All language subtitles for RobotMasters Transformers#2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,140 --> 00:00:08,719 the robot masters is a war we've spent 1 00:00:03,469 --> 00:00:11,089 several different universes with the 2 00:00:08,719 --> 00:00:12,980 approval of the United Nations the 3 00:00:11,089 --> 00:00:15,709 Autobots are busy devising their 4 00:00:12,980 --> 00:00:18,160 scramble city plan when they learn a new 5 00:00:15,709 --> 00:00:18,160 threat 6 00:00:58,160 --> 00:01:03,570 out of nowhere Optimus Primal has 7 00:01:01,559 --> 00:01:07,950 arrived in the present time to aid the 8 00:01:03,570 --> 00:01:15,080 Autobots we are the two versus be able 9 00:01:07,950 --> 00:01:15,080 to ambitions a new battle begins 10 00:02:03,550 --> 00:02:07,200 I finally found it 11 00:02:09,050 --> 00:02:14,430 there is solitary Emir and it shall be 12 00:02:12,390 --> 00:02:19,040 mine 13 00:02:14,430 --> 00:02:19,040 Decepticons down the city on 14 00:02:26,770 --> 00:02:33,180 looks like this party started without us 15 00:02:29,230 --> 00:02:36,180 I think you do my stuff 16 00:02:33,180 --> 00:02:36,180 Starscream 17 00:02:39,500 --> 00:02:46,190 surprised to see me Megatron it's more 18 00:02:43,050 --> 00:02:46,190 the opposite dry 19 00:02:57,710 --> 00:03:02,420 what's that victory leo 20 00:03:16,410 --> 00:03:22,050 I'm really hurt you always seem to 21 00:03:19,210 --> 00:03:22,050 forget about me 22 00:03:28,450 --> 00:03:35,490 it was close links time sell yourself 23 00:03:38,970 --> 00:03:44,550 don't take your sensors off your enemy 24 00:03:41,800 --> 00:03:44,550 Starscream 25 00:03:52,409 --> 00:03:56,409 thanks for your help 26 00:03:54,250 --> 00:03:59,829 are you here to hunt down Megatron as I 27 00:03:56,409 --> 00:04:01,510 am precisely I was informed of his 28 00:03:59,829 --> 00:04:03,959 activities and I tracked him to this 29 00:04:01,510 --> 00:04:03,959 planet 30 00:04:06,380 --> 00:04:11,440 destroy science Micah yes 31 00:04:13,550 --> 00:04:19,870 drive cash 32 00:04:16,970 --> 00:04:19,870 victory saber 33 00:04:20,350 --> 00:04:26,790 - I do not interfere 34 00:05:07,360 --> 00:05:09,960 Europe 35 00:05:47,650 --> 00:05:51,280 do you think 36 00:06:01,810 --> 00:06:07,900 the solitaire 37 00:06:24,750 --> 00:06:40,949 so amazing it was like we were one and 38 00:06:37,630 --> 00:06:45,180 like we said evil can't stand a chance 39 00:06:40,949 --> 00:06:48,630 you underestimated our power as you have 40 00:06:45,180 --> 00:07:04,150 underestimated ours we shall return 41 00:06:48,630 --> 00:07:07,690 stronger this war is not over now we can 42 00:07:04,150 --> 00:07:15,940 destroy them no my scanners detect other 43 00:07:07,690 --> 00:07:18,130 Decepticon signatures stop them once and 44 00:07:15,940 --> 00:07:20,289 for all good idea 45 00:07:18,130 --> 00:07:23,080 I can end of the beer could the rest of 46 00:07:20,289 --> 00:07:27,600 you take care of the other areas no 47 00:07:23,080 --> 00:07:27,600 problem thank you my friend 48 00:07:28,180 --> 00:07:36,220 now star saber victory leo let's move 49 00:07:32,680 --> 00:07:39,060 out for freedom is the rights of all 50 00:07:36,220 --> 00:07:39,060 sentient beings 51 00:08:19,860 --> 00:08:24,570 star saber 52 00:08:21,610 --> 00:08:24,570 transform 53 00:08:31,040 --> 00:08:35,360 victory leo 54 00:08:32,430 --> 00:08:35,360 transform 55 00:08:43,590 --> 00:09:22,770 victory combination years 3648

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.