All language subtitles for Lock.Stock.and.Two.Smoking.B

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,113 --> 00:00:34,239 Right, let's sort the buyers from the spyers, 2 00:00:34,324 --> 00:00:35,782 the needy from the greedy, 3 00:00:35,867 --> 00:00:38,452 and those who trust me from the ones who don't. 4 00:00:38,578 --> 00:00:40,746 Because if you can't see value here today, 5 00:00:40,830 --> 00:00:43,540 you're not up here shopping, you're up here shoplifting. 6 00:00:43,666 --> 00:00:44,750 You see these goods? 7 00:00:44,834 --> 00:00:47,377 Never seen daylight, moonlight, Israelite 8 00:00:47,462 --> 00:00:48,795 or Fanny by the gaslight. 9 00:00:48,880 --> 00:00:50,756 Take a bag. Come on, take a bag. 10 00:00:50,840 --> 00:00:52,090 I took a bag home last night, 11 00:00:52,175 --> 00:00:54,301 and it cost me a lot more than £10, I can tell you. 12 00:00:54,385 --> 00:00:55,636 Anyone like jewelry? 13 00:00:55,720 --> 00:00:59,973 Look at that one there. Handmade in Italy, hand stolen in Stepney. 14 00:01:00,058 --> 00:01:02,538 It's as long as my arm. I wish it was as long as something else. 15 00:01:02,560 --> 00:01:05,228 Don't think 'cause these boxes are sealed up they're empty. 16 00:01:05,313 --> 00:01:07,939 The only man who sells empty boxes is the undertaker. 17 00:01:08,024 --> 00:01:09,824 And by the look of some of you lot here today, 18 00:01:09,901 --> 00:01:12,903 I'd make more money with me measuring tape. Here, one price. 19 00:01:12,987 --> 00:01:14,613 £10. Did you say £10? 20 00:01:14,697 --> 00:01:15,739 Are you deaf? 21 00:01:15,823 --> 00:01:17,199 That's a bargain. I'll take one. 22 00:01:17,283 --> 00:01:20,160 Squeeze in if you can. Left leg, right leg, your body will follow. 23 00:01:20,244 --> 00:01:22,663 They call it walking. You want one as well, darling? 24 00:01:22,747 --> 00:01:24,665 You do. That's it, they're waking up. 25 00:01:24,749 --> 00:01:27,125 Treat the wife, treat somebody else's wife. 26 00:01:27,210 --> 00:01:29,419 It's a lot more fun if you don't get caught. 27 00:01:29,504 --> 00:01:30,712 Hold on, you want one as well? 28 00:01:30,797 --> 00:01:32,464 Okay, darling, show me a bit of life then. 29 00:01:32,548 --> 00:01:34,841 It's no good standing out there like 1:00 half struck. 30 00:01:34,926 --> 00:01:36,677 Buy them, you better buy them! 31 00:01:36,761 --> 00:01:39,221 These are not stolen, they just haven't been paid for. 32 00:01:39,305 --> 00:01:41,348 And we can't get them again, they've changed the bloody locks. 33 00:01:41,432 --> 00:01:43,352 Here, one for you. It's no good coming back later 34 00:01:43,393 --> 00:01:44,726 when I've sold out. 35 00:01:44,811 --> 00:01:46,645 "Too late, too late!" will be the cry 36 00:01:46,729 --> 00:01:48,730 when the man with the bargains has passed you by. 37 00:01:48,815 --> 00:01:50,482 And if you've got no money on you now, 38 00:01:50,566 --> 00:01:52,943 you'll be crying tears as big as October cabbages. 39 00:01:53,027 --> 00:01:54,611 Bacon, cozzers. 40 00:01:56,572 --> 00:01:57,948 Shit. 41 00:02:11,170 --> 00:02:12,921 Ed can hustle a few quid here and there, 42 00:02:13,005 --> 00:02:16,591 but his real talent lies in cards and gambling with cards. 43 00:02:21,097 --> 00:02:22,723 Bacon could see that his days of selling 44 00:02:22,807 --> 00:02:25,767 moody goods on street corners are numbered. 45 00:02:25,852 --> 00:02:28,311 It's time to move on and he knows it. 46 00:02:45,288 --> 00:02:47,289 And I'm 6'1", that's perfect for my height, all right? 47 00:02:47,373 --> 00:02:49,666 All right, you take a photo. You're catching up with me, you are. 48 00:02:49,751 --> 00:02:52,335 Look, what are you talking about? I'm bloody skinny, pal. 49 00:02:52,420 --> 00:02:54,546 Yeah, yeah, of course you are. All right? 50 00:02:54,630 --> 00:02:56,089 Nick the Greek, always a pleasure. 51 00:02:56,174 --> 00:02:57,414 Tom, what have you been eating? 52 00:02:57,467 --> 00:02:59,760 I've been telling him this... Enough already. 53 00:02:59,844 --> 00:03:02,137 You two, join me in my office. 54 00:03:05,725 --> 00:03:07,768 So, how much is it then, Tom? 55 00:03:07,852 --> 00:03:09,394 You know how much it is, Nick. 56 00:03:09,479 --> 00:03:11,188 And that includes the amp, yeah? 57 00:03:11,272 --> 00:03:13,690 No, that does not include the amp. 58 00:03:15,359 --> 00:03:17,611 Shit, Tom, I thought it included the amp. 59 00:03:17,695 --> 00:03:19,070 Well, it doesn't. 60 00:03:19,155 --> 00:03:21,075 I'll throw in one of these telephones if you like, 61 00:03:21,115 --> 00:03:23,450 but it does not include the amp. 62 00:03:24,035 --> 00:03:25,368 Very nice. 63 00:03:26,537 --> 00:03:28,288 I hope it includes the speakers. 64 00:03:28,372 --> 00:03:29,652 It doesn't include the speakers, 65 00:03:29,665 --> 00:03:31,082 it doesn't include the amp, 66 00:03:31,167 --> 00:03:32,527 and it's not supposed to include me 67 00:03:32,543 --> 00:03:33,919 getting the hump with your stupid questions. 68 00:03:34,003 --> 00:03:36,379 Now you want it, Nick, you buy it. 69 00:03:36,464 --> 00:03:37,544 What else do I get with it? 70 00:03:37,548 --> 00:03:39,090 You get a gold-plated Rolls-Royce, 71 00:03:39,175 --> 00:03:40,884 as long as you pay for it. 72 00:03:40,968 --> 00:03:43,386 Don't know, Tom. Seems expensive. 73 00:03:43,721 --> 00:03:46,973 Seems? Well, this seems to be a waste of my time. 74 00:03:47,391 --> 00:03:50,435 That is 900 nicker in any shop you're lucky enough to find one in, 75 00:03:50,520 --> 00:03:52,437 and you're complaining about 200? 76 00:03:52,522 --> 00:03:54,272 What school of finance did you study? 77 00:03:54,357 --> 00:03:58,151 It's a deal, it's a steal. It's the sale of the fucking century. 78 00:03:58,736 --> 00:04:01,404 In fact, fuck it, Nick, I think I'll keep it. 79 00:04:01,489 --> 00:04:04,324 All right, all right, keep your Alans on. 80 00:04:08,746 --> 00:04:09,746 Here's a ton. 81 00:04:09,831 --> 00:04:13,083 Jesus Christ. You could choke a dozen donkeys on that. 82 00:04:13,417 --> 00:04:15,669 And you're haggling over £100? 83 00:04:15,753 --> 00:04:17,793 What do you do when you're not buying stereos, Nick? 84 00:04:17,797 --> 00:04:19,256 Finance revolutions? 85 00:04:19,340 --> 00:04:21,466 £100 is still £100. 86 00:04:21,551 --> 00:04:24,010 Not when the price is £200, it's not. 87 00:04:24,095 --> 00:04:27,514 And certainly not when you got Liberia's deficit in your sky rocket. 88 00:04:27,598 --> 00:04:30,433 Tighter than a duck's butt you are. Now come on, 89 00:04:30,518 --> 00:04:33,103 let me feel the fiber of your fabric. 90 00:04:35,314 --> 00:04:36,815 The skinny one is Tom, 91 00:04:36,899 --> 00:04:39,234 and he's the entrepreneur of the bunch. 92 00:04:39,318 --> 00:04:43,280 He's got a couple of dirty little fingers in a couple of dirty little pies. 93 00:04:43,364 --> 00:04:45,699 Nick, here, however, has made it his business 94 00:04:45,783 --> 00:04:48,493 to have all 20 fat little fingers and toes 95 00:04:48,619 --> 00:04:51,288 in every dirty bent and stolen pie in London. 96 00:04:51,372 --> 00:04:55,333 Between the two of them, there ain't much you can't get ahold of. 97 00:04:59,171 --> 00:05:01,715 That's my 25 grand, it's all there. 98 00:05:01,966 --> 00:05:05,135 It took me a long time to earn that, so you treat it with respect. 99 00:05:05,303 --> 00:05:07,095 What about the chef? 100 00:05:22,486 --> 00:05:24,362 What have you come as? 101 00:05:25,323 --> 00:05:26,865 Cupid, stupid. 102 00:05:27,700 --> 00:05:30,327 That's the last time I'm getting any more fruit off of you, Tom. 103 00:05:30,411 --> 00:05:31,661 Do you call that fresh? 104 00:05:31,746 --> 00:05:33,246 There was more small, hairy armored things 105 00:05:33,331 --> 00:05:35,290 in your fruit than there was fruit. 106 00:05:35,374 --> 00:05:37,094 You should open a butcher's, not a grocer's. 107 00:05:37,168 --> 00:05:39,336 Well, if you will order stuff from Katmandu, 108 00:05:39,462 --> 00:05:42,255 don't be surprised if it picks up a few tourists en route. 109 00:05:42,340 --> 00:05:43,465 Anyway, enough about that. 110 00:05:43,549 --> 00:05:44,716 Where's the money? 111 00:05:44,800 --> 00:05:45,800 Oi! 112 00:05:46,010 --> 00:05:48,386 Keep your fingers out of my soup. 113 00:05:48,804 --> 00:05:51,681 Soap is called Soap because he likes to keep his hands clean 114 00:05:51,766 --> 00:05:53,350 of any unlawful behavior. 115 00:05:53,434 --> 00:05:56,645 He's proud of his job and even more proud that it's legal. 116 00:05:56,729 --> 00:05:59,898 He represents the more sensible side of the four. 117 00:06:03,778 --> 00:06:05,862 You sure you can afford 25? 118 00:06:06,197 --> 00:06:07,948 That depends on how you look at it. 119 00:06:08,032 --> 00:06:11,576 I can afford it as long as I see it again, if that's what you mean. 120 00:06:11,661 --> 00:06:13,620 Got the rest from the fat man and Bacon? 121 00:06:13,704 --> 00:06:15,747 Fat man, Bacon and myself. 122 00:06:16,082 --> 00:06:19,000 Looks like it's time to make that call to Harry. 123 00:06:19,085 --> 00:06:21,211 Who's this fat man then, eh? 124 00:06:21,379 --> 00:06:22,462 Eh? 125 00:06:24,215 --> 00:06:25,415 Do you want a sandwich, Bacon? 126 00:06:28,928 --> 00:06:31,471 It's not easy to take a seat at this card table. 127 00:06:31,555 --> 00:06:34,641 The amount of money involved has to be 100 grand upwards, 128 00:06:34,725 --> 00:06:37,185 and there's no shortage of punters. 129 00:06:37,520 --> 00:06:41,398 The man who decides whether you can play or not is this man, Harry. 130 00:06:41,482 --> 00:06:45,402 Or as some, including himself, like to call him, Hatchet Harry. 131 00:06:46,445 --> 00:06:47,988 You got it all? 132 00:06:49,907 --> 00:06:51,241 100 grand. 133 00:06:51,409 --> 00:06:53,702 Well, if you got it, you got it. 134 00:06:53,911 --> 00:06:55,787 Now, if you don't mind... 135 00:06:58,666 --> 00:07:00,834 What's this Eddie like, then? 136 00:07:01,794 --> 00:07:03,545 He's a fucking thief. 137 00:07:03,629 --> 00:07:07,507 Harry has a colleague, a monster of a man, Barry the Baptist. 138 00:07:07,758 --> 00:07:10,427 The Baptist got his name by drowning people for Hatchet. 139 00:07:10,553 --> 00:07:12,595 Are you gonna fucking pay? Yeah, I'll pay! 140 00:07:12,722 --> 00:07:14,931 How are you gonna fucking pay? I'm gonna pay it. 141 00:07:15,016 --> 00:07:19,519 Barry makes sure the administrative side of the business runs harmoniously. 142 00:07:19,603 --> 00:07:21,604 The boy's got a rare ability. 143 00:07:21,772 --> 00:07:24,566 He seems to make cards transparent. 144 00:07:24,692 --> 00:07:25,692 He's got... 145 00:07:25,776 --> 00:07:27,235 All right, all right, so we can say he's good. 146 00:07:27,403 --> 00:07:29,362 Oh, no, he's better than good. 147 00:07:29,447 --> 00:07:31,531 He's a fucking liability. 148 00:07:31,615 --> 00:07:34,492 Here, hold on. What do you think of these? 149 00:07:34,618 --> 00:07:36,411 We're selling hundreds. 150 00:07:36,495 --> 00:07:38,163 Very nice, Harry. 151 00:07:38,831 --> 00:07:40,248 What's it for? 152 00:07:40,332 --> 00:07:43,501 Oh, don't play innocent with me, Bazza. Spanking. 153 00:08:23,501 --> 00:08:26,294 There's 25 from me, Tom, Soap and yourself. 154 00:08:26,378 --> 00:08:28,254 That's 100 grand to the pound. 155 00:08:28,339 --> 00:08:30,840 So why the fuck are you counting it? 156 00:08:30,925 --> 00:08:32,092 Because I like to. 157 00:08:32,176 --> 00:08:35,428 So, a reasonable return should be in the region of 120 grand. 158 00:08:35,513 --> 00:08:39,182 That's for 25 grand invested, going on previous experience. 159 00:08:39,266 --> 00:08:40,517 Going on optimism. 160 00:08:40,601 --> 00:08:44,270 Whatever it's going on, it should be enough to send you on a cooking course. 161 00:08:44,355 --> 00:08:46,856 You're not funny, Tom. You're fat. 162 00:08:46,982 --> 00:08:49,150 And look as though you should be, but you're not. 163 00:08:49,235 --> 00:08:51,694 Fat? Who are you calling... Jesus! 164 00:08:52,238 --> 00:08:53,613 It's good in here, isn't it? 165 00:08:53,697 --> 00:08:55,240 Handy for the tube, great electrics. 166 00:08:55,324 --> 00:08:56,533 I can see why you moved in. 167 00:08:56,617 --> 00:08:59,494 Don't knock it, it's cheap like the budgie. 168 00:08:59,870 --> 00:09:03,289 And nobody wants to live next to the people we live next to. 169 00:09:03,374 --> 00:09:05,500 A bit anti-social to say the least. 170 00:09:05,584 --> 00:09:06,626 What do you mean? 171 00:09:06,710 --> 00:09:08,753 He means they're thieving bastards. 172 00:09:08,838 --> 00:09:11,965 I mean, when they're not picking peanuts out of poop, 173 00:09:12,049 --> 00:09:15,718 they rip off unfortunate souls of their hard-earned drugs. 174 00:09:18,139 --> 00:09:20,431 Not exactly thick, these walls. 175 00:09:22,059 --> 00:09:24,686 Nice work, John. Get yourself a drink. 176 00:09:30,317 --> 00:09:31,734 Is that it? 177 00:09:32,361 --> 00:09:34,195 How many times do I have to tell you, Plank? 178 00:09:34,280 --> 00:09:37,991 You find us a job worth doing, you'll find your share improving. 179 00:09:38,075 --> 00:09:40,702 Now, have you got a problem with that? 180 00:09:56,177 --> 00:09:58,761 You know, Charles, this gear is getting heavier. 181 00:10:00,890 --> 00:10:04,893 I have a strong suspicion we should've been rocket scientists 182 00:10:05,686 --> 00:10:07,645 or Nobel Peace Prize winners 183 00:10:08,564 --> 00:10:09,814 or something. 184 00:10:09,899 --> 00:10:11,316 Peace Prize? 185 00:10:11,859 --> 00:10:16,029 Be lucky to find your penis for a piss the amount you keep smoking. 186 00:10:21,327 --> 00:10:23,119 Who the hell's that? 187 00:10:31,670 --> 00:10:33,379 All right, Willie? 188 00:10:33,672 --> 00:10:35,840 Does it look like I'm all right? 189 00:10:35,925 --> 00:10:37,300 Take this. 190 00:10:38,636 --> 00:10:41,638 I'm in danger of breaking sweat at any second. 191 00:10:42,139 --> 00:10:44,682 Charles, why have we got that cage? 192 00:10:45,476 --> 00:10:46,726 Security? 193 00:10:48,145 --> 00:10:49,562 That's right. 194 00:10:49,647 --> 00:10:51,564 That's right, security. 195 00:10:52,316 --> 00:10:55,944 So what's the point in having it if we're not gonna fucking use it? 196 00:10:56,028 --> 00:10:59,030 Well, I would have used it, Winston, but this is Willie. 197 00:10:59,114 --> 00:11:00,615 And Willie lives here. 198 00:11:00,699 --> 00:11:02,742 Yes, Charles, but you didn't know it was Willie 199 00:11:02,826 --> 00:11:05,453 until you opened the door, did you? 200 00:11:05,537 --> 00:11:07,080 Chill, Winston. 201 00:11:07,831 --> 00:11:10,375 It's me. Charlie knows it's me. 202 00:11:11,126 --> 00:11:12,835 What's the problem? 203 00:11:13,337 --> 00:11:14,921 The problem is, Willie, 204 00:11:15,005 --> 00:11:17,382 that Charles and yourself are not the quickest of cats 205 00:11:17,466 --> 00:11:19,509 at the best of times. So just do as I say 206 00:11:19,593 --> 00:11:22,095 and keep the fucking cage locked! 207 00:11:24,848 --> 00:11:26,349 What is that? 208 00:11:26,809 --> 00:11:28,810 That's Gloria. Yes, I know that's Gloria. 209 00:11:28,894 --> 00:11:30,353 What's that? 210 00:11:32,356 --> 00:11:33,731 Fertilizer. 211 00:11:33,857 --> 00:11:36,776 You went out six hours ago to buy a money counter, 212 00:11:36,860 --> 00:11:41,197 and you come back with a semi-conscious Gloria and a bag of fertilizer? 213 00:11:41,573 --> 00:11:43,950 Alarm bells are ringing, Willie. 214 00:11:44,201 --> 00:11:45,827 We need fertilizer, Winston. 215 00:11:45,911 --> 00:11:48,162 We also need a money counter. 216 00:11:48,789 --> 00:11:50,269 This money's gotta be out by Thursday. 217 00:11:50,332 --> 00:11:52,959 I'm buggered if I'm gonna count it. 218 00:11:53,043 --> 00:11:56,629 And if you do have to buy sodding fertilizer, 219 00:11:56,714 --> 00:11:59,382 could you just be a little more subtle? 220 00:12:00,009 --> 00:12:01,676 What do you mean? 221 00:12:02,386 --> 00:12:05,638 We grow copious amounts of ganja, yeah? 222 00:12:07,016 --> 00:12:08,057 Yeah. 223 00:12:08,142 --> 00:12:11,936 And you're carrying a wasted girl and a bag of fertilizer. 224 00:12:13,147 --> 00:12:16,524 You don't look like your average horti-fucking-culturalist. 225 00:12:16,608 --> 00:12:18,735 That's what I mean, Willie. 226 00:12:42,801 --> 00:12:44,260 How long's he been in there, Son? 227 00:12:44,345 --> 00:12:46,471 About 20 minutes. 228 00:12:49,058 --> 00:12:50,224 He's on his own? 229 00:12:50,309 --> 00:12:52,352 Yeah, just carrying a bag. 230 00:12:54,605 --> 00:12:58,107 All right, let's pay him a little visit then, shall we? 231 00:13:01,737 --> 00:13:04,072 Big Chris settles debts for Harry. 232 00:13:04,156 --> 00:13:07,158 The only thing he cares more about than an unsettled debt, 233 00:13:07,242 --> 00:13:09,869 is his son and heir, Little Chris. 234 00:13:22,841 --> 00:13:23,925 Shh! 235 00:13:26,678 --> 00:13:29,514 This is one of them high-powered jobs, isn't it? 236 00:13:32,851 --> 00:13:34,769 Got some bad news for you, John. 237 00:13:34,853 --> 00:13:36,813 What the fuck... 238 00:13:37,481 --> 00:13:39,565 You mind your language in front of the boy. 239 00:13:39,650 --> 00:13:41,150 Jesus Christ. 240 00:13:42,778 --> 00:13:44,779 That includes blasphemy as well. 241 00:13:44,863 --> 00:13:47,782 Now tell me, John, how can you be concentrating 242 00:13:47,866 --> 00:13:49,659 on improving this lovely tan, 243 00:13:49,743 --> 00:13:51,702 and it is a lovely tan by the way, 244 00:13:51,787 --> 00:13:54,622 when you've got more pressing priorities at hand? 245 00:13:54,706 --> 00:13:55,957 Tell Harry... 246 00:13:56,875 --> 00:13:58,334 I mean Mr. Harry, 247 00:13:58,419 --> 00:14:01,087 I've been busy. I'm nearly there. 248 00:14:01,422 --> 00:14:03,256 Check his locker, Son. 249 00:14:03,340 --> 00:14:04,757 I don't suppose there's any chance 250 00:14:04,842 --> 00:14:08,010 of you lifting this sun bed up, Chris, is there? 251 00:14:11,557 --> 00:14:12,765 He's not poor. 252 00:14:12,850 --> 00:14:14,267 He's got over a monkey here, 253 00:14:14,351 --> 00:14:16,018 and that's just in his wallet. 254 00:14:16,645 --> 00:14:18,229 Fucking hell, John, 255 00:14:18,313 --> 00:14:19,814 you always walk around with that in your pocket? 256 00:14:19,898 --> 00:14:20,982 Oi! 257 00:14:21,066 --> 00:14:23,693 You use language like that again, Son, you'll wish you hadn't. 258 00:14:23,944 --> 00:14:24,944 Sorry, Dad. 259 00:14:25,028 --> 00:14:28,114 Right, well, put the rest of the stuff in that. 260 00:14:28,574 --> 00:14:31,284 You can go home in a plastic bag tonight, John. 261 00:14:31,368 --> 00:14:32,827 You owe what you owe, 262 00:14:32,911 --> 00:14:35,329 and by the time this tan's faded, 263 00:14:35,414 --> 00:14:37,165 you wanna have paid. 264 00:14:43,380 --> 00:14:44,422 You never would have paid. 265 00:14:44,506 --> 00:14:45,673 Who would pay for shit? 266 00:14:45,757 --> 00:14:48,759 Yeah, exactly. I mean we ain't too certain... 267 00:14:50,971 --> 00:14:52,491 Well, what the hell are you doing here? 268 00:14:52,556 --> 00:14:53,806 Why, what's up? 269 00:14:53,891 --> 00:14:56,893 Let me guess. My foot in your arse. 270 00:14:58,061 --> 00:15:00,271 Game of cards? Hatchet Harry? 271 00:15:00,814 --> 00:15:03,816 You're supposed to be getting your rest in, boy. 272 00:15:03,901 --> 00:15:06,152 You playing cards tonight, Son? 273 00:15:08,947 --> 00:15:09,989 With Harry? 274 00:15:10,073 --> 00:15:11,699 Don't be silly, Dad. 275 00:15:11,783 --> 00:15:14,452 I wouldn't have anything to do with that. 276 00:15:24,505 --> 00:15:26,172 Where did he get 100 grand? 277 00:15:26,256 --> 00:15:27,507 He's got some adhesive mates. 278 00:15:27,591 --> 00:15:29,133 I mean they're like brothers. 279 00:15:29,218 --> 00:15:30,593 They've tossed up between them. 280 00:15:30,677 --> 00:15:33,346 And JD is his dad and owns the whole property? 281 00:15:33,430 --> 00:15:35,598 No mortgage, no debts. 282 00:15:35,682 --> 00:15:38,309 Lock, stock, the fucking lot. 283 00:15:38,477 --> 00:15:41,687 Don't you worry, Harry. I've got it under control. 284 00:15:41,772 --> 00:15:44,482 Good. You can get this under control now. 285 00:15:44,566 --> 00:15:47,068 It seems that Lord Appleton Smythe has run out of money. 286 00:15:47,152 --> 00:15:49,654 And these little beauties are up for auction. 287 00:15:49,738 --> 00:15:52,406 But I'm not paying a quarter of a million quid for them, 288 00:15:52,491 --> 00:15:54,534 if you know what I mean, Barry. 289 00:15:54,618 --> 00:15:57,745 Make sure we get everything from inside the gun cabinet. 290 00:15:57,829 --> 00:15:59,580 I don't wanna know who you use, 291 00:15:59,665 --> 00:16:02,166 as long as they're not complete Muppets. 292 00:16:03,126 --> 00:16:05,628 And don't tell them what they're worth, Barry. 293 00:16:14,972 --> 00:16:16,639 Right, where was we? 294 00:16:17,099 --> 00:16:20,977 Shotguns? What, like guns that fire shot? 295 00:16:21,061 --> 00:16:22,520 You must be the brains, then. 296 00:16:22,604 --> 00:16:24,981 That's right, guns that fire shots. 297 00:16:25,065 --> 00:16:28,818 Make sure you bring everything from inside the gun cabinet. 298 00:16:28,986 --> 00:16:31,821 There'll be a load of old guns. That's all I want. 299 00:16:31,905 --> 00:16:34,198 Everything else outside the cabinet, 300 00:16:34,283 --> 00:16:35,408 you can keep. It's yours. 301 00:16:35,492 --> 00:16:37,493 Thank you very much. 302 00:16:37,578 --> 00:16:39,370 There'd better be something there for us. 303 00:16:39,454 --> 00:16:41,581 It's a fucking stately home. 304 00:16:41,665 --> 00:16:43,499 Of course there'll be something there. 305 00:16:43,584 --> 00:16:44,584 Like what? 306 00:16:44,668 --> 00:16:46,460 Like fucking antiques. 307 00:16:46,795 --> 00:16:50,548 Antiques? What the fuck do we know about antiques? 308 00:16:50,674 --> 00:16:52,717 We rob post offices. And steal cars. 309 00:16:52,801 --> 00:16:55,511 What the fuck do we know about antiques, mate? 310 00:16:55,596 --> 00:16:58,806 If it looks old, it's worth money. Simple. 311 00:16:58,890 --> 00:17:02,685 So stop fucking moaning and rob the place. 312 00:17:02,936 --> 00:17:05,813 So who's the guv? Who are we doing this for? 313 00:17:06,023 --> 00:17:09,442 You're doing it for me, is all you need to know. 314 00:17:10,027 --> 00:17:12,862 You know because you need to know. 315 00:17:13,280 --> 00:17:14,405 I see. 316 00:17:14,698 --> 00:17:18,034 One of those on-a-need-to-know-basis things, is it? 317 00:17:18,118 --> 00:17:20,620 Like one of those James Bond films. 318 00:17:21,246 --> 00:17:24,165 Careful, remember who's giving you this job. 319 00:17:25,917 --> 00:17:27,376 Right, I'm off. 320 00:17:27,461 --> 00:17:30,046 Call me when you're done. Ta-ta. 321 00:17:33,842 --> 00:17:35,968 Fucking Northern monkeys! 322 00:17:39,264 --> 00:17:42,224 I hate these fucking Southern fairies. 323 00:17:49,566 --> 00:17:52,193 Ed has been playing cards since he could lift them up, 324 00:17:52,277 --> 00:17:54,612 and he soon discovered that he had a big advantage. 325 00:17:54,696 --> 00:17:58,157 It's not that he's good with cards or even good at counting them. 326 00:17:58,241 --> 00:18:02,286 It's that he's good with reading people's reactions, no matter how subtle. 327 00:18:02,371 --> 00:18:04,538 And everybody has reactions, 328 00:18:07,292 --> 00:18:09,460 especially when it comes to money. 329 00:18:22,182 --> 00:18:23,349 Invitations. 330 00:18:23,433 --> 00:18:24,767 Invitations? 331 00:18:24,851 --> 00:18:26,394 Yeah, invitations. 332 00:18:26,478 --> 00:18:29,689 You know, four pretty white pieces of paper with your names on them? 333 00:18:29,773 --> 00:18:31,482 Well, we've got 100,000 bits of paper 334 00:18:31,566 --> 00:18:32,726 with the Queen's head on them. 335 00:18:32,734 --> 00:18:33,859 Will that do? 336 00:18:33,944 --> 00:18:35,528 All right, just you. 337 00:18:35,612 --> 00:18:38,322 The others, they can wait next door in Samoan Jo's. 338 00:18:38,407 --> 00:18:40,408 Samoan Jo's? You mean the pub? 339 00:18:40,492 --> 00:18:42,827 Hold on... Hold on to your fucking tongue, 340 00:18:42,911 --> 00:18:45,454 and I will hold onto my patience, okay, sonny? 341 00:18:45,539 --> 00:18:49,375 No one in here tonight but card players, and I do mean no one. 342 00:18:56,258 --> 00:18:59,009 Evening, Frazer. Don, Phil. 343 00:19:00,095 --> 00:19:02,304 It's a bit dramatic, isn't it? 344 00:19:02,389 --> 00:19:04,181 Is this supposed to be symbolic? 345 00:19:04,266 --> 00:19:06,225 Apparently, it's for security. 346 00:19:06,309 --> 00:19:09,562 Yeah? I'd have brought me gloves if I'd have known. 347 00:19:09,646 --> 00:19:11,814 You must be Eddie, JD's son. 348 00:19:12,774 --> 00:19:14,442 You must be Harry. 349 00:19:14,985 --> 00:19:17,236 Sorry, didn't know your father. 350 00:19:17,320 --> 00:19:18,738 Never mind, son. 351 00:19:18,822 --> 00:19:22,199 You just might meet him if you carry on like that. 352 00:19:22,701 --> 00:19:25,077 Evening, Tanya, been a while. 353 00:19:25,162 --> 00:19:26,662 All right, Ed? 354 00:19:46,850 --> 00:19:49,185 Right, we call each other Kenny, okay, Gary? 355 00:19:49,269 --> 00:19:51,270 All right, Kenny. 356 00:19:51,354 --> 00:19:53,272 You gonna put your stocking on, or what? 357 00:19:53,356 --> 00:19:55,274 I've just spent 220 quid on me hair. 358 00:19:55,358 --> 00:19:56,609 If you think I'm pulling a stocking over it, 359 00:19:56,693 --> 00:19:57,860 you're very much mistaken. 360 00:19:57,944 --> 00:20:00,488 You're gonna have to put something on. 361 00:20:03,033 --> 00:20:04,742 This is three card brag, gentlemen. 362 00:20:04,826 --> 00:20:06,577 That means three three's are the highest, 363 00:20:06,661 --> 00:20:09,330 then three aces, then running down accordingly. 364 00:20:09,414 --> 00:20:13,125 Then it's a running flush, a run, a flush and then a pair. 365 00:20:13,210 --> 00:20:15,377 An open man can't see a blind man, 366 00:20:15,462 --> 00:20:19,048 and it will cost you twice the ante to see your opponent. 367 00:20:19,132 --> 00:20:22,134 Now don't fuck around, fellas. You all know the rules, 368 00:20:22,219 --> 00:20:23,969 and you know I won't stand for it. 369 00:20:42,364 --> 00:20:44,740 What are you doing? Put that back. 370 00:20:44,908 --> 00:20:46,909 We're here to rob the guns. 371 00:20:47,410 --> 00:20:50,079 Put it back. It's crap anyway. 372 00:20:52,332 --> 00:20:54,500 Come on. Come in. 373 00:21:12,769 --> 00:21:14,478 What sort of pub is this, then? 374 00:21:14,563 --> 00:21:16,272 It's a Samoan pub. 375 00:21:16,815 --> 00:21:18,148 What's that? 376 00:21:18,733 --> 00:21:20,901 It's a cocktail. You asked for a cocktail. 377 00:21:20,986 --> 00:21:24,905 No, I asked you to give me a refreshing drink. 378 00:21:25,407 --> 00:21:28,158 I wasn't expecting a fucking rain forest. 379 00:21:28,243 --> 00:21:31,203 You could fall in love with an orangutan in that. 380 00:21:31,288 --> 00:21:33,455 You want a pint, go to the pub. 381 00:21:35,375 --> 00:21:36,876 I thought this was a pub. 382 00:21:36,960 --> 00:21:39,044 It's a Samoan pub. 383 00:21:39,129 --> 00:21:42,715 Well, whatever it is, can you get your man to turn the TV down? 384 00:21:42,799 --> 00:21:45,593 You can ask him if you like. If I was you, I'd leave him well alone. 385 00:21:45,677 --> 00:21:48,679 Here, get rid of that. Bring us a Diet Coke. 386 00:21:48,763 --> 00:21:51,807 Excuse me, can you turn that TV down? 387 00:21:58,481 --> 00:21:59,481 No. 388 00:22:10,577 --> 00:22:12,286 Whoa, whoa, Kenny! 389 00:22:13,830 --> 00:22:14,955 What are you doing? 390 00:22:15,040 --> 00:22:18,459 I am trying to find out where they keep their money! 391 00:22:20,795 --> 00:22:23,422 You twat, can't you see these people have got no money? 392 00:22:23,506 --> 00:22:25,925 They can't even afford new furniture. 393 00:22:26,009 --> 00:22:28,302 We've got the guns. What's the matter with you? 394 00:22:28,386 --> 00:22:31,221 Every time we do a job, you have to go burning people's feet. 395 00:22:31,306 --> 00:22:32,640 What's wrong with you? 396 00:22:43,193 --> 00:22:45,152 You wanna be more careful, old fella. 397 00:22:45,236 --> 00:22:48,906 You very nearly took my man's head clean off with that. 398 00:22:48,990 --> 00:22:51,158 You all right, Kenny? 399 00:22:51,242 --> 00:22:52,242 Kenny? 400 00:22:58,667 --> 00:23:00,334 10 grand, blind. 401 00:23:04,381 --> 00:23:06,090 20 grand, open. 402 00:23:07,926 --> 00:23:10,010 Deep end, eh? 403 00:23:10,553 --> 00:23:11,637 Fold. 404 00:23:30,573 --> 00:23:31,740 Gotcha. 405 00:23:44,379 --> 00:23:46,088 20 grand, open. 406 00:23:48,466 --> 00:23:49,842 I'll fold. 407 00:23:50,844 --> 00:23:53,595 Don't go spending that all at once, boy. 408 00:23:58,685 --> 00:24:00,769 Oh, bloody hell. 409 00:24:02,772 --> 00:24:03,814 What? 410 00:24:03,898 --> 00:24:06,233 I thought you said there'd be no staff, Barry. 411 00:24:06,317 --> 00:24:07,985 Did you get those guns? 412 00:24:08,069 --> 00:24:10,738 You wanna see what they did to poor Gary? 413 00:24:11,031 --> 00:24:13,532 Gary. Gary. 414 00:24:13,616 --> 00:24:15,784 I said, did you get those guns? 415 00:24:15,869 --> 00:24:17,911 Yes! We got them! 416 00:24:17,996 --> 00:24:20,497 Good. I'll speak to you later. 417 00:24:22,000 --> 00:24:26,086 Gary, if you can hear me, get back in the car now, mate, okay? 418 00:24:26,671 --> 00:24:28,422 Barry. Barry. 419 00:24:31,551 --> 00:24:34,678 Fucking Southern shandy-drinking bastard! Gary! 420 00:25:39,035 --> 00:25:40,452 Give me my money! 421 00:25:40,537 --> 00:25:43,330 Give me back my money, you fucking snake! 422 00:25:46,126 --> 00:25:47,835 You give me my money! 423 00:25:47,919 --> 00:25:50,712 Give me back my money! Give it back! 424 00:25:51,840 --> 00:25:54,842 Wankers! 425 00:25:58,888 --> 00:26:01,974 Come on, you. Not now, please. Not now. 426 00:26:02,058 --> 00:26:03,934 Oh, you fucking bastard. 427 00:26:12,068 --> 00:26:13,819 You bastard. 428 00:26:13,903 --> 00:26:15,487 Oh, my good God. 429 00:26:16,739 --> 00:26:19,032 We'll take you to the cleaners. 430 00:26:27,834 --> 00:26:29,585 20 grand, open. 431 00:26:31,337 --> 00:26:32,921 £30,000. 432 00:26:33,464 --> 00:26:35,549 Back to you already, Eddie. 433 00:26:37,552 --> 00:26:38,969 50 grand. 434 00:26:41,723 --> 00:26:43,140 80 grand. 435 00:26:45,435 --> 00:26:46,685 100 grand. 436 00:26:46,769 --> 00:26:48,437 Whoa! Whoa! Whoa! 437 00:26:48,521 --> 00:26:49,521 Look, fellas, I know... 438 00:26:49,606 --> 00:26:50,981 I know you're not in. 439 00:26:51,065 --> 00:26:53,734 Which means no one cares what you know. 440 00:26:55,445 --> 00:26:57,321 250. 441 00:27:00,325 --> 00:27:02,159 That's quite a raise. 442 00:27:03,453 --> 00:27:06,038 That's 150 on my 100. 443 00:27:06,372 --> 00:27:09,458 Yeah, and is there anything else you wanna say? 444 00:27:11,419 --> 00:27:14,504 As you know, this puts us in an awkward position. 445 00:27:16,007 --> 00:27:18,050 I don't have enough to continue. 446 00:27:18,134 --> 00:27:19,968 We will have to see both your cards 447 00:27:20,053 --> 00:27:22,012 if no one loans Eddie the money to continue. 448 00:27:22,096 --> 00:27:24,723 It's a loan or we see both your cards. 449 00:27:30,897 --> 00:27:31,980 I will. 450 00:27:34,734 --> 00:27:36,193 You will what? 451 00:27:38,112 --> 00:27:40,155 I will loan you the money. 452 00:27:43,201 --> 00:27:46,078 No, I think I'd rather just turn them over. 453 00:27:46,704 --> 00:27:49,206 I'm not interested in what you would rather. 454 00:27:49,290 --> 00:27:50,999 I wanna keep going. 455 00:27:51,793 --> 00:27:54,127 I'm also offering you the money. 456 00:27:55,296 --> 00:27:58,715 So we don't have to turn them over, because you can borrow. 457 00:28:00,134 --> 00:28:02,511 I need 250 grand. 458 00:28:03,263 --> 00:28:06,431 No, you need 500 grand to see me. 459 00:28:08,226 --> 00:28:10,102 That's if I want to see you. 460 00:28:10,186 --> 00:28:13,772 Well, you're gonna have a problem carrying on, ain't you? 461 00:28:16,859 --> 00:28:18,360 I'll see you. 462 00:28:20,113 --> 00:28:22,322 Okay, before I loan you this 463 00:28:22,699 --> 00:28:25,117 I expect, if you lose, of course, 464 00:28:25,868 --> 00:28:29,538 my money back within a week. Crystal? 465 00:28:30,123 --> 00:28:31,915 That's Sunday, okay? 466 00:29:00,403 --> 00:29:01,653 Is that it? 467 00:29:01,738 --> 00:29:04,031 Now let's see his fucking cards. 468 00:30:16,020 --> 00:30:18,980 Hello, boy. Feeling a bit poorly? 469 00:30:19,524 --> 00:30:21,900 I know your friends are responsible 470 00:30:21,984 --> 00:30:23,568 for most of the cash. 471 00:30:23,653 --> 00:30:27,030 So, I'm gonna give you one week to find it. 472 00:30:27,115 --> 00:30:30,242 Otherwise, I will take a finger 473 00:30:30,326 --> 00:30:32,869 off each of you and your friends' hands 474 00:30:33,037 --> 00:30:35,997 for every day that passes without payment. 475 00:30:36,082 --> 00:30:38,458 And then when you run out of digits, 476 00:30:38,543 --> 00:30:41,920 your dad's bar, and who knows what then. 477 00:30:42,380 --> 00:30:44,047 All right, my son? 478 00:31:01,023 --> 00:31:02,899 This doesn't look good. 479 00:31:07,405 --> 00:31:08,947 He then proceeded to explain 480 00:31:09,031 --> 00:31:11,116 the unfortunate position they were in. 481 00:31:11,200 --> 00:31:14,286 Harry was going to start sizing up all their fingers in a week, 482 00:31:14,370 --> 00:31:18,373 because he knew there was no way Ed could settle that debt on his own. 483 00:31:18,458 --> 00:31:23,253 Harry saw it as their money on the table, so it was also their debt off the table. 484 00:31:23,546 --> 00:31:25,130 Ed would hate admit it, 485 00:31:25,214 --> 00:31:27,257 but he could have kissed the old bastard for that. 486 00:31:27,341 --> 00:31:31,678 If he said he wanted to settle the debt on his own, it would have been a lie. 487 00:31:31,762 --> 00:31:35,807 Now, I wish to Christ he would have let me settle the debt on my own. 488 00:31:37,685 --> 00:31:38,810 I'm gonna kill him! 489 00:31:38,895 --> 00:31:41,146 Stop fucking about, Tom, 490 00:31:41,230 --> 00:31:44,524 and think about what we're gonna do. Now sit down. 491 00:31:49,280 --> 00:31:51,031 What's all the fuss about Harry? 492 00:31:51,115 --> 00:31:53,742 Why don't we just boycott the payment? 493 00:31:56,037 --> 00:31:58,580 Let me tell you about Hatchet Harry. 494 00:31:59,165 --> 00:32:01,708 Once there was this geezer called Smithy Robinson 495 00:32:01,792 --> 00:32:03,502 who worked for Harry, 496 00:32:03,586 --> 00:32:06,171 but it was rumored that he was on the take. 497 00:32:06,255 --> 00:32:09,132 Harry's invited Smithy round for an explanation. 498 00:32:09,217 --> 00:32:12,594 Smithy didn't do a very good job. Within a minute, 499 00:32:12,678 --> 00:32:15,847 Harry's lost his rag, reached out for the nearest thing at hand, 500 00:32:15,932 --> 00:32:19,100 which happened to be a 15-inch black rubber cock. 501 00:32:19,352 --> 00:32:23,522 He then proceeded to batter poor Smithy to death with it. 502 00:32:27,109 --> 00:32:29,819 Now that was seen as a pleasant way to go. 503 00:32:29,987 --> 00:32:33,615 Hence, Hatchet Harry is a man you pay if you owe. 504 00:32:36,410 --> 00:32:38,995 Don't worry, I'll think of something. 505 00:33:08,651 --> 00:33:11,903 "Golf. The best way to spoil a good walk." 506 00:33:19,453 --> 00:33:21,580 Winston Churchill said that. 507 00:33:22,331 --> 00:33:24,666 I say it's a dog-eat-dog world, 508 00:33:25,251 --> 00:33:27,252 and I've got bigger teeth than you two. 509 00:33:29,672 --> 00:33:32,716 I think our friend is trying to tell us something. 510 00:33:32,800 --> 00:33:36,094 Perhaps not. Perhaps I should take another swing just to make sure. 511 00:33:36,178 --> 00:33:37,345 Give me a five iron, John. 512 00:33:37,430 --> 00:33:39,014 Certainly, Dog. 513 00:33:42,977 --> 00:33:44,603 Now, keep still. 514 00:33:53,237 --> 00:33:56,531 Yes, Gordon, is there something you'd like to tell us? 515 00:33:57,700 --> 00:33:58,783 It's in the fireplace. 516 00:33:58,868 --> 00:34:00,577 Shut it, you idiot! 517 00:34:02,246 --> 00:34:03,496 Yes, Gordon, you were saying? 518 00:34:03,581 --> 00:34:07,167 It's in the fireplace. Just pull it out. It's in the bottom. 519 00:34:07,251 --> 00:34:11,338 It's in the fireplace, Plank. Just pull it out. It's in the bottom. 520 00:34:11,505 --> 00:34:14,716 Oh, Dog, I think you want to have a look at this. 521 00:34:18,012 --> 00:34:19,387 You gonna let me down now? 522 00:34:19,472 --> 00:34:20,555 No. 523 00:34:20,723 --> 00:34:22,974 I'm not finished with you yet. 524 00:34:23,601 --> 00:34:24,809 Steel. 525 00:34:27,980 --> 00:34:30,857 Help, help, help! 526 00:34:35,112 --> 00:34:36,404 Oh, Dog. 527 00:34:36,906 --> 00:34:38,066 It's all up to you, audience. 528 00:34:38,074 --> 00:34:41,117 You have to decide, yes, you have to decide 529 00:34:41,285 --> 00:34:42,744 who the winner is going to be. 530 00:34:42,828 --> 00:34:45,246 Who the hell's that? It's only 12:00. 531 00:34:46,874 --> 00:34:49,709 Use the cage, that's what it's there for. 532 00:34:53,923 --> 00:34:55,256 Who is it? 533 00:35:01,597 --> 00:35:04,349 We have got security for a reason, Willie. 534 00:35:04,433 --> 00:35:07,811 Chill, Winston. It's only Plank. 535 00:35:09,939 --> 00:35:11,981 This weed's getting quite a rep, you know, fellas. 536 00:35:12,066 --> 00:35:15,193 All right? Easy. Jesus! 537 00:35:16,779 --> 00:35:18,405 Never saw you there. 538 00:35:18,489 --> 00:35:20,782 Hello, love. Enjoying yourself? 539 00:35:22,284 --> 00:35:23,785 Is she compos? 540 00:35:23,869 --> 00:35:24,911 What do you think? 541 00:35:28,124 --> 00:35:29,207 Boo! 542 00:35:29,834 --> 00:35:31,251 Fuck me. 543 00:35:31,794 --> 00:35:33,670 Clean that up, Charles. 544 00:35:34,130 --> 00:35:35,380 Sod you. You clean it up. 545 00:35:35,464 --> 00:35:39,676 Sorry, fellas, but that stupid cow scared the fucking life out of me! 546 00:35:39,927 --> 00:35:42,554 Never mind. Can you just sit down? 547 00:35:42,638 --> 00:35:44,431 Stay out of the way? 548 00:35:47,101 --> 00:35:49,227 Look, how much is it you want? 549 00:35:49,311 --> 00:35:51,521 I'm after a half weight. 550 00:35:52,064 --> 00:35:54,315 Right, well, that's £1,500 then. 551 00:35:54,692 --> 00:35:56,651 Pass the scales, Willie. 552 00:35:58,821 --> 00:36:00,655 Give us some gear, J. 553 00:36:03,743 --> 00:36:07,579 Any chance of actually seeing the money? 554 00:36:16,172 --> 00:36:18,757 The odds are 100-to-one. 555 00:36:18,841 --> 00:36:21,009 All as we need is 5 grand. 556 00:36:21,761 --> 00:36:24,429 I'd rather put my money on a three-legged rocking horse. 557 00:36:24,513 --> 00:36:27,265 The odds are 100-to-one for a good reason, Bacon. 558 00:36:27,349 --> 00:36:28,683 You won't win. 559 00:36:29,852 --> 00:36:31,269 Where's Eddie? 560 00:36:31,353 --> 00:36:32,937 Where do you think? 561 00:36:33,022 --> 00:36:35,940 The bottom of a bottle. And has been for two days. 562 00:36:36,025 --> 00:36:37,358 It's hit him hard. 563 00:36:37,443 --> 00:36:39,110 Yeah, it's hit us all hard. 564 00:36:39,195 --> 00:36:42,405 Yeah, but he's got to tell his dad he's about to lose his bar. 565 00:36:42,490 --> 00:36:45,366 Listen to this one. You open up a company 566 00:36:45,451 --> 00:36:47,952 called Arse Ticklers Faggots Fan Club. You what? 567 00:36:48,037 --> 00:36:50,789 You take out an advert in the back page of some gay mag, 568 00:36:50,873 --> 00:36:54,709 advertising the latest in arse-intruding dildos. 569 00:36:55,377 --> 00:36:57,587 You sell it with, I don't know, 570 00:36:57,671 --> 00:36:59,839 "Does what no other dildo can do until now. 571 00:36:59,924 --> 00:37:01,966 "The latest and greatest in sexual technology. 572 00:37:02,051 --> 00:37:03,968 "Guaranteed results or your money back." All that bollocks. 573 00:37:04,053 --> 00:37:07,138 Now these dills cost 25 quid a pop. 574 00:37:07,223 --> 00:37:10,475 That's a snip for the amount of pleasure they're gonna give the recipients. 575 00:37:10,559 --> 00:37:13,645 But they send their checks to the other company name, 576 00:37:13,729 --> 00:37:17,649 nothing offensive, Bobbie's Bits, or something, for 25 quid. 577 00:37:17,733 --> 00:37:21,361 You take that 25 quid, you stick it in the bank until it clears. 578 00:37:21,445 --> 00:37:23,404 Now this is the smart bit. 579 00:37:23,906 --> 00:37:28,201 You send back the check for £25 from the other company name, 580 00:37:28,285 --> 00:37:30,745 Arse Ticklers Faggots Fan Club, saying, 581 00:37:30,830 --> 00:37:33,623 "We're sorry, and we couldn't get the supplies from America," 582 00:37:33,707 --> 00:37:35,067 "because they've run out of stock." 583 00:37:35,084 --> 00:37:38,044 Now you see how many people cash that check. 584 00:37:39,213 --> 00:37:40,755 Not a single soul. 585 00:37:40,840 --> 00:37:42,632 Because who wants their bank manager to know 586 00:37:42,716 --> 00:37:45,969 they tickle arse when they're not paying in checks? 587 00:37:46,762 --> 00:37:48,596 So how long do you have to wait till you see the return? 588 00:37:48,681 --> 00:37:50,515 Probably no more than four weeks. 589 00:37:50,599 --> 00:37:51,766 A month? 590 00:37:51,851 --> 00:37:55,019 So what fucking good is that if we need it in six... 591 00:37:55,271 --> 00:37:56,896 No, five days. 592 00:37:57,857 --> 00:37:59,899 Well, it's still a good idea. 593 00:38:01,193 --> 00:38:04,696 He may know we smoke a lot and burn a bit of profit, 594 00:38:04,780 --> 00:38:08,700 but he can't have any idea how much hard currency we've accumulated. 595 00:38:08,784 --> 00:38:11,953 I don't know. Do you know? 596 00:38:13,247 --> 00:38:15,999 We can just slice it off the top. 597 00:38:17,084 --> 00:38:19,836 You guys gotta realize who this chap is. 598 00:38:20,254 --> 00:38:23,423 He might look a bit silly, but he's a fucking lunatic. 599 00:38:23,841 --> 00:38:26,718 And if he gets the slightest inkling we're not throwing straight dice, 600 00:38:26,802 --> 00:38:31,431 then you and me are gonna know what the sharp side of a kebab knife feels like. 601 00:38:31,807 --> 00:38:33,558 So you know these geezers well? 602 00:38:33,642 --> 00:38:34,642 Well enough. 603 00:38:34,727 --> 00:38:37,395 I've been buying gear off one of them for a couple of years. 604 00:38:37,479 --> 00:38:38,813 So, what are they like then? 605 00:38:38,898 --> 00:38:42,567 Poofs. Nothing heavy. Four public schoolboys. Soft as shite. 606 00:39:04,006 --> 00:39:07,091 They ponce around in funny hippy clothes all day, talking bollocks. 607 00:39:07,176 --> 00:39:09,093 They're just good at growing weed, that's all. 608 00:39:09,178 --> 00:39:12,430 Business has got bigger than what they can keep up with. 609 00:39:12,514 --> 00:39:14,432 Well, they can't all be stupid, can they? 610 00:39:14,516 --> 00:39:18,519 Think about it. They've got a container load of cash in shoeboxes. 611 00:39:18,604 --> 00:39:20,146 They're selling class-A gear. 612 00:39:20,230 --> 00:39:23,107 Don't you think there might be someone sensible involved? 613 00:39:23,192 --> 00:39:24,233 What about security? 614 00:39:24,318 --> 00:39:26,945 There's one steel gate as you go in, but they never lock it. 615 00:39:27,029 --> 00:39:28,446 What do you mean, never lock it? 616 00:39:28,530 --> 00:39:29,739 What have they got it there for then? 617 00:39:29,823 --> 00:39:32,158 I must have been there 50 times. It's never locked. 618 00:39:32,242 --> 00:39:33,618 They're not suspicious. 619 00:39:33,702 --> 00:39:35,244 Everyone who goes there's a toff. 620 00:39:35,329 --> 00:39:36,996 They're all into that karma crap. 621 00:39:37,081 --> 00:39:40,041 "If I don't harm nobody, nobody harms me" stuff. 622 00:39:40,125 --> 00:39:41,542 No way they can get back to you? 623 00:39:41,627 --> 00:39:44,629 Even if they could, they'd be too shit scared. I'm a geezer. 624 00:39:44,713 --> 00:39:47,382 They got no muscle. Gutless faggots. 625 00:39:48,842 --> 00:39:50,218 Fancy one? 626 00:39:52,179 --> 00:39:53,596 What's all the flapping about? 627 00:39:53,681 --> 00:39:55,139 You told the old man yet? 628 00:39:55,224 --> 00:39:57,100 Hoping I won't need to. 629 00:39:58,060 --> 00:40:00,687 I've got a plan. Now listen carefully. 630 00:40:12,408 --> 00:40:13,449 Hello, boys. 631 00:40:13,534 --> 00:40:14,659 Harry. 632 00:40:15,327 --> 00:40:16,327 Do you want a drink? 633 00:40:16,412 --> 00:40:19,080 Hello, my son, do you want a lolly? 634 00:40:19,456 --> 00:40:20,915 Piss off, you nonce. 635 00:40:21,000 --> 00:40:22,667 Oi! Watch it. 636 00:40:23,293 --> 00:40:26,045 No thanks, Harry. We're both all right. 637 00:40:26,255 --> 00:40:27,880 Nice shooter. 638 00:40:27,965 --> 00:40:29,257 Yeah, one of a pair. 639 00:40:30,175 --> 00:40:32,260 Holland & Holland. Do you want to hold it? 640 00:40:32,344 --> 00:40:34,429 No, not my thing. Thanks, Harry. 641 00:40:34,513 --> 00:40:37,181 Business good? I imagine that's why I'm here. 642 00:40:37,266 --> 00:40:40,643 Four young fellas got in deeper than they could handle. 643 00:40:40,728 --> 00:40:42,687 They owe me half a million pound. 644 00:40:42,771 --> 00:40:44,480 How much? 645 00:40:44,565 --> 00:40:45,940 Half a million. 646 00:40:48,652 --> 00:40:49,944 I'm game. 647 00:40:51,864 --> 00:40:53,031 Me, too. 648 00:40:54,616 --> 00:40:55,867 Oh, God. 649 00:40:56,493 --> 00:40:57,535 Right. 650 00:40:58,662 --> 00:41:01,205 We hit them as soon as they come back. 651 00:41:01,290 --> 00:41:03,416 We'll be prepared, waiting. 652 00:41:05,586 --> 00:41:06,753 And they're armed. 653 00:41:06,837 --> 00:41:08,629 What was that? Armed? 654 00:41:09,339 --> 00:41:10,715 What do you mean, armed? 655 00:41:10,966 --> 00:41:12,216 Armed with what? 656 00:41:12,301 --> 00:41:15,386 Bad breath, colorful language, feather duster... 657 00:41:15,471 --> 00:41:16,679 What do you think they're gonna be armed with? 658 00:41:16,764 --> 00:41:18,014 Guns, you tit. 659 00:41:18,098 --> 00:41:21,476 Guns? You never said anything about guns. 660 00:41:21,810 --> 00:41:24,145 A minute ago this was the safest job in the world. 661 00:41:24,229 --> 00:41:26,564 Now it's turning into a bad day in Bosnia. 662 00:41:26,648 --> 00:41:28,941 Soap, stop being such a mincer. 663 00:41:29,485 --> 00:41:31,110 I've thought about that and... 664 00:41:31,195 --> 00:41:32,236 And what exactly? 665 00:41:32,321 --> 00:41:37,200 And all we have to do is find out who's carrying them. 666 00:41:37,493 --> 00:41:41,079 Carrying them? Well, they could all be carrying them for what we know. 667 00:41:41,163 --> 00:41:44,457 No. Only one of them carries them going to the job. 668 00:41:44,541 --> 00:41:47,168 So I assume the same one will be carrying them 669 00:41:47,252 --> 00:41:48,532 when they come back from the job. 670 00:41:48,545 --> 00:41:50,379 Oh, you assume, do you? 671 00:41:50,464 --> 00:41:53,466 And what do they say about assumption being the brother of all fuck-ups? 672 00:41:53,550 --> 00:41:54,967 It's the mother of all fuck-ups, stupid. 673 00:41:55,052 --> 00:41:57,762 Well, brother, mother, any other sucker, 674 00:41:57,846 --> 00:41:59,430 it don't make any difference. 675 00:42:00,432 --> 00:42:05,103 They're still fucking guns, and they still fire fucking bullets. 676 00:42:05,187 --> 00:42:07,939 Soap, if you have a better idea 677 00:42:08,023 --> 00:42:12,860 how to get £500,000 in the next few days, let us know. 678 00:42:14,780 --> 00:42:19,242 Ln the meantime, Tom, you talk to Nick the Bubble about shifting the weed. 679 00:42:25,207 --> 00:42:27,458 Weed? No, it's not normal weed. 680 00:42:27,543 --> 00:42:30,294 It's some fucked-up-skunk, class-A, 681 00:42:30,379 --> 00:42:32,213 I-can't-think-let-alone-move shit. 682 00:42:32,589 --> 00:42:34,090 Doesn't sound very good me. 683 00:42:34,174 --> 00:42:37,218 No, neither me. But it depends what flicks your switch. 684 00:42:37,302 --> 00:42:40,471 And the light is on and burning brightly for the masses. 685 00:42:40,556 --> 00:42:42,807 Anyway, do you know anyone? 686 00:42:42,891 --> 00:42:44,016 I know a man, yes. 687 00:42:45,769 --> 00:42:47,270 Rory Breaker. 688 00:42:48,397 --> 00:42:50,273 Not that madman with an Afro? 689 00:42:50,357 --> 00:42:52,233 I don't want anything to do with him. 690 00:42:52,484 --> 00:42:55,153 You won't have to. Just get me a sample. 691 00:42:55,821 --> 00:42:57,196 No can do. 692 00:42:58,365 --> 00:43:01,200 What's that? A place near Katmandu? 693 00:43:01,285 --> 00:43:02,368 Meet me halfway, mate. 694 00:43:02,452 --> 00:43:05,037 Look, it's all completely chicken soup. 695 00:43:05,122 --> 00:43:07,748 It's what? It's kosher as Christmas. 696 00:43:08,125 --> 00:43:10,585 Jews don't celebrate Christmas, Tom. 697 00:43:10,961 --> 00:43:13,337 Yeah, well, never mind that. I'm gonna need some artillery, too. 698 00:43:13,422 --> 00:43:15,089 Couple of sawn-off shotguns. 699 00:43:15,174 --> 00:43:17,842 This is a bit heavy. This is London, not the Lebanon. 700 00:43:18,051 --> 00:43:19,677 Who do you think I am? 701 00:43:19,761 --> 00:43:21,304 I think you're Nick the Greek. 702 00:43:22,598 --> 00:43:24,182 Hold those two. 703 00:43:26,351 --> 00:43:29,145 I don't normally have anything to do with weed, Nick. 704 00:43:29,229 --> 00:43:31,397 But if it is what he says it is, 705 00:43:31,481 --> 00:43:34,442 I'll take it off him for 3.5 grand a key. 706 00:43:34,526 --> 00:43:37,028 That is if it is what he says it is. 707 00:43:37,654 --> 00:43:39,739 I don't want to see it after a sample, 708 00:43:39,823 --> 00:43:42,074 I don't want to touch it after a sample. 709 00:43:42,284 --> 00:43:45,286 I'll leave you in the capable hands of Nathan here. 710 00:43:45,370 --> 00:43:47,622 He'll sort out the details. 711 00:43:47,706 --> 00:43:49,248 But just let me tell you one thing. 712 00:43:54,504 --> 00:43:56,881 If the milk turns out to be sour, 713 00:43:56,965 --> 00:43:58,883 I ain't the kind of pussy to drink it. 714 00:44:02,012 --> 00:44:03,971 Do you know what I mean? 715 00:44:09,645 --> 00:44:10,937 Rory Breaker. 716 00:44:11,021 --> 00:44:13,022 Rory? Yeah, I know Rory. 717 00:44:13,440 --> 00:44:15,524 He's not to be underestimated. 718 00:44:15,609 --> 00:44:17,401 He's a funny looking fucker, I know. 719 00:44:17,486 --> 00:44:20,404 But you've got to look past the hair and the cute cuddly thing. 720 00:44:20,489 --> 00:44:22,615 It's all a deceptive facade. 721 00:44:24,618 --> 00:44:27,662 A few nights ago, Rory's Roger iron rusted. 722 00:44:28,163 --> 00:44:31,874 He's gone down the Battle Cruiser to watch the end of a football game. 723 00:44:31,959 --> 00:44:35,419 No one's watching the custard, so he switches the channel over. 724 00:44:35,504 --> 00:44:37,672 A fat geezer's north opens. 725 00:44:38,131 --> 00:44:40,967 And he wanders up and turns the Liza over. 726 00:44:41,051 --> 00:44:43,844 "Now fuck off and watch it somewhere else." 727 00:44:44,596 --> 00:44:48,057 Rory knows claret is imminent, but doesn't wanna miss the end of the game. 728 00:44:48,141 --> 00:44:51,560 So calm as a coma, picks up a fire extinguisher, 729 00:44:51,645 --> 00:44:54,522 walks straight past the jam rolls who are ready for action 730 00:44:54,606 --> 00:44:56,607 and plonks it outside the entrance. 731 00:44:56,692 --> 00:45:00,945 He then orders an Aristotle of the most ping-pong tiddly in the nuclear sub 732 00:45:01,029 --> 00:45:03,281 and switches back to his footer. 733 00:45:03,865 --> 00:45:06,409 "That's fucking it," says the geezer. 734 00:45:06,827 --> 00:45:08,661 "That's fucking what?" says Rory. 735 00:45:08,745 --> 00:45:11,706 And he gobs out a mouthful of booze covering Fatty. 736 00:45:11,790 --> 00:45:14,292 He flicks a flaming match into his bird's nest, 737 00:45:14,376 --> 00:45:17,295 and the geezer's lit up like a leaking gas pipe. 738 00:45:17,379 --> 00:45:21,757 Rory, unfazed, turns back to his game. His team's won, too. 739 00:45:22,467 --> 00:45:23,551 Four-nil. 740 00:45:39,401 --> 00:45:40,443 Oi! 741 00:45:41,278 --> 00:45:43,029 Is your hair supposed to look like that? 742 00:45:43,113 --> 00:45:44,155 All right, short stuff? 743 00:45:44,239 --> 00:45:46,032 Never mind "short stuff." 744 00:45:46,116 --> 00:45:47,658 Listen, the next time we do a job like this, 745 00:45:47,743 --> 00:45:49,201 we're gonna want more money, Barry. 746 00:45:49,286 --> 00:45:52,079 Or we're going back to post offices and cars. Fuck that. 747 00:45:52,164 --> 00:45:53,873 Where's the others? 748 00:45:54,958 --> 00:45:56,500 There was no others. 749 00:45:56,585 --> 00:45:58,919 Stop fucking around. The others, the old ones. 750 00:45:59,004 --> 00:46:00,171 I don't know what you mean. 751 00:46:00,255 --> 00:46:01,455 There were two old guns there. 752 00:46:01,506 --> 00:46:03,007 Where are they now? 753 00:46:03,091 --> 00:46:05,009 Not in the cabinet, there wasn't. 754 00:46:05,093 --> 00:46:07,970 There was a couple of old hammer-lock muskets the butler was carrying. 755 00:46:08,055 --> 00:46:09,597 But they were ours, we sold them. 756 00:46:09,681 --> 00:46:11,766 Well, you better unsell them, sharpish. 757 00:46:11,850 --> 00:46:13,559 We had to sell them. We needed the money! 758 00:46:13,643 --> 00:46:15,978 I'm not fucking interested! 759 00:46:16,188 --> 00:46:19,732 If you don't want to be counting the fingers you haven't got 760 00:46:19,816 --> 00:46:22,902 I suggest you get those guns, quick! 761 00:47:07,322 --> 00:47:08,531 Jesus. 762 00:47:09,449 --> 00:47:11,700 If I pick them up, will they stay in one piece? 763 00:47:11,868 --> 00:47:13,536 Where'd you get them? 764 00:47:14,162 --> 00:47:15,704 I got contacts. 765 00:47:16,164 --> 00:47:17,915 Listen, Tom, you point them at me, 766 00:47:17,999 --> 00:47:20,084 I'll shit myself or do whatever you say to do. 767 00:47:20,168 --> 00:47:21,794 Either way you get the desired effect. 768 00:47:21,878 --> 00:47:24,505 Oh, they look very nice, I agree, 769 00:47:25,090 --> 00:47:26,799 but they're lacking in criminal credibility, ain't they? 770 00:47:26,883 --> 00:47:28,300 I might get laughed at. 771 00:47:28,552 --> 00:47:30,032 How much do you want for these muskets? 772 00:47:30,053 --> 00:47:31,178 £700 each. 773 00:47:31,346 --> 00:47:34,098 What's that? A pound for every year they've been about? 774 00:47:34,182 --> 00:47:37,893 I know they're antiques, but I ain't paying antique prices. 775 00:47:40,730 --> 00:47:42,523 They're a bit long, ain't they? 776 00:47:42,858 --> 00:47:46,527 Sawn-offs are out. People want a bit more range these days. 777 00:47:47,446 --> 00:47:48,612 Range? 778 00:47:48,864 --> 00:47:51,031 I don't want to blow the arse out of this country, granted. 779 00:47:51,116 --> 00:47:54,368 But I don't want anyone blowing a raspberry at me, either. 780 00:47:54,536 --> 00:47:56,454 I want to look fucking mean. 781 00:47:56,746 --> 00:47:58,831 Of course you'll look mean. 782 00:47:58,915 --> 00:48:00,124 You'll look really scary. 783 00:48:00,208 --> 00:48:01,333 Anyway, enough about that. 784 00:48:01,418 --> 00:48:03,210 What about this geezer who sells drugs? 785 00:48:03,420 --> 00:48:05,671 Rory Breaker's standing by. 786 00:48:05,755 --> 00:48:08,924 You stand to make a lot of money, tubby Tommy. 787 00:48:14,389 --> 00:48:17,016 I understand if this has come as a bit of a shock, 788 00:48:17,100 --> 00:48:21,312 but let me tell you how this can be resolved by you, the good father. 789 00:48:21,563 --> 00:48:22,771 Go on. 790 00:48:23,398 --> 00:48:25,065 He likes your bar. 791 00:48:25,484 --> 00:48:26,567 Yes? 792 00:48:26,902 --> 00:48:28,569 He wants your bar. 793 00:48:29,404 --> 00:48:30,529 And? 794 00:48:31,865 --> 00:48:34,200 Do you want me to draw you a picture? 795 00:48:34,284 --> 00:48:37,661 Look, that boy doesn't know his arsehole from his ear hole. 796 00:48:37,746 --> 00:48:40,664 This is my bar. It's got nothing to do with him. 797 00:48:41,249 --> 00:48:42,917 What, and I care? 798 00:48:43,210 --> 00:48:45,503 Remember, you do have the luxurious advantage 799 00:48:45,587 --> 00:48:47,838 of being able to sustain your son's life. 800 00:48:47,923 --> 00:48:52,092 And you do have a reputation, so I'll choose my words very carefully. 801 00:48:52,385 --> 00:48:55,095 You tell Harry to go fuck himself. 802 00:49:00,393 --> 00:49:01,519 Now, 803 00:49:04,981 --> 00:49:08,359 I'll put that down to shock. Only once. 804 00:49:09,903 --> 00:49:13,364 Only once can I or shall I let you get away with that. 805 00:49:14,366 --> 00:49:17,409 Your son's got three days to find half a mil. 806 00:49:18,787 --> 00:49:21,372 But make up your mind which you prefer, 807 00:49:21,623 --> 00:49:24,124 your bar or your son. 808 00:49:30,340 --> 00:49:31,632 Plank goes in first. 809 00:49:31,967 --> 00:49:33,676 There's a cage, but it's never locked. 810 00:49:33,760 --> 00:49:35,469 Is it, Plank? Never. 811 00:49:35,637 --> 00:49:36,637 It don't wanna be. 812 00:49:37,931 --> 00:49:41,058 All right, once he's got himself set, he gets the rest of us in. 813 00:49:41,434 --> 00:49:43,143 Now we get nasty with a couple of them. 814 00:49:43,228 --> 00:49:44,508 Shit them up, gag them, whatever. 815 00:49:45,647 --> 00:49:47,898 Now these wankers shouldn't give us any problems. 816 00:49:47,983 --> 00:49:51,235 But like any cowboys, there'll be a few tools lying around. 817 00:49:51,403 --> 00:49:55,030 When the job's done, we come straight back here and unload. 818 00:49:55,448 --> 00:49:57,825 And Robert's your father's brother. 819 00:49:58,326 --> 00:49:59,785 Everyone savvy? 820 00:49:59,869 --> 00:50:01,287 Sweet. 821 00:50:02,372 --> 00:50:03,789 Have a look at these. 822 00:50:05,333 --> 00:50:08,002 And what are we supposed do with these? 823 00:50:09,671 --> 00:50:11,589 Put them on your head, stupid. 824 00:50:11,673 --> 00:50:13,048 Christ. 825 00:50:13,967 --> 00:50:16,802 If you think I'm gonna turn up there clean-shaven and greet them 826 00:50:16,886 --> 00:50:19,680 with a grin on my face, you got another thing coming. 827 00:50:19,806 --> 00:50:21,432 Now these fellas, they're your neighbors. 828 00:50:21,516 --> 00:50:25,477 I thought it might be a good idea to disguise ourselves a little. 829 00:50:26,062 --> 00:50:29,356 Right. Yeah, good thinking, Soap. Well done. 830 00:50:30,400 --> 00:50:32,151 I brought weapons as well. 831 00:50:32,444 --> 00:50:34,695 Weapons? What do you mean, weapons? 832 00:50:37,073 --> 00:50:38,574 These. 833 00:50:38,658 --> 00:50:40,409 Jesus. 834 00:50:40,702 --> 00:50:42,995 Let's keep them covered up, eh? 835 00:50:44,539 --> 00:50:47,458 Couldn't you have got anything a bit bigger? 836 00:50:47,959 --> 00:50:50,461 What, like that? 837 00:50:51,212 --> 00:50:52,796 What do you think? 838 00:50:53,715 --> 00:50:55,549 I think you need help. 839 00:50:56,843 --> 00:50:59,678 Bar steward, can we have a couple of drinks, please? 840 00:50:59,763 --> 00:51:03,766 Have you seen your dad? Hatchet sent one of his men around. 841 00:51:04,559 --> 00:51:06,226 Oh, shit. When? 842 00:51:07,646 --> 00:51:08,979 Crazy... 843 00:51:21,242 --> 00:51:23,827 Where did you get these? A fucking museum? 844 00:51:23,912 --> 00:51:25,454 Nick the Greek. 845 00:51:27,457 --> 00:51:29,208 How much did you part with? 846 00:51:29,292 --> 00:51:30,709 £700 for the pair. 847 00:51:30,794 --> 00:51:32,419 Drachmas, I hope. 848 00:51:33,088 --> 00:51:35,506 I'd feel safer with a chicken drumstick. 849 00:51:35,590 --> 00:51:38,342 These are gonna do more harm than good. 850 00:51:40,095 --> 00:51:42,846 Jesus, Tom, do these work? 851 00:51:43,014 --> 00:51:44,682 Don't know. Look nice though, don't they? 852 00:51:44,766 --> 00:51:45,766 I rather like them. 853 00:51:45,850 --> 00:51:47,851 That's top of the list of priorities, that is. 854 00:51:47,936 --> 00:51:49,103 Ladies, 855 00:51:49,813 --> 00:51:52,272 back to more important issues, if you don't mind. 856 00:51:52,357 --> 00:51:54,692 We have only got two real guns. 857 00:51:55,110 --> 00:51:56,694 Apparently, that's what they are. 858 00:51:56,778 --> 00:51:59,029 So we find a good place to hide next door, 859 00:51:59,114 --> 00:52:00,906 we wait till it sounds like the right time, 860 00:52:00,990 --> 00:52:02,241 then we jack-in-the-box, 861 00:52:02,325 --> 00:52:05,077 look nasty and stuff, cocoon them in gaffer tape, 862 00:52:05,161 --> 00:52:09,623 nick their van, swap the gear into the new van and bring it all back here. 863 00:52:09,958 --> 00:52:12,501 As long as we're all out of our hiding places quickly, 864 00:52:12,585 --> 00:52:14,962 it's the last thing they're gonna expect. 865 00:52:15,046 --> 00:52:17,339 Oh, and if Tom or anyone else for that matter 866 00:52:17,424 --> 00:52:19,174 feels like giving them a bit of a kicking, 867 00:52:19,259 --> 00:52:21,468 I'm sure it won't do any harm. 868 00:52:21,761 --> 00:52:25,222 Yeah, little bit of pain never hurt anybody, 869 00:52:25,306 --> 00:52:26,390 if you know what I mean. 870 00:52:27,642 --> 00:52:31,019 Also, I think knives are a good idea. 871 00:52:31,438 --> 00:52:33,564 Big, fuck-off, shiny ones. 872 00:52:34,399 --> 00:52:37,151 Ones that look like they could skin a crocodile. 873 00:52:37,235 --> 00:52:40,320 Knives are good because they don't make any noise. 874 00:52:40,405 --> 00:52:41,739 And the less noise they make, 875 00:52:41,823 --> 00:52:44,074 the more likely we are to use them. 876 00:52:44,159 --> 00:52:46,410 Shit them right up. 877 00:52:46,494 --> 00:52:48,328 Makes it look like we're serious. 878 00:52:49,164 --> 00:52:51,790 Guns for show, knives for a pro. 879 00:52:53,543 --> 00:52:56,712 Soap, is there something we should know about you? 880 00:52:57,005 --> 00:52:59,047 I'm not sure what's more worrying, 881 00:52:59,132 --> 00:53:00,674 the job or your past. 882 00:53:04,012 --> 00:53:05,512 Come on, girls. 883 00:53:19,486 --> 00:53:22,029 Where the fuck are they going? Shift a piano? 884 00:53:22,113 --> 00:53:24,615 I thought this was meant to be a robbery. 885 00:53:24,699 --> 00:53:26,909 Where did they get those outfits? 886 00:53:26,993 --> 00:53:28,535 Not a bad idea, that. 887 00:53:29,537 --> 00:53:31,914 All right, it's Plank. Is Willie there? 888 00:53:32,290 --> 00:53:34,625 No. I'm afraid he's not. He's out at the moment. 889 00:53:34,709 --> 00:53:36,460 Perhaps you can help. 890 00:53:36,711 --> 00:53:39,671 Well, perhaps I can't, Plank, if you know what I mean. 891 00:53:39,756 --> 00:53:41,840 Look. If you could just open the door, 892 00:53:41,925 --> 00:53:43,509 so I could talk without shouting. 893 00:53:43,593 --> 00:53:45,552 I can't help you, Plank. 894 00:53:45,804 --> 00:53:48,639 I think you'll find it is in your interest. 895 00:53:48,765 --> 00:53:50,224 Hold on, okay? 896 00:53:50,475 --> 00:53:52,643 Look, Willie, it's Plank outside for you. 897 00:53:52,727 --> 00:53:54,269 He says it's in our interest. 898 00:53:54,354 --> 00:53:57,314 Listen, I don't care if it's King-fucking-Kong! 899 00:53:57,398 --> 00:53:59,691 He's not coming in here, not today. 900 00:53:59,776 --> 00:54:03,195 Hold on. We are in business, and correct me if I'm wrong, 901 00:54:03,279 --> 00:54:05,322 but that is business. 902 00:54:05,406 --> 00:54:09,034 Corrected. That's a walking accident that we can do without. 903 00:54:09,118 --> 00:54:12,788 Jesus, he's okay. He knows only to buy weights now. 904 00:54:13,039 --> 00:54:15,791 We're looking at at least a couple of thou. 905 00:54:15,875 --> 00:54:17,918 What do you think, Winston? 906 00:54:19,087 --> 00:54:21,839 Willie, this is the last time, all right? 907 00:54:22,382 --> 00:54:24,007 But you and the money are going out the back. 908 00:54:24,092 --> 00:54:25,843 If he knows you're here, he'll be all day. 909 00:54:25,927 --> 00:54:28,095 Now just clear this shit up. 910 00:54:28,680 --> 00:54:31,098 What, now? Yes. Now! 911 00:54:31,933 --> 00:54:33,725 Just get rid of him quick. 912 00:54:33,810 --> 00:54:35,769 All right, just coming. 913 00:54:39,107 --> 00:54:41,149 What the fuck is he doing? 914 00:54:44,362 --> 00:54:47,406 Come on, I can't wait out here all day. 915 00:54:48,157 --> 00:54:49,783 All right, just coming. 916 00:54:54,956 --> 00:54:57,249 I thought you was gonna leave me out there all day. 917 00:54:57,333 --> 00:54:59,334 I didn't know you were a removals man, Plank. 918 00:54:59,419 --> 00:55:01,503 Lives and learns, don't you? 919 00:55:01,963 --> 00:55:03,213 You keep the gates locked now, do you? 920 00:55:03,298 --> 00:55:06,508 Sorry, gotta do business like this now. 921 00:55:06,593 --> 00:55:08,385 Can't be too careful these days. 922 00:55:08,469 --> 00:55:10,804 I know. Shut it! 923 00:55:10,889 --> 00:55:12,529 You say a fucking word, the right ear goes. 924 00:55:12,557 --> 00:55:13,682 Another one, then your left. 925 00:55:13,766 --> 00:55:14,806 What are you doing, Plank? 926 00:55:14,809 --> 00:55:15,929 What do you think I'm doing? 927 00:55:15,977 --> 00:55:18,020 Hang on, what are you doing? 928 00:55:18,313 --> 00:55:21,690 Unlock the gate. All right, I said unlock the fucking gate! 929 00:55:21,774 --> 00:55:24,359 That's it! Go, go, go! Fucking move! 930 00:55:28,781 --> 00:55:29,823 What the fuck's going on? 931 00:55:29,908 --> 00:55:32,242 Just hang on, I've got the keys. 932 00:55:32,327 --> 00:55:35,454 The gate's locked! I don't believe the fucking gate's locked! 933 00:55:35,538 --> 00:55:36,818 What have you done to Fauntleroy? 934 00:55:36,831 --> 00:55:38,916 I didn't touch him. He just passed out. 935 00:55:39,000 --> 00:55:40,792 Don't just stand there. Get that fucking door shut. 936 00:55:40,877 --> 00:55:43,003 You want the world to see us? 937 00:55:44,923 --> 00:55:47,007 What's going on down there? 938 00:55:49,594 --> 00:55:50,594 Shit. 939 00:55:56,684 --> 00:55:59,686 Charles, get the rifle out. 940 00:56:01,397 --> 00:56:02,856 We're being fucked. 941 00:56:02,941 --> 00:56:04,274 It must be this one. 942 00:56:04,359 --> 00:56:05,776 Hold that gun. 943 00:56:05,860 --> 00:56:07,569 Plank, give me the keys. Give me the keys, Plank. 944 00:56:07,654 --> 00:56:10,322 Don't point it at me, bollocks, point it in there. 945 00:56:10,406 --> 00:56:13,659 Planks of wood. I'm working with fucking planks of wood. 946 00:56:13,743 --> 00:56:14,826 Shit. 947 00:56:16,663 --> 00:56:19,539 What the fuck is that? What the fuck's that? 948 00:56:19,624 --> 00:56:20,707 It's me Bren gun. 949 00:56:20,792 --> 00:56:24,628 Don't you think you could have brought something a little bit more practical? 950 00:56:24,712 --> 00:56:27,798 Don't none of you slags move. I'll kill the fucking lot of you! 951 00:56:27,882 --> 00:56:30,242 Who are you gonna kill, Plank? There's no one fucking there. 952 00:56:35,139 --> 00:56:36,348 They fucking shot me. 953 00:56:36,432 --> 00:56:37,766 Well, shoot them back. 954 00:56:40,770 --> 00:56:43,397 Jesus, Plank. Couldn't you have got smokeless cartridges? 955 00:56:43,481 --> 00:56:44,982 I can't see a bloody thing. 956 00:56:46,109 --> 00:56:47,234 Shit. 957 00:56:47,276 --> 00:56:49,152 I've been shot. I don't fucking believe this. 958 00:56:49,237 --> 00:56:51,071 Could everyone stop getting shot? 959 00:56:51,155 --> 00:56:53,991 John, sit down and patch yourself up. 960 00:56:54,117 --> 00:56:56,243 You tart, it's a fucking air rifle. 961 00:57:03,418 --> 00:57:04,835 What the fuck was that? 962 00:57:04,919 --> 00:57:06,169 Well, that was the Bren gun. 963 00:57:06,254 --> 00:57:07,337 If you fire that gun again, 964 00:57:07,422 --> 00:57:09,047 you're a dead man. Understand? Dead. 965 00:57:09,132 --> 00:57:10,882 No ifs, no buts, you're a fucking dead man! 966 00:57:10,967 --> 00:57:12,009 All right, all right. 967 00:57:12,093 --> 00:57:15,929 I've got the bollock ache with this. Where's me fucking gun? 968 00:57:19,600 --> 00:57:21,893 All right, now that I've got your attention, 969 00:57:21,978 --> 00:57:24,396 firstly I'm gonna blow his toes off. 970 00:57:27,316 --> 00:57:28,942 Shit. There go his toes. 971 00:57:29,027 --> 00:57:31,862 Now if you want me out of here in five minutes flat, 972 00:57:31,946 --> 00:57:33,280 open the fucking gate, 973 00:57:33,364 --> 00:57:35,824 'cause I'm gonna blow his leg off. 974 00:57:36,576 --> 00:57:39,369 They're gonna fucking kill us if we do, man. 975 00:57:39,454 --> 00:57:42,205 Poor J will certainly get it if we don't. He's serious. 976 00:57:42,290 --> 00:57:44,666 I'm losing patience. Hurry up, girls. 977 00:57:44,751 --> 00:57:47,127 It's all right. All fucking right. 978 00:57:48,963 --> 00:57:51,506 Willie, he doesn't know you're here. Just... 979 00:57:52,633 --> 00:57:54,134 Sort something out. 980 00:58:06,397 --> 00:58:08,982 And all your friends, there's a good lad. 981 00:58:09,776 --> 00:58:12,152 There's only three of us here. 982 00:58:12,236 --> 00:58:14,071 I don't believe you. Fuck it, I'm gonna blow his leg off. 983 00:58:14,155 --> 00:58:15,489 I mean it. 984 00:58:16,407 --> 00:58:17,657 It's only three of us. 985 00:58:17,742 --> 00:58:18,742 Plank? 986 00:58:18,826 --> 00:58:21,161 Yeah. One of them is out. 987 00:58:25,083 --> 00:58:26,708 Now open the gate. 988 00:58:50,024 --> 00:58:51,775 Up, up, up. There's a good lad. 989 00:59:10,419 --> 00:59:11,962 John, get them tied up. 990 00:59:12,046 --> 00:59:13,171 Plank, where's the money? 991 00:59:13,256 --> 00:59:15,382 There. Ln those shoeboxes. 992 00:59:33,985 --> 00:59:35,944 Where? Out the back. 993 00:59:36,445 --> 00:59:38,405 And the weed? Out the back. 994 00:59:38,489 --> 00:59:40,490 Point. With what? 995 00:59:40,575 --> 00:59:42,325 Your fucking hands, now. 996 00:59:42,410 --> 00:59:43,577 I'm tied up. 997 00:59:44,036 --> 00:59:46,413 Well, nod your head or something. 998 00:59:46,747 --> 00:59:50,208 Check it out. Plank, get Paul out of that van, lively. 999 01:00:06,726 --> 01:00:07,893 Knife. 1000 01:00:12,607 --> 01:00:15,817 I'm gonna cut him. Make sure he knows he's dead. 1001 01:00:15,943 --> 01:00:17,903 How you doing, Mick? How do you think I'm doing? 1002 01:00:17,987 --> 01:00:20,614 He's fucking nearly chopped me arm off. 1003 01:00:29,165 --> 01:00:30,665 Jesus Christ. 1004 01:00:36,339 --> 01:00:39,299 Lenny, what the fuck's been going on here? 1005 01:00:39,884 --> 01:00:41,343 Shut up, you idiot. 1006 01:00:42,178 --> 01:00:43,637 It's Hanukkah. 1007 01:00:44,764 --> 01:00:46,097 Well, don't just stand there. 1008 01:00:46,182 --> 01:00:48,516 Have you got the bags? Can you fit it all in? 1009 01:00:48,601 --> 01:00:50,060 It's a lot. 1010 01:00:51,312 --> 01:00:53,772 I can't get Epping Forest in my van. 1011 01:00:54,232 --> 01:00:56,274 Can't? I don't wanna hear "can't." 1012 01:00:56,359 --> 01:00:57,442 Bollocks to can't. 1013 01:00:57,526 --> 01:01:00,570 You'll fit it all in if you have to make two trips. 1014 01:01:05,368 --> 01:01:06,618 Bollocks. 1015 01:01:08,454 --> 01:01:09,579 You've got a ticket already. 1016 01:01:09,664 --> 01:01:11,957 And if you don't move it, we will move it for you. 1017 01:01:12,041 --> 01:01:13,041 I'll only be a minute. 1018 01:01:13,125 --> 01:01:14,501 You've already been 15. 1019 01:01:14,585 --> 01:01:15,627 Look. 1020 01:01:16,212 --> 01:01:17,254 Come and have a look. 1021 01:01:17,338 --> 01:01:18,630 At what, exactly? 1022 01:01:18,714 --> 01:01:21,424 Well, the van's half full. So? 1023 01:01:21,717 --> 01:01:24,761 So, all I've got to do is fill it up, 1024 01:01:24,887 --> 01:01:26,763 put you in it... What? 1025 01:01:30,184 --> 01:01:31,518 And I'm off. 1026 01:01:40,027 --> 01:01:42,279 Do you think you can carry more than one bag this time? 1027 01:01:42,363 --> 01:01:44,239 I can't. My neck, Dog. 1028 01:01:45,199 --> 01:01:46,533 How many more bags? 1029 01:01:46,617 --> 01:01:47,784 Just a couple. 1030 01:01:48,911 --> 01:01:51,079 Mick, you dead yet? 1031 01:01:52,707 --> 01:01:56,751 I'll be all right once I've dealt with that lanky prick. 1032 01:01:57,545 --> 01:01:59,045 Do it quietly. 1033 01:02:02,550 --> 01:02:04,301 It's time I say, "Good night, nurse." 1034 01:02:48,554 --> 01:02:50,597 Where the fuck did she come from? 1035 01:02:57,438 --> 01:02:59,314 That is it. Tie her up. We're out of here. 1036 01:03:31,138 --> 01:03:32,889 What are you doing, Ed? 1037 01:03:32,973 --> 01:03:34,391 Do you want one? 1038 01:03:34,475 --> 01:03:37,018 No, I fucking don't. You cannot make a cup of tea, Edward. 1039 01:03:37,103 --> 01:03:40,563 The entire British Empire was built on cups of tea. 1040 01:03:40,815 --> 01:03:42,399 Yeah, and look what happened to that. 1041 01:03:42,483 --> 01:03:45,777 And if you think I'm going to war without one, mate, you're mistaken. 1042 01:03:45,986 --> 01:03:47,821 Going to war with what? 1043 01:03:48,072 --> 01:03:51,032 Have you forgotten those guns, you dozy prat? 1044 01:04:12,221 --> 01:04:14,389 You won't get away with this. 1045 01:04:16,767 --> 01:04:18,601 Paul, what's that? 1046 01:04:18,686 --> 01:04:19,811 It's a traffic warden. 1047 01:04:19,895 --> 01:04:21,271 I can see it's a fucking traffic warden. 1048 01:04:21,355 --> 01:04:23,148 What's he doing in the back of the van? 1049 01:04:23,232 --> 01:04:25,483 He was gonna call the cozzers. 1050 01:04:26,485 --> 01:04:28,862 Fair enough, we'll deal with him later. 1051 01:04:32,199 --> 01:04:34,117 How are we doing, Tom? 1052 01:04:34,201 --> 01:04:35,660 Right as rain. 1053 01:04:36,078 --> 01:04:37,954 I'm just gonna take care of the cabs. 1054 01:04:38,038 --> 01:04:39,497 Keep us posted. 1055 01:04:43,586 --> 01:04:46,129 All right, mate, do you do airports? 1056 01:04:49,258 --> 01:04:51,593 Where the hell are we gonna hide? 1057 01:04:54,054 --> 01:04:56,264 Don't complicate things. Just hide. 1058 01:05:10,070 --> 01:05:11,070 We're on. 1059 01:05:28,088 --> 01:05:29,923 Cor, they weigh a pound or two. 1060 01:05:30,007 --> 01:05:31,591 Shut up and back up! 1061 01:05:33,761 --> 01:05:35,428 Spin round, big boy. 1062 01:05:39,266 --> 01:05:40,308 What the fuck? 1063 01:05:40,726 --> 01:05:42,769 Stay down. Stay down! 1064 01:05:49,693 --> 01:05:52,529 Tie them up, tape them up, hands and face. 1065 01:05:52,738 --> 01:05:54,197 On the floor! 1066 01:05:54,865 --> 01:05:56,950 Bend over the fucking desk. 1067 01:06:02,623 --> 01:06:05,208 Keys. I want keys. Now! 1068 01:06:07,378 --> 01:06:08,878 I'll find you. 1069 01:06:09,338 --> 01:06:11,256 Course you will, sweetheart. 1070 01:06:11,340 --> 01:06:12,799 I'll find you. 1071 01:06:12,883 --> 01:06:15,969 What do you think this is, fucking hide-and-seek? 1072 01:06:16,428 --> 01:06:18,429 That one. Search that one. 1073 01:06:28,607 --> 01:06:32,944 Right, I'll see you in the van when you've finished with handsome here. 1074 01:06:50,421 --> 01:06:52,922 Jesus, that wasn't too bad, was it? 1075 01:06:57,303 --> 01:07:01,097 When the bottle in my arse has contracted, I'll let you know. 1076 01:07:01,181 --> 01:07:03,725 Bacon, see what we've got. 1077 01:07:04,226 --> 01:07:06,227 Let's have a butchers, eh? 1078 01:07:11,317 --> 01:07:13,359 We've hit the jackpot, lads. 1079 01:07:14,361 --> 01:07:17,572 We've got God knows how much of this stinking weed, 1080 01:07:18,198 --> 01:07:20,491 a shit load of cash 1081 01:07:22,453 --> 01:07:24,120 and a traffic warden. 1082 01:07:24,204 --> 01:07:25,246 What? 1083 01:07:27,833 --> 01:07:30,001 Jesus, Ed, we got a traffic warden. 1084 01:07:31,670 --> 01:07:33,963 I think he's still alive. 1085 01:07:34,048 --> 01:07:36,883 He's got claret coming out of him somewhere. 1086 01:07:37,426 --> 01:07:38,635 What did they want with a traffic warden? 1087 01:07:38,719 --> 01:07:40,845 I don't know, but I don't think we need him. 1088 01:07:40,929 --> 01:07:42,930 Knock him out and dump him at the lights. 1089 01:07:43,015 --> 01:07:44,474 Knock him out? What do you mean, knock him out? 1090 01:07:44,558 --> 01:07:45,600 Knock him out with what? 1091 01:07:45,684 --> 01:07:48,144 I don't know! Use your imagination! 1092 01:07:53,108 --> 01:07:55,360 Don't touch him up. Knock him out! 1093 01:07:55,444 --> 01:07:56,986 I'll knock you out in a minute. 1094 01:07:57,071 --> 01:07:58,613 Look, you want to knock him out, 1095 01:07:58,697 --> 01:08:00,156 you knock him out. 1096 01:08:01,200 --> 01:08:03,493 I fucking hate traffic wardens. 1097 01:08:14,421 --> 01:08:18,049 It's about time you gave my young friends a visit, Chris. 1098 01:08:21,887 --> 01:08:24,013 Tomorrow's the day and mum's the word. 1099 01:08:24,098 --> 01:08:25,807 Now I can't have that, can I, Baz? 1100 01:08:25,891 --> 01:08:27,850 No, Harry, you can't. 1101 01:08:27,935 --> 01:08:29,852 I mean, it's a liberty. 1102 01:08:30,813 --> 01:08:33,523 And I can't have a liberty taken, can I, Chris? 1103 01:08:33,607 --> 01:08:35,441 No, Harry, you can't. 1104 01:08:36,276 --> 01:08:39,112 I mean, it's enough to give me the arsehole. 1105 01:08:40,781 --> 01:08:43,116 And I can't have the arsehole, can I, boys? 1106 01:08:43,200 --> 01:08:45,243 No, Harry, you can't. 1107 01:08:52,000 --> 01:08:54,127 Right, that's it. We're done. 1108 01:08:55,754 --> 01:08:57,171 We're off. Here, Ed. 1109 01:08:57,256 --> 01:08:59,298 Are you sure it's a good idea taking this back to yours? 1110 01:08:59,383 --> 01:09:00,675 Well, it's the only place we can take it, 1111 01:09:00,759 --> 01:09:01,843 and it's the last place they're gonna look. 1112 01:09:01,927 --> 01:09:02,927 Anyway, fuck it! 1113 01:09:03,011 --> 01:09:04,762 The battle is over and the war is won. 1114 01:09:04,847 --> 01:09:07,515 Now, Tom. You take this to Nick the Bubble, 1115 01:09:07,599 --> 01:09:09,183 then we get rid of it quick. 1116 01:09:22,740 --> 01:09:25,450 It's skunk, and it's as good as it gets. 1117 01:09:27,995 --> 01:09:30,580 All right, we'll take it. 1118 01:09:30,664 --> 01:09:32,039 Half price. 1119 01:09:33,333 --> 01:09:34,917 I don't think he'll like that. 1120 01:09:35,002 --> 01:09:38,421 You said 3.5 a key, and you know that's a good price. 1121 01:09:38,505 --> 01:09:40,339 It was yesterday I said three and a half, 1122 01:09:40,424 --> 01:09:42,800 and now it's today if I'm not mistaken. 1123 01:09:42,885 --> 01:09:45,553 We'll take it tomorrow, half price. 1124 01:09:46,513 --> 01:09:48,139 If he wants to get rid of it quick, 1125 01:09:48,223 --> 01:09:49,265 he'll have to take it. 1126 01:09:49,349 --> 01:09:50,349 Now look, 1127 01:09:50,434 --> 01:09:52,018 I've got a race coming up in a minute, 1128 01:09:52,102 --> 01:09:55,021 so if you'd just be kind enough to... 1129 01:10:02,613 --> 01:10:06,449 Lenny, take that round to Snow White and the three little chemists. 1130 01:10:06,533 --> 01:10:08,451 They should have a gander of that. 1131 01:10:08,535 --> 01:10:10,536 I want a second opinion. 1132 01:10:15,584 --> 01:10:17,627 Hang on a minute, Nathan. Something stinks. 1133 01:10:17,711 --> 01:10:19,921 Yeah, your fucking aftershave. 1134 01:10:20,130 --> 01:10:21,839 Fuck you, funny man. 1135 01:10:22,800 --> 01:10:24,884 For God's sake. Help me. 1136 01:10:25,052 --> 01:10:28,971 I'm in pain. I'm in so much pain! Jesus. 1137 01:10:29,056 --> 01:10:30,640 Go in slowly, Nathan. 1138 01:10:30,724 --> 01:10:32,767 Fuck you, funny man, you go first. 1139 01:10:32,851 --> 01:10:35,102 Just get the fuck in there, will you? 1140 01:10:35,187 --> 01:10:36,813 I want this house searched for bugs. 1141 01:10:36,897 --> 01:10:38,356 I mean, I want it stripped. 1142 01:10:38,440 --> 01:10:39,607 Where's the point in that? 1143 01:10:39,691 --> 01:10:41,984 Even if there was a bug, they'd have taken it with them. 1144 01:10:42,069 --> 01:10:44,320 It's a bit late for you to start thinking, John. 1145 01:10:44,404 --> 01:10:46,989 If it's a possibility, that's good enough for me. 1146 01:10:47,074 --> 01:10:48,574 And when you've stripped this place, 1147 01:10:48,659 --> 01:10:53,037 I want every slag this side of Ceylon pulled in and tortured badly. 1148 01:10:54,206 --> 01:10:55,846 I want to know who's responsible for this. 1149 01:10:55,916 --> 01:10:59,001 Otherwise, I'm gonna hold you responsible. 1150 01:11:06,301 --> 01:11:08,135 Not a bad day. 1151 01:11:09,471 --> 01:11:11,764 That pile takes care of Harry. 1152 01:11:13,559 --> 01:11:14,684 What's left over? 1153 01:11:14,768 --> 01:11:16,936 Give me half a chance to count it. 1154 01:11:18,480 --> 01:11:20,731 What about this gear then, eh? 1155 01:11:27,197 --> 01:11:29,198 What, you want a toke on that? 1156 01:11:29,283 --> 01:11:31,450 No, I don't think I want any of that horrible shit. 1157 01:11:31,535 --> 01:11:34,328 Can we lock up and get drunk now, please? 1158 01:11:36,373 --> 01:11:40,167 We shot one of them in the throat. 1159 01:11:40,252 --> 01:11:41,294 What do you want, a medal? 1160 01:11:41,378 --> 01:11:45,381 I'll shoot you in the fucking throat if I don't get my ganja back. 1161 01:11:46,383 --> 01:11:49,343 The one you shot, is he still in there now? 1162 01:11:49,428 --> 01:11:50,845 No, it was another one. 1163 01:11:50,929 --> 01:11:52,305 That's more like it. 1164 01:11:52,806 --> 01:11:54,140 Where is he? 1165 01:11:54,975 --> 01:11:56,976 Well, they took him with. 1166 01:11:57,686 --> 01:11:59,520 No, he's still alive. 1167 01:11:59,897 --> 01:12:02,732 What did you shoot him with? An air gun? 1168 01:12:07,988 --> 01:12:12,617 Look, we grow weed. We're not mercenaries. 1169 01:12:13,785 --> 01:12:15,661 You don't say. 1170 01:12:16,163 --> 01:12:17,580 Who could it be? 1171 01:12:17,664 --> 01:12:19,415 Where do we start, Rory? 1172 01:12:19,499 --> 01:12:20,750 Mr. Breaker. 1173 01:12:21,084 --> 01:12:24,420 Today my name is Mr. Breaker. 1174 01:12:25,130 --> 01:12:27,381 You think this is a coincidence? 1175 01:12:27,466 --> 01:12:29,216 This white shite steals my things 1176 01:12:29,301 --> 01:12:31,260 and thinks that he can sell it back to me! 1177 01:12:31,345 --> 01:12:33,888 He's got less brains than you, Lenny! 1178 01:12:34,681 --> 01:12:35,932 Get Nick, 1179 01:12:36,016 --> 01:12:40,853 the greasy wop... Greek bastard round here now. 1180 01:12:40,938 --> 01:12:44,106 If he's still stupid enough to be on this planet. 1181 01:14:17,075 --> 01:14:20,369 Your stupidity might be your one saving grace. 1182 01:14:20,454 --> 01:14:21,537 Uh? 1183 01:14:21,621 --> 01:14:23,748 Don't "uh" me, Greek boy! 1184 01:14:23,832 --> 01:14:27,001 How is it your fucking stupid, soon-to-be-dead friends 1185 01:14:27,085 --> 01:14:29,712 thought that they might be able to steal my cannabis, 1186 01:14:29,796 --> 01:14:31,839 and then sell it back to me? 1187 01:14:31,923 --> 01:14:33,966 Is this a declaration of war? 1188 01:14:34,051 --> 01:14:37,428 Is this some white cunt's joke that black cunts don't get? 1189 01:14:37,512 --> 01:14:40,973 'Cause I'm not fucking laughing, Nicolas! 1190 01:14:42,517 --> 01:14:44,769 I know you couldn't have known my position, 1191 01:14:44,853 --> 01:14:47,396 'cause you're not that stupid that if you did, 1192 01:14:47,481 --> 01:14:49,732 you wouldn't have turned up here scratching your arse 1193 01:14:49,816 --> 01:14:51,734 with that, "What's going on here" look 1194 01:14:51,818 --> 01:14:54,236 slapped all over your Chevy Chase. 1195 01:14:55,864 --> 01:14:59,658 But what you do know is where these people live. 1196 01:15:06,333 --> 01:15:08,918 If you hold back anything, I'll kill you. 1197 01:15:09,002 --> 01:15:11,462 If you bend the truth, or I think you're bending the truth, 1198 01:15:11,546 --> 01:15:12,922 I'll kill you. 1199 01:15:13,006 --> 01:15:15,091 If you forget anything, I'll kill you. 1200 01:15:15,175 --> 01:15:19,136 Ln fact, you're gonna have to work very hard to stay alive, Nick. 1201 01:15:19,888 --> 01:15:22,723 Now, do you understand everything I've said? 1202 01:15:23,517 --> 01:15:26,018 Because if you don't, I'll kill you. 1203 01:15:27,229 --> 01:15:31,607 Now, Mr. Bubble and Squeak, you may enlighten me. 1204 01:15:36,530 --> 01:15:38,697 So we've got a bit of a problem, ain't we? 1205 01:15:38,782 --> 01:15:40,491 Well, yeah. Yeah, we do. 1206 01:15:40,575 --> 01:15:42,076 Yeah, yeah, we do. 1207 01:15:42,160 --> 01:15:44,620 Ln fact, it's a little bit more than a little bit of a problem, isn't it? 1208 01:15:44,704 --> 01:15:45,788 On a scale of things, you could say 1209 01:15:45,872 --> 01:15:47,552 it's the Mount fucking Everest of problems. 1210 01:15:47,624 --> 01:15:50,626 And the reason it's such a Mon-fucking-strosity of a problem is, 1211 01:15:50,710 --> 01:15:53,629 you don't even got a first idea who did this to us, have you? 1212 01:15:53,713 --> 01:15:56,340 Dog, we've been up all night. It's no one from round here. 1213 01:15:56,424 --> 01:15:58,259 We've had them all lined up against the wall. 1214 01:15:58,343 --> 01:16:00,136 If he was a toe-rag from out of manor, we'd know. 1215 01:16:00,220 --> 01:16:01,345 We'd know. 1216 01:16:01,429 --> 01:16:03,639 You'd know? You'd fucking know? 1217 01:16:03,723 --> 01:16:06,433 You wouldn't know if it was the next door fucking neighbors! 1218 01:16:06,518 --> 01:16:09,645 Now get out there and find them! I'm sick of the fucking sight of you! 1219 01:16:09,729 --> 01:16:12,356 Get out of my fucking sight! You little shit! 1220 01:16:23,994 --> 01:16:25,244 Scarface. 1221 01:16:26,371 --> 01:16:28,330 I've watched Scarface. 1222 01:16:28,915 --> 01:16:32,751 If you want to know how to do a drug deal, you watch Scarface. 1223 01:16:34,421 --> 01:16:36,505 That really inspires confidence, that. 1224 01:16:36,590 --> 01:16:38,132 This guy Rory Breaker... 1225 01:16:38,216 --> 01:16:41,927 Rory Breaker? Psychotic black dwarf with an Afro? 1226 01:16:42,012 --> 01:16:43,554 That'll be the same man, yes. 1227 01:16:43,638 --> 01:16:46,307 I heard about him. He's a fucking lunatic. 1228 01:16:46,391 --> 01:16:49,018 Well, he can afford to do the deal at the price we're selling. 1229 01:16:49,102 --> 01:16:50,394 It's not worth him giving us any trouble, 1230 01:16:50,478 --> 01:16:51,729 because he knows we'll be a pain in the arse, 1231 01:16:51,813 --> 01:16:53,189 and who needs a pain in the arse? 1232 01:16:53,273 --> 01:16:55,357 I'll take a pain in the arse for half-a-million quid. 1233 01:16:55,442 --> 01:16:57,443 You'd take a pain in the arse for air miles. 1234 01:16:57,527 --> 01:16:59,278 Tom, the fatter you get, the sadder you get. 1235 01:16:59,362 --> 01:17:01,447 Will you two stop flirting for a minute? 1236 01:17:01,531 --> 01:17:05,284 After we pay Hatchet, this deal puts us up 1237 01:17:06,286 --> 01:17:08,287 nearly £200,000 each. 1238 01:17:09,998 --> 01:17:13,459 That's not bad for a morning's work, I think you'll agree. 1239 01:17:23,845 --> 01:17:25,304 So they had the cash. 1240 01:17:25,388 --> 01:17:26,430 And the puff. 1241 01:17:26,514 --> 01:17:28,057 Cheeky bastards. 1242 01:17:28,141 --> 01:17:29,433 Count it. 1243 01:17:29,768 --> 01:17:33,437 Shit, Dog, there's a lot. Don't you want to do it next door? 1244 01:17:34,814 --> 01:17:38,734 We're not going next door till we've flayed them dead men walking. 1245 01:17:38,818 --> 01:17:40,194 We'll count it upstairs. 1246 01:17:40,278 --> 01:17:41,695 I don't want them to see you fingering their money 1247 01:17:41,780 --> 01:17:43,364 when they walk through the door. 1248 01:17:43,448 --> 01:17:44,990 But, Dog, look... 1249 01:17:46,284 --> 01:17:48,953 Give us it here, dozy bastard. 1250 01:17:52,165 --> 01:17:54,792 Check your guns. Get yourselves well hid. 1251 01:17:54,876 --> 01:17:57,127 You wait till they get right inside the door, 1252 01:17:57,212 --> 01:17:59,171 then you give it to them. 1253 01:17:59,547 --> 01:18:02,508 Give me them shooters, you can use your own. 1254 01:18:13,186 --> 01:18:14,228 Yeah? 1255 01:18:14,312 --> 01:18:16,188 That's no way to answer the phone. 1256 01:18:16,273 --> 01:18:17,690 Is that you, Dean? 1257 01:18:17,774 --> 01:18:19,149 No, it's Lord fucking Lucan. 1258 01:18:19,234 --> 01:18:20,234 Who do you think it is? 1259 01:18:20,318 --> 01:18:21,777 What can I do for you? 1260 01:18:21,861 --> 01:18:24,655 You know those guns I sold you? I need them back. 1261 01:18:24,739 --> 01:18:27,741 Not likely, I'm afraid. I don't think I'll be seeing them again. 1262 01:18:27,826 --> 01:18:29,618 Look, I've got the money to pay for them. 1263 01:18:29,703 --> 01:18:32,454 I'm sure you do, but I don't think you understand. 1264 01:18:32,539 --> 01:18:35,124 I ain't gonna be seeing them or the guns again. 1265 01:18:35,208 --> 01:18:36,333 Can't get them. 1266 01:18:36,418 --> 01:18:38,627 If we can't get them, we can't get them. 1267 01:18:38,712 --> 01:18:40,087 Well, you'll have to fucking get them. 1268 01:18:40,171 --> 01:18:43,173 Look, we made the fucking deal for everything inside the cabinet. 1269 01:18:43,258 --> 01:18:46,385 Inside-out-fucking-side. I don't give a shit. 1270 01:18:46,803 --> 01:18:48,804 You get those guns, because if you don't... 1271 01:18:48,888 --> 01:18:50,055 Oh, yeah, Bazza, or what? 1272 01:18:50,140 --> 01:18:52,433 Have you heard of Harry Lonsdale? 1273 01:18:52,517 --> 01:18:55,853 Otherwise known as "Hack you up with a hatchet Harry?" 1274 01:18:56,313 --> 01:18:57,896 Well, this is 1275 01:18:58,565 --> 01:19:01,191 James Bond, need-to-know time. 1276 01:19:01,401 --> 01:19:05,446 When you dance with the devil, you wait for the song to stop. 1277 01:19:05,655 --> 01:19:07,281 Know what I mean? 1278 01:19:11,911 --> 01:19:15,456 I mean, find them, torture them and kill them. 1279 01:19:15,540 --> 01:19:17,708 And bring back what belongs to me. 1280 01:19:17,792 --> 01:19:22,087 Because if you don't, your family's bang in trouble. 1281 01:19:23,506 --> 01:19:24,757 Who was that? 1282 01:19:24,841 --> 01:19:27,134 That was Harry Horrible Hatchet. 1283 01:19:27,218 --> 01:19:28,594 Jesus, I've heard of him. 1284 01:19:28,678 --> 01:19:31,930 We're in shit. They were his fucking guns we sold. 1285 01:19:32,265 --> 01:19:34,016 We've got to find them. 1286 01:19:34,100 --> 01:19:37,561 Now, no fucking about now, Nick. Where can I find those guns? 1287 01:20:11,012 --> 01:20:15,516 Six black cocks and a little white kitten sitting on the side of the road. 1288 01:20:17,811 --> 01:20:20,479 We're gonna do a proper decoration job. 1289 01:20:21,147 --> 01:20:24,066 I want the gray skies of London illuminated. 1290 01:20:24,901 --> 01:20:26,777 I want that house painted red. 1291 01:20:29,155 --> 01:20:30,406 All right. 1292 01:20:30,490 --> 01:20:32,574 There's this brass standing on the corner, right. 1293 01:20:32,659 --> 01:20:35,244 Dwarf walks up to her carrying a suitcase. 1294 01:20:35,328 --> 01:20:39,665 Winston, there, is gonna come along and see if he recognizes any of them. 1295 01:20:40,166 --> 01:20:42,459 Now watch out for these fellows. 1296 01:20:42,877 --> 01:20:45,087 They've got a bit of an arsenal, 1297 01:20:45,171 --> 01:20:47,005 and they don't mind using it. 1298 01:20:47,090 --> 01:20:49,383 And I'm taking down her panties. 1299 01:20:51,719 --> 01:20:53,804 Now, does everyone here know what they've got to do? 1300 01:20:53,888 --> 01:20:55,013 Yeah. Yeah. 1301 01:22:05,585 --> 01:22:07,628 What the fuck is going on? 1302 01:22:51,673 --> 01:22:54,299 You got something here for me, have you? 1303 01:22:55,426 --> 01:22:57,469 Come on, chop-chop. 1304 01:23:05,228 --> 01:23:06,937 Thank you very much. 1305 01:23:08,314 --> 01:23:10,399 He's got the guns. Go ahead, you get them. 1306 01:23:10,483 --> 01:23:11,650 Why me? 1307 01:23:11,943 --> 01:23:13,463 You're supposed to be the hard case... 1308 01:23:13,486 --> 01:23:16,321 You go and get the guns! I drive the car! 1309 01:23:21,661 --> 01:23:22,744 Good boy. 1310 01:23:22,829 --> 01:23:23,954 Oh, get the fucking guns! 1311 01:23:24,038 --> 01:23:25,622 I'm not going to get the fucking guns! 1312 01:23:25,707 --> 01:23:26,957 You get the fucking guns! 1313 01:23:27,041 --> 01:23:28,041 You fucking... 1314 01:23:32,672 --> 01:23:34,590 All right, wrap them guns up. 1315 01:23:34,674 --> 01:23:36,300 Count the money. 1316 01:23:36,801 --> 01:23:38,468 Put your seat belt on. 1317 01:23:38,553 --> 01:23:39,595 Fucking guns! 1318 01:23:39,679 --> 01:23:42,514 We've got to get the fucking guns, or we're dead! 1319 01:23:57,363 --> 01:23:59,448 So I made sure I fucked the one that was coughing. 1320 01:24:13,796 --> 01:24:16,089 Get out of the car, you yuppy fucker! 1321 01:24:46,037 --> 01:24:47,704 He's the one we shot in the neck. 1322 01:24:47,789 --> 01:24:49,956 Is that right, Mr. Botanical? 1323 01:25:16,984 --> 01:25:18,110 Jesus. 1324 01:25:31,207 --> 01:25:34,710 I don't believe this. What the fuck has happened here? 1325 01:25:34,794 --> 01:25:36,044 Jesus. 1326 01:25:38,047 --> 01:25:40,298 The money. The gear. 1327 01:25:52,645 --> 01:25:54,187 This is fucked. 1328 01:25:54,480 --> 01:25:55,897 No money. 1329 01:25:56,274 --> 01:25:57,524 No weed. 1330 01:25:58,025 --> 01:26:00,944 It's all been replaced by a pile of corpses. 1331 01:26:01,028 --> 01:26:02,988 All right, don't panic. 1332 01:26:03,364 --> 01:26:04,406 Let's think about this. 1333 01:26:04,490 --> 01:26:06,074 No, fuck that. 1334 01:26:06,159 --> 01:26:09,494 You can think about it. I am panicking and I'm off. 1335 01:26:18,171 --> 01:26:20,172 How did you get your hands on these then? 1336 01:26:20,256 --> 01:26:21,631 The boys had them. 1337 01:26:21,716 --> 01:26:22,966 I know you like these sort of things. 1338 01:26:23,050 --> 01:26:25,218 Wondered if you wanted them. 1339 01:26:25,303 --> 01:26:27,053 Yeah, I'll have them. 1340 01:26:27,764 --> 01:26:29,264 Was it hard work getting the money? 1341 01:26:29,348 --> 01:26:31,141 Not especially. 1342 01:26:32,560 --> 01:26:34,811 Upset a few characters though. 1343 01:26:35,855 --> 01:26:37,063 You counted it? 1344 01:26:37,148 --> 01:26:39,107 Yeah. It's all there, to the pound. 1345 01:26:39,192 --> 01:26:40,525 And they were gonna pay? 1346 01:26:40,610 --> 01:26:42,903 Looks like it, but who knows? 1347 01:26:42,987 --> 01:26:44,446 The opportunity was there. 1348 01:26:44,530 --> 01:26:47,616 Ln my experience, it's best to take that opportunity 1349 01:26:47,700 --> 01:26:49,201 if it's there. 1350 01:26:50,203 --> 01:26:51,828 Good work, Chris. 1351 01:26:58,920 --> 01:27:00,837 We've got to get those guns. 1352 01:27:00,922 --> 01:27:03,590 This is dangerous shit, Dean. We don't even know who lives there. 1353 01:27:03,674 --> 01:27:05,425 Listen, I don't care who lives there! 1354 01:27:05,510 --> 01:27:09,054 All's I know is that it's preferable to death by Hatchet. 1355 01:27:09,138 --> 01:27:10,680 Fair enough. 1356 01:27:10,765 --> 01:27:12,057 Let's go. 1357 01:27:35,665 --> 01:27:38,083 I don't think it's the right move. 1358 01:27:38,459 --> 01:27:42,462 It's either that, the old boy's place and we lose a digit daily. 1359 01:27:43,798 --> 01:27:45,549 I'm gonna phone him. 1360 01:27:45,633 --> 01:27:46,675 As if he'll care. 1361 01:27:46,759 --> 01:27:49,678 He'll care all right. That was supposed to be his money. 1362 01:27:49,762 --> 01:27:52,013 Whether he cares about us or not is different. 1363 01:27:52,098 --> 01:27:53,765 Pass me the phone. 1364 01:28:09,615 --> 01:28:10,824 Yeah? 1365 01:28:11,450 --> 01:28:12,617 That you, boy? 1366 01:28:12,702 --> 01:28:14,619 It's Ed, if that's what you mean. 1367 01:28:14,954 --> 01:28:16,997 Pay day, isn't it? 1368 01:28:17,206 --> 01:28:20,250 Yeah. I wanted to talk to you about that. 1369 01:28:20,626 --> 01:28:22,168 I'll bet you do. 1370 01:28:22,420 --> 01:28:24,379 I've got half-a-million nickers sitting here, 1371 01:28:24,463 --> 01:28:26,923 which means some poor sod doesn't. 1372 01:28:27,008 --> 01:28:29,467 You've been upsetting a few people, boy. 1373 01:28:30,595 --> 01:28:33,179 But that really isn't my concern, is it? 1374 01:28:33,264 --> 01:28:36,641 What does concern me is the guns you had. 1375 01:28:37,143 --> 01:28:39,603 And I want to talk to you about that. 1376 01:28:39,979 --> 01:28:43,148 So get your arse over here now, and I do mean now. 1377 01:29:18,392 --> 01:29:22,103 Bastard! You fucking bastard! 1378 01:29:22,521 --> 01:29:24,397 Fucking bastard! 1379 01:29:32,281 --> 01:29:39,371 What the fuck are you doing here? 1380 01:29:50,800 --> 01:29:53,969 Job well done. We made a few quid out of that one. 1381 01:29:54,804 --> 01:29:55,804 Son? 1382 01:29:55,888 --> 01:29:57,681 Made a few quid, did you? 1383 01:29:58,224 --> 01:29:59,975 Where's what I want? 1384 01:30:01,435 --> 01:30:02,811 You all right down there, mate? 1385 01:30:02,895 --> 01:30:04,270 Very fucking funny. 1386 01:30:04,563 --> 01:30:06,272 Where's what I want? 1387 01:30:06,774 --> 01:30:08,525 I've just left it in the office. 1388 01:30:08,609 --> 01:30:10,819 We better go to the office and get it then. 1389 01:30:10,903 --> 01:30:13,321 That's if you want your son to see his next birthday. 1390 01:30:13,406 --> 01:30:15,031 Now chop-fucking-chop. 1391 01:30:15,116 --> 01:30:16,992 All right, fair enough. 1392 01:30:18,619 --> 01:30:20,412 Where are you going? 1393 01:30:20,830 --> 01:30:23,832 It's a 30-second drive or a five-minute walk. 1394 01:30:24,417 --> 01:30:26,710 And I couldn't have parked outside. 1395 01:30:26,794 --> 01:30:28,044 I'd have got a ticket. 1396 01:30:29,171 --> 01:30:30,771 I suppose that don't matter now, does it? 1397 01:30:30,798 --> 01:30:32,882 Just be careful. 1398 01:30:32,967 --> 01:30:34,092 Right. 1399 01:30:41,517 --> 01:30:43,685 You and me. You and who? 1400 01:30:43,769 --> 01:30:46,438 You know where the door handle is, Tom. 1401 01:31:09,462 --> 01:31:11,254 Oh, no, not again! 1402 01:31:27,605 --> 01:31:29,397 That's it. I'm off. 1403 01:31:30,775 --> 01:31:34,360 Tom, that is our bag. 1404 01:31:52,880 --> 01:31:54,714 Ed. Hold on. 1405 01:32:08,020 --> 01:32:09,604 This is our bag. 1406 01:32:12,691 --> 01:32:13,775 That's it, we're off. 1407 01:32:13,859 --> 01:32:15,485 I'll see you in the car. I'm gonna take these guns. 1408 01:32:15,569 --> 01:32:16,736 Tom, don't fuck about! 1409 01:32:16,821 --> 01:32:17,821 I'll see you in the car. 1410 01:32:17,863 --> 01:32:20,115 Tom. It'll only take a minute. 1411 01:32:35,631 --> 01:32:37,257 What is going on? 1412 01:32:37,550 --> 01:32:42,178 I don't know. But what I do know is there's no more Harry, 1413 01:32:43,264 --> 01:32:45,640 which means there's no more debt. 1414 01:32:45,724 --> 01:32:49,102 And if there's no more debt, there's no more problem. 1415 01:32:49,353 --> 01:32:53,189 And there's no problem with the neighbors, because they're all dead. 1416 01:32:53,274 --> 01:32:56,025 And I think, if I get this right, 1417 01:32:57,361 --> 01:33:00,738 we haven't done anything wrong, and we're in the clear. 1418 01:33:33,772 --> 01:33:38,193 Never ever has anyone ever 1419 01:33:38,277 --> 01:33:41,529 been as fucking rude to me 1420 01:33:42,198 --> 01:33:44,199 as you did! 1421 01:33:44,700 --> 01:33:48,745 Fucking bastard! 1422 01:34:04,762 --> 01:34:06,512 You all right, mate? 1423 01:34:07,181 --> 01:34:08,848 Cheeky bastard. 1424 01:34:27,284 --> 01:34:30,578 Now this was an embarrassing position for Tom to be in. 1425 01:34:30,663 --> 01:34:32,455 But Chris had to respect the fact 1426 01:34:32,539 --> 01:34:36,251 that he was holding what appeared to be a pair of loaded shotguns. 1427 01:34:36,335 --> 01:34:39,337 And Tom had to respect the fact that they were not loaded. 1428 01:34:40,047 --> 01:34:42,882 So, without anybody losing too much face, 1429 01:34:43,425 --> 01:34:47,095 Tom left through a side door, and Chris left with the money. 1430 01:34:47,179 --> 01:34:49,264 And everybody else got arrested. 1431 01:34:53,686 --> 01:34:55,478 He's not one of them. 1432 01:35:10,577 --> 01:35:13,705 I think your dad would like a word with you, Ed. 1433 01:35:17,376 --> 01:35:18,626 Where are the others? 1434 01:35:18,711 --> 01:35:21,713 They got out yesterday. They're back at the bar. 1435 01:35:37,146 --> 01:35:38,313 All right, Dad? 1436 01:35:38,397 --> 01:35:39,689 I'm all right. 1437 01:35:39,773 --> 01:35:41,149 How about yourself? 1438 01:35:41,233 --> 01:35:42,525 Oh, I'm all right. 1439 01:35:44,028 --> 01:35:45,737 Could do with a drink, though. 1440 01:35:45,821 --> 01:35:48,239 All in good time, all in good time. 1441 01:35:49,033 --> 01:35:51,409 So you in the clear? 1442 01:35:52,036 --> 01:35:54,245 More importantly, am I? 1443 01:35:55,956 --> 01:35:57,415 It appears so. 1444 01:35:58,208 --> 01:35:59,459 Appears? 1445 01:36:00,419 --> 01:36:03,421 You'll have to do better than fucking appears, my friend. 1446 01:36:03,505 --> 01:36:07,925 Well, everybody's dead, Dad. I think that's about as clear as you can get. 1447 01:36:08,552 --> 01:36:10,219 How about that drink? 1448 01:36:10,304 --> 01:36:11,929 You know where the bar is. 1449 01:36:12,014 --> 01:36:13,097 Hey? 1450 01:36:14,808 --> 01:36:17,769 Don't make yourself too comfortable. Alan's got to sit there. 1451 01:36:17,853 --> 01:36:18,936 Alan! 1452 01:36:22,358 --> 01:36:26,277 You're lucky you're still breathing, let alone able to walk. 1453 01:36:27,112 --> 01:36:30,156 I suggest you take full advantage of that fact. 1454 01:36:55,557 --> 01:36:57,392 You took your time. 1455 01:36:57,476 --> 01:36:59,060 Where the hell have you been? 1456 01:36:59,144 --> 01:37:01,104 Sit down, I'll tell you. 1457 01:37:06,777 --> 01:37:10,571 So the traffic warden identified the neighbors' bodies, 1458 01:37:11,532 --> 01:37:14,033 which sort of puts us in the clear. 1459 01:37:14,743 --> 01:37:19,122 The only thing connecting us with the case is those shotguns. 1460 01:37:19,415 --> 01:37:21,457 And Tom took care of them. 1461 01:37:22,709 --> 01:37:26,003 You did take care of the shotguns, didn't you, Tom? 1462 01:37:27,798 --> 01:37:29,424 I wanted to talk to you about that. 1463 01:37:29,508 --> 01:37:30,675 Well, talk. 1464 01:37:32,010 --> 01:37:34,429 Well, actually, no. 1465 01:37:36,473 --> 01:37:37,515 I've got them sitting in the car. 1466 01:37:37,599 --> 01:37:39,225 I was gonna sell them back to Nick the Greek, 1467 01:37:39,309 --> 01:37:41,352 but I'm having a bit of trouble getting hold of him. 1468 01:37:41,437 --> 01:37:43,020 You dippy bastard. 1469 01:37:43,105 --> 01:37:44,147 So, 1470 01:37:45,190 --> 01:37:48,985 the only thing connecting us with the case 1471 01:37:49,445 --> 01:37:52,321 is in the back of your car, which is parked outside? 1472 01:37:52,406 --> 01:37:56,325 They cost us 700 quid. I'm not gonna throw them away. 1473 01:37:56,994 --> 01:38:00,079 And they're hardly likely to trace them back to us, are they? 1474 01:38:00,164 --> 01:38:03,249 Do you really think it's worth taking the risk for £700? 1475 01:38:03,333 --> 01:38:05,084 Tom, you're a dick. 1476 01:38:05,961 --> 01:38:09,005 Now you take those guns, and you throw them off a bridge. 1477 01:38:09,089 --> 01:38:11,132 And throw yourself off while you're at it. 1478 01:38:11,216 --> 01:38:13,217 Now, Tom. 1479 01:38:17,473 --> 01:38:19,557 - Look, all I'm... - Now, Tom! 1480 01:38:26,982 --> 01:38:28,983 Can I have a beer, please, Dad? 1481 01:38:29,067 --> 01:38:31,068 I'm busy. Get it yourself. 1482 01:38:47,920 --> 01:38:50,838 It seemed Hatchet underestimated you lot, 1483 01:38:50,923 --> 01:38:53,132 and it seems to have cost him. 1484 01:38:54,134 --> 01:38:57,261 Well, I ain't gonna make the same mistake now, am I? 1485 01:38:57,554 --> 01:39:00,223 So I've decided to bring your bag back. 1486 01:39:02,100 --> 01:39:05,603 I think the word you're looking for, gentlemen, is "thank you." 1487 01:39:06,563 --> 01:39:07,897 Thank you. 1488 01:39:09,191 --> 01:39:11,859 Now you've presented me with a problem. 1489 01:39:12,319 --> 01:39:14,195 I've lost my employer. 1490 01:39:15,906 --> 01:39:19,283 So I've taken care of meself and me son. 1491 01:39:20,536 --> 01:39:22,203 Now if you think that's unfair, 1492 01:39:22,287 --> 01:39:24,664 you come and pay me a little visit. 1493 01:39:24,748 --> 01:39:26,707 But you better be waving a white flag 1494 01:39:26,792 --> 01:39:29,460 high and clear, so as I can see it. 1495 01:39:30,921 --> 01:39:34,090 Or it'll be the last little visit you ever make. 1496 01:39:34,800 --> 01:39:36,300 You understand? 1497 01:39:38,303 --> 01:39:40,429 That's all I've come to say. 1498 01:39:42,558 --> 01:39:44,517 There is one more thing. 1499 01:39:46,979 --> 01:39:48,729 It's been emotional. 1500 01:40:16,717 --> 01:40:19,468 We are now officially in the money-lending business. 1501 01:40:19,553 --> 01:40:21,053 You all right, Son? 1502 01:40:21,597 --> 01:40:23,389 Put your seat belt on. 1503 01:40:23,724 --> 01:40:25,349 We're out of here. 1504 01:40:34,067 --> 01:40:35,443 It's empty. 1505 01:41:46,515 --> 01:41:49,100 What's his number? 1506 01:41:55,065 --> 01:41:58,150 Don't, don't! You'll jam the line! I'll call him. 1507 01:42:05,283 --> 01:42:06,867 My fucking battery. 1508 01:42:06,952 --> 01:42:08,494 Oh, you... Give me the phone! 1509 01:42:08,620 --> 01:42:10,204 No, fuck off! I'll dial it! Give me the phone! 1510 01:42:10,288 --> 01:42:13,541 Just be calm for a minute. All right, shut up and tell me the number! 1511 01:42:23,427 --> 01:42:24,677 Fuck you! Give me your phone! 1512 01:42:24,803 --> 01:42:27,430 You'll break it! Just calm down! Give me the phone! 1513 01:42:31,685 --> 01:42:33,978 Look, you'll break it, and it'll be fucked, won't it? 1514 01:42:34,062 --> 01:42:36,647 Will you shut? It's fucking ringing! 108124

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.