All language subtitles for Maskineriet.S02E06.NORWEGiAN.1080p.WEB.h264-BAKFYLLA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,560 --> 00:00:34,840 Nee, nee. Wacht hier. Ik ben zo terug. 2 00:01:19,280 --> 00:01:20,280 Ja? 3 00:01:20,360 --> 00:01:22,840 Palle heeft het geld verstopt bij z'n moeder. 4 00:01:24,680 --> 00:01:27,360 We zijn daar nu. - Oké. Ik kom eraan. 5 00:01:53,800 --> 00:01:56,800 THE MACHINERY 6 00:02:15,360 --> 00:02:17,120 Oké. 7 00:02:17,200 --> 00:02:18,840 Waar is ze? 8 00:02:19,920 --> 00:02:21,320 Waar is Josefin? 9 00:02:22,280 --> 00:02:23,560 Laat haar gaan. 10 00:02:24,200 --> 00:02:25,720 Laat haar gaan, Olle. 11 00:02:52,800 --> 00:02:55,200 Hey. - Hey. 12 00:03:04,760 --> 00:03:06,280 Ik heb Jimmy. 13 00:03:09,440 --> 00:03:10,960 Waar? 14 00:03:11,040 --> 00:03:12,760 Ik wil eerst met Josefin praten. 15 00:03:37,400 --> 00:03:38,920 Ik heb mijn belofte gehouden. 16 00:03:40,160 --> 00:03:41,840 Je hebt je geld. 17 00:03:42,600 --> 00:03:44,760 Waag het niet om hem wat aan te doen. 18 00:04:27,120 --> 00:04:30,720 Ik had het moeten weten, dat je naar je mama zou lopen. 19 00:04:31,520 --> 00:04:32,720 Goed, geef me die tas. 20 00:04:36,040 --> 00:04:38,800 Palle, de tas. 21 00:04:38,880 --> 00:04:42,280 Het is echt ongelooflijk hoe koppig jij kunt zijn. 22 00:04:42,360 --> 00:04:44,600 Palle, vooruit. - Oké. 23 00:05:15,640 --> 00:05:18,200 Oké, jij kleine, verdomde rat. 24 00:05:18,280 --> 00:05:20,280 Nee. - Mama. 25 00:05:44,320 --> 00:05:47,280 Fuck... Moeders. 26 00:05:56,280 --> 00:05:57,960 Is hij... 27 00:06:02,400 --> 00:06:04,600 Is hij... Is hij dood? 28 00:06:04,680 --> 00:06:07,280 Laat dat mes los. Mama, laat dat mes vallen. 29 00:06:07,360 --> 00:06:09,640 Laat dat mes los. 30 00:06:09,720 --> 00:06:12,880 Oké... - Wie is hij? 31 00:06:12,960 --> 00:06:15,240 Je bloedt. Hier. 32 00:06:19,840 --> 00:06:22,120 Wat is dat? - Je moet naar het ziekenhuis. 33 00:06:22,200 --> 00:06:26,840 Wat is dat? Waar komt dat geld vandaan? 34 00:06:27,600 --> 00:06:29,400 Pål, waar komt dat geld vandaan? 35 00:06:30,200 --> 00:06:31,560 Van waar? 36 00:06:33,040 --> 00:06:34,880 Dat is het geld van Sandefjord. 37 00:06:35,960 --> 00:06:38,040 Je zei dat dat achter je lag. 38 00:06:38,120 --> 00:06:40,200 Dat is ook zo. Binnenkort... - Nee. 39 00:06:50,880 --> 00:06:53,760 We zijn klaar met elkaar nu. - Mama... 40 00:06:56,520 --> 00:07:00,960 Ik denk dat je maar beter die tas kunt nemen en... gewoon vertrekken. 41 00:07:01,040 --> 00:07:02,480 Vertrek. 42 00:07:04,400 --> 00:07:05,640 Nu. 43 00:07:46,440 --> 00:07:48,200 Hier. 44 00:07:50,640 --> 00:07:52,280 Wat heb je gedaan? 45 00:07:52,920 --> 00:07:55,000 Waarom heb je me niet gewaarschuwd? 46 00:07:56,360 --> 00:07:58,120 Zag je die kerel niet binnengaan? 47 00:07:58,200 --> 00:08:01,000 Wat moest ik doen? Hij bedreigde me met z'n pistool. 48 00:08:01,080 --> 00:08:02,240 Ik was ba... 49 00:08:03,320 --> 00:08:06,840 Het is oké. Verdomme. Hij is... 50 00:08:13,160 --> 00:08:16,920 Ik heb echt geprobeerd om onze familie samen te houden. 51 00:08:17,000 --> 00:08:19,320 Ze hebben Lilly afgepakt. Begrijp je dat? 52 00:08:19,400 --> 00:08:22,160 Ze hebben Lilly van me afgepakt. 53 00:08:25,640 --> 00:08:26,640 Het was mijn schuld. 54 00:08:26,720 --> 00:08:29,280 Het kan me niet schelen wie z'n schuld het was. 55 00:08:29,360 --> 00:08:33,120 Ik heb Monica en Jimmy neergeschoten, niet jij. 56 00:08:33,200 --> 00:08:35,680 Het is te laat om alles nog goed te maken. 57 00:08:37,240 --> 00:08:41,200 Met Palle z'n miljoenen kunnen we opnieuw beginnen en iets opbouwen. 58 00:08:42,800 --> 00:08:45,320 Je hebt dit goed voorbereid. - Ja. 59 00:08:50,920 --> 00:08:53,600 Håkan... Ik moest echt... 60 00:08:55,640 --> 00:08:57,640 Josefin, wat doen we met Monica? 61 00:08:59,680 --> 00:09:01,480 We hebben haar nodig. 62 00:09:01,560 --> 00:09:05,400 Ze heeft contacten in Kopenhagen die nieuwe paspoorten kunnen maken. 63 00:09:05,480 --> 00:09:07,280 Daarna delen we het geld. 64 00:09:08,680 --> 00:09:11,080 Je weet toch dat je haar niet kunt vertrouwen? 65 00:09:11,160 --> 00:09:12,240 Ja, dat weet ik. 66 00:09:15,000 --> 00:09:16,880 Ze heeft wel m'n leven gered. 67 00:09:20,880 --> 00:09:22,160 Ja. 68 00:09:32,000 --> 00:09:34,360 Wanneer komt papa? - Nog eventjes geduld. 69 00:09:35,760 --> 00:09:38,040 Waarom heb jij eigenlijk wat met papa? 70 00:09:40,160 --> 00:09:44,040 Je bent een smeris. - Gebruik dat woord niet. 71 00:09:44,120 --> 00:09:47,040 We zijn trouwens niet samen. Toch niet op die manier. 72 00:09:48,760 --> 00:09:52,000 Goed. Want ik heb al genoeg moeders. 73 00:10:01,920 --> 00:10:03,920 Hebben jullie elkaar weer gevonden? 74 00:10:05,200 --> 00:10:06,560 Schattig. 75 00:10:12,920 --> 00:10:14,640 Ik deel het geld niet met hem. 76 00:10:14,720 --> 00:10:16,120 Nooit. 77 00:10:17,360 --> 00:10:20,360 Nee. Jij en ik krijgen elk de helft. 78 00:10:24,600 --> 00:10:27,040 Jimmy? - Eerst het geld. 79 00:10:28,680 --> 00:10:30,680 Ja, natuurlijk. 80 00:10:38,120 --> 00:10:40,120 Je zag ook niet wie het was? - Nee. 81 00:10:40,200 --> 00:10:43,960 Was het soms Palle Hultén? - Ik kon niets zien. Het was donker. 82 00:10:44,040 --> 00:10:47,520 Ik stapte richting het huis en opeens werd alles zwart. 83 00:10:48,480 --> 00:10:50,960 Josefin is niet naar huis gekomen? - Nee. 84 00:10:51,040 --> 00:10:52,640 Weet je dat zeker? 85 00:11:01,800 --> 00:11:03,680 Niet opnemen. Nee. 86 00:11:03,760 --> 00:11:06,000 Hallo? - Hey, met Daniel. 87 00:11:06,080 --> 00:11:08,320 Er werd vannacht ingebroken in je huis. 88 00:11:08,400 --> 00:11:11,480 Hebben ze iets meegenomen? - Ik denk het niet. 89 00:11:13,360 --> 00:11:15,400 Het is wel raar. 90 00:11:15,480 --> 00:11:17,760 De deur lijkt niet eens geforceerd. 91 00:11:17,840 --> 00:11:21,360 Er ligt een sleutel onder de bloempot op het terras. Kijk eens... 92 00:11:21,440 --> 00:11:26,360 Ja, die ligt daar niet meer. Kun je straks langskomen? 93 00:11:26,440 --> 00:11:29,040 Nee, ik logeer bij een vriend in Gotenburg. 94 00:11:29,120 --> 00:11:31,400 En je weet vast niet waar Palle is? 95 00:11:31,480 --> 00:11:34,120 Nee, waarom? - Hij wordt gezocht. 96 00:11:34,200 --> 00:11:36,480 Wat? Wat heeft hij nu gedaan? 97 00:11:36,560 --> 00:11:40,200 Hij lijkt betrokken te zijn bij een aantal wagendiefstallen. 98 00:11:40,280 --> 00:11:43,560 Als hij contact met je opneemt, bel me dan. 99 00:11:43,640 --> 00:11:46,000 Zeker, zal ik doen. 100 00:11:47,480 --> 00:11:51,680 Daniel, heb je nog nieuws over Monica Hansen? 101 00:11:52,760 --> 00:11:54,720 Nee, ze is nog steeds spoorloos. 102 00:11:55,480 --> 00:11:58,160 En jij hebt niets gehoord van Olle? - Nee. 103 00:12:01,600 --> 00:12:03,920 Bedankt om te bellen. - Dank je. 104 00:12:05,720 --> 00:12:10,240 Nee. Ze zoeken Palle. - Oké. We moeten gaan. 105 00:12:10,320 --> 00:12:12,120 Oké. - De auto. 106 00:12:12,200 --> 00:12:16,320 Kenny, ik heb een schoenafdruk gevonden op de patio. 107 00:12:16,400 --> 00:12:18,400 Kun je er een foto van maken? - Ja. 108 00:12:22,440 --> 00:12:23,560 Daniel. 109 00:12:25,080 --> 00:12:26,600 Louise Hultén? 110 00:12:27,480 --> 00:12:29,240 Ja, ik kom eraan. 111 00:12:44,480 --> 00:12:47,840 Jimmy, je moet iets belangrijks doen voor me. 112 00:12:48,720 --> 00:12:50,600 Je moet Lilly ophalen aan school... 113 00:12:50,680 --> 00:12:52,840 en naar de haven komen binnen twee uur. 114 00:12:52,920 --> 00:12:54,440 Kun je dat doen voor me? 115 00:12:54,520 --> 00:12:57,200 Waar ga jij heen? - Ik ga wat geld ophalen. 116 00:12:58,640 --> 00:13:00,400 Van Palle? 117 00:13:07,080 --> 00:13:10,200 Je moet voorzichtig zijn, want iedereen is op zoek naar jou. 118 00:13:20,440 --> 00:13:21,800 En nu? 119 00:13:40,520 --> 00:13:42,160 Naar wat kijk je? 120 00:13:43,240 --> 00:13:45,320 Volgt er iemand ons? - Nee. 121 00:13:52,000 --> 00:13:55,200 Alles wat ik doe, doe ik voor ons. 122 00:13:55,920 --> 00:13:57,600 Snap je? Het is gewoon... 123 00:13:58,400 --> 00:14:01,840 Voor mijn ouders was niets wat ik deed goed genoeg. 124 00:14:01,920 --> 00:14:05,120 Ik wil niet dat mijn kinderen hetzelfde moeten meemaken. 125 00:14:09,880 --> 00:14:11,680 Dat weet ik. 126 00:14:11,760 --> 00:14:15,000 Wil je nog steeds met me trouwen? - Tuurlijk. 127 00:14:15,840 --> 00:14:17,560 Waarom vraag je dat? 128 00:14:25,760 --> 00:14:27,520 Kunnen we even stoppen? 129 00:14:27,600 --> 00:14:28,800 Nee. 130 00:14:30,000 --> 00:14:31,760 Waarom? 131 00:14:33,320 --> 00:14:35,400 Oké, beloof dat je niet zult lachen. 132 00:14:38,560 --> 00:14:41,880 Ik moet plassen als ik gelukkig ben. 133 00:14:44,320 --> 00:14:46,800 Je zei dat je niet zou lachen. - Ik lachte niet. 134 00:14:46,880 --> 00:14:48,560 Dat deed je wel. 135 00:15:02,160 --> 00:15:04,040 Ik hou van je. - Ik ook van jou. 136 00:15:45,400 --> 00:15:46,520 Hallo? 137 00:15:49,720 --> 00:15:50,920 Hallo? 138 00:15:53,000 --> 00:15:54,360 Axel? 139 00:15:57,560 --> 00:15:58,960 Verdomme. 140 00:16:32,800 --> 00:16:34,200 Hey, wat... 141 00:16:34,280 --> 00:16:36,960 Wat doe jij hier? 142 00:16:37,040 --> 00:16:39,440 Ik moet je iets tonen. Kom mee. 143 00:16:39,520 --> 00:16:42,040 Wat? - Kom gewoon mee. 144 00:16:50,120 --> 00:16:52,040 Palle, wacht. 145 00:16:53,800 --> 00:16:55,040 Hallo? 146 00:16:55,800 --> 00:16:57,360 Waar gaan we heen? 147 00:16:58,720 --> 00:17:00,200 Palle? 148 00:17:05,560 --> 00:17:08,360 'Liefde is zo ongelooflijk sterk... 149 00:17:08,440 --> 00:17:11,160 tot slaaf gemaakt door waardeloosheid in dit rijk. 150 00:17:11,240 --> 00:17:16,000 Rozen bloeien in de hardste grond, net als zon op donkere velden. 151 00:17:18,600 --> 00:17:20,840 Mijn hart is van jou... 152 00:17:20,920 --> 00:17:24,160 jouw hart is van mij. En ik laat het nooit meer gaan.' 153 00:17:25,440 --> 00:17:27,320 Wat zeg je nu allemaal? 154 00:17:29,520 --> 00:17:31,160 Nils Ferlin. 155 00:17:32,040 --> 00:17:35,320 Ik wilde het aan je voordragen op onze bruiloft. 156 00:17:38,040 --> 00:17:39,400 Trouwen. 157 00:17:40,520 --> 00:17:43,160 Een huis kopen. Kinderen krijgen. 158 00:17:45,720 --> 00:17:47,520 Hoe kon ik zo dom zijn? 159 00:17:48,160 --> 00:17:50,320 Palle, het is niet wat je denkt. 160 00:17:55,920 --> 00:17:56,920 Axel. 161 00:18:03,280 --> 00:18:05,520 Heb je met hem geslapen? - Nee. 162 00:18:05,600 --> 00:18:08,960 Axel is... - Axel is dood. 163 00:18:11,000 --> 00:18:12,760 Dit is Axel. 164 00:18:12,840 --> 00:18:14,520 Snap je? 165 00:18:15,400 --> 00:18:17,160 Ja. 166 00:18:17,240 --> 00:18:18,920 Alsjeblieft, Palle, als... 167 00:18:19,840 --> 00:18:21,800 Als Axel dood is, ben ik vrij. 168 00:18:26,120 --> 00:18:28,840 Maar... Wacht. - Het is te laat. 169 00:18:28,920 --> 00:18:33,560 Hij dreigde m'n ouders te vermoorden. - Waarom zei je niks tegen mij? 170 00:18:34,400 --> 00:18:37,960 Ik zou alles doen voor jou. - Dit is niet wie je bent, Palle. 171 00:18:38,040 --> 00:18:39,200 Dit is... 172 00:18:40,040 --> 00:18:43,520 Dit is absoluut wel wie ik ben. Maar wie ben jij, verdomme? 173 00:18:48,040 --> 00:18:49,240 Sorry. 174 00:19:48,600 --> 00:19:51,720 We nemen je straks mee, nadat je met de politie hebt gepraat. 175 00:19:54,840 --> 00:19:58,040 Hoe gaat het? Ben je oké? 176 00:19:58,120 --> 00:20:01,200 Het... Het ging allemaal... 177 00:20:02,720 --> 00:20:04,280 zo snel. 178 00:20:05,760 --> 00:20:07,920 Ik dacht dat hij me zou vermoorden. 179 00:20:12,920 --> 00:20:14,880 Kende jij Axel Wessberg? 180 00:20:17,360 --> 00:20:20,080 Wie? - De man die dood ligt in je keuken. 181 00:20:23,080 --> 00:20:25,560 Hij en Palle hadden samen... 182 00:20:26,680 --> 00:20:28,280 en handeltje. 183 00:20:31,240 --> 00:20:33,120 Was Palle hier vannacht? 184 00:20:38,160 --> 00:20:39,720 We moeten hem vinden. 185 00:20:47,360 --> 00:20:50,000 Wat heeft hij gedaan? - Daniel? 186 00:20:50,080 --> 00:20:51,320 Momentje. 187 00:20:52,000 --> 00:20:55,840 Als je Palle wilt helpen, moet je me zeggen waar hij is. 188 00:20:56,760 --> 00:20:58,840 Heb ik een advocaat nodig? 189 00:20:58,920 --> 00:21:00,840 Daniel? - Wat? 190 00:21:00,920 --> 00:21:04,600 Een visser heeft twee lijken gevonden aan de zandbank in Busten. 191 00:21:06,080 --> 00:21:07,360 Shit. 192 00:21:08,560 --> 00:21:11,280 Bel Uddevalla. We hebben meer mensen nodig. 193 00:21:25,680 --> 00:21:29,000 Oei. - Ik ben zo terug. 194 00:21:33,320 --> 00:21:36,840 Lag jij niet in het ziekenhuis? - Kom, mama en papa wachten. 195 00:21:37,480 --> 00:21:39,080 Wat bedoel je? 196 00:21:41,600 --> 00:21:42,960 Kom dan. 197 00:21:43,040 --> 00:21:44,840 Eva-Lena is dood. 198 00:21:45,920 --> 00:21:47,160 Wat? 199 00:21:48,200 --> 00:21:49,240 Ze is dood. 200 00:21:49,840 --> 00:21:52,320 We waren een herdenking aan het houden. 201 00:22:01,720 --> 00:22:02,600 Kom. 202 00:22:03,320 --> 00:22:07,720 Dus jij dacht echt de hele tijd dat ik Josefin iets had aangedaan? 203 00:22:08,480 --> 00:22:11,280 Waarom moet je altijd het slechtste van me denken? 204 00:22:12,000 --> 00:22:15,480 Ik denk echt niet zo veel aan je. - Oké, bedankt. 205 00:22:16,360 --> 00:22:18,560 Denk je dat Jimmy hulp nodig heeft? 206 00:22:19,840 --> 00:22:21,200 Ja, ik denk het. 207 00:22:21,280 --> 00:22:24,920 Ik heb in de gevangenis gelezen over hechtingsstoornissen. 208 00:22:25,000 --> 00:22:29,200 Opgroeien zonder papa is niet gemakkelijk en traumatisch. 209 00:22:29,280 --> 00:22:32,960 Je hebt een boek gelezen? - Ja. Meerdere zelfs. 210 00:22:34,560 --> 00:22:37,040 Jou als mama hebben is ook niet gemakkelijk. 211 00:22:37,120 --> 00:22:39,960 Dat kan wel kloppen. - Jimmy is sterker dan je denkt. 212 00:22:40,680 --> 00:22:44,720 Het is zelfs vreemd dat hij niet meer... 213 00:22:44,800 --> 00:22:47,120 Wat? Meer beschadigd is? 214 00:22:47,680 --> 00:22:49,960 Alles zal uiteindelijk toch wel goedkomen? 215 00:22:50,040 --> 00:22:54,760 We zijn net een grote hippiefamilie die samen de wereld gaat ontdekken. 216 00:22:54,840 --> 00:22:57,640 Ooit slapen we misschien samen in één bed. 217 00:23:05,280 --> 00:23:06,560 Hey, Kenny. 218 00:23:10,200 --> 00:23:12,640 Dat linkse lichaam is Reine Sandström. 219 00:23:12,720 --> 00:23:14,400 Hij is bekend bij ons. 220 00:23:18,360 --> 00:23:19,600 En weet je wie dat is? 221 00:23:25,200 --> 00:23:26,840 Håkan Johansson. 222 00:23:33,200 --> 00:23:34,480 Met Daniel. 223 00:23:36,040 --> 00:23:37,240 Ja, hallo. 224 00:23:54,760 --> 00:23:56,200 Palle? 225 00:23:57,880 --> 00:23:59,280 Palle. 226 00:23:59,360 --> 00:24:01,320 Wanneer ga je me betalen? - Niet nu. 227 00:24:01,400 --> 00:24:03,800 Kun je gewoon verdomme wat wachten? 228 00:24:04,560 --> 00:24:06,240 Je maakt me zo kwaad. 229 00:24:38,080 --> 00:24:40,280 Palle. - Met Liam. 230 00:24:40,360 --> 00:24:43,160 We zijn wat te vroeg. Ben je daar al? 231 00:24:44,000 --> 00:24:48,160 Ja, ik ben er. Is Reine bij jou? - We zijn er bijna. 232 00:27:11,760 --> 00:27:13,360 Nee... 233 00:27:25,960 --> 00:27:31,160 Hemel, dat is lang geleden. Moet je echt altijd zo opvliegend zijn? 234 00:27:52,080 --> 00:27:53,360 Wat is dit? 235 00:27:54,200 --> 00:27:55,680 Maak open. 236 00:27:56,440 --> 00:28:00,360 Ga je me beroven? - Ja. Precies, ja. 237 00:28:01,440 --> 00:28:03,640 Jij hebt mijn leven verwoest. 238 00:28:04,880 --> 00:28:08,280 Hij heeft je leven verwoest. Ik wil je alleen helpen. 239 00:28:08,360 --> 00:28:10,040 Maak open. 240 00:28:10,120 --> 00:28:14,080 Ik zweer het, ik bewaarde dat geld voor jou en de kinderen. 241 00:28:14,160 --> 00:28:16,840 Maak die kluis open. Nu. 242 00:28:18,400 --> 00:28:20,120 Maak ze open. 243 00:28:20,200 --> 00:28:23,000 Doe dat weg. Je wilt me niet neerschieten. 244 00:28:23,080 --> 00:28:24,840 Wil ik dat niet? - Nee. 245 00:28:28,840 --> 00:28:30,560 Verdomme. Ben je gestoord? 246 00:28:31,480 --> 00:28:34,840 Josefin, kun je me even waarschuwen als je gaat schieten? 247 00:28:37,760 --> 00:28:38,800 Wat in... 248 00:28:43,120 --> 00:28:44,680 Geef ons de code. 249 00:28:45,760 --> 00:28:47,200 Over m'n lijk. 250 00:29:14,360 --> 00:29:16,160 Hallo. 251 00:29:17,360 --> 00:29:20,520 Ik kwam een ex-collega van je tegen in de gang. 252 00:29:22,520 --> 00:29:24,320 Geef ons de code. 253 00:29:24,400 --> 00:29:28,440 Palle. Ik ken Monica. Geef hun de code. 254 00:29:29,360 --> 00:29:30,880 Nee. 255 00:29:33,160 --> 00:29:36,520 Ga je me betalen? - Maar natuurlijk. 256 00:29:37,280 --> 00:29:39,320 120623. - Goed zo. 257 00:29:39,880 --> 00:29:41,360 Verdomme, Elvis. 258 00:29:43,040 --> 00:29:44,760 Lilly haar verjaardag? 259 00:29:45,640 --> 00:29:49,320 Ga zitten, Palle. Ga op die stoel zitten. 260 00:29:58,320 --> 00:30:00,480 Ik heb geld gespaard voor jou. 261 00:30:02,240 --> 00:30:03,680 Oké, we zullen het delen. 262 00:30:03,760 --> 00:30:08,200 Ja, wij krijgen honderd procent en jij... nul. 263 00:30:28,240 --> 00:30:30,800 Palle? Waar ben je? 264 00:30:31,320 --> 00:30:32,720 Er komt iemand. 265 00:30:33,680 --> 00:30:34,960 Kom, hierheen. 266 00:30:44,600 --> 00:30:46,400 Josefin, we moeten gaan. 267 00:30:49,160 --> 00:30:51,760 Alsjeblieft. Kom mee. 268 00:31:00,200 --> 00:31:03,080 Kom. Ze zijn hier. 269 00:31:04,040 --> 00:31:05,160 Kom. 270 00:31:05,720 --> 00:31:08,360 Ze hebben het geld mee. Ze gingen die kant uit. 271 00:31:09,240 --> 00:31:10,880 Ze hebben alles mee. 272 00:31:12,320 --> 00:31:13,360 Kom. 273 00:32:01,640 --> 00:32:03,560 Laat mij maar. - Elvis. 274 00:32:10,880 --> 00:32:12,000 Shit. 275 00:32:17,320 --> 00:32:18,680 Go. 276 00:32:34,040 --> 00:32:36,200 Jossan. Wat... 277 00:32:41,600 --> 00:32:43,000 Elvis? 278 00:32:44,440 --> 00:32:46,120 Elvis? 279 00:32:46,200 --> 00:32:48,920 Zo te zien heeft Elvis het gebouw verlaten. 280 00:32:52,560 --> 00:32:54,280 Ze was maar een bodyguard. 281 00:32:55,880 --> 00:32:57,440 Zag je nog iemand? 282 00:32:57,520 --> 00:33:01,840 Het is donker. Ik zag helemaal niks. - Ze waren hier. 283 00:33:04,200 --> 00:33:07,920 Ik weet niet hoe ze me hebben gevonden of hoe ze binnenkwamen... 284 00:33:08,000 --> 00:33:12,000 maar ze waren hier. Ze namen alles mee en beschoten me. 285 00:33:12,080 --> 00:33:15,480 Je probeert ons te belazeren. - Nee, ik probeer jullie niet... 286 00:33:15,560 --> 00:33:19,160 Kijk. Die kluis is helemaal leeg. Ze hebben alles meegenomen. 287 00:33:19,960 --> 00:33:21,720 We willen wel ons geld. 288 00:33:22,560 --> 00:33:26,840 Begrijp ik, maar ik moet met Reine praten. Snap je? 289 00:33:26,920 --> 00:33:30,200 Ik moet hem alles uitleggen. Hij weet dat ik me aan m'n woord houd. 290 00:33:30,280 --> 00:33:31,360 Reine is dood. 291 00:33:33,480 --> 00:33:34,400 Wat? 292 00:33:34,480 --> 00:33:36,800 Verdronken. De politie vond hem vanmorgen. 293 00:33:36,880 --> 00:33:39,440 En jij werd als laatste gezien met hem. 294 00:33:39,960 --> 00:33:43,880 Nee, nee. Verdomme, ik heb niet... Ik heb hem niet aangeraakt. 295 00:33:43,960 --> 00:33:47,360 Geef me gewoon wat tijd. Geef me twee dagen. 296 00:33:47,440 --> 00:33:51,520 Twee dagen, meer heb ik niet nodig. We lossen dit wel op. 297 00:33:51,600 --> 00:33:55,880 Dat met Reine is echt compleet gestoord, maar ik was het niet. 298 00:34:04,720 --> 00:34:09,520 Politie. Halt. Stop. Handen omhoog. 299 00:34:10,040 --> 00:34:14,720 Vooruit, handen omhoog. Handen omhoog. 300 00:34:17,760 --> 00:34:21,680 Handen omhoog en leg dat wapen neer. 301 00:34:22,520 --> 00:34:24,800 Leg dat wapen neer, nu. 302 00:34:25,360 --> 00:34:27,680 Leg het neer, of ik schiet. 303 00:34:41,240 --> 00:34:43,280 Nee, Olle. Nee. 304 00:34:48,280 --> 00:34:49,800 Breng die auto hierheen. Snel. 305 00:34:58,640 --> 00:35:00,880 Snel. Kom naar hier. 306 00:35:07,560 --> 00:35:09,920 Kom, kom, kom. - Nee. 307 00:35:11,320 --> 00:35:12,920 Haast je. 308 00:35:14,520 --> 00:35:17,800 Waar wacht je nog op? - Stap in. 309 00:35:19,840 --> 00:35:21,480 Olle, haast je. 310 00:35:25,440 --> 00:35:28,240 Jezus, hoe wist die trut dat we daar waren? 311 00:35:28,320 --> 00:35:31,080 Hoe kan ik dat nu weten? - Ja, geen idee. 312 00:35:33,000 --> 00:35:37,200 Misschien is ze Palle gevolgd. Ik weet het niet. 313 00:35:42,360 --> 00:35:43,560 Gaat het? 314 00:36:18,800 --> 00:36:20,800 Hey, Jimmy. Hey. 315 00:36:22,360 --> 00:36:24,160 Hey, Jimmy. 316 00:36:24,240 --> 00:36:26,440 Lieverd. - Laat me je eens bekijken. 317 00:36:26,520 --> 00:36:30,320 We moeten gaan. De boot ligt daar. - We blijven hier. 318 00:36:30,400 --> 00:36:33,520 We blijven hier. - Wat bedoel je? 319 00:36:33,600 --> 00:36:35,240 Kom. - Nee, we blijven hier. 320 00:36:37,120 --> 00:36:40,160 Hé, stop daarmee. Wat is er? - Ik heb Daniel gebeld. 321 00:36:42,040 --> 00:36:45,320 Hij komt eraan. - Waarom heb je dat gedaan? 322 00:36:47,040 --> 00:36:49,720 Waarom, Jimmy? - Het moet ooit stoppen. 323 00:36:49,800 --> 00:36:51,640 We willen niet leven zoals jij. 324 00:36:54,240 --> 00:36:56,720 O, God... 325 00:36:59,440 --> 00:37:00,840 Jimmy. 326 00:37:02,640 --> 00:37:06,360 Wat is er gaande? - Papa, ik wil dit niet meer. 327 00:37:07,040 --> 00:37:10,800 Dat begrijp ik, maar we moeten gaan. - Eva-Lena. 328 00:37:12,080 --> 00:37:14,960 Ze lag in een coma, maar nu is ze dood. 329 00:37:15,880 --> 00:37:17,320 Het is mijn schuld. 330 00:37:18,240 --> 00:37:21,080 Nee, nee. Alsjeblieft, Jimmy. 331 00:37:21,160 --> 00:37:24,280 Laten we nu naar die boot gaan en samen vertrekken. 332 00:37:24,360 --> 00:37:28,000 Maar ik wil bij Jimmy blijven, naar school gaan en vrienden maken. 333 00:37:28,080 --> 00:37:29,440 Dat begrijp ik. 334 00:37:29,520 --> 00:37:32,640 Maar dat gaat niet. Dat gaat gewoon niet, lieverd. 335 00:37:32,720 --> 00:37:35,200 Als je echt van ons houdt... 336 00:37:35,280 --> 00:37:36,520 blijf je. 337 00:37:42,840 --> 00:37:44,800 Kom, Jimmy. Kom mee. - Monica... 338 00:37:44,880 --> 00:37:46,040 Jimmy, kom hier. 339 00:37:46,120 --> 00:37:49,040 Kom, Jimmy, kom bij je mama. - Wat ben je van plan? 340 00:37:50,000 --> 00:37:52,680 Wat doe je? - Kunnen we even kalmeren? 341 00:37:52,760 --> 00:37:54,600 Ga je echt vertrekken met het geld? 342 00:37:54,680 --> 00:37:57,240 Het is niet van ons. We moeten het teruggeven. 343 00:37:57,320 --> 00:37:59,400 De helft is van mij. - Kom, Jimmy. 344 00:37:59,480 --> 00:38:01,680 Alsjeblieft, doe de kinderen dit niet aan. 345 00:38:04,640 --> 00:38:07,080 Kom, Jimmy. We hebben een nieuw plan. 346 00:38:08,040 --> 00:38:09,200 Ik moet gaan. 347 00:38:09,280 --> 00:38:12,440 Ze heeft gelijk. Het is niet ons geld. 348 00:38:28,360 --> 00:38:30,280 Doe gewoon wat mama zegt. 349 00:38:37,560 --> 00:38:40,880 Monica, laat dat wapen vallen. - Hey, Daniel. 350 00:38:40,960 --> 00:38:43,920 Alsjeblieft, Monica, laat dat wapen vallen. 351 00:38:45,600 --> 00:38:46,920 Luister... 352 00:38:51,000 --> 00:38:52,520 Wil je een kind zien sterven? 353 00:38:53,080 --> 00:38:56,160 Nee, dat wil niemand hier. En dat wil jij ook niet. 354 00:38:56,240 --> 00:39:00,720 Het was leuk om je nog eens te zien, maar we moeten gaan. 355 00:39:00,800 --> 00:39:02,960 Maar hé, de volgende keer... 356 00:39:10,360 --> 00:39:13,040 Hé, ik heb je boot nodig. Achteruit. 357 00:39:13,680 --> 00:39:17,360 Monica, stap alsjeblieft niet in die boot. 358 00:39:18,720 --> 00:39:20,320 Laten we praten. - Weg, jij. 359 00:39:20,400 --> 00:39:24,360 Het is nog niet te laat. Ik smeek je, denk aan Jimmy. 360 00:39:24,440 --> 00:39:25,560 Shit. 361 00:39:26,200 --> 00:39:28,920 Monica Hansen vaart weg richting het kanaal. 362 00:39:29,000 --> 00:39:30,720 Ze heeft een gijzelaar aan boord. 363 00:39:39,920 --> 00:39:41,280 Shit, shit, shit. 364 00:39:44,800 --> 00:39:46,560 MATIG UW SNELHEID 365 00:40:04,280 --> 00:40:06,080 Mama, stop. 366 00:40:09,440 --> 00:40:12,800 Fuck, fuck, fuck. 367 00:40:39,000 --> 00:40:42,760 Oké, sta op, Jimmy. Stap uit de boot. 368 00:40:42,840 --> 00:40:45,280 Haast je. Die trap op, vooruit. 369 00:40:47,200 --> 00:40:48,520 Snel. 370 00:40:49,960 --> 00:40:54,800 Mama en papa kunnen niet blijven, of de politie zal ons meenemen. 371 00:40:56,080 --> 00:41:00,480 Geef dit kaartje aan Daniel. - Het is belangrijk. 372 00:41:06,560 --> 00:41:07,800 Hey... 373 00:41:10,040 --> 00:41:14,360 Kijk eens naar me. We houden van je. - Ik ook van jullie. 374 00:41:16,880 --> 00:41:18,320 Vergeet dat nooit. 375 00:41:22,200 --> 00:41:24,400 Het komt allemaal goed, lieverd. 376 00:42:04,960 --> 00:42:09,520 Sorry. Dit wilde ik ook niet. Ik had geen andere keuze. 377 00:42:10,520 --> 00:42:13,120 We moesten weg daar. 378 00:42:13,200 --> 00:42:15,880 Begrijp je? Het spijt me. 379 00:42:16,920 --> 00:42:18,760 We kunnen weggaan. 380 00:42:18,840 --> 00:42:21,920 We kunnen... We kunnen naar... 381 00:42:23,360 --> 00:42:27,320 Weet je wat? Jij mag kiezen. We gaan naar waar je maar wilt. 382 00:42:43,400 --> 00:42:44,840 Wat is er? 383 00:42:47,920 --> 00:42:49,200 Wat is er? 384 00:43:10,000 --> 00:43:11,320 Klootzak. 385 00:43:15,760 --> 00:43:17,040 Fuck. 386 00:43:38,560 --> 00:43:40,040 Dag, mama. 387 00:44:16,600 --> 00:44:19,160 Breng die auto hierheen. Snel. 388 00:44:50,200 --> 00:44:51,280 Hey. 389 00:45:21,520 --> 00:45:23,800 Kun je nog even wachten? 390 00:45:23,880 --> 00:45:25,360 Geen probleem. 391 00:46:13,480 --> 00:46:14,840 Jouw deel. 392 00:46:16,840 --> 00:46:19,640 Wel, veel geluk. - Jij ook. 393 00:47:14,440 --> 00:47:17,520 Ondertiteld door: Jan Jansen 25664

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.