Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:09,520 --> 00:02:12,119
Vad ska jag ha på mig?
2
00:02:12,240 --> 00:02:14,999
Ingenting, helst...
3
00:02:23,280 --> 00:02:26,159
Passar den här slipsen och
kavajen ihop?
4
00:02:26,440 --> 00:02:31,999
Du ska inte vara dar förrän om två
timmar. Du har gott om tid
5
00:02:32,120 --> 00:02:34,359
Jag vill bara inte tona försent.
6
00:02:35,440 --> 00:02:39,359
Varför behöver du pianolärare?
Du behöver inte lära dig mer.
7
00:02:40,560 --> 00:02:43,479
Man kan alltid lära sig mer
8
00:02:43,720 --> 00:02:47,559
Jag får inte stipendiet genom
att vara for självsäker...
9
00:02:48,160 --> 00:02:52,479
Marjarie Tarner har lärt upp
stora pianister
10
00:02:52,560 --> 00:02:54,719
Och jag vill bli stor
11
00:02:55,960 --> 00:03:00,079
-Det finns mer hon är ryktbar för
-Vad då?
12
00:03:00,160 --> 00:03:06,759
-Att hen ligger med alla elever
-Löjligt. Hon är seriös
13
00:03:07,080 --> 00:03:10,879
Och jag har inte varit så
intresserad av sex på sistone
14
00:03:11,400 --> 00:03:13,599
Jag har märkt det...
15
00:03:14,920 --> 00:03:20,359
Hin musik går först. Så här nära
tävlingen blir jag distraherad
16
00:03:22,400 --> 00:03:28,399
Ta det inte personligt. Men så fort
tävlingen är över-
17
00:03:28,640 --> 00:03:31,919
-ska jag ta hand om dig
18
00:03:40,400 --> 00:03:45,319
Jag är så glad att du
kontaktade mig, Ryan
19
00:03:45,760 --> 00:03:50,319
Jag såg ditt uppträdande förra
året. Du har stor talang
20
00:03:51,720 --> 00:03:54,959
-Tack, miss Tanner.
-Kalla mig Marjorie
21
00:03:55,720 --> 00:03:59,559
Okej. Tack, miss Marjorie.
Marjorie, menar jag
22
00:04:01,280 --> 00:04:05,319
Det gör mig mindre nervös
23
00:04:05,480 --> 00:04:08,639
Nervös? över vad då?
24
00:04:09,400 --> 00:04:11,839
Att komina hit och bli er elev.
25
00:04:13,000 --> 00:04:18,359
-Ni har ett mycket gott rykte
-Vilket rykte syftar du på?
26
00:04:21,200 --> 00:04:25,759
Kom hit och sätt dig bredvid mig-
27
00:04:25,760 --> 00:04:28,759
-och visa vad du kan
28
00:04:36,120 --> 00:04:38,599
Lat mig se dina händer.
29
00:04:39,840 --> 00:04:46,239
Fina Känsliga, larga och
smala fingrar.
30
00:04:46,520 --> 00:04:51,199
Definitivt en konstnärs händer
31
00:04:52,120 --> 00:04:55,919
Eller kanske en älskares
32
00:04:56,280 --> 00:04:59,039
-Ska vi börja lektionen?
-Naturligtvis
33
00:04:59,360 --> 00:05:03,639
Kan du Månskenssonaten?
Spela den för mig
34
00:10:54,800 --> 00:10:58,039
Mästerligt, Ryan.
Du ä mycket skicklig
35
00:10:58,600 --> 00:11:02,519
-Tack. Jag övar varje dag,
-Det borde du också
36
00:11:02,600 --> 00:11:10,679
Och domarna i tävlingen tittar på
mer än bara hur du spelar.
37
00:11:11,040 --> 00:11:17,919
De kommer att iaktta dig, för att
se om musiken berör dig
38
00:11:19,560 --> 00:11:23,559
-Berör mig? Hur då?
-Det avgör du själv
39
00:11:23,680 --> 00:11:27,999
Hen först måste du känna
den inuti dig
40
00:11:28,400 --> 00:11:35,279
-Men jag kan ju spela den
-Ja, precis som andra kör bil
41
00:11:35,920 --> 00:11:40,399
Du kan alla trafikregler-
42
00:11:40,520 --> 00:11:47,279
-vet var pedalerna sitter och kan
lägga in och ur växlarna-
43
00:11:47,360 --> 00:11:51,159
-men jag vill se mer än så
44
00:11:51,240 --> 00:11:55,239
Jag vill att musiken ska spela dig
45
00:11:55,800 --> 00:11:59,399
Jag vil att du ska känna den
46
00:12:01,600 --> 00:12:05,319
Det kan jag inte. Det är
det enda jag inte lärt mig
47
00:12:05,800 --> 00:12:10,639
Jag ska lära dig det. Det är det
enda du behöver lära dig
48
00:12:11,560 --> 00:12:17,479
Vad tänkte du på när du
spelade stycket?
49
00:12:18,720 --> 00:12:23,119
Ingenting Jag koncentrerade
mig på att spela bra
50
00:12:23,959 --> 00:12:28,159
Du kan spela den.
Du är tycket begåvad
51
00:12:28,800 --> 00:12:33,119
Nu vill jag att du känner den
52
00:12:33,200 --> 00:12:35,879
Vet du vad jag tänkte på?
53
00:12:36,347 --> 00:12:39,961
Jag tänkte på balett.
På dansöserna-
54
00:12:40,442 --> 00:12:42,147
-och hur vackra de är
55
00:12:42,932 --> 00:12:46,839
Sensualiteten som en sann
konstnär kan skildra
56
00:12:48,520 --> 00:12:51,039
Jag har aldrig sett mig själv
sen konstnär
57
00:12:51,401 --> 00:12:54,987
Det finns i dina ögon,
i dina händer.
58
00:12:55,629 --> 00:12:59,379
Du är en konstnär.
Du kan spela, Ryan
59
00:13:00,280 --> 00:13:04,239
Mitt jobb är att öppna dig
känslomässigt
60
00:13:04,960 --> 00:13:07,239
Hur ska ni göra det?
61
00:13:07,360 --> 00:13:11,119
Jag ska visa dig några nya saker.
62
00:13:11,240 --> 00:13:14,279
Vad ska du göra i kväll?
63
00:13:15,648 --> 00:13:18,039
I kväll? Ingenting
64
00:13:18,080 --> 00:13:22,119
Fint. Följ med mig till operan,
jag har fura biljetter
65
00:13:22,240 --> 00:13:26,759
-Visst, jag kan ta med min fru
-Det går inte
66
00:13:26,800 --> 00:13:29,519
Jag ska ta med två andra elever
67
00:13:29,560 --> 00:13:34,799
En begåvad ung man, Kyle, och
Caroline, en vacker dansös -
68
00:13:35,137 --> 00:13:37,804
Du ska få se
69
00:13:39,640 --> 00:13:47,079
Jag måste erkänna att jag parade
ihop den i förra veckan-
70
00:13:47,120 --> 00:13:52,279
-och de trivdes bra ihop.
Jag är bra på att para ihop folk
71
00:14:01,080 --> 00:14:06,959
-Har du varit på opera förut?
-Nej, jag har inte haft råd
72
00:14:08,200 --> 00:14:12,319
En vacker dag komaer du ha råd
ted allt du vill
73
00:14:13,280 --> 00:14:17,919
Lita på mig.
Jag känner sånt på mig
74
00:14:18,960 --> 00:14:22,559
Min föraning om Kyle och
Caroline stämde ju
75
00:14:23,840 --> 00:14:25,919
Hu börjar föreställningen
76
00:14:48,315 --> 00:14:50,207
Ursäkta mig
77
00:15:38,752 --> 00:15:41,992
Är din fitta blöt?
Ja, det äar den.
78
00:15:47,320 --> 00:15:50,039
Kom och sätt dig här.
79
00:16:52,490 --> 00:16:53,977
Smek den
80
00:17:06,932 --> 00:17:09,045
Härlig kuk.
81
00:17:11,740 --> 00:17:13,713
Slicka den
82
00:17:46,920 --> 00:17:49,321
Kom till mig
83
00:18:04,600 --> 00:18:07,519
Ni får dela på den
84
00:18:07,864 --> 00:18:09,763
Smek den
85
00:18:13,720 --> 00:18:16,839
Sug den, din slyna
86
00:19:05,958 --> 00:19:08,239
Smek den.
87
00:19:13,520 --> 00:19:16,146
Gör den blöt
88
00:19:29,480 --> 00:19:32,159
Slicka min fitta
89
00:19:45,589 --> 00:19:48,119
-Kuken är så stor.
-Rid kuken.
90
00:19:48,280 --> 00:19:51,519
Blöt ner den med din fitta
91
00:20:07,600 --> 00:20:11,159
Du ska suga hans stora kuk
när han tar ut den
92
00:20:12,650 --> 00:20:14,709
Kom över den
93
00:20:46,049 --> 00:20:48,327
Sug min klitoris
94
00:20:48,635 --> 00:20:50,767
Din snuskiga slyna
95
00:20:51,080 --> 00:20:56,319
Du blir kåt av det, va?
96
00:20:59,760 --> 00:21:02,839
Att se mig bli knullad av
hans stora, svarta kuk
97
00:21:04,927 --> 00:21:07,040
Den är så stor.
98
00:21:09,880 --> 00:21:13,559
Du vill nog att jag ska
bli knullad av honom
99
00:21:19,009 --> 00:21:23,115
Det blir du kåt av.
Du vill titta på
100
00:21:41,000 --> 00:21:44,919
Jag vill se din turga i
min våta fitta
101
00:21:51,240 --> 00:21:55,319
Kom över hela hans kuk.
102
00:21:58,960 --> 00:22:02,119
-Kon igen
-Gör så att han kommer
103
00:22:02,200 --> 00:22:05,079
Kan du fa mig att komma?
104
00:22:11,720 --> 00:22:13,999
Ja, din snuskiga slyna
105
00:22:14,117 --> 00:22:16,910
Ja, gnid den,
106
00:22:22,686 --> 00:22:24,999
Få mig att komma
107
00:22:36,440 --> 00:22:40,239
-Nu ska han få knulla dig.
-Du vill titta på, va?
108
00:22:42,838 --> 00:22:44,871
Vill du det?
109
00:22:57,764 --> 00:22:59,977
Det räcker
110
00:24:53,160 --> 00:24:55,319
Slicka mina fingrar.
111
00:25:03,851 --> 00:25:05,944
Slicka dem
112
00:25:09,408 --> 00:25:12,314
Titta på min fitta
113
00:25:20,080 --> 00:25:24,439
Gnid den. Kom över dina fingrar.
114
00:25:28,120 --> 00:25:30,799
Titta när jag kommer över hans kuk
115
00:25:30,840 --> 00:25:34,359
Kom igen, din slyna!
116
00:25:43,480 --> 00:25:46,519
-Är det skont?
-Knulla mig, Kyle
117
00:25:47,160 --> 00:25:50,399
Du gillar att se honom
knulla mig, va?
118
00:25:50,720 --> 00:25:53,239
Jag vill att du kommer
119
00:26:06,680 --> 00:26:09,479
Ja9 vill se mina fingrar?
120
00:26:13,800 --> 00:26:17,879
-Kom över min häck.
-över hennes häck. Jag vill se det
121
00:26:34,400 --> 00:26:37,679
-Kom över hennes häck
-Kom nu!
122
00:26:44,075 --> 00:26:46,175
Gör det!
123
00:26:52,639 --> 00:26:54,252
Kom på min häck
124
00:27:34,723 --> 00:27:36,599
Hen vill ha det.
125
00:28:08,040 --> 00:28:13,039
La Traviata är un favoritopera.
Hoppas att du tyckte om den
126
00:28:13,200 --> 00:28:16,079
Inte lika mycket som Kyle
och Caroline
127
00:28:16,680 --> 00:28:20,799
De har bara lärt sig att
uttrycka sina känslor.
128
00:28:20,880 --> 00:28:23,239
Det lär du dig också snart
129
00:28:23,280 --> 00:28:25,639
Och får knulla offentligt?
130
00:28:25,760 --> 00:28:30,759
Inte den tonen. De gör som de
vill. Jag ber dig inte...
131
00:28:30,800 --> 00:28:35,719
-... att göra något du inte vill.
-Bra, det skulle jag inte kunna
132
00:28:35,840 --> 00:28:39,239
Och i min fru skulle nog
inte gilla det.
133
00:28:39,560 --> 00:28:41,799
Ni var unga når ni gifte er, va?
134
00:28:41,800 --> 00:28:46,079
-Ja, men vi var kära.
-Är ni fortfarande det?
135
00:28:46,120 --> 00:28:51,679
Självklart. Men hon
är svartsjuk på min musik
136
00:28:51,960 --> 00:28:56,479
-Och hon kar inte locka bert dig?
-Nej, hur visste du det?
137
00:28:56,960 --> 00:29:00,319
För att hen är ung. Hon vet
inte hur hon ska locka bort dig
138
00:29:00,400 --> 00:29:05,279
Men hon lär sig med tiden,
om ert förhållande håller.
139
00:29:08,400 --> 00:29:11,559
-Du verkar veta en hel del.
-Om vad då?
140
00:29:12,405 --> 00:29:14,645
Om dig själv
141
00:29:17,920 --> 00:29:22,399
Självförtroende är en av de
största gåvorna
142
00:29:22,480 --> 00:29:24,919
Det finns inget bättre
143
00:29:25,800 --> 00:29:29,999
-Det är jag inte så säker på.
-Bättre än ett sött ansikte...
144
00:29:30,120 --> 00:29:32,639
... eller en snygg figur.
145
00:29:37,280 --> 00:29:39,399
Det krävs mycket...
146
00:29:40,400 --> 00:29:42,999
... tid och erfarenhet-
147
00:29:43,120 --> 00:29:46,959
-för att lära sig att vara
självsäker som kvinna
148
00:29:48,707 --> 00:29:50,439
En srygg figur
skadar inte heller.
149
00:29:51,040 --> 00:29:54,079
-Din fru är säkert vacker.
-Mycket.
150
00:29:54,240 --> 00:29:57,599
-Ända ignorerar du henne.
-Det tycker jag inte
151
00:29:57,680 --> 00:30:01,239
-Det gör säkert hon.
-Jag har varit upptagen
152
00:30:04,240 --> 00:30:06,839
For upptagen för det här?
153
00:30:12,920 --> 00:30:17,559
-Det var väl inte så hemskt?
-Nej, inte alls
154
00:30:19,040 --> 00:30:21,279
Jag sätter på lite musik
155
00:30:41,760 --> 00:30:45,759
-Musiken kan göra dig avslappnad.
-Jag är avslappnad
156
00:30:48,000 --> 00:30:50,879
Ska musiken komma ut
ur dina fingertoppar-
157
00:30:52,040 --> 00:30:55,159
-måste musklerna vara avslappnade
158
00:30:55,680 --> 00:30:58,439
Ni tänker inte alls på musik, va?
159
00:30:58,560 --> 00:31:01,439
Jag tänker alltid på musik
160
00:31:02,162 --> 00:31:04,199
Lussna på den
161
00:31:05,280 --> 00:31:10,039
Den börjar längsamt, lockande...
162
00:31:11,800 --> 00:31:14,879
... sen blir den intensivare.
163
00:31:37,560 --> 00:31:40,319
Jag hjälper dig av med kläderna
164
00:31:50,440 --> 00:31:52,759
Hur känns det?
165
00:31:53,580 --> 00:31:57,453
-Bra. Jag bara...
-Vad då?
166
00:31:58,067 --> 00:32:01,199
Ingenting
167
00:32:14,760 --> 00:32:18,439
Lyssnar du på musiken?
168
00:32:29,840 --> 00:32:31,559
Jag klär av dig
169
00:37:49,680 --> 00:37:52,919
Snälla Ryan, knulla mig
170
00:41:33,600 --> 00:41:35,393
Mer, ge mig mer.
171
00:41:38,120 --> 00:41:39,600
Bara lite mer
172
00:41:53,120 --> 00:41:55,719
Ja, jag känner det
173
00:43:11,640 --> 00:43:14,079
Jag har aldrig upplevt en
kvinna som du förut.
174
00:43:14,257 --> 00:43:16,484
Bara flickor
175
00:43:16,760 --> 00:43:22,119
Tänk da när din flicka blir kvinna.
Och det kommer hon att bli
176
00:43:22,600 --> 00:43:27,199
Jag vill inte vänta så large.
Och nu har jag ju dig
177
00:43:27,320 --> 00:43:31,159
Visst. Men i morgon, då?
178
00:43:31,240 --> 00:43:32,599
Vad menar du?
179
00:43:34,760 --> 00:43:37,119
Jag är gammal nog att
vara din mor.
180
00:43:37,320 --> 00:43:40,399
Så här såg inte min mamma ut
181
00:43:40,560 --> 00:43:46,079
Jag kommer inte alltid att se ut
så. 20 är är en stor skillnad
182
00:43:47,173 --> 00:43:49,639
-Nej, då.
-Jo.
183
00:43:53,200 --> 00:43:57,159
Jag fattar inte.
Du satte ju igång detta
184
00:43:57,680 --> 00:44:00,879
Var jag inte bra nog?
185
00:44:01,080 --> 00:44:04,919
Du var fantastisk, och jag
hoppas vi kan göra on det
186
00:44:05,040 --> 00:44:08,399
Men ta det inte för nat mer
än det är
187
00:44:08,880 --> 00:44:12,959
-Och vad är det?
-Ett fint ögonblick
188
00:44:13,153 --> 00:44:15,807
Som ditt framträdande
vid konserten.
189
00:44:16,080 --> 00:44:19,039
Det är värt att göra det
190
00:44:19,160 --> 00:44:22,439
Ta det inte för allvarligt
191
00:44:22,600 --> 00:44:26,999
Det är nyckeln till kärleken och
till att vinna tävlingen
192
00:44:27,080 --> 00:44:31,599
Så detta var bara en lektion om
hur jag ska vinna tävlingen?
193
00:44:32,840 --> 00:44:36,079
Jag kan inte fatta det.
Jag får inte ens en chans
194
00:44:36,160 --> 00:44:39,999
Du har en fru. Varför ger
du inte henne en chans?
195
00:44:43,680 --> 00:44:45,959
Vill du älska med mig igen?
196
00:44:46,080 --> 00:44:51,039
Ja, det vill jag.
Men bli inte kär i mig
197
00:44:51,160 --> 00:44:54,279
Spela på mig som du
spelar på ditt piano
198
00:44:55,658 --> 00:44:57,879
Jag ska försöka
199
00:45:19,280 --> 00:45:22,319
Du sover inte i det här rummet!
200
00:45:24,080 --> 00:45:27,199
Jag tänker inte sova på soffan
201
00:45:27,360 --> 00:45:30,639
Jag känner lukten från henne
202
00:45:30,860 --> 00:45:33,147
-Löjligt.
-Nej, du är löjlig
203
00:45:35,000 --> 00:45:38,039
Det bara hände, det betydde
ingenting ?
204
00:45:38,200 --> 00:45:41,639
Bara hände? Betydde ingenting?
205
00:45:42,840 --> 00:45:46,319
Jag var lite berusad. Förlät mig
206
00:45:46,520 --> 00:45:53,319
Du kan älska ned henne men inte med
mig. Vad har hon som jag inte har?
207
00:45:53,517 --> 00:45:56,683
-Tala om det.
-Jag vet inte.
208
00:45:57,360 --> 00:45:59,679
Rätt attityd, kanske
209
00:46:00,360 --> 00:46:05,679
Hon år inte blyg för sex.
Hon försöker inte dölja det
210
00:46:05,800 --> 00:46:11,679
Hon har en blick som talar om
precis vad hon vill.
211
00:46:17,280 --> 00:46:22,239
Jag älskar dig. Men hon tände mig
212
00:46:22,280 --> 00:46:24,879
Det var länge sen jag kände så
213
00:46:24,960 --> 00:46:28,599
-Din jävel
-Älskling, kom tillbaka
214
00:46:30,950 --> 00:46:32,750
Fan också!
215
00:46:59,200 --> 00:47:04,199
Så fin du är. Det är tråkigt
att du och Ryan har problem
216
00:47:04,240 --> 00:47:09,119
-Jag önskar jag kurde göra nat
-Det var därför jag kom hit.
217
00:47:11,240 --> 00:47:14,919
Du har stött på mig ända sen
jag började jobba åt dig.
218
00:47:14,920 --> 00:47:17,879
I kväll kan du få mig
219
00:47:20,173 --> 00:47:21,873
Vänta lite
220
00:47:23,400 --> 00:47:27,319
Det känns som om det är
nåt slags hämnd-knull
221
00:47:27,360 --> 00:47:31,079
Nej, jag vill bara att du
lär mig lite saker
222
00:47:32,240 --> 00:47:33,359
Vad då?
223
00:47:34,280 --> 00:47:39,719
Du har prasslat med kvinnor
ända sen innan jag föddes
224
00:47:40,360 --> 00:47:44,999
-Så gammal är jag inte
-Jag är 18, du är 40
225
00:47:45,000 --> 00:47:49,879
-Dina raggrepliker är äldre än jag
-Ett par slycken, kanske
226
00:47:50,960 --> 00:47:56,559
-Kvinnor, dubbelt så gamla som jag.
-Ja, några
227
00:47:57,480 --> 00:48:03,559
Vad lockar min man till äldre
kvinnor? Vad har de som jag saknar?
228
00:48:04,920 --> 00:48:09,199
Han kanske bara gillar
äldre kvinnor
229
00:48:09,520 --> 00:48:11,799
Hon kanske inte vet ser är du
230
00:48:11,840 --> 00:48:16,479
Snack. Hon vet hur man tänder
honom, det vet inte jag
231
00:48:19,960 --> 00:48:27,599
Jag antar att du kan få
använda sig i kväll
232
00:48:28,720 --> 00:48:32,039
Jag kanske till och med
trivs med det.
233
00:48:32,040 --> 00:48:37,439
Först måste vi jobba med din
inställning till dig själv
234
00:48:37,520 --> 00:48:39,559
Vad är det med den?
235
00:48:40,960 --> 00:48:46,439
Han som är 18 är tror att vänner
och älskare ska finnas för evigt
236
00:48:46,480 --> 00:48:50,799
Därför bryr de sig mycket om
vad andra ska tycka om dem
237
00:48:51,840 --> 00:48:56,039
Det är därför du blir
så latt generad
238
00:48:56,040 --> 00:49:00,759
Och manga kvinnor i din ålder
fnissar liter när de älskar
239
00:49:02,240 --> 00:49:03,719
Det gör inte jag
240
00:49:03,920 --> 00:49:08,279
En mogen kvinna fnissar inte
när hon har sex
241
00:49:08,600 --> 00:49:11,239
Hon ser älskaren i ögonen-
242
00:49:11,280 --> 00:49:14,519
-flåsar kanske i hans öra-
243
00:49:14,560 --> 00:49:18,999
-och släpper ut ett njutningsfullt
stön när han tränger in i henne
244
00:49:19,800 --> 00:49:23,519
-Det kan jag också göra.
-Säkert.
245
00:49:24,600 --> 00:49:28,159
Men det är också viktigt
att ha rätt stämning
246
00:49:28,480 --> 00:49:32,239
Se till att ljuset är dämpat
och mysigt
247
00:49:33,640 --> 00:49:38,359
Och välj musik som passar.
Nåt som är lungt och behagligt-
248
00:49:38,480 --> 00:49:43,359
-som stegrar sig till en
snabb klimax
249
00:49:43,560 --> 00:49:49,679
-Sam "Bolero"?
-Ja, men inte lika vanligt
250
00:49:51,280 --> 00:49:53,759
Nånting i den här stilen
251
00:50:13,285 --> 00:50:15,151
Förstär du?
252
00:50:15,440 --> 00:50:18,919
Någonting sånt passar bättre
för att skapa stäming-
253
00:50:19,320 --> 00:50:21,679
-än till exempel Guns n' Roses
254
00:50:22,113 --> 00:50:24,126
Jag antar det
255
00:50:25,160 --> 00:50:29,119
Lindsay, om du verkligen vill
förföra mig-
256
00:50:29,220 --> 00:50:31,160
-så gör det bara
257
00:50:31,400 --> 00:50:34,839
En mogen kvinna vet när
hon ska göra sitt drag
258
00:50:43,435 --> 00:50:45,047
Mycket bra
259
00:50:46,100 --> 00:50:47,860
Vad härder nu?
260
00:50:49,475 --> 00:50:52,559
Nu tror jag ...
261
00:50:53,600 --> 00:50:57,479
...att jag vill se din kropp,
om du inte har nåt emot det
262
00:50:57,600 --> 00:51:00,919
Varför skulle jag ha det?
Jag år inte blyg
263
00:51:22,280 --> 00:51:25,239
Varför tar du inte av dig skjortan?
264
00:51:25,460 --> 00:51:28,013
Ja, jag tänkte bara...
265
00:51:29,200 --> 00:51:34,879
Om du vill vinna tillbaka din man,
har du inget att oroa dig för
266
00:51:37,040 --> 00:51:39,039
Du är så fin.
267
00:51:43,520 --> 00:51:46,919
Jag hjälper dig gärna med detta
268
00:51:48,840 --> 00:51:54,159
-Du har väl inget emot det?
-Det var därför jag kom hit
269
00:51:54,680 --> 00:51:57,999
Bra, då känns det mycket bättre
270
00:52:07,690 --> 00:52:09,863
Du kysser bra
271
00:52:35,080 --> 00:52:41,199
-Jag ska kolla din potential
-Det är jag tacksam för
272
00:53:54,120 --> 00:53:58,239
Du måste lära dig detta så
din kille kan göra det på dig
273
00:54:47,160 --> 00:54:52,319
Din fitta reagerar precis
som den ska
274
00:54:59,338 --> 00:55:01,185
Visa hur man gör det
275
00:55:01,880 --> 00:55:05,319
Sug mig så ska jag säga
vad jag tycker
276
00:55:05,400 --> 00:55:08,879
Låter bra. Du är ju experten
277
00:55:22,120 --> 00:55:24,406
Ja, du gör det bra
278
00:55:30,183 --> 00:55:32,550
Fortsätt bara så dår.
279
00:55:35,080 --> 00:55:37,599
Du är en naturbegåvning
280
00:55:55,000 --> 00:56:00,039
Jag måste se vad du gör
281
00:56:20,489 --> 00:56:22,882
Ja, så dår
282
00:56:28,680 --> 00:56:31,519
Ja, det är verkligen skönt
283
00:56:36,080 --> 00:56:39,719
Du gillar att slicka pungen, va?
284
00:57:02,153 --> 00:57:05,366
Ta den i munnen
285
00:57:26,624 --> 00:57:28,817
Underbart.
286
00:57:31,160 --> 00:57:34,599
Gör bara precis vad du vill
287
00:57:51,880 --> 00:57:55,719
Du ar en riktig mönsterelev
288
00:58:08,200 --> 00:58:11,079
Ska vi komma till saken nu?
289
00:58:13,160 --> 00:58:14,839
Det låter bra
290
00:58:26,880 --> 00:58:29,919
Kon fram ända till kanten
291
00:58:34,110 --> 00:58:35,770
Det är så skönt
292
01:00:52,160 --> 01:00:54,599
Tycker du om att en man
sprutar på dig?
293
01:00:54,760 --> 01:00:56,839
Ja, över hela mig
294
01:00:56,962 --> 01:00:58,919
Ska jag göra det?
295
01:00:59,610 --> 01:01:01,042
På din häck?
296
01:01:50,160 --> 01:01:55,359
Gick det inte lite för fort?
Musiken är inte slut än
297
01:01:55,880 --> 01:01:58,719
Jag ska berätta en sak.
298
01:01:59,080 --> 01:02:01,519
Lektion nummer två
299
01:02:01,560 --> 01:02:07,079
En sexuellt mogen kvinna vet hur
hon ska utnyttja tiden
300
01:02:09,800 --> 01:02:12,519
Jag kom inte bara för
att bli knullad
301
01:02:12,600 --> 01:02:16,719
Jag vill att du ska ge mig
lite lektioner
302
01:02:18,200 --> 01:02:21,279
Skaffa en riktig lärare, då.
Och inte en gammal snusk...
303
01:02:21,320 --> 01:02:26,039
...nån medelålders man
304
01:02:33,681 --> 01:02:37,354
-Vem är det?
-Mrs Ryan Clover
305
01:02:37,720 --> 01:02:42,719
Er man är inte här, om det
var därför ni kom
306
01:02:42,938 --> 01:02:46,039
Det ar inte det.
Får jag komma in?
307
01:02:48,082 --> 01:02:49,728
Sått dig
308
01:02:52,640 --> 01:02:54,799
Får jag bjuda på er drink?
309
01:02:54,880 --> 01:02:58,399
Förförde du min man genom
att bjuda på sprit?
310
01:02:58,480 --> 01:03:02,879
Alkohol är bara för att
slappna av.
311
01:03:03,600 --> 01:03:06,679
Var det så du fick
Ryan att slappna av?
312
01:03:06,800 --> 01:03:12,679
Ryan är en passionerad man
med djupa känslor.
313
01:03:28,120 --> 01:03:33,199
Du ir en vacker kvinna.
Det jag kan, kan du också
314
01:03:33,920 --> 01:03:37,860
Ska du hjälpa mig att
ge mig min man tillbaka?
315
01:03:37,967 --> 01:03:40,799
Ska jag visa dig hur?
316
01:03:49,503 --> 01:03:50,795
Lyndsay?
317
01:03:51,640 --> 01:03:57,679
-Lindsay, vad är detta?
-Du var inte här när jag kom
318
01:04:00,080 --> 01:04:03,639
Jag tog en promenad.
Jag kände mig så eländig
319
01:04:04,080 --> 01:04:08,439
-Jag visste inte om du var kvar.
-Jag är kvar.
320
01:04:09,040 --> 01:04:12,999
-Du har träffat Marjorie, va?
-Ja, och du har rätt
321
01:04:13,120 --> 01:04:16,119
Hon är en bra lärarinna
322
01:04:44,080 --> 01:04:47,199
Var inte blyg, älskling
323
01:04:48,520 --> 01:04:51,719
Visa vad Marjorie lärde dig
324
01:05:07,138 --> 01:05:09,104
Ryan...
325
01:06:08,086 --> 01:06:10,559
Det är så härligt
326
01:08:33,163 --> 01:08:35,603
Ja, där
327
01:10:42,185 --> 01:10:44,959
Lägg dig över mig
328
01:13:42,960 --> 01:13:46,679
-Tänker du träffa Marjorie igen?
-Nej.
329
01:13:47,120 --> 01:13:50,359
Hon har lärt mig allt jag
behövde veta
330
01:13:50,640 --> 01:13:54,759
-Jag ska inte träffa henne igen.
-Inte jag heller
331
01:14:05,760 --> 01:14:07,387
Jag älskar dig så.
332
01:14:07,520 --> 01:14:12,039
Jag älskar dig också. Jag är
så glad att du är hemma igen
25815
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.