Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,814 --> 00:00:09,544
Whoo-hoo!
2
00:00:09,679 --> 00:00:11,019
[singers] ♪ Sago Mini Friends ♪
3
00:00:11,151 --> 00:00:13,091
-Thank you.
-Thank you.
4
00:00:13,221 --> 00:00:14,751
[singers] ♪ Sago Mini Friends ♪
5
00:00:14,890 --> 00:00:16,580
-Thank you.
-Thank you.
6
00:00:16,719 --> 00:00:18,179
[singers] ♪ Sago Mini Friends ♪
7
00:00:18,319 --> 00:00:20,849
[all] Thank you.
8
00:00:20,987 --> 00:00:22,557
[singers] ♪ Sago Mini Friends ♪
9
00:00:22,697 --> 00:00:23,787
[all laugh]
10
00:00:25,000 --> 00:00:26,790
[Jack] "Creative Campout."
11
00:00:29,330 --> 00:00:33,940
It's almost time!
It's almost time for my first ever camping trip.
12
00:00:34,071 --> 00:00:36,571
[laughs, sighs]
13
00:00:36,706 --> 00:00:38,436
We're gonna spend
the whole night
14
00:00:38,576 --> 00:00:43,246
in a special spot,
outside in nature.
15
00:00:43,381 --> 00:00:45,811
All right.
Uh, what should I bring?
16
00:00:47,384 --> 00:00:48,784
-[clattering]
-[toys squeak]
17
00:00:48,916 --> 00:00:51,816
Ooh, I'll need this flag
with my face on it.
18
00:00:51,956 --> 00:00:54,956
[laughs]
It can flap in the breeze at our campsite.
19
00:00:55,097 --> 00:00:59,227
Oh,
and lots and lots of underwear.
20
00:00:59,368 --> 00:01:02,468
And now,
for the most important thing. Squeaky toys.
21
00:01:02,605 --> 00:01:03,725
[toys squeak]
22
00:01:03,869 --> 00:01:05,229
[grunts]
23
00:01:05,369 --> 00:01:07,739
There! Thank you, backpack.
24
00:01:07,874 --> 00:01:11,574
I'm thankful for my backpack
because I can put so much stuff in it.
25
00:01:13,275 --> 00:01:14,775
Whoa. Whoa.
26
00:01:15,975 --> 00:01:20,185
There. Now let's go camping.
[howls]
27
00:01:22,286 --> 00:01:23,846
-Hi, Harvey.
-Hi, Jack.
28
00:01:26,128 --> 00:01:29,018
Ready for
our first ever camping trip?
29
00:01:29,154 --> 00:01:32,804
So ready. See?
My backpack is stuffed full--
30
00:01:32,935 --> 00:01:35,225
-Whoa. Whoa. [laughs]
-Whoa!
31
00:01:35,364 --> 00:01:36,494
Thank you, Harvey.
32
00:01:36,628 --> 00:01:38,398
Anytime, buddy.
33
00:01:38,534 --> 00:01:41,074
Now let's start camping. [barks]
34
00:01:41,200 --> 00:01:44,910
Okay, but first we have to find
our camping spot.
35
00:01:45,044 --> 00:01:46,254
Campsite number 4.
36
00:01:48,077 --> 00:01:50,037
Hmm.
37
00:01:50,176 --> 00:01:52,806
[Harvey]
That sign has the number one on it.
38
00:01:52,947 --> 00:01:56,117
[gasps] So that must be
campsite number 1.
39
00:01:56,254 --> 00:01:59,564
[Jack] Maybe someone there
can help us get to campsite number 4.
40
00:02:00,787 --> 00:02:03,297
Hey, there's Alan and Wilson.
41
00:02:04,161 --> 00:02:05,501
-Hi.
-Hi.
42
00:02:05,630 --> 00:02:07,530
-Hello.
-Do you know where campsite 4 is?
43
00:02:07,662 --> 00:02:09,192
It's our first time camping.
44
00:02:09,329 --> 00:02:11,999
We're camping there,
and we're excited to start camping.
45
00:02:12,134 --> 00:02:16,514
Indeed. Campsite 4 is that way.
At the end of this trail.
46
00:02:16,642 --> 00:02:20,582
Ooh, what's that?
A special alien lighty thingy?
47
00:02:21,442 --> 00:02:23,012
A flashlight.
48
00:02:23,150 --> 00:02:25,510
Why did you bring it camping?
49
00:02:25,647 --> 00:02:28,507
So we can see when it gets dark.
50
00:02:28,650 --> 00:02:31,020
I hope I packed a flashlight.
51
00:02:31,158 --> 00:02:35,358
Carrot. Carrot. Carrot. Nope.
52
00:02:35,494 --> 00:02:37,504
Did you bring a flashlight,
Harvey?
53
00:02:37,632 --> 00:02:42,842
No, but I brought
something even better. This great flag.
54
00:02:42,970 --> 00:02:44,500
It is a great flag,
55
00:02:44,637 --> 00:02:47,707
but I'm not sure
it will help us see in the dark.
56
00:02:47,841 --> 00:02:52,271
Alan, Wilson, do you have
an extra flashlight we could borrow?
57
00:02:52,404 --> 00:02:57,284
No,
but we have extra toilet paper. The soft kind.
58
00:02:57,413 --> 00:02:59,013
Want that instead?
59
00:02:59,150 --> 00:03:00,290
Yes, please.
60
00:03:00,422 --> 00:03:04,522
I love toilet paper,
especially the soft kind.
61
00:03:04,654 --> 00:03:06,594
Thank you.
Bye, Alan. Bye, Wilson.
62
00:03:06,721 --> 00:03:08,321
Thanks for the toilet paper.
63
00:03:08,456 --> 00:03:09,686
-Bye.
-Bye.
64
00:03:10,725 --> 00:03:12,985
We're off to campsite number 4.
65
00:03:14,469 --> 00:03:16,859
[both chanting]
Campsite 4, here we come.
66
00:03:16,995 --> 00:03:19,965
We'll have lots of camping fun.
67
00:03:20,104 --> 00:03:23,044
-[Harvey gasps]
Look, campsite number 2. -[Gary muttering]
68
00:03:23,177 --> 00:03:26,207
We must be going the right way.
69
00:03:26,348 --> 00:03:28,238
-[Gary] Hat? Hat?
-[Jack] Whoa.
70
00:03:28,376 --> 00:03:31,616
-[Gary muttering]
-That's the biggest worm I've ever seen.
71
00:03:31,751 --> 00:03:35,221
[gasps] And it's eating Gary.
We'll save you, Gary!
72
00:03:35,352 --> 00:03:37,022
[grunting, groaning]
73
00:03:37,156 --> 00:03:39,216
[Gary shouts, groans]
74
00:03:40,158 --> 00:03:41,628
Oh, my horn hat.
75
00:03:41,761 --> 00:03:45,931
Oh, I was just looking for that
in my sleeping bag.
76
00:03:46,061 --> 00:03:49,031
-Thank you.
-[chuckles] You're welcome.
77
00:03:49,163 --> 00:03:53,343
So, that wasn't a giant worm
trying to eat you?
78
00:03:53,473 --> 00:03:57,733
[giggles]
No, this is my sleeping bag.
79
00:03:57,870 --> 00:04:01,980
It's like your bed
when you're camping. Keeps me warm and snugly.
80
00:04:02,117 --> 00:04:05,577
In just there. [grunts] See?
81
00:04:05,716 --> 00:04:08,486
Wow,
that sleeping bag really works.
82
00:04:09,717 --> 00:04:11,647
Did I pack one of those?
83
00:04:11,785 --> 00:04:15,285
Carrot. Carrot. Carrot.
84
00:04:15,429 --> 00:04:17,559
Did you bring sleeping bags,
Harvey?
85
00:04:17,698 --> 00:04:22,528
Nope. But I did bring underwear!
Lots and lots of it.
86
00:04:22,661 --> 00:04:24,001
[laughs]
87
00:04:24,133 --> 00:04:26,973
Maybe Gary has
extra sleeping bags we could use.
88
00:04:27,101 --> 00:04:30,671
Gary, do you have
any extra sleeping bags?
89
00:04:30,807 --> 00:04:33,377
No,
but I could give you a rainbow.
90
00:04:36,852 --> 00:04:39,422
Um, yes, please.
91
00:04:39,552 --> 00:04:41,512
Anytime is a good time
for a rainbow.
92
00:04:41,648 --> 00:04:42,758
Thanks, Gary.
93
00:04:42,891 --> 00:04:44,081
You're welcome.
94
00:04:46,494 --> 00:04:48,924
-[snores] Oh, good night.
-See you, Gary.
95
00:04:49,054 --> 00:04:52,134
Rainbows, rainbows. Rainbows.
96
00:04:52,260 --> 00:04:54,630
[both chanting softly]
Campsite 4, here we come.
97
00:04:54,763 --> 00:04:56,873
We'll have lots of camping fun.
98
00:04:59,702 --> 00:05:02,502
[gasps] Look, campsite number 3.
99
00:05:02,639 --> 00:05:04,639
We're almost at number 4.
100
00:05:04,773 --> 00:05:07,143
Harvey, Jack. Great timing.
101
00:05:07,273 --> 00:05:09,343
Could one of you
hold this tent stake for me?
102
00:05:09,479 --> 00:05:10,809
[laughs] I'd love to.
103
00:05:11,745 --> 00:05:14,045
Uh, what's a tent?
104
00:05:14,182 --> 00:05:16,452
A tent is like your house
when you're camping,
105
00:05:16,588 --> 00:05:18,678
and stakes are
what hold it down.
106
00:05:18,820 --> 00:05:20,560
I must've packed one of those.
107
00:05:21,460 --> 00:05:23,360
Here it is. A nice big...
108
00:05:24,826 --> 00:05:27,756
...carrot. Not exactly a tent.
109
00:05:27,895 --> 00:05:29,395
Did you bring one, Harvey?
110
00:05:29,531 --> 00:05:31,161
No, I did not.
111
00:05:31,297 --> 00:05:34,197
-But I did bring squeaky toys.
-[toys squeak]
112
00:05:34,337 --> 00:05:37,737
Squeaky, do you have extra room
in your tent for me and Harvey?
113
00:05:37,872 --> 00:05:39,952
Sorry, Jack. We're all full.
114
00:05:40,080 --> 00:05:41,240
[mice squeaking]
115
00:05:41,374 --> 00:05:43,814
Hi, Squeakettes.
Would you like a squeaky toy?
116
00:05:43,946 --> 00:05:45,836
-[toy squeaks]
-[Squeakettes squeaking]
117
00:05:45,979 --> 00:05:48,679
Oh, they love it. Thank you.
118
00:05:48,814 --> 00:05:52,034
[stammers]
Can I give you some cheese? We have lots.
119
00:05:52,161 --> 00:05:54,591
Cheese? [barks] Yes, please.
120
00:05:54,725 --> 00:05:57,285
[sniffs]
Mmm. Thank you, Squeaky.
121
00:05:58,599 --> 00:06:01,629
Well, we're off
to campsite 4 now. Bye.
122
00:06:01,761 --> 00:06:03,201
See you later.
123
00:06:04,936 --> 00:06:07,236
[both chanting]
Campsite 4, here we come.
124
00:06:07,374 --> 00:06:09,644
We'll have lots of camping fun.
125
00:06:09,774 --> 00:06:13,714
[gasps] Campsite 4!
We're here, Jack.
126
00:06:13,841 --> 00:06:15,941
-[howls]
-We did it!
127
00:06:17,177 --> 00:06:20,047
-But it's getting dark.
-[owls hoots]
128
00:06:20,187 --> 00:06:22,117
We need a flashlight.
129
00:06:22,250 --> 00:06:26,030
Yeah. And there's no tent here,
or sleeping bags.
130
00:06:26,160 --> 00:06:27,450
What will we sleep in?
131
00:06:27,589 --> 00:06:29,219
I don't know.
132
00:06:29,355 --> 00:06:32,995
Aw, we don't have anything
we need to camp.
133
00:06:33,135 --> 00:06:34,795
Now what are we gonna do?
134
00:06:34,932 --> 00:06:37,642
Oh. [chuckles]
Excuse me, fellas.
135
00:06:38,633 --> 00:06:39,973
Oh, it's Larry.
136
00:06:40,107 --> 00:06:41,597
Hello, Larry.
137
00:06:41,738 --> 00:06:43,698
What seems to be the problem?
138
00:06:43,836 --> 00:06:48,306
Well, we were really excited
for our first ever camping trip, but...
139
00:06:48,448 --> 00:06:51,778
We didn't bring the right stuff.
140
00:06:51,920 --> 00:06:55,890
I brought squeaky toys,
and a flag, and lots of underwear.
141
00:06:57,082 --> 00:06:59,862
And I brought carrots.
142
00:06:59,992 --> 00:07:03,122
-Alan and Wilson
gave us toilet paper. -Oh, nice!
143
00:07:03,255 --> 00:07:06,255
-Gary gave us a rainbow.
-Pretty.
144
00:07:06,394 --> 00:07:10,334
-And Squeaky gave us
some cheese. -[chuckles] Yum!
145
00:07:10,466 --> 00:07:13,826
But what we really need
is a flashlight and sleeping bags.
146
00:07:13,965 --> 00:07:15,465
And a tent.
147
00:07:15,610 --> 00:07:18,110
Without that stuff,
we'll have to go home.
148
00:07:19,138 --> 00:07:22,778
Flashlight? Tent? Sleeping bag?
149
00:07:22,914 --> 00:07:25,684
Well, who needs 'em?
You can still camp.
150
00:07:25,813 --> 00:07:28,183
[both gasp] We can?
151
00:07:28,314 --> 00:07:31,324
Well, of course.
Let me tell you how.
152
00:07:31,454 --> 00:07:34,534
♪ I love to camp But I'm not into packing ♪
153
00:07:34,660 --> 00:07:37,490
♪ Why hang around and pack When I could Just get cracking? ♪
154
00:07:37,627 --> 00:07:40,397
♪ I get to where I'm going And I open up my eyes ♪
155
00:07:40,530 --> 00:07:43,200
♪ I'm thankful that the forestCan provide its own supplies ♪
156
00:07:43,333 --> 00:07:45,763
♪ And here's the thing Stop worrying ♪
157
00:07:45,898 --> 00:07:48,498
♪ Because there's something Maybe you forgot to bring ♪
158
00:07:48,635 --> 00:07:51,695
♪ You didn't bring it But you can wing it ♪
159
00:07:51,838 --> 00:07:54,878
♪ That means you do A little quick imagining ♪
160
00:07:55,015 --> 00:07:57,475
♪ That anything at all Is just a thing ♪
161
00:07:57,617 --> 00:07:58,777
♪ It's just a thing ♪
162
00:07:58,914 --> 00:08:00,024
♪ Take this branch ♪
163
00:08:00,153 --> 00:08:01,013
Uh-huh.
164
00:08:01,148 --> 00:08:02,488
♪ No, really, take it ♪
165
00:08:02,623 --> 00:08:03,793
♪ It isn't just a stick ♪
166
00:08:03,924 --> 00:08:05,424
♪ It depends On what you make it ♪
167
00:08:05,555 --> 00:08:08,325
♪ Now it's a perfect shovel If you need to dig a hole ♪
168
00:08:08,460 --> 00:08:10,930
♪ And if you got a banner You can use it as a pole ♪
169
00:08:11,065 --> 00:08:13,785
♪ 'Cause here's the thing Stop worrying ♪
170
00:08:13,926 --> 00:08:16,626
♪ Because there's something Maybe you forgot to bring ♪
171
00:08:16,763 --> 00:08:19,503
♪ You didn't bring it But you can wing it ♪
172
00:08:19,635 --> 00:08:22,835
♪ That means you do A little quick imagining ♪
173
00:08:22,978 --> 00:08:24,808
♪ That anything at all Is just a thing ♪
174
00:08:24,941 --> 00:08:26,341
♪ It's just a thing! ♪
175
00:08:26,476 --> 00:08:28,576
-♪ No tent ♪
-[both] ♪ No tent ♪
176
00:08:28,715 --> 00:08:30,145
♪ Use sticks and a flag ♪
177
00:08:30,281 --> 00:08:33,181
♪ And my empty backpackCan be a sleeping bag ♪
178
00:08:33,318 --> 00:08:35,678
♪ A toilet paper pillow For resting my head ♪
179
00:08:35,815 --> 00:08:38,915
♪ And you don't need a benchGrab a rainbow instead ♪
180
00:08:39,060 --> 00:08:40,550
Neat!
181
00:08:40,687 --> 00:08:43,027
[all] ♪ And that's the thing Stop worrying ♪
182
00:08:43,164 --> 00:08:46,104
♪ Because there's something Maybe you forgot to bring ♪
183
00:08:46,231 --> 00:08:48,761
♪ You didn't bring it But you can wing it ♪
184
00:08:48,895 --> 00:08:51,935
♪ That means you do A little quick imagining ♪
185
00:08:52,073 --> 00:08:54,603
♪ That anything at all Is just a thing ♪
186
00:08:54,733 --> 00:08:57,073
♪ It's just a thing It's just a thing! ♪
187
00:08:57,203 --> 00:09:00,053
[laughs] Hot diggity log!
188
00:09:00,182 --> 00:09:03,952
[chuckles] Ooh, the only thing
that would make this campout even better
189
00:09:04,086 --> 00:09:05,276
is a campfire.
190
00:09:05,419 --> 00:09:07,349
It's orange and pointy,
191
00:09:07,482 --> 00:09:10,392
and you gather around it
with your friends. [chuckles]
192
00:09:10,523 --> 00:09:13,233
Hmm, orange and pointy.
193
00:09:13,361 --> 00:09:15,561
[gasps] I have an idea.
194
00:09:15,691 --> 00:09:16,691
[clattering]
195
00:09:16,825 --> 00:09:17,695
[footsteps running]
196
00:09:18,931 --> 00:09:22,101
-Look, a carrot campfire.
-Wow!
197
00:09:22,236 --> 00:09:26,936
It's the most beautiful
carrot campfire I've ever seen. [chuckles]
198
00:09:27,072 --> 00:09:29,802
-Ooh, lovely campfire.
-[Squeakettes squeaking]
199
00:09:29,935 --> 00:09:34,175
Yeah,
we love roasting marshmallows over a nice campfire.
200
00:09:34,310 --> 00:09:38,750
We don't have marshmallows,
but we have cheese.
201
00:09:38,881 --> 00:09:42,081
Indeed. May we join you?
202
00:09:42,218 --> 00:09:44,648
-[laughs] Yes, please.
-[laughs] Of course.
203
00:09:44,783 --> 00:09:47,623
Thanks, Larry,
for helping us set up our campsite.
204
00:09:47,756 --> 00:09:49,196
You're welcome.
205
00:09:49,331 --> 00:09:51,421
-[cheers]
-Thank you!
206
00:09:51,559 --> 00:09:55,299
♪ I'm thankfulThankful through and through ♪
207
00:09:55,433 --> 00:09:58,643
♪ For good things Listen while I name a few ♪
208
00:09:58,770 --> 00:09:59,940
[all] ♪ Please do ♪
209
00:10:00,072 --> 00:10:01,802
♪ Thankful for bushes And trees ♪
210
00:10:01,934 --> 00:10:03,684
♪ And sticks For roasting our cheese ♪
211
00:10:03,812 --> 00:10:05,452
[both]
♪ We get this thankful feeling ♪
212
00:10:05,580 --> 00:10:07,180
♪ So we say thank you ♪
213
00:10:07,313 --> 00:10:11,453
[all] ♪ We're thankfulThankful through and through ♪
214
00:10:11,582 --> 00:10:15,752
♪ I'm thankful For backpack beds To crawl into ♪
215
00:10:15,890 --> 00:10:17,790
♪ ThankfulFor strumming guitars ♪
216
00:10:17,926 --> 00:10:19,916
♪ And for the moon And the stars ♪
217
00:10:20,056 --> 00:10:22,846
[all] ♪ We get This thankful feeling So we say thank you ♪
218
00:10:22,988 --> 00:10:24,088
Thank you!
219
00:10:24,825 --> 00:10:26,925
[grunting]
220
00:10:27,063 --> 00:10:29,963
-Want a lift?
-Okay. [laughs]
221
00:10:30,099 --> 00:10:32,299
I'm thankful
for my friend Larry.
222
00:10:32,439 --> 00:10:33,969
Aw. Thanks, Harvey.
223
00:10:36,276 --> 00:10:39,796
♪ Let's say you're riding On a sunny day ♪
224
00:10:39,938 --> 00:10:43,348
♪ But then your wheels fall offAnd roll away ♪
225
00:10:43,482 --> 00:10:47,252
♪ For every little hassleThere's a new way to travel ♪
226
00:10:47,385 --> 00:10:50,055
♪ Roll with me and you're gonnaHear me say ♪
227
00:10:50,190 --> 00:10:54,390
♪ You can roll with it Roll with it ♪
228
00:10:54,523 --> 00:10:56,403
♪ Find a way And go with it ♪
229
00:10:56,531 --> 00:10:58,061
♪ Hot diggity log ♪
230
00:10:58,195 --> 00:11:01,765
♪ Roll with it Roll with it ♪
231
00:11:01,904 --> 00:11:03,734
♪ Find a way And go with it ♪
232
00:11:03,868 --> 00:11:05,328
♪ Hot diggity log! ♪
233
00:11:05,470 --> 00:11:09,500
♪ Who doesn't love relaxing In the sun ♪
234
00:11:09,638 --> 00:11:12,668
♪ But getting rained on Isn't quite so fun ♪
235
00:11:12,808 --> 00:11:16,918
♪ Now, here's a simple notionYour tub can be the ocean ♪
236
00:11:17,051 --> 00:11:19,741
♪ And every day Can be a sunny one ♪
237
00:11:19,878 --> 00:11:24,088
♪ If you roll with it Roll with it ♪
238
00:11:24,223 --> 00:11:26,093
♪ Find a way And go with it ♪
239
00:11:26,220 --> 00:11:27,830
♪ Hot diggity log ♪
240
00:11:27,961 --> 00:11:31,491
♪ Roll with it Roll with it ♪
241
00:11:31,626 --> 00:11:33,426
♪ Find a way And go with it ♪
242
00:11:33,568 --> 00:11:34,998
♪ Hot diggity log! ♪
243
00:11:35,136 --> 00:11:39,236
♪ Come roll with meAnd you and I can try it ♪
244
00:11:39,371 --> 00:11:42,901
♪ When trouble comesWe won't be troubled by it ♪
245
00:11:43,034 --> 00:11:46,714
♪ We'll see a chanceTo make our journey better ♪
246
00:11:46,841 --> 00:11:48,941
♪ We'll say, "Hot diggity log"As we roll together ♪
247
00:11:49,074 --> 00:11:50,114
[yawns]
248
00:11:50,246 --> 00:11:51,376
♪ Let's say you're swallowed ♪
249
00:11:51,510 --> 00:11:52,880
♪ By a great big whale ♪
250
00:11:53,013 --> 00:11:53,883
-Hi!
-Hello.
251
00:11:54,018 --> 00:11:54,948
♪ It's not a problem ♪
252
00:11:55,086 --> 00:11:57,616
♪ It's a chance to sail ♪
253
00:11:57,758 --> 00:11:59,058
♪ Next thing you know ♪
254
00:11:59,192 --> 00:12:01,562
♪ You're flyingCarefree and barely trying ♪
255
00:12:01,691 --> 00:12:04,261
♪ Look on the bright sideAnd you just can't fail ♪
256
00:12:04,395 --> 00:12:08,625
♪ When you roll with it Roll with it ♪
257
00:12:08,762 --> 00:12:10,732
♪ Find a way And go with it ♪
258
00:12:10,862 --> 00:12:12,302
♪ Hot diggity log! Sing it, Moby! ♪
259
00:12:12,434 --> 00:12:15,944
♪ Roll with it Roll with it ♪
260
00:12:16,077 --> 00:12:18,067
[Moby, Larry]
♪ Find a way and go with it ♪
261
00:12:18,206 --> 00:12:19,566
♪ Hot diggity log ♪
262
00:12:19,709 --> 00:12:22,779
♪ Just keep on roll Roll, roll, rolling ♪
263
00:12:22,910 --> 00:12:26,040
♪ Just keep on roll Roll, roll, rolling ♪
264
00:12:26,177 --> 00:12:30,047
♪ Just keep on roll Roll, roll, rolling ♪
265
00:12:30,181 --> 00:12:32,721
♪ Just keep on roll Roll, roll, rolling ♪
266
00:12:32,858 --> 00:12:34,548
♪ Hot diggity log! ♪
267
00:12:36,290 --> 00:12:38,060
[Robin] "Boingy Bear."
268
00:12:39,697 --> 00:12:41,957
[laughing]
269
00:12:42,094 --> 00:12:43,034
Ready?
270
00:12:43,162 --> 00:12:44,472
[both] Ready!
271
00:12:44,606 --> 00:12:48,536
[all] One, two, three. Whee!
272
00:12:48,672 --> 00:12:50,102
[laughing]
273
00:12:50,236 --> 00:12:52,866
Whoa. [laughs]
274
00:12:53,009 --> 00:12:55,609
Thank you, snow. [giggles]
275
00:12:55,746 --> 00:12:59,346
I'm thankful for snow
because we can zip across it on our sleds.
276
00:12:59,486 --> 00:13:00,286
[Robin chirps]
277
00:13:00,421 --> 00:13:01,951
[all] Robin!
278
00:13:02,085 --> 00:13:03,315
Come play in the snow with us!
279
00:13:03,456 --> 00:13:04,546
[cheering]
280
00:13:04,685 --> 00:13:09,715
Hello. [chirps]
Sorry, but I no can play.
281
00:13:09,858 --> 00:13:11,318
Why not?
282
00:13:11,459 --> 00:13:15,129
I have sore wing.
I need stay inside.
283
00:13:15,260 --> 00:13:16,700
[all] Oh, no.
284
00:13:16,833 --> 00:13:18,603
That's not good.
285
00:13:18,736 --> 00:13:19,756
Let's go.
286
00:13:24,239 --> 00:13:26,699
Hey, is this Boingy Bear?
287
00:13:26,838 --> 00:13:31,438
Uh-huh. Boingy Bear
my favorite superhero.
288
00:13:31,576 --> 00:13:33,716
-[all cheer]
-He's fabulous!
289
00:13:33,855 --> 00:13:37,475
I read this while I stay inside.
See?
290
00:13:37,615 --> 00:13:39,115
-[Jack] Ooh.
-[Harvey] Whoa!
291
00:13:39,252 --> 00:13:40,392
[Robin] Look out!
292
00:13:40,522 --> 00:13:43,322
-Boingy Bear catch anything.
-[Jinja] Yeah.
293
00:13:43,459 --> 00:13:45,929
[Robin] Boingy Bear use cape
like shield.
294
00:13:46,060 --> 00:13:47,160
[all] Aw.
295
00:13:47,293 --> 00:13:49,193
You go, Boingy Bear.
296
00:13:49,330 --> 00:13:52,730
And Boingy Bear really boingy!
297
00:13:52,869 --> 00:13:53,869
[all] Yeah.
298
00:13:54,005 --> 00:13:56,335
Boingy, boingy, boingy...
299
00:13:56,477 --> 00:13:57,507
[Robin giggles]
300
00:13:57,646 --> 00:14:01,366
Look at me. I Boingy Bear too.
301
00:14:01,507 --> 00:14:05,207
Oh, ouchy. Wing still sore.
302
00:14:05,348 --> 00:14:08,578
Aw. You really do
need to stay inside.
303
00:14:08,718 --> 00:14:12,948
It okay. You play outside.
I read comic book again.
304
00:14:13,086 --> 00:14:14,026
Okay.
305
00:14:15,326 --> 00:14:17,726
-Bye, Robin.
-Hope you feel better soon.
306
00:14:17,863 --> 00:14:19,533
We'll miss you. [barks]
307
00:14:19,666 --> 00:14:21,026
[door opens, closes]
308
00:14:22,898 --> 00:14:24,168
[sighs]
309
00:14:26,030 --> 00:14:29,410
[sighs] Poor Robin.
I wish we could cheer her up.
310
00:14:29,544 --> 00:14:34,244
Yeah. Too bad she doesn't have
any new Boingy Bear comics to read.
311
00:14:34,375 --> 00:14:36,275
I bet that would cheer her up.
312
00:14:36,410 --> 00:14:40,280
Wait a minute. I collect comics.
313
00:14:40,413 --> 00:14:43,793
I'm sure
I have a new Boingy Bear. We could go get it for her.
314
00:14:43,921 --> 00:14:45,081
-[howls]
-Yay!
315
00:14:45,218 --> 00:14:46,148
That's great.
316
00:14:46,284 --> 00:14:47,924
Follow me!
317
00:14:48,057 --> 00:14:49,217
[both] Following you.
318
00:14:49,354 --> 00:14:51,564
[all giggling]
319
00:14:51,700 --> 00:14:53,090
[Jack] Hi, Remy. Hi, Kiki.
320
00:14:53,225 --> 00:14:54,165
Hello.
321
00:14:55,099 --> 00:14:56,729
[Jack] Hi, Dennis. Hi, Umi.
322
00:14:56,866 --> 00:14:59,466
-Hi, Jack.
-[chuckles] Hi, howdy, and hello there.
323
00:14:59,601 --> 00:15:01,441
-[Harvey] Hi.
-[Jinja] Oh, hello.
324
00:15:01,576 --> 00:15:02,906
[both] Snowball fight!
325
00:15:03,042 --> 00:15:05,142
-Oh, look out.
-Coming at you!
326
00:15:05,272 --> 00:15:06,482
Missed me! [chuckles]
327
00:15:06,615 --> 00:15:08,075
-Hiya, Neville.
-Hi.
328
00:15:09,278 --> 00:15:10,308
-Come on.
-Whee.
329
00:15:10,446 --> 00:15:12,306
My hole is at the bottom
of the hill.
330
00:15:12,449 --> 00:15:15,109
-Whoo-hoo! Let's go!
-[cheering, giggling]
331
00:15:15,247 --> 00:15:21,987
-Whee!
-Boingy Bear comics, here we come! Whoo-hoo!
332
00:15:22,123 --> 00:15:23,593
We made it.
333
00:15:23,724 --> 00:15:27,404
My comic book hole
should be right here.
334
00:15:32,572 --> 00:15:36,142
Well, did you find
a new Boingy Bear comic for Robin?
335
00:15:36,278 --> 00:15:39,638
No.
I can't find my comic book hole in all this snow.
336
00:15:39,779 --> 00:15:41,239
-We'll help.
-Yeah.
337
00:15:41,380 --> 00:15:43,780
-One deep snow dive coming up.
-[Jinja laughs]
338
00:15:47,650 --> 00:15:51,950
Um, Harvey, Jack,
I don't see any comic books.
339
00:15:52,087 --> 00:15:53,877
Just snow.
340
00:15:57,357 --> 00:15:58,787
[shivers] Me too.
341
00:16:01,169 --> 00:16:05,009
No comics here either.
But I did find my old scarf.
342
00:16:07,138 --> 00:16:08,908
At least I think it's mine.
343
00:16:09,040 --> 00:16:15,000
[laughs] Looks good, Jack,
but I don't think it'll cheer Robin up.
344
00:16:15,139 --> 00:16:17,579
Not like
a Boingy Bear comic book.
345
00:16:17,716 --> 00:16:20,546
But we don't have any
Boingy Bear comic books.
346
00:16:20,688 --> 00:16:22,218
What are we gonna do?
347
00:16:22,357 --> 00:16:25,387
-Well, hiya,
Harvey, Jinja, Jack. -[Squeakettes squeaking]
348
00:16:25,524 --> 00:16:28,034
-Oh.
-[all] Hi, Squeaky. Hi, Squeakettes.
349
00:16:29,496 --> 00:16:33,186
Whoa. Now, that is cool.
It's a polar bear, right?
350
00:16:33,325 --> 00:16:34,455
[all] Huh?
351
00:16:35,362 --> 00:16:37,072
You're right, Squeaky.
352
00:16:37,204 --> 00:16:40,404
The pile of snow
does look like a polar bear.
353
00:16:40,536 --> 00:16:43,036
[Jack] Yeah,
kinda like Boingy Bear.
354
00:16:44,678 --> 00:16:46,548
Hmm. [gasps]
355
00:16:46,680 --> 00:16:51,280
Hey, if we can't give Robin
a Boingy Bear comic book,
356
00:16:51,415 --> 00:16:54,685
let's make her
a Boingy Bear snow bear.
357
00:16:54,821 --> 00:16:58,281
-Great idea, Harvey.
-[Jack] That would really cheer her up.
358
00:16:58,417 --> 00:17:02,247
Did you say
you're making a Boingy Bear? Out of snow? Count me in.
359
00:17:02,388 --> 00:17:03,348
[snow scrapes]
360
00:17:03,488 --> 00:17:04,788
Oh, me too.
361
00:17:04,927 --> 00:17:07,687
Oh, we'd like to help too.
Wouldn't we, Squeakettes?
362
00:17:07,826 --> 00:17:09,296
-[Squeakettes squeaking]
-Huh?
363
00:17:09,436 --> 00:17:13,796
[howls] Thanks, everyone.
Let's build a Boingy Bear.
364
00:17:13,937 --> 00:17:15,537
[cheering]
365
00:17:15,671 --> 00:17:18,611
And our Boingy Bear
will look like this.
366
00:17:18,741 --> 00:17:21,741
♪ Boingy Bear Boingy Bear ♪
367
00:17:21,874 --> 00:17:25,084
♪ Our super boingy champion ♪
368
00:17:25,212 --> 00:17:27,882
-♪ Boingy Bear ♪
-[both] ♪ Boingy Bear ♪
369
00:17:28,013 --> 00:17:31,463
♪ Cheer up our dear companion ♪
370
00:17:31,593 --> 00:17:34,453
♪ You might think that this isJust a normal pile of snow ♪
371
00:17:34,590 --> 00:17:37,730
♪ But when we're finished Working on it Everyone will know ♪
372
00:17:37,862 --> 00:17:41,102
♪ It's actually a pile of powerBravery and skill ♪
373
00:17:41,235 --> 00:17:44,365
[all] ♪ And if that doesn't Cheer up Robin We don't know what will ♪
374
00:17:44,503 --> 00:17:47,303
♪ Boingy Bear Boingy Bear ♪
375
00:17:47,438 --> 00:17:50,568
♪ Our super boingy champion ♪
376
00:17:50,709 --> 00:17:53,839
[all] ♪ Boingy Bear Boingy Bear ♪
377
00:17:53,973 --> 00:17:56,583
♪ Cheer up our dear companion ♪
378
00:17:56,717 --> 00:18:00,007
♪ She wears a mask in caseShe needs to be a little sly ♪
379
00:18:00,149 --> 00:18:03,279
♪ Her boots are made especiallyFor boing-ing extra high ♪
380
00:18:03,417 --> 00:18:06,447
♪ They keep her paws protected'Cause they're indestructible ♪
381
00:18:06,585 --> 00:18:09,745
♪ They're glittery and sparklyAnd they just look really cool ♪
382
00:18:09,888 --> 00:18:11,328
[all] ♪ Boingy Bear ♪
383
00:18:11,460 --> 00:18:12,930
♪ Let's not forget ♪
384
00:18:13,063 --> 00:18:16,103
♪ Her cape is the most Boing-errific detail yet ♪
385
00:18:16,235 --> 00:18:17,655
[all] ♪ Boingy Bear ♪
386
00:18:17,796 --> 00:18:19,356
♪ With every bound ♪
387
00:18:19,498 --> 00:18:22,608
[both] ♪ You see her capeMagnificently flapping around ♪
388
00:18:22,741 --> 00:18:25,641
[all] ♪ Boingy Bear Boingy Bear ♪
389
00:18:25,773 --> 00:18:28,973
♪ Our super boingy champion ♪
390
00:18:29,110 --> 00:18:31,680
[all] ♪ Boingy Bear Boingy Bear ♪
391
00:18:31,813 --> 00:18:35,163
♪ Cheer up our dear companion ♪
392
00:18:35,290 --> 00:18:38,490
[all]
♪ Our super boingy champion ♪
393
00:18:38,622 --> 00:18:43,762
♪ Cheer up our dear companion ♪
394
00:18:44,589 --> 00:18:46,159
[all cheer]
395
00:18:46,293 --> 00:18:51,363
We did it, everybody.
A Boingy Bear snow bear just for Robin.
396
00:18:51,500 --> 00:18:57,680
Um, Harvey, how will Robin see
our Boingy Bear snow bear if she has to stay inside?
397
00:18:57,811 --> 00:18:59,141
-Um...
-Oh.
398
00:18:59,275 --> 00:19:00,305
-Well...
-Hmm.
399
00:19:00,443 --> 00:19:03,223
-[both] Hmm.
-[Remy] Well...
400
00:19:03,351 --> 00:19:06,651
[gasps] If we can't bring Robin
to Boingy Bear,
401
00:19:06,782 --> 00:19:10,052
we'll bring Boingy Bear to Robin
on my sled.
402
00:19:10,188 --> 00:19:11,088
-Yes!
-Yeah!
403
00:19:11,222 --> 00:19:13,232
-Let's do it!
-Yeah!
404
00:19:13,360 --> 00:19:16,090
Come on, everyone.
Let's get it on the sled.
405
00:19:16,225 --> 00:19:17,525
[both grunt]
406
00:19:17,662 --> 00:19:19,692
-Would you like some help?
-Yes, please.
407
00:19:19,824 --> 00:19:21,834
-Yay!
-[Harvey howls]
408
00:19:23,231 --> 00:19:24,371
[cheering]
409
00:19:24,501 --> 00:19:26,471
-Whoo-hoo! [giggles]
-Thanks, Remy.
410
00:19:26,606 --> 00:19:29,626
And great work, everyone.
[chuckles] Thank you.
411
00:19:29,767 --> 00:19:30,967
[all] You're welcome.
412
00:19:31,109 --> 00:19:32,579
Let's get pushing.
413
00:19:32,711 --> 00:19:36,511
-To Robin's house!
-[both] To Robin's house!
414
00:19:36,646 --> 00:19:38,646
-[all] Bye.
-I hope Robin likes it.
415
00:19:39,678 --> 00:19:42,248
[grunting, groaning]
416
00:19:42,386 --> 00:19:45,486
Just one more push. Ready?
417
00:19:45,627 --> 00:19:47,347
Push!
418
00:19:47,487 --> 00:19:48,417
[both grunt]
419
00:19:48,554 --> 00:19:50,734
[panting]
420
00:19:50,863 --> 00:19:52,533
Oh, no!
421
00:19:52,663 --> 00:19:55,533
-[Harvey gasps]
-[all] Boingy Bear!
422
00:19:55,662 --> 00:19:57,572
After that Boingy Bear!
423
00:20:01,105 --> 00:20:04,805
Stop, Boingy Bear!
We have to take you to Robin's house!
424
00:20:06,671 --> 00:20:08,311
[Harvey] Stop!
425
00:20:08,442 --> 00:20:10,912
Huh? What that?
426
00:20:11,853 --> 00:20:14,143
[gasps] Boingy Bear?
427
00:20:18,618 --> 00:20:20,488
Whoa! Whoa! Whoa!
428
00:20:23,064 --> 00:20:27,094
Huh? Boingy Bear? Wow, thanks.
429
00:20:27,228 --> 00:20:28,428
Yum.
430
00:20:28,566 --> 00:20:31,696
[gasps]
Boingy Bear catch snow cone!
431
00:20:32,698 --> 00:20:34,038
-Yeah.
-[gasps]
432
00:20:34,171 --> 00:20:36,031
[both laughing]
433
00:20:37,946 --> 00:20:40,206
You missed me. [laughs]
434
00:20:40,343 --> 00:20:41,943
Thanks, Boingy Bear.
435
00:20:42,073 --> 00:20:44,553
Boingy Bear use cape
like shield?
436
00:20:48,186 --> 00:20:50,746
Boingy Bear boing!
437
00:20:50,886 --> 00:20:53,946
Bye, Boingy Bear.
Thank you for coming.
438
00:20:56,391 --> 00:20:59,161
No! No! No!
439
00:20:59,292 --> 00:21:02,302
Now we don't have anything
to cheer up Robin.
440
00:21:02,433 --> 00:21:06,273
Did you see? Boingy Bear here.
441
00:21:06,404 --> 00:21:09,444
Robin, you saw Boingy Bear?
442
00:21:09,570 --> 00:21:11,870
I did. From window.
443
00:21:12,008 --> 00:21:18,378
She save Kiki's snow cone,
she block Umi's snowball,
444
00:21:18,513 --> 00:21:21,153
and she boing-ed!
445
00:21:21,288 --> 00:21:23,688
Seeing Boingy Bear
cheered you up?
446
00:21:23,824 --> 00:21:24,894
Uh-huh.
447
00:21:25,026 --> 00:21:26,186
-[Harvey howls]
-Yay!
448
00:21:26,322 --> 00:21:27,362
[laughing]
449
00:21:27,491 --> 00:21:29,291
Boingy Bear saved the day.
450
00:21:29,423 --> 00:21:30,863
[giggles]
451
00:21:30,998 --> 00:21:33,088
[chirps] What those?
452
00:21:35,299 --> 00:21:41,109
Uh, they're dress-up clothes.
So we can do a Boingy Bear show for you.
453
00:21:41,242 --> 00:21:43,712
-Exactly.
-Oh, yeah, totally.
454
00:21:43,844 --> 00:21:44,934
[gasps]
455
00:21:45,069 --> 00:21:47,139
Yay, Boingy Bear! [chirps]
456
00:21:47,272 --> 00:21:49,842
[all] Boingy, boingy, boingy...
[laughing]
457
00:21:49,975 --> 00:21:51,835
Thank you for cheering me up.
458
00:21:51,977 --> 00:21:53,877
[all] Oh, you're welcome.
459
00:21:54,013 --> 00:21:56,493
-[giggles] Thank you!
-[cheers]
460
00:21:56,624 --> 00:22:00,994
♪ I'm thankfulThankful through and through ♪
461
00:22:01,124 --> 00:22:04,364
♪ For good thingsListen while I name a few ♪
462
00:22:04,496 --> 00:22:05,596
[all] ♪ Please do ♪
463
00:22:05,731 --> 00:22:07,531
♪ Thankful for bearsThat go boing ♪
464
00:22:07,667 --> 00:22:09,327
♪ And fun That Robin could join ♪
465
00:22:09,463 --> 00:22:12,703
♪ I get this thankful feelingSo I say thank you ♪
466
00:22:12,840 --> 00:22:15,440
[all] ♪ We're thankfulThankful through and through ♪
467
00:22:17,073 --> 00:22:21,453
♪ I'm thankfulI saw it when my hero flew ♪
468
00:22:21,582 --> 00:22:23,272
♪ ThankfulWe brightened your day ♪
469
00:22:23,408 --> 00:22:25,248
♪ ThankfulFor snow and snow play ♪
470
00:22:25,382 --> 00:22:28,452
[all]
♪ We get this thankful feelingSo we say thank you ♪
471
00:22:28,581 --> 00:22:29,621
Thank you!
472
00:22:29,671 --> 00:22:34,221
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36722
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.