All language subtitles for Sago Mini Friends s01e04 Harveys Wild Ride.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,814 --> 00:00:09,544 Whoo-hoo! 2 00:00:09,679 --> 00:00:11,009 [singers] ♪ Sago Mini Friends ♪ 3 00:00:11,149 --> 00:00:13,089 Thank you. Thank you. 4 00:00:13,221 --> 00:00:14,751 [singers] ♪ Sago Mini Friends ♪ 5 00:00:14,890 --> 00:00:16,580 Thank you. Thank you. 6 00:00:16,719 --> 00:00:18,179 [singers] ♪ Sago Mini Friends ♪ 7 00:00:18,319 --> 00:00:20,849 [all] Thank you. 8 00:00:20,987 --> 00:00:22,557 [singers] ♪ Sago Mini Friends ♪ 9 00:00:22,697 --> 00:00:23,787 [all laugh] 10 00:00:25,329 --> 00:00:26,959 [Jack] "Harvey's Wild Ride." 11 00:00:29,395 --> 00:00:32,225 ♪ Snack time, snack time Heading home for... ♪ 12 00:00:32,366 --> 00:00:33,496 Snack time! 13 00:00:35,368 --> 00:00:36,498 Jack? 14 00:00:36,639 --> 00:00:38,999 Sorry, Harvey. I was just looking at... 15 00:00:39,581 --> 00:00:40,681 [gasps] 16 00:00:40,816 --> 00:00:43,276 ...Alan's spaceship house. 17 00:00:43,410 --> 00:00:45,210 -Ooh. -Ooh. 18 00:00:45,344 --> 00:00:46,324 Wow! 19 00:00:48,117 --> 00:00:50,457 Whoo-hoo! 20 00:00:50,593 --> 00:00:51,893 [both] Alan! 21 00:00:52,026 --> 00:00:54,486 Hello, Harvey. Hello, Jack. 22 00:00:54,629 --> 00:00:55,959 Hi, Alan. 23 00:00:56,094 --> 00:00:58,064 Ooh! What's that? 24 00:00:58,190 --> 00:01:01,870 This? It is something very exciting I made myself. 25 00:01:02,003 --> 00:01:06,303 Uh, w-well, it's, uh, a... 26 00:01:06,438 --> 00:01:08,798 Oh, snargleblatz! I can't remember. 27 00:01:08,934 --> 00:01:10,374 Ooh, why don't you push the button 28 00:01:10,504 --> 00:01:11,444 and we'll find out? 29 00:01:11,572 --> 00:01:13,402 [gasps] Push the button? 30 00:01:13,540 --> 00:01:14,410 [both] Thank you! 31 00:01:16,115 --> 00:01:17,945 I'm thankful for buttons 32 00:01:18,081 --> 00:01:21,811 because we get to push them and find out what they do. 33 00:01:21,948 --> 00:01:23,608 [machine beeps, whirs] Okay, machine. 34 00:01:23,749 --> 00:01:25,349 Show me what you can do. 35 00:01:25,484 --> 00:01:27,694 [beeping] 36 00:01:28,663 --> 00:01:29,593 [dings] 37 00:01:32,362 --> 00:01:33,792 [chuckling] Oh, of course. 38 00:01:33,927 --> 00:01:37,297 This is my sticky picture maker. See? 39 00:01:37,433 --> 00:01:39,843 Ooh! [chuckles] Neat! 40 00:01:39,974 --> 00:01:41,274 But there's no picture. 41 00:01:42,138 --> 00:01:43,168 [chuckles] 42 00:01:43,309 --> 00:01:45,009 That's because we have to tell it 43 00:01:45,143 --> 00:01:46,143 what picture we want. 44 00:01:46,274 --> 00:01:47,044 Whoa. 45 00:01:47,849 --> 00:01:48,809 Can I try? Can I try? 46 00:01:48,949 --> 00:01:50,449 [chuckles] Please. 47 00:01:51,315 --> 00:01:52,775 Alan's spaceship house! 48 00:01:53,981 --> 00:01:56,051 [beeping] Come on, come on, come on! 49 00:01:56,187 --> 00:01:57,217 [dings] All right! 50 00:01:58,121 --> 00:01:59,631 Um... 51 00:01:59,761 --> 00:02:00,851 A mustache? 52 00:02:00,987 --> 00:02:03,697 Oh, snargleblatz! That's my mustache. 53 00:02:03,831 --> 00:02:04,931 [giggles] 54 00:02:05,063 --> 00:02:06,023 It worked! 55 00:02:06,769 --> 00:02:07,859 [chuckling] Whoa. 56 00:02:07,999 --> 00:02:09,029 Whoa. 57 00:02:09,905 --> 00:02:11,195 [chuckles] You must love 58 00:02:11,339 --> 00:02:13,429 living in a spaceship, huh, Alan? 59 00:02:13,568 --> 00:02:15,838 It is rather zarbtacular. 60 00:02:15,978 --> 00:02:18,038 Say, would you like to come in? 61 00:02:18,176 --> 00:02:19,736 [both] Yes, please! 62 00:02:24,181 --> 00:02:25,151 [Jack gasps] 63 00:02:25,281 --> 00:02:27,421 [both] Whoa. 64 00:02:27,554 --> 00:02:30,194 This spaceship has more space than I thought. 65 00:02:31,058 --> 00:02:32,888 Let me show you around. 66 00:02:33,028 --> 00:02:34,988 This is the sitting area. 67 00:02:36,297 --> 00:02:38,557 [laughing] Whoa! Fun! Whoa! [laughing] 68 00:02:38,693 --> 00:02:40,563 Allow me. [laughing] Whoa! 69 00:02:40,694 --> 00:02:43,674 [gasps] Whoa! Amazing! 70 00:02:44,466 --> 00:02:45,966 [both] Thank you! 71 00:02:46,104 --> 00:02:48,644 [giggling] 72 00:02:48,776 --> 00:02:50,166 Whoa! 73 00:02:51,738 --> 00:02:53,448 Look at all the buttons! 74 00:02:54,816 --> 00:02:56,576 Uh, thank you! 75 00:02:56,713 --> 00:03:00,453 Alan, what do all those buttons do? 76 00:03:00,583 --> 00:03:03,193 Oh, um, well, now, let me see. 77 00:03:03,322 --> 00:03:04,892 This one washes the windows. 78 00:03:05,027 --> 00:03:07,717 [foghorn blows] [screams] 79 00:03:07,855 --> 00:03:09,415 Oh, snargleblatz. That's the horn. 80 00:03:09,557 --> 00:03:10,517 [both chuckle] 81 00:03:10,659 --> 00:03:12,499 This one must wash the windows. 82 00:03:14,165 --> 00:03:15,165 My party parrot? 83 00:03:15,301 --> 00:03:18,161 [funky disco music plays] 84 00:03:20,167 --> 00:03:23,037 It's so hard to remember which button does what. 85 00:03:23,171 --> 00:03:25,971 [trumpet plays fanfare] [gasps] My snack-time reminder! 86 00:03:27,116 --> 00:03:29,146 That sound means it's snack time. 87 00:03:29,282 --> 00:03:30,642 Would you like to join me? 88 00:03:30,779 --> 00:03:33,049 Thank you. I'm having alien cereal! 89 00:03:33,186 --> 00:03:34,916 [both] Yes, please! 90 00:03:35,057 --> 00:03:38,857 Let's see. Cereal, bowls and-- 91 00:03:38,993 --> 00:03:40,063 Oh, snargleblatz! 92 00:03:40,192 --> 00:03:41,692 I forgot the milk! 93 00:03:43,423 --> 00:03:46,263 I'll just run to the store and be back in a smiggle. 94 00:03:46,398 --> 00:03:47,928 Feel free to stay and explore. 95 00:03:48,060 --> 00:03:50,300 [Jack] Okay! [Harvey] See ya, Alan! 96 00:03:50,436 --> 00:03:52,336 Did you hear that, Jack? [chuckles] 97 00:03:54,100 --> 00:03:57,640 We get to explore Alan's spaceship! 98 00:03:57,773 --> 00:03:59,513 -All right! -[howling] 99 00:03:59,643 --> 00:04:02,113 -[Jack imitating engine] -Whee! 100 00:04:02,241 --> 00:04:05,081 Harvey, are you thinking what I'm thinking? 101 00:04:06,282 --> 00:04:07,292 Buttons! 102 00:04:08,189 --> 00:04:09,819 I wonder what they all do. 103 00:04:09,950 --> 00:04:11,920 It's too bad Alan can't remember. 104 00:04:12,686 --> 00:04:14,246 Maybe we can help. 105 00:04:14,388 --> 00:04:17,298 If we push all the buttons, we can find out what they do. 106 00:04:17,430 --> 00:04:19,130 And we could put a sticky picture 107 00:04:19,266 --> 00:04:20,966 of what they do on the button 108 00:04:21,101 --> 00:04:22,941 to help Alan remember. 109 00:04:23,071 --> 00:04:24,311 [both] Let's do it! 110 00:04:25,437 --> 00:04:26,307 ♪ Push a button ♪ 111 00:04:27,472 --> 00:04:29,142 ♪ Put a sticker on ♪ 112 00:04:29,271 --> 00:04:31,141 ♪ Push a button Put a sticker on ♪ 113 00:04:31,273 --> 00:04:33,343 ♪ Push a button Put a sticker on ♪ 114 00:04:33,476 --> 00:04:35,616 ♪ Helping Alan So he knows What he's clicking on ♪ 115 00:04:35,750 --> 00:04:38,010 ♪ Push a button, push a button Put a sticker on ♪ 116 00:04:38,148 --> 00:04:39,848 ♪ Push a button Put a sticker on ♪ 117 00:04:39,985 --> 00:04:41,675 ♪ Push a button, Put a sticker on ♪ 118 00:04:41,814 --> 00:04:43,824 ♪ Keep it going While we sing A little sticker song ♪ 119 00:04:43,956 --> 00:04:45,916 ♪ Push a button, push a button Put a sticker on ♪ 120 00:04:47,630 --> 00:04:49,590 ♪ This one starts The bubble machine ♪ 121 00:04:51,830 --> 00:04:53,900 ♪ That sends a robot squid To clean ♪ 122 00:04:54,760 --> 00:04:56,200 [Jack laughs] 123 00:04:56,331 --> 00:04:58,231 ♪ This one switches All the colors around ♪ 124 00:05:00,170 --> 00:05:02,910 ♪ That flips everything Upside down ♪ 125 00:05:03,041 --> 00:05:04,681 [both] ♪ Push a button, Put a sticker on ♪ 126 00:05:04,812 --> 00:05:06,472 ♪ Push a button, Put a sticker on ♪ 127 00:05:06,608 --> 00:05:08,848 ♪ Keep it going While we sing A little sticker song ♪ 128 00:05:08,981 --> 00:05:11,211 ♪ Push a button, push a button Put a sticker on ♪ 129 00:05:11,346 --> 00:05:13,206 ♪ Push a button, Put a sticker on ♪ 130 00:05:13,348 --> 00:05:15,018 ♪ Push a button, Put a sticker on ♪ 131 00:05:15,155 --> 00:05:17,145 ♪ Keep it going While we sing A little sticker song ♪ 132 00:05:17,286 --> 00:05:19,276 ♪ Push a button, push a button Put a sticker on ♪ 133 00:05:20,860 --> 00:05:22,630 ♪ That drops a coin Into the bank ♪ 134 00:05:24,998 --> 00:05:27,028 ♪ This one fills up The marshmallow tank ♪ 135 00:05:27,164 --> 00:05:29,034 Yum! 136 00:05:29,167 --> 00:05:31,367 ♪ There's the button For the window wash ♪ 137 00:05:31,506 --> 00:05:33,556 [music stops] That one stops the music. 138 00:05:33,699 --> 00:05:34,829 Oops. 139 00:05:34,968 --> 00:05:36,568 Push it again. Good idea! 140 00:05:36,703 --> 00:05:38,403 [music resumes] 141 00:05:38,538 --> 00:05:40,008 ♪ Push a button Put a sticker on ♪ 142 00:05:40,144 --> 00:05:42,054 ♪ Push a button Put a sticker on ♪ 143 00:05:42,182 --> 00:05:44,412 ♪ Keep it going While we sing A little sticker song ♪ 144 00:05:44,544 --> 00:05:46,694 ♪ Push a button, push a button Put a sticker on ♪ 145 00:05:46,821 --> 00:05:48,721 ♪ Push a button Put a sticker on ♪ 146 00:05:48,856 --> 00:05:50,516 ♪ Push a button Put a sticker on ♪ 147 00:05:50,652 --> 00:05:52,862 ♪ Keep it going While we sing A little sticker song ♪ 148 00:05:52,992 --> 00:05:54,692 ♪ Push a button, push a button Put a sticker on ♪ 149 00:05:54,829 --> 00:05:56,559 ♪ Push a button, push a button Put a sticker on ♪ 150 00:05:56,693 --> 00:05:58,193 [engine rumbling] Whoa! 151 00:05:58,328 --> 00:06:02,198 Harvey, did you happen to notice the whole spaceship is shaking? 152 00:06:02,332 --> 00:06:05,072 -I think this is the shaky ship button! -Whoa! 153 00:06:07,839 --> 00:06:10,539 Or maybe the seat belt button. [chuckles] 154 00:06:11,375 --> 00:06:12,835 Um, Harvey... 155 00:06:14,909 --> 00:06:15,879 [Astrid gasps] [Tom] Oh! 156 00:06:17,586 --> 00:06:19,616 -[Jack laughing] Whoa! -[Harvey] Whoo-hoo! 157 00:06:22,022 --> 00:06:26,562 Harvey, did you happen to notice we just whooshed past a planet? 158 00:06:27,192 --> 00:06:28,502 Sure did. 159 00:06:29,726 --> 00:06:33,596 Jack, are we in... outer space? 160 00:06:33,732 --> 00:06:37,102 I've never been to outer space before, 161 00:06:37,238 --> 00:06:38,638 but I think you're right. 162 00:06:39,766 --> 00:06:41,236 [both] Whoo-hoo! 163 00:06:41,374 --> 00:06:43,774 Whoa! Careful, now. 164 00:06:43,903 --> 00:06:47,573 [chuckles] Sorry! We haven't found the slow down button yet. 165 00:06:47,709 --> 00:06:50,449 This is fun, Harvey, 166 00:06:50,585 --> 00:06:53,045 but how are we gonna get back to Sagoville? 167 00:06:53,182 --> 00:06:56,222 One of these buttons has got to take us back home. 168 00:06:56,351 --> 00:06:58,951 We know this one is the launch-into-outer-space button. 169 00:06:59,088 --> 00:07:00,988 [machine beeping, dings] [chuckling] Ooh. 170 00:07:01,120 --> 00:07:02,530 Thank you, sticky picture maker. 171 00:07:03,966 --> 00:07:05,426 Okay, Harvey. 172 00:07:05,563 --> 00:07:07,833 This is the last button, 173 00:07:07,965 --> 00:07:10,955 so it's gotta take us back to Sagoville. 174 00:07:11,097 --> 00:07:12,537 Push it, push it, push it! 175 00:07:14,903 --> 00:07:17,313 -[Jack screams] -[screaming] 176 00:07:17,445 --> 00:07:19,735 That was not the Sagoville button! 177 00:07:19,874 --> 00:07:22,184 Quick! Swim to the ship. 178 00:07:22,315 --> 00:07:24,435 [both panting] 179 00:07:25,988 --> 00:07:27,248 Careful, now. 180 00:07:27,386 --> 00:07:28,586 [both] Thank you! 181 00:07:28,720 --> 00:07:29,790 -[Harvey] Whee! -[Jack chuckles] 182 00:07:32,793 --> 00:07:35,293 That last button was the seat eject button. 183 00:07:35,428 --> 00:07:36,698 [machine beeping, dings] 184 00:07:40,430 --> 00:07:43,740 None of these take us back home. What are we gonna do, Harvey? 185 00:07:43,870 --> 00:07:46,540 -[doorbell rings] -[Harvey gasps, barks] 186 00:07:46,671 --> 00:07:48,311 Doorbell! [barks] Doorbell! 187 00:07:48,442 --> 00:07:50,172 Someone's at the door! [howls] 188 00:07:52,509 --> 00:07:54,109 [both] Alan? 189 00:07:54,244 --> 00:07:56,984 Accidentally push the launch-into-outer-space button? 190 00:07:58,010 --> 00:07:59,980 [both] Uh-huh. 191 00:08:00,113 --> 00:08:02,063 Happens to me all the time. 192 00:08:02,190 --> 00:08:04,060 [Harvey giggling] 193 00:08:04,192 --> 00:08:05,522 We're sorry, Alan. 194 00:08:05,651 --> 00:08:08,331 We just wanted to find out what each button does. 195 00:08:08,460 --> 00:08:09,760 [laughing] Thank you. 196 00:08:09,897 --> 00:08:12,917 So we could put pictures on them to help you remember. 197 00:08:13,059 --> 00:08:15,069 What a marvelous idea. 198 00:08:15,203 --> 00:08:16,833 Thank you, Harvey. 199 00:08:16,962 --> 00:08:18,202 Thank you, Jack. 200 00:08:18,333 --> 00:08:20,673 Now I'll always know what each button does. 201 00:08:20,804 --> 00:08:22,504 [both] You're welcome, Alan. 202 00:08:22,636 --> 00:08:25,906 But we didn't find a button to take us back to Sagoville. 203 00:08:26,047 --> 00:08:27,077 Hmm... 204 00:08:28,942 --> 00:08:30,182 Oh, snargleblatz! 205 00:08:30,319 --> 00:08:32,779 I've lost my mustache again. 206 00:08:32,915 --> 00:08:35,115 Um... [sighs] [Jack] Hmm... 207 00:08:35,256 --> 00:08:36,416 There it is, Alan! 208 00:08:36,553 --> 00:08:37,953 Oh! [laughs] 209 00:08:39,225 --> 00:08:40,225 Thank you. 210 00:08:40,362 --> 00:08:42,232 Hey, is that another button? 211 00:08:42,364 --> 00:08:44,894 We didn't try pressing that one. 212 00:08:45,026 --> 00:08:47,396 Maybe it takes us to Sagoville. 213 00:08:47,534 --> 00:08:49,704 Maybe. Let's give it a whirl! 214 00:08:52,066 --> 00:08:53,596 [Jack, Harvey] Whoa! Oh, yes. 215 00:08:53,738 --> 00:08:55,538 That is the Sagoville button. 216 00:08:55,672 --> 00:08:57,542 [Jack, Harvey] Whoa! 217 00:08:57,680 --> 00:08:59,470 -[Jack] Whoa, whoa! -[Harvey laughing] 218 00:08:59,609 --> 00:09:02,549 [both cheering] 219 00:09:02,682 --> 00:09:04,342 -[Harvey barks] -[Jack] Yeah! 220 00:09:08,047 --> 00:09:09,687 Hi. [both] Hello. 221 00:09:12,085 --> 00:09:13,285 We made it home, Harvey. 222 00:09:13,428 --> 00:09:15,548 We made it back to Sagoville! 223 00:09:15,688 --> 00:09:18,588 [machine beeping, dings] What are you making, Alan? 224 00:09:18,730 --> 00:09:20,460 Something to help me remember 225 00:09:20,595 --> 00:09:23,195 that this button takes me back home to Sagoville, 226 00:09:24,734 --> 00:09:26,074 where my friends are. 227 00:09:27,002 --> 00:09:29,232 Well, snack time, anyone? 228 00:09:29,368 --> 00:09:30,878 [laughs] Yeah! Me, please! 229 00:09:32,512 --> 00:09:33,872 [Harvey] Mmm! [chuckles] 230 00:09:34,007 --> 00:09:36,817 Alien cereal is tasty. 231 00:09:36,950 --> 00:09:39,820 Thanks for the snack, Alan. You're welcome. 232 00:09:41,319 --> 00:09:42,459 Wow! 233 00:09:42,591 --> 00:09:44,781 Your spaceship was really neat, Alan. 234 00:09:44,920 --> 00:09:46,520 I think so too, Harvey. 235 00:09:46,653 --> 00:09:49,923 And thank you for labeling all my buttons for me. 236 00:09:50,057 --> 00:09:51,157 [both] You're welcome! 237 00:09:51,299 --> 00:09:55,259 Oh, thank you! 238 00:09:55,398 --> 00:09:58,828 ♪ I'm thankful Thankful through and through ♪ 239 00:09:58,964 --> 00:10:02,544 ♪ For good things Listen while I name a few ♪ 240 00:10:02,674 --> 00:10:04,344 ♪ Please do ♪ 241 00:10:04,477 --> 00:10:07,437 ♪ Thankful I don't have to guess Which of my buttons to press ♪ 242 00:10:07,577 --> 00:10:11,277 ♪ I get this thankful feeling So I say thank you ♪ 243 00:10:11,415 --> 00:10:15,185 ♪ We're thankful Thankful through and through ♪ 244 00:10:15,321 --> 00:10:18,691 ♪ I'm thankful to be part Of your spaceship crew ♪ 245 00:10:18,822 --> 00:10:20,452 ♪ Whoo-hoo! ♪ 246 00:10:20,588 --> 00:10:21,858 ♪ Thankful we flew The ship back ♪ 247 00:10:21,993 --> 00:10:23,463 ♪ And had a cereal snack ♪ 248 00:10:23,593 --> 00:10:26,763 ♪ We get this thankful feeling So we say thank you ♪ 249 00:10:26,894 --> 00:10:27,934 Thank you! 250 00:10:29,104 --> 00:10:30,704 [giggling] 251 00:10:30,835 --> 00:10:33,465 I'm thankful for my friend Alan. 252 00:10:33,607 --> 00:10:35,197 [chuckles] Thank you, Harvey. 253 00:10:36,702 --> 00:10:38,682 Oops. ♪ Hi, Remy, how've you been? ♪ 254 00:10:38,811 --> 00:10:40,341 ♪ Oh, where do I begin? ♪ 255 00:10:40,478 --> 00:10:43,638 ♪ I made a glass of lemonade And dropped a berry in ♪ 256 00:10:43,779 --> 00:10:46,819 ♪ This treat, I am afraid I wish I hadn't made ♪ 257 00:10:46,955 --> 00:10:48,485 ♪ 'Cause now I want the strawberry ♪ 258 00:10:48,623 --> 00:10:50,153 ♪ But not the lemonade ♪ 259 00:10:50,286 --> 00:10:52,016 How do I eat the strawberry at the bottom 260 00:10:52,153 --> 00:10:53,753 without drinking the lemonade? 261 00:10:53,885 --> 00:10:56,425 ♪ I made a thing, A thing, a thing ♪ Ooh. 262 00:10:56,565 --> 00:10:57,645 ♪ A thing I can bring ♪ 263 00:10:59,398 --> 00:11:01,398 ♪ When any friend Needs anything ♪ Oh. 264 00:11:01,531 --> 00:11:04,931 ♪ I bring the thing And I just wanna sing ♪ 265 00:11:05,070 --> 00:11:07,240 ♪ Because I'm glad I'm helping ♪ 266 00:11:07,373 --> 00:11:11,043 ♪ Look! What could be better Than an automatic hand? ♪ 267 00:11:11,174 --> 00:11:12,404 ♪ A hand to grab the berry ♪ 268 00:11:12,540 --> 00:11:14,510 ♪ Thank you What a splendid plan ♪ 269 00:11:14,644 --> 00:11:17,544 ♪ A good idea, but no This hand will wave hello ♪ 270 00:11:17,678 --> 00:11:19,378 ♪ And gather All these friendly chickens ♪ 271 00:11:19,511 --> 00:11:20,421 ♪ Walking to and fro ♪ 272 00:11:20,552 --> 00:11:21,992 Thank you, Alan. 273 00:11:22,122 --> 00:11:24,812 But what are we gonna do with a lot of friendly chickens? 274 00:11:24,949 --> 00:11:27,019 ♪ I made a thing, A thing, a thing ♪ 275 00:11:27,156 --> 00:11:28,516 ♪ A thing I can bring ♪ 276 00:11:30,296 --> 00:11:32,086 ♪ When any friend Needs anything ♪ 277 00:11:32,227 --> 00:11:33,587 ♪ I bring the thing ♪ 278 00:11:33,725 --> 00:11:35,725 ♪ And I just wanna sing ♪ Yay! 279 00:11:35,870 --> 00:11:37,830 ♪ Because I'm glad I'm helping ♪ 280 00:11:37,962 --> 00:11:40,102 ♪ Now watch What my next thing can do ♪ 281 00:11:40,237 --> 00:11:41,737 ♪ A thing for pouring through ♪ 282 00:11:41,875 --> 00:11:43,365 ♪ The lemonade comes out ♪ 283 00:11:43,506 --> 00:11:45,206 ♪ But not the strawberry Whoo-hoo! ♪ 284 00:11:45,345 --> 00:11:48,465 ♪ Well, actually this cone Is called a megaphone ♪ 285 00:11:48,608 --> 00:11:49,868 ♪ It makes the chickens louder ♪ 286 00:11:50,008 --> 00:11:51,748 ♪ So their sound Can reach Simone ♪ 287 00:11:51,881 --> 00:11:53,111 Oh, thank you, Alan. 288 00:11:53,248 --> 00:11:55,448 I have no idea what you're doing. 289 00:11:55,582 --> 00:11:58,622 -♪ Simone ♪ -[clucking] 290 00:11:58,760 --> 00:12:01,760 -♪ Simone ♪ -[clucking] 291 00:12:01,892 --> 00:12:03,392 ♪ Simone ♪ 292 00:12:03,522 --> 00:12:05,762 Oh, Simone is a chicken. Of course! 293 00:12:05,893 --> 00:12:09,573 ♪ See, now just the other day Simone came by to say ♪ 294 00:12:09,700 --> 00:12:12,770 ♪ That she would like to borrow My strawberry-lifting ray ♪ 295 00:12:12,902 --> 00:12:15,932 ♪ Now that she's brought it back You should be right on track ♪ 296 00:12:16,068 --> 00:12:18,938 ♪ To feast upon a juicy, juicy Berry-licious snack ♪ 297 00:12:19,075 --> 00:12:22,975 Okay, Simone, take aim and lift! 298 00:12:23,118 --> 00:12:25,648 ♪ I made a thing, A thing, a thing ♪ Ooh. 299 00:12:25,786 --> 00:12:27,046 ♪ A thing I can bring ♪ 300 00:12:28,717 --> 00:12:30,487 ♪ When any friend Needs anything ♪ 301 00:12:30,626 --> 00:12:31,986 ♪ I bring the thing ♪ 302 00:12:32,126 --> 00:12:34,386 ♪ And I just wanna sing ♪ Thank you. 303 00:12:34,522 --> 00:12:36,232 ♪ Because I'm glad I'm helping ♪ 304 00:12:38,458 --> 00:12:40,228 [Harvey] "Fintastic Adventure." 305 00:12:42,337 --> 00:12:45,327 [howling] 306 00:12:45,464 --> 00:12:47,474 Good morning, bird. [chirps] 307 00:12:47,607 --> 00:12:49,127 Good morning, park. 308 00:12:49,270 --> 00:12:52,540 Ooh, look! A bouncy mushroom. 309 00:12:53,348 --> 00:12:54,278 [giggles] 310 00:12:55,409 --> 00:12:58,679 Ooh, and an anthill. Hello, ants. 311 00:12:59,650 --> 00:13:00,720 [gasps] 312 00:13:00,851 --> 00:13:02,711 Fluffy dandelions. 313 00:13:04,993 --> 00:13:08,523 [sniffs] Is that freshly cut grass I smell? 314 00:13:08,659 --> 00:13:11,619 [sniffing] 315 00:13:11,759 --> 00:13:15,199 I did get a haircut. Thank you for noticing, Harvey. 316 00:13:15,332 --> 00:13:18,162 [laughs] You're welcome, Lorenzo. See ya. 317 00:13:18,299 --> 00:13:20,599 I'm thankful for walks in nature 318 00:13:20,733 --> 00:13:22,773 because they're always an adventure. 319 00:13:24,245 --> 00:13:25,665 Wow! 320 00:13:25,809 --> 00:13:27,049 I got this. 321 00:13:28,316 --> 00:13:29,376 Fins? 322 00:13:33,079 --> 00:13:34,649 [howls] 323 00:13:34,788 --> 00:13:37,018 Wow, Fins, that was amazing! 324 00:13:37,150 --> 00:13:38,480 What was that? 325 00:13:38,619 --> 00:13:41,489 Aw. [chuckles] Thank you, Harvey. 326 00:13:41,622 --> 00:13:43,532 That was just a practice for later today 327 00:13:43,665 --> 00:13:45,525 when I do my biggest-ever dive 328 00:13:45,660 --> 00:13:48,730 off the biggest-ever waterfall in all of Sagoville. 329 00:13:48,862 --> 00:13:52,262 [gasps] Biggest-ever things are my favorite. 330 00:13:52,398 --> 00:13:54,428 Can I come too? Oh. 331 00:13:54,569 --> 00:13:56,839 Well, I usually go on my adventures alone. 332 00:13:56,971 --> 00:13:58,541 Adventure? 333 00:13:58,678 --> 00:14:00,778 Just me versus nature. 334 00:14:00,913 --> 00:14:04,113 Nature? That's my favorite too. 335 00:14:04,248 --> 00:14:06,448 [chuckles] Well, it'll be a long walk. 336 00:14:06,580 --> 00:14:09,350 [chuckles] Yeah, but I love long walks. 337 00:14:09,482 --> 00:14:11,382 You've gotta let me come, Fins. 338 00:14:11,520 --> 00:14:13,860 Please, please, please, please, please? 339 00:14:13,991 --> 00:14:16,151 [chuckles] Sure, Harvey. 340 00:14:16,288 --> 00:14:18,318 Yes! [howls] 341 00:14:18,459 --> 00:14:20,229 So, when do we leave? Right now. 342 00:14:22,361 --> 00:14:24,191 Harvey, you coming? 343 00:14:24,329 --> 00:14:25,659 Coming, Fins! 344 00:14:30,873 --> 00:14:32,113 Okay. 345 00:14:32,244 --> 00:14:34,944 We're here, and the waterfall is over there. 346 00:14:35,073 --> 00:14:37,353 There's only one cable car that can take us. 347 00:14:37,482 --> 00:14:39,782 I don't wanna miss it, so stick with me, Harvey, 348 00:14:39,917 --> 00:14:42,017 and we'll-- Harvey? 349 00:14:42,154 --> 00:14:46,284 Fins, look at this. A pinecone family. 350 00:14:46,419 --> 00:14:48,489 There's a daddy pine cone, 351 00:14:48,629 --> 00:14:50,659 a mama pine cone, 352 00:14:50,795 --> 00:14:52,655 a baby pine cone 353 00:14:52,798 --> 00:14:55,428 and a fish pine cone. 354 00:14:55,561 --> 00:14:58,601 [giggling] Look, it's swimming. 355 00:14:58,730 --> 00:15:00,600 [chuckles] Th-That's great, Harvey. 356 00:15:00,736 --> 00:15:03,136 But I don't wanna miss our ride to the waterfall, 357 00:15:03,271 --> 00:15:04,911 so stick with me, okay? 358 00:15:05,043 --> 00:15:07,773 Got it. Sticking with you. 359 00:15:07,907 --> 00:15:11,517 But maybe we can do a little exploring on the way? 360 00:15:11,653 --> 00:15:13,823 There's so much to see. 361 00:15:13,951 --> 00:15:15,181 Another time, maybe. 362 00:15:15,314 --> 00:15:16,354 Come on, Harvey. 363 00:15:16,484 --> 00:15:18,454 I've got a waterfall to dive off. 364 00:15:18,583 --> 00:15:20,093 [upbeat music playing] 365 00:15:25,863 --> 00:15:27,993 ♪ Boom, boom, boom! Gotta give me some room ♪ 366 00:15:28,126 --> 00:15:29,656 ♪ I'm staying Close enough to focus ♪ 367 00:15:29,795 --> 00:15:31,125 ♪ 'Cause I'm ready to zoom ♪ 368 00:15:31,263 --> 00:15:33,573 ♪ One, two, three Now repeat after me ♪ 369 00:15:33,703 --> 00:15:34,973 ♪ "I will follow Fins exactly" ♪ 370 00:15:35,106 --> 00:15:36,466 I will follow-- [gasps] Tree! 371 00:15:36,607 --> 00:15:38,897 ♪ Wow, that's tall It's the tallest of all ♪ 372 00:15:39,037 --> 00:15:40,567 ♪ And look right here A caterpillar ♪ 373 00:15:40,709 --> 00:15:42,269 That's a long way To crawl, my friend ♪ 374 00:15:42,407 --> 00:15:44,807 -Harvey? Harvey? -Hey, a salamander! Where you goin'? 375 00:15:44,943 --> 00:15:46,353 -Harvey. Harvey! -Daisies. Puddles! 376 00:15:46,481 --> 00:15:48,151 ♪ Look into my eyes ♪ 377 00:15:48,289 --> 00:15:50,819 ♪ I think you better Stick with me ♪ 378 00:15:50,951 --> 00:15:52,821 ♪ I know that There's a lot to see ♪ 379 00:15:52,957 --> 00:15:55,287 ♪ But we gotta keep movin' We got somewhere to be ♪ 380 00:15:55,423 --> 00:15:57,453 ♪ So stick with me ♪ 381 00:15:57,590 --> 00:15:58,960 ♪ Here we go! ♪ 382 00:15:59,092 --> 00:16:00,962 ♪ Hey, hey, hey Nothing stands in our way ♪ 383 00:16:01,097 --> 00:16:03,827 ♪ Do what I do and I know You are gonna be okay ♪ 384 00:16:03,965 --> 00:16:06,395 ♪ Go, go, go Say it back to me slow ♪ 385 00:16:06,538 --> 00:16:07,998 ♪ "I will copy Fins precisely" ♪ 386 00:16:08,139 --> 00:16:09,669 I will copy-- [gasps] Crow! 387 00:16:09,806 --> 00:16:11,706 ♪ There by the creek What you got in your beak? ♪ 388 00:16:11,840 --> 00:16:13,040 ♪ Is that button? Wait a minute ♪ 389 00:16:13,180 --> 00:16:13,970 ♪ Can I just have a peek? ♪ 390 00:16:14,108 --> 00:16:15,208 Come back! 391 00:16:15,346 --> 00:16:16,806 -Harvey. Harvey? -Maybe it's a marble. 392 00:16:16,948 --> 00:16:17,878 Where'd you get it? 393 00:16:18,019 --> 00:16:19,349 -Harvey! Harvey! -Mushrooms! Beavers! 394 00:16:19,481 --> 00:16:21,121 ♪ Listen to my voice ♪ 395 00:16:21,256 --> 00:16:23,776 ♪ I think you better Stick with me ♪ 396 00:16:23,918 --> 00:16:25,718 ♪ I know that There's a lot to see ♪ 397 00:16:25,858 --> 00:16:28,018 ♪ But we got to keep movin' We got somewhere to be ♪ 398 00:16:28,159 --> 00:16:30,459 ♪ So stick with me ♪ 399 00:16:30,593 --> 00:16:32,053 -[buzzing] -I just heard a sound! 400 00:16:32,190 --> 00:16:33,630 ♪ I think you better Stick with me ♪ 401 00:16:33,766 --> 00:16:35,056 Hey, a beehive! 402 00:16:35,193 --> 00:16:36,663 ♪ I know that There's a lot to see ♪ 403 00:16:36,798 --> 00:16:38,068 ♪ But we got to keep movin' ♪ Whoa! 404 00:16:38,203 --> 00:16:39,333 ♪ We got somewhere to be ♪ 405 00:16:39,467 --> 00:16:41,507 ♪ So stick with me ♪ 406 00:16:41,640 --> 00:16:44,210 That's a lot of frogs! ♪ Stick with me ♪ 407 00:16:44,345 --> 00:16:46,995 Do you smell mustard? ♪ Stick with me ♪ 408 00:16:48,716 --> 00:16:50,406 Look, we made it. 409 00:16:50,547 --> 00:16:54,007 One ride away from my biggest-ever dive. 410 00:16:55,717 --> 00:16:58,347 Hi, Sebastian. Two for the waterfall, please. 411 00:16:58,486 --> 00:17:00,856 Oh, hi, Fins. You're early. 412 00:17:00,992 --> 00:17:03,432 [howls] We're early? 413 00:17:03,560 --> 00:17:05,760 Does this mean we have time to go exploring? 414 00:17:05,892 --> 00:17:08,232 Hang on. We only have a few minutes 415 00:17:08,365 --> 00:17:09,855 before it leaves for the waterfall. 416 00:17:09,995 --> 00:17:12,395 Please, please, please, please, please? 417 00:17:12,534 --> 00:17:14,934 [chuckles] Okay. Let's go explore. 418 00:17:15,069 --> 00:17:16,139 Yes! 419 00:17:16,273 --> 00:17:18,743 -Quickly. -[howling] 420 00:17:18,877 --> 00:17:21,207 [music resumes] 421 00:17:25,019 --> 00:17:26,349 ♪ Hey, hey, hey ♪ 422 00:17:26,487 --> 00:17:28,237 ♪ Fins, what do you say We go explorin'? ♪ 423 00:17:28,380 --> 00:17:30,180 ♪ I know you're in For a marvelous day ♪ 424 00:17:30,316 --> 00:17:32,946 ♪ Zip, zip, zap No, we don't need a map ♪ 425 00:17:33,089 --> 00:17:35,529 ♪ We can select any direction Whether this way or that ♪ 426 00:17:35,663 --> 00:17:39,133 ♪ And so I think you better stick with me ♪ 427 00:17:39,267 --> 00:17:41,417 ♪ I'll show you There's a lot to see ♪ 428 00:17:41,559 --> 00:17:44,029 ♪ And we still have lots of time To get where we gotta be ♪ 429 00:17:44,169 --> 00:17:45,769 ♪ So stick with me ♪ 430 00:17:45,905 --> 00:17:46,935 Come on! This way! 431 00:17:47,073 --> 00:17:49,243 ♪ Stick with me ♪ 432 00:17:49,371 --> 00:17:52,211 [gasps] Wow! Whoo-whee! 433 00:17:52,347 --> 00:17:55,807 A sparkle spring. I've never seen one before. 434 00:17:55,948 --> 00:17:57,448 Let's jump in. 435 00:17:57,582 --> 00:18:00,682 Well, I suppose we do have a bit more time 436 00:18:00,817 --> 00:18:03,177 before the cable car leaves for the waterfall. 437 00:18:03,317 --> 00:18:04,517 Whoo-hoo! 438 00:18:06,958 --> 00:18:08,128 Thank you, tree. 439 00:18:10,132 --> 00:18:12,992 Come on, Harvey. The water's just right. 440 00:18:14,295 --> 00:18:16,695 [barks, giggles] 441 00:18:22,973 --> 00:18:24,013 [giggles] 442 00:18:24,141 --> 00:18:26,841 Ooh, this is nice. 443 00:18:26,980 --> 00:18:28,810 Hey, look. I'm sparkly. 444 00:18:28,948 --> 00:18:31,678 [laughing] Me too. 445 00:18:31,813 --> 00:18:34,483 [whistling] Oh! Hi, Nutmeg. What you doing? 446 00:18:34,613 --> 00:18:36,293 Hey, Harvey. Hi, Fins. 447 00:18:36,422 --> 00:18:38,592 Just stocking up on acorns. You know me. 448 00:18:38,720 --> 00:18:41,320 What are you up to? Eh, nothing much. 449 00:18:41,456 --> 00:18:42,986 Just taking a quick dip 450 00:18:43,122 --> 00:18:46,002 before Fins does his biggest-ever dive 451 00:18:46,132 --> 00:18:48,492 off the biggest-ever waterfall! 452 00:18:48,626 --> 00:18:50,586 Wow, sounds big. 453 00:18:50,729 --> 00:18:51,969 I'd love to see it, 454 00:18:52,103 --> 00:18:53,173 but my paws are full 455 00:18:53,307 --> 00:18:55,027 with very important cargo right now. 456 00:18:55,167 --> 00:18:57,827 See you 'round. Have fun with your dive, Fins. 457 00:18:57,969 --> 00:19:00,309 [chuckles] Thanks! See ya, Nutmeg. 458 00:19:01,641 --> 00:19:03,711 [gasps] Nutmeg's acorn! 459 00:19:03,842 --> 00:19:07,652 Attention, everyone! All aboard! 460 00:19:07,789 --> 00:19:10,579 [bell ringing] 461 00:19:10,715 --> 00:19:11,985 Oh, no! [gasps] 462 00:19:12,125 --> 00:19:14,045 The cable car. It's leaving! 463 00:19:14,185 --> 00:19:16,425 But Nutmeg dropped one of her acorns. 464 00:19:16,560 --> 00:19:18,430 We have to give it back to her, Fins. 465 00:19:18,564 --> 00:19:20,494 There's no time. We'll have to give it back later. 466 00:19:20,625 --> 00:19:21,855 Harvey, come on! 467 00:19:22,968 --> 00:19:24,228 Okay, right. 468 00:19:24,367 --> 00:19:26,867 Waterfall, here we come! 469 00:19:32,046 --> 00:19:34,636 Huh, I guess they're not coming. 470 00:19:34,772 --> 00:19:36,312 [Harvey] Oh, no! We... 471 00:19:36,449 --> 00:19:38,349 No, no, no, no, no, no, no, wait! 472 00:19:38,480 --> 00:19:40,650 ...missed it. My dive! 473 00:19:44,221 --> 00:19:46,491 I'm so sorry, Fins. 474 00:19:46,623 --> 00:19:48,823 Is there another way to the waterfall? 475 00:19:50,455 --> 00:19:51,655 No. 476 00:19:51,795 --> 00:19:54,725 It's okay, Harvey. I guess we better head home. 477 00:19:54,862 --> 00:19:56,942 Wait, we don't have to go home yet. 478 00:19:57,071 --> 00:19:59,401 We can still have an adventure. 479 00:19:59,533 --> 00:20:00,813 I don't know, Harvey. 480 00:20:00,941 --> 00:20:02,401 I know a squirrel 481 00:20:02,539 --> 00:20:05,369 who might really need this acorn. 482 00:20:05,509 --> 00:20:08,239 But she's pretty far away though. 483 00:20:08,378 --> 00:20:10,108 Might be hard to catch. 484 00:20:12,551 --> 00:20:15,051 We got this. Let's go catch that squirrel. 485 00:20:15,185 --> 00:20:16,915 [howls, laughs] 486 00:20:17,056 --> 00:20:19,116 -Nutmeg! -Nutmeg! 487 00:20:19,257 --> 00:20:21,927 [both] Nutmeg! Nutmeg! 488 00:20:22,061 --> 00:20:23,551 [Nutmeg whistling] 489 00:20:23,690 --> 00:20:25,060 Fins, there she is! 490 00:20:25,196 --> 00:20:26,816 Whoa, whoa! [screams] 491 00:20:26,958 --> 00:20:28,858 Come on, Harvey. Stick with me. 492 00:20:29,762 --> 00:20:31,572 [barks] Sticking with you. 493 00:20:33,565 --> 00:20:36,865 [howls] 494 00:20:37,005 --> 00:20:39,405 Who knew chasing squirrels was so much fun? 495 00:20:39,540 --> 00:20:41,110 [laughs] You said it. 496 00:20:41,244 --> 00:20:43,484 [both] Whoa! 497 00:20:44,279 --> 00:20:45,239 [groans] 498 00:20:47,053 --> 00:20:48,723 [snickers] [laughs] 499 00:20:49,917 --> 00:20:52,447 Well, fancy seeing you fellas again. 500 00:20:52,586 --> 00:20:54,246 Nutmeg, we found you! 501 00:20:55,392 --> 00:20:56,792 Here, you dropped this. 502 00:20:56,925 --> 00:20:59,555 Aw, thanks, Harvey. Thanks, Fins. 503 00:20:59,698 --> 00:21:02,298 I wouldn't have had enough fuel to fly without it. 504 00:21:03,398 --> 00:21:04,428 There we go. 505 00:21:04,565 --> 00:21:06,095 Is this your plane? 506 00:21:06,239 --> 00:21:09,269 Sure is. I'm a flying squirrel. 507 00:21:09,400 --> 00:21:12,210 Now, weren't you two headed to the big waterfall? 508 00:21:12,343 --> 00:21:13,643 Uh-huh. We were, but-- 509 00:21:13,775 --> 00:21:16,775 Well, hop in. It's on my way home. 510 00:21:16,918 --> 00:21:18,708 [squeals] Yeah! 511 00:21:19,814 --> 00:21:21,354 -[both] Thank you. -My pleasure. 512 00:21:21,485 --> 00:21:23,815 Now, fasten those seat belts. 513 00:21:23,950 --> 00:21:26,460 -[barks, howls] -[Fins] Hooray! 514 00:21:28,361 --> 00:21:30,361 -[howls] -[Fins laughs] 515 00:21:30,496 --> 00:21:33,356 Look at me! I'm a fish bird! [chuckles] 516 00:21:33,497 --> 00:21:36,127 Now this is an adventure! 517 00:21:36,261 --> 00:21:38,271 Thanks for taking me exploring, Harvey. 518 00:21:38,401 --> 00:21:39,841 You're welcome, Fins. 519 00:21:39,970 --> 00:21:42,870 And thank you for letting me come watch your big dive. 520 00:21:43,009 --> 00:21:44,439 You're welcome. 521 00:21:44,571 --> 00:21:47,301 Thank you! 522 00:21:47,439 --> 00:21:49,879 ♪ I'm thankful Thankful through and through ♪ 523 00:21:51,609 --> 00:21:54,609 ♪ For good things Listen while I name a few ♪ 524 00:21:54,748 --> 00:21:55,718 ♪ Please do ♪ 525 00:21:55,852 --> 00:21:57,952 ♪ Thankful for time to explore ♪ 526 00:21:58,086 --> 00:21:59,626 ♪ Thankful for squirrels Who soar ♪ 527 00:21:59,761 --> 00:22:03,351 ♪ I get this thankful feeling So I say thank you ♪ 528 00:22:03,489 --> 00:22:05,989 ♪ We're thankful Thankful through and through ♪ 529 00:22:07,735 --> 00:22:11,835 ♪ I'm thankful For flying with the two of you ♪ 530 00:22:11,972 --> 00:22:15,672 ♪ Thankful we've nearly arrived So I could do the big dive ♪ 531 00:22:15,810 --> 00:22:18,880 ♪ We get this thankful feeling So we say thank you ♪ 532 00:22:19,011 --> 00:22:19,911 Thank you! 533 00:22:21,547 --> 00:22:24,847 Ready for your biggest-ever dive, Fins? 534 00:22:25,480 --> 00:22:26,390 I got this. 535 00:22:31,487 --> 00:22:32,717 [howls] Amazing! 536 00:22:32,853 --> 00:22:34,893 Whoo-hoo! Way to go, Fins! 537 00:22:35,022 --> 00:22:36,922 [Nutmeg] Yay! My biggest-ever dive! 538 00:22:36,972 --> 00:22:41,522 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40035

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.