478 --> 01:04:59,979
Fuck.
882
01:05:00,981 --> 01:05:03,023
GREASY: Hey, Somerset, how you doing?
-Okay.
883
01:05:03,191 --> 01:05:06,652
-Didn't figure this was a ménage à trois.
-lt's not a problem.
884
01:05:06,820 --> 01:05:08,487
Sit down.
885
01:05:12,826 --> 01:05:16,328
Only for you do I do this,
so it's a big risk.
886
01:05:16,663 --> 01:05:18,998
So l figure we're just fair and square.
887
01:05:19,165 --> 01:05:21,375
-lt's a deal.
-All right.
888
01:05:25,380 --> 01:05:27,089
About an hour.
889
01:05:28,842 --> 01:05:31,135
Yeah, help yourself.
890
01:05:31,303 --> 01:05:32,678
[SCOFFS]
891
01:05:33,096 --> 01:05:35,431
Well, that was money well spent.
892
01:05:36,349 --> 01:05:37,683
Yeah.
893
01:05:45,358 --> 01:05:46,650
All right.
894
01:05:46,818 --> 01:05:50,029
By telling you this, l'm trusting you more
than l trust most people.
895
01:05:50,196 --> 01:05:52,990
Well, good,
because l'm ready to punch you.
896
01:05:54,743 --> 01:05:58,912
It's probably nothing,
but even if it is, it's no skin off our teeth.
897
01:06:01,708 --> 01:06:04,501
The guy in the pizza parlor
is a friend from the Bureau.
898
01:06:06,546 --> 01:06:07,630
Who, stinky man?
899
01:06:08,590 --> 01:06:12,593
See, for years the FBl's been hooked
into the library system, keeping records.
900
01:06:12,761 --> 01:06:17,097
-Mm-hm. Assessing fines?
-No, monitoring reading habits.
901
01:06:17,265 --> 01:06:18,599
-Look.
-What?
902
01:06:18,767 --> 01:06:20,643
Certain books are flagged.
903
01:06:20,810 --> 01:06:25,397
Books on, say, nuclear weapons
and, well, Mein Kampf.
904
01:06:25,565 --> 01:06:27,441
Anyone who checks out a flagged book...
905
01:06:27,609 --> 01:06:30,569
...has his library records fed
into the FBl's computers then on.
906
01:06:30,737 --> 01:06:32,738
Wait, wait, wait, how is this legal?
907
01:06:32,906 --> 01:06:35,741
Oh, legal, illegal.
These terms don't apply.
908
01:06:35,909 --> 01:06:37,076
-Oh.
-You--
909
01:06:37,243 --> 01:06:41,413
You can't use the information directly.
It's just a useful guide.
910
01:06:41,581 --> 01:06:44,249
It might sound silly,
but you can't get a library card...
911
01:06:44,417 --> 01:06:46,418
...without, uh, an lD
and a current phone bill, see?
912
01:06:46,586 --> 01:06:47,878
[SIGHS]
913
01:06:50,256 --> 01:06:52,925
-So they run a list.
-Precisely.
914
01:06:53,093 --> 01:06:56,470
If you wanna know who's reading
Purgatory and Paradise Lost...
915
01:06:56,638 --> 01:07:01,642
...and Helter Skelter,
the FBl's computers will tell us.
916
01:07:01,810 --> 01:07:03,769
-lt could give us a name.
-lt could.
917
01:07:03,937 --> 01:07:07,773
Could get a name of some college kid
writing a term paper on 20th-century crime.
918
01:07:08,650 --> 01:07:10,776
At least you're out of the office.
919
01:07:10,944 --> 01:07:12,653
Get a haircut.
920
01:07:13,613 --> 01:07:15,531
-How do you know all this?
-l don't.
921
01:07:16,241 --> 01:07:18,826
-Neither do you.
-Exactly.
922
01:07:26,626 --> 01:07:30,879
"The Divine Comedy.
History of Catholicism."
923
01:07:31,047 --> 01:07:33,215
There's a book called
Murderers and Madmen.
924
01:07:33,383 --> 01:07:37,177
"Modern Homicide lnvestigation,
ln Cold Blood.
925
01:07:37,470 --> 01:07:39,346
OfHuman Bondage." Bondage?
926
01:07:39,514 --> 01:07:41,807
-Not what you think.
-Okay.
927
01:07:41,975 --> 01:07:44,143
"The Marquis de Sade."
928
01:07:44,310 --> 01:07:46,145
-lt's the Marquis de Sade.
-Whatever.
929
01:07:46,312 --> 01:07:48,689
"The Writings of Saint Thomas Aqua--"
Something.
930
01:07:48,857 --> 01:07:51,108
Saint Thomas Aquinas. There it is.
931
01:07:51,276 --> 01:07:54,111
He wrote about the seven deadly sins.
932
01:07:54,279 --> 01:07:56,864
-ls that it?
-Yeah.
933
01:07:57,490 --> 01:08:00,325
-Let's try it.
-Jonathan Doe?
934
01:08:00,493 --> 01:08:01,577
Whatever.
935
01:08:01,745 --> 01:08:03,328
SOMERSET:
We're sure about that name?
936
01:08:03,496 --> 01:08:04,496
MlLLS:
Yeah.
937
01:08:04,664 --> 01:08:07,207
You saw it, John Doe.
938
01:08:07,375 --> 01:08:09,793
You wanna go back, l'll go back.
939
01:08:09,961 --> 01:08:12,212
Let's take a look at him. Talk to him.
940
01:08:12,964 --> 01:08:14,506
MlLLS:
This is crazy.
941
01:08:14,674 --> 01:08:17,468
-Ah, we'll just talk to him.
-Uh-huh.
942
01:08:17,635 --> 01:08:21,054
"Excuse me, sir.
Are you by any chance a serial killer?"
943
01:08:22,432 --> 01:08:24,057
Okay.
944
01:08:24,225 --> 01:08:26,101
You do the talking.
945
01:08:26,895 --> 01:08:29,062
-Put that silver tongue of yours to work.
-No.
946
01:08:29,230 --> 01:08:31,482
You been talking to my wife?
947
01:08:33,109 --> 01:08:34,234
[SIGHS]
948
01:08:34,402 --> 01:08:36,653
This is retarded.
949
01:08:36,821 --> 01:08:38,614
Charlie's Fucking Angels.
950
01:08:39,365 --> 01:08:41,784
A name off a computer.
951
01:08:45,121 --> 01:08:46,705
Mills.
952
01:08:50,752 --> 01:08:52,252
[GUNFlRE]
953
01:08:54,130 --> 01:08:55,631
Fuck.
954
01:08:57,217 --> 01:08:59,551
-You hit?
-No.
955
01:08:59,719 --> 01:09:00,844
[GROANS]
956
01:09:02,138 --> 01:09:04,640
MlLLS:
He's going down, he's going down!
957
01:09:20,740 --> 01:09:22,157
Fifth floor.
958
01:09:22,325 --> 01:09:23,784
Mills.
959
01:09:25,411 --> 01:09:27,412
GIRL:
Mommy?
960
01:09:28,081 --> 01:09:29,414
Mommy?
961
01:09:41,094 --> 01:09:42,261
[DOOR OPENS]
962
01:09:42,428 --> 01:09:44,721
Police. ls there a back way out?
963
01:09:45,223 --> 01:09:46,265
Lock your door.
964
01:09:46,432 --> 01:09:47,933
[DOOR CLOSES]
965
01:09:48,101 --> 01:09:51,979
MAN: What the hell is going on, man?
-Get out of the fucking hall, please.
966
01:09:52,772 --> 01:09:55,148
[PANTlNG]
967
01:10:07,912 --> 01:10:10,289
[WOMAN SCREAMlNG]
968
01:10:17,380 --> 01:10:18,881
-Get down.
-Aah!
969
01:10:19,048 --> 01:10:20,132
Hey.
970
01:10:20,675 --> 01:10:22,009
Get the fuck down.
971
01:10:23,511 --> 01:10:24,887
[DOOR OPENS]
972
01:10:51,039 --> 01:10:52,205
Aah!
973
01:10:55,668 --> 01:10:57,252
Shit.
974
01:10:58,671 --> 01:11:01,173
MAN:
Get the fuck out of there.
975
01:11:02,258 --> 01:11:04,176
[ALARM RINGlNG]
976
01:11:10,642 --> 01:11:12,851
[MILLS GRUNTS]
977
01:11:13,019 --> 01:11:16,688
MAN:
Hey! Shut the fuck up!
978
01:11:17,565 --> 01:11:19,608
[MILLS GRUNTlNG]
979
01:11:59,107 --> 01:12:00,315
Goddamn it.
980
01:12:10,827 --> 01:12:12,202
Fuck.
981
01:12:15,415 --> 01:12:16,665
[POLlCE SlREN WAlLlNG]
982
01:12:25,633 --> 01:12:27,300
[GRUNTS]
983
01:12:27,468 --> 01:12:29,928
[HORN HONKlNG]
984
01:12:35,476 --> 01:12:37,936
[CROWD SCREAMlNG]
985
01:13:03,046 --> 01:13:05,672
MlLLS:
Get out of the fucking way! Move!
986
01:13:41,793 --> 01:13:43,376
[GRUNTS]
987
01:13:47,048 --> 01:13:48,673
[GROANING]
988
01:14:06,192 --> 01:14:08,026
Mills?
989
01:14:09,028 --> 01:14:10,695
No.
990
01:14:30,967 --> 01:14:32,425
Mills.
991
01:14:34,470 --> 01:14:37,889
-Mills, you okay?
-l'm all right.
992
01:14:40,059 --> 01:14:41,726
I'm all right.
993
01:14:45,690 --> 01:14:47,440
SOMERSET: Where are you going?
-l'm going in.
994
01:14:47,608 --> 01:14:50,026
No, no, no. Wait, wait, wait.
995
01:14:50,361 --> 01:14:52,028
-Wait.
-What are you talking about?
996
01:14:52,196 --> 01:14:53,572
-He shot at us.
-You can't.
997
01:14:53,739 --> 01:14:55,532
-The hell we can't.
-We need a warrant.
998
01:14:55,700 --> 01:14:57,409
We got probable cause. Come on.
999
01:14:57,577 --> 01:14:58,743
Think about it, think.
1000
01:14:58,911 --> 01:15:00,412
-How did we get here?
-Huh?
1001
01:15:00,580 --> 01:15:03,790
-l can't tell anyone this, l can't tell anyone.
-Oh, come on, out of the way.
1002
01:15:03,958 --> 01:15:05,834
We have no reason to be here.
1003
01:15:06,002 --> 01:15:07,460
-Will you listen to me?
-Get off.
1004
01:15:07,628 --> 01:15:09,796
-Listen to me, listen.
-Get the fuck off me.
1005
01:15:09,964 --> 01:15:11,590
All right, all right, l'm sorry.
1006
01:15:11,757 --> 01:15:14,259
But would you
just pay attention a minute?
1007
01:15:14,427 --> 01:15:17,721
If we leave a hole like this,
we won't be able to prosecute.
1008
01:15:17,889 --> 01:15:20,557
The fucking guy will walk.
Now, is that what you want?
1009
01:15:20,725 --> 01:15:23,518
By the time we clear a warrant,
someone else-- No, fuck that.
1010
01:15:23,686 --> 01:15:28,023
-We need a reason to knock on this door.
-No, no.
1011
01:15:28,524 --> 01:15:30,317
Think about it.
1012
01:15:31,569 --> 01:15:33,153
Okay?
1013
01:15:35,239 --> 01:15:37,282
Okay, man. Okay.
1014
01:15:37,450 --> 01:15:39,993
You're right. l'm all fucked up.
1015
01:15:40,161 --> 01:15:42,120
When you're right, you're right.
1016
01:15:50,004 --> 01:15:54,216
Well, no point in arguing anymore.
1017
01:15:55,218 --> 01:15:56,801
Unless you can fix that.
1018
01:15:58,721 --> 01:16:01,848
You stupid son of a....
1019
01:16:09,774 --> 01:16:11,733
How much money we got left?
1020
01:16:12,526 --> 01:16:16,238
So, yeah,
like, l noticed this guy going out a lot.
1021
01:16:16,405 --> 01:16:19,324
When the murders was happening,
so l, um....
1022
01:16:19,492 --> 01:16:21,826
-So--
-So you called Detective Somerset, right?
1023
01:16:21,994 --> 01:16:26,122
Yeah, right, right, so l called the detective,
because this guy was creepy and shit.
1024
01:16:26,290 --> 01:16:29,000
And one of the murders,
it happened right over there.
1025
01:16:29,168 --> 01:16:31,795
-Okay. I told you the rest. You got it?
-Called the cops.
1026
01:16:31,963 --> 01:16:33,004
-Good?
-Got your story.
1027
01:16:33,172 --> 01:16:34,881
-Have her sign. You gotta sign.
-Okay.
1028
01:16:35,049 --> 01:16:37,300
Okay? Good, good, good.
1029
01:16:37,468 --> 01:16:40,178
-All right.
-You did good.
1030
01:16:40,346 --> 01:16:42,639
WOMAN: l did what you said.
MlLLS: Here you go.
1031
01:16:42,807 --> 01:16:45,350
You get something to eat, all right?
You eat.
1032
01:16:48,437 --> 01:16:50,563
SOMERSET:
Everybody, stay outside.
1033
01:17:51,876 --> 01:17:53,460
Victor.
1034
01:20:06,385 --> 01:20:08,720
Somerset!
1035
01:20:09,847 --> 01:20:13,224
-Somerset!
-Yeah?
1036
01:20:16,770 --> 01:20:19,314
-What?
-We had him.
1037
01:20:19,607 --> 01:20:21,274
What are you talking about?
1038
01:20:21,442 --> 01:20:24,903
The fucking photographer
in the fucking stairs.
1039
01:20:29,408 --> 01:20:31,868
We had him and we let him go.
1040
01:20:32,411 --> 01:20:33,828
[POLlCE SlREN WAlLlNG]
1041
01:20:38,250 --> 01:20:39,792
You're sure this is him?
1042
01:20:39,960 --> 01:20:41,252
Yup, good, good. Yup.
1043
01:20:41,420 --> 01:20:43,087
-Yeah, good, get it out.
SARA: All right.
1044
01:20:43,255 --> 01:20:46,424
Uh, we've got nothing, no pay stubs,
no appointment books, no addresses.
1045
01:20:46,592 --> 01:20:48,426
-This is the best, this receipt.
-Keep looking.
1046
01:20:48,594 --> 01:20:50,553
Let me show you something.
This was under the bed.
1047
01:20:50,721 --> 01:20:52,680
Uh, his only source of funds.
1048
01:20:52,848 --> 01:20:55,183
No kidding, we got his money.
Fucking A, I like it.
1049
01:20:55,351 --> 01:20:56,434
SARA: One thing.
MlLLS: Yes?
1050
01:20:56,602 --> 01:20:59,562
You're probably not gonna believe this.
We haven't found a fingerprint yet.
1051
01:20:59,730 --> 01:21:03,733
-Um, not a single one.
-You're right, l don't. Keep looking.
1052
01:21:08,531 --> 01:21:09,989
We could use some more men here.
1053
01:21:10,157 --> 01:21:13,576
Hey, man, l'm doing the best I can.
What are you getting with all this?
1054
01:21:13,744 --> 01:21:15,745
There are 2000 notebooks
on these shelves.
1055
01:21:15,913 --> 01:21:18,790
And each notebook contains
about 250 pages.
1056
01:21:18,958 --> 01:21:21,584
Forget it. Anything about the killings?
1057
01:21:22,002 --> 01:21:26,214
"What sick ridiculous puppets we are,
and what a gross stage we dance on.
1058
01:21:26,382 --> 01:21:30,301
What fun we have dancing and fucking.
Not a care in the world.
1059
01:21:30,469 --> 01:21:32,136
Not knowing that we are nothing.
1060
01:21:32,304 --> 01:21:34,556
We are not what was intended."
1061
01:21:34,723 --> 01:21:37,141
No, wait, there's a lot more.
1062
01:21:38,143 --> 01:21:41,479
"On the subway today, a man came up
to me to start a conversation.
1063
01:21:42,022 --> 01:21:46,150
He made small talk, a lonely man,
talking about the weather and things.
1064
01:21:46,318 --> 01:21:48,444
I tried to be pleasant and accommodating.
1065
01:21:48,612 --> 01:21:51,406
But my head began to hurt
from his banality.
1066
01:21:51,574 --> 01:21:56,536
I almost didn't notice it had happened,
but I suddenly threw up all over him.
1067
01:21:56,829 --> 01:22:01,624
He was not pleased.
And l couldn't stop laughing."
1068
01:22:02,459 --> 01:22:03,960
No dates.
1069
01:22:04,128 --> 01:22:07,463
Placed on the shelves
in no discernible order.
1070
01:22:08,382 --> 01:22:11,467
Just his mind poured out on paper.
1071
01:22:11,635 --> 01:22:13,011
Looks like a life's work.
1072
01:22:13,178 --> 01:22:16,556
If we had 50 men reading in 24-hour shifts,
it'd still take two months.
1073
01:22:16,724 --> 01:22:18,474
I know, I know, I know.
1074
01:22:18,642 --> 01:22:20,518
[PHONE RlNGING]
1075
01:22:22,563 --> 01:22:23,813
MAN:
Where's that phone?
1076
01:22:27,192 --> 01:22:28,776
Phone? Phone?
1077
01:22:28,944 --> 01:22:30,028
Phone?
1078
01:22:32,948 --> 01:22:34,949
People, quiet.
1079
01:22:49,882 --> 01:22:52,717
-Hello?
JOHN [OVER PHONE]: I admire you.
1080
01:22:53,552 --> 01:22:57,138
I don't know how you found me,
but imagine my surprise.
1081
01:22:57,890 --> 01:23:01,017
I respect you law enforcement agents
more every day.
1082
01:23:01,185 --> 01:23:04,228
Well, l appreciate that, John.
1083
01:23:04,396 --> 01:23:06,105
-l tell you--
JOHN: No, listen, all right?
1084
01:23:06,273 --> 01:23:10,360
I'll be re-adjusting my schedule
in light of today's little setback.
1085
01:23:10,527 --> 01:23:12,945
I just had to call
and express my admiration.
1086
01:23:13,113 --> 01:23:15,948
Sorry l had to hurt one of you...
1087
01:23:16,116 --> 01:23:18,743
-...but I didn't really have a choice, did l?
-Hmm.
1088
01:23:18,911 --> 01:23:20,620
JOHN:
You will accept my apology, won't you?
1089
01:23:20,788 --> 01:23:23,206
I feel like saying more,
but I don't wanna ruin the surprise.
1090
01:23:23,374 --> 01:23:24,540
[DlAL TONE]
1091
01:23:26,377 --> 01:23:27,960
[TAPE REWlNDS]
1092
01:23:28,128 --> 01:23:31,005
JOHN [ON RECORDER]: --adjusting my
schedule after today's little setback.
1093
01:23:31,173 --> 01:23:32,507
Got it.
1094
01:23:36,929 --> 01:23:38,763
All right, everybody, back to work.
1095
01:23:40,766 --> 01:23:42,183
-You were right.
SOMERSET: Hmm?
1096
01:23:42,351 --> 01:23:45,937
-Ugh, he's preaching.
-Yeah.
1097
01:23:46,563 --> 01:23:48,564
These murders are his sermons to us.
1098
01:23:49,024 --> 01:23:52,276
Look, we know him,
we know him, we know him.
1099
01:23:55,072 --> 01:23:56,823
Who's the blonde?
1100
01:24:00,828 --> 01:24:02,453
Looks like a pro.
1101
01:24:02,621 --> 01:24:04,038
Maybe.
1102
01:24:04,206 --> 01:24:06,541
She caught John Doe's eye.
1103
01:24:11,797 --> 01:24:14,340
BlLL:
Yeah, he came and collected it last night.
1104
01:24:14,508 --> 01:24:16,008
MlLLS: Last night?
BlLL: Yeah.
1105
01:24:16,176 --> 01:24:17,635
-This man?
-Yeah, John Doe.
1106
01:24:17,803 --> 01:24:20,012
It's an easy name to remember.
He had a limp.
1107
01:24:20,180 --> 01:24:23,808
-What was this job you did for him?
-l've got a picture of it. Hang on.
1108
01:24:23,976 --> 01:24:26,144
One sweet piece, actually.
1109
01:24:26,311 --> 01:24:29,647
I thought he was one of them
performance artists, that's what l thought.
1110
01:24:29,815 --> 01:24:35,570
You know, the sort of guy that pisses
in a cup on stage and, uh, then drinks it.
1111
01:24:35,738 --> 01:24:38,114
-Performance art.
-Hmm.
1112
01:24:41,034 --> 01:24:43,202
I think I undercharged him, actually.
1113
01:24:43,370 --> 01:24:44,620
You made this for him?
1114
01:24:44,788 --> 01:24:47,498
Yeah, l've made weirder shit
than that. So what?
1115
01:24:47,666 --> 01:24:48,916
[POLlCE SlREN WAlLS]
1116
01:24:49,084 --> 01:24:50,918
[PAGER BEEPS]
1117
01:24:53,422 --> 01:24:55,214
They found the blonde.
1118
01:24:58,093 --> 01:25:00,887
The picture.
1119
01:25:02,514 --> 01:25:03,931
Fucking pigs.
1120
01:25:06,059 --> 01:25:08,853
OFFlCER: We need you to move, pal.
MAN: l'll come out, but you guys--
1121
01:25:09,021 --> 01:25:12,356
OFFlCER: Get the fuck out of the booth.
-l've been in this cage the whole time.
1122
01:25:12,524 --> 01:25:14,734
-Okay?
-l'm not fucking with you.
1123
01:25:14,902 --> 01:25:16,652
Come on, this way.
1124
01:25:16,820 --> 01:25:19,864
[INDUSTRIAL MUSlC PLAYING LOUDLY]
1125
01:25:23,368 --> 01:25:25,161
Can you do something
about this music?
1126
01:25:25,329 --> 01:25:27,955
Yeah, we're working on it.
We're looking for the guy.
1127
01:25:40,677 --> 01:25:42,386
You from Homicide? You--
1128
01:25:42,554 --> 01:25:44,514
-You better see this.
-Yeah. All right.
1129
01:25:46,266 --> 01:25:48,768
OFFlCER:
Hey, easy. Got him?
1130
01:25:50,896 --> 01:25:53,231
MAN:
Get this thing off of me.
1131
01:25:53,607 --> 01:25:55,441
Oh, God, get this thing off of me!
1132
01:25:56,068 --> 01:25:57,652
Get this thing off of me!
1133
01:25:57,820 --> 01:25:59,821
-Get this off!
MlLLS: Get him out of here, now.
1134
01:25:59,988 --> 01:26:01,447
Get him out of here, now!
1135
01:26:02,866 --> 01:26:04,992
MlLLS:
Come on, l wanna hear it again.
1136
01:26:05,160 --> 01:26:08,412
-Tell me again.
MAN: Just-- I don't know.
1137
01:26:08,789 --> 01:26:11,916
You heard nothing strange,
you saw nothing strange.
1138
01:26:12,459 --> 01:26:14,085
-No.
MlLLS: No.
1139
01:26:15,796 --> 01:26:17,463
He asked me if I was married.
1140
01:26:17,631 --> 01:26:20,675
-And I could see he had a gun in his hand.
-Where was the girl?
1141
01:26:20,884 --> 01:26:23,135
The what? What?
1142
01:26:23,303 --> 01:26:25,763
The girl, the prostitute. Where was she?
1143
01:26:25,973 --> 01:26:28,432
Someone comes to your establishment.
1144
01:26:28,600 --> 01:26:31,435
They want to go downstairs
and wanna get a little ooh la la.
1145
01:26:31,603 --> 01:26:33,104
Whatever.
1146
01:26:33,272 --> 01:26:36,649
-They got to come to you, yeah?
-Yeah.
1147
01:26:36,817 --> 01:26:38,192
You didn't see anyone?
1148
01:26:39,194 --> 01:26:42,572
With a package? A knapsack?
Something under their arm?
1149
01:26:42,739 --> 01:26:46,993
Hey, everybody that comes in there's
got a package under their arms.
1150
01:26:47,160 --> 01:26:50,538
Some guys are carrying suitcases
full of stuff.
1151
01:26:50,706 --> 01:26:53,332
[SHUDDERlNG]
She was just sitting on the bed.
1152
01:26:59,798 --> 01:27:02,133
Who tied her down? You or him?
1153
01:27:02,634 --> 01:27:04,927
Do you like what you do for a living?
1154
01:27:05,220 --> 01:27:08,014
-These things you see?
-No.
1155
01:27:09,141 --> 01:27:10,808
No, I don't.
1156
01:27:12,311 --> 01:27:14,979
But that's life, isn't it?
1157
01:27:18,609 --> 01:27:24,322
He had a gun and he made it happen.
1158
01:27:24,489 --> 01:27:25,990
[GASPS]
1159
01:27:26,158 --> 01:27:27,867
He made me do it.
1160
01:27:28,035 --> 01:27:31,537
He put that thing on me.
1161
01:27:31,705 --> 01:27:34,332
And he made me wear it.
1162
01:27:34,499 --> 01:27:38,502
Then he told me to fuck her.
1163
01:27:39,963 --> 01:27:42,173
And l did. l fucked her.
1164
01:27:42,966 --> 01:27:44,425
Oh, God. Oh, God.
1165
01:27:44,593 --> 01:27:46,594
Oh, God, he had a gun in my mouth.
1166
01:27:46,762 --> 01:27:50,389
The fucking gun was in my throat.
1167
01:27:50,974 --> 01:27:52,016
Fuck.
1168
01:27:52,184 --> 01:27:53,809
[GROANING]
1169
01:27:55,020 --> 01:27:56,604
Oh, God, God.
1170
01:27:56,772 --> 01:27:59,649
God, help me. Please, please, help me.
1171
01:27:59,816 --> 01:28:01,525
Please, please, help me.
1172
01:28:16,083 --> 01:28:17,917
[SIGHS]
1173
01:28:18,835 --> 01:28:21,587
You know,
this isn't gonna have a happy ending.
1174
01:28:21,755 --> 01:28:25,174
-lt's not possible.
-Hey, if we catch him, I'll be happy enough.
1175
01:28:27,386 --> 01:28:30,096
If we catch John Doe
and he turns out to be the devil--
1176
01:28:30,263 --> 01:28:34,058
I mean, if he's Satan himself,
that might live up to our expectations...
1177
01:28:34,226 --> 01:28:37,103
...but he's not the devil.
1178
01:28:38,730 --> 01:28:40,231
He's just a man.
1179
01:28:41,108 --> 01:28:42,733
You know...
1180
01:28:42,901 --> 01:28:45,736
...see, you bitch and you complain
and you tell me these things. These:
1181
01:28:45,904 --> 01:28:47,363
[MUMBLES]
1182
01:28:47,531 --> 01:28:51,492
If you think you're preparing me
for hard times, thank you, but....
1183
01:28:52,160 --> 01:28:54,829
But you gotta be a hero.
1184
01:28:55,622 --> 01:28:58,916
You wanna be a champion. Let me
tell you, people don't want a champion.
1185
01:28:59,084 --> 01:29:01,585
They wanna eat cheeseburgers,
play lotto and watch TV.
1186
01:29:01,753 --> 01:29:03,504
How did you get like this?
1187
01:29:04,089 --> 01:29:06,882
-l wanna know.
-Ah.
1188
01:29:08,468 --> 01:29:09,760
[SIGHS]
1189
01:29:09,928 --> 01:29:12,430
It wasn't one thing, l can tell you that.
1190
01:29:13,974 --> 01:29:15,266
Go on.
1191
01:29:18,478 --> 01:29:22,940
I just don't think I can continue to live in a
place that embraces and nurtures apathy...
1192
01:29:23,108 --> 01:29:25,359
...as if it was a virtue.
1193
01:29:25,944 --> 01:29:27,445
You're no different, no better.
1194
01:29:27,779 --> 01:29:30,406
I didn't say I was different or better.
I'm not.
1195
01:29:30,574 --> 01:29:33,617
Hell, I sympathize.
I sympathize completely.
1196
01:29:33,785 --> 01:29:36,120
Apathy is a solution.
1197
01:29:36,288 --> 01:29:40,916
I mean, it's easier to lose yourself in drugs
than it is to cope with life.
1198
01:29:41,084 --> 01:29:43,127
-Yeah.
-lt's easier to steal what you want...
1199
01:29:43,295 --> 01:29:44,795
-...than it is to earn it.
-Yeah.
1200
01:29:44,963 --> 01:29:47,298
It's easier to beat a child
than it is to raise it.
1201
01:29:47,466 --> 01:29:50,259
Hell, love costs. lt takes effort and work.
1202
01:29:50,427 --> 01:29:52,970
We are talking
about people who are mentally ill.
1203
01:29:53,138 --> 01:29:55,848
We are talking
about people, fucking crazies.
1204
01:29:56,016 --> 01:29:57,475
-No. No, we're not.
-Yes, today.
1205
01:29:57,642 --> 01:30:00,895
We're talking about everyday life here.
1206
01:30:01,063 --> 01:30:02,104
[STAMMERS]
1207
01:30:02,272 --> 01:30:04,648
You can't afford to be this naive.
1208
01:30:04,816 --> 01:30:06,400
Fuck off.
1209
01:30:06,568 --> 01:30:10,821
See, you should listen to yourself. Yeah.
1210
01:30:10,989 --> 01:30:14,658
You say that the problem
with people is that they don't care.
1211
01:30:15,660 --> 01:30:17,495
So l don't care about people.
1212
01:30:17,829 --> 01:30:19,371
It makes no sense. You know why?
1213
01:30:19,831 --> 01:30:21,832
-Uh, you care?
-You wanna know--?
1214
01:30:22,000 --> 01:30:24,502
-Damn right.
-And you're gonna make a difference?
1215
01:30:24,669 --> 01:30:28,964
Whatever, the point is,
is that I don't think you're quitting...
1216
01:30:29,132 --> 01:30:32,343
...because you believe these things
you say. I don't.
1217
01:30:32,511 --> 01:30:36,013
I think you wanna believe them
because you're quitting.
1218
01:30:37,682 --> 01:30:41,102
You want me to agree and say,
"Yeah, yeah, yeah, you're right.
1219
01:30:41,269 --> 01:30:43,229
It's all fucked up. It's a fucking mess.
1220
01:30:43,396 --> 01:30:46,816
We should all go live
in a fucking log cabin."
1221
01:30:47,442 --> 01:30:49,193
But l won't.
1222
01:30:49,361 --> 01:30:51,487
I won't say that.
1223
01:30:52,322 --> 01:30:55,741
I don't agree with you. l do not.
1224
01:30:59,371 --> 01:31:00,913
I can't.
1225
01:31:10,340 --> 01:31:12,174
I'm gonna go home.
1226
01:31:19,891 --> 01:31:21,559
Thank you, though.
1227
01:31:51,756 --> 01:31:53,591
I love you, honey.
1228
01:31:54,092 --> 01:31:59,430
So much.
1229
01:32:03,727 --> 01:32:05,477
TRACY:
I know.
1230
01:32:06,271 --> 01:32:08,939
[METRONOME TlCKlNG]
1231
01:33:05,413 --> 01:33:06,914
[PHONE RlNGS]
1232
01:33:07,499 --> 01:33:10,000
MAN:
91 1 , what's your emergency?
1233
01:33:10,835 --> 01:33:11,877
Could you repeat that?
1234
01:33:12,045 --> 01:33:15,506
JOHN [OVER PHONE]:
I've gone and done it again.
1235
01:33:25,558 --> 01:33:26,767
What have we got?
1236
01:33:27,102 --> 01:33:29,353
Uh, sleeping pills.
1237
01:33:30,105 --> 01:33:31,689
Glued to one hand.
1238
01:33:31,856 --> 01:33:33,399
Telephone glued to the other.
1239
01:33:35,193 --> 01:33:36,360
You see what he did?
1240
01:33:37,487 --> 01:33:38,862
He sliced her up.
1241
01:33:39,489 --> 01:33:40,948
Then he bandaged her.
1242
01:33:41,533 --> 01:33:43,534
Call for help and you'll live.
1243
01:33:43,702 --> 01:33:45,995
But you'll be disfigured.
1244
01:33:46,871 --> 01:33:49,915
Or you can put yourself
out of your own misery.
1245
01:33:50,959 --> 01:33:52,042
Come on.
1246
01:33:52,377 --> 01:33:53,544
Cut off her nose.
1247
01:33:53,712 --> 01:33:55,379
To spite her face.
1248
01:33:55,547 --> 01:33:58,215
And he did it very recently.
1249
01:34:05,265 --> 01:34:06,724
SOMERSET:
Listen.
1250
01:34:07,392 --> 01:34:12,396
I've decided to stay on till this is done.
I figure one of two things will happen.
1251
01:34:12,564 --> 01:34:17,192
We'll get John Doe or he'll finish his series
of seven and this case will go on for years.
1252
01:34:17,360 --> 01:34:20,571
MlLLS: Hey man, you don't have to do me
any favors. Thank you, but l got it.
1253
01:34:20,739 --> 01:34:24,074
SOMERSET: I'm requesting that you keep
me on as your partner for a few more days.
1254
01:34:24,242 --> 01:34:26,160
You'd be doing me a favor.
1255
01:34:36,838 --> 01:34:38,380
MlLLS:
You knew I'd say yes.
1256
01:34:38,548 --> 01:34:40,007
-Hey, we're here.
SERGEANT: Wonderful.
1257
01:34:40,175 --> 01:34:43,635
Your wife called.
Get yourself an answering machine.
1258
01:34:45,805 --> 01:34:47,473
JOHN:
Detective?
1259
01:34:48,683 --> 01:34:50,934
After this, l'm gone.
1260
01:34:51,436 --> 01:34:53,937
-No big surprise.
JOHN: Detective!
1261
01:34:56,941 --> 01:34:58,317
You're looking for me.
1262
01:34:58,777 --> 01:34:59,777
Hey!
1263
01:34:59,944 --> 01:35:00,986
[WOMAN SCREAMS]
1264
01:35:01,154 --> 01:35:03,614
Don't you fucking move.
On the fucking floor.
1265
01:35:03,782 --> 01:35:05,074
Keep away from him!
1266
01:35:05,241 --> 01:35:06,950
MlLLS: On the fucking floor.
-l know you.
1267
01:35:07,118 --> 01:35:08,494
Now. Get down.
1268
01:35:09,204 --> 01:35:11,914
Get down on your stomach,
you piece of shit.
1269
01:35:12,082 --> 01:35:13,957
Now. All the way!
1270
01:35:14,125 --> 01:35:16,293
All the way, fucker! Down!
1271
01:35:16,461 --> 01:35:19,004
Faster. Faster. Faster, fucker.
1272
01:35:19,172 --> 01:35:22,424
Now. Nose on the ground.
1273
01:35:25,261 --> 01:35:28,055
Jesus Christ. What the fuck is this?
1274
01:35:28,223 --> 01:35:31,392
I'd like to speak to my lawyer, please.
1275
01:35:33,144 --> 01:35:35,020
Goddamn it.
1276
01:35:36,815 --> 01:35:38,982
CAPTAIN: He cuts the skin off the tips
of his fingers.
1277
01:35:39,150 --> 01:35:43,404
That's why we couldn't find one single
usable print in his apartment.
1278
01:35:43,571 --> 01:35:45,906
Looks like he's been doing it
for a quite sometime.
1279
01:35:46,074 --> 01:35:48,492
MlLLS:
What about the bank accounts? The guns?
1280
01:35:48,660 --> 01:35:50,494
CAPTAIN:
So far everything's a dead end.
1281
01:35:50,662 --> 01:35:53,414
No credit history. No employment records.
1282
01:35:53,581 --> 01:35:57,334
His bank account's only 5 years old
and it was started with cash.
1283
01:35:57,502 --> 01:35:59,378
We're even trying to trace his furniture.
1284
01:35:59,546 --> 01:36:01,964
About only thing we know about that guy
right now...
1285
01:36:02,132 --> 01:36:06,969
...is that he's independently wealthy,
well-educated and totally insane.
1286
01:36:07,137 --> 01:36:09,138
Because he's John Doe by choice.
1287
01:36:09,305 --> 01:36:11,849
-Okay, so when do we get to question him?
CAPTAIN: You don't.
1288
01:36:12,016 --> 01:36:13,851
-He going to court now.
MlLLS: What?
1289
01:36:14,018 --> 01:36:16,478
I'm telling you,
there's no way he'd turn himself in.
1290
01:36:16,646 --> 01:36:18,272
It doesn't make any sense.
1291
01:36:18,440 --> 01:36:22,025
Well, there he sits.
It's not supposed to make any sense.
1292
01:36:22,193 --> 01:36:24,862
-He's not finished.
-No, he's pissing in our faces.
1293
01:36:25,029 --> 01:36:29,283
We're just taking it like idiots.
You know what l'm talking about.
1294
01:36:29,451 --> 01:36:33,370
For the first time ever,
you and I are in total agreement.
1295
01:36:33,621 --> 01:36:37,040
-He wouldn't just stop.
MlLLS: Ugh, so, what the fuck, man?
1296
01:36:37,208 --> 01:36:40,419
SOMERSET: He's two murders away
from completing his masterpiece.
1297
01:36:41,838 --> 01:36:43,922
We'll wait for his plea.
1298
01:36:47,051 --> 01:36:51,638
My client says there are two more bodies.
Two more victims hidden away.
1299
01:36:51,806 --> 01:36:54,600
He will take Detectives Mills
and Somerset to these bodies...
1300
01:36:54,767 --> 01:36:58,937
...but only Detective Mills and Somerset,
only at 6:00 today.
1301
01:36:59,105 --> 01:37:00,689
Why us?
1302
01:37:00,857 --> 01:37:02,316
He says he admires you.
1303
01:37:04,068 --> 01:37:05,402
It's part of the game.
1304
01:37:05,570 --> 01:37:08,322
The client claims
if the detectives do not accept this...
1305
01:37:08,490 --> 01:37:12,409
-...these bodies will never be found.
-Frankly, l'm inclined to let them rot.
1306
01:37:12,577 --> 01:37:13,827
Hey.
1307
01:37:13,995 --> 01:37:15,245
We've got him.
1308
01:37:15,413 --> 01:37:17,623
Downstairs, locked up. Done deal.
1309
01:37:17,790 --> 01:37:20,834
He's gonna get his free room and board,
get his free cable TV.
1310
01:37:21,002 --> 01:37:24,463
Hell, my wife doesn't even have cable.
Why are we having this conversation?
1311
01:37:24,631 --> 01:37:27,090
-Mills.
-No. Hey, something stinks.
1312
01:37:27,258 --> 01:37:28,425
And this one here--
1313
01:37:28,593 --> 01:37:32,262
Yeah, you, in your $3000 suit
and that smug smile on your face...
1314
01:37:32,430 --> 01:37:35,015
-...dealing for that shit, l don't like it--
-Mills.
1315
01:37:35,183 --> 01:37:37,434
I am required by law to serve my clients...
1316
01:37:37,602 --> 01:37:39,353
-...to the best of my ability.
-Aw, Jesus.
1317
01:37:39,521 --> 01:37:42,981
-To serve their best interest.
-We don't make deals here, Mr. Swarr.
1318
01:37:43,149 --> 01:37:45,567
My client wishes inform you
if you do not accept...
1319
01:37:45,735 --> 01:37:48,362
...he will plead insanity across the board.
1320
01:37:48,530 --> 01:37:50,197
TALBOT:
Let him try it.
1321
01:37:50,365 --> 01:37:51,490
I'd like to see him try.
1322
01:37:51,658 --> 01:37:54,660
Come on, now, we all know
the extreme nature of these crimes...
1323
01:37:54,827 --> 01:37:57,246
...l could get him off with such a plea.
1324
01:37:57,413 --> 01:38:00,123
I'm not letting this conviction slide.
I can tell you that.
1325
01:38:00,291 --> 01:38:03,919
He says that if you do accept
under his specific conditions...
1326
01:38:04,087 --> 01:38:06,713
...he'll sign a full confession,
plead guilty right now.
1327
01:38:07,090 --> 01:38:09,299
It's your case. Make a decision.
1328
01:38:11,094 --> 01:38:12,719
Full confession.
1329
01:38:12,887 --> 01:38:15,681
-l'm in.
-lt has to be the both of you.
1330
01:38:17,141 --> 01:38:22,604
If he were to claim insanity,
this conversation is admissible.
1331
01:38:22,772 --> 01:38:25,023
The fact that he's blackmailing us
with his plea.
1332
01:38:25,191 --> 01:38:27,818
And my client would like to remind you
two more are dead.
1333
01:38:27,986 --> 01:38:29,486
Press would have a field day...
1334
01:38:29,654 --> 01:38:32,614
...if they find out the police didn't seem
concerned about them.
1335
01:38:32,782 --> 01:38:35,993
-Giving them a proper burial.
-lf in fact there are two more dead.
1336
01:38:36,160 --> 01:38:40,330
Lab report came up from downtown. They
did a quickie on Doe's clothing and nails.
1337
01:38:40,498 --> 01:38:44,001
They found blood from Doe.
From him slicing his fingers.
1338
01:38:44,168 --> 01:38:46,795
Blood from the woman
who's face he cut off.
1339
01:38:46,963 --> 01:38:51,675
And blood from a third party,
as yet unidentified.
1340
01:38:54,887 --> 01:38:56,972
You'd be escorting an unarmed man.
1341
01:39:00,018 --> 01:39:01,476
Let's finish it.
1342
01:39:05,106 --> 01:39:08,108
SOMERSET: If John Doe's head splits open
and a UFO should fly out...
1343
01:39:08,526 --> 01:39:11,028
...l want you to have expected it.
1344
01:39:12,697 --> 01:39:14,364
I will.
1345
01:39:16,659 --> 01:39:18,910
Hey, man, if l was
to accidentally shave off a nipple...
1346
01:39:19,078 --> 01:39:20,704
...would it be covered
by workman's comp?
1347
01:39:20,872 --> 01:39:21,872
Hmm.
1348
01:39:22,040 --> 01:39:24,249
[BOTH CHUCKLE]
1349
01:39:26,085 --> 01:39:28,170
I suppose so.
1350
01:39:28,880 --> 01:39:30,380
-Yeah.
-lf you were man enough...
1351
01:39:30,548 --> 01:39:34,760
...to actually file a claim,
I'd buy you one out of my own pocket.
1352
01:39:35,720 --> 01:39:38,972
If l keep coming home late,
my wife's gonna think something's up.
1353
01:39:48,066 --> 01:39:49,566
You know....
1354
01:39:50,735 --> 01:39:52,027
Yeah.
1355
01:39:57,867 --> 01:39:59,159
What?
1356
01:40:52,296 --> 01:40:53,505
[FEEDBACK ON SPEAKERS]
1357
01:40:55,049 --> 01:40:57,467
[MAN SPEAKlNG INDlSTlNCTLY
ON RADIO]
1358
01:40:57,635 --> 01:41:00,137
[REPORTERS SHOUTING]
1359
01:41:07,228 --> 01:41:09,813
[PILOT SPEAKlNG INDlSTlNCTLY
ON RADIO]
1360
01:41:10,773 --> 01:41:11,982
Let's go.
1361
01:41:42,430 --> 01:41:44,848
PlLOT [OVER RADlO]:
C-Victor-5-5 take. Clear the TC.
1362
01:41:45,016 --> 01:41:46,266
Pull around.
1363
01:41:47,685 --> 01:41:50,771
There it is.
Late-model black sedan at your 1 0 o'clock.
1364
01:41:54,859 --> 01:41:57,194
[PILOT SPEAKlNG INDlSTlNCTLY
ON RADIO]
1365
01:42:00,031 --> 01:42:01,198
Who are you, John?
1366
01:42:02,283 --> 01:42:04,075
Who are you really?
1367
01:42:04,368 --> 01:42:05,452
What do you mean?
1368
01:42:05,620 --> 01:42:09,372
At this stage, what harm can it do
to tell us a bit about yourself?
1369
01:42:09,874 --> 01:42:13,043
It doesn't matter who l am.
Who I am means absolutely nothing.
1370
01:42:13,211 --> 01:42:15,128
You need to stay on your left up here.
1371
01:42:19,383 --> 01:42:21,092
So where are we heading?
1372
01:42:21,761 --> 01:42:22,803
You'll see.
1373
01:42:23,554 --> 01:42:27,057
We're not just going to pick up
two more dead bodies, are we, John?
1374
01:42:27,558 --> 01:42:29,434
That wouldn't be shocking enough.
1375
01:42:29,602 --> 01:42:32,729
We've got newspapers
to think about, yeah?
1376
01:42:33,815 --> 01:42:36,024
Wanting people to listen...
1377
01:42:36,192 --> 01:42:39,736
...you can't just tap them
on the shoulder anymore.
1378
01:42:39,904 --> 01:42:42,280
You have to hit them
with a sledgehammer.
1379
01:42:42,448 --> 01:42:45,408
And then you'll notice
you've got their strict attention.
1380
01:42:45,576 --> 01:42:47,452
MlLLS:
But the question is:
1381
01:42:47,620 --> 01:42:50,288
What makes you so special
that people should listen?
1382
01:42:50,832 --> 01:42:51,957
I'm not special.
1383
01:42:53,084 --> 01:42:55,585
JOHN [ON RADlO]:
I've never been exceptional.
1384
01:42:55,920 --> 01:42:59,589
This is, though, what l'm doing.
My work.
1385
01:43:00,049 --> 01:43:01,341
Your work, John?
1386
01:43:01,926 --> 01:43:03,051
Yes.
1387
01:43:03,219 --> 01:43:06,179
See, l don't--
I don't see anything special about it, John.
1388
01:43:07,598 --> 01:43:08,640
That's not true.
1389
01:43:08,808 --> 01:43:09,891
No, it is true.
1390
01:43:10,059 --> 01:43:13,228
And the funny thing is, all this work...
1391
01:43:13,396 --> 01:43:15,397
...two months from now,
no one's gonna care.
1392
01:43:15,565 --> 01:43:17,899
No one's gonna give a shit,
no one's gonna remember.
1393
01:43:18,067 --> 01:43:21,111
You can't see the whole complete
act yet.
1394
01:43:21,863 --> 01:43:23,446
But when this is done...
1395
01:43:24,782 --> 01:43:26,116
...when it's finished...
1396
01:43:27,952 --> 01:43:29,452
...it's going to be....
1397
01:43:32,456 --> 01:43:35,792
People will barely be able
to comprehend.
1398
01:43:35,960 --> 01:43:38,003
But they won't be able to deny.
1399
01:43:39,630 --> 01:43:41,089
Could the freak be more vague?
1400
01:43:42,258 --> 01:43:44,509
I mean, as far as master plans go, John--
1401
01:43:44,677 --> 01:43:48,513
I can't wait for you to see. l really can't.
It's really going to be something.
1402
01:43:49,599 --> 01:43:52,309
Well, you know what?
I'm gonna be standing next to you.
1403
01:43:52,476 --> 01:43:55,729
So when this big thing happens,
you be sure and let me know.
1404
01:43:55,897 --> 01:43:59,399
-Because I wouldn't wanna miss it.
JOHN: Oh, don't worry.
1405
01:43:59,567 --> 01:44:00,609
You won't.
1406
01:44:02,612 --> 01:44:04,738
You won't miss a thing.
1407
01:44:05,031 --> 01:44:07,699
[PILOT SPEAKlNG INDlSTlNCTLY
ON RADIO]
1408
01:44:11,329 --> 01:44:14,623
PILOT: With the tour bus itself,
give two miles separation.
1409
01:44:31,390 --> 01:44:32,724
What's so exciting?
1410
01:44:33,935 --> 01:44:35,852
It's not too far now.
1411
01:44:39,565 --> 01:44:41,316
PlLOT:
High-tension lines ahead.
1412
01:44:41,484 --> 01:44:42,651
Prepare for frequency change.
1413
01:44:43,277 --> 01:44:45,570
I've been trying to figure something
in my head.
1414
01:44:45,738 --> 01:44:48,114
And maybe you can help me out, yeah?
1415
01:44:49,533 --> 01:44:53,703
When a person is insane,
as you clearly are...
1416
01:44:53,871 --> 01:44:56,206
...do you know that you're insane?
1417
01:44:56,374 --> 01:44:58,792
Maybe you're sitting around,
reading Guns and Ammo...
1418
01:44:58,960 --> 01:45:02,212
...masturbating in your own feces,
do you just stop and go:
1419
01:45:02,380 --> 01:45:05,882
"Wow, it is amazing how fucking crazy
I really am"?
1420
01:45:06,217 --> 01:45:08,551
Yeah? Do you guys do that?
1421
01:45:09,387 --> 01:45:12,055
It's more comfortable
for you to label me insane.
1422
01:45:12,223 --> 01:45:13,431
It's very comfortable.
1423
01:45:14,225 --> 01:45:17,560
It's not something l would expect
you to accept.
1424
01:45:17,937 --> 01:45:20,730
But l did not choose. l was chosen.
1425
01:45:21,148 --> 01:45:24,776
MlLLS: Well, whatever.
-l don't doubt that you believe that, John.
1426
01:45:25,319 --> 01:45:29,406
But seems to me that you're overlooking
a glaring contradiction.
1427
01:45:29,573 --> 01:45:30,824
Meaning what?
1428
01:45:32,034 --> 01:45:33,952
Glad you asked.
1429
01:45:35,287 --> 01:45:36,913
If you were chosen...
1430
01:45:37,081 --> 01:45:40,917
...that is, by a higher power...
1431
01:45:41,669 --> 01:45:43,503
...and if your hand was forced...
1432
01:45:44,088 --> 01:45:47,173
...it seems strange to me
that you'd get such enjoyment out of it.
1433
01:45:47,842 --> 01:45:50,719
You enjoyed torturing those people.
1434
01:45:51,429 --> 01:45:54,931
This doesn't seem in keeping
with martyrdom, does it?
1435
01:45:56,100 --> 01:45:57,308
John?
1436
01:46:02,148 --> 01:46:05,025
I doubt I enjoyed it
any more than Detective Mills...
1437
01:46:05,192 --> 01:46:08,903
...would enjoy time alone with me
in a room without windows.
1438
01:46:09,488 --> 01:46:11,281
Isn't that true?
1439
01:46:11,615 --> 01:46:14,534
How happy would it make you
to hurt me with impunity.
1440
01:46:14,702 --> 01:46:15,785
That hurts my feelings.
1441
01:46:17,371 --> 01:46:20,540
-l would never--
-You wouldn't because there's consequences.
1442
01:46:22,043 --> 01:46:24,669
It's in those eyes of yours, though.
1443
01:46:24,837 --> 01:46:27,505
Nothing wrong with a man
taking pleasure in his work.
1444
01:46:28,257 --> 01:46:33,178
I won't deny my own personal desire
to turn each sin against the sinner.
1445
01:46:34,180 --> 01:46:37,432
Wait a minute, l thought all you did
was kill innocent people.
1446
01:46:39,435 --> 01:46:42,020
Innocent? Is that supposed to be funny?
1447
01:46:42,897 --> 01:46:44,355
An obese man.
1448
01:46:44,523 --> 01:46:47,025
A disgusting man
who could barely stand up.
1449
01:46:47,193 --> 01:46:51,488
If you saw him, you'd point him out to your
friends so they'd join you in mocking him.
1450
01:46:51,655 --> 01:46:53,948
A man, who if you saw him
while you were eating...
1451
01:46:54,116 --> 01:46:56,659
...you wouldn't be able
to finish your meal.
1452
01:46:56,952 --> 01:47:00,497
And after him, lawyer. You must've
secretly been thanking me for that one.
1453
01:47:00,998 --> 01:47:03,917
This is a man who dedicated his life...
1454
01:47:04,085 --> 01:47:08,713
...to making money by lying
with every breath that he could muster...
1455
01:47:08,881 --> 01:47:11,758
...to keeping murderers and rapists
on the streets.
1456
01:47:11,926 --> 01:47:13,343
-Murderers?
-A woman.
1457
01:47:13,511 --> 01:47:15,595
-Murderers, John, like yourself?
-A woman...
1458
01:47:15,763 --> 01:47:18,473
...so ugly inside that she
couldn't bear to go on living...
1459
01:47:18,641 --> 01:47:20,934
...if she couldn't be beautiful
on the outside?
1460
01:47:21,102 --> 01:47:25,522
A drug dealer.
A drug dealing pederast, actually.
1461
01:47:25,689 --> 01:47:28,358
And let's not forget
the disease-spreading whore.
1462
01:47:30,611 --> 01:47:33,029
Only in a world this shitty...
1463
01:47:33,197 --> 01:47:36,908
...could you try to say these were
innocent people and keep a straight face.
1464
01:47:40,121 --> 01:47:41,996
But that's the point.
1465
01:47:43,165 --> 01:47:46,209
We see a deadly sin
on every street corner...
1466
01:47:46,377 --> 01:47:49,254
...in every home and we tolerate it.
1467
01:47:49,922 --> 01:47:52,674
We tolerate it
because it's common, it's....
1468
01:47:52,842 --> 01:47:54,509
It's trivial.
1469
01:47:54,677 --> 01:47:57,637
We tolerate it morning, noon and night.
1470
01:48:00,724 --> 01:48:02,892
Well, not anymore.
1471
01:48:04,895 --> 01:48:07,272
I'm setting the example.
1472
01:48:08,274 --> 01:48:09,983
And what l've done is gonna be...
1473
01:48:10,151 --> 01:48:11,901
...puzzled over...
1474
01:48:12,069 --> 01:48:13,903
...and studied...
1475
01:48:14,697 --> 01:48:16,406
...and followed...
1476
01:48:17,908 --> 01:48:18,950
...forever.
1477
01:48:19,743 --> 01:48:21,536
Yeah.
1478
01:48:22,413 --> 01:48:24,747
Delusions of grandeur.
1479
01:48:25,624 --> 01:48:27,417
You should be thanking me.
1480
01:48:27,918 --> 01:48:29,127
Why's that, John?
1481
01:48:29,295 --> 01:48:32,422
Because you're going
to be remembered after this.
1482
01:48:32,590 --> 01:48:36,426
Realize, detective, the only reason
that I'm here right now...
1483
01:48:36,594 --> 01:48:38,636
...is that l wanted to be.
1484
01:48:38,804 --> 01:48:41,306
No. No, we would've got you eventually.
1485
01:48:41,473 --> 01:48:42,765
Oh, really?
1486
01:48:42,933 --> 01:48:47,187
So, what were you doing, biding your time?
Toying with me?
1487
01:48:47,771 --> 01:48:53,193
Allowing five innocent people to die
until you felt like springing your trap?
1488
01:48:53,360 --> 01:48:57,447
Tell me, what was the indisputable evidence
you were going to use on me...
1489
01:48:57,615 --> 01:49:02,076
...right before l walked up to you
and put my hands in the air?
1490
01:49:02,244 --> 01:49:04,454
John, calm down.
1491
01:49:04,622 --> 01:49:06,998
I seem to remember us
knocking on your door.
1492
01:49:07,333 --> 01:49:09,167
Oh, that's right.
1493
01:49:09,335 --> 01:49:12,670
And l seem to remember
breaking your face.
1494
01:49:17,426 --> 01:49:20,261
You're only alive because l didn't kill you.
1495
01:49:20,429 --> 01:49:22,388
-Okay, sit back.
-l spared you.
1496
01:49:22,556 --> 01:49:23,598
Sit back.
1497
01:49:23,766 --> 01:49:26,059
Remember that every time
you look in the mirror...
1498
01:49:26,227 --> 01:49:28,937
...at that face of yours
for the rest of your life...
1499
01:49:29,104 --> 01:49:30,772
...or should l say for the rest...
1500
01:49:30,940 --> 01:49:33,316
-...of what life l allow you to have.
MlLLS: Sit back.
1501
01:49:33,484 --> 01:49:37,070
Sit back, you fucking freak.
Shut your fucking mouth.
1502
01:49:38,697 --> 01:49:41,449
You're no messiah.
You're a movie of the week.
1503
01:49:41,617 --> 01:49:45,203
You're a fucking T-shirt at best.
1504
01:49:58,300 --> 01:50:00,551
Don't ask me to pity those people.
1505
01:50:00,719 --> 01:50:02,136
I don't mourn them any more...
1506
01:50:02,304 --> 01:50:04,847
...than the thousands that died
at Sodom and Gomorrah.
1507
01:50:05,182 --> 01:50:09,644
Is that to say, John, that what you
were doing was God's good work?
1508
01:50:12,898 --> 01:50:16,192
The Lord works in mysterious ways.
1509
01:50:18,112 --> 01:50:20,238
Do you see those high-tension towers?
1510
01:50:20,698 --> 01:50:23,032
JOHN: That's where we're headed.
PlLOT: I see where.
1511
01:50:23,200 --> 01:50:25,535
Right to your 9 o'clock
and follow that access road.
1512
01:50:31,875 --> 01:50:34,043
MAN:
Your signal's breaking up, Viking.
1513
01:50:34,211 --> 01:50:37,672
PILOT: Un-fucking-avoidable, Center.
We're in power-line city, deal with it.
1514
01:50:39,174 --> 01:50:42,010
This sure as shit is no ambush out here.
1515
01:50:42,177 --> 01:50:44,929
-No fucking nothing out here.
-Can't land anywhere near.
1516
01:50:45,097 --> 01:50:47,932
They're gonna be coming up
behind us in about two minutes.
1517
01:50:48,100 --> 01:50:50,351
I want you to go up, way up.
1518
01:50:50,519 --> 01:50:53,646
Thirty seconds, bank east on my mark.
Thirty seconds.
1519
01:51:20,132 --> 01:51:21,215
[DOOR CLOSES]
1520
01:51:55,709 --> 01:51:57,460
I'm getting him out.
1521
01:51:59,546 --> 01:52:01,631
PlLOT:
Target is now fully into standby.
1522
01:52:02,466 --> 01:52:03,466
Got you in sight.
1523
01:52:03,634 --> 01:52:05,051
MlLLS [ON RADlO]:
Get out.
1524
01:52:05,594 --> 01:52:07,428
Slowly.
1525
01:52:07,721 --> 01:52:09,222
Stop.
1526
01:52:09,765 --> 01:52:11,307
Stay.
1527
01:52:14,061 --> 01:52:15,770
What do you got?
1528
01:52:16,897 --> 01:52:18,648
Dead dog.
1529
01:52:19,942 --> 01:52:21,484
I didn't do that.
1530
01:52:25,155 --> 01:52:27,323
PlLOT:
We're holding on standby, copy?
1531
01:52:28,325 --> 01:52:29,409
What time is it?
1532
01:52:30,327 --> 01:52:32,912
-Why?
-l'd like to know.
1533
01:52:36,291 --> 01:52:37,375
Seven-oh-one.
1534
01:52:40,671 --> 01:52:41,754
It's close.
1535
01:52:42,840 --> 01:52:44,006
Let's go take a look.
1536
01:52:47,761 --> 01:52:48,803
It's this way.
1537
01:52:51,849 --> 01:52:53,891
PlLOT 1 :
Bird 2, close your distance.
1538
01:52:54,059 --> 01:52:56,602
PlLOT 2:
This is Bird 2. They're away from the car.
1539
01:52:56,770 --> 01:52:58,938
Coming in closer.
1540
01:53:00,816 --> 01:53:04,193
We got them. We got them. Closing in.
1541
01:53:04,361 --> 01:53:05,987
PlLOT 1 :
Negative. Negative. Hold your go.
1542
01:53:10,033 --> 01:53:12,785
[WlND WHlSTLlNG]
1543
01:53:31,972 --> 01:53:33,055
Mills?
1544
01:53:37,311 --> 01:53:40,354
Down, down, down.
1545
01:53:41,356 --> 01:53:42,857
Watch him.
1546
01:53:44,109 --> 01:53:45,943
There he goes.
1547
01:53:46,153 --> 01:53:48,321
JOHN:
It's good we have some time to talk.
1548
01:53:52,409 --> 01:53:53,826
PlLOT:
Van approaching.
1549
01:53:53,994 --> 01:53:57,413
Stay on the guy in red. Do not take
the crosshairs off the guy in red.
1550
01:54:02,044 --> 01:54:04,670
PILOT: He's going out
to meet the van. Just stay down.
1551
01:54:05,130 --> 01:54:08,299
There's a van coming down the road.
From the north.
1552
01:54:17,476 --> 01:54:20,061
Be ready for anything, now.
Wait for my signal.
1553
01:54:20,229 --> 01:54:21,854
Wait for me.
1554
01:54:27,277 --> 01:54:29,320
Get out of the van!
1555
01:54:30,739 --> 01:54:31,781
SOMERSET [ON RADlO]:
Out!
1556
01:54:31,949 --> 01:54:34,116
MAN:
Jesus Christ, man. Don't shoot me.
1557
01:54:34,284 --> 01:54:35,952
Step away.
1558
01:54:36,411 --> 01:54:38,621
Turn around.
Put your hands on your head.
1559
01:54:38,789 --> 01:54:40,957
CALlFORNIA:
What the hell is going on?
1560
01:54:41,124 --> 01:54:43,918
SOMERSET: What are you doing here?
-l'm delivering a package.
1561
01:54:44,086 --> 01:54:45,795
I got this package for this guy, David.
1562
01:54:45,963 --> 01:54:49,257
Uh, Detective David Mills.
1563
01:54:56,223 --> 01:54:58,558
Get it. Slowly.
1564
01:54:59,434 --> 01:55:01,978
PlLOT:
Stay alert. He's opening the back of the van.
1565
01:55:02,145 --> 01:55:03,813
We've got him in sight.
1566
01:55:10,070 --> 01:55:13,322
This guy paid me 500 bucks
to bring it out here, man.
1567
01:55:13,490 --> 01:55:15,575
He said he wanted it here at exactly 7:00.
1568
01:55:16,326 --> 01:55:17,827
Put it down.
1569
01:55:18,453 --> 01:55:19,787
SOMERSET:
We got a box.
1570
01:55:19,955 --> 01:55:24,250
We got a box. Call the bomb squad.
I need a bomb squad. We got a box.
1571
01:55:24,710 --> 01:55:26,419
SOMERSET:
Face the van.
1572
01:55:26,795 --> 01:55:28,254
Hands up.
1573
01:55:35,679 --> 01:55:37,305
Turn around.
1574
01:55:38,181 --> 01:55:40,099
Okay. Go. Off you go. Go.
1575
01:55:40,267 --> 01:55:42,393
PlLOT:
Do you want us to pick this guy up?
1576
01:55:43,312 --> 01:55:45,313
I'm sending the driver out on foot.
1577
01:55:48,191 --> 01:55:52,153
PILOT: Got the driver in sight.
-He's headed north. Have him picked up.
1578
01:56:01,413 --> 01:56:03,331
Oh, l don't know.
1579
01:56:09,546 --> 01:56:11,047
I'm gonna open it.
1580
01:56:11,214 --> 01:56:15,092
JOHN: When l said I admired you,
I meant what I said.
1581
01:56:33,737 --> 01:56:34,820
SOMERSET:
It's blood.
1582
01:56:34,988 --> 01:56:36,739
JOHN:
You've made quite a life for yourself.
1583
01:56:36,907 --> 01:56:37,948
MlLLS:
Hmm.
1584
01:56:38,116 --> 01:56:41,243
JOHN: You should be very proud.
-Shut the fuck up, you piece of shit.
1585
01:56:46,375 --> 01:56:47,541
[GASPS]
1586
01:56:54,925 --> 01:56:56,342
PlLOT:
Someone lost contact, copy.
1587
01:57:08,939 --> 01:57:10,398
California, stay away from here.
1588
01:57:10,565 --> 01:57:13,025
Stay away from here, now.
Don't come in here.
1589
01:57:13,485 --> 01:57:15,194
Whatever you hear, stay away.
1590
01:57:16,405 --> 01:57:19,490
John Doe has the upper hand. Mills!
1591
01:57:19,908 --> 01:57:21,033
Here he comes.
1592
01:57:21,201 --> 01:57:23,077
SOMERSET: Throw your gun down!
-What?
1593
01:57:23,245 --> 01:57:25,454
-l wish l could've lived like you.
-Shut up.
1594
01:57:25,622 --> 01:57:28,416
-What the fuck you talking about?
SOMERSET: Go away!
1595
01:57:28,583 --> 01:57:29,875
Do you hear me, detective?
1596
01:57:30,043 --> 01:57:34,380
I'm trying to tell you how much
I admire you and your pretty wife.
1597
01:57:35,465 --> 01:57:37,299
-What?
-Tracy.
1598
01:57:37,467 --> 01:57:38,676
SOMERSET:
Mills!
1599
01:57:38,844 --> 01:57:39,927
What'd you fucking say?
1600
01:57:40,095 --> 01:57:44,181
It's disturbing how easily a member
of the press can purchase information...
1601
01:57:44,349 --> 01:57:46,058
...from the men in your precinct.
1602
01:57:46,560 --> 01:57:48,060
CALlFORNIA:
What the fuck?
1603
01:57:48,478 --> 01:57:50,354
SOMERSET:
Throw your gun down!
1604
01:57:50,522 --> 01:57:52,565
JOHN:
I visited your home this morning....
1605
01:57:53,567 --> 01:57:55,359
After you'd left.
1606
01:57:55,527 --> 01:57:57,653
SOMERSET: Mills!
-l tried to play husband.
1607
01:57:58,321 --> 01:58:01,574
I tried to taste the life of a simple man.
1608
01:58:01,783 --> 01:58:03,033
SOMERSET:
Throw it away!
1609
01:58:03,201 --> 01:58:05,494
Tsk, it didn't work out.
1610
01:58:05,662 --> 01:58:07,329
So....
1611
01:58:07,497 --> 01:58:09,415
I took a souvenir.
1612
01:58:11,042 --> 01:58:12,752
Her pretty head.
1613
01:58:12,919 --> 01:58:14,503
SOMERSET:
Mills.
1614
01:58:15,046 --> 01:58:16,672
Mills.
1615
01:58:17,674 --> 01:58:18,841
What's he talking about?
1616
01:58:19,009 --> 01:58:21,385
-Give me your gun.
-What's going on over there?
1617
01:58:21,553 --> 01:58:22,845
Put the, ugh-- Put the gun down.
1618
01:58:23,013 --> 01:58:25,014
I saw you with a box.
What was in the box?
1619
01:58:25,182 --> 01:58:28,100
-Because I envy your normal life.
-Put the gun down, David.
1620
01:58:28,268 --> 01:58:31,228
-lt seems that envy is my sin.
-Oh, what's in the box?
1621
01:58:31,396 --> 01:58:33,731
-Not until you give me the gun.
-What's in the box?
1622
01:58:33,899 --> 01:58:35,649
SOMERSET: Give me the gun.
-He just told you.
1623
01:58:35,817 --> 01:58:39,445
-You lie. You're a fucking liar, shut up.
SOMERSET: David.
1624
01:58:39,613 --> 01:58:42,364
That's what he wants.
He wants you to shoot him.
1625
01:58:42,532 --> 01:58:45,659
No! No.
1626
01:58:46,036 --> 01:58:47,828
You tell me that's not true.
1627
01:58:47,996 --> 01:58:50,122
-That's not true.
-Become vengeance, David.
1628
01:58:50,290 --> 01:58:53,167
-Oh, she's all right. You tell me.
-Become...
1629
01:58:53,335 --> 01:58:55,836
-...wrath.
-Tell me she's all right!
1630
01:58:56,004 --> 01:58:58,130
-lf you murder a suspect, David--
-No.
1631
01:58:58,298 --> 01:59:00,049
SOMERSET:
You throw it all away, he knows it.
1632
01:59:00,217 --> 01:59:01,217
[YELLS]
No!
1633
01:59:01,384 --> 01:59:03,385
-She begged for her life.
SOMERSET: Shut up.
1634
01:59:03,553 --> 01:59:07,223
She begged for her life
and for the life of the baby inside of her.
1635
01:59:07,390 --> 01:59:08,474
[SOMERSET GRUNTS]
1636
01:59:23,281 --> 01:59:24,657
Oh.
1637
01:59:26,576 --> 01:59:27,785
He didn't know.
1638
01:59:41,758 --> 01:59:43,717
Give me the gun, David.
1639
01:59:48,682 --> 01:59:50,182
David.
1640
01:59:51,476 --> 01:59:52,893
If you kill him...
1641
01:59:54,396 --> 01:59:56,146
...he will win.
1642
01:59:59,860 --> 02:00:04,071
Oh, God.
1643
02:00:04,781 --> 02:00:05,948
Oh!
1644
02:00:19,379 --> 02:00:21,130
CALlFORNIA:
Oh, fuck, he shot him.
1645
02:00:43,236 --> 02:00:45,821
Set it down somewhere.
1646
02:00:47,032 --> 02:00:49,325
Come on, set us down.
1647
02:00:51,745 --> 02:00:55,539
Holy Christ. Somebody call somebody.
1648
02:00:55,707 --> 02:00:57,541
Call somebody.
1649
02:01:04,549 --> 02:01:07,635
[DOOR OPENS THEN CLOSES]
1650
02:01:12,015 --> 02:01:15,059
Well, we'll take care of him.
1651
02:01:23,735 --> 02:01:25,778
Whatever he needs.
1652
02:01:26,696 --> 02:01:28,197
Where are you gonna be?
1653
02:01:28,365 --> 02:01:29,949
[POLlCE SlREN WAlLlNG]
1654
02:01:30,909 --> 02:01:32,284
Around.
1655
02:01:36,623 --> 02:01:38,540
I'll be around.
1656
02:01:42,420 --> 02:01:44,672
SOMERSET:
Ernest Hemingway once wrote:
1657
02:01:44,839 --> 02:01:49,259
"The world is a fine place
and worth fighting for."
1658
02:01:50,095 --> 02:01:52,680
I agree with the second part.
1659
02:06:42,845 --> 02:06:44,846
[ENGLISH - US - SDH]
1659
02:06:45,305 --> 02:07:45,915
Please rate this subtitle at www.osdb.link/3qa3a
Help other users to choose the best subtitles
124281
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.