Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:01,520 --> 00:02:03,560
De hoorzitting begint
over 45 minuten.
2
00:02:04,120 --> 00:02:05,280
Dat zien ze graag.
3
00:02:06,640 --> 00:02:07,880
Heb je nog iets nodig?
4
00:02:10,760 --> 00:02:14,360
Je hoeft je geen zorgen te maken.
Als de rechter Monica hoort...
5
00:02:14,440 --> 00:02:18,080
wordt meteen duidelijk
wat haar geestestoestand is.
6
00:02:18,160 --> 00:02:19,880
Je kent Monica niet.
7
00:02:20,680 --> 00:02:21,760
Komt Josefin nog?
8
00:02:22,560 --> 00:02:25,520
Ik heb haar niet gezien,
maar ze komt vast wel.
9
00:02:29,880 --> 00:02:33,320
Hallo, Nina.
Ik roep jou op als de eerste getuige.
10
00:02:33,400 --> 00:02:34,560
Ik kom zo terug.
11
00:02:46,440 --> 00:02:47,440
Nieuw?
12
00:02:53,280 --> 00:02:54,720
Ik werk aan m'n imago.
13
00:02:56,480 --> 00:02:57,800
Nina, ik wil je...
14
00:02:59,520 --> 00:03:01,280
bedanken voor wat je doet.
15
00:03:02,400 --> 00:03:05,960
Als mijn getuigenis helpt om Monica
op te sluiten, doe ik het graag.
16
00:03:19,800 --> 00:03:22,720
Ontspan je. Ontspan je hele lichaam.
17
00:03:23,240 --> 00:03:27,200
En open je ogen
wanneer je voelt dat je gereed bent.
18
00:03:30,560 --> 00:03:31,600
Nee, dank je.
19
00:03:57,200 --> 00:04:00,680
THE MACHINERY
20
00:04:15,360 --> 00:04:18,800
Hé, klapnoor.
- Grappig, hoor. Klapnoor.
21
00:04:20,920 --> 00:04:25,440
Jimmy?
Waarom geef je geen antwoord?
22
00:04:29,520 --> 00:04:30,760
Verlaat de school.
23
00:04:32,120 --> 00:04:33,360
Alsjeblieft.
24
00:04:43,200 --> 00:04:48,480
Kijk, die domme Noor is zwanger.
- Stil, Anton.
25
00:04:49,560 --> 00:04:53,040
Goedemorgen, allemaal.
Maja, doe je de gordijnen dicht?
26
00:04:53,840 --> 00:04:55,400
Jimmy, ga jij ook zitten?
27
00:04:57,200 --> 00:04:58,200
Goed zo.
28
00:04:59,520 --> 00:05:02,000
Jimmy, ga zitten.
29
00:05:04,440 --> 00:05:07,080
Jimmy, we hebben hierover gepraat.
30
00:05:07,160 --> 00:05:09,200
Moet ik je moeder weer bellen?
31
00:05:13,560 --> 00:05:14,680
Wat is dat?
32
00:05:15,280 --> 00:05:16,920
Ga zitten en hou je mond.
33
00:05:17,520 --> 00:05:21,320
Dit is genoeg springstof om ons
allemaal te doden. Begrepen?
34
00:05:22,280 --> 00:05:23,840
Ga dus zitten en hou je mond.
35
00:05:23,920 --> 00:05:28,040
Jimmy, kunnen we niet...
- Hou je mond. Ga zitten. Nu meteen.
36
00:05:29,000 --> 00:05:30,280
Ga zitten.
37
00:05:37,720 --> 00:05:40,200
Bel de politie en vertel het ze.
38
00:05:43,240 --> 00:05:47,520
Ik had gezegd dat je weg moest gaan.
Donder op, verdomme.
39
00:05:56,320 --> 00:05:59,720
Ga zitten.
Wil je dat iedereen doodgaat?
40
00:05:59,800 --> 00:06:03,160
Dat is het brandalarm, Jimmy.
- Hou je mond, vuile hoer.
41
00:06:03,240 --> 00:06:06,240
Wil je dat al deze kinderen doodgaan?
Bel de politie.
42
00:06:21,240 --> 00:06:22,520
Ja?
43
00:06:24,440 --> 00:06:29,720
Ja. Nee, je vindt
de Aabco-offertes onder iBinder.
44
00:06:29,800 --> 00:06:31,720
Håkan weet waar ze zijn.
45
00:06:33,520 --> 00:06:38,680
Nee, ik moet naar de rechtbank
in Uddevalla. Ik kom rond twee uur.
46
00:06:40,680 --> 00:06:44,400
Ik moet ophangen.
Ja, goed. Tot ziens.
47
00:06:45,240 --> 00:06:46,480
Ik kom al.
48
00:06:48,440 --> 00:06:51,560
Sorry, Josefin.
We hebben een huiszoekingsbevel.
49
00:06:52,240 --> 00:06:55,760
Wat? Wat is er gebeurd?
- Het heeft met Jimmy te maken.
50
00:06:55,840 --> 00:06:59,440
Wat is er met hem?
- Is het goed als we... Toe maar.
51
00:06:59,520 --> 00:07:00,880
Ja, natuurlijk.
52
00:07:02,200 --> 00:07:04,160
Welke kamer is die van Jimmy?
53
00:07:05,000 --> 00:07:07,680
Daar links. Daarin.
54
00:07:07,760 --> 00:07:09,560
Kenny en jullie, met mij mee.
55
00:07:10,840 --> 00:07:14,280
Wat is er met Jimmy gebeurd?
- Dat weten we nog niet precies.
56
00:07:14,360 --> 00:07:15,640
Heeft hij iets gedaan?
57
00:07:15,720 --> 00:07:18,440
Mag ze hier wel zijn?
- Ik woon hier, dus...
58
00:07:18,520 --> 00:07:21,400
Wat is er gebeurd?
- Hij heeft z'n klas gegijzeld.
59
00:07:21,480 --> 00:07:25,080
Wat? Gegijzeld?
- Hij heeft een bom.
60
00:07:25,800 --> 00:07:27,560
Heb je een sleutel voor deze la?
61
00:07:28,600 --> 00:07:29,720
De sleutel voor de la.
62
00:07:30,680 --> 00:07:32,440
Nee.
- Maak 'm open.
63
00:07:32,520 --> 00:07:34,520
Daniel...
- Kun je even wachten?
64
00:07:41,920 --> 00:07:44,520
Ik bedoel... Ik begrijp het niet.
65
00:08:01,960 --> 00:08:04,160
Hé, wat doe je, verdomme?
66
00:08:12,720 --> 00:08:15,080
Telefoons. Nu.
67
00:08:15,800 --> 00:08:17,520
Doe wat Jimmy zegt.
68
00:08:20,840 --> 00:08:22,440
Johan Holm, politie van Strömstad.
69
00:08:22,520 --> 00:08:25,480
Ik wil dat je m'n ouders vrijlaat.
70
00:08:25,560 --> 00:08:28,560
Olle Hultén en Monica Hansen.
71
00:08:29,080 --> 00:08:31,480
Ze zijn in de rechtbank in Uddevalla.
72
00:08:31,560 --> 00:08:33,560
Anders blaas ik iedereen op.
73
00:08:34,320 --> 00:08:36,880
Ik wil weten of dit serieus is.
- Ja, heel serieus.
74
00:08:36,960 --> 00:08:38,560
Met wie spreek ik?
75
00:08:39,720 --> 00:08:42,280
Je mag niemand kwaad doen, Jimmy.
Oké?
76
00:08:43,760 --> 00:08:46,400
Toe, Jimmy. Voorzichtig.
77
00:08:51,080 --> 00:08:51,920
Jimmy?
78
00:08:53,960 --> 00:08:54,840
Rustig aan.
79
00:08:54,920 --> 00:08:56,240
POLITIE
80
00:08:58,320 --> 00:09:00,400
Allemaal van het schoolplein af.
81
00:09:01,400 --> 00:09:03,040
Ontruim het schoolplein.
82
00:09:04,440 --> 00:09:05,560
Meisje, kom hier.
83
00:09:24,600 --> 00:09:26,040
Niet zo stoer meer, hè?
84
00:09:31,760 --> 00:09:37,160
Het OM is van mening
dat de beklaagde, Olle Hultén...
85
00:09:37,240 --> 00:09:41,560
op 23 juni 2019
heeft deelgenomen...
86
00:09:41,640 --> 00:09:45,960
aan de moord op Nora Roschinsky
in het Quality Hotel in Strömstad...
87
00:09:46,040 --> 00:09:48,160
samen met Monica Hansen.
88
00:09:48,240 --> 00:09:53,720
Hij was veroordeeld voor de overval
op het gelddepot in Sandefjord.
89
00:09:53,800 --> 00:09:57,400
Het geld van de overval
is nooit teruggevonden.
90
00:09:57,480 --> 00:10:01,160
Als de aanklager gelooft
dat mijn cliënt weet...
91
00:10:01,240 --> 00:10:03,680
waar de gestolen goederen
zouden zijn...
92
00:10:03,760 --> 00:10:08,880
moet dat in de aanklacht worden
opgenomen. Maar ik neem aan...
93
00:10:11,000 --> 00:10:13,520
Olle Hultén moet
onmiddellijk meekomen.
94
00:10:13,600 --> 00:10:17,240
De zitting wordt verdaagd.
95
00:10:19,720 --> 00:10:21,080
Waar gaat hij heen?
96
00:10:23,120 --> 00:10:25,720
Ze hebben de hoorzitting uitgesteld.
97
00:10:25,800 --> 00:10:28,680
Je onkosten wordt natuurlijk vergoed.
98
00:10:29,600 --> 00:10:30,640
En Olle?
99
00:10:31,520 --> 00:10:34,600
Afgevoerd in handboeien.
Geen idee waarom.
100
00:10:43,880 --> 00:10:45,280
Wat heeft Jimmy gezegd?
101
00:10:45,360 --> 00:10:48,360
Olle en z'n moeder moeten
naar de school worden gebracht.
102
00:10:48,440 --> 00:10:49,600
Monica?
103
00:10:50,880 --> 00:10:54,440
Was hij al eerder geïnteresseerd
in explosieven?
104
00:10:56,400 --> 00:10:59,880
Geen idee, Daniel.
Niet zolang hij bij mij woont.
105
00:11:06,720 --> 00:11:08,000
Ja?
106
00:11:08,080 --> 00:11:09,840
Oké. Ja.
107
00:11:11,400 --> 00:11:12,960
We moeten omdraaien.
108
00:11:16,720 --> 00:11:20,000
Waarom draaien we om?
- Je gaat terug naar de gevangenis.
109
00:11:20,920 --> 00:11:22,600
Wat is er gebeurd?
110
00:11:24,040 --> 00:11:25,200
Wat is er gebeurd?
111
00:11:37,920 --> 00:11:40,080
Mama.
112
00:11:41,040 --> 00:11:43,640
Lina, het is oké. Ze mag hier zijn.
- Lilly, kom hier.
113
00:11:43,720 --> 00:11:47,960
Ben je oké, schat? Ben je oké?
114
00:11:48,040 --> 00:11:49,800
Ogenblikje.
115
00:11:50,480 --> 00:11:51,800
Mama is hier.
116
00:11:51,880 --> 00:11:57,160
Voor zover we weten heeft een jongen
in een van de klaslokalen...
117
00:11:57,240 --> 00:11:59,800
achttien leerlingen gegijzeld.
118
00:11:59,880 --> 00:12:02,640
We weten nog niet of hij gewapend is.
119
00:12:12,360 --> 00:12:14,760
Hallo, Jimmy. Alles oké?
120
00:12:15,840 --> 00:12:19,400
Ik heet Lisa Bergström.
Ik dacht dat we konden praten.
121
00:12:20,440 --> 00:12:21,800
Waar zijn m'n ouders?
122
00:12:21,880 --> 00:12:22,880
ONDERHANDELAAR
123
00:12:22,960 --> 00:12:24,920
Je vader is onderweg...
124
00:12:25,000 --> 00:12:28,320
en we proberen je moeder
in Noorwegen te pakken te krijgen.
125
00:12:28,400 --> 00:12:31,080
Maar eerst willen we
dat je ons met iets helpt.
126
00:12:31,160 --> 00:12:32,160
Waarmee?
127
00:12:32,720 --> 00:12:34,480
Je wilt niemand pijn doen.
128
00:12:34,560 --> 00:12:38,000
Laat je vriendjes gaan,
en dan kunnen we...
129
00:12:38,080 --> 00:12:39,560
Ze zijn m'n vrienden niet.
130
00:12:39,640 --> 00:12:42,760
Nee, maar je wilt toch niet
dat ze iets overkomt?
131
00:12:46,240 --> 00:12:47,960
Je bent een brave jongen.
132
00:12:48,040 --> 00:12:50,640
Mag ik naar binnen komen
zodat we elkaar kunnen zien?
133
00:12:50,720 --> 00:12:52,000
Praat geen onzin.
134
00:12:54,080 --> 00:12:56,160
We komen naar binnen
als je vader er is.
135
00:12:56,240 --> 00:12:58,520
Is hij er?
- Hij komt zo.
136
00:13:00,520 --> 00:13:04,240
Genoeg gezeik.
Breng m'n ouders onmiddellijk hier.
137
00:13:16,280 --> 00:13:17,400
Ja?
138
00:13:19,160 --> 00:13:20,240
Oké.
139
00:13:20,320 --> 00:13:21,240
Ja.
140
00:13:22,920 --> 00:13:25,920
De Zweedse politie wil
dat je met je zoon praat.
141
00:13:26,000 --> 00:13:29,040
Ze zijn bang dat ie zichzelf
iets aandoet. Ze willen je hulp.
142
00:13:29,120 --> 00:13:30,760
Wat bedoel je?
143
00:13:30,840 --> 00:13:33,440
Praat gewoon even met hem.
144
00:13:34,880 --> 00:13:38,040
Ik moet weten wat er is gebeurd
als ik hem wil helpen.
145
00:13:38,800 --> 00:13:40,320
Hij heeft z'n klas gegijzeld.
146
00:13:41,800 --> 00:13:42,680
Fuck.
147
00:13:44,320 --> 00:13:47,920
Praat gewoon. Geef hem geen bevelen.
- Nee, kom op. Geef hier.
148
00:13:48,000 --> 00:13:51,120
Als je iets probeert,
verbreken we de verbinding.
149
00:13:51,200 --> 00:13:52,040
Je doet maar.
150
00:13:52,120 --> 00:13:53,640
Akkoord?
- Akkoord.
151
00:13:57,840 --> 00:13:58,720
Wat is er?
152
00:13:59,840 --> 00:14:02,480
Hallo?
- Mama?
153
00:14:03,600 --> 00:14:08,000
Je hoeft je geen zorgen te maken.
Ik ben oké.
154
00:14:09,760 --> 00:14:12,600
Ik wil dat het weer wordt
zoals op het eiland.
155
00:14:12,680 --> 00:14:16,000
Alleen papa, jij en ik. Weet je nog?
156
00:14:16,080 --> 00:14:18,240
Ja, dat was fijn.
157
00:14:19,200 --> 00:14:20,560
Maar luister nu goed.
158
00:14:20,640 --> 00:14:23,240
Zorg goed voor jezelf.
Er mag je niets overkomen.
159
00:14:23,320 --> 00:14:24,720
Dat is erg belangrijk.
160
00:14:24,800 --> 00:14:28,040
Vraag ze om je hierheen te brengen.
Papa komt ook.
161
00:14:28,840 --> 00:14:32,440
Kom jij ook?
- Ja, natuurlijk.
162
00:14:33,160 --> 00:14:35,680
Je mag niemand pijn doen.
163
00:14:36,360 --> 00:14:37,760
Nee, Jimmy.
164
00:14:37,840 --> 00:14:40,840
En luister niet naar alles
wat de politie zegt.
165
00:14:40,920 --> 00:14:43,200
Je mag niemand pijn...
- Wat zei je?
166
00:14:43,840 --> 00:14:46,840
Hé, de verbinding is slecht.
Ik hou van je.
167
00:14:46,920 --> 00:14:49,640
Je bent klaar.
- Maar...
168
00:14:51,560 --> 00:14:52,840
Geef me de telefoon.
169
00:14:53,560 --> 00:14:55,360
Bel hem terug.
- Nee.
170
00:14:55,440 --> 00:14:57,560
Geef me de telefoon.
- Blijf kalm.
171
00:15:11,480 --> 00:15:15,280
In door de neus, uit door de mond.
172
00:15:15,360 --> 00:15:17,880
Ontspan je schouders.
173
00:15:17,960 --> 00:15:21,440
Denk terug
aan die tijd op het strand.
174
00:15:21,520 --> 00:15:23,960
De zon verwarmde je lichaam.
175
00:15:24,640 --> 00:15:27,640
Open je ogen
wanneer je gereed bent.
176
00:15:29,360 --> 00:15:32,720
Weet je het zeker?
- Ja, geef maar.
177
00:15:32,800 --> 00:15:34,160
Goed gevangen.
178
00:15:36,120 --> 00:15:36,960
Nee.
179
00:15:37,040 --> 00:15:39,520
Stop de auto.
- Monica, laat hem los.
180
00:15:39,600 --> 00:15:42,120
Halvar. Nu, Monica.
181
00:15:43,720 --> 00:15:45,520
Stoppen.
182
00:15:45,600 --> 00:15:47,560
Stop, of ik vermoord je collega.
183
00:15:47,640 --> 00:15:50,000
Laat los. Stop. Nee, Monica.
184
00:15:50,080 --> 00:15:50,960
Fuck.
185
00:16:37,080 --> 00:16:38,360
O, mijn god.
186
00:16:39,120 --> 00:16:40,200
Ben je oké?
187
00:16:46,560 --> 00:16:48,320
Hé, ben je oké?
188
00:17:21,000 --> 00:17:23,000
Palle, je zus is op tv.
189
00:17:24,720 --> 00:17:27,480
Een knul heeft kinderen
op de Annerödschool gegijzeld.
190
00:17:27,560 --> 00:17:31,200
Hij heeft een bom laten ontploffen.
- Ik zag je zus op het schoolplein.
191
00:17:38,480 --> 00:17:39,880
Gaat het, Palle?
192
00:17:41,040 --> 00:17:44,280
Waar ga je naartoe?
- Ik moet gaan. Dit is...
193
00:17:46,400 --> 00:17:48,280
Kom met mij mee.
194
00:17:49,760 --> 00:17:50,920
Olle?
195
00:17:51,000 --> 00:17:55,600
Olle? Kan ik hem even spreken?
- Ja.
196
00:17:55,680 --> 00:17:59,200
Je weet waarom je hier bent?
Je moet de boel kalmeren.
197
00:17:59,280 --> 00:18:03,520
Jimmy moet zich veilig voelen, zodat
we die kinderen kunnen bevrijden.
198
00:18:05,600 --> 00:18:07,200
Is het zijn klas?
- Ja.
199
00:18:07,280 --> 00:18:09,240
De onderhandelaar wacht binnen op je.
200
00:18:09,320 --> 00:18:12,440
Daniel...
- Het is niet makkelijk voor me...
201
00:18:15,320 --> 00:18:18,440
dat je hier bent
en hierbij betrokken bent.
202
00:18:19,400 --> 00:18:23,960
Als je binnen iets doms doet,
doe ik gewoon m'n werk. Oké?
203
00:18:29,880 --> 00:18:33,200
Hij deed heel gewoon toen hij
vanochtend naar school ging.
204
00:18:33,280 --> 00:18:35,240
Olle, kom mee.
- Ik begrijp het niet.
205
00:18:35,320 --> 00:18:38,920
Hou afstand.
- Ze laten me niet met Jimmy praten.
206
00:18:39,000 --> 00:18:40,640
Je moet afstand houden.
207
00:18:40,720 --> 00:18:44,600
Blijf kalm.
208
00:18:44,680 --> 00:18:47,320
Jij moet ook afstand houden.
- Oké.
209
00:18:47,400 --> 00:18:49,080
Nee, Lilly.
- Hij is ongelukkig.
210
00:18:49,760 --> 00:18:52,280
Ik praat wel met hem. Het komt goed.
211
00:18:52,360 --> 00:18:55,320
Jij mag hier niet zijn.
- Rustig aan.
212
00:18:56,480 --> 00:18:58,320
Ho maar. Blijf hier staan.
213
00:18:58,400 --> 00:18:59,680
Oké, doe het.
214
00:19:00,320 --> 00:19:02,520
We laten je niet gaan
zonder enkelband.
215
00:19:05,160 --> 00:19:08,800
Nee, die blijven.
- Ben je gek?
216
00:19:08,880 --> 00:19:11,000
We willen allebei
dat dit goed afloopt.
217
00:19:14,280 --> 00:19:15,680
Nog één ding.
218
00:19:26,000 --> 00:19:29,440
Hallo, Jimmy. Je vader is er.
- Breng hem dan hier.
219
00:19:30,760 --> 00:19:34,680
Als jij iets van mij krijgt,
moet je me iets teruggeven.
220
00:19:35,320 --> 00:19:37,840
Laat vijf klasgenootjes gaan.
221
00:19:37,920 --> 00:19:41,000
Wat mankeert je? Vergeet het maar.
222
00:20:16,680 --> 00:20:18,920
Jimmy? Ik ben het. Papa.
223
00:20:48,120 --> 00:20:49,320
Hallo.
224
00:21:24,160 --> 00:21:25,040
Alles is gereed.
225
00:21:27,080 --> 00:21:29,880
Dus je hebt een plan?
- Als mama er is, vertrekken we.
226
00:21:30,480 --> 00:21:31,800
Ik heb haar net gesproken.
227
00:21:32,320 --> 00:21:35,520
Ze is onderweg. Ik heb ook
een auto voor ons geregeld.
228
00:21:36,800 --> 00:21:38,160
Je hebt aan alles gedacht.
229
00:21:47,920 --> 00:21:50,840
Hoe kom je aan dat vest?
- Van het internet.
230
00:21:51,440 --> 00:21:53,240
Het internet is echt waanzinnig.
231
00:21:55,680 --> 00:21:57,760
Maar ik ben er best tevreden over.
232
00:22:00,320 --> 00:22:04,000
Je had me toch zo'n radiografisch
bestuurbare auto gegeven?
233
00:22:04,080 --> 00:22:08,800
Die heb ik een beetje omgebouwd.
- Jimmy, ze laten ons niet gaan.
234
00:22:09,360 --> 00:22:13,320
Niet tot we ze iets geven.
Je moet een paar kinderen laten gaan.
235
00:22:13,880 --> 00:22:15,480
Begrijp je dat?
236
00:22:17,680 --> 00:22:19,520
Ik ben blij om je te zien, papa.
237
00:22:23,600 --> 00:22:27,560
Daniel aan Lisa, over.
- Lisa hier, over.
238
00:22:27,640 --> 00:22:29,760
Ze hebben uit Noorwegen gebeld.
239
00:22:30,680 --> 00:22:33,480
Het gaat over Monica Hansens
gevangenentransport.
240
00:22:40,720 --> 00:22:42,240
Waar blijft mama?
241
00:22:45,680 --> 00:22:49,800
Ik zat te denken aan hoe het zal zijn
wanneer we hier weggaan.
242
00:22:53,200 --> 00:22:54,520
Er is een geheime plek.
243
00:22:55,760 --> 00:22:56,800
Hij is heel mooi.
244
00:22:58,720 --> 00:23:01,720
Niemand weet ervan.
Je kunt er heel goed vissen.
245
00:23:01,800 --> 00:23:05,800
Papa?
Ben je bang om dood te gaan?
246
00:23:16,080 --> 00:23:17,400
Ik ook niet, denk ik.
247
00:23:20,640 --> 00:23:22,240
Ik heb geen hengel.
248
00:23:23,160 --> 00:23:24,480
Voor als we gaan vissen.
249
00:23:34,040 --> 00:23:35,440
Die krijg je wel.
250
00:23:38,240 --> 00:23:39,280
Trouwens...
251
00:23:44,120 --> 00:23:45,800
Nog bedankt dat je me hebt bevrijd.
252
00:23:48,520 --> 00:23:49,600
Jimmy.
253
00:23:51,640 --> 00:23:52,920
Nee.
254
00:23:53,000 --> 00:23:56,000
Ik laat ze niet gaan.
Niet voordat mama er is.
255
00:24:01,160 --> 00:24:04,800
DOUANE-INFORMATIE
ZWEEDS-NOORSE GRENS 350 METER
256
00:24:04,880 --> 00:24:07,200
Vier mensen
zijn vanochtend omgekomen...
257
00:24:07,280 --> 00:24:11,600
toen een gevangenentransport naar
Zweden op een vrachtwagen botste...
258
00:24:11,680 --> 00:24:13,560
in de buurt van Rødenessjøen.
259
00:24:13,640 --> 00:24:18,760
De politie zegt dat de oorzaak
van de crash niet duidelijk is.
260
00:24:18,840 --> 00:24:22,280
Ze hebben de locatie afgezet
om het verder te onderzoeken.
261
00:24:25,720 --> 00:24:27,400
Is iedereen oké daarbinnen?
262
00:24:27,480 --> 00:24:32,000
Nee, want het zijn kleine kinderen
en ze zijn bang.
263
00:24:32,080 --> 00:24:34,000
Kun je ons iets
over de bom vertellen?
264
00:24:34,080 --> 00:24:35,320
Hij is zelfgemaakt.
265
00:24:36,800 --> 00:24:38,800
Veel gaffertape.
266
00:24:40,440 --> 00:24:42,120
Hij lijkt groot.
267
00:24:42,200 --> 00:24:45,000
Houdt hij de knop ingedrukt
of moet hij 'm indrukken?
268
00:24:45,080 --> 00:24:48,080
Hij moet 'm indrukken.
- Goed.
269
00:24:48,160 --> 00:24:51,760
Dit is m'n zoon. Begrijp je dat?
- Ja, ik begrijp het.
270
00:24:53,280 --> 00:24:55,640
En Monica?
- Die is onderweg.
271
00:25:01,400 --> 00:25:05,320
Lisa, lieg niet tegen me.
- Nee.
272
00:25:20,920 --> 00:25:22,200
Wanneer komt ze?
273
00:25:26,960 --> 00:25:28,880
Ze komt gauw.
274
00:25:30,120 --> 00:25:31,440
Wat is 'gauw'?
275
00:25:31,520 --> 00:25:33,360
Ze komt naar de geheime plek.
276
00:25:34,560 --> 00:25:38,520
Maak je een grapje?
- Nee. Wat? Denk je dat ik lieg?
277
00:25:41,120 --> 00:25:43,800
Je kent je moeder.
Ze is een taaie tante.
278
00:25:52,360 --> 00:25:55,000
Kijk of je de knop
uit z'n hand kunt schieten.
279
00:25:55,960 --> 00:25:57,040
Begrepen.
280
00:26:06,600 --> 00:26:07,760
Johan, zie je hem?
281
00:26:11,200 --> 00:26:13,600
Zie je hem?
- Jimmy, weg bij het raam.
282
00:26:13,680 --> 00:26:15,480
Ik zie z'n hand niet.
283
00:26:18,160 --> 00:26:20,600
Laten we die auto nemen en weggaan.
284
00:26:20,680 --> 00:26:24,400
We hebben maar één gijzelaar nodig.
Geef dat vest aan mij.
285
00:26:24,480 --> 00:26:25,480
Nee.
286
00:26:28,320 --> 00:26:29,720
We doen 'm bij hem om.
287
00:26:32,120 --> 00:26:33,120
Jimmy...
288
00:26:35,480 --> 00:26:36,520
Kinderen...
289
00:26:37,600 --> 00:26:39,480
zorgen alleen voor problemen.
290
00:26:42,120 --> 00:26:44,280
Bij mij heb je alles onder controle.
291
00:26:44,360 --> 00:26:46,960
Nee, het is hartstikke gevaarlijk.
292
00:26:49,120 --> 00:26:50,280
We doen 'm bij haar om.
293
00:26:57,360 --> 00:27:00,280
Nee, dat wil ik niet.
294
00:27:00,360 --> 00:27:01,880
Wat wil je dan dat we doen?
295
00:27:03,960 --> 00:27:06,000
Wil je dat we 'm
bij een kind omdoen?
296
00:27:08,000 --> 00:27:09,080
Kijk me aan.
297
00:27:10,080 --> 00:27:11,480
Het komt goed.
298
00:27:13,560 --> 00:27:16,440
Ik zweer het. Alles komt goed.
299
00:27:22,160 --> 00:27:25,200
Oké, we komen naar buiten.
Allemaal.
300
00:27:25,960 --> 00:27:29,200
Eva-Lena's auto moet klaarstaan
op het schoolplein.
301
00:27:33,040 --> 00:27:34,880
En ik wil geen agenten zien.
302
00:27:34,960 --> 00:27:37,240
Jimmy, luister naar me.
- Hou je mond.
303
00:27:38,360 --> 00:27:41,200
Ik wil in de hele school
niet één agent zien.
304
00:27:45,000 --> 00:27:46,440
Oké, achteruit.
305
00:28:09,880 --> 00:28:11,160
Palle.
306
00:28:12,600 --> 00:28:14,400
Hallo, lieverd.
307
00:28:15,000 --> 00:28:17,200
Afstand houden.
- Ja. Sorry.
308
00:28:17,720 --> 00:28:20,320
Kan ik iets doen?
Is er iets met Jimmy?
309
00:28:23,480 --> 00:28:24,800
Ze komen eraan.
310
00:28:47,760 --> 00:28:50,440
Johan, zie je iets?
311
00:28:50,520 --> 00:28:52,600
Ik kan geen mensen onderscheiden.
312
00:28:52,680 --> 00:28:57,320
Ze staan daar maar.
- Stand-by. Hou afstand.
313
00:29:05,040 --> 00:29:06,040
Kom op.
314
00:29:07,800 --> 00:29:09,600
Voorzichtig.
315
00:29:28,760 --> 00:29:32,400
Ze zouden Eva-Lena opblazen
als we ons bewegen.
316
00:29:32,480 --> 00:29:34,600
Zijn ze nog in het klaslokaal?
317
00:29:35,280 --> 00:29:36,400
Ik denk het wel.
318
00:29:47,560 --> 00:29:48,720
Ga maar.
319
00:29:51,320 --> 00:29:52,480
Kom op.
320
00:30:05,920 --> 00:30:09,360
Er zijn zeven mogelijke uitgangen.
Hier, hier...
321
00:30:09,440 --> 00:30:12,120
Daniel, Olle's enkelband
verplaatst zich snel.
322
00:30:12,200 --> 00:30:13,480
Vuile klootzak.
323
00:30:14,360 --> 00:30:17,560
5103...
- In de auto.
324
00:30:22,520 --> 00:30:23,720
O, mijn god.
325
00:30:26,360 --> 00:30:30,080
Probeer rustig te ademen.
Alles komt goed.
326
00:30:30,160 --> 00:30:32,400
Waarom had ik een 1
voor sociale wetenschap?
327
00:30:34,360 --> 00:30:36,880
Je was nooit aanwezig.
328
00:30:36,960 --> 00:30:38,040
Ik was er wel.
329
00:30:39,080 --> 00:30:40,560
Soms dan.
330
00:30:44,400 --> 00:30:48,800
Komt de politie achter ons aan?
- Vast wel. Ze zullen het proberen.
331
00:31:08,120 --> 00:31:09,480
Ik bel om het te checken.
332
00:31:10,720 --> 00:31:12,160
Hallo.
333
00:31:18,880 --> 00:31:19,760
Nina Berge?
334
00:31:21,400 --> 00:31:25,280
Hallo.
- Ik dacht dat je ontslag had genomen.
335
00:31:25,360 --> 00:31:28,120
Ja, ik heb verlof genomen.
336
00:31:30,400 --> 00:31:35,840
Wat doe je hier?
- Ik was vlakbij en was nieuwsgierig.
337
00:31:35,920 --> 00:31:37,000
Oké.
338
00:31:40,080 --> 00:31:42,640
Waar is de vrachtwagen?
Zat iedereen nog in de auto?
339
00:31:45,440 --> 00:31:47,080
Ik stel te veel vragen.
340
00:31:48,440 --> 00:31:51,880
Alle vier de lichamen
zijn helemaal verkoold.
341
00:31:51,960 --> 00:31:55,440
Moeilijk te identificeren?
- We kunnen niet zien wie wie is.
342
00:31:55,960 --> 00:31:58,760
En Monica?
- Eén van ze was geboeid.
343
00:32:00,520 --> 00:32:02,320
Ik dacht dat je met verlof was.
344
00:32:03,360 --> 00:32:04,400
Tot ziens.
345
00:32:44,400 --> 00:32:48,440
Ik wil dat alles weer wordt
zoals vroeger. Weet je nog?
346
00:32:49,000 --> 00:32:52,960
Je kent Monica. Ze is compleet...
- Waanzinnig.
347
00:32:56,120 --> 00:32:58,000
Maar ik heb alleen haar nog.
348
00:32:59,080 --> 00:33:01,880
En jou.
- En je zusje.
349
00:33:03,520 --> 00:33:04,840
En Josefin.
350
00:33:06,840 --> 00:33:08,400
Mag je Josefin niet?
351
00:33:09,560 --> 00:33:11,800
Jawel, maar...
352
00:33:13,720 --> 00:33:16,880
soms is ze net als mama.
- Echt waar?
353
00:33:18,200 --> 00:33:19,400
Ze drinkt.
354
00:33:22,240 --> 00:33:24,240
Ze gaat bijna nooit naar haar werk.
355
00:33:29,280 --> 00:33:30,400
Papa?
356
00:33:32,400 --> 00:33:34,200
Ik moet heel nodig pissen.
357
00:33:34,280 --> 00:33:35,880
Ja.
- Nu meteen.
358
00:33:42,440 --> 00:33:45,360
Je moet iets doen.
Ik kan dit niet langer verdragen.
359
00:33:46,560 --> 00:33:48,240
Ik wil niet dood.
360
00:33:49,600 --> 00:33:52,200
Kom hier.
De politie weet waar we zijn.
361
00:33:52,760 --> 00:33:57,440
Hou vol. Doe geen domme dingen,
dan overleef je het wel.
362
00:34:04,560 --> 00:34:05,600
Jimmy...
363
00:34:09,120 --> 00:34:11,360
we kunnen haar nu wel laten gaan.
- Nee.
364
00:34:12,640 --> 00:34:16,040
Hoe ver is het naar die geheime plek?
- Dat weet ik niet precies.
365
00:34:16,120 --> 00:34:18,080
Zo'n 100 of 110 kilometer.
366
00:34:21,200 --> 00:34:24,840
Over 50 kilometer dan.
Ik wil het heel zeker weten.
367
00:34:29,600 --> 00:34:32,400
Ja, ze zit hier in de auto. Ja.
368
00:34:34,480 --> 00:34:35,600
Dag.
369
00:34:36,280 --> 00:34:38,400
Je moet straks misschien
met Jimmy praten.
370
00:34:45,040 --> 00:34:48,040
Waarom heb je 't niet eerder gezegd?
- Wat?
371
00:34:49,520 --> 00:34:53,040
Dat Jimmy ongelukkig is.
- Ik dacht dat je het wel wist.
372
00:34:55,600 --> 00:34:58,440
Je weet toch
dat je me alles kunt vertellen?
373
00:34:58,520 --> 00:34:59,760
Is Jimmy boos op ons?
374
00:34:59,840 --> 00:35:03,000
Dat weet ik niet.
Heeft hij iets gezegd?
375
00:35:03,080 --> 00:35:06,280
Nee, hij was degene
die bij ons wilde wonen.
376
00:35:10,360 --> 00:35:14,840
We grijpen in wanneer de auto
zover mogelijk bij huizen vandaan is.
377
00:35:15,520 --> 00:35:19,360
Voor het geval dat de bom ontploft.
- Wat betekent 'ontploft'?
378
00:37:18,160 --> 00:37:19,400
Papa?
379
00:37:19,480 --> 00:37:22,040
Jij, ik en mama.
380
00:37:25,680 --> 00:37:27,640
Kunnen we weer een gezin worden?
381
00:37:29,080 --> 00:37:30,440
Verdomme.
382
00:37:30,520 --> 00:37:33,520
Papa, rijden.
383
00:37:33,600 --> 00:37:34,880
Hierin.
384
00:37:34,960 --> 00:37:36,360
Voorzichtig.
- Hierin.
385
00:37:39,000 --> 00:37:44,400
De gezochte auto DJE-260
rijdt richting de Kungsvikhaven.
386
00:37:44,480 --> 00:37:45,560
We zijn er bijna.
387
00:37:50,680 --> 00:37:53,720
Politie. Omdraaien.
388
00:38:14,320 --> 00:38:17,120
Hoe hebben ze ons zo snel gevonden?
- Dat weet ik niet.
389
00:38:17,200 --> 00:38:20,640
Blijf stil zitten
terwijl ik met ze ga praten.
390
00:38:21,360 --> 00:38:23,400
En mama?
- Doe geen domme dingen.
391
00:38:23,480 --> 00:38:25,320
Wat doe jij?
- Hou je mond.
392
00:38:29,120 --> 00:38:30,640
Hoe moet het met mama?
393
00:38:34,440 --> 00:38:35,800
Mama redt zich wel.
394
00:39:06,720 --> 00:39:08,280
Stap niet uit.
395
00:39:11,920 --> 00:39:13,040
O, mijn god.
396
00:39:17,000 --> 00:39:18,360
Geef ons nog wat tijd.
397
00:39:18,440 --> 00:39:21,360
Je krijgt meer tijd, maar alleen
als je Eva-Lena laat gaan.
398
00:39:21,440 --> 00:39:22,520
Alsjeblieft.
399
00:39:25,160 --> 00:39:27,800
Geef me nog wat tijd.
- Laat Eva-Lena gaan.
400
00:39:28,360 --> 00:39:31,440
Daniel, het is Jimmy.
- Blijf kalm. Oké?
401
00:39:31,520 --> 00:39:34,280
Zeg dat we meer tijd nodig hebben.
- Luister naar haar.
402
00:39:34,360 --> 00:39:37,640
Kun jij met Jimmy praten?
Kun jij hem kalmeren?
403
00:39:37,720 --> 00:39:39,520
Blijf daar.
- Hij luistert al bijna.
404
00:39:39,600 --> 00:39:41,120
Ik moet alleen met hem praten.
405
00:39:41,200 --> 00:39:44,240
Blijf daar. Kom niet dichterbij.
Daar sta je goed.
406
00:39:45,240 --> 00:39:49,480
Ik ga met Jimmy praten, Olle.
- Afstand houden.
407
00:39:51,960 --> 00:39:54,440
Rustig ademen.
408
00:39:55,600 --> 00:39:57,320
Laat me het doen. Alsjeblieft.
409
00:39:57,400 --> 00:40:00,720
Zie je niet wat...
Ik moet nu met hem praten.
410
00:40:00,800 --> 00:40:02,840
Ik wil niet dat je met hem praat.
411
00:40:02,920 --> 00:40:04,480
Daniel...
- Het gaat niet.
412
00:40:04,560 --> 00:40:07,560
Haal haar hier weg.
- Hou afstand.
413
00:40:27,920 --> 00:40:28,880
Wat wil je?
414
00:40:30,480 --> 00:40:32,400
Kun je niet naar huis komen?
415
00:40:34,320 --> 00:40:35,520
Ik ben bang.
416
00:40:43,120 --> 00:40:45,040
Nee, ik kan niet komen.
417
00:40:45,560 --> 00:40:48,360
Je mag mijn kamer hebben
als je wilt. Die is groter.
418
00:40:48,440 --> 00:40:50,160
Nee, ik kan niet komen.
419
00:40:52,360 --> 00:40:54,560
Ik vind het heel erg van je moeder.
420
00:40:57,720 --> 00:40:58,960
Wat is er met haar?
421
00:40:59,640 --> 00:41:02,080
Hebben ze je dat niet verteld?
422
00:41:04,120 --> 00:41:05,680
Wat is er met mama, Lilly?
423
00:41:08,240 --> 00:41:09,560
Ze is dood.
424
00:41:19,000 --> 00:41:20,440
Ik kan met hem praten.
425
00:41:21,200 --> 00:41:22,560
Alsjeblieft.
426
00:41:24,440 --> 00:41:25,520
Papa.
427
00:41:29,280 --> 00:41:30,680
Je hebt tegen me gelogen.
428
00:41:31,720 --> 00:41:32,760
Jimmy.
429
00:41:32,840 --> 00:41:34,120
Mama is dood.
430
00:41:37,040 --> 00:41:38,360
Je hebt me erin geluisd.
431
00:41:40,480 --> 00:41:42,880
Er is geen geheime plek, hè?
432
00:41:43,520 --> 00:41:45,680
Ik ben ook zo dom.
433
00:41:45,760 --> 00:41:47,480
Jimmy, je bent niet dom.
434
00:41:50,200 --> 00:41:51,040
Jimmy.
435
00:41:54,040 --> 00:41:56,760
Luister alsjeblieft naar me.
- Je hebt tegen me gelogen.
436
00:41:56,840 --> 00:41:59,240
Je hebt gelogen.
437
00:42:00,120 --> 00:42:03,280
We liegen tegen de mensen
van wie we houden. Hoor je me?
438
00:42:03,360 --> 00:42:05,600
Ik hou van je. Begrijp je dat?
439
00:42:07,240 --> 00:42:09,880
Leg dat ding alsjeblieft neer.
440
00:42:09,960 --> 00:42:12,240
Ik blaas iedereen op.
- Zeg dat niet.
441
00:42:12,320 --> 00:42:16,520
Dat meent hij niet.
- Ik blaas ze op.
442
00:42:16,600 --> 00:42:18,800
Luister naar Olle, Jimmy.
443
00:42:18,880 --> 00:42:20,240
Jimmy.
- Achteruit.
444
00:42:20,320 --> 00:42:22,280
Ik dood iedereen.
- Jimmy.
445
00:42:40,800 --> 00:42:42,360
Jimmy.
446
00:43:22,000 --> 00:43:25,000
Ondertiteld door: Scarlett Robles
29762
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.