All language subtitles for Sago Mini Friends s01e08 Creative Campout.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,814 --> 00:00:09,544 Whoo-hoo! 2 00:00:09,679 --> 00:00:11,019 [singers] ♪ Sago Mini Friends ♪ 3 00:00:11,151 --> 00:00:13,091 -Thank you. -Thank you. 4 00:00:13,221 --> 00:00:14,751 [singers] ♪ Sago Mini Friends ♪ 5 00:00:14,890 --> 00:00:16,580 -Thank you. -Thank you. 6 00:00:16,719 --> 00:00:18,179 [singers] ♪ Sago Mini Friends ♪ 7 00:00:18,319 --> 00:00:20,849 [all] Thank you. 8 00:00:20,987 --> 00:00:22,557 [singers] ♪ Sago Mini Friends ♪ 9 00:00:22,697 --> 00:00:23,787 [all laugh] 10 00:00:25,000 --> 00:00:26,790 [Jack] "Creative Campout." 11 00:00:29,330 --> 00:00:33,940 It's almost time! It's almost time for my first ever camping trip. 12 00:00:34,071 --> 00:00:36,571 [laughs, sighs] 13 00:00:36,706 --> 00:00:38,436 We're gonna spend the whole night 14 00:00:38,576 --> 00:00:43,246 in a special spot, outside in nature. 15 00:00:43,381 --> 00:00:45,811 All right. Uh, what should I bring? 16 00:00:47,384 --> 00:00:48,784 -[clattering] -[toys squeak] 17 00:00:48,916 --> 00:00:51,816 Ooh, I'll need this flag with my face on it. 18 00:00:51,956 --> 00:00:54,956 [laughs] It can flap in the breeze at our campsite. 19 00:00:55,097 --> 00:00:59,227 Oh, and lots and lots of underwear. 20 00:00:59,368 --> 00:01:02,468 And now, for the most important thing. Squeaky toys. 21 00:01:02,605 --> 00:01:03,725 [toys squeak] 22 00:01:03,869 --> 00:01:05,229 [grunts] 23 00:01:05,369 --> 00:01:07,739 There! Thank you, backpack. 24 00:01:07,874 --> 00:01:11,574 I'm thankful for my backpack because I can put so much stuff in it. 25 00:01:13,275 --> 00:01:14,775 Whoa. Whoa. 26 00:01:15,975 --> 00:01:20,185 There. Now let's go camping. [howls] 27 00:01:22,286 --> 00:01:23,846 -Hi, Harvey. -Hi, Jack. 28 00:01:26,128 --> 00:01:29,018 Ready for our first ever camping trip? 29 00:01:29,154 --> 00:01:32,804 So ready. See? My backpack is stuffed full-- 30 00:01:32,935 --> 00:01:35,225 -Whoa. Whoa. [laughs] -Whoa! 31 00:01:35,364 --> 00:01:36,494 Thank you, Harvey. 32 00:01:36,628 --> 00:01:38,398 Anytime, buddy. 33 00:01:38,534 --> 00:01:41,074 Now let's start camping. [barks] 34 00:01:41,200 --> 00:01:44,910 Okay, but first we have to find our camping spot. 35 00:01:45,044 --> 00:01:46,254 Campsite number 4. 36 00:01:48,077 --> 00:01:50,037 Hmm. 37 00:01:50,176 --> 00:01:52,806 [Harvey] That sign has the number one on it. 38 00:01:52,947 --> 00:01:56,117 [gasps] So that must be campsite number 1. 39 00:01:56,254 --> 00:01:59,564 [Jack] Maybe someone there can help us get to campsite number 4. 40 00:02:00,787 --> 00:02:03,297 Hey, there's Alan and Wilson. 41 00:02:04,161 --> 00:02:05,501 -Hi. -Hi. 42 00:02:05,630 --> 00:02:07,530 -Hello. -Do you know where campsite 4 is? 43 00:02:07,662 --> 00:02:09,192 It's our first time camping. 44 00:02:09,329 --> 00:02:11,999 We're camping there, and we're excited to start camping. 45 00:02:12,134 --> 00:02:16,514 Indeed. Campsite 4 is that way. At the end of this trail. 46 00:02:16,642 --> 00:02:20,582 Ooh, what's that? A special alien lighty thingy? 47 00:02:21,442 --> 00:02:23,012 A flashlight. 48 00:02:23,150 --> 00:02:25,510 Why did you bring it camping? 49 00:02:25,647 --> 00:02:28,507 So we can see when it gets dark. 50 00:02:28,650 --> 00:02:31,020 I hope I packed a flashlight. 51 00:02:31,158 --> 00:02:35,358 Carrot. Carrot. Carrot. Nope. 52 00:02:35,494 --> 00:02:37,504 Did you bring a flashlight, Harvey? 53 00:02:37,632 --> 00:02:42,842 No, but I brought something even better. This great flag. 54 00:02:42,970 --> 00:02:44,500 It is a great flag, 55 00:02:44,637 --> 00:02:47,707 but I'm not sure it will help us see in the dark. 56 00:02:47,841 --> 00:02:52,271 Alan, Wilson, do you have an extra flashlight we could borrow? 57 00:02:52,404 --> 00:02:57,284 No, but we have extra toilet paper. The soft kind. 58 00:02:57,413 --> 00:02:59,013 Want that instead? 59 00:02:59,150 --> 00:03:00,290 Yes, please. 60 00:03:00,422 --> 00:03:04,522 I love toilet paper, especially the soft kind. 61 00:03:04,654 --> 00:03:06,594 Thank you. Bye, Alan. Bye, Wilson. 62 00:03:06,721 --> 00:03:08,321 Thanks for the toilet paper. 63 00:03:08,456 --> 00:03:09,686 -Bye. -Bye. 64 00:03:10,725 --> 00:03:12,985 We're off to campsite number 4. 65 00:03:14,469 --> 00:03:16,859 [both chanting] Campsite 4, here we come. 66 00:03:16,995 --> 00:03:19,965 We'll have lots of camping fun. 67 00:03:20,104 --> 00:03:23,044 -[Harvey gasps] Look, campsite number 2. -[Gary muttering] 68 00:03:23,177 --> 00:03:26,207 We must be going the right way. 69 00:03:26,348 --> 00:03:28,238 -[Gary] Hat? Hat? -[Jack] Whoa. 70 00:03:28,376 --> 00:03:31,616 -[Gary muttering] -That's the biggest worm I've ever seen. 71 00:03:31,751 --> 00:03:35,221 [gasps] And it's eating Gary. We'll save you, Gary! 72 00:03:35,352 --> 00:03:37,022 [grunting, groaning] 73 00:03:37,156 --> 00:03:39,216 [Gary shouts, groans] 74 00:03:40,158 --> 00:03:41,628 Oh, my horn hat. 75 00:03:41,761 --> 00:03:45,931 Oh, I was just looking for that in my sleeping bag. 76 00:03:46,061 --> 00:03:49,031 -Thank you. -[chuckles] You're welcome. 77 00:03:49,163 --> 00:03:53,343 So, that wasn't a giant worm trying to eat you? 78 00:03:53,473 --> 00:03:57,733 [giggles] No, this is my sleeping bag. 79 00:03:57,870 --> 00:04:01,980 It's like your bed when you're camping. Keeps me warm and snugly. 80 00:04:02,117 --> 00:04:05,577 In just there. [grunts] See? 81 00:04:05,716 --> 00:04:08,486 Wow, that sleeping bag really works. 82 00:04:09,717 --> 00:04:11,647 Did I pack one of those? 83 00:04:11,785 --> 00:04:15,285 Carrot. Carrot. Carrot. 84 00:04:15,429 --> 00:04:17,559 Did you bring sleeping bags, Harvey? 85 00:04:17,698 --> 00:04:22,528 Nope. But I did bring underwear! Lots and lots of it. 86 00:04:22,661 --> 00:04:24,001 [laughs] 87 00:04:24,133 --> 00:04:26,973 Maybe Gary has extra sleeping bags we could use. 88 00:04:27,101 --> 00:04:30,671 Gary, do you have any extra sleeping bags? 89 00:04:30,807 --> 00:04:33,377 No, but I could give you a rainbow. 90 00:04:36,852 --> 00:04:39,422 Um, yes, please. 91 00:04:39,552 --> 00:04:41,512 Anytime is a good time for a rainbow. 92 00:04:41,648 --> 00:04:42,758 Thanks, Gary. 93 00:04:42,891 --> 00:04:44,081 You're welcome. 94 00:04:46,494 --> 00:04:48,924 -[snores] Oh, good night. -See you, Gary. 95 00:04:49,054 --> 00:04:52,134 Rainbows, rainbows. Rainbows. 96 00:04:52,260 --> 00:04:54,630 [both chanting softly] Campsite 4, here we come. 97 00:04:54,763 --> 00:04:56,873 We'll have lots of camping fun. 98 00:04:59,702 --> 00:05:02,502 [gasps] Look, campsite number 3. 99 00:05:02,639 --> 00:05:04,639 We're almost at number 4. 100 00:05:04,773 --> 00:05:07,143 Harvey, Jack. Great timing. 101 00:05:07,273 --> 00:05:09,343 Could one of you hold this tent stake for me? 102 00:05:09,479 --> 00:05:10,809 [laughs] I'd love to. 103 00:05:11,745 --> 00:05:14,045 Uh, what's a tent? 104 00:05:14,182 --> 00:05:16,452 A tent is like your house when you're camping, 105 00:05:16,588 --> 00:05:18,678 and stakes are what hold it down. 106 00:05:18,820 --> 00:05:20,560 I must've packed one of those. 107 00:05:21,460 --> 00:05:23,360 Here it is. A nice big... 108 00:05:24,826 --> 00:05:27,756 ...carrot. Not exactly a tent. 109 00:05:27,895 --> 00:05:29,395 Did you bring one, Harvey? 110 00:05:29,531 --> 00:05:31,161 No, I did not. 111 00:05:31,297 --> 00:05:34,197 -But I did bring squeaky toys. -[toys squeak] 112 00:05:34,337 --> 00:05:37,737 Squeaky, do you have extra room in your tent for me and Harvey? 113 00:05:37,872 --> 00:05:39,952 Sorry, Jack. We're all full. 114 00:05:40,080 --> 00:05:41,240 [mice squeaking] 115 00:05:41,374 --> 00:05:43,814 Hi, Squeakettes. Would you like a squeaky toy? 116 00:05:43,946 --> 00:05:45,836 -[toy squeaks] -[Squeakettes squeaking] 117 00:05:45,979 --> 00:05:48,679 Oh, they love it. Thank you. 118 00:05:48,814 --> 00:05:52,034 [stammers] Can I give you some cheese? We have lots. 119 00:05:52,161 --> 00:05:54,591 Cheese? [barks] Yes, please. 120 00:05:54,725 --> 00:05:57,285 [sniffs] Mmm. Thank you, Squeaky. 121 00:05:58,599 --> 00:06:01,629 Well, we're off to campsite 4 now. Bye. 122 00:06:01,761 --> 00:06:03,201 See you later. 123 00:06:04,936 --> 00:06:07,236 [both chanting] Campsite 4, here we come. 124 00:06:07,374 --> 00:06:09,644 We'll have lots of camping fun. 125 00:06:09,774 --> 00:06:13,714 [gasps] Campsite 4! We're here, Jack. 126 00:06:13,841 --> 00:06:15,941 -[howls] -We did it! 127 00:06:17,177 --> 00:06:20,047 -But it's getting dark. -[owls hoots] 128 00:06:20,187 --> 00:06:22,117 We need a flashlight. 129 00:06:22,250 --> 00:06:26,030 Yeah. And there's no tent here, or sleeping bags. 130 00:06:26,160 --> 00:06:27,450 What will we sleep in? 131 00:06:27,589 --> 00:06:29,219 I don't know. 132 00:06:29,355 --> 00:06:32,995 Aw, we don't have anything we need to camp. 133 00:06:33,135 --> 00:06:34,795 Now what are we gonna do? 134 00:06:34,932 --> 00:06:37,642 Oh. [chuckles] Excuse me, fellas. 135 00:06:38,633 --> 00:06:39,973 Oh, it's Larry. 136 00:06:40,107 --> 00:06:41,597 Hello, Larry. 137 00:06:41,738 --> 00:06:43,698 What seems to be the problem? 138 00:06:43,836 --> 00:06:48,306 Well, we were really excited for our first ever camping trip, but... 139 00:06:48,448 --> 00:06:51,778 We didn't bring the right stuff. 140 00:06:51,920 --> 00:06:55,890 I brought squeaky toys, and a flag, and lots of underwear. 141 00:06:57,082 --> 00:06:59,862 And I brought carrots. 142 00:06:59,992 --> 00:07:03,122 -Alan and Wilson gave us toilet paper. -Oh, nice! 143 00:07:03,255 --> 00:07:06,255 -Gary gave us a rainbow. -Pretty. 144 00:07:06,394 --> 00:07:10,334 -And Squeaky gave us some cheese. -[chuckles] Yum! 145 00:07:10,466 --> 00:07:13,826 But what we really need is a flashlight and sleeping bags. 146 00:07:13,965 --> 00:07:15,465 And a tent. 147 00:07:15,610 --> 00:07:18,110 Without that stuff, we'll have to go home. 148 00:07:19,138 --> 00:07:22,778 Flashlight? Tent? Sleeping bag? 149 00:07:22,914 --> 00:07:25,684 Well, who needs 'em? You can still camp. 150 00:07:25,813 --> 00:07:28,183 [both gasp] We can? 151 00:07:28,314 --> 00:07:31,324 Well, of course. Let me tell you how. 152 00:07:31,454 --> 00:07:34,534 ♪ I love to camp But I'm not into packing ♪ 153 00:07:34,660 --> 00:07:37,490 ♪ Why hang around and pack When I could Just get cracking? ♪ 154 00:07:37,627 --> 00:07:40,397 ♪ I get to where I'm going And I open up my eyes ♪ 155 00:07:40,530 --> 00:07:43,200 ♪ I'm thankful that the forest Can provide its own supplies ♪ 156 00:07:43,333 --> 00:07:45,763 ♪ And here's the thing Stop worrying ♪ 157 00:07:45,898 --> 00:07:48,498 ♪ Because there's something Maybe you forgot to bring ♪ 158 00:07:48,635 --> 00:07:51,695 ♪ You didn't bring it But you can wing it ♪ 159 00:07:51,838 --> 00:07:54,878 ♪ That means you do A little quick imagining ♪ 160 00:07:55,015 --> 00:07:57,475 ♪ That anything at all Is just a thing ♪ 161 00:07:57,617 --> 00:07:58,777 ♪ It's just a thing ♪ 162 00:07:58,914 --> 00:08:00,024 ♪ Take this branch ♪ 163 00:08:00,153 --> 00:08:01,013 Uh-huh. 164 00:08:01,148 --> 00:08:02,488 ♪ No, really, take it ♪ 165 00:08:02,623 --> 00:08:03,793 ♪ It isn't just a stick ♪ 166 00:08:03,924 --> 00:08:05,424 ♪ It depends On what you make it ♪ 167 00:08:05,555 --> 00:08:08,325 ♪ Now it's a perfect shovel If you need to dig a hole ♪ 168 00:08:08,460 --> 00:08:10,930 ♪ And if you got a banner You can use it as a pole ♪ 169 00:08:11,065 --> 00:08:13,785 ♪ 'Cause here's the thing Stop worrying ♪ 170 00:08:13,926 --> 00:08:16,626 ♪ Because there's something Maybe you forgot to bring ♪ 171 00:08:16,763 --> 00:08:19,503 ♪ You didn't bring it But you can wing it ♪ 172 00:08:19,635 --> 00:08:22,835 ♪ That means you do A little quick imagining ♪ 173 00:08:22,978 --> 00:08:24,808 ♪ That anything at all Is just a thing ♪ 174 00:08:24,941 --> 00:08:26,341 ♪ It's just a thing! ♪ 175 00:08:26,476 --> 00:08:28,576 -♪ No tent ♪ -[both] ♪ No tent ♪ 176 00:08:28,715 --> 00:08:30,145 ♪ Use sticks and a flag ♪ 177 00:08:30,281 --> 00:08:33,181 ♪ And my empty backpack Can be a sleeping bag ♪ 178 00:08:33,318 --> 00:08:35,678 ♪ A toilet paper pillow For resting my head ♪ 179 00:08:35,815 --> 00:08:38,915 ♪ And you don't need a bench Grab a rainbow instead ♪ 180 00:08:39,060 --> 00:08:40,550 Neat! 181 00:08:40,687 --> 00:08:43,027 [all] ♪ And that's the thing Stop worrying ♪ 182 00:08:43,164 --> 00:08:46,104 ♪ Because there's something Maybe you forgot to bring ♪ 183 00:08:46,231 --> 00:08:48,761 ♪ You didn't bring it But you can wing it ♪ 184 00:08:48,895 --> 00:08:51,935 ♪ That means you do A little quick imagining ♪ 185 00:08:52,073 --> 00:08:54,603 ♪ That anything at all Is just a thing ♪ 186 00:08:54,733 --> 00:08:57,073 ♪ It's just a thing It's just a thing! ♪ 187 00:08:57,203 --> 00:09:00,053 [laughs] Hot diggity log! 188 00:09:00,182 --> 00:09:03,952 [chuckles] Ooh, the only thing that would make this campout even better 189 00:09:04,086 --> 00:09:05,276 is a campfire. 190 00:09:05,419 --> 00:09:07,349 It's orange and pointy, 191 00:09:07,482 --> 00:09:10,392 and you gather around it with your friends. [chuckles] 192 00:09:10,523 --> 00:09:13,233 Hmm, orange and pointy. 193 00:09:13,361 --> 00:09:15,561 [gasps] I have an idea. 194 00:09:15,691 --> 00:09:16,691 [clattering] 195 00:09:16,825 --> 00:09:17,695 [footsteps running] 196 00:09:18,931 --> 00:09:22,101 -Look, a carrot campfire. -Wow! 197 00:09:22,236 --> 00:09:26,936 It's the most beautiful carrot campfire I've ever seen. [chuckles] 198 00:09:27,072 --> 00:09:29,802 -Ooh, lovely campfire. -[Squeakettes squeaking] 199 00:09:29,935 --> 00:09:34,175 Yeah, we love roasting marshmallows over a nice campfire. 200 00:09:34,310 --> 00:09:38,750 We don't have marshmallows, but we have cheese. 201 00:09:38,881 --> 00:09:42,081 Indeed. May we join you? 202 00:09:42,218 --> 00:09:44,648 -[laughs] Yes, please. -[laughs] Of course. 203 00:09:44,783 --> 00:09:47,623 Thanks, Larry, for helping us set up our campsite. 204 00:09:47,756 --> 00:09:49,196 You're welcome. 205 00:09:49,331 --> 00:09:51,421 -[cheers] -Thank you! 206 00:09:51,559 --> 00:09:55,299 ♪ I'm thankful Thankful through and through ♪ 207 00:09:55,433 --> 00:09:58,643 ♪ For good things Listen while I name a few ♪ 208 00:09:58,770 --> 00:09:59,940 [all] ♪ Please do ♪ 209 00:10:00,072 --> 00:10:01,802 ♪ Thankful for bushes And trees ♪ 210 00:10:01,934 --> 00:10:03,684 ♪ And sticks For roasting our cheese ♪ 211 00:10:03,812 --> 00:10:05,452 [both] ♪ We get this thankful feeling ♪ 212 00:10:05,580 --> 00:10:07,180 ♪ So we say thank you ♪ 213 00:10:07,313 --> 00:10:11,453 [all] ♪ We're thankful Thankful through and through ♪ 214 00:10:11,582 --> 00:10:15,752 ♪ I'm thankful For backpack beds To crawl into ♪ 215 00:10:15,890 --> 00:10:17,790 ♪ Thankful For strumming guitars ♪ 216 00:10:17,926 --> 00:10:19,916 ♪ And for the moon And the stars ♪ 217 00:10:20,056 --> 00:10:22,846 [all] ♪ We get This thankful feeling So we say thank you ♪ 218 00:10:22,988 --> 00:10:24,088 Thank you! 219 00:10:24,825 --> 00:10:26,925 [grunting] 220 00:10:27,063 --> 00:10:29,963 -Want a lift? -Okay. [laughs] 221 00:10:30,099 --> 00:10:32,299 I'm thankful for my friend Larry. 222 00:10:32,439 --> 00:10:33,969 Aw. Thanks, Harvey. 223 00:10:36,276 --> 00:10:39,796 ♪ Let's say you're riding On a sunny day ♪ 224 00:10:39,938 --> 00:10:43,348 ♪ But then your wheels fall off And roll away ♪ 225 00:10:43,482 --> 00:10:47,252 ♪ For every little hassle There's a new way to travel ♪ 226 00:10:47,385 --> 00:10:50,055 ♪ Roll with me and you're gonna Hear me say ♪ 227 00:10:50,190 --> 00:10:54,390 ♪ You can roll with it Roll with it ♪ 228 00:10:54,523 --> 00:10:56,403 ♪ Find a way And go with it ♪ 229 00:10:56,531 --> 00:10:58,061 ♪ Hot diggity log ♪ 230 00:10:58,195 --> 00:11:01,765 ♪ Roll with it Roll with it ♪ 231 00:11:01,904 --> 00:11:03,734 ♪ Find a way And go with it ♪ 232 00:11:03,868 --> 00:11:05,328 ♪ Hot diggity log! ♪ 233 00:11:05,470 --> 00:11:09,500 ♪ Who doesn't love relaxing In the sun ♪ 234 00:11:09,638 --> 00:11:12,668 ♪ But getting rained on Isn't quite so fun ♪ 235 00:11:12,808 --> 00:11:16,918 ♪ Now, here's a simple notion Your tub can be the ocean ♪ 236 00:11:17,051 --> 00:11:19,741 ♪ And every day Can be a sunny one ♪ 237 00:11:19,878 --> 00:11:24,088 ♪ If you roll with it Roll with it ♪ 238 00:11:24,223 --> 00:11:26,093 ♪ Find a way And go with it ♪ 239 00:11:26,220 --> 00:11:27,830 ♪ Hot diggity log ♪ 240 00:11:27,961 --> 00:11:31,491 ♪ Roll with it Roll with it ♪ 241 00:11:31,626 --> 00:11:33,426 ♪ Find a way And go with it ♪ 242 00:11:33,568 --> 00:11:34,998 ♪ Hot diggity log! ♪ 243 00:11:35,136 --> 00:11:39,236 ♪ Come roll with me And you and I can try it ♪ 244 00:11:39,371 --> 00:11:42,901 ♪ When trouble comes We won't be troubled by it ♪ 245 00:11:43,034 --> 00:11:46,714 ♪ We'll see a chance To make our journey better ♪ 246 00:11:46,841 --> 00:11:48,941 ♪ We'll say, "Hot diggity log" As we roll together ♪ 247 00:11:49,074 --> 00:11:50,114 [yawns] 248 00:11:50,246 --> 00:11:51,376 ♪ Let's say you're swallowed ♪ 249 00:11:51,510 --> 00:11:52,880 ♪ By a great big whale ♪ 250 00:11:53,013 --> 00:11:53,883 -Hi! -Hello. 251 00:11:54,018 --> 00:11:54,948 ♪ It's not a problem ♪ 252 00:11:55,086 --> 00:11:57,616 ♪ It's a chance to sail ♪ 253 00:11:57,758 --> 00:11:59,058 ♪ Next thing you know ♪ 254 00:11:59,192 --> 00:12:01,562 ♪ You're flying Carefree and barely trying ♪ 255 00:12:01,691 --> 00:12:04,261 ♪ Look on the bright side And you just can't fail ♪ 256 00:12:04,395 --> 00:12:08,625 ♪ When you roll with it Roll with it ♪ 257 00:12:08,762 --> 00:12:10,732 ♪ Find a way And go with it ♪ 258 00:12:10,862 --> 00:12:12,302 ♪ Hot diggity log! Sing it, Moby! ♪ 259 00:12:12,434 --> 00:12:15,944 ♪ Roll with it Roll with it ♪ 260 00:12:16,077 --> 00:12:18,067 [Moby, Larry] ♪ Find a way and go with it ♪ 261 00:12:18,206 --> 00:12:19,566 ♪ Hot diggity log ♪ 262 00:12:19,709 --> 00:12:22,779 ♪ Just keep on roll Roll, roll, rolling ♪ 263 00:12:22,910 --> 00:12:26,040 ♪ Just keep on roll Roll, roll, rolling ♪ 264 00:12:26,177 --> 00:12:30,047 ♪ Just keep on roll Roll, roll, rolling ♪ 265 00:12:30,181 --> 00:12:32,721 ♪ Just keep on roll Roll, roll, rolling ♪ 266 00:12:32,858 --> 00:12:34,548 ♪ Hot diggity log! ♪ 267 00:12:36,290 --> 00:12:38,060 [Robin] "Boingy Bear." 268 00:12:39,697 --> 00:12:41,957 [laughing] 269 00:12:42,094 --> 00:12:43,034 Ready? 270 00:12:43,162 --> 00:12:44,472 [both] Ready! 271 00:12:44,606 --> 00:12:48,536 [all] One, two, three. Whee! 272 00:12:48,672 --> 00:12:50,102 [laughing] 273 00:12:50,236 --> 00:12:52,866 Whoa. [laughs] 274 00:12:53,009 --> 00:12:55,609 Thank you, snow. [giggles] 275 00:12:55,746 --> 00:12:59,346 I'm thankful for snow because we can zip across it on our sleds. 276 00:12:59,486 --> 00:13:00,286 [Robin chirps] 277 00:13:00,421 --> 00:13:01,951 [all] Robin! 278 00:13:02,085 --> 00:13:03,315 Come play in the snow with us! 279 00:13:03,456 --> 00:13:04,546 [cheering] 280 00:13:04,685 --> 00:13:09,715 Hello. [chirps] Sorry, but I no can play. 281 00:13:09,858 --> 00:13:11,318 Why not? 282 00:13:11,459 --> 00:13:15,129 I have sore wing. I need stay inside. 283 00:13:15,260 --> 00:13:16,700 [all] Oh, no. 284 00:13:16,833 --> 00:13:18,603 That's not good. 285 00:13:18,736 --> 00:13:19,756 Let's go. 286 00:13:24,239 --> 00:13:26,699 Hey, is this Boingy Bear? 287 00:13:26,838 --> 00:13:31,438 Uh-huh. Boingy Bear my favorite superhero. 288 00:13:31,576 --> 00:13:33,716 -[all cheer] -He's fabulous! 289 00:13:33,855 --> 00:13:37,475 I read this while I stay inside. See? 290 00:13:37,615 --> 00:13:39,115 -[Jack] Ooh. -[Harvey] Whoa! 291 00:13:39,252 --> 00:13:40,392 [Robin] Look out! 292 00:13:40,522 --> 00:13:43,322 -Boingy Bear catch anything. -[Jinja] Yeah. 293 00:13:43,459 --> 00:13:45,929 [Robin] Boingy Bear use cape like shield. 294 00:13:46,060 --> 00:13:47,160 [all] Aw. 295 00:13:47,293 --> 00:13:49,193 You go, Boingy Bear. 296 00:13:49,330 --> 00:13:52,730 And Boingy Bear really boingy! 297 00:13:52,869 --> 00:13:53,869 [all] Yeah. 298 00:13:54,005 --> 00:13:56,335 Boingy, boingy, boingy... 299 00:13:56,477 --> 00:13:57,507 [Robin giggles] 300 00:13:57,646 --> 00:14:01,366 Look at me. I Boingy Bear too. 301 00:14:01,507 --> 00:14:05,207 Oh, ouchy. Wing still sore. 302 00:14:05,348 --> 00:14:08,578 Aw. You really do need to stay inside. 303 00:14:08,718 --> 00:14:12,948 It okay. You play outside. I read comic book again. 304 00:14:13,086 --> 00:14:14,026 Okay. 305 00:14:15,326 --> 00:14:17,726 -Bye, Robin. -Hope you feel better soon. 306 00:14:17,863 --> 00:14:19,533 We'll miss you. [barks] 307 00:14:19,666 --> 00:14:21,026 [door opens, closes] 308 00:14:22,898 --> 00:14:24,168 [sighs] 309 00:14:26,030 --> 00:14:29,410 [sighs] Poor Robin. I wish we could cheer her up. 310 00:14:29,544 --> 00:14:34,244 Yeah. Too bad she doesn't have any new Boingy Bear comics to read. 311 00:14:34,375 --> 00:14:36,275 I bet that would cheer her up. 312 00:14:36,410 --> 00:14:40,280 Wait a minute. I collect comics. 313 00:14:40,413 --> 00:14:43,793 I'm sure I have a new Boingy Bear. We could go get it for her. 314 00:14:43,921 --> 00:14:45,081 -[howls] -Yay! 315 00:14:45,218 --> 00:14:46,148 That's great. 316 00:14:46,284 --> 00:14:47,924 Follow me! 317 00:14:48,057 --> 00:14:49,217 [both] Following you. 318 00:14:49,354 --> 00:14:51,564 [all giggling] 319 00:14:51,700 --> 00:14:53,090 [Jack] Hi, Remy. Hi, Kiki. 320 00:14:53,225 --> 00:14:54,165 Hello. 321 00:14:55,099 --> 00:14:56,729 [Jack] Hi, Dennis. Hi, Umi. 322 00:14:56,866 --> 00:14:59,466 -Hi, Jack. -[chuckles] Hi, howdy, and hello there. 323 00:14:59,601 --> 00:15:01,441 -[Harvey] Hi. -[Jinja] Oh, hello. 324 00:15:01,576 --> 00:15:02,906 [both] Snowball fight! 325 00:15:03,042 --> 00:15:05,142 -Oh, look out. -Coming at you! 326 00:15:05,272 --> 00:15:06,482 Missed me! [chuckles] 327 00:15:06,615 --> 00:15:08,075 -Hiya, Neville. -Hi. 328 00:15:09,278 --> 00:15:10,308 -Come on. -Whee. 329 00:15:10,446 --> 00:15:12,306 My hole is at the bottom of the hill. 330 00:15:12,449 --> 00:15:15,109 -Whoo-hoo! Let's go! -[cheering, giggling] 331 00:15:15,247 --> 00:15:21,987 -Whee! -Boingy Bear comics, here we come! Whoo-hoo! 332 00:15:22,123 --> 00:15:23,593 We made it. 333 00:15:23,724 --> 00:15:27,404 My comic book hole should be right here. 334 00:15:32,572 --> 00:15:36,142 Well, did you find a new Boingy Bear comic for Robin? 335 00:15:36,278 --> 00:15:39,638 No. I can't find my comic book hole in all this snow. 336 00:15:39,779 --> 00:15:41,239 -We'll help. -Yeah. 337 00:15:41,380 --> 00:15:43,780 -One deep snow dive coming up. -[Jinja laughs] 338 00:15:47,650 --> 00:15:51,950 Um, Harvey, Jack, I don't see any comic books. 339 00:15:52,087 --> 00:15:53,877 Just snow. 340 00:15:57,357 --> 00:15:58,787 [shivers] Me too. 341 00:16:01,169 --> 00:16:05,009 No comics here either. But I did find my old scarf. 342 00:16:07,138 --> 00:16:08,908 At least I think it's mine. 343 00:16:09,040 --> 00:16:15,000 [laughs] Looks good, Jack, but I don't think it'll cheer Robin up. 344 00:16:15,139 --> 00:16:17,579 Not like a Boingy Bear comic book. 345 00:16:17,716 --> 00:16:20,546 But we don't have any Boingy Bear comic books. 346 00:16:20,688 --> 00:16:22,218 What are we gonna do? 347 00:16:22,357 --> 00:16:25,387 -Well, hiya, Harvey, Jinja, Jack. -[Squeakettes squeaking] 348 00:16:25,524 --> 00:16:28,034 -Oh. -[all] Hi, Squeaky. Hi, Squeakettes. 349 00:16:29,496 --> 00:16:33,186 Whoa. Now, that is cool. It's a polar bear, right? 350 00:16:33,325 --> 00:16:34,455 [all] Huh? 351 00:16:35,362 --> 00:16:37,072 You're right, Squeaky. 352 00:16:37,204 --> 00:16:40,404 The pile of snow does look like a polar bear. 353 00:16:40,536 --> 00:16:43,036 [Jack] Yeah, kinda like Boingy Bear. 354 00:16:44,678 --> 00:16:46,548 Hmm. [gasps] 355 00:16:46,680 --> 00:16:51,280 Hey, if we can't give Robin a Boingy Bear comic book, 356 00:16:51,415 --> 00:16:54,685 let's make her a Boingy Bear snow bear. 357 00:16:54,821 --> 00:16:58,281 -Great idea, Harvey. -[Jack] That would really cheer her up. 358 00:16:58,417 --> 00:17:02,247 Did you say you're making a Boingy Bear? Out of snow? Count me in. 359 00:17:02,388 --> 00:17:03,348 [snow scrapes] 360 00:17:03,488 --> 00:17:04,788 Oh, me too. 361 00:17:04,927 --> 00:17:07,687 Oh, we'd like to help too. Wouldn't we, Squeakettes? 362 00:17:07,826 --> 00:17:09,296 -[Squeakettes squeaking] -Huh? 363 00:17:09,436 --> 00:17:13,796 [howls] Thanks, everyone. Let's build a Boingy Bear. 364 00:17:13,937 --> 00:17:15,537 [cheering] 365 00:17:15,671 --> 00:17:18,611 And our Boingy Bear will look like this. 366 00:17:18,741 --> 00:17:21,741 ♪ Boingy Bear Boingy Bear ♪ 367 00:17:21,874 --> 00:17:25,084 ♪ Our super boingy champion ♪ 368 00:17:25,212 --> 00:17:27,882 -♪ Boingy Bear ♪ -[both] ♪ Boingy Bear ♪ 369 00:17:28,013 --> 00:17:31,463 ♪ Cheer up our dear companion ♪ 370 00:17:31,593 --> 00:17:34,453 ♪ You might think that this is Just a normal pile of snow ♪ 371 00:17:34,590 --> 00:17:37,730 ♪ But when we're finished Working on it Everyone will know ♪ 372 00:17:37,862 --> 00:17:41,102 ♪ It's actually a pile of power Bravery and skill ♪ 373 00:17:41,235 --> 00:17:44,365 [all] ♪ And if that doesn't Cheer up Robin We don't know what will ♪ 374 00:17:44,503 --> 00:17:47,303 ♪ Boingy Bear Boingy Bear ♪ 375 00:17:47,438 --> 00:17:50,568 ♪ Our super boingy champion ♪ 376 00:17:50,709 --> 00:17:53,839 [all] ♪ Boingy Bear Boingy Bear ♪ 377 00:17:53,973 --> 00:17:56,583 ♪ Cheer up our dear companion ♪ 378 00:17:56,717 --> 00:18:00,007 ♪ She wears a mask in case She needs to be a little sly ♪ 379 00:18:00,149 --> 00:18:03,279 ♪ Her boots are made especially For boing-ing extra high ♪ 380 00:18:03,417 --> 00:18:06,447 ♪ They keep her paws protected 'Cause they're indestructible ♪ 381 00:18:06,585 --> 00:18:09,745 ♪ They're glittery and sparkly And they just look really cool ♪ 382 00:18:09,888 --> 00:18:11,328 [all] ♪ Boingy Bear ♪ 383 00:18:11,460 --> 00:18:12,930 ♪ Let's not forget ♪ 384 00:18:13,063 --> 00:18:16,103 ♪ Her cape is the most Boing-errific detail yet ♪ 385 00:18:16,235 --> 00:18:17,655 [all] ♪ Boingy Bear ♪ 386 00:18:17,796 --> 00:18:19,356 ♪ With every bound ♪ 387 00:18:19,498 --> 00:18:22,608 [both] ♪ You see her cape Magnificently flapping around ♪ 388 00:18:22,741 --> 00:18:25,641 [all] ♪ Boingy Bear Boingy Bear ♪ 389 00:18:25,773 --> 00:18:28,973 ♪ Our super boingy champion ♪ 390 00:18:29,110 --> 00:18:31,680 [all] ♪ Boingy Bear Boingy Bear ♪ 391 00:18:31,813 --> 00:18:35,163 ♪ Cheer up our dear companion ♪ 392 00:18:35,290 --> 00:18:38,490 [all] ♪ Our super boingy champion ♪ 393 00:18:38,622 --> 00:18:43,762 ♪ Cheer up our dear companion ♪ 394 00:18:44,589 --> 00:18:46,159 [all cheer] 395 00:18:46,293 --> 00:18:51,363 We did it, everybody. A Boingy Bear snow bear just for Robin. 396 00:18:51,500 --> 00:18:57,680 Um, Harvey, how will Robin see our Boingy Bear snow bear if she has to stay inside? 397 00:18:57,811 --> 00:18:59,141 -Um... -Oh. 398 00:18:59,275 --> 00:19:00,305 -Well... -Hmm. 399 00:19:00,443 --> 00:19:03,223 -[both] Hmm. -[Remy] Well... 400 00:19:03,351 --> 00:19:06,651 [gasps] If we can't bring Robin to Boingy Bear, 401 00:19:06,782 --> 00:19:10,052 we'll bring Boingy Bear to Robin on my sled. 402 00:19:10,188 --> 00:19:11,088 -Yes! -Yeah! 403 00:19:11,222 --> 00:19:13,232 -Let's do it! -Yeah! 404 00:19:13,360 --> 00:19:16,090 Come on, everyone. Let's get it on the sled. 405 00:19:16,225 --> 00:19:17,525 [both grunt] 406 00:19:17,662 --> 00:19:19,692 -Would you like some help? -Yes, please. 407 00:19:19,824 --> 00:19:21,834 -Yay! -[Harvey howls] 408 00:19:23,231 --> 00:19:24,371 [cheering] 409 00:19:24,501 --> 00:19:26,471 -Whoo-hoo! [giggles] -Thanks, Remy. 410 00:19:26,606 --> 00:19:29,626 And great work, everyone. [chuckles] Thank you. 411 00:19:29,767 --> 00:19:30,967 [all] You're welcome. 412 00:19:31,109 --> 00:19:32,579 Let's get pushing. 413 00:19:32,711 --> 00:19:36,511 -To Robin's house! -[both] To Robin's house! 414 00:19:36,646 --> 00:19:38,646 -[all] Bye. -I hope Robin likes it. 415 00:19:39,678 --> 00:19:42,248 [grunting, groaning] 416 00:19:42,386 --> 00:19:45,486 Just one more push. Ready? 417 00:19:45,627 --> 00:19:47,347 Push! 418 00:19:47,487 --> 00:19:48,417 [both grunt] 419 00:19:48,554 --> 00:19:50,734 [panting] 420 00:19:50,863 --> 00:19:52,533 Oh, no! 421 00:19:52,663 --> 00:19:55,533 -[Harvey gasps] -[all] Boingy Bear! 422 00:19:55,662 --> 00:19:57,572 After that Boingy Bear! 423 00:20:01,105 --> 00:20:04,805 Stop, Boingy Bear! We have to take you to Robin's house! 424 00:20:06,671 --> 00:20:08,311 [Harvey] Stop! 425 00:20:08,442 --> 00:20:10,912 Huh? What that? 426 00:20:11,853 --> 00:20:14,143 [gasps] Boingy Bear? 427 00:20:18,618 --> 00:20:20,488 Whoa! Whoa! Whoa! 428 00:20:23,064 --> 00:20:27,094 Huh? Boingy Bear? Wow, thanks. 429 00:20:27,228 --> 00:20:28,428 Yum. 430 00:20:28,566 --> 00:20:31,696 [gasps] Boingy Bear catch snow cone! 431 00:20:32,698 --> 00:20:34,038 -Yeah. -[gasps] 432 00:20:34,171 --> 00:20:36,031 [both laughing] 433 00:20:37,946 --> 00:20:40,206 You missed me. [laughs] 434 00:20:40,343 --> 00:20:41,943 Thanks, Boingy Bear. 435 00:20:42,073 --> 00:20:44,553 Boingy Bear use cape like shield? 436 00:20:48,186 --> 00:20:50,746 Boingy Bear boing! 437 00:20:50,886 --> 00:20:53,946 Bye, Boingy Bear. Thank you for coming. 438 00:20:56,391 --> 00:20:59,161 No! No! No! 439 00:20:59,292 --> 00:21:02,302 Now we don't have anything to cheer up Robin. 440 00:21:02,433 --> 00:21:06,273 Did you see? Boingy Bear here. 441 00:21:06,404 --> 00:21:09,444 Robin, you saw Boingy Bear? 442 00:21:09,570 --> 00:21:11,870 I did. From window. 443 00:21:12,008 --> 00:21:18,378 She save Kiki's snow cone, she block Umi's snowball, 444 00:21:18,513 --> 00:21:21,153 and she boing-ed! 445 00:21:21,288 --> 00:21:23,688 Seeing Boingy Bear cheered you up? 446 00:21:23,824 --> 00:21:24,894 Uh-huh. 447 00:21:25,026 --> 00:21:26,186 -[Harvey howls] -Yay! 448 00:21:26,322 --> 00:21:27,362 [laughing] 449 00:21:27,491 --> 00:21:29,291 Boingy Bear saved the day. 450 00:21:29,423 --> 00:21:30,863 [giggles] 451 00:21:30,998 --> 00:21:33,088 [chirps] What those? 452 00:21:35,299 --> 00:21:41,109 Uh, they're dress-up clothes. So we can do a Boingy Bear show for you. 453 00:21:41,242 --> 00:21:43,712 -Exactly. -Oh, yeah, totally. 454 00:21:43,844 --> 00:21:44,934 [gasps] 455 00:21:45,069 --> 00:21:47,139 Yay, Boingy Bear! [chirps] 456 00:21:47,272 --> 00:21:49,842 [all] Boingy, boingy, boingy... [laughing] 457 00:21:49,975 --> 00:21:51,835 Thank you for cheering me up. 458 00:21:51,977 --> 00:21:53,877 [all] Oh, you're welcome. 459 00:21:54,013 --> 00:21:56,493 -[giggles] Thank you! -[cheers] 460 00:21:56,624 --> 00:22:00,994 ♪ I'm thankful Thankful through and through ♪ 461 00:22:01,124 --> 00:22:04,364 ♪ For good things Listen while I name a few ♪ 462 00:22:04,496 --> 00:22:05,596 [all] ♪ Please do ♪ 463 00:22:05,731 --> 00:22:07,531 ♪ Thankful for bears That go boing ♪ 464 00:22:07,667 --> 00:22:09,327 ♪ And fun That Robin could join ♪ 465 00:22:09,463 --> 00:22:12,703 ♪ I get this thankful feeling So I say thank you ♪ 466 00:22:12,840 --> 00:22:15,440 [all] ♪ We're thankful Thankful through and through ♪ 467 00:22:17,073 --> 00:22:21,453 ♪ I'm thankful I saw it when my hero flew ♪ 468 00:22:21,582 --> 00:22:23,272 ♪ Thankful We brightened your day ♪ 469 00:22:23,408 --> 00:22:25,248 ♪ Thankful For snow and snow play ♪ 470 00:22:25,382 --> 00:22:28,452 [all] ♪ We get this thankful feeling So we say thank you ♪ 471 00:22:28,581 --> 00:22:29,621 Thank you! 472 00:22:29,671 --> 00:22:34,221 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36722

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.