Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,113 --> 00:00:34,239
Right, let's sort the
buyers from the spyers,
2
00:00:34,324 --> 00:00:35,782
the needy from the greedy,
3
00:00:35,867 --> 00:00:38,452
and those who trust me
from the ones who don't.
4
00:00:38,578 --> 00:00:40,746
Because if you can't
see value here today,
5
00:00:40,830 --> 00:00:43,540
you're not up here shopping,
you're up here shoplifting.
6
00:00:43,666 --> 00:00:44,750
You see these goods?
7
00:00:44,834 --> 00:00:47,377
Never seen daylight,
moonlight, Israelite
8
00:00:47,462 --> 00:00:48,795
or Fanny by the gaslight.
9
00:00:48,880 --> 00:00:50,756
Take a bag.
Come on, take a bag.
10
00:00:50,840 --> 00:00:52,090
I took a bag home last night,
11
00:00:52,175 --> 00:00:54,301
and it cost me a lot more
than £10, I can tell you.
12
00:00:54,385 --> 00:00:55,636
Anyone like jewelry?
13
00:00:55,720 --> 00:00:59,973
Look at that one there. Handmade
in Italy, hand stolen in Stepney.
14
00:01:00,058 --> 00:01:02,538
It's as long as my arm. I wish it
was as long as something else.
15
00:01:02,560 --> 00:01:05,228
Don't think 'cause these boxes
are sealed up they're empty.
16
00:01:05,313 --> 00:01:07,939
The only man who sells empty
boxes is the undertaker.
17
00:01:08,024 --> 00:01:09,824
And by the look of some
of you lot here today,
18
00:01:09,901 --> 00:01:12,903
I'd make more money with me measuring tape.
Here, one price.
19
00:01:12,987 --> 00:01:14,613
£10. Did you say £10?
20
00:01:14,697 --> 00:01:15,739
Are you deaf?
21
00:01:15,823 --> 00:01:17,199
That's a bargain.
I'll take one.
22
00:01:17,283 --> 00:01:20,160
Squeeze in if you can. Left leg,
right leg, your body will follow.
23
00:01:20,244 --> 00:01:22,663
They call it walking. You
want one as well, darling?
24
00:01:22,747 --> 00:01:24,665
You do. That's it,
they're waking up.
25
00:01:24,749 --> 00:01:27,125
Treat the wife, treat
somebody else's wife.
26
00:01:27,210 --> 00:01:29,419
It's a lot more fun
if you don't get caught.
27
00:01:29,504 --> 00:01:30,712
Hold on, you want one as well?
28
00:01:30,797 --> 00:01:32,464
Okay, darling, show
me a bit of life then.
29
00:01:32,548 --> 00:01:34,841
It's no good standing out
there like 1:00 half struck.
30
00:01:34,926 --> 00:01:36,677
Buy them, you better buy them!
31
00:01:36,761 --> 00:01:39,221
These are not stolen, they
just haven't been paid for.
32
00:01:39,305 --> 00:01:41,348
And we can't get them again,
they've changed the bloody locks.
33
00:01:41,432 --> 00:01:43,352
Here, one for you. It's
no good coming back later
34
00:01:43,393 --> 00:01:44,726
when I've sold out.
35
00:01:44,811 --> 00:01:46,645
"Too late, too late!"
will be the cry
36
00:01:46,729 --> 00:01:48,730
when the man with the
bargains has passed you by.
37
00:01:48,815 --> 00:01:50,482
And if you've got
no money on you now,
38
00:01:50,566 --> 00:01:52,943
you'll be crying tears as
big as October cabbages.
39
00:01:53,027 --> 00:01:54,611
Bacon, cozzers.
40
00:01:56,572 --> 00:01:57,948
Shit.
41
00:02:11,170 --> 00:02:12,921
Ed can hustle
a few quid here and there,
42
00:02:13,005 --> 00:02:16,591
but his real talent lies in
cards and gambling with cards.
43
00:02:21,097 --> 00:02:22,723
Bacon could see
that his days of selling
44
00:02:22,807 --> 00:02:25,767
moody goods on street
corners are numbered.
45
00:02:25,852 --> 00:02:28,311
It's time to move on
and he knows it.
46
00:02:45,288 --> 00:02:47,289
And I'm 6'1", that's perfect
for my height, all right?
47
00:02:47,373 --> 00:02:49,666
All right, you take a photo. You're
catching up with me, you are.
48
00:02:49,751 --> 00:02:52,335
Look, what are you talking about?
I'm bloody skinny, pal.
49
00:02:52,420 --> 00:02:54,546
Yeah, yeah, of course you are.
All right?
50
00:02:54,630 --> 00:02:56,089
Nick the Greek,
always a pleasure.
51
00:02:56,174 --> 00:02:57,414
Tom, what have you been eating?
52
00:02:57,467 --> 00:02:59,760
I've been telling him this...
Enough already.
53
00:02:59,844 --> 00:03:02,137
You two, join me in my office.
54
00:03:05,725 --> 00:03:07,768
So, how much is it then, Tom?
55
00:03:07,852 --> 00:03:09,394
You know how much it is, Nick.
56
00:03:09,479 --> 00:03:11,188
And that includes the amp, yeah?
57
00:03:11,272 --> 00:03:13,690
No, that does
not include the amp.
58
00:03:15,359 --> 00:03:17,611
Shit, Tom, I thought
it included the amp.
59
00:03:17,695 --> 00:03:19,070
Well, it doesn't.
60
00:03:19,155 --> 00:03:21,075
I'll throw in one of these
telephones if you like,
61
00:03:21,115 --> 00:03:23,450
but it does not include the amp.
62
00:03:24,035 --> 00:03:25,368
Very nice.
63
00:03:26,537 --> 00:03:28,288
I hope it includes the speakers.
64
00:03:28,372 --> 00:03:29,652
It doesn't include the speakers,
65
00:03:29,665 --> 00:03:31,082
it doesn't include the amp,
66
00:03:31,167 --> 00:03:32,527
and it's not supposed
to include me
67
00:03:32,543 --> 00:03:33,919
getting the hump with
your stupid questions.
68
00:03:34,003 --> 00:03:36,379
Now you want it,
Nick, you buy it.
69
00:03:36,464 --> 00:03:37,544
What else do I get with it?
70
00:03:37,548 --> 00:03:39,090
You get a gold-plated
Rolls-Royce,
71
00:03:39,175 --> 00:03:40,884
as long as you pay for it.
72
00:03:40,968 --> 00:03:43,386
Don't know, Tom.
Seems expensive.
73
00:03:43,721 --> 00:03:46,973
Seems? Well, this seems
to be a waste of my time.
74
00:03:47,391 --> 00:03:50,435
That is 900 nicker in any shop
you're lucky enough to find one in,
75
00:03:50,520 --> 00:03:52,437
and you're complaining
about 200?
76
00:03:52,522 --> 00:03:54,272
What school of finance
did you study?
77
00:03:54,357 --> 00:03:58,151
It's a deal, it's a steal. It's
the sale of the fucking century.
78
00:03:58,736 --> 00:04:01,404
In fact, fuck it, Nick,
I think I'll keep it.
79
00:04:01,489 --> 00:04:04,324
All right, all right,
keep your Alans on.
80
00:04:08,746 --> 00:04:09,746
Here's a ton.
81
00:04:09,831 --> 00:04:13,083
Jesus Christ. You could choke
a dozen donkeys on that.
82
00:04:13,417 --> 00:04:15,669
And you're haggling over £100?
83
00:04:15,753 --> 00:04:17,793
What do you do when you're
not buying stereos, Nick?
84
00:04:17,797 --> 00:04:19,256
Finance revolutions?
85
00:04:19,340 --> 00:04:21,466
£100 is still £100.
86
00:04:21,551 --> 00:04:24,010
Not when the price
is £200, it's not.
87
00:04:24,095 --> 00:04:27,514
And certainly not when you got
Liberia's deficit in your sky rocket.
88
00:04:27,598 --> 00:04:30,433
Tighter than a duck's butt you are.
Now come on,
89
00:04:30,518 --> 00:04:33,103
let me feel the fiber
of your fabric.
90
00:04:35,314 --> 00:04:36,815
The skinny one is Tom,
91
00:04:36,899 --> 00:04:39,234
and he's the entrepreneur
of the bunch.
92
00:04:39,318 --> 00:04:43,280
He's got a couple of dirty little fingers
in a couple of dirty little pies.
93
00:04:43,364 --> 00:04:45,699
Nick, here, however,
has made it his business
94
00:04:45,783 --> 00:04:48,493
to have all 20 fat
little fingers and toes
95
00:04:48,619 --> 00:04:51,288
in every dirty bent
and stolen pie in London.
96
00:04:51,372 --> 00:04:55,333
Between the two of them, there
ain't much you can't get ahold of.
97
00:04:59,171 --> 00:05:01,715
That's my 25
grand, it's all there.
98
00:05:01,966 --> 00:05:05,135
It took me a long time to earn that,
so you treat it with respect.
99
00:05:05,303 --> 00:05:07,095
What about the chef?
100
00:05:22,486 --> 00:05:24,362
What have you come as?
101
00:05:25,323 --> 00:05:26,865
Cupid, stupid.
102
00:05:27,700 --> 00:05:30,327
That's the last time I'm getting
any more fruit off of you, Tom.
103
00:05:30,411 --> 00:05:31,661
Do you call that fresh?
104
00:05:31,746 --> 00:05:33,246
There was more small,
hairy armored things
105
00:05:33,331 --> 00:05:35,290
in your fruit than
there was fruit.
106
00:05:35,374 --> 00:05:37,094
You should open a
butcher's, not a grocer's.
107
00:05:37,168 --> 00:05:39,336
Well, if you will order
stuff from Katmandu,
108
00:05:39,462 --> 00:05:42,255
don't be surprised if it picks
up a few tourists en route.
109
00:05:42,340 --> 00:05:43,465
Anyway, enough about that.
110
00:05:43,549 --> 00:05:44,716
Where's the money?
111
00:05:44,800 --> 00:05:45,800
Oi!
112
00:05:46,010 --> 00:05:48,386
Keep your fingers
out of my soup.
113
00:05:48,804 --> 00:05:51,681
Soap is called Soap because he
likes to keep his hands clean
114
00:05:51,766 --> 00:05:53,350
of any unlawful behavior.
115
00:05:53,434 --> 00:05:56,645
He's proud of his job and even
more proud that it's legal.
116
00:05:56,729 --> 00:05:59,898
He represents the more
sensible side of the four.
117
00:06:03,778 --> 00:06:05,862
You sure you can afford 25?
118
00:06:06,197 --> 00:06:07,948
That depends on
how you look at it.
119
00:06:08,032 --> 00:06:11,576
I can afford it as long as I see
it again, if that's what you mean.
120
00:06:11,661 --> 00:06:13,620
Got the rest from the
fat man and Bacon?
121
00:06:13,704 --> 00:06:15,747
Fat man, Bacon and myself.
122
00:06:16,082 --> 00:06:19,000
Looks like it's time to
make that call to Harry.
123
00:06:19,085 --> 00:06:21,211
Who's this fat man then, eh?
124
00:06:21,379 --> 00:06:22,462
Eh?
125
00:06:24,215 --> 00:06:25,415
Do you want a sandwich, Bacon?
126
00:06:28,928 --> 00:06:31,471
It's not easy to take a
seat at this card table.
127
00:06:31,555 --> 00:06:34,641
The amount of money involved
has to be 100 grand upwards,
128
00:06:34,725 --> 00:06:37,185
and there's no
shortage of punters.
129
00:06:37,520 --> 00:06:41,398
The man who decides whether you can
play or not is this man, Harry.
130
00:06:41,482 --> 00:06:45,402
Or as some, including himself,
like to call him, Hatchet Harry.
131
00:06:46,445 --> 00:06:47,988
You got it all?
132
00:06:49,907 --> 00:06:51,241
100 grand.
133
00:06:51,409 --> 00:06:53,702
Well, if you got it, you got it.
134
00:06:53,911 --> 00:06:55,787
Now, if you don't mind...
135
00:06:58,666 --> 00:07:00,834
What's this Eddie like, then?
136
00:07:01,794 --> 00:07:03,545
He's a fucking thief.
137
00:07:03,629 --> 00:07:07,507
Harry has a colleague, a monster
of a man, Barry the Baptist.
138
00:07:07,758 --> 00:07:10,427
The Baptist got his name by
drowning people for Hatchet.
139
00:07:10,553 --> 00:07:12,595
Are you gonna fucking pay?
Yeah, I'll pay!
140
00:07:12,722 --> 00:07:14,931
How are you gonna fucking pay?
I'm gonna pay it.
141
00:07:15,016 --> 00:07:19,519
Barry makes sure the administrative
side of the business runs harmoniously.
142
00:07:19,603 --> 00:07:21,604
The boy's got a rare ability.
143
00:07:21,772 --> 00:07:24,566
He seems to make
cards transparent.
144
00:07:24,692 --> 00:07:25,692
He's got...
145
00:07:25,776 --> 00:07:27,235
All right, all right, so
we can say he's good.
146
00:07:27,403 --> 00:07:29,362
Oh, no, he's better than good.
147
00:07:29,447 --> 00:07:31,531
He's a fucking liability.
148
00:07:31,615 --> 00:07:34,492
Here, hold on. What do
you think of these?
149
00:07:34,618 --> 00:07:36,411
We're selling hundreds.
150
00:07:36,495 --> 00:07:38,163
Very nice, Harry.
151
00:07:38,831 --> 00:07:40,248
What's it for?
152
00:07:40,332 --> 00:07:43,501
Oh, don't play innocent with me, Bazza.
Spanking.
153
00:08:23,501 --> 00:08:26,294
There's 25 from me,
Tom, Soap and yourself.
154
00:08:26,378 --> 00:08:28,254
That's 100 grand to the pound.
155
00:08:28,339 --> 00:08:30,840
So why the fuck
are you counting it?
156
00:08:30,925 --> 00:08:32,092
Because I like to.
157
00:08:32,176 --> 00:08:35,428
So, a reasonable return should
be in the region of 120 grand.
158
00:08:35,513 --> 00:08:39,182
That's for 25 grand invested,
going on previous experience.
159
00:08:39,266 --> 00:08:40,517
Going on optimism.
160
00:08:40,601 --> 00:08:44,270
Whatever it's going on, it should be
enough to send you on a cooking course.
161
00:08:44,355 --> 00:08:46,856
You're not funny, Tom.
You're fat.
162
00:08:46,982 --> 00:08:49,150
And look as though you
should be, but you're not.
163
00:08:49,235 --> 00:08:51,694
Fat? Who are you
calling... Jesus!
164
00:08:52,238 --> 00:08:53,613
It's good in here, isn't it?
165
00:08:53,697 --> 00:08:55,240
Handy for the tube,
great electrics.
166
00:08:55,324 --> 00:08:56,533
I can see why you moved in.
167
00:08:56,617 --> 00:08:59,494
Don't knock it, it's
cheap like the budgie.
168
00:08:59,870 --> 00:09:03,289
And nobody wants to live next
to the people we live next to.
169
00:09:03,374 --> 00:09:05,500
A bit anti-social
to say the least.
170
00:09:05,584 --> 00:09:06,626
What do you mean?
171
00:09:06,710 --> 00:09:08,753
He means they're
thieving bastards.
172
00:09:08,838 --> 00:09:11,965
I mean, when they're not
picking peanuts out of poop,
173
00:09:12,049 --> 00:09:15,718
they rip off unfortunate souls
of their hard-earned drugs.
174
00:09:18,139 --> 00:09:20,431
Not exactly thick, these walls.
175
00:09:22,059 --> 00:09:24,686
Nice work, John.
Get yourself a drink.
176
00:09:30,317 --> 00:09:31,734
Is that it?
177
00:09:32,361 --> 00:09:34,195
How many times do I have
to tell you, Plank?
178
00:09:34,280 --> 00:09:37,991
You find us a job worth doing,
you'll find your share improving.
179
00:09:38,075 --> 00:09:40,702
Now, have you got a
problem with that?
180
00:09:56,177 --> 00:09:58,761
You know, Charles, this
gear is getting heavier.
181
00:10:00,890 --> 00:10:04,893
I have a strong suspicion we
should've been rocket scientists
182
00:10:05,686 --> 00:10:07,645
or Nobel Peace Prize winners
183
00:10:08,564 --> 00:10:09,814
or something.
184
00:10:09,899 --> 00:10:11,316
Peace Prize?
185
00:10:11,859 --> 00:10:16,029
Be lucky to find your penis for a
piss the amount you keep smoking.
186
00:10:21,327 --> 00:10:23,119
Who the hell's that?
187
00:10:31,670 --> 00:10:33,379
All right, Willie?
188
00:10:33,672 --> 00:10:35,840
Does it look like I'm all right?
189
00:10:35,925 --> 00:10:37,300
Take this.
190
00:10:38,636 --> 00:10:41,638
I'm in danger of breaking
sweat at any second.
191
00:10:42,139 --> 00:10:44,682
Charles, why
have we got that cage?
192
00:10:45,476 --> 00:10:46,726
Security?
193
00:10:48,145 --> 00:10:49,562
That's right.
194
00:10:49,647 --> 00:10:51,564
That's right, security.
195
00:10:52,316 --> 00:10:55,944
So what's the point in having it
if we're not gonna fucking use it?
196
00:10:56,028 --> 00:10:59,030
Well, I would have used it,
Winston, but this is Willie.
197
00:10:59,114 --> 00:11:00,615
And Willie lives here.
198
00:11:00,699 --> 00:11:02,742
Yes, Charles, but you
didn't know it was Willie
199
00:11:02,826 --> 00:11:05,453
until you opened
the door, did you?
200
00:11:05,537 --> 00:11:07,080
Chill, Winston.
201
00:11:07,831 --> 00:11:10,375
It's me. Charlie knows it's me.
202
00:11:11,126 --> 00:11:12,835
What's the problem?
203
00:11:13,337 --> 00:11:14,921
The problem is, Willie,
204
00:11:15,005 --> 00:11:17,382
that Charles and yourself are
not the quickest of cats
205
00:11:17,466 --> 00:11:19,509
at the best of times.
So just do as I say
206
00:11:19,593 --> 00:11:22,095
and keep the
fucking cage locked!
207
00:11:24,848 --> 00:11:26,349
What is that?
208
00:11:26,809 --> 00:11:28,810
That's Gloria. Yes, I
know that's Gloria.
209
00:11:28,894 --> 00:11:30,353
What's that?
210
00:11:32,356 --> 00:11:33,731
Fertilizer.
211
00:11:33,857 --> 00:11:36,776
You went out six hours ago
to buy a money counter,
212
00:11:36,860 --> 00:11:41,197
and you come back with a semi-conscious
Gloria and a bag of fertilizer?
213
00:11:41,573 --> 00:11:43,950
Alarm bells are ringing, Willie.
214
00:11:44,201 --> 00:11:45,827
We need fertilizer, Winston.
215
00:11:45,911 --> 00:11:48,162
We also need a money counter.
216
00:11:48,789 --> 00:11:50,269
This money's gotta
be out by Thursday.
217
00:11:50,332 --> 00:11:52,959
I'm buggered if
I'm gonna count it.
218
00:11:53,043 --> 00:11:56,629
And if you do have to
buy sodding fertilizer,
219
00:11:56,714 --> 00:11:59,382
could you just be a
little more subtle?
220
00:12:00,009 --> 00:12:01,676
What do you mean?
221
00:12:02,386 --> 00:12:05,638
We grow copious amounts
of ganja, yeah?
222
00:12:07,016 --> 00:12:08,057
Yeah.
223
00:12:08,142 --> 00:12:11,936
And you're carrying a wasted
girl and a bag of fertilizer.
224
00:12:13,147 --> 00:12:16,524
You don't look like your average
horti-fucking-culturalist.
225
00:12:16,608 --> 00:12:18,735
That's what I mean, Willie.
226
00:12:42,801 --> 00:12:44,260
How long's he been
in there, Son?
227
00:12:44,345 --> 00:12:46,471
About 20 minutes.
228
00:12:49,058 --> 00:12:50,224
He's on his own?
229
00:12:50,309 --> 00:12:52,352
Yeah, just carrying a bag.
230
00:12:54,605 --> 00:12:58,107
All right, let's pay him a
little visit then, shall we?
231
00:13:01,737 --> 00:13:04,072
Big Chris settles
debts for Harry.
232
00:13:04,156 --> 00:13:07,158
The only thing he cares more
about than an unsettled debt,
233
00:13:07,242 --> 00:13:09,869
is his son and heir,
Little Chris.
234
00:13:22,841 --> 00:13:23,925
Shh!
235
00:13:26,678 --> 00:13:29,514
This is one of them
high-powered jobs, isn't it?
236
00:13:32,851 --> 00:13:34,769
Got some bad news for you, John.
237
00:13:34,853 --> 00:13:36,813
What the fuck...
238
00:13:37,481 --> 00:13:39,565
You mind your language
in front of the boy.
239
00:13:39,650 --> 00:13:41,150
Jesus Christ.
240
00:13:42,778 --> 00:13:44,779
That includes blasphemy as well.
241
00:13:44,863 --> 00:13:47,782
Now tell me, John, how
can you be concentrating
242
00:13:47,866 --> 00:13:49,659
on improving this lovely tan,
243
00:13:49,743 --> 00:13:51,702
and it is a lovely
tan by the way,
244
00:13:51,787 --> 00:13:54,622
when you've got more
pressing priorities at hand?
245
00:13:54,706 --> 00:13:55,957
Tell Harry...
246
00:13:56,875 --> 00:13:58,334
I mean Mr. Harry,
247
00:13:58,419 --> 00:14:01,087
I've been busy.
I'm nearly there.
248
00:14:01,422 --> 00:14:03,256
Check his locker, Son.
249
00:14:03,340 --> 00:14:04,757
I don't suppose
there's any chance
250
00:14:04,842 --> 00:14:08,010
of you lifting this sun
bed up, Chris, is there?
251
00:14:11,557 --> 00:14:12,765
He's not poor.
252
00:14:12,850 --> 00:14:14,267
He's got over a monkey here,
253
00:14:14,351 --> 00:14:16,018
and that's just in his wallet.
254
00:14:16,645 --> 00:14:18,229
Fucking hell, John,
255
00:14:18,313 --> 00:14:19,814
you always walk around
with that in your pocket?
256
00:14:19,898 --> 00:14:20,982
Oi!
257
00:14:21,066 --> 00:14:23,693
You use language like that again,
Son, you'll wish you hadn't.
258
00:14:23,944 --> 00:14:24,944
Sorry, Dad.
259
00:14:25,028 --> 00:14:28,114
Right, well, put the rest
of the stuff in that.
260
00:14:28,574 --> 00:14:31,284
You can go home in a
plastic bag tonight, John.
261
00:14:31,368 --> 00:14:32,827
You owe what you owe,
262
00:14:32,911 --> 00:14:35,329
and by the time
this tan's faded,
263
00:14:35,414 --> 00:14:37,165
you wanna have paid.
264
00:14:43,380 --> 00:14:44,422
You never would have paid.
265
00:14:44,506 --> 00:14:45,673
Who would pay for shit?
266
00:14:45,757 --> 00:14:48,759
Yeah, exactly. I mean
we ain't too certain...
267
00:14:50,971 --> 00:14:52,491
Well, what the hell
are you doing here?
268
00:14:52,556 --> 00:14:53,806
Why, what's up?
269
00:14:53,891 --> 00:14:56,893
Let me guess. My
foot in your arse.
270
00:14:58,061 --> 00:15:00,271
Game of cards?
Hatchet Harry?
271
00:15:00,814 --> 00:15:03,816
You're supposed to be
getting your rest in, boy.
272
00:15:03,901 --> 00:15:06,152
You playing cards tonight, Son?
273
00:15:08,947 --> 00:15:09,989
With Harry?
274
00:15:10,073 --> 00:15:11,699
Don't be silly, Dad.
275
00:15:11,783 --> 00:15:14,452
I wouldn't have anything
to do with that.
276
00:15:24,505 --> 00:15:26,172
Where did he get 100 grand?
277
00:15:26,256 --> 00:15:27,507
He's got some adhesive mates.
278
00:15:27,591 --> 00:15:29,133
I mean they're like brothers.
279
00:15:29,218 --> 00:15:30,593
They've tossed up between them.
280
00:15:30,677 --> 00:15:33,346
And JD is his dad and
owns the whole property?
281
00:15:33,430 --> 00:15:35,598
No mortgage, no debts.
282
00:15:35,682 --> 00:15:38,309
Lock, stock, the fucking lot.
283
00:15:38,477 --> 00:15:41,687
Don't you worry, Harry.
I've got it under control.
284
00:15:41,772 --> 00:15:44,482
Good. You can get this
under control now.
285
00:15:44,566 --> 00:15:47,068
It seems that Lord Appleton
Smythe has run out of money.
286
00:15:47,152 --> 00:15:49,654
And these little beauties
are up for auction.
287
00:15:49,738 --> 00:15:52,406
But I'm not paying a quarter
of a million quid for them,
288
00:15:52,491 --> 00:15:54,534
if you know what I mean, Barry.
289
00:15:54,618 --> 00:15:57,745
Make sure we get everything
from inside the gun cabinet.
290
00:15:57,829 --> 00:15:59,580
I don't wanna know who you use,
291
00:15:59,665 --> 00:16:02,166
as long as they're
not complete Muppets.
292
00:16:03,126 --> 00:16:05,628
And don't tell them what
they're worth, Barry.
293
00:16:14,972 --> 00:16:16,639
Right, where was we?
294
00:16:17,099 --> 00:16:20,977
Shotguns? What, like
guns that fire shot?
295
00:16:21,061 --> 00:16:22,520
You must be the brains, then.
296
00:16:22,604 --> 00:16:24,981
That's right, guns
that fire shots.
297
00:16:25,065 --> 00:16:28,818
Make sure you bring everything
from inside the gun cabinet.
298
00:16:28,986 --> 00:16:31,821
There'll be a load of old guns.
That's all I want.
299
00:16:31,905 --> 00:16:34,198
Everything else
outside the cabinet,
300
00:16:34,283 --> 00:16:35,408
you can keep.
It's yours.
301
00:16:35,492 --> 00:16:37,493
Thank you very much.
302
00:16:37,578 --> 00:16:39,370
There'd better be
something there for us.
303
00:16:39,454 --> 00:16:41,581
It's a fucking stately home.
304
00:16:41,665 --> 00:16:43,499
Of course there'll
be something there.
305
00:16:43,584 --> 00:16:44,584
Like what?
306
00:16:44,668 --> 00:16:46,460
Like fucking antiques.
307
00:16:46,795 --> 00:16:50,548
Antiques? What the fuck do
we know about antiques?
308
00:16:50,674 --> 00:16:52,717
We rob post offices.
And steal cars.
309
00:16:52,801 --> 00:16:55,511
What the fuck do we know
about antiques, mate?
310
00:16:55,596 --> 00:16:58,806
If it looks old, it's worth money.
Simple.
311
00:16:58,890 --> 00:17:02,685
So stop fucking moaning
and rob the place.
312
00:17:02,936 --> 00:17:05,813
So who's the guv? Who
are we doing this for?
313
00:17:06,023 --> 00:17:09,442
You're doing it for me,
is all you need to know.
314
00:17:10,027 --> 00:17:12,862
You know because
you need to know.
315
00:17:13,280 --> 00:17:14,405
I see.
316
00:17:14,698 --> 00:17:18,034
One of those on-a-need-to-know-basis
things, is it?
317
00:17:18,118 --> 00:17:20,620
Like one of those
James Bond films.
318
00:17:21,246 --> 00:17:24,165
Careful, remember who's
giving you this job.
319
00:17:25,917 --> 00:17:27,376
Right, I'm off.
320
00:17:27,461 --> 00:17:30,046
Call me when you're done. Ta-ta.
321
00:17:33,842 --> 00:17:35,968
Fucking Northern monkeys!
322
00:17:39,264 --> 00:17:42,224
I hate these fucking
Southern fairies.
323
00:17:49,566 --> 00:17:52,193
Ed has been playing cards
since he could lift them up,
324
00:17:52,277 --> 00:17:54,612
and he soon discovered that
he had a big advantage.
325
00:17:54,696 --> 00:17:58,157
It's not that he's good with cards
or even good at counting them.
326
00:17:58,241 --> 00:18:02,286
It's that he's good with reading people's
reactions, no matter how subtle.
327
00:18:02,371 --> 00:18:04,538
And everybody has reactions,
328
00:18:07,292 --> 00:18:09,460
especially when
it comes to money.
329
00:18:22,182 --> 00:18:23,349
Invitations.
330
00:18:23,433 --> 00:18:24,767
Invitations?
331
00:18:24,851 --> 00:18:26,394
Yeah, invitations.
332
00:18:26,478 --> 00:18:29,689
You know, four pretty white pieces
of paper with your names on them?
333
00:18:29,773 --> 00:18:31,482
Well, we've got
100,000 bits of paper
334
00:18:31,566 --> 00:18:32,726
with the Queen's head on them.
335
00:18:32,734 --> 00:18:33,859
Will that do?
336
00:18:33,944 --> 00:18:35,528
All right, just you.
337
00:18:35,612 --> 00:18:38,322
The others, they can wait
next door in Samoan Jo's.
338
00:18:38,407 --> 00:18:40,408
Samoan Jo's?
You mean the pub?
339
00:18:40,492 --> 00:18:42,827
Hold on... Hold on to
your fucking tongue,
340
00:18:42,911 --> 00:18:45,454
and I will hold onto my
patience, okay, sonny?
341
00:18:45,539 --> 00:18:49,375
No one in here tonight but card
players, and I do mean no one.
342
00:18:56,258 --> 00:18:59,009
Evening, Frazer.
Don, Phil.
343
00:19:00,095 --> 00:19:02,304
It's a bit dramatic, isn't it?
344
00:19:02,389 --> 00:19:04,181
Is this supposed to be symbolic?
345
00:19:04,266 --> 00:19:06,225
Apparently, it's for security.
346
00:19:06,309 --> 00:19:09,562
Yeah? I'd have brought me
gloves if I'd have known.
347
00:19:09,646 --> 00:19:11,814
You must be Eddie, JD's son.
348
00:19:12,774 --> 00:19:14,442
You must be Harry.
349
00:19:14,985 --> 00:19:17,236
Sorry, didn't know your father.
350
00:19:17,320 --> 00:19:18,738
Never mind, son.
351
00:19:18,822 --> 00:19:22,199
You just might meet him if
you carry on like that.
352
00:19:22,701 --> 00:19:25,077
Evening, Tanya, been a while.
353
00:19:25,162 --> 00:19:26,662
All right, Ed?
354
00:19:46,850 --> 00:19:49,185
Right, we call each other
Kenny, okay, Gary?
355
00:19:49,269 --> 00:19:51,270
All right, Kenny.
356
00:19:51,354 --> 00:19:53,272
You gonna put your
stocking on, or what?
357
00:19:53,356 --> 00:19:55,274
I've just spent 220
quid on me hair.
358
00:19:55,358 --> 00:19:56,609
If you think I'm pulling
a stocking over it,
359
00:19:56,693 --> 00:19:57,860
you're very much mistaken.
360
00:19:57,944 --> 00:20:00,488
You're gonna have to
put something on.
361
00:20:03,033 --> 00:20:04,742
This is three card
brag, gentlemen.
362
00:20:04,826 --> 00:20:06,577
That means three three's
are the highest,
363
00:20:06,661 --> 00:20:09,330
then three aces, then
running down accordingly.
364
00:20:09,414 --> 00:20:13,125
Then it's a running flush, a
run, a flush and then a pair.
365
00:20:13,210 --> 00:20:15,377
An open man can't
see a blind man,
366
00:20:15,462 --> 00:20:19,048
and it will cost you twice the
ante to see your opponent.
367
00:20:19,132 --> 00:20:22,134
Now don't fuck around, fellas.
You all know the rules,
368
00:20:22,219 --> 00:20:23,969
and you know
I won't stand for it.
369
00:20:42,364 --> 00:20:44,740
What are you doing?
Put that back.
370
00:20:44,908 --> 00:20:46,909
We're here to rob the guns.
371
00:20:47,410 --> 00:20:50,079
Put it back.
It's crap anyway.
372
00:20:52,332 --> 00:20:54,500
Come on.
Come in.
373
00:21:12,769 --> 00:21:14,478
What sort of pub is this, then?
374
00:21:14,563 --> 00:21:16,272
It's a Samoan pub.
375
00:21:16,815 --> 00:21:18,148
What's that?
376
00:21:18,733 --> 00:21:20,901
It's a cocktail. You
asked for a cocktail.
377
00:21:20,986 --> 00:21:24,905
No, I asked you to give
me a refreshing drink.
378
00:21:25,407 --> 00:21:28,158
I wasn't expecting
a fucking rain forest.
379
00:21:28,243 --> 00:21:31,203
You could fall in love
with an orangutan in that.
380
00:21:31,288 --> 00:21:33,455
You want a pint, go to the pub.
381
00:21:35,375 --> 00:21:36,876
I thought this was a pub.
382
00:21:36,960 --> 00:21:39,044
It's a Samoan pub.
383
00:21:39,129 --> 00:21:42,715
Well, whatever it is, can you get
your man to turn the TV down?
384
00:21:42,799 --> 00:21:45,593
You can ask him if you like. If I
was you, I'd leave him well alone.
385
00:21:45,677 --> 00:21:48,679
Here, get rid of that.
Bring us a Diet Coke.
386
00:21:48,763 --> 00:21:51,807
Excuse me, can you
turn that TV down?
387
00:21:58,481 --> 00:21:59,481
No.
388
00:22:10,577 --> 00:22:12,286
Whoa, whoa, Kenny!
389
00:22:13,830 --> 00:22:14,955
What are you doing?
390
00:22:15,040 --> 00:22:18,459
I am trying to find out where
they keep their money!
391
00:22:20,795 --> 00:22:23,422
You twat, can't you see these
people have got no money?
392
00:22:23,506 --> 00:22:25,925
They can't even
afford new furniture.
393
00:22:26,009 --> 00:22:28,302
We've got the guns. What's
the matter with you?
394
00:22:28,386 --> 00:22:31,221
Every time we do a job, you have
to go burning people's feet.
395
00:22:31,306 --> 00:22:32,640
What's wrong with you?
396
00:22:43,193 --> 00:22:45,152
You wanna be more
careful, old fella.
397
00:22:45,236 --> 00:22:48,906
You very nearly took my man's
head clean off with that.
398
00:22:48,990 --> 00:22:51,158
You all right, Kenny?
399
00:22:51,242 --> 00:22:52,242
Kenny?
400
00:22:58,667 --> 00:23:00,334
10 grand, blind.
401
00:23:04,381 --> 00:23:06,090
20 grand, open.
402
00:23:07,926 --> 00:23:10,010
Deep end, eh?
403
00:23:10,553 --> 00:23:11,637
Fold.
404
00:23:30,573 --> 00:23:31,740
Gotcha.
405
00:23:44,379 --> 00:23:46,088
20 grand, open.
406
00:23:48,466 --> 00:23:49,842
I'll fold.
407
00:23:50,844 --> 00:23:53,595
Don't go spending
that all at once, boy.
408
00:23:58,685 --> 00:24:00,769
Oh, bloody hell.
409
00:24:02,772 --> 00:24:03,814
What?
410
00:24:03,898 --> 00:24:06,233
I thought you said there'd
be no staff, Barry.
411
00:24:06,317 --> 00:24:07,985
Did you get those guns?
412
00:24:08,069 --> 00:24:10,738
You wanna see what
they did to poor Gary?
413
00:24:11,031 --> 00:24:13,532
Gary. Gary.
414
00:24:13,616 --> 00:24:15,784
I said, did you get those guns?
415
00:24:15,869 --> 00:24:17,911
Yes! We got them!
416
00:24:17,996 --> 00:24:20,497
Good. I'll speak
to you later.
417
00:24:22,000 --> 00:24:26,086
Gary, if you can hear me, get
back in the car now, mate, okay?
418
00:24:26,671 --> 00:24:28,422
Barry. Barry.
419
00:24:31,551 --> 00:24:34,678
Fucking Southern
shandy-drinking bastard! Gary!
420
00:25:39,035 --> 00:25:40,452
Give me my money!
421
00:25:40,537 --> 00:25:43,330
Give me back my money,
you fucking snake!
422
00:25:46,126 --> 00:25:47,835
You give me my money!
423
00:25:47,919 --> 00:25:50,712
Give me back my money!
Give it back!
424
00:25:51,840 --> 00:25:54,842
Wankers!
425
00:25:58,888 --> 00:26:01,974
Come on, you. Not now, please.
Not now.
426
00:26:02,058 --> 00:26:03,934
Oh, you fucking bastard.
427
00:26:12,068 --> 00:26:13,819
You bastard.
428
00:26:13,903 --> 00:26:15,487
Oh, my good God.
429
00:26:16,739 --> 00:26:19,032
We'll take you to the cleaners.
430
00:26:27,834 --> 00:26:29,585
20 grand, open.
431
00:26:31,337 --> 00:26:32,921
£30,000.
432
00:26:33,464 --> 00:26:35,549
Back to you already, Eddie.
433
00:26:37,552 --> 00:26:38,969
50 grand.
434
00:26:41,723 --> 00:26:43,140
80 grand.
435
00:26:45,435 --> 00:26:46,685
100 grand.
436
00:26:46,769 --> 00:26:48,437
Whoa! Whoa! Whoa!
437
00:26:48,521 --> 00:26:49,521
Look, fellas, I know...
438
00:26:49,606 --> 00:26:50,981
I know you're not in.
439
00:26:51,065 --> 00:26:53,734
Which means no one
cares what you know.
440
00:26:55,445 --> 00:26:57,321
250.
441
00:27:00,325 --> 00:27:02,159
That's quite a raise.
442
00:27:03,453 --> 00:27:06,038
That's 150 on my 100.
443
00:27:06,372 --> 00:27:09,458
Yeah, and is there anything
else you wanna say?
444
00:27:11,419 --> 00:27:14,504
As you know, this puts us
in an awkward position.
445
00:27:16,007 --> 00:27:18,050
I don't have enough to continue.
446
00:27:18,134 --> 00:27:19,968
We will have to see
both your cards
447
00:27:20,053 --> 00:27:22,012
if no one loans Eddie
the money to continue.
448
00:27:22,096 --> 00:27:24,723
It's a loan or we
see both your cards.
449
00:27:30,897 --> 00:27:31,980
I will.
450
00:27:34,734 --> 00:27:36,193
You will what?
451
00:27:38,112 --> 00:27:40,155
I will loan you the money.
452
00:27:43,201 --> 00:27:46,078
No, I think I'd rather
just turn them over.
453
00:27:46,704 --> 00:27:49,206
I'm not interested in
what you would rather.
454
00:27:49,290 --> 00:27:50,999
I wanna keep going.
455
00:27:51,793 --> 00:27:54,127
I'm also offering you the money.
456
00:27:55,296 --> 00:27:58,715
So we don't have to turn them
over, because you can borrow.
457
00:28:00,134 --> 00:28:02,511
I need 250 grand.
458
00:28:03,263 --> 00:28:06,431
No, you need 500
grand to see me.
459
00:28:08,226 --> 00:28:10,102
That's if I want to see you.
460
00:28:10,186 --> 00:28:13,772
Well, you're gonna have a
problem carrying on, ain't you?
461
00:28:16,859 --> 00:28:18,360
I'll see you.
462
00:28:20,113 --> 00:28:22,322
Okay, before I loan you this
463
00:28:22,699 --> 00:28:25,117
I expect, if you
lose, of course,
464
00:28:25,868 --> 00:28:29,538
my money back within a week.
Crystal?
465
00:28:30,123 --> 00:28:31,915
That's Sunday, okay?
466
00:29:00,403 --> 00:29:01,653
Is that it?
467
00:29:01,738 --> 00:29:04,031
Now let's see his fucking cards.
468
00:30:16,020 --> 00:30:18,980
Hello, boy. Feeling
a bit poorly?
469
00:30:19,524 --> 00:30:21,900
I know your friends
are responsible
470
00:30:21,984 --> 00:30:23,568
for most of the cash.
471
00:30:23,653 --> 00:30:27,030
So, I'm gonna give you
one week to find it.
472
00:30:27,115 --> 00:30:30,242
Otherwise, I will take a finger
473
00:30:30,326 --> 00:30:32,869
off each of you and
your friends' hands
474
00:30:33,037 --> 00:30:35,997
for every day that
passes without payment.
475
00:30:36,082 --> 00:30:38,458
And then when you
run out of digits,
476
00:30:38,543 --> 00:30:41,920
your dad's bar, and
who knows what then.
477
00:30:42,380 --> 00:30:44,047
All right, my son?
478
00:31:01,023 --> 00:31:02,899
This doesn't look good.
479
00:31:07,405 --> 00:31:08,947
He then proceeded to explain
480
00:31:09,031 --> 00:31:11,116
the unfortunate position
they were in.
481
00:31:11,200 --> 00:31:14,286
Harry was going to start sizing
up all their fingers in a week,
482
00:31:14,370 --> 00:31:18,373
because he knew there was no way Ed
could settle that debt on his own.
483
00:31:18,458 --> 00:31:23,253
Harry saw it as their money on the table,
so it was also their debt off the table.
484
00:31:23,546 --> 00:31:25,130
Ed would hate admit it,
485
00:31:25,214 --> 00:31:27,257
but he could have kissed
the old bastard for that.
486
00:31:27,341 --> 00:31:31,678
If he said he wanted to settle the debt
on his own, it would have been a lie.
487
00:31:31,762 --> 00:31:35,807
Now, I wish to Christ he would have
let me settle the debt on my own.
488
00:31:37,685 --> 00:31:38,810
I'm gonna kill him!
489
00:31:38,895 --> 00:31:41,146
Stop fucking about, Tom,
490
00:31:41,230 --> 00:31:44,524
and think about what we're gonna do.
Now sit down.
491
00:31:49,280 --> 00:31:51,031
What's all the fuss about Harry?
492
00:31:51,115 --> 00:31:53,742
Why don't we just
boycott the payment?
493
00:31:56,037 --> 00:31:58,580
Let me tell you
about Hatchet Harry.
494
00:31:59,165 --> 00:32:01,708
Once there was this geezer
called Smithy Robinson
495
00:32:01,792 --> 00:32:03,502
who worked for Harry,
496
00:32:03,586 --> 00:32:06,171
but it was rumored
that he was on the take.
497
00:32:06,255 --> 00:32:09,132
Harry's invited Smithy
round for an explanation.
498
00:32:09,217 --> 00:32:12,594
Smithy didn't do a very good job.
Within a minute,
499
00:32:12,678 --> 00:32:15,847
Harry's lost his rag, reached out
for the nearest thing at hand,
500
00:32:15,932 --> 00:32:19,100
which happened to be a
15-inch black rubber cock.
501
00:32:19,352 --> 00:32:23,522
He then proceeded to batter
poor Smithy to death with it.
502
00:32:27,109 --> 00:32:29,819
Now that was seen
as a pleasant way to go.
503
00:32:29,987 --> 00:32:33,615
Hence, Hatchet Harry is a
man you pay if you owe.
504
00:32:36,410 --> 00:32:38,995
Don't worry, I'll
think of something.
505
00:33:08,651 --> 00:33:11,903
"Golf. The best way to
spoil a good walk."
506
00:33:19,453 --> 00:33:21,580
Winston Churchill said that.
507
00:33:22,331 --> 00:33:24,666
I say it's a
dog-eat-dog world,
508
00:33:25,251 --> 00:33:27,252
and I've got bigger
teeth than you two.
509
00:33:29,672 --> 00:33:32,716
I think our friend is trying
to tell us something.
510
00:33:32,800 --> 00:33:36,094
Perhaps not. Perhaps I should take
another swing just to make sure.
511
00:33:36,178 --> 00:33:37,345
Give me a five iron, John.
512
00:33:37,430 --> 00:33:39,014
Certainly, Dog.
513
00:33:42,977 --> 00:33:44,603
Now, keep still.
514
00:33:53,237 --> 00:33:56,531
Yes, Gordon, is there something
you'd like to tell us?
515
00:33:57,700 --> 00:33:58,783
It's in the fireplace.
516
00:33:58,868 --> 00:34:00,577
Shut it, you idiot!
517
00:34:02,246 --> 00:34:03,496
Yes, Gordon, you were saying?
518
00:34:03,581 --> 00:34:07,167
It's in the fireplace. Just pull it out.
It's in the bottom.
519
00:34:07,251 --> 00:34:11,338
It's in the fireplace, Plank. Just
pull it out. It's in the bottom.
520
00:34:11,505 --> 00:34:14,716
Oh, Dog, I think you want
to have a look at this.
521
00:34:18,012 --> 00:34:19,387
You gonna let me down now?
522
00:34:19,472 --> 00:34:20,555
No.
523
00:34:20,723 --> 00:34:22,974
I'm not finished with you yet.
524
00:34:23,601 --> 00:34:24,809
Steel.
525
00:34:27,980 --> 00:34:30,857
Help, help, help!
526
00:34:35,112 --> 00:34:36,404
Oh, Dog.
527
00:34:36,906 --> 00:34:38,066
It's all up to you, audience.
528
00:34:38,074 --> 00:34:41,117
You have to decide,
yes, you have to decide
529
00:34:41,285 --> 00:34:42,744
who the winner is going to be.
530
00:34:42,828 --> 00:34:45,246
Who the hell's that?
It's only 12:00.
531
00:34:46,874 --> 00:34:49,709
Use the cage, that's
what it's there for.
532
00:34:53,923 --> 00:34:55,256
Who is it?
533
00:35:01,597 --> 00:35:04,349
We have got security
for a reason, Willie.
534
00:35:04,433 --> 00:35:07,811
Chill, Winston.
It's only Plank.
535
00:35:09,939 --> 00:35:11,981
This weed's getting quite
a rep, you know, fellas.
536
00:35:12,066 --> 00:35:15,193
All right?
Easy. Jesus!
537
00:35:16,779 --> 00:35:18,405
Never saw you there.
538
00:35:18,489 --> 00:35:20,782
Hello, love.
Enjoying yourself?
539
00:35:22,284 --> 00:35:23,785
Is she compos?
540
00:35:23,869 --> 00:35:24,911
What do you think?
541
00:35:28,124 --> 00:35:29,207
Boo!
542
00:35:29,834 --> 00:35:31,251
Fuck me.
543
00:35:31,794 --> 00:35:33,670
Clean that up, Charles.
544
00:35:34,130 --> 00:35:35,380
Sod you. You
clean it up.
545
00:35:35,464 --> 00:35:39,676
Sorry, fellas, but that stupid cow
scared the fucking life out of me!
546
00:35:39,927 --> 00:35:42,554
Never mind. Can you
just sit down?
547
00:35:42,638 --> 00:35:44,431
Stay out of the way?
548
00:35:47,101 --> 00:35:49,227
Look, how much is it you want?
549
00:35:49,311 --> 00:35:51,521
I'm after a half weight.
550
00:35:52,064 --> 00:35:54,315
Right, well, that's £1,500 then.
551
00:35:54,692 --> 00:35:56,651
Pass the scales, Willie.
552
00:35:58,821 --> 00:36:00,655
Give us some gear, J.
553
00:36:03,743 --> 00:36:07,579
Any chance of actually
seeing the money?
554
00:36:16,172 --> 00:36:18,757
The odds
are 100-to-one.
555
00:36:18,841 --> 00:36:21,009
All as we need is 5 grand.
556
00:36:21,761 --> 00:36:24,429
I'd rather put my money on a
three-legged rocking horse.
557
00:36:24,513 --> 00:36:27,265
The odds are 100-to-one
for a good reason, Bacon.
558
00:36:27,349 --> 00:36:28,683
You won't win.
559
00:36:29,852 --> 00:36:31,269
Where's Eddie?
560
00:36:31,353 --> 00:36:32,937
Where do you think?
561
00:36:33,022 --> 00:36:35,940
The bottom of a bottle. And
has been for two days.
562
00:36:36,025 --> 00:36:37,358
It's hit him hard.
563
00:36:37,443 --> 00:36:39,110
Yeah, it's hit us all hard.
564
00:36:39,195 --> 00:36:42,405
Yeah, but he's got to tell his
dad he's about to lose his bar.
565
00:36:42,490 --> 00:36:45,366
Listen to this one.
You open up a company
566
00:36:45,451 --> 00:36:47,952
called Arse Ticklers Faggots Fan Club.
You what?
567
00:36:48,037 --> 00:36:50,789
You take out an advert in the
back page of some gay mag,
568
00:36:50,873 --> 00:36:54,709
advertising the latest in
arse-intruding dildos.
569
00:36:55,377 --> 00:36:57,587
You sell it with, I don't know,
570
00:36:57,671 --> 00:36:59,839
"Does what no other
dildo can do until now.
571
00:36:59,924 --> 00:37:01,966
"The latest and greatest
in sexual technology.
572
00:37:02,051 --> 00:37:03,968
"Guaranteed results or your
money back." All that bollocks.
573
00:37:04,053 --> 00:37:07,138
Now these dills
cost 25 quid a pop.
574
00:37:07,223 --> 00:37:10,475
That's a snip for the amount of pleasure
they're gonna give the recipients.
575
00:37:10,559 --> 00:37:13,645
But they send their checks
to the other company name,
576
00:37:13,729 --> 00:37:17,649
nothing offensive, Bobbie's Bits,
or something, for 25 quid.
577
00:37:17,733 --> 00:37:21,361
You take that 25 quid, you stick
it in the bank until it clears.
578
00:37:21,445 --> 00:37:23,404
Now this is the smart bit.
579
00:37:23,906 --> 00:37:28,201
You send back the check for £25
from the other company name,
580
00:37:28,285 --> 00:37:30,745
Arse Ticklers Faggots
Fan Club, saying,
581
00:37:30,830 --> 00:37:33,623
"We're sorry, and we couldn't
get the supplies from America,"
582
00:37:33,707 --> 00:37:35,067
"because they've
run out of stock."
583
00:37:35,084 --> 00:37:38,044
Now you see how many
people cash that check.
584
00:37:39,213 --> 00:37:40,755
Not a single soul.
585
00:37:40,840 --> 00:37:42,632
Because who wants their
bank manager to know
586
00:37:42,716 --> 00:37:45,969
they tickle arse when they're
not paying in checks?
587
00:37:46,762 --> 00:37:48,596
So how long do you have to
wait till you see the return?
588
00:37:48,681 --> 00:37:50,515
Probably no more
than four weeks.
589
00:37:50,599 --> 00:37:51,766
A month?
590
00:37:51,851 --> 00:37:55,019
So what fucking good is that
if we need it in six...
591
00:37:55,271 --> 00:37:56,896
No, five days.
592
00:37:57,857 --> 00:37:59,899
Well, it's still a good idea.
593
00:38:01,193 --> 00:38:04,696
He may know we smoke a lot
and burn a bit of profit,
594
00:38:04,780 --> 00:38:08,700
but he can't have any idea how much
hard currency we've accumulated.
595
00:38:08,784 --> 00:38:11,953
I don't know.
Do you know?
596
00:38:13,247 --> 00:38:15,999
We can just slice
it off the top.
597
00:38:17,084 --> 00:38:19,836
You guys gotta realize
who this chap is.
598
00:38:20,254 --> 00:38:23,423
He might look a bit silly,
but he's a fucking lunatic.
599
00:38:23,841 --> 00:38:26,718
And if he gets the slightest inkling
we're not throwing straight dice,
600
00:38:26,802 --> 00:38:31,431
then you and me are gonna know what the
sharp side of a kebab knife feels like.
601
00:38:31,807 --> 00:38:33,558
So you know these geezers well?
602
00:38:33,642 --> 00:38:34,642
Well enough.
603
00:38:34,727 --> 00:38:37,395
I've been buying gear off one
of them for a couple of years.
604
00:38:37,479 --> 00:38:38,813
So, what are they like then?
605
00:38:38,898 --> 00:38:42,567
Poofs. Nothing heavy. Four public
schoolboys. Soft as shite.
606
00:39:04,006 --> 00:39:07,091
They ponce around in funny hippy
clothes all day, talking bollocks.
607
00:39:07,176 --> 00:39:09,093
They're just good at
growing weed, that's all.
608
00:39:09,178 --> 00:39:12,430
Business has got bigger than
what they can keep up with.
609
00:39:12,514 --> 00:39:14,432
Well, they can't all
be stupid, can they?
610
00:39:14,516 --> 00:39:18,519
Think about it. They've got a
container load of cash in shoeboxes.
611
00:39:18,604 --> 00:39:20,146
They're selling
class-A gear.
612
00:39:20,230 --> 00:39:23,107
Don't you think there might
be someone sensible involved?
613
00:39:23,192 --> 00:39:24,233
What about security?
614
00:39:24,318 --> 00:39:26,945
There's one steel gate as you
go in, but they never lock it.
615
00:39:27,029 --> 00:39:28,446
What do you mean, never lock it?
616
00:39:28,530 --> 00:39:29,739
What have they
got it there for then?
617
00:39:29,823 --> 00:39:32,158
I must have been there 50 times.
It's never locked.
618
00:39:32,242 --> 00:39:33,618
They're not suspicious.
619
00:39:33,702 --> 00:39:35,244
Everyone who
goes there's a toff.
620
00:39:35,329 --> 00:39:36,996
They're all into
that karma crap.
621
00:39:37,081 --> 00:39:40,041
"If I don't harm nobody,
nobody harms me" stuff.
622
00:39:40,125 --> 00:39:41,542
No way they can get back to you?
623
00:39:41,627 --> 00:39:44,629
Even if they could, they'd be
too shit scared. I'm a geezer.
624
00:39:44,713 --> 00:39:47,382
They got no muscle.
Gutless faggots.
625
00:39:48,842 --> 00:39:50,218
Fancy one?
626
00:39:52,179 --> 00:39:53,596
What's all the flapping about?
627
00:39:53,681 --> 00:39:55,139
You told the old man yet?
628
00:39:55,224 --> 00:39:57,100
Hoping I won't need to.
629
00:39:58,060 --> 00:40:00,687
I've got a plan.
Now listen carefully.
630
00:40:12,408 --> 00:40:13,449
Hello, boys.
631
00:40:13,534 --> 00:40:14,659
Harry.
632
00:40:15,327 --> 00:40:16,327
Do you want a drink?
633
00:40:16,412 --> 00:40:19,080
Hello, my son,
do you want a lolly?
634
00:40:19,456 --> 00:40:20,915
Piss off, you nonce.
635
00:40:21,000 --> 00:40:22,667
Oi! Watch it.
636
00:40:23,293 --> 00:40:26,045
No thanks, Harry.
We're both all right.
637
00:40:26,255 --> 00:40:27,880
Nice shooter.
638
00:40:27,965 --> 00:40:29,257
Yeah, one of a pair.
639
00:40:30,175 --> 00:40:32,260
Holland & Holland. Do
you want to hold it?
640
00:40:32,344 --> 00:40:34,429
No, not my thing.
Thanks, Harry.
641
00:40:34,513 --> 00:40:37,181
Business good? I imagine
that's why I'm here.
642
00:40:37,266 --> 00:40:40,643
Four young fellas got in
deeper than they could handle.
643
00:40:40,728 --> 00:40:42,687
They owe me half
a million pound.
644
00:40:42,771 --> 00:40:44,480
How much?
645
00:40:44,565 --> 00:40:45,940
Half a million.
646
00:40:48,652 --> 00:40:49,944
I'm game.
647
00:40:51,864 --> 00:40:53,031
Me, too.
648
00:40:54,616 --> 00:40:55,867
Oh, God.
649
00:40:56,493 --> 00:40:57,535
Right.
650
00:40:58,662 --> 00:41:01,205
We hit them as soon
as they come back.
651
00:41:01,290 --> 00:41:03,416
We'll be prepared, waiting.
652
00:41:05,586 --> 00:41:06,753
And they're armed.
653
00:41:06,837 --> 00:41:08,629
What was that?
Armed?
654
00:41:09,339 --> 00:41:10,715
What do you mean, armed?
655
00:41:10,966 --> 00:41:12,216
Armed with what?
656
00:41:12,301 --> 00:41:15,386
Bad breath, colorful
language, feather duster...
657
00:41:15,471 --> 00:41:16,679
What do you think they're
gonna be armed with?
658
00:41:16,764 --> 00:41:18,014
Guns, you tit.
659
00:41:18,098 --> 00:41:21,476
Guns? You never
said anything about guns.
660
00:41:21,810 --> 00:41:24,145
A minute ago this was the
safest job in the world.
661
00:41:24,229 --> 00:41:26,564
Now it's turning into
a bad day in Bosnia.
662
00:41:26,648 --> 00:41:28,941
Soap, stop being such a mincer.
663
00:41:29,485 --> 00:41:31,110
I've thought about that and...
664
00:41:31,195 --> 00:41:32,236
And what exactly?
665
00:41:32,321 --> 00:41:37,200
And all we have to do is find
out who's carrying them.
666
00:41:37,493 --> 00:41:41,079
Carrying them? Well, they could all
be carrying them for what we know.
667
00:41:41,163 --> 00:41:44,457
No. Only one of them carries
them going to the job.
668
00:41:44,541 --> 00:41:47,168
So I assume the same one
will be carrying them
669
00:41:47,252 --> 00:41:48,532
when they come back
from the job.
670
00:41:48,545 --> 00:41:50,379
Oh, you assume, do you?
671
00:41:50,464 --> 00:41:53,466
And what do they say about assumption
being the brother of all fuck-ups?
672
00:41:53,550 --> 00:41:54,967
It's the mother
of all fuck-ups, stupid.
673
00:41:55,052 --> 00:41:57,762
Well, brother, mother,
any other sucker,
674
00:41:57,846 --> 00:41:59,430
it don't make any difference.
675
00:42:00,432 --> 00:42:05,103
They're still fucking guns, and
they still fire fucking bullets.
676
00:42:05,187 --> 00:42:07,939
Soap, if you have a better idea
677
00:42:08,023 --> 00:42:12,860
how to get £500,000 in the
next few days, let us know.
678
00:42:14,780 --> 00:42:19,242
Ln the meantime, Tom, you talk to Nick
the Bubble about shifting the weed.
679
00:42:25,207 --> 00:42:27,458
Weed? No, it's not normal weed.
680
00:42:27,543 --> 00:42:30,294
It's some
fucked-up-skunk, class-A,
681
00:42:30,379 --> 00:42:32,213
I-can't-think-let-alone-move
shit.
682
00:42:32,589 --> 00:42:34,090
Doesn't sound very good me.
683
00:42:34,174 --> 00:42:37,218
No, neither me. But it depends
what flicks your switch.
684
00:42:37,302 --> 00:42:40,471
And the light is on and burning
brightly for the masses.
685
00:42:40,556 --> 00:42:42,807
Anyway, do you know anyone?
686
00:42:42,891 --> 00:42:44,016
I know a man, yes.
687
00:42:45,769 --> 00:42:47,270
Rory Breaker.
688
00:42:48,397 --> 00:42:50,273
Not that madman with an Afro?
689
00:42:50,357 --> 00:42:52,233
I don't want anything
to do with him.
690
00:42:52,484 --> 00:42:55,153
You won't have to.
Just get me a sample.
691
00:42:55,821 --> 00:42:57,196
No can do.
692
00:42:58,365 --> 00:43:01,200
What's that?
A place near Katmandu?
693
00:43:01,285 --> 00:43:02,368
Meet me halfway, mate.
694
00:43:02,452 --> 00:43:05,037
Look, it's all
completely chicken soup.
695
00:43:05,122 --> 00:43:07,748
It's what? It's
kosher as Christmas.
696
00:43:08,125 --> 00:43:10,585
Jews don't celebrate
Christmas, Tom.
697
00:43:10,961 --> 00:43:13,337
Yeah, well, never mind that. I'm
gonna need some artillery, too.
698
00:43:13,422 --> 00:43:15,089
Couple of
sawn-off shotguns.
699
00:43:15,174 --> 00:43:17,842
This is a bit heavy. This
is London, not the Lebanon.
700
00:43:18,051 --> 00:43:19,677
Who do you think I am?
701
00:43:19,761 --> 00:43:21,304
I think you're Nick the Greek.
702
00:43:22,598 --> 00:43:24,182
Hold those two.
703
00:43:26,351 --> 00:43:29,145
I don't normally have anything
to do with weed, Nick.
704
00:43:29,229 --> 00:43:31,397
But if it is what he says it is,
705
00:43:31,481 --> 00:43:34,442
I'll take it off him
for 3.5 grand a key.
706
00:43:34,526 --> 00:43:37,028
That is if it is
what he says it is.
707
00:43:37,654 --> 00:43:39,739
I don't want to see
it after a sample,
708
00:43:39,823 --> 00:43:42,074
I don't want to touch
it after a sample.
709
00:43:42,284 --> 00:43:45,286
I'll leave you in the capable
hands of Nathan here.
710
00:43:45,370 --> 00:43:47,622
He'll sort out the details.
711
00:43:47,706 --> 00:43:49,248
But just let me
tell you one thing.
712
00:43:54,504 --> 00:43:56,881
If the milk turns
out to be sour,
713
00:43:56,965 --> 00:43:58,883
I ain't the kind
of pussy to drink it.
714
00:44:02,012 --> 00:44:03,971
Do you know what I mean?
715
00:44:09,645 --> 00:44:10,937
Rory Breaker.
716
00:44:11,021 --> 00:44:13,022
Rory? Yeah,
I know Rory.
717
00:44:13,440 --> 00:44:15,524
He's not to be underestimated.
718
00:44:15,609 --> 00:44:17,401
He's a funny looking
fucker, I know.
719
00:44:17,486 --> 00:44:20,404
But you've got to look past the
hair and the cute cuddly thing.
720
00:44:20,489 --> 00:44:22,615
It's all a deceptive facade.
721
00:44:24,618 --> 00:44:27,662
A few nights ago,
Rory's Roger iron rusted.
722
00:44:28,163 --> 00:44:31,874
He's gone down the Battle Cruiser to
watch the end of a football game.
723
00:44:31,959 --> 00:44:35,419
No one's watching the custard,
so he switches the channel over.
724
00:44:35,504 --> 00:44:37,672
A fat geezer's north opens.
725
00:44:38,131 --> 00:44:40,967
And he wanders up
and turns the Liza over.
726
00:44:41,051 --> 00:44:43,844
"Now fuck off and watch
it somewhere else."
727
00:44:44,596 --> 00:44:48,057
Rory knows claret is imminent, but
doesn't wanna miss the end of the game.
728
00:44:48,141 --> 00:44:51,560
So calm as a coma, picks
up a fire extinguisher,
729
00:44:51,645 --> 00:44:54,522
walks straight past the jam
rolls who are ready for action
730
00:44:54,606 --> 00:44:56,607
and plonks it
outside the entrance.
731
00:44:56,692 --> 00:45:00,945
He then orders an Aristotle of the most
ping-pong tiddly in the nuclear sub
732
00:45:01,029 --> 00:45:03,281
and switches back to his footer.
733
00:45:03,865 --> 00:45:06,409
"That's fucking it,"
says the geezer.
734
00:45:06,827 --> 00:45:08,661
"That's fucking what?"
says Rory.
735
00:45:08,745 --> 00:45:11,706
And he gobs out a mouthful
of booze covering Fatty.
736
00:45:11,790 --> 00:45:14,292
He flicks a flaming
match into his bird's nest,
737
00:45:14,376 --> 00:45:17,295
and the geezer's lit up
like a leaking gas pipe.
738
00:45:17,379 --> 00:45:21,757
Rory, unfazed, turns back to his game.
His team's won, too.
739
00:45:22,467 --> 00:45:23,551
Four-nil.
740
00:45:39,401 --> 00:45:40,443
Oi!
741
00:45:41,278 --> 00:45:43,029
Is your hair supposed
to look like that?
742
00:45:43,113 --> 00:45:44,155
All right, short stuff?
743
00:45:44,239 --> 00:45:46,032
Never mind
"short stuff."
744
00:45:46,116 --> 00:45:47,658
Listen, the next time
we do a job like this,
745
00:45:47,743 --> 00:45:49,201
we're gonna want
more money, Barry.
746
00:45:49,286 --> 00:45:52,079
Or we're going back to post
offices and cars. Fuck that.
747
00:45:52,164 --> 00:45:53,873
Where's the others?
748
00:45:54,958 --> 00:45:56,500
There was no others.
749
00:45:56,585 --> 00:45:58,919
Stop fucking around. The
others, the old ones.
750
00:45:59,004 --> 00:46:00,171
I don't know what you mean.
751
00:46:00,255 --> 00:46:01,455
There were two old guns there.
752
00:46:01,506 --> 00:46:03,007
Where are they now?
753
00:46:03,091 --> 00:46:05,009
Not in the cabinet,
there wasn't.
754
00:46:05,093 --> 00:46:07,970
There was a couple of old hammer-lock
muskets the butler was carrying.
755
00:46:08,055 --> 00:46:09,597
But they were ours,
we sold them.
756
00:46:09,681 --> 00:46:11,766
Well, you better
unsell them, sharpish.
757
00:46:11,850 --> 00:46:13,559
We had to sell them.
We needed the money!
758
00:46:13,643 --> 00:46:15,978
I'm not fucking interested!
759
00:46:16,188 --> 00:46:19,732
If you don't want to be counting
the fingers you haven't got
760
00:46:19,816 --> 00:46:22,902
I suggest you get
those guns, quick!
761
00:47:07,322 --> 00:47:08,531
Jesus.
762
00:47:09,449 --> 00:47:11,700
If I pick them up, will
they stay in one piece?
763
00:47:11,868 --> 00:47:13,536
Where'd you get them?
764
00:47:14,162 --> 00:47:15,704
I got contacts.
765
00:47:16,164 --> 00:47:17,915
Listen, Tom, you
point them at me,
766
00:47:17,999 --> 00:47:20,084
I'll shit myself or do
whatever you say to do.
767
00:47:20,168 --> 00:47:21,794
Either way you get
the desired effect.
768
00:47:21,878 --> 00:47:24,505
Oh, they look
very nice, I agree,
769
00:47:25,090 --> 00:47:26,799
but they're lacking in criminal
credibility, ain't they?
770
00:47:26,883 --> 00:47:28,300
I might get laughed at.
771
00:47:28,552 --> 00:47:30,032
How much do you want
for these muskets?
772
00:47:30,053 --> 00:47:31,178
£700 each.
773
00:47:31,346 --> 00:47:34,098
What's that? A pound for every
year they've been about?
774
00:47:34,182 --> 00:47:37,893
I know they're antiques, but I
ain't paying antique prices.
775
00:47:40,730 --> 00:47:42,523
They're a bit long, ain't they?
776
00:47:42,858 --> 00:47:46,527
Sawn-offs are out. People want
a bit more range these days.
777
00:47:47,446 --> 00:47:48,612
Range?
778
00:47:48,864 --> 00:47:51,031
I don't want to blow the arse
out of this country, granted.
779
00:47:51,116 --> 00:47:54,368
But I don't want anyone blowing
a raspberry at me, either.
780
00:47:54,536 --> 00:47:56,454
I want to look fucking mean.
781
00:47:56,746 --> 00:47:58,831
Of course you'll look mean.
782
00:47:58,915 --> 00:48:00,124
You'll look really scary.
783
00:48:00,208 --> 00:48:01,333
Anyway, enough about that.
784
00:48:01,418 --> 00:48:03,210
What about this geezer
who sells drugs?
785
00:48:03,420 --> 00:48:05,671
Rory Breaker's standing by.
786
00:48:05,755 --> 00:48:08,924
You stand to make a lot
of money, tubby Tommy.
787
00:48:14,389 --> 00:48:17,016
I understand if this has
come as a bit of a shock,
788
00:48:17,100 --> 00:48:21,312
but let me tell you how this can be
resolved by you, the good father.
789
00:48:21,563 --> 00:48:22,771
Go on.
790
00:48:23,398 --> 00:48:25,065
He likes your bar.
791
00:48:25,484 --> 00:48:26,567
Yes?
792
00:48:26,902 --> 00:48:28,569
He wants your bar.
793
00:48:29,404 --> 00:48:30,529
And?
794
00:48:31,865 --> 00:48:34,200
Do you want me to
draw you a picture?
795
00:48:34,284 --> 00:48:37,661
Look, that boy doesn't know his
arsehole from his ear hole.
796
00:48:37,746 --> 00:48:40,664
This is my bar. It's got
nothing to do with him.
797
00:48:41,249 --> 00:48:42,917
What, and I care?
798
00:48:43,210 --> 00:48:45,503
Remember, you do have
the luxurious advantage
799
00:48:45,587 --> 00:48:47,838
of being able to
sustain your son's life.
800
00:48:47,923 --> 00:48:52,092
And you do have a reputation, so
I'll choose my words very carefully.
801
00:48:52,385 --> 00:48:55,095
You tell Harry
to go fuck himself.
802
00:49:00,393 --> 00:49:01,519
Now,
803
00:49:04,981 --> 00:49:08,359
I'll put that down to shock.
Only once.
804
00:49:09,903 --> 00:49:13,364
Only once can I or shall I
let you get away with that.
805
00:49:14,366 --> 00:49:17,409
Your son's got three
days to find half a mil.
806
00:49:18,787 --> 00:49:21,372
But make up your mind
which you prefer,
807
00:49:21,623 --> 00:49:24,124
your bar or your son.
808
00:49:30,340 --> 00:49:31,632
Plank goes in first.
809
00:49:31,967 --> 00:49:33,676
There's a cage,
but it's never locked.
810
00:49:33,760 --> 00:49:35,469
Is it, Plank?
Never.
811
00:49:35,637 --> 00:49:36,637
It don't wanna be.
812
00:49:37,931 --> 00:49:41,058
All right, once he's got himself
set, he gets the rest of us in.
813
00:49:41,434 --> 00:49:43,143
Now we get nasty
with a couple of them.
814
00:49:43,228 --> 00:49:44,508
Shit them up,
gag them, whatever.
815
00:49:45,647 --> 00:49:47,898
Now these wankers shouldn't
give us any problems.
816
00:49:47,983 --> 00:49:51,235
But like any cowboys, there'll
be a few tools lying around.
817
00:49:51,403 --> 00:49:55,030
When the job's done, we come
straight back here and unload.
818
00:49:55,448 --> 00:49:57,825
And Robert's
your father's brother.
819
00:49:58,326 --> 00:49:59,785
Everyone savvy?
820
00:49:59,869 --> 00:50:01,287
Sweet.
821
00:50:02,372 --> 00:50:03,789
Have a look at these.
822
00:50:05,333 --> 00:50:08,002
And what are we
supposed do with these?
823
00:50:09,671 --> 00:50:11,589
Put them on your head, stupid.
824
00:50:11,673 --> 00:50:13,048
Christ.
825
00:50:13,967 --> 00:50:16,802
If you think I'm gonna turn up
there clean-shaven and greet them
826
00:50:16,886 --> 00:50:19,680
with a grin on my face, you
got another thing coming.
827
00:50:19,806 --> 00:50:21,432
Now these fellas,
they're your neighbors.
828
00:50:21,516 --> 00:50:25,477
I thought it might be a good idea
to disguise ourselves a little.
829
00:50:26,062 --> 00:50:29,356
Right. Yeah, good thinking, Soap.
Well done.
830
00:50:30,400 --> 00:50:32,151
I brought weapons as well.
831
00:50:32,444 --> 00:50:34,695
Weapons? What do
you mean, weapons?
832
00:50:37,073 --> 00:50:38,574
These.
833
00:50:38,658 --> 00:50:40,409
Jesus.
834
00:50:40,702 --> 00:50:42,995
Let's keep them covered up, eh?
835
00:50:44,539 --> 00:50:47,458
Couldn't you have got
anything a bit bigger?
836
00:50:47,959 --> 00:50:50,461
What, like that?
837
00:50:51,212 --> 00:50:52,796
What do you think?
838
00:50:53,715 --> 00:50:55,549
I think you need help.
839
00:50:56,843 --> 00:50:59,678
Bar steward, can we have a
couple of drinks, please?
840
00:50:59,763 --> 00:51:03,766
Have you seen your dad? Hatchet
sent one of his men around.
841
00:51:04,559 --> 00:51:06,226
Oh, shit. When?
842
00:51:07,646 --> 00:51:08,979
Crazy...
843
00:51:21,242 --> 00:51:23,827
Where did you get these?
A fucking museum?
844
00:51:23,912 --> 00:51:25,454
Nick the Greek.
845
00:51:27,457 --> 00:51:29,208
How much did you part with?
846
00:51:29,292 --> 00:51:30,709
£700 for the pair.
847
00:51:30,794 --> 00:51:32,419
Drachmas, I hope.
848
00:51:33,088 --> 00:51:35,506
I'd feel safer with a
chicken drumstick.
849
00:51:35,590 --> 00:51:38,342
These are gonna do
more harm than good.
850
00:51:40,095 --> 00:51:42,846
Jesus, Tom, do these work?
851
00:51:43,014 --> 00:51:44,682
Don't know. Look nice
though, don't they?
852
00:51:44,766 --> 00:51:45,766
I rather like them.
853
00:51:45,850 --> 00:51:47,851
That's top of the list
of priorities, that is.
854
00:51:47,936 --> 00:51:49,103
Ladies,
855
00:51:49,813 --> 00:51:52,272
back to more important
issues, if you don't mind.
856
00:51:52,357 --> 00:51:54,692
We have only got two real guns.
857
00:51:55,110 --> 00:51:56,694
Apparently, that's
what they are.
858
00:51:56,778 --> 00:51:59,029
So we find a good place
to hide next door,
859
00:51:59,114 --> 00:52:00,906
we wait till it sounds
like the right time,
860
00:52:00,990 --> 00:52:02,241
then we
jack-in-the-box,
861
00:52:02,325 --> 00:52:05,077
look nasty and stuff,
cocoon them in gaffer tape,
862
00:52:05,161 --> 00:52:09,623
nick their van, swap the gear into the
new van and bring it all back here.
863
00:52:09,958 --> 00:52:12,501
As long as we're all out of
our hiding places quickly,
864
00:52:12,585 --> 00:52:14,962
it's the last thing
they're gonna expect.
865
00:52:15,046 --> 00:52:17,339
Oh, and if Tom or anyone
else for that matter
866
00:52:17,424 --> 00:52:19,174
feels like giving them
a bit of a kicking,
867
00:52:19,259 --> 00:52:21,468
I'm sure it won't do any harm.
868
00:52:21,761 --> 00:52:25,222
Yeah, little bit of pain
never hurt anybody,
869
00:52:25,306 --> 00:52:26,390
if you know what I mean.
870
00:52:27,642 --> 00:52:31,019
Also, I think knives
are a good idea.
871
00:52:31,438 --> 00:52:33,564
Big, fuck-off,
shiny ones.
872
00:52:34,399 --> 00:52:37,151
Ones that look like they
could skin a crocodile.
873
00:52:37,235 --> 00:52:40,320
Knives are good because
they don't make any noise.
874
00:52:40,405 --> 00:52:41,739
And the less noise they make,
875
00:52:41,823 --> 00:52:44,074
the more likely we
are to use them.
876
00:52:44,159 --> 00:52:46,410
Shit them right up.
877
00:52:46,494 --> 00:52:48,328
Makes it look
like we're serious.
878
00:52:49,164 --> 00:52:51,790
Guns for show, knives for a pro.
879
00:52:53,543 --> 00:52:56,712
Soap, is there something
we should know about you?
880
00:52:57,005 --> 00:52:59,047
I'm not sure what's
more worrying,
881
00:52:59,132 --> 00:53:00,674
the job or your past.
882
00:53:04,012 --> 00:53:05,512
Come on, girls.
883
00:53:19,486 --> 00:53:22,029
Where the fuck are they going?
Shift a piano?
884
00:53:22,113 --> 00:53:24,615
I thought this was
meant to be a robbery.
885
00:53:24,699 --> 00:53:26,909
Where did they get
those outfits?
886
00:53:26,993 --> 00:53:28,535
Not a bad idea, that.
887
00:53:29,537 --> 00:53:31,914
All right, it's Plank.
Is Willie there?
888
00:53:32,290 --> 00:53:34,625
No. I'm afraid he's not.
He's out at the moment.
889
00:53:34,709 --> 00:53:36,460
Perhaps you can help.
890
00:53:36,711 --> 00:53:39,671
Well, perhaps I can't, Plank,
if you know what I mean.
891
00:53:39,756 --> 00:53:41,840
Look. If you could
just open the door,
892
00:53:41,925 --> 00:53:43,509
so I could talk
without shouting.
893
00:53:43,593 --> 00:53:45,552
I can't help you, Plank.
894
00:53:45,804 --> 00:53:48,639
I think you'll find it
is in your interest.
895
00:53:48,765 --> 00:53:50,224
Hold on, okay?
896
00:53:50,475 --> 00:53:52,643
Look, Willie, it's
Plank outside for you.
897
00:53:52,727 --> 00:53:54,269
He says it's in our interest.
898
00:53:54,354 --> 00:53:57,314
Listen, I don't care if
it's King-fucking-Kong!
899
00:53:57,398 --> 00:53:59,691
He's not coming in
here, not today.
900
00:53:59,776 --> 00:54:03,195
Hold on. We are in business,
and correct me if I'm wrong,
901
00:54:03,279 --> 00:54:05,322
but that is business.
902
00:54:05,406 --> 00:54:09,034
Corrected. That's a walking
accident that we can do without.
903
00:54:09,118 --> 00:54:12,788
Jesus, he's okay. He knows
only to buy weights now.
904
00:54:13,039 --> 00:54:15,791
We're looking at at
least a couple of thou.
905
00:54:15,875 --> 00:54:17,918
What do you think, Winston?
906
00:54:19,087 --> 00:54:21,839
Willie, this is the
last time, all right?
907
00:54:22,382 --> 00:54:24,007
But you and the money
are going out the back.
908
00:54:24,092 --> 00:54:25,843
If he knows you're here,
he'll be all day.
909
00:54:25,927 --> 00:54:28,095
Now just clear this shit up.
910
00:54:28,680 --> 00:54:31,098
What, now?
Yes. Now!
911
00:54:31,933 --> 00:54:33,725
Just get rid of him quick.
912
00:54:33,810 --> 00:54:35,769
All right, just coming.
913
00:54:39,107 --> 00:54:41,149
What the fuck is he doing?
914
00:54:44,362 --> 00:54:47,406
Come on, I can't wait
out here all day.
915
00:54:48,157 --> 00:54:49,783
All right, just coming.
916
00:54:54,956 --> 00:54:57,249
I thought you was gonna
leave me out there all day.
917
00:54:57,333 --> 00:54:59,334
I didn't know you were
a removals man, Plank.
918
00:54:59,419 --> 00:55:01,503
Lives and learns, don't you?
919
00:55:01,963 --> 00:55:03,213
You keep the gates
locked now, do you?
920
00:55:03,298 --> 00:55:06,508
Sorry, gotta do
business like this now.
921
00:55:06,593 --> 00:55:08,385
Can't be too careful these days.
922
00:55:08,469 --> 00:55:10,804
I know. Shut it!
923
00:55:10,889 --> 00:55:12,529
You say a fucking word,
the right ear goes.
924
00:55:12,557 --> 00:55:13,682
Another one, then your left.
925
00:55:13,766 --> 00:55:14,806
What are you doing, Plank?
926
00:55:14,809 --> 00:55:15,929
What do you think I'm doing?
927
00:55:15,977 --> 00:55:18,020
Hang on, what are you doing?
928
00:55:18,313 --> 00:55:21,690
Unlock the gate. All right, I
said unlock the fucking gate!
929
00:55:21,774 --> 00:55:24,359
That's it! Go, go, go!
Fucking move!
930
00:55:28,781 --> 00:55:29,823
What the fuck's going on?
931
00:55:29,908 --> 00:55:32,242
Just hang on, I've got the keys.
932
00:55:32,327 --> 00:55:35,454
The gate's locked! I don't believe
the fucking gate's locked!
933
00:55:35,538 --> 00:55:36,818
What have you
done to Fauntleroy?
934
00:55:36,831 --> 00:55:38,916
I didn't touch him.
He just passed out.
935
00:55:39,000 --> 00:55:40,792
Don't just stand there. Get
that fucking door shut.
936
00:55:40,877 --> 00:55:43,003
You want the world to see us?
937
00:55:44,923 --> 00:55:47,007
What's going on down there?
938
00:55:49,594 --> 00:55:50,594
Shit.
939
00:55:56,684 --> 00:55:59,686
Charles, get the rifle out.
940
00:56:01,397 --> 00:56:02,856
We're being fucked.
941
00:56:02,941 --> 00:56:04,274
It must be this one.
942
00:56:04,359 --> 00:56:05,776
Hold that gun.
943
00:56:05,860 --> 00:56:07,569
Plank, give me the keys.
Give me the keys, Plank.
944
00:56:07,654 --> 00:56:10,322
Don't point it at me,
bollocks, point it in there.
945
00:56:10,406 --> 00:56:13,659
Planks of wood. I'm working
with fucking planks of wood.
946
00:56:13,743 --> 00:56:14,826
Shit.
947
00:56:16,663 --> 00:56:19,539
What the fuck is that?
What the fuck's that?
948
00:56:19,624 --> 00:56:20,707
It's me Bren gun.
949
00:56:20,792 --> 00:56:24,628
Don't you think you could have brought
something a little bit more practical?
950
00:56:24,712 --> 00:56:27,798
Don't none of you slags move.
I'll kill the fucking lot of you!
951
00:56:27,882 --> 00:56:30,242
Who are you gonna kill, Plank?
There's no one fucking there.
952
00:56:35,139 --> 00:56:36,348
They fucking shot me.
953
00:56:36,432 --> 00:56:37,766
Well, shoot them back.
954
00:56:40,770 --> 00:56:43,397
Jesus, Plank. Couldn't you
have got smokeless cartridges?
955
00:56:43,481 --> 00:56:44,982
I can't see a bloody thing.
956
00:56:46,109 --> 00:56:47,234
Shit.
957
00:56:47,276 --> 00:56:49,152
I've been shot. I don't
fucking believe this.
958
00:56:49,237 --> 00:56:51,071
Could everyone
stop getting shot?
959
00:56:51,155 --> 00:56:53,991
John, sit down
and patch yourself up.
960
00:56:54,117 --> 00:56:56,243
You tart, it's
a fucking air rifle.
961
00:57:03,418 --> 00:57:04,835
What the fuck was that?
962
00:57:04,919 --> 00:57:06,169
Well, that was the Bren gun.
963
00:57:06,254 --> 00:57:07,337
If you fire that gun again,
964
00:57:07,422 --> 00:57:09,047
you're a dead man.
Understand? Dead.
965
00:57:09,132 --> 00:57:10,882
No ifs, no buts, you're
a fucking dead man!
966
00:57:10,967 --> 00:57:12,009
All right, all right.
967
00:57:12,093 --> 00:57:15,929
I've got the bollock ache with this.
Where's me fucking gun?
968
00:57:19,600 --> 00:57:21,893
All right, now that I've
got your attention,
969
00:57:21,978 --> 00:57:24,396
firstly I'm gonna
blow his toes off.
970
00:57:27,316 --> 00:57:28,942
Shit.
There go his toes.
971
00:57:29,027 --> 00:57:31,862
Now if you want me out of
here in five minutes flat,
972
00:57:31,946 --> 00:57:33,280
open the fucking gate,
973
00:57:33,364 --> 00:57:35,824
'cause I'm gonna
blow his leg off.
974
00:57:36,576 --> 00:57:39,369
They're gonna fucking
kill us if we do, man.
975
00:57:39,454 --> 00:57:42,205
Poor J will certainly get it if we don't.
He's serious.
976
00:57:42,290 --> 00:57:44,666
I'm losing patience.
Hurry up, girls.
977
00:57:44,751 --> 00:57:47,127
It's all right.
All fucking right.
978
00:57:48,963 --> 00:57:51,506
Willie, he doesn't know you're here.
Just...
979
00:57:52,633 --> 00:57:54,134
Sort something out.
980
00:58:06,397 --> 00:58:08,982
And all your friends,
there's a good lad.
981
00:58:09,776 --> 00:58:12,152
There's only three of us here.
982
00:58:12,236 --> 00:58:14,071
I don't believe you. Fuck it,
I'm gonna blow his leg off.
983
00:58:14,155 --> 00:58:15,489
I mean it.
984
00:58:16,407 --> 00:58:17,657
It's only three of us.
985
00:58:17,742 --> 00:58:18,742
Plank?
986
00:58:18,826 --> 00:58:21,161
Yeah. One
of them is out.
987
00:58:25,083 --> 00:58:26,708
Now open the gate.
988
00:58:50,024 --> 00:58:51,775
Up, up, up. There's a good lad.
989
00:59:10,419 --> 00:59:11,962
John, get them tied up.
990
00:59:12,046 --> 00:59:13,171
Plank, where's the money?
991
00:59:13,256 --> 00:59:15,382
There. Ln those
shoeboxes.
992
00:59:33,985 --> 00:59:35,944
Where?
Out the back.
993
00:59:36,445 --> 00:59:38,405
And the weed?
Out the back.
994
00:59:38,489 --> 00:59:40,490
Point.
With what?
995
00:59:40,575 --> 00:59:42,325
Your fucking hands, now.
996
00:59:42,410 --> 00:59:43,577
I'm tied up.
997
00:59:44,036 --> 00:59:46,413
Well, nod your
head or something.
998
00:59:46,747 --> 00:59:50,208
Check it out. Plank, get Paul
out of that van, lively.
999
01:00:06,726 --> 01:00:07,893
Knife.
1000
01:00:12,607 --> 01:00:15,817
I'm gonna cut him. Make
sure he knows he's dead.
1001
01:00:15,943 --> 01:00:17,903
How you doing, Mick? How
do you think I'm doing?
1002
01:00:17,987 --> 01:00:20,614
He's fucking nearly
chopped me arm off.
1003
01:00:29,165 --> 01:00:30,665
Jesus Christ.
1004
01:00:36,339 --> 01:00:39,299
Lenny, what the fuck's
been going on here?
1005
01:00:39,884 --> 01:00:41,343
Shut up, you idiot.
1006
01:00:42,178 --> 01:00:43,637
It's Hanukkah.
1007
01:00:44,764 --> 01:00:46,097
Well, don't just stand there.
1008
01:00:46,182 --> 01:00:48,516
Have you got the bags?
Can you fit it all in?
1009
01:00:48,601 --> 01:00:50,060
It's a lot.
1010
01:00:51,312 --> 01:00:53,772
I can't get Epping
Forest in my van.
1011
01:00:54,232 --> 01:00:56,274
Can't? I don't
wanna hear "can't."
1012
01:00:56,359 --> 01:00:57,442
Bollocks to can't.
1013
01:00:57,526 --> 01:01:00,570
You'll fit it all in if you
have to make two trips.
1014
01:01:05,368 --> 01:01:06,618
Bollocks.
1015
01:01:08,454 --> 01:01:09,579
You've got a ticket already.
1016
01:01:09,664 --> 01:01:11,957
And if you don't move it,
we will move it for you.
1017
01:01:12,041 --> 01:01:13,041
I'll only be a minute.
1018
01:01:13,125 --> 01:01:14,501
You've already been 15.
1019
01:01:14,585 --> 01:01:15,627
Look.
1020
01:01:16,212 --> 01:01:17,254
Come and have a look.
1021
01:01:17,338 --> 01:01:18,630
At what, exactly?
1022
01:01:18,714 --> 01:01:21,424
Well, the van's half full. So?
1023
01:01:21,717 --> 01:01:24,761
So, all I've got
to do is fill it up,
1024
01:01:24,887 --> 01:01:26,763
put you in it...
What?
1025
01:01:30,184 --> 01:01:31,518
And I'm off.
1026
01:01:40,027 --> 01:01:42,279
Do you think you can carry
more than one bag this time?
1027
01:01:42,363 --> 01:01:44,239
I can't.
My neck, Dog.
1028
01:01:45,199 --> 01:01:46,533
How many more bags?
1029
01:01:46,617 --> 01:01:47,784
Just a couple.
1030
01:01:48,911 --> 01:01:51,079
Mick, you dead yet?
1031
01:01:52,707 --> 01:01:56,751
I'll be all right once I've
dealt with that lanky prick.
1032
01:01:57,545 --> 01:01:59,045
Do it quietly.
1033
01:02:02,550 --> 01:02:04,301
It's time I say,
"Good night, nurse."
1034
01:02:48,554 --> 01:02:50,597
Where the fuck
did she come from?
1035
01:02:57,438 --> 01:02:59,314
That is it. Tie her up.
We're out of here.
1036
01:03:31,138 --> 01:03:32,889
What are you doing, Ed?
1037
01:03:32,973 --> 01:03:34,391
Do you want one?
1038
01:03:34,475 --> 01:03:37,018
No, I fucking don't. You cannot
make a cup of tea, Edward.
1039
01:03:37,103 --> 01:03:40,563
The entire British Empire
was built on cups of tea.
1040
01:03:40,815 --> 01:03:42,399
Yeah, and look
what happened to that.
1041
01:03:42,483 --> 01:03:45,777
And if you think I'm going to war
without one, mate, you're mistaken.
1042
01:03:45,986 --> 01:03:47,821
Going to war with what?
1043
01:03:48,072 --> 01:03:51,032
Have you forgotten those
guns, you dozy prat?
1044
01:04:12,221 --> 01:04:14,389
You won't get away with this.
1045
01:04:16,767 --> 01:04:18,601
Paul, what's that?
1046
01:04:18,686 --> 01:04:19,811
It's a traffic warden.
1047
01:04:19,895 --> 01:04:21,271
I can see it's a fucking
traffic warden.
1048
01:04:21,355 --> 01:04:23,148
What's he doing in
the back of the van?
1049
01:04:23,232 --> 01:04:25,483
He was gonna call the cozzers.
1050
01:04:26,485 --> 01:04:28,862
Fair enough, we'll
deal with him later.
1051
01:04:32,199 --> 01:04:34,117
How are we doing, Tom?
1052
01:04:34,201 --> 01:04:35,660
Right as rain.
1053
01:04:36,078 --> 01:04:37,954
I'm just gonna take
care of the cabs.
1054
01:04:38,038 --> 01:04:39,497
Keep us posted.
1055
01:04:43,586 --> 01:04:46,129
All right, mate,
do you do airports?
1056
01:04:49,258 --> 01:04:51,593
Where the hell are
we gonna hide?
1057
01:04:54,054 --> 01:04:56,264
Don't complicate
things. Just hide.
1058
01:05:10,070 --> 01:05:11,070
We're on.
1059
01:05:28,088 --> 01:05:29,923
Cor, they weigh a pound or two.
1060
01:05:30,007 --> 01:05:31,591
Shut up and back up!
1061
01:05:33,761 --> 01:05:35,428
Spin round, big boy.
1062
01:05:39,266 --> 01:05:40,308
What the fuck?
1063
01:05:40,726 --> 01:05:42,769
Stay down.
Stay down!
1064
01:05:49,693 --> 01:05:52,529
Tie them up, tape them
up, hands and face.
1065
01:05:52,738 --> 01:05:54,197
On the floor!
1066
01:05:54,865 --> 01:05:56,950
Bend over the fucking desk.
1067
01:06:02,623 --> 01:06:05,208
Keys. I want
keys. Now!
1068
01:06:07,378 --> 01:06:08,878
I'll find you.
1069
01:06:09,338 --> 01:06:11,256
Course you will, sweetheart.
1070
01:06:11,340 --> 01:06:12,799
I'll find you.
1071
01:06:12,883 --> 01:06:15,969
What do you think this is,
fucking hide-and-seek?
1072
01:06:16,428 --> 01:06:18,429
That one.
Search that one.
1073
01:06:28,607 --> 01:06:32,944
Right, I'll see you in the van when
you've finished with handsome here.
1074
01:06:50,421 --> 01:06:52,922
Jesus, that wasn't
too bad, was it?
1075
01:06:57,303 --> 01:07:01,097
When the bottle in my arse has
contracted, I'll let you know.
1076
01:07:01,181 --> 01:07:03,725
Bacon, see what we've got.
1077
01:07:04,226 --> 01:07:06,227
Let's have a butchers, eh?
1078
01:07:11,317 --> 01:07:13,359
We've hit the jackpot, lads.
1079
01:07:14,361 --> 01:07:17,572
We've got God knows how
much of this stinking weed,
1080
01:07:18,198 --> 01:07:20,491
a shit load of cash
1081
01:07:22,453 --> 01:07:24,120
and a traffic warden.
1082
01:07:24,204 --> 01:07:25,246
What?
1083
01:07:27,833 --> 01:07:30,001
Jesus, Ed, we got
a traffic warden.
1084
01:07:31,670 --> 01:07:33,963
I think he's still alive.
1085
01:07:34,048 --> 01:07:36,883
He's got claret coming
out of him somewhere.
1086
01:07:37,426 --> 01:07:38,635
What did they want
with a traffic warden?
1087
01:07:38,719 --> 01:07:40,845
I don't know, but I don't
think we need him.
1088
01:07:40,929 --> 01:07:42,930
Knock him out and dump
him at the lights.
1089
01:07:43,015 --> 01:07:44,474
Knock him out? What do
you mean, knock him out?
1090
01:07:44,558 --> 01:07:45,600
Knock him out with what?
1091
01:07:45,684 --> 01:07:48,144
I don't know!
Use your imagination!
1092
01:07:53,108 --> 01:07:55,360
Don't touch him up.
Knock him out!
1093
01:07:55,444 --> 01:07:56,986
I'll knock you out in a minute.
1094
01:07:57,071 --> 01:07:58,613
Look, you want to knock him out,
1095
01:07:58,697 --> 01:08:00,156
you knock him out.
1096
01:08:01,200 --> 01:08:03,493
I fucking hate traffic wardens.
1097
01:08:14,421 --> 01:08:18,049
It's about time you gave my
young friends a visit, Chris.
1098
01:08:21,887 --> 01:08:24,013
Tomorrow's the day
and mum's the word.
1099
01:08:24,098 --> 01:08:25,807
Now I can't have that,
can I, Baz?
1100
01:08:25,891 --> 01:08:27,850
No, Harry, you can't.
1101
01:08:27,935 --> 01:08:29,852
I mean, it's a liberty.
1102
01:08:30,813 --> 01:08:33,523
And I can't have a liberty
taken, can I, Chris?
1103
01:08:33,607 --> 01:08:35,441
No, Harry, you can't.
1104
01:08:36,276 --> 01:08:39,112
I mean, it's enough to
give me the arsehole.
1105
01:08:40,781 --> 01:08:43,116
And I can't have the
arsehole, can I, boys?
1106
01:08:43,200 --> 01:08:45,243
No, Harry, you can't.
1107
01:08:52,000 --> 01:08:54,127
Right, that's it.
We're done.
1108
01:08:55,754 --> 01:08:57,171
We're off.
Here, Ed.
1109
01:08:57,256 --> 01:08:59,298
Are you sure it's a good idea
taking this back to yours?
1110
01:08:59,383 --> 01:09:00,675
Well, it's the only
place we can take it,
1111
01:09:00,759 --> 01:09:01,843
and it's the last place
they're gonna look.
1112
01:09:01,927 --> 01:09:02,927
Anyway, fuck it!
1113
01:09:03,011 --> 01:09:04,762
The battle is over
and the war is won.
1114
01:09:04,847 --> 01:09:07,515
Now, Tom. You take this
to Nick the Bubble,
1115
01:09:07,599 --> 01:09:09,183
then we get rid of it quick.
1116
01:09:22,740 --> 01:09:25,450
It's skunk, and it's
as good as it gets.
1117
01:09:27,995 --> 01:09:30,580
All right, we'll take it.
1118
01:09:30,664 --> 01:09:32,039
Half price.
1119
01:09:33,333 --> 01:09:34,917
I don't think he'll like that.
1120
01:09:35,002 --> 01:09:38,421
You said 3.5 a key, and you
know that's a good price.
1121
01:09:38,505 --> 01:09:40,339
It was yesterday I
said three and a half,
1122
01:09:40,424 --> 01:09:42,800
and now it's today
if I'm not mistaken.
1123
01:09:42,885 --> 01:09:45,553
We'll take it
tomorrow, half price.
1124
01:09:46,513 --> 01:09:48,139
If he wants to
get rid of it quick,
1125
01:09:48,223 --> 01:09:49,265
he'll have to take it.
1126
01:09:49,349 --> 01:09:50,349
Now look,
1127
01:09:50,434 --> 01:09:52,018
I've got a race coming
up in a minute,
1128
01:09:52,102 --> 01:09:55,021
so if you'd just be
kind enough to...
1129
01:10:02,613 --> 01:10:06,449
Lenny, take that round to Snow White
and the three little chemists.
1130
01:10:06,533 --> 01:10:08,451
They should have a
gander of that.
1131
01:10:08,535 --> 01:10:10,536
I want a second opinion.
1132
01:10:15,584 --> 01:10:17,627
Hang on a minute, Nathan.
Something stinks.
1133
01:10:17,711 --> 01:10:19,921
Yeah, your fucking aftershave.
1134
01:10:20,130 --> 01:10:21,839
Fuck you, funny man.
1135
01:10:22,800 --> 01:10:24,884
For God's sake.
Help me.
1136
01:10:25,052 --> 01:10:28,971
I'm in pain. I'm in so much pain!
Jesus.
1137
01:10:29,056 --> 01:10:30,640
Go in slowly, Nathan.
1138
01:10:30,724 --> 01:10:32,767
Fuck you, funny
man, you go first.
1139
01:10:32,851 --> 01:10:35,102
Just get the fuck
in there, will you?
1140
01:10:35,187 --> 01:10:36,813
I want this house
searched for bugs.
1141
01:10:36,897 --> 01:10:38,356
I mean, I want it stripped.
1142
01:10:38,440 --> 01:10:39,607
Where's the point in that?
1143
01:10:39,691 --> 01:10:41,984
Even if there was a bug, they'd
have taken it with them.
1144
01:10:42,069 --> 01:10:44,320
It's a bit late for you
to start thinking, John.
1145
01:10:44,404 --> 01:10:46,989
If it's a possibility,
that's good enough for me.
1146
01:10:47,074 --> 01:10:48,574
And when you've
stripped this place,
1147
01:10:48,659 --> 01:10:53,037
I want every slag this side of
Ceylon pulled in and tortured badly.
1148
01:10:54,206 --> 01:10:55,846
I want to know who's
responsible for this.
1149
01:10:55,916 --> 01:10:59,001
Otherwise, I'm gonna
hold you responsible.
1150
01:11:06,301 --> 01:11:08,135
Not a bad day.
1151
01:11:09,471 --> 01:11:11,764
That pile takes care of Harry.
1152
01:11:13,559 --> 01:11:14,684
What's left over?
1153
01:11:14,768 --> 01:11:16,936
Give me half a
chance to count it.
1154
01:11:18,480 --> 01:11:20,731
What about this gear then, eh?
1155
01:11:27,197 --> 01:11:29,198
What, you want a toke on that?
1156
01:11:29,283 --> 01:11:31,450
No, I don't think I want
any of that horrible shit.
1157
01:11:31,535 --> 01:11:34,328
Can we lock up and get
drunk now, please?
1158
01:11:36,373 --> 01:11:40,167
We shot one of them
in the throat.
1159
01:11:40,252 --> 01:11:41,294
What do you want, a medal?
1160
01:11:41,378 --> 01:11:45,381
I'll shoot you in the fucking throat
if I don't get my ganja back.
1161
01:11:46,383 --> 01:11:49,343
The one you shot, is
he still in there now?
1162
01:11:49,428 --> 01:11:50,845
No, it was another one.
1163
01:11:50,929 --> 01:11:52,305
That's more like it.
1164
01:11:52,806 --> 01:11:54,140
Where is he?
1165
01:11:54,975 --> 01:11:56,976
Well, they took him with.
1166
01:11:57,686 --> 01:11:59,520
No, he's still alive.
1167
01:11:59,897 --> 01:12:02,732
What did you shoot him with?
An air gun?
1168
01:12:07,988 --> 01:12:12,617
Look, we grow weed.
We're not mercenaries.
1169
01:12:13,785 --> 01:12:15,661
You don't say.
1170
01:12:16,163 --> 01:12:17,580
Who could it be?
1171
01:12:17,664 --> 01:12:19,415
Where do we start, Rory?
1172
01:12:19,499 --> 01:12:20,750
Mr. Breaker.
1173
01:12:21,084 --> 01:12:24,420
Today my name
is Mr. Breaker.
1174
01:12:25,130 --> 01:12:27,381
You think this is a coincidence?
1175
01:12:27,466 --> 01:12:29,216
This white shite
steals my things
1176
01:12:29,301 --> 01:12:31,260
and thinks that he
can sell it back to me!
1177
01:12:31,345 --> 01:12:33,888
He's got less brains
than you, Lenny!
1178
01:12:34,681 --> 01:12:35,932
Get Nick,
1179
01:12:36,016 --> 01:12:40,853
the greasy wop... Greek
bastard round here now.
1180
01:12:40,938 --> 01:12:44,106
If he's still stupid enough
to be on this planet.
1181
01:14:17,075 --> 01:14:20,369
Your stupidity might be
your one saving grace.
1182
01:14:20,454 --> 01:14:21,537
Uh?
1183
01:14:21,621 --> 01:14:23,748
Don't "uh" me, Greek boy!
1184
01:14:23,832 --> 01:14:27,001
How is it your fucking stupid,
soon-to-be-dead friends
1185
01:14:27,085 --> 01:14:29,712
thought that they might be
able to steal my cannabis,
1186
01:14:29,796 --> 01:14:31,839
and then sell it back to me?
1187
01:14:31,923 --> 01:14:33,966
Is this a declaration of war?
1188
01:14:34,051 --> 01:14:37,428
Is this some white cunt's joke
that black cunts don't get?
1189
01:14:37,512 --> 01:14:40,973
'Cause I'm not fucking
laughing, Nicolas!
1190
01:14:42,517 --> 01:14:44,769
I know you couldn't
have known my position,
1191
01:14:44,853 --> 01:14:47,396
'cause you're not that
stupid that if you did,
1192
01:14:47,481 --> 01:14:49,732
you wouldn't have turned up
here scratching your arse
1193
01:14:49,816 --> 01:14:51,734
with that, "What's
going on here" look
1194
01:14:51,818 --> 01:14:54,236
slapped all over
your Chevy Chase.
1195
01:14:55,864 --> 01:14:59,658
But what you do know
is where these people live.
1196
01:15:06,333 --> 01:15:08,918
If you hold back
anything, I'll kill you.
1197
01:15:09,002 --> 01:15:11,462
If you bend the truth, or I
think you're bending the truth,
1198
01:15:11,546 --> 01:15:12,922
I'll kill you.
1199
01:15:13,006 --> 01:15:15,091
If you forget anything,
I'll kill you.
1200
01:15:15,175 --> 01:15:19,136
Ln fact, you're gonna have to work
very hard to stay alive, Nick.
1201
01:15:19,888 --> 01:15:22,723
Now, do you understand
everything I've said?
1202
01:15:23,517 --> 01:15:26,018
Because if you don't,
I'll kill you.
1203
01:15:27,229 --> 01:15:31,607
Now, Mr. Bubble and Squeak,
you may enlighten me.
1204
01:15:36,530 --> 01:15:38,697
So we've got a bit of
a problem, ain't we?
1205
01:15:38,782 --> 01:15:40,491
Well, yeah.
Yeah, we do.
1206
01:15:40,575 --> 01:15:42,076
Yeah, yeah, we do.
1207
01:15:42,160 --> 01:15:44,620
Ln fact, it's a little bit more than
a little bit of a problem, isn't it?
1208
01:15:44,704 --> 01:15:45,788
On a scale of things,
you could say
1209
01:15:45,872 --> 01:15:47,552
it's the Mount fucking
Everest of problems.
1210
01:15:47,624 --> 01:15:50,626
And the reason it's such a
Mon-fucking-strosity of a problem is,
1211
01:15:50,710 --> 01:15:53,629
you don't even got a first idea
who did this to us, have you?
1212
01:15:53,713 --> 01:15:56,340
Dog, we've been up all night.
It's no one from round here.
1213
01:15:56,424 --> 01:15:58,259
We've had them all lined
up against the wall.
1214
01:15:58,343 --> 01:16:00,136
If he was a toe-rag from
out of manor, we'd know.
1215
01:16:00,220 --> 01:16:01,345
We'd know.
1216
01:16:01,429 --> 01:16:03,639
You'd know?
You'd fucking know?
1217
01:16:03,723 --> 01:16:06,433
You wouldn't know if it was the
next door fucking neighbors!
1218
01:16:06,518 --> 01:16:09,645
Now get out there and find them! I'm
sick of the fucking sight of you!
1219
01:16:09,729 --> 01:16:12,356
Get out of my fucking sight!
You little shit!
1220
01:16:23,994 --> 01:16:25,244
Scarface.
1221
01:16:26,371 --> 01:16:28,330
I've watched Scarface.
1222
01:16:28,915 --> 01:16:32,751
If you want to know how to do a
drug deal, you watch Scarface.
1223
01:16:34,421 --> 01:16:36,505
That really inspires
confidence, that.
1224
01:16:36,590 --> 01:16:38,132
This guy Rory Breaker...
1225
01:16:38,216 --> 01:16:41,927
Rory Breaker? Psychotic
black dwarf with an Afro?
1226
01:16:42,012 --> 01:16:43,554
That'll be the same man, yes.
1227
01:16:43,638 --> 01:16:46,307
I heard about him.
He's a fucking lunatic.
1228
01:16:46,391 --> 01:16:49,018
Well, he can afford to do the
deal at the price we're selling.
1229
01:16:49,102 --> 01:16:50,394
It's not worth him
giving us any trouble,
1230
01:16:50,478 --> 01:16:51,729
because he knows we'll
be a pain in the arse,
1231
01:16:51,813 --> 01:16:53,189
and who needs
a pain in the arse?
1232
01:16:53,273 --> 01:16:55,357
I'll take a pain in the arse
for half-a-million quid.
1233
01:16:55,442 --> 01:16:57,443
You'd take a pain in the
arse for air miles.
1234
01:16:57,527 --> 01:16:59,278
Tom, the fatter you get,
the sadder you get.
1235
01:16:59,362 --> 01:17:01,447
Will you two stop
flirting for a minute?
1236
01:17:01,531 --> 01:17:05,284
After we pay Hatchet,
this deal puts us up
1237
01:17:06,286 --> 01:17:08,287
nearly £200,000 each.
1238
01:17:09,998 --> 01:17:13,459
That's not bad for a morning's
work, I think you'll agree.
1239
01:17:23,845 --> 01:17:25,304
So they had the cash.
1240
01:17:25,388 --> 01:17:26,430
And the puff.
1241
01:17:26,514 --> 01:17:28,057
Cheeky bastards.
1242
01:17:28,141 --> 01:17:29,433
Count it.
1243
01:17:29,768 --> 01:17:33,437
Shit, Dog, there's a lot. Don't
you want to do it next door?
1244
01:17:34,814 --> 01:17:38,734
We're not going next door till we've
flayed them dead men walking.
1245
01:17:38,818 --> 01:17:40,194
We'll count it upstairs.
1246
01:17:40,278 --> 01:17:41,695
I don't want them to see
you fingering their money
1247
01:17:41,780 --> 01:17:43,364
when they walk through the door.
1248
01:17:43,448 --> 01:17:44,990
But, Dog, look...
1249
01:17:46,284 --> 01:17:48,953
Give us it here, dozy bastard.
1250
01:17:52,165 --> 01:17:54,792
Check your guns. Get
yourselves well hid.
1251
01:17:54,876 --> 01:17:57,127
You wait till they get
right inside the door,
1252
01:17:57,212 --> 01:17:59,171
then you give it to them.
1253
01:17:59,547 --> 01:18:02,508
Give me them shooters,
you can use your own.
1254
01:18:13,186 --> 01:18:14,228
Yeah?
1255
01:18:14,312 --> 01:18:16,188
That's no way
to answer the phone.
1256
01:18:16,273 --> 01:18:17,690
Is that you, Dean?
1257
01:18:17,774 --> 01:18:19,149
No, it's Lord fucking Lucan.
1258
01:18:19,234 --> 01:18:20,234
Who do you think it is?
1259
01:18:20,318 --> 01:18:21,777
What can I do for you?
1260
01:18:21,861 --> 01:18:24,655
You know those guns I sold you?
I need them back.
1261
01:18:24,739 --> 01:18:27,741
Not likely, I'm afraid. I don't
think I'll be seeing them again.
1262
01:18:27,826 --> 01:18:29,618
Look, I've got the
money to pay for them.
1263
01:18:29,703 --> 01:18:32,454
I'm sure you do, but I don't
think you understand.
1264
01:18:32,539 --> 01:18:35,124
I ain't gonna be seeing
them or the guns again.
1265
01:18:35,208 --> 01:18:36,333
Can't get them.
1266
01:18:36,418 --> 01:18:38,627
If we can't get them,
we can't get them.
1267
01:18:38,712 --> 01:18:40,087
Well, you'll have
to fucking get them.
1268
01:18:40,171 --> 01:18:43,173
Look, we made the fucking deal for
everything inside the cabinet.
1269
01:18:43,258 --> 01:18:46,385
Inside-out-fucking-side.
I don't give a shit.
1270
01:18:46,803 --> 01:18:48,804
You get those guns,
because if you don't...
1271
01:18:48,888 --> 01:18:50,055
Oh, yeah, Bazza, or what?
1272
01:18:50,140 --> 01:18:52,433
Have you heard
of Harry Lonsdale?
1273
01:18:52,517 --> 01:18:55,853
Otherwise known as "Hack you
up with a hatchet Harry?"
1274
01:18:56,313 --> 01:18:57,896
Well, this is
1275
01:18:58,565 --> 01:19:01,191
James Bond,
need-to-know time.
1276
01:19:01,401 --> 01:19:05,446
When you dance with the devil,
you wait for the song to stop.
1277
01:19:05,655 --> 01:19:07,281
Know what I mean?
1278
01:19:11,911 --> 01:19:15,456
I mean, find them, torture
them and kill them.
1279
01:19:15,540 --> 01:19:17,708
And bring back
what belongs to me.
1280
01:19:17,792 --> 01:19:22,087
Because if you don't, your
family's bang in trouble.
1281
01:19:23,506 --> 01:19:24,757
Who was that?
1282
01:19:24,841 --> 01:19:27,134
That was Harry Horrible Hatchet.
1283
01:19:27,218 --> 01:19:28,594
Jesus, I've heard of him.
1284
01:19:28,678 --> 01:19:31,930
We're in shit. They were
his fucking guns we sold.
1285
01:19:32,265 --> 01:19:34,016
We've got to find them.
1286
01:19:34,100 --> 01:19:37,561
Now, no fucking about now, Nick.
Where can I find those guns?
1287
01:20:11,012 --> 01:20:15,516
Six black cocks and a little white
kitten sitting on the side of the road.
1288
01:20:17,811 --> 01:20:20,479
We're gonna do a
proper decoration job.
1289
01:20:21,147 --> 01:20:24,066
I want the gray skies
of London illuminated.
1290
01:20:24,901 --> 01:20:26,777
I want that house painted red.
1291
01:20:29,155 --> 01:20:30,406
All right.
1292
01:20:30,490 --> 01:20:32,574
There's this brass standing
on the corner, right.
1293
01:20:32,659 --> 01:20:35,244
Dwarf walks up to her
carrying a suitcase.
1294
01:20:35,328 --> 01:20:39,665
Winston, there, is gonna come along
and see if he recognizes any of them.
1295
01:20:40,166 --> 01:20:42,459
Now watch out for these fellows.
1296
01:20:42,877 --> 01:20:45,087
They've got a bit of an arsenal,
1297
01:20:45,171 --> 01:20:47,005
and they don't mind using it.
1298
01:20:47,090 --> 01:20:49,383
And I'm taking down her panties.
1299
01:20:51,719 --> 01:20:53,804
Now, does everyone here know
what they've got to do?
1300
01:20:53,888 --> 01:20:55,013
Yeah.
Yeah.
1301
01:22:05,585 --> 01:22:07,628
What the fuck is going on?
1302
01:22:51,673 --> 01:22:54,299
You got something here
for me, have you?
1303
01:22:55,426 --> 01:22:57,469
Come on,
chop-chop.
1304
01:23:05,228 --> 01:23:06,937
Thank you very much.
1305
01:23:08,314 --> 01:23:10,399
He's got the guns. Go
ahead, you get them.
1306
01:23:10,483 --> 01:23:11,650
Why me?
1307
01:23:11,943 --> 01:23:13,463
You're supposed to
be the hard case...
1308
01:23:13,486 --> 01:23:16,321
You go and get the guns!
I drive the car!
1309
01:23:21,661 --> 01:23:22,744
Good boy.
1310
01:23:22,829 --> 01:23:23,954
Oh, get the fucking guns!
1311
01:23:24,038 --> 01:23:25,622
I'm not going to get
the fucking guns!
1312
01:23:25,707 --> 01:23:26,957
You get the fucking guns!
1313
01:23:27,041 --> 01:23:28,041
You fucking...
1314
01:23:32,672 --> 01:23:34,590
All right, wrap them guns up.
1315
01:23:34,674 --> 01:23:36,300
Count the money.
1316
01:23:36,801 --> 01:23:38,468
Put your seat belt on.
1317
01:23:38,553 --> 01:23:39,595
Fucking guns!
1318
01:23:39,679 --> 01:23:42,514
We've got to get the fucking
guns, or we're dead!
1319
01:23:57,363 --> 01:23:59,448
So I made sure I fucked the
one that was coughing.
1320
01:24:13,796 --> 01:24:16,089
Get out of the car,
you yuppy fucker!
1321
01:24:46,037 --> 01:24:47,704
He's the one we
shot in the neck.
1322
01:24:47,789 --> 01:24:49,956
Is that right,
Mr. Botanical?
1323
01:25:16,984 --> 01:25:18,110
Jesus.
1324
01:25:31,207 --> 01:25:34,710
I don't believe this. What
the fuck has happened here?
1325
01:25:34,794 --> 01:25:36,044
Jesus.
1326
01:25:38,047 --> 01:25:40,298
The money.
The gear.
1327
01:25:52,645 --> 01:25:54,187
This is fucked.
1328
01:25:54,480 --> 01:25:55,897
No money.
1329
01:25:56,274 --> 01:25:57,524
No weed.
1330
01:25:58,025 --> 01:26:00,944
It's all been replaced
by a pile of corpses.
1331
01:26:01,028 --> 01:26:02,988
All right, don't panic.
1332
01:26:03,364 --> 01:26:04,406
Let's think about this.
1333
01:26:04,490 --> 01:26:06,074
No, fuck that.
1334
01:26:06,159 --> 01:26:09,494
You can think about it. I
am panicking and I'm off.
1335
01:26:18,171 --> 01:26:20,172
How did you get your
hands on these then?
1336
01:26:20,256 --> 01:26:21,631
The boys had them.
1337
01:26:21,716 --> 01:26:22,966
I know you like these
sort of things.
1338
01:26:23,050 --> 01:26:25,218
Wondered if you wanted them.
1339
01:26:25,303 --> 01:26:27,053
Yeah, I'll have them.
1340
01:26:27,764 --> 01:26:29,264
Was it hard work
getting the money?
1341
01:26:29,348 --> 01:26:31,141
Not especially.
1342
01:26:32,560 --> 01:26:34,811
Upset a few characters though.
1343
01:26:35,855 --> 01:26:37,063
You counted it?
1344
01:26:37,148 --> 01:26:39,107
Yeah. It's all there,
to the pound.
1345
01:26:39,192 --> 01:26:40,525
And they were gonna pay?
1346
01:26:40,610 --> 01:26:42,903
Looks like it, but who knows?
1347
01:26:42,987 --> 01:26:44,446
The opportunity was there.
1348
01:26:44,530 --> 01:26:47,616
Ln my experience, it's best
to take that opportunity
1349
01:26:47,700 --> 01:26:49,201
if it's there.
1350
01:26:50,203 --> 01:26:51,828
Good work, Chris.
1351
01:26:58,920 --> 01:27:00,837
We've got to get those guns.
1352
01:27:00,922 --> 01:27:03,590
This is dangerous shit, Dean. We
don't even know who lives there.
1353
01:27:03,674 --> 01:27:05,425
Listen, I don't care
who lives there!
1354
01:27:05,510 --> 01:27:09,054
All's I know is that it's
preferable to death by Hatchet.
1355
01:27:09,138 --> 01:27:10,680
Fair enough.
1356
01:27:10,765 --> 01:27:12,057
Let's go.
1357
01:27:35,665 --> 01:27:38,083
I don't think
it's the right move.
1358
01:27:38,459 --> 01:27:42,462
It's either that, the old boy's
place and we lose a digit daily.
1359
01:27:43,798 --> 01:27:45,549
I'm gonna phone him.
1360
01:27:45,633 --> 01:27:46,675
As if he'll care.
1361
01:27:46,759 --> 01:27:49,678
He'll care all right. That was
supposed to be his money.
1362
01:27:49,762 --> 01:27:52,013
Whether he cares about
us or not is different.
1363
01:27:52,098 --> 01:27:53,765
Pass me the phone.
1364
01:28:09,615 --> 01:28:10,824
Yeah?
1365
01:28:11,450 --> 01:28:12,617
That you, boy?
1366
01:28:12,702 --> 01:28:14,619
It's Ed, if that's
what you mean.
1367
01:28:14,954 --> 01:28:16,997
Pay day, isn't it?
1368
01:28:17,206 --> 01:28:20,250
Yeah. I wanted to talk
to you about that.
1369
01:28:20,626 --> 01:28:22,168
I'll bet you do.
1370
01:28:22,420 --> 01:28:24,379
I've got half-a-million
nickers sitting here,
1371
01:28:24,463 --> 01:28:26,923
which means some
poor sod doesn't.
1372
01:28:27,008 --> 01:28:29,467
You've been upsetting
a few people, boy.
1373
01:28:30,595 --> 01:28:33,179
But that really isn't
my concern, is it?
1374
01:28:33,264 --> 01:28:36,641
What does concern me
is the guns you had.
1375
01:28:37,143 --> 01:28:39,603
And I want to
talk to you about that.
1376
01:28:39,979 --> 01:28:43,148
So get your arse over here
now, and I do mean now.
1377
01:29:18,392 --> 01:29:22,103
Bastard! You
fucking bastard!
1378
01:29:22,521 --> 01:29:24,397
Fucking bastard!
1379
01:29:32,281 --> 01:29:39,371
What the fuck
are you doing here?
1380
01:29:50,800 --> 01:29:53,969
Job well done. We made a
few quid out of that one.
1381
01:29:54,804 --> 01:29:55,804
Son?
1382
01:29:55,888 --> 01:29:57,681
Made a few quid, did you?
1383
01:29:58,224 --> 01:29:59,975
Where's what I want?
1384
01:30:01,435 --> 01:30:02,811
You all right down there, mate?
1385
01:30:02,895 --> 01:30:04,270
Very fucking funny.
1386
01:30:04,563 --> 01:30:06,272
Where's what I want?
1387
01:30:06,774 --> 01:30:08,525
I've just left it in the office.
1388
01:30:08,609 --> 01:30:10,819
We better go to the
office and get it then.
1389
01:30:10,903 --> 01:30:13,321
That's if you want your son
to see his next birthday.
1390
01:30:13,406 --> 01:30:15,031
Now chop-fucking-chop.
1391
01:30:15,116 --> 01:30:16,992
All right, fair enough.
1392
01:30:18,619 --> 01:30:20,412
Where are you going?
1393
01:30:20,830 --> 01:30:23,832
It's a 30-second drive
or a five-minute walk.
1394
01:30:24,417 --> 01:30:26,710
And I couldn't have
parked outside.
1395
01:30:26,794 --> 01:30:28,044
I'd have got a ticket.
1396
01:30:29,171 --> 01:30:30,771
I suppose that don't
matter now, does it?
1397
01:30:30,798 --> 01:30:32,882
Just be careful.
1398
01:30:32,967 --> 01:30:34,092
Right.
1399
01:30:41,517 --> 01:30:43,685
You and me.
You and who?
1400
01:30:43,769 --> 01:30:46,438
You know where the
door handle is, Tom.
1401
01:31:09,462 --> 01:31:11,254
Oh, no, not again!
1402
01:31:27,605 --> 01:31:29,397
That's it. I'm off.
1403
01:31:30,775 --> 01:31:34,360
Tom, that is our bag.
1404
01:31:52,880 --> 01:31:54,714
Ed.
Hold on.
1405
01:32:08,020 --> 01:32:09,604
This is our bag.
1406
01:32:12,691 --> 01:32:13,775
That's it, we're off.
1407
01:32:13,859 --> 01:32:15,485
I'll see you in the car.
I'm gonna take these guns.
1408
01:32:15,569 --> 01:32:16,736
Tom, don't fuck about!
1409
01:32:16,821 --> 01:32:17,821
I'll see you in the car.
1410
01:32:17,863 --> 01:32:20,115
Tom. It'll only take a minute.
1411
01:32:35,631 --> 01:32:37,257
What is going on?
1412
01:32:37,550 --> 01:32:42,178
I don't know. But what I do
know is there's no more Harry,
1413
01:32:43,264 --> 01:32:45,640
which means
there's no more debt.
1414
01:32:45,724 --> 01:32:49,102
And if there's no more debt,
there's no more problem.
1415
01:32:49,353 --> 01:32:53,189
And there's no problem with the
neighbors, because they're all dead.
1416
01:32:53,274 --> 01:32:56,025
And I think, if I
get this right,
1417
01:32:57,361 --> 01:33:00,738
we haven't done anything
wrong, and we're in the clear.
1418
01:33:33,772 --> 01:33:38,193
Never ever has anyone ever
1419
01:33:38,277 --> 01:33:41,529
been as fucking rude to me
1420
01:33:42,198 --> 01:33:44,199
as you did!
1421
01:33:44,700 --> 01:33:48,745
Fucking bastard!
1422
01:34:04,762 --> 01:34:06,512
You all right, mate?
1423
01:34:07,181 --> 01:34:08,848
Cheeky bastard.
1424
01:34:27,284 --> 01:34:30,578
Now this was an embarrassing
position for Tom to be in.
1425
01:34:30,663 --> 01:34:32,455
But Chris had to
respect the fact
1426
01:34:32,539 --> 01:34:36,251
that he was holding what appeared
to be a pair of loaded shotguns.
1427
01:34:36,335 --> 01:34:39,337
And Tom had to respect the fact
that they were not loaded.
1428
01:34:40,047 --> 01:34:42,882
So, without anybody
losing too much face,
1429
01:34:43,425 --> 01:34:47,095
Tom left through a side door,
and Chris left with the money.
1430
01:34:47,179 --> 01:34:49,264
And everybody else got arrested.
1431
01:34:53,686 --> 01:34:55,478
He's not one of them.
1432
01:35:10,577 --> 01:35:13,705
I think your dad would
like a word with you, Ed.
1433
01:35:17,376 --> 01:35:18,626
Where are the others?
1434
01:35:18,711 --> 01:35:21,713
They got out yesterday.
They're back at the bar.
1435
01:35:37,146 --> 01:35:38,313
All right, Dad?
1436
01:35:38,397 --> 01:35:39,689
I'm all right.
1437
01:35:39,773 --> 01:35:41,149
How about yourself?
1438
01:35:41,233 --> 01:35:42,525
Oh, I'm all right.
1439
01:35:44,028 --> 01:35:45,737
Could do with a drink, though.
1440
01:35:45,821 --> 01:35:48,239
All in good time,
all in good time.
1441
01:35:49,033 --> 01:35:51,409
So you in the clear?
1442
01:35:52,036 --> 01:35:54,245
More importantly, am I?
1443
01:35:55,956 --> 01:35:57,415
It appears so.
1444
01:35:58,208 --> 01:35:59,459
Appears?
1445
01:36:00,419 --> 01:36:03,421
You'll have to do better than
fucking appears, my friend.
1446
01:36:03,505 --> 01:36:07,925
Well, everybody's dead, Dad. I think
that's about as clear as you can get.
1447
01:36:08,552 --> 01:36:10,219
How about that drink?
1448
01:36:10,304 --> 01:36:11,929
You know where the bar is.
1449
01:36:12,014 --> 01:36:13,097
Hey?
1450
01:36:14,808 --> 01:36:17,769
Don't make yourself too comfortable.
Alan's got to sit there.
1451
01:36:17,853 --> 01:36:18,936
Alan!
1452
01:36:22,358 --> 01:36:26,277
You're lucky you're still
breathing, let alone able to walk.
1453
01:36:27,112 --> 01:36:30,156
I suggest you take full
advantage of that fact.
1454
01:36:55,557 --> 01:36:57,392
You took your time.
1455
01:36:57,476 --> 01:36:59,060
Where the hell have you been?
1456
01:36:59,144 --> 01:37:01,104
Sit down, I'll tell you.
1457
01:37:06,777 --> 01:37:10,571
So the traffic warden identified
the neighbors' bodies,
1458
01:37:11,532 --> 01:37:14,033
which sort of
puts us in the clear.
1459
01:37:14,743 --> 01:37:19,122
The only thing connecting us
with the case is those shotguns.
1460
01:37:19,415 --> 01:37:21,457
And Tom took care of them.
1461
01:37:22,709 --> 01:37:26,003
You did take care of the
shotguns, didn't you, Tom?
1462
01:37:27,798 --> 01:37:29,424
I wanted to talk
to you about that.
1463
01:37:29,508 --> 01:37:30,675
Well, talk.
1464
01:37:32,010 --> 01:37:34,429
Well, actually, no.
1465
01:37:36,473 --> 01:37:37,515
I've got them
sitting in the car.
1466
01:37:37,599 --> 01:37:39,225
I was gonna sell them
back to Nick the Greek,
1467
01:37:39,309 --> 01:37:41,352
but I'm having a bit of
trouble getting hold of him.
1468
01:37:41,437 --> 01:37:43,020
You dippy bastard.
1469
01:37:43,105 --> 01:37:44,147
So,
1470
01:37:45,190 --> 01:37:48,985
the only thing connecting
us with the case
1471
01:37:49,445 --> 01:37:52,321
is in the back of your car,
which is parked outside?
1472
01:37:52,406 --> 01:37:56,325
They cost us 700 quid. I'm
not gonna throw them away.
1473
01:37:56,994 --> 01:38:00,079
And they're hardly likely to
trace them back to us, are they?
1474
01:38:00,164 --> 01:38:03,249
Do you really think it's worth
taking the risk for £700?
1475
01:38:03,333 --> 01:38:05,084
Tom, you're a dick.
1476
01:38:05,961 --> 01:38:09,005
Now you take those guns, and
you throw them off a bridge.
1477
01:38:09,089 --> 01:38:11,132
And throw yourself off
while you're at it.
1478
01:38:11,216 --> 01:38:13,217
Now, Tom.
1479
01:38:17,473 --> 01:38:19,557
- Look, all I'm...
- Now, Tom!
1480
01:38:26,982 --> 01:38:28,983
Can I have a beer, please, Dad?
1481
01:38:29,067 --> 01:38:31,068
I'm busy.
Get it yourself.
1482
01:38:47,920 --> 01:38:50,838
It seemed Hatchet
underestimated you lot,
1483
01:38:50,923 --> 01:38:53,132
and it seems to have cost him.
1484
01:38:54,134 --> 01:38:57,261
Well, I ain't gonna make the
same mistake now, am I?
1485
01:38:57,554 --> 01:39:00,223
So I've decided
to bring your bag back.
1486
01:39:02,100 --> 01:39:05,603
I think the word you're looking
for, gentlemen, is "thank you."
1487
01:39:06,563 --> 01:39:07,897
Thank you.
1488
01:39:09,191 --> 01:39:11,859
Now you've presented
me with a problem.
1489
01:39:12,319 --> 01:39:14,195
I've lost my employer.
1490
01:39:15,906 --> 01:39:19,283
So I've taken care of
meself and me son.
1491
01:39:20,536 --> 01:39:22,203
Now if you think that's unfair,
1492
01:39:22,287 --> 01:39:24,664
you come and pay
me a little visit.
1493
01:39:24,748 --> 01:39:26,707
But you better be
waving a white flag
1494
01:39:26,792 --> 01:39:29,460
high and clear,
so as I can see it.
1495
01:39:30,921 --> 01:39:34,090
Or it'll be the last little
visit you ever make.
1496
01:39:34,800 --> 01:39:36,300
You understand?
1497
01:39:38,303 --> 01:39:40,429
That's all I've come to say.
1498
01:39:42,558 --> 01:39:44,517
There is one more thing.
1499
01:39:46,979 --> 01:39:48,729
It's been emotional.
1500
01:40:16,717 --> 01:40:19,468
We are now officially in the
money-lending business.
1501
01:40:19,553 --> 01:40:21,053
You all right, Son?
1502
01:40:21,597 --> 01:40:23,389
Put your seat belt on.
1503
01:40:23,724 --> 01:40:25,349
We're out of here.
1504
01:40:34,067 --> 01:40:35,443
It's empty.
1505
01:41:46,515 --> 01:41:49,100
What's his number?
1506
01:41:55,065 --> 01:41:58,150
Don't, don't! You'll jam the line!
I'll call him.
1507
01:42:05,283 --> 01:42:06,867
My fucking battery.
1508
01:42:06,952 --> 01:42:08,494
Oh, you... Give me the phone!
1509
01:42:08,620 --> 01:42:10,204
No, fuck off! I'll dial it!
Give me the phone!
1510
01:42:10,288 --> 01:42:13,541
Just be calm for a minute. All right,
shut up and tell me the number!
1511
01:42:23,427 --> 01:42:24,677
Fuck you! Give me your phone!
1512
01:42:24,803 --> 01:42:27,430
You'll break it! Just calm down!
Give me the phone!
1513
01:42:31,685 --> 01:42:33,978
Look, you'll break it, and
it'll be fucked, won't it?
1514
01:42:34,062 --> 01:42:36,647
Will you shut?
It's fucking ringing!
108124
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.