Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:28,029 --> 00:00:33,576
12,247 images speak of her.
4
00:00:37,079 --> 00:00:40,750
22,843...
5
00:00:40,958 --> 00:00:43,794
72,000... 127,000...
6
00:00:44,003 --> 00:00:50,051
444,000 males speak of her.
About 2,600 meters.
7
00:00:50,801 --> 00:00:53,471
127,000 will be faithful.
8
00:00:53,679 --> 00:00:54,388
Ouch!
9
00:00:54,597 --> 00:00:56,640
No, don't move. I'm also stopping.
10
00:01:01,270 --> 00:01:03,272
It's an anti-atomic umbrella.
11
00:01:03,481 --> 00:01:06,942
Yes, but I use it
as a reflector of consciousness.
12
00:01:09,904 --> 00:01:11,155
Who are you?
13
00:01:12,615 --> 00:01:13,741
Where are you going?
14
00:01:15,326 --> 00:01:16,827
Where do you come from?
15
00:01:20,790 --> 00:01:23,167
She comes from underneath the sea.
16
00:01:24,168 --> 00:01:28,380
She was a third world delegate for the new
Citroën factories in the North Atlantic.
17
00:01:28,839 --> 00:01:32,426
She was fired for giving pocket
tape recorders with printed circuits
18
00:01:32,635 --> 00:01:33,761
to the employees.
19
00:01:33,969 --> 00:01:36,639
So that they could record all
the abuse from the French bosses.
20
00:01:37,306 --> 00:01:38,682
Her name is Patricia.
21
00:01:39,433 --> 00:01:42,103
She's the daughter of Lumumba
and the Cultural Revolution.
22
00:01:42,311 --> 00:01:43,521
Said he.
23
00:01:47,775 --> 00:01:50,653
- Émile Rousseau.
- Said she.
24
00:01:50,861 --> 00:01:53,948
We know, in fact,
that the opposition to the left
25
00:01:54,156 --> 00:01:57,159
obtained from its accomplices
in the government
26
00:01:57,368 --> 00:02:03,207
that schooling in France
be obligatory until the age of 55.
27
00:02:03,415 --> 00:02:08,045
This morning, 25,000 urban youths,
including Émile,
28
00:02:08,254 --> 00:02:12,007
happily presented themselves
to the opening of classes
29
00:02:12,216 --> 00:02:15,970
at the College of Sciences
in the city of lights.
30
00:02:16,178 --> 00:02:18,639
But there was a sign
that said classes were full
31
00:02:18,848 --> 00:02:21,142
and the doors were guarded
32
00:02:21,350 --> 00:02:26,605
by the 118.4th Armored Regiment
of Parachutists.
33
00:02:26,814 --> 00:02:30,609
Since Émile and his schoolmates
wanted to enter by force,
34
00:02:30,818 --> 00:02:37,199
the dean of the college
called the minister of civil war
35
00:02:37,408 --> 00:02:41,787
for him to order the parachutists
to fire on them.
36
00:02:42,329 --> 00:02:46,625
The works of mathematician
Laurent Schwartz,
37
00:02:46,834 --> 00:02:52,173
which had been presented
to the Russell Tribunal two months before,
38
00:02:52,381 --> 00:02:55,426
served to calculate the angle of firing,
39
00:02:55,634 --> 00:03:00,848
since it was the same used by the B-52s
40
00:03:01,056 --> 00:03:03,309
when their white phosphorus bombs
41
00:03:03,517 --> 00:03:06,437
destroyed the silk factories of Hanoi.
42
00:03:06,854 --> 00:03:12,193
That's how Émile was shot in the heart.
43
00:03:12,401 --> 00:03:15,237
Luckily, he carried under his sweater
44
00:03:15,446 --> 00:03:18,407
the latest issue of Les cahiers du cinéma.
45
00:03:18,616 --> 00:03:21,619
His injury was minor.
46
00:03:25,164 --> 00:03:26,832
Why did you do that?
47
00:03:27,958 --> 00:03:30,711
Question of method. And yourself?
48
00:03:33,047 --> 00:03:34,006
Me...
49
00:03:36,800 --> 00:03:37,676
Me.
50
00:03:39,094 --> 00:03:40,679
Me. Learn.
51
00:03:42,389 --> 00:03:43,724
Make them learn.
52
00:03:44,433 --> 00:03:50,689
And it's up to me to turn
the weapon against the enemy
53
00:03:51,106 --> 00:03:57,947
with which they attack our language.
54
00:03:58,781 --> 00:04:02,534
Yes, learn. All we wanted was to learn.
55
00:04:02,993 --> 00:04:04,954
To have the three To's.
56
00:04:05,162 --> 00:04:08,332
- Which are?
- To read. To write. To count.
57
00:04:09,792 --> 00:04:13,128
In the end, it's not a very funny problem.
58
00:04:13,337 --> 00:04:14,046
Nope.
59
00:04:17,466 --> 00:04:20,761
- We have to find a solution.
- We're not going to stay here.
60
00:04:20,970 --> 00:04:23,430
And naturally, as always, we're all alone.
61
00:04:24,348 --> 00:04:27,351
Obviously, since we're in the Middle Ages.
62
00:04:28,602 --> 00:04:30,813
France is still a democracy,
63
00:04:31,313 --> 00:04:35,025
and the Party isn't ready to take over.
64
00:04:36,318 --> 00:04:39,196
After all, maybe we're not
as alone as we think.
65
00:04:40,281 --> 00:04:43,450
After all, yes. We're on TV, right?
66
00:04:43,659 --> 00:04:45,244
Yeah, so?
67
00:04:48,289 --> 00:04:52,626
Television is in all households.
Why couldn't we be as well?
68
00:04:53,043 --> 00:04:55,671
A home, isn't that an optical thing?
69
00:04:57,172 --> 00:05:02,261
And in South America,
there are the homes of the revolution.
70
00:05:03,012 --> 00:05:06,849
So we should go into people's homes
and ask, so that we can learn more.
71
00:05:08,017 --> 00:05:13,147
First, to learn more. Then we'll see.
72
00:05:14,648 --> 00:05:15,983
Yes.
73
00:05:16,191 --> 00:05:19,820
First, to learn. That's not bad.
74
00:05:20,237 --> 00:05:21,280
Okay.
75
00:05:21,947 --> 00:05:22,948
To learn.
76
00:05:33,667 --> 00:05:37,755
A society, in church.
77
00:05:39,840 --> 00:05:41,175
Rousseau.
78
00:05:43,218 --> 00:05:45,387
Until the end of the earth.
79
00:05:47,348 --> 00:05:48,932
And I searched.
80
00:05:51,018 --> 00:05:54,271
At its simplest expression.
81
00:05:54,480 --> 00:05:55,397
SOUND
82
00:05:56,982 --> 00:05:59,276
So, his call...
83
00:06:02,029 --> 00:06:04,615
And finally, we...
84
00:06:04,823 --> 00:06:05,866
People have decided to...
85
00:06:06,075 --> 00:06:07,826
We can't really understand.
86
00:06:08,035 --> 00:06:10,871
Of course, they're speaking out of order.
87
00:06:15,000 --> 00:06:17,503
We're all German Jews! We're all...
88
00:06:17,711 --> 00:06:19,171
We can't really understand.
89
00:06:19,922 --> 00:06:22,299
Of course, they're speaking out of order.
90
00:06:25,386 --> 00:06:27,888
- And for the rest...
- Solida...
91
00:06:28,097 --> 00:06:30,516
- We can't really understand.
- And for the first time...
92
00:06:30,724 --> 00:06:33,602
Of course, they're speaking out of order.
93
00:06:34,478 --> 00:06:35,813
I think that...
94
00:06:36,021 --> 00:06:38,482
- I had gone...
- To the ends...
95
00:06:38,690 --> 00:06:40,109
knowing
96
00:06:40,317 --> 00:06:44,113
- Of the earth...
- Searching for...
97
00:06:44,321 --> 00:06:46,657
What Rousseau calls...
98
00:06:46,865 --> 00:06:52,454
Progress almost unaffected...
99
00:06:52,663 --> 00:06:55,499
- Its...
- Beginnings.
100
00:06:55,707 --> 00:07:00,921
- And I...
- Looked for a society...
101
00:07:01,463 --> 00:07:07,010
- Reduced to its simplest...
- Expression.
102
00:07:08,679 --> 00:07:12,433
The society of the Afranics was at
the point where all I could find were men.
103
00:07:12,641 --> 00:07:15,436
- The Afra-what?
- Afranics.
104
00:07:16,145 --> 00:07:21,108
A-F-R-A-
105
00:07:21,316 --> 00:07:25,154
N-I-C-S.
106
00:07:28,490 --> 00:07:33,829
N-A-F-A...
107
00:07:35,080 --> 00:07:38,709
R-I-C-S.
108
00:07:42,671 --> 00:07:49,470
F-R-A-N-C-A-I-S,
109
00:07:49,678 --> 00:07:50,637
French.
110
00:07:50,846 --> 00:07:53,724
Yes, it's the French
of the year 2000, the Afranics.
111
00:07:53,932 --> 00:07:54,892
the re-action
112
00:07:55,100 --> 00:07:57,728
- After the mutations of the computers.
- Yes.
113
00:07:57,936 --> 00:07:58,812
the one-dimensional man
114
00:07:59,021 --> 00:08:02,483
In the universities, we can meet...
115
00:08:02,691 --> 00:08:04,485
This disorder is really getting annoying.
116
00:08:04,693 --> 00:08:06,737
No, listen,
117
00:08:06,945 --> 00:08:12,242
we study links, relations, differences.
118
00:08:12,993 --> 00:08:17,831
Organized like this,
we can put into function
119
00:08:18,040 --> 00:08:20,250
the factories and universities
120
00:08:20,459 --> 00:08:23,420
for the profit
of the national collectivity of all.
121
00:08:24,546 --> 00:08:26,757
This disorder is really getting annoying.
122
00:08:26,965 --> 00:08:28,300
No, listen,
123
00:08:28,509 --> 00:08:33,388
we study links, relations, differences.
124
00:08:33,597 --> 00:08:36,099
The armed forces of the state
can do nothing against them.
125
00:08:40,854 --> 00:08:42,397
Well, then, off to work.
126
00:08:43,649 --> 00:08:45,150
Might as well study that.
127
00:08:46,193 --> 00:08:47,611
We'll start over from scratch.
128
00:08:47,819 --> 00:08:50,822
No, before starting over, we must go.
129
00:08:51,281 --> 00:08:53,200
We'll go back to zero.
130
00:08:54,243 --> 00:08:55,786
And once we get there?
131
00:08:56,620 --> 00:08:57,621
Well...
132
00:08:58,914 --> 00:09:00,624
we'll look around...
133
00:09:02,125 --> 00:09:03,919
see if there are any traces.
134
00:09:13,637 --> 00:09:15,806
Deep down, we're going to search
for what's left.
135
00:09:16,014 --> 00:09:17,641
It's true, for social studies,
136
00:09:17,849 --> 00:09:20,477
it's not about composing man,
but to dissolve him.
137
00:09:20,686 --> 00:09:22,688
- Is that it?
- Yes, of course.
138
00:09:27,150 --> 00:09:33,615
Of course. To find the solution,
whether chemical or political,
139
00:09:33,991 --> 00:09:35,367
one must dissolve.
140
00:09:35,576 --> 00:09:39,413
Dissolve hydrogen, dissolve parliament.
141
00:09:40,289 --> 00:09:44,876
Here, we're going
to dissolve image and sound.
142
00:09:45,377 --> 00:09:46,753
- C-I?
- T.
143
00:09:47,337 --> 00:09:48,755
- E.
- N.
144
00:09:48,964 --> 00:09:50,424
- E.
- L.
145
00:09:50,841 --> 00:09:53,927
- M-A.
- E.
146
00:09:54,136 --> 00:09:57,639
V-I-S-I-O-N.
147
00:09:59,349 --> 00:10:04,605
T-E-L-E-
148
00:10:05,147 --> 00:10:12,029
V-I-S-I-O-N.
149
00:10:12,237 --> 00:10:14,114
C-I-N-E-M-A.
150
00:10:15,073 --> 00:10:16,199
C.
151
00:10:20,495 --> 00:10:21,455
I-N-E.
152
00:10:22,581 --> 00:10:23,624
M.
153
00:10:24,041 --> 00:10:25,000
A.
154
00:10:26,251 --> 00:10:27,169
T.
155
00:10:27,878 --> 00:10:28,670
E.
156
00:10:28,879 --> 00:10:30,255
JOY OF KNOWING
157
00:10:30,464 --> 00:10:31,506
L-E.
158
00:10:32,966 --> 00:10:33,967
V-I.
159
00:10:34,760 --> 00:10:35,802
S.
160
00:10:36,011 --> 00:10:36,887
I.
161
00:10:38,722 --> 00:10:39,765
O-N.
162
00:10:43,310 --> 00:10:47,981
Images, do we choose them?
Or do we encounter them by chance?
163
00:10:48,190 --> 00:10:51,068
By chance, since we don't know
exactly what they are.
164
00:10:51,860 --> 00:10:53,487
Any image.
165
00:10:55,530 --> 00:10:57,366
That's not very scientific.
166
00:10:57,574 --> 00:11:02,204
I don't agree. Chance is structured
just like unconsciousness.
167
00:11:02,954 --> 00:11:07,417
The mentality of education is...
As well in...
168
00:11:07,626 --> 00:11:10,003
Our unions have... We're made to...
169
00:11:12,130 --> 00:11:14,508
- Student! Unity!
- Well, everything went...
170
00:11:14,716 --> 00:11:17,552
- The protest that...
- The president...
171
00:11:17,761 --> 00:11:18,637
Equality!
172
00:11:18,845 --> 00:11:22,724
So, in an image,
we must discover a method.
173
00:11:22,933 --> 00:11:27,312
Yes, we must find
the discourse of its method...
174
00:11:28,188 --> 00:11:29,856
and ours as well.
175
00:11:30,732 --> 00:11:33,860
But then we must not forget
to self-criticize ourselves afterwards.
176
00:11:36,780 --> 00:11:40,826
And if we find this method,
it will give us laws of fabrication.
177
00:11:41,785 --> 00:11:43,704
At the very least, reference points.
178
00:11:43,912 --> 00:11:47,374
Therefore, maybe one day,
the fabrication of images
179
00:11:47,582 --> 00:11:50,919
will be based off known things,
as opposed to unknowns,
180
00:11:51,128 --> 00:11:54,381
as they are currently created
in Hollywood, in Moscow,
181
00:11:54,589 --> 00:11:58,260
in the RTF studios in Paris,
at the BBC in London,
182
00:11:58,468 --> 00:12:02,848
at the Rai in Italy,
at the Shochiku in Tokyo, etc.
183
00:12:03,765 --> 00:12:04,933
The first image.
184
00:12:13,316 --> 00:12:15,861
You're only speaking of images.
You've forgotten sound.
185
00:12:26,747 --> 00:12:28,498
No, I haven't forgotten.
186
00:12:30,709 --> 00:12:32,169
It's the same thing.
187
00:12:35,839 --> 00:12:37,591
But we can isolate them.
188
00:13:06,453 --> 00:13:11,958
In isolated, there is "isle."
189
00:13:14,211 --> 00:13:16,129
We are also isolated.
190
00:13:19,674 --> 00:13:20,717
An isle.
191
00:13:21,802 --> 00:13:24,304
- Robinson.
- Yes, Robinson.
192
00:13:24,513 --> 00:13:26,556
We must absolutely not imitate him.
193
00:13:26,973 --> 00:13:29,476
- He was a fascist.
- Robinson?
194
00:13:29,684 --> 00:13:30,435
Yes.
195
00:13:30,644 --> 00:13:34,606
In evidence,
he immediately made Friday his slave.
196
00:13:38,568 --> 00:13:44,950
What we need to discover
are images and sounds
197
00:13:45,158 --> 00:13:46,409
that are free.
198
00:13:49,454 --> 00:13:53,917
For example, say, "Oh."
199
00:14:02,133 --> 00:14:06,179
I told him say, "Say," and now, Stalin.
200
00:14:06,388 --> 00:14:08,974
I told him, "Say," and now, Stalin.
201
00:14:09,182 --> 00:14:13,645
Theoretically, these two sounds
have nothing to do with one another.
202
00:14:16,064 --> 00:14:16,857
No.
203
00:14:18,984 --> 00:14:21,278
But they could eventually
have a connection.
204
00:14:23,363 --> 00:14:29,119
Yes, so what we need to know
is what separates them.
205
00:14:31,288 --> 00:14:32,080
To know...
206
00:14:32,289 --> 00:14:36,960
Mark off in time and space,
207
00:14:37,168 --> 00:14:42,382
this silent word that separates them.
208
00:14:42,591 --> 00:14:43,925
You, my comrade.
209
00:14:44,134 --> 00:14:46,636
You that I ignored,
behind the turbulences.
210
00:14:46,845 --> 00:14:50,599
You who are arrested,
frightened, asphyxiated. Come.
211
00:14:50,807 --> 00:14:51,850
Talk to us.
212
00:14:52,642 --> 00:14:54,185
And when we'll know,
213
00:14:54,895 --> 00:14:58,231
when we'll use those two sounds together,
214
00:14:59,024 --> 00:15:01,359
their connection
will inevitably be correct.
215
00:15:03,612 --> 00:15:07,490
To know all this,
we must investigate its base.
216
00:15:07,991 --> 00:15:10,994
- It will be hands-on work.
- Theoretical as well.
217
00:15:11,202 --> 00:15:12,537
Theoretical.
218
00:15:13,955 --> 00:15:19,628
In every image, we must know who speaks.
219
00:15:19,836 --> 00:15:21,421
I told Patricia,
220
00:15:21,796 --> 00:15:24,758
"Yes, but without an investigation,
no right to speak."
221
00:15:25,842 --> 00:15:29,262
- Well...
- We must find the truth in the facts.
222
00:15:29,471 --> 00:15:31,723
What are the facts exactly?
223
00:15:32,682 --> 00:15:34,809
- It's.
- It's.
224
00:15:35,852 --> 00:15:38,355
- The things.
- The things.
225
00:15:40,982 --> 00:15:43,109
- And.
- And.
226
00:15:44,945 --> 00:15:48,615
- The phenomenons.
- The phenomenons.
227
00:15:51,201 --> 00:15:52,953
- As they.
- As they.
228
00:15:53,161 --> 00:15:54,162
MAO KNOWS ALL
229
00:15:55,372 --> 00:15:58,291
- Exist.
- Exist.
230
00:16:00,669 --> 00:16:04,005
- Objectively.
- Objectively.
231
00:16:04,214 --> 00:16:05,090
JOYFUL AS ITS SUNSHINE
232
00:16:05,590 --> 00:16:07,008
So, that's what we said.
233
00:16:07,550 --> 00:16:13,056
The truth, it's the internal place
of these things and phenomenons,
234
00:16:13,556 --> 00:16:16,935
meaning the laws that govern them.
235
00:16:18,395 --> 00:16:20,230
To research is to study.
236
00:16:21,064 --> 00:16:22,524
We have to study.
237
00:16:23,066 --> 00:16:25,986
I told him, otherwise
there's no possibility of television.
238
00:16:26,194 --> 00:16:28,613
Not a true television, in any case.
239
00:16:29,114 --> 00:16:32,909
And not a commercial-filled television
like in France.
240
00:16:49,092 --> 00:16:52,303
I told her, no cinema either.
Not a true cinema, in any case.
241
00:16:53,263 --> 00:16:56,057
Therefore, no true images,
nor any true sounds,
242
00:16:56,266 --> 00:16:58,977
unless we study them first.
243
00:17:04,149 --> 00:17:05,942
What will we do the first year?
244
00:17:06,151 --> 00:17:09,988
We'll pick up images,
we'll record sounds, like we said.
245
00:17:10,196 --> 00:17:12,282
It will create unorderly experiences.
246
00:17:12,907 --> 00:17:15,035
Actions, hypotheses.
247
00:17:16,536 --> 00:17:19,789
Yes, and the second year,
we'll criticize it all.
248
00:17:20,999 --> 00:17:22,542
We'll decompose...
249
00:17:23,793 --> 00:17:25,378
we'll reduce...
250
00:17:26,421 --> 00:17:28,173
we'll substitute,
251
00:17:29,007 --> 00:17:30,467
and we'll recompose.
252
00:17:30,675 --> 00:17:31,718
Okay.
253
00:17:31,926 --> 00:17:33,595
And afterwards, the third year,
254
00:17:33,803 --> 00:17:36,806
we'll create a few samples
of sounds and images.
255
00:17:37,724 --> 00:17:39,476
My practice will not be blind,
256
00:17:39,684 --> 00:17:42,729
since you will have enlightened it
with your revolutionary theory.
257
00:17:47,901 --> 00:17:50,070
My theory will not be without object
258
00:17:50,278 --> 00:17:53,490
since it will be linked
to your revolutionary practice.
259
00:17:53,865 --> 00:17:55,241
Look, the day begins.
260
00:17:55,450 --> 00:17:57,452
- I'm leaving.
- Me too.
261
00:17:57,660 --> 00:18:01,748
- I'll see you tomorrow night, then.
- Okay, same place, same time.
262
00:18:01,956 --> 00:18:03,249
- Bye.
- See you tomorrow. Bye.
263
00:18:15,178 --> 00:18:18,139
our example
264
00:18:27,774 --> 00:18:28,525
Hello.
265
00:18:28,733 --> 00:18:31,402
You're late! It's two in the morning!
What the hell were you doing?
266
00:18:38,701 --> 00:18:41,412
In the West,
the massacre of the red earth,
267
00:18:41,621 --> 00:18:44,124
forgotten under
the tons of steel and iron,
268
00:18:44,332 --> 00:18:47,252
under the appearance of possession,
ancient and crisped,
269
00:18:47,460 --> 00:18:49,546
with a shown sex and without a sex.
270
00:18:49,754 --> 00:18:53,800
In the East, the accumulation
of history and the black earth,
271
00:18:54,008 --> 00:18:58,763
violence that springs when wanted,
which surges from the marsh of time,
272
00:18:58,972 --> 00:19:02,600
and little by little, covers the adversary
from whom hope has been taken.
273
00:19:02,809 --> 00:19:05,770
In the West, the masses.
In the East, the people.
274
00:19:05,979 --> 00:19:08,690
In the West, the images.
In the East, the scene.
275
00:19:08,898 --> 00:19:13,194
In the West, signs without roots,
accumulating, signs without any hold
276
00:19:13,403 --> 00:19:15,363
on the deep axis of the exterior.
277
00:19:15,572 --> 00:19:18,867
Signs that reflect
to the tiny interior of skulls,
278
00:19:19,075 --> 00:19:22,579
at the nervous torsion,
deeply divided by common ownership,
279
00:19:22,787 --> 00:19:25,248
at the knocked out hallucination,
only to trace.
280
00:19:25,456 --> 00:19:29,711
In the East, the invisible force
of the complete mutation
281
00:19:29,919 --> 00:19:33,214
of the square writing
that takes to the surest ground,
282
00:19:33,423 --> 00:19:35,925
the communal inscription
made of skin and blood,
283
00:19:36,134 --> 00:19:38,553
the marred thought that knew how to think,
284
00:19:38,761 --> 00:19:41,264
each of the appearances
that we can see realized,
285
00:19:41,472 --> 00:19:44,809
is the product of the appearance
that it needs to produce itself.
286
00:19:45,018 --> 00:19:49,355
In the East, during the night,
the past is suddenly erased,
287
00:19:49,564 --> 00:19:52,317
the simple indestructible force
of the line.
288
00:19:56,112 --> 00:20:00,658
It's precisely like this that the moon
must have been created and fueled.
289
00:20:01,159 --> 00:20:05,246
Understand how that which slides
throughout the years and centuries
290
00:20:05,455 --> 00:20:09,000
became for you, to the point
where water has become superficial.
291
00:20:09,209 --> 00:20:14,464
How it's now about a revolution,
not by pairing substances or units,
292
00:20:14,881 --> 00:20:20,386
but by continents and integral texts,
but by continents and integral texts.
293
00:20:20,762 --> 00:20:23,139
You no longer recognize
the world of your language.
294
00:20:23,640 --> 00:20:26,809
You now walk far
from these long and discreet signs.
295
00:20:27,602 --> 00:20:30,396
You are located at the crossing
of unfastened forces.
296
00:20:30,605 --> 00:20:34,859
Obligated to see them sink in their
divided and differentiated multitudes.
297
00:20:35,235 --> 00:20:37,570
You can no longer forget
what can be called
298
00:20:37,779 --> 00:20:40,865
the definitive passage of lines
through steel lungs.
299
00:20:41,074 --> 00:20:41,908
the slap
300
00:20:42,116 --> 00:20:46,037
Infinity is a gigantic animal,
although it has no specific features
301
00:20:46,246 --> 00:20:49,707
or any senses that can report back
from the exterior into itself.
302
00:20:50,416 --> 00:20:55,546
With this perspective, the circular
motion around a center disappears,
303
00:20:55,964 --> 00:20:59,425
as well as the movement
of coral rocks attacking birds,
304
00:20:59,634 --> 00:21:04,764
transforming them in their glides
to the depths into a closed book,
305
00:21:05,473 --> 00:21:07,850
although the stories continue.
306
00:21:08,059 --> 00:21:11,479
A double trajectory,
risen from a force without guarantees,
307
00:21:11,688 --> 00:21:15,275
and the question that is then asked
is farther than your memory,
308
00:21:15,483 --> 00:21:18,569
asks how to note at the same time
the form and the sense,
309
00:21:19,112 --> 00:21:22,865
by which link, tension and opposition
can be translated into a sentence.
310
00:21:23,074 --> 00:21:23,992
this is just the beginning
311
00:21:24,200 --> 00:21:28,663
There's nothing in the world that
develops in a totally equal manner.
312
00:21:30,039 --> 00:21:34,043
This time, it turns over itself,
embeds, spreads and multiplies.
313
00:21:34,252 --> 00:21:37,297
Designating the moment, we work over here.
314
00:21:39,048 --> 00:21:43,636
There, this is what really works
where the Reds still fight against you,
315
00:21:43,845 --> 00:21:46,597
fight and will fight again
and again, without respite.
316
00:21:46,806 --> 00:21:49,017
Meanwhile, the story continues.
317
00:21:49,225 --> 00:21:52,061
techno
logical progress
318
00:21:53,938 --> 00:21:56,524
- Come on, the day begins.
- What are you doing today?
319
00:21:57,025 --> 00:21:59,819
With Michel, we're going to break
the slumber of Laida Damo.
320
00:22:00,028 --> 00:22:02,363
While they sleep, we beat them up
and steal their dreams,
321
00:22:02,572 --> 00:22:04,991
and in turn, sell them
to France Dimanche and Marie Claire.
322
00:22:05,992 --> 00:22:08,036
And then, we give the money away.
323
00:22:08,244 --> 00:22:11,247
- Okay, good-bye, comrade!
- See you tomorrow night!
324
00:22:19,756 --> 00:22:22,633
This isn't serious. It's 3:00 a.m.
Where were you?
325
00:22:35,480 --> 00:22:38,941
let me tell you
326
00:22:39,150 --> 00:22:42,153
at the risk
327
00:22:42,362 --> 00:22:45,281
of seeming
328
00:22:45,490 --> 00:22:48,409
ridiculous
329
00:22:48,618 --> 00:22:51,454
that the true revolutionary
330
00:22:51,662 --> 00:22:54,123
true
331
00:22:54,332 --> 00:22:56,209
is
332
00:22:56,417 --> 00:22:59,379
guided by great
333
00:22:59,587 --> 00:23:03,132
feelings of love
334
00:23:18,439 --> 00:23:21,192
The images are going by too quickly.
We have to react.
335
00:23:21,401 --> 00:23:25,488
You're too romantic. A cultural
revolution doesn't happen in one day.
336
00:23:25,696 --> 00:23:26,614
Culture - Republic - Silence
337
00:23:26,823 --> 00:23:29,158
We said we'd criticize all this next year.
338
00:23:29,367 --> 00:23:32,161
It is intolerable
that the guns command the Party.
339
00:23:32,370 --> 00:23:33,413
Okay.
340
00:23:33,621 --> 00:23:36,457
We're in a bit of an intellectual war
right now, no?
341
00:23:36,666 --> 00:23:38,167
Yes, I said to Émile.
342
00:23:38,376 --> 00:23:42,255
I told Patricia, let's try to make
an immediate criticism anyway,
343
00:23:42,463 --> 00:23:46,676
without waiting for next year,
where we'll criticize ourselves anyhow.
344
00:23:46,884 --> 00:23:49,178
COHN-BENDIT TO DACHAU
345
00:23:49,387 --> 00:23:52,181
Yes, it's true,
it's wrong of me to forget, I said,
346
00:23:52,390 --> 00:23:55,643
that the students of Paris,
in the beginning of May 1968,
347
00:23:55,852 --> 00:24:00,148
proved, by their bloody sacrifice,
the truth of the Cuban theories,
348
00:24:00,356 --> 00:24:02,733
faced with cultural immobility,
349
00:24:02,942 --> 00:24:05,111
and often reactionary worker unions...
350
00:24:05,319 --> 00:24:08,281
Judged to be undesirable in France!
351
00:24:08,489 --> 00:24:11,784
evening speech
352
00:24:13,369 --> 00:24:16,372
It's possible to say that eroticism
353
00:24:16,581 --> 00:24:19,375
is the recognition of life until death.
354
00:24:24,755 --> 00:24:26,090
Until death.
355
00:24:29,051 --> 00:24:30,720
Until death.
356
00:24:34,348 --> 00:24:39,353
To understand is to discover
the common ownership
357
00:24:39,562 --> 00:24:41,481
of a series of different facts.
358
00:24:42,773 --> 00:24:44,066
more precisely
359
00:24:44,275 --> 00:24:45,276
first year
360
00:24:45,485 --> 00:24:46,777
more precisely
361
00:24:46,986 --> 00:24:48,571
first year
362
00:24:48,779 --> 00:24:49,822
more precisely
363
00:24:52,033 --> 00:24:56,329
In May 1968, I voted
for the socialism on the barricades,
364
00:24:56,537 --> 00:24:59,290
by participating in the general strike.
365
00:24:59,999 --> 00:25:02,877
The history of man
is that of his repression.
366
00:25:03,085 --> 00:25:05,129
The return of that
which had been repressed
367
00:25:05,338 --> 00:25:09,217
constitutes the underground
and taboo history of civilization.
368
00:25:09,425 --> 00:25:11,511
The exploration of this history
369
00:25:11,719 --> 00:25:14,639
not only hides
the secret of the individual,
370
00:25:14,847 --> 00:25:17,225
but also that of civilization.
371
00:25:19,727 --> 00:25:22,104
There is no neutral science.
372
00:25:22,313 --> 00:25:25,358
Scientists, there is no neutral science.
373
00:25:25,566 --> 00:25:28,861
The scientists collaborated
with Hitler and Johnson.
374
00:25:29,070 --> 00:25:31,113
There is no neutral science.
375
00:25:31,322 --> 00:25:33,115
There is no neutral science.
376
00:25:33,324 --> 00:25:35,326
meaning comes into play
377
00:25:36,035 --> 00:25:38,746
We can say all we want about what we see,
378
00:25:38,955 --> 00:25:43,209
but what we see
is never lodged in what we say.
379
00:25:43,417 --> 00:25:46,504
or
380
00:25:48,923 --> 00:25:53,803
If you want to see the world,
close your eyes, Rosemonde.
381
00:25:58,099 --> 00:26:00,268
Close your eyes, Rosemonde.
382
00:26:04,146 --> 00:26:06,148
Close your eyes, Rosemonde.
383
00:26:09,860 --> 00:26:12,613
- The day begins, I have to hurry.
- To do what?
384
00:26:12,822 --> 00:26:16,117
Get photos taken in my underwear
for L'Humanité Dimanche.
385
00:26:16,325 --> 00:26:17,618
Why not ask an agency?
386
00:26:17,827 --> 00:26:22,373
No, at L'Humanité,
in the feminine magazines of the CGT.
387
00:26:22,582 --> 00:26:25,293
They show the same lingerie
photos as in the Figaro.
388
00:26:25,501 --> 00:26:27,086
I find that disgusting.
389
00:26:27,295 --> 00:26:29,547
Revolutionary women's underwear
390
00:26:29,755 --> 00:26:33,968
should be photographed differently
than in the reactionary press.
391
00:26:34,176 --> 00:26:36,304
- Bye.
- See you tomorrow night!
392
00:27:03,247 --> 00:27:08,127
The majority of students have
currently adopted the slogan:
393
00:27:08,336 --> 00:27:10,463
The Sorbonne belongs
to the students!
394
00:27:10,671 --> 00:27:12,465
We do not agree with this slogan.
395
00:27:12,673 --> 00:27:16,302
We would prefer by far:
The Sorbonne is for workers!
396
00:27:18,471 --> 00:27:19,847
Second problem...
397
00:27:20,056 --> 00:27:23,893
Here, what can we say? What should we say?
398
00:27:24,101 --> 00:27:28,147
Here's what I propose: First, theory,
399
00:27:28,356 --> 00:27:32,735
second, practice and tactic, okay?
400
00:27:32,943 --> 00:27:38,699
Number one, theory, strategy,
therefore create discourse.
401
00:27:38,908 --> 00:27:43,996
Number two, and so, form thus the grammar.
402
00:27:44,205 --> 00:27:48,209
And so, the theory is born
from the practice which conditions it.
403
00:27:48,417 --> 00:27:51,337
And so, the form creates the content.
404
00:27:51,545 --> 00:27:53,673
The SWAT team is in the Sorbonne.
405
00:27:54,924 --> 00:27:56,759
The students are outside.
406
00:27:56,967 --> 00:27:58,552
The SWAT team stays at the Sorbonne,
407
00:27:58,761 --> 00:28:01,180
the students block the entry,
and it could last a long time.
408
00:28:03,391 --> 00:28:05,393
Here's our new slogan:
409
00:28:05,601 --> 00:28:07,645
The Sorbonne belongs to the SWAT team!
410
00:28:13,359 --> 00:28:15,236
My comrades could believe that it's not...
411
00:28:18,572 --> 00:28:21,075
...a sort of bond
with the workers, the slums.
412
00:28:21,283 --> 00:28:24,078
And so, we propose
413
00:28:24,286 --> 00:28:27,039
that if the SWAT team wants the Sorbonne,
it can keep it.
414
00:28:27,248 --> 00:28:29,667
We can turn the Sorbonne
into a garrison house for the SWAT team.
415
00:28:29,875 --> 00:28:33,087
Hegel is the first thinker who considered
a slap as an irrefutable philosophical argument
416
00:28:33,295 --> 00:28:34,505
...in Saint-Ouen.
417
00:28:37,341 --> 00:28:38,384
She said to me,
418
00:28:39,051 --> 00:28:42,471
if we went live
with a random Afranic via satellite?
419
00:28:43,139 --> 00:28:44,849
"Soviet or American?" I asked.
420
00:28:45,057 --> 00:28:48,394
She said, "No.
We'll use the third world's satellite.
421
00:28:48,602 --> 00:28:50,730
If there's censorship,
it will be revolutionary."
422
00:28:51,439 --> 00:28:53,983
- Aristotle.
- Red.
423
00:28:56,861 --> 00:28:58,362
Circle.
424
00:28:59,405 --> 00:29:00,531
Lion.
425
00:29:02,658 --> 00:29:04,076
Work.
426
00:29:05,578 --> 00:29:06,746
Tiger.
427
00:29:09,999 --> 00:29:11,375
Solution.
428
00:29:18,466 --> 00:29:19,884
Tenderness.
429
00:29:23,220 --> 00:29:24,805
Liar.
430
00:29:25,765 --> 00:29:27,391
Sexual.
431
00:29:28,142 --> 00:29:29,059
Papa.
432
00:29:29,268 --> 00:29:30,436
Wasp.
433
00:29:32,104 --> 00:29:33,731
Shirt.
434
00:29:35,316 --> 00:29:36,901
Calculations.
435
00:29:37,568 --> 00:29:39,445
404.
436
00:29:40,237 --> 00:29:42,156
Race car.
437
00:29:43,324 --> 00:29:44,867
Mathematics.
438
00:29:49,371 --> 00:29:50,581
Speech.
439
00:29:51,832 --> 00:29:52,958
Sound.
440
00:29:56,045 --> 00:29:57,588
Crime.
441
00:29:57,797 --> 00:29:59,173
Dagger.
442
00:30:01,592 --> 00:30:04,595
- Chocolate.
- Man.
443
00:30:05,513 --> 00:30:07,056
Solitude.
444
00:30:11,894 --> 00:30:13,437
God.
445
00:30:14,647 --> 00:30:16,232
Sky.
446
00:30:18,484 --> 00:30:20,236
Voyage.
447
00:30:20,861 --> 00:30:22,154
Train.
448
00:30:24,490 --> 00:30:26,116
Character.
449
00:30:27,993 --> 00:30:29,203
Mommy.
450
00:30:31,038 --> 00:30:32,581
Torture.
451
00:30:33,749 --> 00:30:35,209
Tortoise.
452
00:30:37,336 --> 00:30:38,963
Fascist.
453
00:30:43,425 --> 00:30:45,135
Revolution.
454
00:30:46,929 --> 00:30:48,472
October.
455
00:30:50,599 --> 00:30:51,934
Cinema.
456
00:30:55,688 --> 00:30:57,147
Lights.
457
00:30:58,524 --> 00:31:00,234
Stalin.
458
00:31:03,529 --> 00:31:04,864
Airplane.
459
00:31:07,074 --> 00:31:08,701
Pleasure.
460
00:31:15,374 --> 00:31:16,876
Sleep.
461
00:31:20,254 --> 00:31:21,630
Grandma.
462
00:31:23,757 --> 00:31:25,217
Chinese.
463
00:31:25,676 --> 00:31:26,844
Earth.
464
00:31:29,346 --> 00:31:31,098
Communist.
465
00:31:33,267 --> 00:31:34,768
Magician.
466
00:31:34,977 --> 00:31:38,314
- A ghost haunts the world.
- The ghost of Communism.
467
00:31:38,522 --> 00:31:41,317
All the powers of the West have united
to track down this ghost.
468
00:31:41,525 --> 00:31:42,526
Johnson and the Figaro.
469
00:31:42,735 --> 00:31:44,570
The Spanish radicals
and the policemen of Indonesia.
470
00:31:44,778 --> 00:31:46,697
The Big Corporation and Pompidou.
471
00:31:46,906 --> 00:31:48,365
It's about time for the Communists
to expose them.
472
00:31:48,574 --> 00:31:51,243
- To the world.
- Their conception, goals and tendencies.
473
00:31:51,452 --> 00:31:52,953
In a given historical situation...
474
00:31:53,162 --> 00:31:54,955
There are many ways
to discuss the revolution.
475
00:31:55,164 --> 00:31:57,374
But there's a necessary agreement
476
00:31:57,583 --> 00:31:59,501
between those that are decided to do it.
477
00:31:59,710 --> 00:32:00,711
Hitler - Johnson
be free
478
00:32:00,920 --> 00:32:02,212
Crime.
479
00:32:06,717 --> 00:32:07,760
Fascist.
480
00:32:09,261 --> 00:32:13,766
I who like fascism. I am ultra-fascist.
481
00:32:16,977 --> 00:32:18,395
Behind.
482
00:32:19,980 --> 00:32:21,357
After me...
483
00:32:22,274 --> 00:32:23,525
Behind me...
484
00:32:26,654 --> 00:32:28,197
Province.
485
00:32:28,405 --> 00:32:29,531
Provence?
486
00:32:30,658 --> 00:32:36,246
The country, lots of countryside.
Ah, yes. It's nice.
487
00:32:37,706 --> 00:32:39,124
Tenderness.
488
00:32:41,168 --> 00:32:42,586
Caress.
489
00:32:47,049 --> 00:32:48,008
Keys?
490
00:32:48,217 --> 00:32:49,677
Chinese.
491
00:32:50,886 --> 00:32:52,221
Like me.
492
00:32:52,429 --> 00:32:53,889
Caress.
493
00:32:54,473 --> 00:32:55,891
Like here?
494
00:32:56,934 --> 00:32:58,185
Like here.
495
00:32:58,394 --> 00:32:59,395
Like here.
496
00:32:59,603 --> 00:33:00,771
Caress.
497
00:33:04,566 --> 00:33:05,943
Solitude.
498
00:33:10,280 --> 00:33:11,407
Unity.
499
00:33:11,615 --> 00:33:18,580
Caress an animal. So it won't be mean.
500
00:33:19,832 --> 00:33:21,250
Sex.
501
00:33:23,752 --> 00:33:25,212
Truth.
502
00:33:28,007 --> 00:33:30,467
- Sex?
- Sleep.
503
00:33:31,093 --> 00:33:33,262
I don't understand.
504
00:33:33,470 --> 00:33:35,055
Sexual.
505
00:33:35,389 --> 00:33:36,974
Sexuality!
506
00:33:38,434 --> 00:33:41,812
Sex... Difficult to explain.
507
00:33:42,021 --> 00:33:47,526
Sex, sexuality.
508
00:33:49,111 --> 00:33:50,404
Sexuality.
509
00:33:53,240 --> 00:33:54,575
Distrust.
510
00:34:00,789 --> 00:34:01,957
Women?
511
00:34:04,126 --> 00:34:08,172
There were many women.
There were women by the bucket.
512
00:34:11,925 --> 00:34:12,801
Women.
513
00:34:15,137 --> 00:34:16,346
Work.
514
00:34:17,931 --> 00:34:19,183
Work.
515
00:34:20,392 --> 00:34:22,603
- Yes, I work.
- Suburb.
516
00:34:23,604 --> 00:34:24,813
Work.
517
00:34:27,066 --> 00:34:28,233
Work.
518
00:34:28,942 --> 00:34:30,319
Red.
519
00:34:31,945 --> 00:34:33,155
Artisan.
520
00:34:34,281 --> 00:34:36,325
Shoe artisan.
521
00:34:36,950 --> 00:34:38,202
School.
522
00:34:42,581 --> 00:34:44,249
Conscious.
523
00:34:44,833 --> 00:34:49,671
1947.
524
00:34:49,880 --> 00:34:53,717
- I was told to register...
- Cuba.
525
00:34:53,926 --> 00:34:55,886
...as a shoe artisan.
526
00:35:00,432 --> 00:35:02,267
Revolution.
527
00:35:06,647 --> 00:35:13,654
Colonialism. Algeria was a French colony.
528
00:35:18,200 --> 00:35:19,493
Worker.
529
00:35:22,538 --> 00:35:27,584
Colonization, lots of colonies.
530
00:35:28,335 --> 00:35:29,586
Beach.
531
00:35:34,716 --> 00:35:36,093
Novel.
532
00:35:38,720 --> 00:35:39,763
Yes.
533
00:35:40,472 --> 00:35:42,015
Wild.
534
00:35:45,477 --> 00:35:46,812
Television.
535
00:35:51,525 --> 00:35:52,985
History.
536
00:35:54,194 --> 00:35:55,529
Stalin.
537
00:36:00,701 --> 00:36:02,161
Learn.
538
00:36:07,374 --> 00:36:08,709
Conscious.
539
00:36:12,504 --> 00:36:13,881
Interior.
540
00:36:17,134 --> 00:36:18,760
Space.
541
00:36:24,391 --> 00:36:26,393
Ultraviolet.
542
00:36:28,979 --> 00:36:30,230
Touch.
543
00:36:35,819 --> 00:36:39,198
This? You've never seen this.
544
00:36:39,907 --> 00:36:43,869
You'll never see like me then.
545
00:36:45,662 --> 00:36:48,874
- The day begins. I'm going.
- What are you doing this afternoon?
546
00:36:49,499 --> 00:36:51,084
With Bernardo,
we're going to throw grenades
547
00:36:51,293 --> 00:36:52,920
into the largest movie theater in Rome.
548
00:36:53,128 --> 00:36:56,965
- To punish the Italian spectators.
- What did these idiots do now?
549
00:36:57,174 --> 00:36:59,259
They refuse to project the films
in their original versions.
550
00:37:00,928 --> 00:37:05,432
Since the invention of talkies,
they still haven't seen a film talk.
551
00:37:05,933 --> 00:37:07,476
It's unbelievable.
552
00:37:08,435 --> 00:37:11,855
Terrifying. They would prefer
a slave sound to a free sound.
553
00:37:12,064 --> 00:37:13,357
They must be punished.
554
00:37:13,565 --> 00:37:15,234
- Yes, okay. Bye.
- See you tomorrow night.
555
00:37:15,442 --> 00:37:16,485
from now on
556
00:37:16,693 --> 00:37:19,112
we will no longer accept
557
00:37:19,321 --> 00:37:21,198
any kind of
558
00:37:21,406 --> 00:37:23,825
blatant truths
559
00:37:24,034 --> 00:37:26,995
we
560
00:37:27,204 --> 00:37:29,039
don't believe
561
00:37:29,248 --> 00:37:32,167
that there exists
562
00:37:32,376 --> 00:37:34,795
blatant truths
563
00:37:35,003 --> 00:37:37,923
blatant truths
564
00:37:38,131 --> 00:37:40,008
belong
565
00:37:40,217 --> 00:37:42,636
to the
566
00:37:42,844 --> 00:37:45,764
bourgeois philosophy
567
00:37:45,973 --> 00:37:50,394
The scientists collaborated
with Hitler, Johnson, Stalin, de Gaulle.
568
00:37:51,478 --> 00:37:53,605
Films from the third world.
569
00:37:53,814 --> 00:37:56,733
Unobstructed films. Films, etc.
570
00:37:56,942 --> 00:37:57,859
second year
571
00:37:58,777 --> 00:38:02,990
You too, little Western girl,
pass the word of Lumumba,
572
00:38:03,198 --> 00:38:05,200
but also that of Michael Servetus,
573
00:38:05,409 --> 00:38:08,245
who gave his blood,
so that it may flow like his ideas.
574
00:38:09,413 --> 00:38:11,665
For the Marxist-Leninist students,
575
00:38:11,873 --> 00:38:15,002
the main task is to teach
with the working comrades.
576
00:38:15,210 --> 00:38:16,795
As a Marxist-Leninist,
577
00:38:17,546 --> 00:38:20,507
it is not about giving weapons
to the working comrades,
578
00:38:20,716 --> 00:38:24,636
but to teach them how to forge some
and to teach each other.
579
00:38:25,679 --> 00:38:30,225
An erroneous style of work is
the expression of an erroneous policy.
580
00:38:30,434 --> 00:38:34,396
To implement a bourgeois style
of work to the study of Mao's words
581
00:38:34,604 --> 00:38:36,648
is to implement a bourgeois policy.
582
00:38:37,566 --> 00:38:41,278
Let's turn our attention to the clinic.
583
00:38:46,033 --> 00:38:51,788
And let's first take
into consideration the pleasure of...
584
00:38:51,997 --> 00:38:53,957
To work and study, as a Marxist-Leninist,
585
00:38:54,166 --> 00:38:57,627
the words of Mao Tse-tung,
we need to reform our study.
586
00:38:57,836 --> 00:39:02,716
Only the Little Red Book can lead us to
the true Marxist-Leninist methods to study
587
00:39:02,924 --> 00:39:04,551
the words of President Mao.
588
00:39:04,760 --> 00:39:09,306
A certain kind of Peeping Tom comes
589
00:39:09,514 --> 00:39:12,392
when he imagines...
590
00:39:28,992 --> 00:39:30,744
sound analyze
591
00:39:30,952 --> 00:39:35,040
There's still an artistic program
over there.
592
00:39:36,083 --> 00:39:41,630
Not piece by piece,
but by large quantities.
593
00:39:42,381 --> 00:39:44,216
Always new things.
594
00:39:47,803 --> 00:39:49,846
Listening to your own voice.
595
00:39:50,555 --> 00:39:52,015
With what speaks...
596
00:39:52,224 --> 00:39:54,601
- With who?
- No.
597
00:39:55,936 --> 00:39:57,437
With what do you speak?
598
00:39:59,773 --> 00:40:03,193
I talk like everyone else talks.
599
00:40:03,610 --> 00:40:05,904
If we say something, then we must do it.
600
00:40:06,655 --> 00:40:10,951
Close your mouth.
There are no more teeth growing.
601
00:40:11,159 --> 00:40:14,955
So, if we do something, we must say it.
602
00:40:15,163 --> 00:40:18,875
To speak alone
is to listen to yourself talk.
603
00:40:19,084 --> 00:40:20,669
I'll start over.
604
00:40:24,548 --> 00:40:26,466
Everyone that talks.
605
00:40:27,384 --> 00:40:29,344
Listening to your own voice.
606
00:40:30,178 --> 00:40:34,433
Close your mouth.
There are no more teeth growing.
607
00:40:36,143 --> 00:40:37,686
Exactly.
608
00:40:38,603 --> 00:40:41,231
If we say something, we must do it.
609
00:40:41,440 --> 00:40:45,026
So, if we do something, we must say it.
610
00:40:45,735 --> 00:40:48,905
Funny thing, you have here.
611
00:40:49,698 --> 00:40:51,825
Really funny thing.
612
00:40:52,033 --> 00:40:57,330
I was talking about mouths
and teeth no longer growing,
613
00:40:57,539 --> 00:41:01,251
and this thing also talks
about teeth no longer growing.
614
00:41:04,045 --> 00:41:06,006
Analysis of sound through image.
615
00:41:06,798 --> 00:41:09,593
Sunday morning,
the whites became green, so I saw red.
616
00:41:10,177 --> 00:41:12,721
Now, analysis of image through sound.
617
00:41:12,929 --> 00:41:13,847
international film
618
00:41:14,055 --> 00:41:17,642
My sex is black, and I spend sleepless
nights preparing Molotov cocktails.
619
00:41:24,941 --> 00:41:26,526
Here, the sound is missing.
620
00:41:26,735 --> 00:41:28,612
The CIA killed the sound technician
621
00:41:28,820 --> 00:41:31,323
who had recorded the voice
of Camilo Torres,
622
00:41:31,531 --> 00:41:35,160
who denounced the alliance of the Vatican
with the American Secret Service.
623
00:41:35,660 --> 00:41:37,370
Here, the image is missing.
624
00:41:37,579 --> 00:41:40,874
The Anglo-Canadian police gouged
out the eyes of a cameraman
625
00:41:41,082 --> 00:41:43,502
who was filming the landscapes
and faces of a free Quebec.
626
00:41:43,710 --> 00:41:45,253
Here, the sound is missing.
627
00:41:45,462 --> 00:41:49,633
The French upper management
asked the government and its police
628
00:41:49,841 --> 00:41:54,012
to beat up the reporters who were
recording the sighs of the workers
629
00:41:54,221 --> 00:41:57,098
facing their hellish work pace.
630
00:41:57,307 --> 00:42:03,647
2nd year (continued)
631
00:42:04,147 --> 00:42:05,982
Situation: Critical.
632
00:42:10,487 --> 00:42:12,447
University: Critical.
633
00:42:12,656 --> 00:42:15,992
knowing
634
00:42:16,785 --> 00:42:18,453
Self-Critical.
635
00:42:23,333 --> 00:42:30,090
free
film
636
00:42:30,674 --> 00:42:31,633
Fidel:
637
00:42:31,841 --> 00:42:34,135
I will disgust youth from money.
638
00:42:34,970 --> 00:42:37,222
I will disgust youth from money.
639
00:42:38,598 --> 00:42:43,520
The conflicts of a child, I said,
are not conflicts with reality,
640
00:42:43,728 --> 00:42:47,440
but originate from the subject's inability
to identify himself.
641
00:42:49,317 --> 00:42:52,320
So, what is being questioned
is the image of oneself.
642
00:42:52,529 --> 00:42:53,905
Yes.
643
00:42:54,114 --> 00:42:57,659
I said, the image of oneself. And her?
644
00:42:58,660 --> 00:43:00,579
The image of nylon.
645
00:43:00,787 --> 00:43:05,041
Me, the image
without the dot on their "I."
646
00:43:05,250 --> 00:43:08,211
Me, reflex image.
647
00:43:08,420 --> 00:43:12,841
Me, virtual image. Or aerial.
648
00:43:13,049 --> 00:43:15,343
Me, the image from a book.
649
00:43:15,552 --> 00:43:16,803
UNDRESS: get naked
GOD: and my ass
650
00:43:17,012 --> 00:43:19,806
Me, magnetic image.
651
00:43:20,307 --> 00:43:25,395
Me, image that gives away the key
to freedom and cinematography.
652
00:43:27,772 --> 00:43:32,569
I added that we had to be careful
not to fall into the ideology of the real.
653
00:43:33,194 --> 00:43:36,573
Trap that isn't always avoided
654
00:43:36,781 --> 00:43:41,286
by great filmmakers such as Dreyer,
Bresson, Antonioni, Bergman.
655
00:43:41,494 --> 00:43:44,664
Yes, but then what is a false image?
656
00:43:44,873 --> 00:43:47,959
Where are the true images and sounds?
657
00:43:51,254 --> 00:43:52,756
I'm 84 years old.
658
00:43:56,760 --> 00:43:59,554
I'm 30 feet tall.
659
00:44:05,644 --> 00:44:07,228
I'm wearing a yellow sweater.
660
00:44:12,692 --> 00:44:14,277
I'm 20 years old.
661
00:44:14,486 --> 00:44:15,612
Listen, it's clear.
662
00:44:15,820 --> 00:44:18,531
- Because you know me.
- I'm 5'4"...
663
00:44:18,740 --> 00:44:20,575
Imagine de Gaulle talking to the students,
664
00:44:20,784 --> 00:44:23,620
Johnson to the Vietnamese,
Franco to the workers.
665
00:44:23,828 --> 00:44:26,748
- It would immediately be less clear.
- My blue sweater.
666
00:44:26,956 --> 00:44:29,376
...unionized Spanish workers.
667
00:44:29,584 --> 00:44:32,045
But the leaders of the Paris branch
of the student union
668
00:44:32,253 --> 00:44:36,049
needed an entire night's discussion
to analyze a face to...
669
00:44:36,257 --> 00:44:37,884
I'm 84 years old.
670
00:44:38,093 --> 00:44:41,554
- In this image and sound...
- I am 33 feet tall.
671
00:44:41,763 --> 00:44:45,141
- You have to be able to...
- My sweater is...
672
00:44:45,350 --> 00:44:46,643
- Yes and no.
- Yellow.
673
00:44:46,851 --> 00:44:48,061
Yes, for the effort to make...
674
00:44:48,269 --> 00:44:52,565
No, because within an image
and sound, nothing is stable.
675
00:44:52,774 --> 00:44:55,402
So, it's about grasping a movement.
676
00:44:55,610 --> 00:44:57,904
I'm 5 feet tall.
677
00:44:58,113 --> 00:45:01,574
- The solution to these...
- My sweater is blue.
678
00:45:01,783 --> 00:45:05,620
...to these contradictions
within the people.
679
00:45:05,829 --> 00:45:08,748
film - social - critic
680
00:45:08,957 --> 00:45:14,462
And now a minute of silence in sound
to the memory of the Black Panthers
681
00:45:14,671 --> 00:45:18,258
killed in San Francisco
by the FBI's hit men.
682
00:45:30,019 --> 00:45:34,357
And now a minute of silence in images,
683
00:45:34,566 --> 00:45:37,485
in particular, for the memory
of the Afro-Asians and their friends
684
00:45:37,694 --> 00:45:41,072
beaten by the police of Kimole
and François Mitterrand,
685
00:45:41,281 --> 00:45:45,034
who today are supposedly
part of the opposition to the left.
686
00:45:45,243 --> 00:45:47,787
And, in general,
a minute of silence in images,
687
00:45:47,996 --> 00:45:52,667
for all the absent images,
censored images, prostituted images,
688
00:45:52,876 --> 00:45:57,130
machinated images,
delinquent images, buggered images,
689
00:45:57,338 --> 00:46:01,134
images beaten up
by all the governments, televisions,
690
00:46:01,342 --> 00:46:06,389
and Westernized cinemas
that rhyme information and repression
691
00:46:06,598 --> 00:46:08,516
with trash and culture.
692
00:46:14,481 --> 00:46:19,110
We hear when we are a part
of what is said to us.
693
00:46:22,864 --> 00:46:26,034
The freedom of woman
begins at her stomach.
694
00:46:33,917 --> 00:46:36,544
The freedom of woman
begins at her stomach.
695
00:46:41,174 --> 00:46:41,966
Man
696
00:46:42,175 --> 00:46:42,884
is
697
00:46:43,092 --> 00:46:44,219
what
698
00:46:44,427 --> 00:46:45,094
he's
699
00:46:45,303 --> 00:46:46,387
done
700
00:46:46,596 --> 00:46:47,388
that
701
00:46:47,597 --> 00:46:48,431
we've
702
00:46:48,640 --> 00:46:49,724
done
703
00:46:49,933 --> 00:46:51,226
to him.
704
00:46:51,434 --> 00:46:54,145
2nd year
705
00:46:54,354 --> 00:46:59,567
A constant current
706
00:47:00,235 --> 00:47:04,197
Between the biological
707
00:47:05,323 --> 00:47:10,537
Nature of man
708
00:47:10,745 --> 00:47:16,584
And the constructions
709
00:47:16,960 --> 00:47:20,964
Of intelligence
710
00:47:21,881 --> 00:47:26,094
Must be established
711
00:47:26,302 --> 00:47:29,806
Must be established
712
00:47:30,014 --> 00:47:30,974
scientific film
713
00:47:31,182 --> 00:47:32,475
Exploration:
714
00:47:34,227 --> 00:47:35,562
The act
715
00:47:35,770 --> 00:47:37,230
of exploring
716
00:47:37,438 --> 00:47:38,356
a country.
717
00:47:40,483 --> 00:47:41,734
The act
718
00:47:41,943 --> 00:47:43,027
of carefully
719
00:47:43,236 --> 00:47:44,362
examining
720
00:47:44,571 --> 00:47:46,489
the symptoms of a disease.
721
00:47:46,698 --> 00:47:48,491
representation
722
00:47:48,700 --> 00:47:51,411
The link between language and money.
723
00:47:51,619 --> 00:47:53,705
Giving one's word.
724
00:47:53,913 --> 00:47:54,956
Naively believe.
725
00:47:55,164 --> 00:47:57,250
more precisely, meaning plays in language
the same role as money in economy
726
00:47:57,458 --> 00:47:59,127
Monetary crisis in London.
727
00:47:59,335 --> 00:48:01,004
Language crisis in Paris.
728
00:48:02,046 --> 00:48:04,924
And since sound is the
union representative of the eye...
729
00:48:05,133 --> 00:48:10,013
It stands to reason that image
then is the political office of the ear.
730
00:48:10,221 --> 00:48:13,349
or more precisely
in the movement of goods
731
00:48:13,558 --> 00:48:15,476
Here, Patricia is reading an alphabet
732
00:48:15,685 --> 00:48:19,022
that the Gaullist government
distributes in elementary schools.
733
00:48:20,315 --> 00:48:24,944
She notices that every word given
for a letter stems from the bourgeoisie.
734
00:48:25,153 --> 00:48:29,365
And that most of the genuine words,
and their uses, are absent.
735
00:48:29,574 --> 00:48:31,659
For example, the letter "B."
736
00:48:31,868 --> 00:48:34,162
There's the word "better,"
737
00:48:34,370 --> 00:48:38,458
and its use says that brioche
is better than bread.
738
00:48:38,666 --> 00:48:41,878
The proof is that de Gaulle and Pompidou
speak to the workers of 1968
739
00:48:42,086 --> 00:48:43,922
like Marie-Antoinette did
to those of 1789.
740
00:48:44,130 --> 00:48:46,507
Yes, but then they'll say we chose
this letter on purpose.
741
00:48:46,716 --> 00:48:49,385
Shit, it's not true.
We can take any letter.
742
00:48:49,594 --> 00:48:51,429
Turn the pages at random, I say.
743
00:48:51,971 --> 00:48:54,807
Letter "A."
There's the word "acquire" but not "art."
744
00:48:55,016 --> 00:48:55,850
Letter "S."
745
00:48:56,059 --> 00:48:59,354
There's "sensible" and "soap,"
but neither "sex" nor "syndicate."
746
00:48:59,562 --> 00:49:02,023
Letter "P."
Neither "police" nor "psychoanalysis."
747
00:49:02,231 --> 00:49:03,191
Letter "C."
748
00:49:03,399 --> 00:49:06,361
Neither "culture" nor "capitalism,"
"class" or "combat."
749
00:49:06,569 --> 00:49:07,862
Letter "R."
750
00:49:08,071 --> 00:49:10,698
There's, of course,
neither "revolution" nor "repression."
751
00:49:10,907 --> 00:49:12,575
Letter "F."
752
00:49:12,784 --> 00:49:15,036
There isn't "fascism,"
but there's "family" and "fries."
753
00:49:15,244 --> 00:49:16,579
And for the word "famished,"
754
00:49:16,788 --> 00:49:19,499
the university Gaullists
give this example:
755
00:49:19,707 --> 00:49:21,501
"I feel famished when I arrive
at the dinner table."
756
00:49:21,709 --> 00:49:24,629
And what about the third world children
who don't have tables?
757
00:49:25,004 --> 00:49:28,299
"No, this display is too easy,"
I told Patricia.
758
00:49:32,220 --> 00:49:37,350
Banks exist to lend money,
and the dictionary to lend words.
759
00:49:38,768 --> 00:49:43,272
But what cannot be loaned out
is the distinction between bills
760
00:49:43,690 --> 00:49:45,274
and between words.
761
00:49:45,483 --> 00:49:49,445
We write words in succession,
not on top of one another.
762
00:49:49,654 --> 00:49:52,949
Images and sounds can be stacked
on top of one another.
763
00:49:53,157 --> 00:49:55,743
Yes, because an image is never an image,
764
00:49:55,952 --> 00:49:57,620
but a contradiction of images.
765
00:49:57,829 --> 00:49:59,414
And it's the same for a sound.
766
00:49:59,622 --> 00:50:00,540
Okay.
767
00:50:00,748 --> 00:50:03,710
We return to the just contradiction
within the people,
768
00:50:03,918 --> 00:50:05,920
reflected in their representation.
769
00:50:06,129 --> 00:50:09,465
No, not representation, but presentation.
770
00:50:09,674 --> 00:50:11,676
Not a show, but a struggle.
771
00:50:11,884 --> 00:50:13,553
first research into sound
772
00:50:13,761 --> 00:50:15,555
- He asked me.
- What are you doing?
773
00:50:16,264 --> 00:50:17,974
- She answered.
- I'm listening.
774
00:50:18,182 --> 00:50:22,770
In movies, we always see people talking,
never listening.
775
00:50:22,979 --> 00:50:26,899
Because it's not definable.
At least not easily, like dolphins.
776
00:50:27,108 --> 00:50:31,154
Patricia asked me, "Pompidou?"
I said, "No, Pompidou is a shark."
777
00:50:31,362 --> 00:50:33,114
The fish then, I said.
778
00:50:33,322 --> 00:50:37,493
Émile said that they have a language
which is strictly through sound,
779
00:50:37,702 --> 00:50:40,455
but at much higher frequencies than ours.
780
00:50:40,913 --> 00:50:44,709
We still can't define it
in comparison to our own language.
781
00:50:45,251 --> 00:50:48,671
We ask ourselves whether
it's derived from Chinese or Egyptian,
782
00:50:48,880 --> 00:50:50,631
rather than Latin.
783
00:50:50,840 --> 00:50:53,301
"As you can see," I whispered to Émile.
784
00:50:53,509 --> 00:50:56,429
"Sound is very mysterious,"
whispered Patricia.
785
00:50:57,138 --> 00:51:02,185
Regardless, we should be able
to come closer than usual.
786
00:51:02,393 --> 00:51:03,770
second research on sound
787
00:51:03,978 --> 00:51:05,730
After she said this, I told her,
788
00:51:06,481 --> 00:51:09,025
"Do you remember on Friday,
with Anne and Michel, when he said,
789
00:51:09,233 --> 00:51:11,194
'Let's go act like idiots
at the Pentagon'?"
790
00:51:11,402 --> 00:51:12,987
And she said, "Oh, yes."
791
00:51:13,196 --> 00:51:14,697
Remember, I made you notice it.
792
00:51:15,364 --> 00:51:18,159
The time she took to say, "Oh, yes."
793
00:51:18,367 --> 00:51:20,161
Yes. Let's attempt to reenact it.
794
00:51:21,079 --> 00:51:23,122
Let's go act like idiots at the Pentagon.
795
00:51:23,331 --> 00:51:24,373
Oh, yes!
796
00:51:24,582 --> 00:51:26,042
That's not it.
797
00:51:26,250 --> 00:51:28,461
Let's go act like idiots at the Pentagon.
798
00:51:28,669 --> 00:51:30,797
- Oh, yes!
- That's not it either.
799
00:51:31,005 --> 00:51:32,381
No.
800
00:51:32,590 --> 00:51:35,843
It's strange,
the intonation Anne had when she said it,
801
00:51:36,052 --> 00:51:38,012
the sound of it was very brief.
802
00:51:38,221 --> 00:51:42,517
But to come close to a correct
definition of it, we would need...
803
00:51:42,725 --> 00:51:46,312
There was in this sound,
all the latest Beatles albums,
804
00:51:46,521 --> 00:51:49,398
as well as all the novels by Gide.
805
00:51:51,442 --> 00:51:55,655
Thus, this simple sound
is incredibly complex to transmit.
806
00:51:56,197 --> 00:51:57,907
Now, it's lost.
807
00:51:58,116 --> 00:52:00,034
Yeah, we should have recorded it.
808
00:52:00,243 --> 00:52:02,495
No, I did not say "reproduce."
809
00:52:02,703 --> 00:52:08,084
I said, "Transmit to someone,
into someone, who is living."
810
00:52:08,835 --> 00:52:11,712
No, you see, we're unable to say it.
811
00:52:11,921 --> 00:52:13,047
Oh, yes!
812
00:52:13,256 --> 00:52:14,549
No, that's not it.
813
00:52:14,757 --> 00:52:16,300
- You see.
- Yep.
814
00:52:16,884 --> 00:52:20,179
It's maybe because
voice is the best expression of freedom.
815
00:52:20,388 --> 00:52:23,391
I told Émile
that his great-great-grandfather
816
00:52:23,599 --> 00:52:25,268
had already discovered this.
817
00:52:25,476 --> 00:52:28,020
"What? Who did?" I asked Patricia.
818
00:52:28,604 --> 00:52:29,772
Jean-Jacques Rousseau.
819
00:52:30,356 --> 00:52:31,983
What is true of the citizen,
820
00:52:32,191 --> 00:52:35,778
is primarily true of those nude beings,
offered to the power of others,
821
00:52:35,987 --> 00:52:37,321
the newborns.
822
00:52:39,824 --> 00:52:41,784
If we cannot recreate that sound,
823
00:52:41,993 --> 00:52:44,787
it's because we don't quite know
what it is made of.
824
00:52:44,996 --> 00:52:48,749
Therefore, image merged so intimately
with the sound it represents
825
00:52:48,958 --> 00:52:51,377
that it ended up usurping the lead role.
826
00:52:51,586 --> 00:52:54,505
The eye must listen before looking.
827
00:52:55,131 --> 00:52:57,425
The day is beginning, I have to go.
828
00:52:57,925 --> 00:53:00,970
- Where are you going?
- To Besançon, at the Rhodiacéta.
829
00:53:01,179 --> 00:53:03,973
The buddies are on strike.
They're occupying the factories.
830
00:53:04,182 --> 00:53:06,601
Chris and I are going
to project films for them.
831
00:53:07,185 --> 00:53:09,270
The Dictator and The Lamentesse.
832
00:53:10,104 --> 00:53:10,980
Bye!
833
00:53:25,953 --> 00:53:26,996
You're late.
834
00:53:27,205 --> 00:53:28,748
It will be day in an hour.
835
00:53:28,956 --> 00:53:30,458
This really isn't serious.
836
00:53:32,084 --> 00:53:36,464
- Protest.
- Comrades, Cohn-Bendit...
837
00:53:37,131 --> 00:53:39,675
To the protest...
838
00:53:39,884 --> 00:53:41,844
Not welcome...
839
00:53:43,179 --> 00:53:45,431
Still, we don't know what it is.
840
00:53:46,307 --> 00:53:51,646
Yes, now the unit of time is defined
by a natural physical phenomenon.
841
00:53:52,313 --> 00:53:56,943
Since 1960,
the meter is a product of the wavelength,
842
00:53:57,151 --> 00:54:00,571
due to the radiation emitted
by krypton 86.
843
00:54:00,988 --> 00:54:02,573
What about the second?
844
00:54:02,782 --> 00:54:06,369
Well, it's the transition
between two super thin levels
845
00:54:06,577 --> 00:54:10,289
of the fundamental state
of the tome of cesium 133
846
00:54:10,498 --> 00:54:12,625
unperturbed by exterior fields.
847
00:54:12,833 --> 00:54:15,795
It's insufficient as a definition, no?
848
00:54:26,889 --> 00:54:29,725
It's insufficient as a definition, no?
849
00:54:29,934 --> 00:54:33,688
In any case, it allows rockets to be sent
to the moon. That's not too bad.
850
00:54:33,896 --> 00:54:36,941
- Yes, but listen...
- What?
851
00:54:37,817 --> 00:54:38,901
Listen.
852
00:54:41,821 --> 00:54:43,197
Listen.
853
00:54:45,616 --> 00:54:47,159
TEXTS
854
00:54:47,368 --> 00:54:50,162
And because the ideas
I received from the senses
855
00:54:50,371 --> 00:54:51,747
were much more lively,
856
00:54:51,956 --> 00:54:55,042
more expressive, and even,
in their own way, more distinct
857
00:54:55,251 --> 00:54:59,255
than any of the ideas that I could
simulate myself through meditation,
858
00:54:59,463 --> 00:55:02,341
or that I could find imprinted
in my memory,
859
00:55:02,550 --> 00:55:06,178
it seemed that they could not have
been processed from my soul.
860
00:55:06,387 --> 00:55:07,680
Yeah, so?
861
00:55:09,265 --> 00:55:14,228
The exact time of this excerpt,
of the Sixth Meditation of Descartes,
862
00:55:15,062 --> 00:55:17,982
not the time that Descartes
took to write it...
863
00:55:19,400 --> 00:55:20,776
and even that...
864
00:55:21,861 --> 00:55:23,863
but even more difficult...
865
00:55:25,156 --> 00:55:26,949
the length of this speech...
866
00:55:28,075 --> 00:55:30,202
It's the time it took you to say it.
867
00:55:31,037 --> 00:55:35,333
No, that's my own time, through it.
868
00:55:36,208 --> 00:55:42,048
But its time, not yours,
nor Descartes', but its own.
869
00:55:43,883 --> 00:55:44,925
Yes.
870
00:55:46,510 --> 00:55:49,263
- It's not clear.
- No, it's not clear.
871
00:55:53,142 --> 00:55:55,644
Yes, suddenly, I'm thinking...
872
00:55:57,396 --> 00:55:58,147
About what?
873
00:55:58,356 --> 00:56:00,524
Yes,
there's something despicable about time.
874
00:56:02,318 --> 00:56:03,235
Yes.
875
00:56:06,864 --> 00:56:07,823
Yes.
876
00:56:08,574 --> 00:56:11,452
Eternity and infamy were born together.
877
00:56:12,912 --> 00:56:16,040
This proves that we need to start
from scratch.
878
00:56:16,665 --> 00:56:18,667
Here, more evidence.
879
00:56:29,804 --> 00:56:30,596
Read.
880
00:56:30,805 --> 00:56:33,224
School will transform
societal relationships
881
00:56:33,432 --> 00:56:36,018
by organizing the long term
and abstract education
882
00:56:36,227 --> 00:56:39,271
of children
who by their familial origins are destined
883
00:56:39,480 --> 00:56:43,734
to occupy society's highest places
in management and administration.
884
00:56:44,151 --> 00:56:46,612
Then, through a shorter
and simpler education,
885
00:56:46,821 --> 00:56:48,989
destined for the children
of workers and peasants
886
00:56:49,198 --> 00:56:53,160
whose entrance in the professional world
seems to require a limited education.
887
00:56:55,037 --> 00:56:56,330
Well read, Émile.
888
00:56:56,539 --> 00:57:00,751
That's how the governmental statements
should be read on French television.
889
00:57:00,960 --> 00:57:03,838
Michel Debré: Which youth do you need?
890
00:57:09,552 --> 00:57:10,511
Yes.
891
00:57:11,303 --> 00:57:14,056
To contest the current educational system
892
00:57:14,265 --> 00:57:15,724
- and to elaborate solutions...
- Yes.
893
00:57:15,933 --> 00:57:19,728
...we must understand
that the evolution of the university
894
00:57:19,937 --> 00:57:21,355
- of the past two years...
- Worker's discourse.
895
00:57:21,564 --> 00:57:24,859
...and those to come,
is dictated by an objective.
896
00:57:25,067 --> 00:57:25,860
Yes.
897
00:57:26,068 --> 00:57:29,321
Its integration in the monopolistic
capitalist system of the state...
898
00:57:29,530 --> 00:57:32,950
- Intellectual discourse.
- ...puts itself exclusively at its service.
899
00:57:34,034 --> 00:57:37,997
We must also understand
the phenomenon that Lenin picked up
900
00:57:38,205 --> 00:57:41,375
that the monopolistic capitalism
of the state
901
00:57:41,584 --> 00:57:45,463
is the most complete preparation
material of socialism.
902
00:57:45,671 --> 00:57:49,091
The anteroom of socialism,
the phase in history
903
00:57:49,300 --> 00:57:53,637
that no other intermediary phase
can separate from socialism.
904
00:57:53,846 --> 00:57:58,934
The step of assimilating these truths
that Comrade Mao Tse-tung underlined.
905
00:58:00,603 --> 00:58:03,564
All that is reactionary is similar
906
00:58:03,772 --> 00:58:07,026
in that if we don't try to hit it,
it's impossible to make it fall.
907
00:58:07,234 --> 00:58:08,277
It's like when we sweep,
908
00:58:08,486 --> 00:58:12,031
where the broom can't reach,
the dust doesn't leave by itself.
909
00:58:12,239 --> 00:58:13,324
Worker's discourse.
910
00:58:13,532 --> 00:58:20,414
This signifies that it's useless
to cry out like the revisionists do
911
00:58:21,165 --> 00:58:24,084
and request a democratic reform
of the universities,
912
00:58:24,293 --> 00:58:27,213
because either this reform
will make the universities return
913
00:58:27,421 --> 00:58:30,758
to a liberal bourgeois framework,
which is impossible,
914
00:58:30,966 --> 00:58:36,263
considering the irreversible development
of capitalism in our country,
915
00:58:36,680 --> 00:58:40,434
or it aims to obtain from the capitalists
second-rate arrangements
916
00:58:40,643 --> 00:58:44,146
and in better conditions,
even obtain integration
917
00:58:44,355 --> 00:58:48,234
in the educational system
of a capitalist monopolistic state.
918
00:58:49,235 --> 00:58:52,613
This system can only be contested globally
919
00:58:53,155 --> 00:58:57,993
and can only be replaced
by a socialist educational system.
920
00:58:58,911 --> 00:59:02,081
The battle will certainly be long,
hard and...
921
00:59:02,289 --> 00:59:03,123
Worker's discourse.
922
00:59:03,332 --> 00:59:07,002
The socialist revolution
will not be won in a day.
923
00:59:07,211 --> 00:59:11,006
It will necessarily require
ideological preparations.
924
00:59:11,382 --> 00:59:13,926
Yes, worker's discourse!
925
00:59:15,928 --> 00:59:19,181
Yes, intellectual discourse.
926
00:59:22,685 --> 00:59:25,229
How many discourse levels
did we say we have?
927
00:59:27,064 --> 00:59:31,735
Not bad, here already, she's thinking.
928
00:59:32,778 --> 00:59:36,031
- She is thought about.
- And she a-thinks.
929
00:59:36,240 --> 00:59:37,741
And she is unthought-of of.
930
00:59:42,288 --> 00:59:48,586
2nd year continuation and end.
931
00:59:48,794 --> 00:59:49,712
Third take.
932
00:59:51,547 --> 00:59:53,674
Amateur film.
933
00:59:55,634 --> 00:59:57,553
Student film.
934
00:59:58,596 --> 01:00:01,724
- One of the questions that we can...
- Ask ourselves in terms of anthro...
935
01:00:01,932 --> 01:00:05,185
- Pology, regarding...
- The universe is precisely...
936
01:00:05,394 --> 01:00:09,481
- Whether the universe is or isn't...
- Swiveling. Practically speaking...
937
01:00:09,690 --> 01:00:13,444
- This signifies that in...
- The case of the negative answer...
938
01:00:13,652 --> 01:00:17,364
- By going in a circular path...
- In the universe, we will return...
939
01:00:17,573 --> 01:00:20,159
- At our starting point...
- Not identical to ourselves...
940
01:00:20,367 --> 01:00:23,370
- But symmetrical to what...
- We were before.
941
01:00:24,830 --> 01:00:28,709
- "To what can we link this?" I said.
- "To this," I said.
942
01:00:29,168 --> 01:00:32,838
- "More to this," I said.
- "Yes, more to this," I said.
943
01:00:35,549 --> 01:00:37,551
Love is a discourse
944
01:00:37,760 --> 01:00:40,471
where each has the other announce
what they are.
945
01:00:41,972 --> 01:00:46,143
- Maybe by searching the...
- Zero degree of images and...
946
01:00:46,352 --> 01:00:50,773
- Sounds, by listening to the echo...
- In my memory, am I...
947
01:00:50,981 --> 01:00:54,652
- In the process of living with you...
- The zero degree of love.
948
01:00:54,860 --> 01:01:00,491
We know, since the breakthroughs
of psychoanalysis...
949
01:01:02,701 --> 01:01:05,287
That perversions...
950
01:01:07,206 --> 01:01:08,874
are fulfilled...
951
01:01:10,751 --> 01:01:12,127
and develop...
952
01:01:13,587 --> 01:01:14,922
By
953
01:01:15,798 --> 01:01:17,174
the negation...
954
01:01:18,676 --> 01:01:20,010
of the sexual.
955
01:01:33,440 --> 01:01:34,400
What is sex?
956
01:01:34,608 --> 01:01:36,944
It's a divine and magnificent activity.
957
01:01:37,152 --> 01:01:39,738
- It's a murderous activity.
- What?
958
01:01:40,364 --> 01:01:42,783
People murder each other in their beds.
959
01:01:44,576 --> 01:01:45,703
Yes, it's true.
960
01:01:46,995 --> 01:01:49,498
Some of the biggest crimes ever committed
961
01:01:49,707 --> 01:01:51,291
were done in a bed.
962
01:01:51,500 --> 01:01:53,085
And without using any weapons.
963
01:01:59,883 --> 01:02:03,929
That may be why America
is so afraid of the black revolution.
964
01:02:04,138 --> 01:02:09,101
Yes, and during the secret
administrative meetings of her dreams,
965
01:02:09,309 --> 01:02:13,355
she was ready to do anything
to stop this revolution.
966
01:02:13,564 --> 01:02:14,773
That's right.
967
01:02:16,066 --> 01:02:20,404
And the war in Vietnam was
the quickest way to slow it down.
968
01:02:21,447 --> 01:02:23,907
Imperialist film.
969
01:02:25,784 --> 01:02:27,995
Didactic film.
970
01:02:28,203 --> 01:02:29,621
Viet Cong will win
971
01:02:29,830 --> 01:02:31,832
Guerilla film.
972
01:02:39,715 --> 01:02:43,135
Since she was afraid,
I told her to hide behind me.
973
01:02:45,095 --> 01:02:46,346
I am her mask.
974
01:02:53,187 --> 01:02:55,522
Cocksucker, imperialism, climax.
975
01:02:57,065 --> 01:03:02,321
Drugs, West Germany,
legs spread open, fascism, Catholics,
976
01:03:02,529 --> 01:03:07,201
kiss, suck off, swallow the —
bourgeoisie, ass-licking,
977
01:03:07,409 --> 01:03:11,455
self-management in Yugoslavia,
to be fucked.
978
01:03:11,663 --> 01:03:15,250
And the police can always try
to figure out to whom belongs this voice.
979
01:03:17,586 --> 01:03:19,505
- His voice.
- The professor's speech.
980
01:03:19,713 --> 01:03:20,672
Permanence.
981
01:03:21,507 --> 01:03:22,591
Cell.
982
01:03:23,008 --> 01:03:24,176
Solution.
983
01:03:24,760 --> 01:03:25,719
Vase.
984
01:03:26,553 --> 01:03:28,013
Resistance.
985
01:03:28,806 --> 01:03:29,973
Unity.
986
01:03:31,058 --> 01:03:32,392
System.
987
01:03:33,101 --> 01:03:34,394
Together.
988
01:03:35,020 --> 01:03:36,146
Theory.
989
01:03:36,563 --> 01:03:38,023
Practice.
990
01:03:38,232 --> 01:03:39,441
Group.
991
01:03:39,650 --> 01:03:40,859
Work.
992
01:03:42,236 --> 01:03:45,531
Since he was afraid,
I told him to hide behind me.
993
01:03:46,156 --> 01:03:47,741
I am his mask.
994
01:03:47,950 --> 01:03:49,576
So many things to say.
995
01:03:50,285 --> 01:03:51,912
How I assassinated Kennedy,
996
01:03:52,120 --> 01:03:54,581
by order of the ghost
of the other and love.
997
01:04:00,838 --> 01:04:05,300
How, by the order
of the ghost of Dziga Vertov,
998
01:04:05,509 --> 01:04:07,970
I shot with my Chinese portable bazooka
999
01:04:08,178 --> 01:04:11,056
at the spectators who were there
to see War and Peace,
1000
01:04:11,265 --> 01:04:13,100
the Russian Hollywood film.
1001
01:04:23,360 --> 01:04:25,779
By the order of the ghost
of Antonin Artaud,
1002
01:04:25,988 --> 01:04:26,947
and that...
1003
01:04:37,583 --> 01:04:40,711
Me, Republican Security Companion,
1004
01:04:40,919 --> 01:04:41,837
how...
1005
01:04:42,045 --> 01:04:43,088
by order of Blanqui's ghost
1006
01:04:43,297 --> 01:04:45,799
...instead of shooting
on the workers of Redon
1007
01:04:46,008 --> 01:04:49,970
and when I turned my guns on the bosses,
1008
01:04:50,554 --> 01:04:53,682
and I shot them in the back,
since they were running from reality.
1009
01:04:53,891 --> 01:04:55,642
And why is there in a society...
1010
01:04:55,851 --> 01:04:58,937
And the police can always try
to figure out to whom belongs this voice.
1011
01:04:59,146 --> 01:05:00,522
...denounce the things.
1012
01:05:00,731 --> 01:05:01,607
activism
May '68 - art
1013
01:05:01,815 --> 01:05:04,067
Culture is not only
a political phenomenon.
1014
01:05:04,276 --> 01:05:07,362
It is also linked
to an economical situation.
1015
01:05:07,863 --> 01:05:09,656
It's part of a social class.
1016
01:05:09,865 --> 01:05:12,409
The bourgeoisie will read a repression
1017
01:05:13,076 --> 01:05:16,121
teeming with cultural activities.
1018
01:05:17,831 --> 01:05:18,957
BLUE WHITE RED
1019
01:05:19,166 --> 01:05:23,712
This is the necessary solution
to problems
1020
01:05:23,921 --> 01:05:24,755
SERVING THE PEOPLE
1021
01:05:24,963 --> 01:05:28,842
Science the sufficient solution
1022
01:05:33,180 --> 01:05:34,806
The day begins.
1023
01:05:35,015 --> 01:05:36,850
- See you tomorrow night.
- Where are you going?
1024
01:05:37,643 --> 01:05:40,896
Nella and I are going to take oranges
to Litvinov and Bukovsky,
1025
01:05:41,355 --> 01:05:43,231
who the KGB imprisoned
1026
01:05:43,440 --> 01:05:46,401
because they organized a protest
in the streets of Moscow,
1027
01:05:46,818 --> 01:05:48,862
in favor of Sinyavsky and Daniel.
1028
01:05:49,071 --> 01:05:53,659
And so, they had taken seriously
what the Party leaders had taught them
1029
01:05:53,992 --> 01:05:56,411
about the Soviet system
of total democracy.
1030
01:05:56,620 --> 01:05:59,039
- Bye. Be careful!
- Bye!
1031
01:05:59,498 --> 01:06:01,875
With the development of bourgeoisie,
1032
01:06:02,084 --> 01:06:05,504
meaning that capital is developing
with the proletariat,
1033
01:06:05,963 --> 01:06:08,131
the class of modern workers...
1034
01:06:09,174 --> 01:06:12,260
who live with the condition
of finding work,
1035
01:06:12,469 --> 01:06:15,263
who only find it if the work...
1036
01:06:15,472 --> 01:06:18,266
You're late. It will be day in an hour.
1037
01:06:18,475 --> 01:06:19,935
This really isn't very serious.
1038
01:06:24,564 --> 01:06:29,194
third year
1039
01:06:29,403 --> 01:06:31,238
And after the third year,
1040
01:06:31,446 --> 01:06:34,241
we'll create two or three models
of sound and image.
1041
01:06:34,449 --> 01:06:35,701
historical film
1042
01:06:35,909 --> 01:06:39,871
(how lightly love was regarded
in the time of Alfred de Musset)
1043
01:06:40,080 --> 01:06:43,250
[Reading a poem in a distorted manner]
1044
01:06:58,265 --> 01:06:59,850
Speech.
1045
01:07:26,752 --> 01:07:27,919
To know.
1046
01:07:28,795 --> 01:07:30,380
The heart of women.
1047
01:07:31,506 --> 01:07:33,550
Certain of fickleness.
1048
01:07:35,093 --> 01:07:36,720
Have second thoughts.
1049
01:07:38,346 --> 01:07:40,098
Changing sometimes.
1050
01:07:41,641 --> 01:07:43,268
Who say no.
1051
01:07:44,603 --> 01:07:46,438
Often playing a role.
1052
01:07:47,689 --> 01:07:49,024
Lying.
1053
01:07:50,150 --> 01:07:52,235
To be weak and violent.
1054
01:07:54,112 --> 01:07:55,906
Principle that is imposed.
1055
01:07:57,365 --> 01:07:58,533
By the world.
1056
01:07:59,701 --> 01:08:01,411
Lie sometimes.
1057
01:08:02,496 --> 01:08:03,747
Necessity.
1058
01:08:27,729 --> 01:08:29,689
Take pleasure.
1059
01:08:37,405 --> 01:08:39,116
By madness!
1060
01:08:39,324 --> 01:08:41,451
Imperialist film.
1061
01:10:15,879 --> 01:10:16,630
Good!
1062
01:10:16,838 --> 01:10:18,089
novel film
1063
01:10:18,298 --> 01:10:19,758
What is it?
1064
01:10:19,966 --> 01:10:21,426
It's a novel.
1065
01:10:21,635 --> 01:10:22,802
What is it called?
1066
01:10:23,011 --> 01:10:25,513
One Hour of Literary Work
by Isidore Solaire.
1067
01:10:25,722 --> 01:10:28,266
Strange,
is that what is called a new novel?
1068
01:10:28,475 --> 01:10:32,729
I don't know. No matter, I know
where it came from and how it works.
1069
01:10:33,104 --> 01:10:34,272
"Where?" I asked.
1070
01:10:34,481 --> 01:10:37,943
It's that guy who works
at the University Publications of France,
1071
01:10:38,151 --> 01:10:39,527
next to the cash register.
1072
01:10:39,736 --> 01:10:43,740
He's the one who wraps the books
and gives them to those who buys them.
1073
01:10:44,324 --> 01:10:47,577
Since he's too poor to buy the books,
in the few seconds from the moment
1074
01:10:47,786 --> 01:10:50,288
when he receives the book
from the cashier,
1075
01:10:50,497 --> 01:10:54,000
and he gives it back to the customer,
he gives it a quick glance
1076
01:10:54,209 --> 01:10:56,711
and learns by heart the little bit
of text he's able to read.
1077
01:10:56,920 --> 01:10:58,505
He's been there for 30 years.
1078
01:10:58,713 --> 01:11:01,841
He started like that and learned
the alphabet and multiplication tables.
1079
01:11:02,050 --> 01:11:05,804
Today, he reads Faulkner and Chomsky.
1080
01:11:06,012 --> 01:11:09,182
And the text you just read is
the result of one hour of his work.
1081
01:11:09,391 --> 01:11:10,600
Exactly.
1082
01:11:10,809 --> 01:11:15,814
It resembles the fold-ins
of Ferlinghetti and Burroughs.
1083
01:11:16,022 --> 01:11:19,484
Maybe, in any case,
it's a rare example of text-book.
1084
01:11:19,693 --> 01:11:22,570
Of text, yes, but more precisely,
1085
01:11:22,779 --> 01:11:27,200
the practical piece
of the French literary production
1086
01:11:27,409 --> 01:11:28,660
in which the worker...
1087
01:11:28,868 --> 01:11:31,371
...science of language
should find natural links
1088
01:11:31,579 --> 01:11:33,164
between speech and writing.
1089
01:11:33,373 --> 01:11:36,793
She couldn't have acted alone, of course.
She needed an accomplice.
1090
01:11:37,002 --> 01:11:38,878
Now, let's examine the situation.
1091
01:11:39,087 --> 01:11:41,381
One is a long narrow cardigan
with rounded pockets
1092
01:11:41,589 --> 01:11:44,426
that one wears with a divided skirt
made of red flannel,
1093
01:11:44,634 --> 01:11:46,553
and a printed cotton shirt.
1094
01:11:46,761 --> 01:11:49,556
There are deplorable abuses.
We wrongly steal and kill.
1095
01:11:49,764 --> 01:11:52,392
All the mafia heads are intoxicated
by their power.
1096
01:11:52,600 --> 01:11:54,686
However,
near the end of Louis XIV's century,
1097
01:11:54,894 --> 01:11:57,105
two men pierced the crowd
of mediocre genius.
1098
01:11:57,314 --> 01:12:00,775
I sometimes err in my operations.
The squirrel has a long tail.
1099
01:12:00,984 --> 01:12:02,527
Papa reads the newspaper every day.
1100
01:12:02,736 --> 01:12:04,321
You will not be surprised to hear me say
1101
01:12:04,529 --> 01:12:07,324
that the question to know whether the world
can be represented through the theater
1102
01:12:07,532 --> 01:12:09,242
is a social question.
1103
01:12:11,286 --> 01:12:15,999
international film
1104
01:12:16,207 --> 01:12:17,625
Here, the image is missing.
1105
01:12:18,251 --> 01:12:20,253
By request of the Figaro and Paris Jour,
1106
01:12:20,462 --> 01:12:22,589
French Customs destroyed
the negatives of the film
1107
01:12:22,797 --> 01:12:25,008
about Springer's
ultra-reactionary newspapers,
1108
01:12:25,216 --> 01:12:27,469
that Rudi Dutschke had shot
with his comrades
1109
01:12:27,677 --> 01:12:29,554
and that they were going to project
to their French friends,
1110
01:12:29,763 --> 01:12:31,473
revolutionary Communist youths.
1111
01:12:35,810 --> 01:12:37,520
It is not enough to say...
1112
01:12:44,569 --> 01:12:46,446
You have to try and see...
1113
01:12:46,654 --> 01:12:47,781
Spanish.
1114
01:12:55,955 --> 01:12:57,957
The augmentation of salaries,
1115
01:12:58,375 --> 01:13:02,462
and in fact, the consumer power
of workers, have indeed increased.
1116
01:13:03,088 --> 01:13:06,716
And also, by the multiplication
of certain administrative jobs...
1117
01:13:08,093 --> 01:13:10,095
but also by the multiplication
of certain...
1118
01:13:10,303 --> 01:13:13,139
...opens in particular conditions,
1119
01:13:13,765 --> 01:13:16,184
that are conditions of battle,
1120
01:13:16,393 --> 01:13:19,854
in which the French student
movement is also...
1121
01:13:23,817 --> 01:13:27,821
The governmental repression started...
1122
01:13:30,156 --> 01:13:31,366
...at the present time,
1123
01:13:31,574 --> 01:13:34,619
after the massive durable...
of the last 20 years,
1124
01:13:35,120 --> 01:13:37,664
we should not be surprised that capitalism
1125
01:13:37,872 --> 01:13:42,377
has brought in so many parasitic jobs
in the tertiary sector.
1126
01:13:43,378 --> 01:13:45,755
...that the comrades and their...
1127
01:13:48,425 --> 01:13:51,428
...the bourgeois at the Orly Airport.
1128
01:13:56,349 --> 01:13:58,143
The French government...
1129
01:13:58,351 --> 01:14:01,146
...from the length of their work,
of inflation,
1130
01:14:01,354 --> 01:14:05,150
the middle class that lives
in part on its back,
1131
01:14:05,358 --> 01:14:10,363
is also the victim of the same decreases,
the same lies.
1132
01:14:10,947 --> 01:14:13,116
...of the students' battle,
1133
01:14:13,324 --> 01:14:15,994
and we can promise here our commitment,
1134
01:14:16,202 --> 01:14:18,830
because independently of this repression,
1135
01:14:19,038 --> 01:14:21,749
this international coordination of battles
1136
01:14:21,958 --> 01:14:25,003
between all the revolutionary students
of Europe...
1137
01:14:25,211 --> 01:14:28,089
Ask for ideological justifications...
1138
01:14:32,802 --> 01:14:34,846
To feed the proletariat an equal...
1139
01:14:37,432 --> 01:14:38,141
Tomorrow...
1140
01:14:38,349 --> 01:14:41,019
...to encourage the functionality
of Utopian ideology...
1141
01:14:41,936 --> 01:14:43,271
...the radio...
1142
01:14:45,356 --> 01:14:48,026
...proud to find allies
in the middle classes,
1143
01:14:48,234 --> 01:14:52,572
that take on or enlighten
the ideological demystification...
1144
01:14:52,780 --> 01:14:54,365
...tonight...
1145
01:14:57,660 --> 01:15:00,955
...or the earths can have a second layer
1146
01:15:01,164 --> 01:15:03,666
that reinstates a criticism in life.
1147
01:15:05,710 --> 01:15:10,423
Considering
that the government prevents students
1148
01:15:10,632 --> 01:15:13,885
from gathering on university grounds...
1149
01:15:14,093 --> 01:15:17,305
Attracted by the violence of power so new,
1150
01:15:17,514 --> 01:15:21,643
a power created and directly controlled
by the workers and people...
1151
01:15:23,186 --> 01:15:26,523
where each has his own past,
said the leaders of the PCF.
1152
01:15:27,232 --> 01:15:31,486
Demand bourgeois parliamentary traditions,
if you really want it...
1153
01:15:31,694 --> 01:15:34,614
...the following conditions, they propose
1154
01:15:34,822 --> 01:15:39,577
to open the meeting
to all of the revolutionary militants...
1155
01:15:42,622 --> 01:15:46,960
What the workers must learn
from this lesson is at heart very simple.
1156
01:15:50,755 --> 01:15:53,925
We think that the role
of a revolutionary avant-garde,
1157
01:15:54,133 --> 01:15:55,885
that it should not be a sect,
1158
01:15:56,094 --> 01:15:59,597
but to completely integrate itself
in the mass movement,
1159
01:15:59,806 --> 01:16:02,350
if this movement has the same objectives
1160
01:16:02,559 --> 01:16:05,186
of the French movement of today.
1161
01:16:06,980 --> 01:16:08,815
Workers are strong when united
1162
01:16:09,023 --> 01:16:12,110
through organizations
that directly represent them,
1163
01:16:12,318 --> 01:16:14,445
which are under their direct control.
1164
01:16:14,654 --> 01:16:17,198
They are strong
when united with the other workers,
1165
01:16:17,407 --> 01:16:20,868
in organizations that represent
their common interests,
1166
01:16:21,077 --> 01:16:23,121
under common direct control.
1167
01:16:23,329 --> 01:16:27,208
They are strong
when these popular organizations
1168
01:16:27,417 --> 01:16:30,253
take up arms to sweep away the vermin.
1169
01:16:33,798 --> 01:16:38,344
Parliament will not exist
with the politicians of the bourgeoisie.
1170
01:16:38,553 --> 01:16:40,763
It will not exist with collaborators...
1171
01:16:41,848 --> 01:16:47,020
And so, we have to love each other
more intimately. We have to...
1172
01:16:47,228 --> 01:16:50,732
On the condition
that the revisionist leaders
1173
01:16:50,940 --> 01:16:52,817
forget to tell the workers
1174
01:16:53,443 --> 01:16:56,863
the originality
of the French political life.
1175
01:16:57,071 --> 01:16:59,365
The bourgeois state needs
to consider itself...
1176
01:17:06,497 --> 01:17:09,375
In any case, take the initiative,
1177
01:17:09,584 --> 01:17:13,046
contact the temporary coordination
of the committees of action.
1178
01:17:13,254 --> 01:17:15,423
Rendezvous on the 12th, Monday morning.
1179
01:17:25,224 --> 01:17:27,769
Because of the vast rebellious
student movement,
1180
01:17:27,977 --> 01:17:31,189
the events of Friday crystallized
in the Latin Quarter.
1181
01:17:31,564 --> 01:17:34,025
The evidence was made
by the numerous students who...
1182
01:17:34,233 --> 01:17:35,985
...the city of Paris has to...
1183
01:17:36,194 --> 01:17:38,863
...politics wanted to act,
1184
01:17:39,697 --> 01:17:40,490
because...
1185
01:17:46,954 --> 01:17:48,915
Dispersed into multiple groups...
1186
01:17:50,416 --> 01:17:52,960
the mandarin university students,
tomorrow,
1187
01:17:53,169 --> 01:17:55,046
everything will be set in order.
1188
01:17:55,254 --> 01:17:56,964
Let's show them that their rebellion,
1189
01:17:57,173 --> 01:18:00,927
let's show them that our rebellion,
is not just a one-day thing.
1190
01:18:01,719 --> 01:18:04,263
...but in a workplace,
for there are amongst us,
1191
01:18:04,472 --> 01:18:08,351
people who no longer go to school
or college, but who work.
1192
01:18:08,559 --> 01:18:11,562
We now have to make
an immense effort of propaganda
1193
01:18:11,771 --> 01:18:13,564
against all lies that might...
1194
01:18:13,773 --> 01:18:15,024
That rise against this tendency...
1195
01:18:15,233 --> 01:18:19,153
...to show that we never believed
that it had been told ten times,
1196
01:18:19,362 --> 01:18:21,406
- and we'll repeat...
- To maintain the...
1197
01:18:21,614 --> 01:18:24,575
...any revolutionary act
of the working class.
1198
01:18:24,784 --> 01:18:27,161
And to gain the trust
of the working class,
1199
01:18:27,370 --> 01:18:28,788
to be able to fight with...
1200
01:18:28,996 --> 01:18:30,790
In each other's same situation...
1201
01:18:30,998 --> 01:18:32,417
...so we can develop our ideas.
1202
01:18:32,625 --> 01:18:36,921
This is why it's important
that we know and already have a...
1203
01:18:37,130 --> 01:18:41,676
Ultimately, old faces, that remains...
1204
01:18:41,884 --> 01:18:43,636
...the profits of factories,
1205
01:18:43,845 --> 01:18:47,432
causing to be victims, to rally together,
and then explain our position,
1206
01:18:47,640 --> 01:18:50,017
and we'll wait for whomever...
1207
01:18:50,226 --> 01:18:51,769
What we also say,
1208
01:18:51,978 --> 01:18:56,524
documentary theater represents a reaction
against the current situation.
1209
01:18:56,733 --> 01:18:58,443
It demands clarification.
1210
01:18:58,943 --> 01:19:01,821
For today, we want to express ourselves
in front of the factories.
1211
01:19:02,029 --> 01:19:04,532
If they don't want us to do so,
we'll chase them away! It's...
1212
01:19:04,741 --> 01:19:06,951
...theater on the street,
1213
01:19:07,160 --> 01:19:10,997
documentary theater cannot
measure itself against reality...
1214
01:19:13,666 --> 01:19:18,337
Against the reality
of an authentic political demonstration.
1215
01:19:18,546 --> 01:19:21,424
It can never equal its vitality...
1216
01:19:23,050 --> 01:19:25,636
...politics, or who belongs...
1217
01:19:25,845 --> 01:19:28,181
...as a god in the sky of the infinite...
1218
01:19:28,389 --> 01:19:29,807
...there's a necessary thing.
1219
01:19:30,016 --> 01:19:31,642
If you see on the boulevard...
1220
01:19:31,851 --> 01:19:36,481
Documentary theater cannot provoke
the state and the bureaucracy,
1221
01:19:36,689 --> 01:19:39,984
like many led demonstrations
have achieved to do
1222
01:19:40,193 --> 01:19:41,986
against the government headquarters
1223
01:19:42,195 --> 01:19:44,489
and the promotional centers of economy.
1224
01:19:45,156 --> 01:19:47,617
Even when it tries
to liberate itself from the...
1225
01:19:53,539 --> 01:19:57,710
When he wants to appear imperfect,
holds onto a position and a military...
1226
01:19:57,919 --> 01:19:59,879
The assembly,
if it agrees on this position,
1227
01:20:00,087 --> 01:20:02,799
can ask the Minister of the Interior
to get along with...
1228
01:20:03,883 --> 01:20:07,762
Documentary theater, in the end,
is an artistic product,
1229
01:20:07,970 --> 01:20:11,599
and it must be,
if it wants to justify its existence.
1230
01:20:15,228 --> 01:20:18,523
...parts of their bodies,
to the capitalization of slums.
1231
01:20:18,731 --> 01:20:23,903
We also ask that the university
grounds be open night and day
1232
01:20:24,111 --> 01:20:25,446
to the worker. We want...
1233
01:20:25,655 --> 01:20:30,618
...the difficulties that we can expect,
when we seek the truth.
1234
01:20:30,827 --> 01:20:33,579
Which influential organism and which power
1235
01:20:33,788 --> 01:20:37,416
will try their best to oppose
any grasp on con...
1236
01:20:37,625 --> 01:20:38,459
We want...
1237
01:20:43,089 --> 01:20:44,257
Aggression.
1238
01:20:45,049 --> 01:20:46,300
Digression.
1239
01:20:46,509 --> 01:20:48,010
Resistance.
1240
01:20:48,469 --> 01:20:50,096
Imperialism.
1241
01:20:50,304 --> 01:20:52,640
Promenade. Speech.
1242
01:20:52,849 --> 01:20:54,100
Aggression.
1243
01:20:54,809 --> 01:20:57,019
Answer. Armistice.
1244
01:20:59,647 --> 01:21:03,901
He is only responsible for his remarks.
You can think whatever...
1245
01:21:04,110 --> 01:21:07,530
Models of interpretation.
1246
01:21:08,739 --> 01:21:13,744
Anticipated models of interpretation
is not the right term.
1247
01:21:14,120 --> 01:21:17,081
Anticipated models of interpretation.
1248
01:21:17,290 --> 01:21:19,333
I won't discuss...
1249
01:21:21,294 --> 01:21:23,963
On the screen of connective knowledge,
1250
01:21:24,338 --> 01:21:26,716
with shadows, with reflections...
1251
01:21:31,637 --> 01:21:38,019
They opposed themselves
to the students joining the workers.
1252
01:21:38,227 --> 01:21:43,357
They wanted the workers to be
a contributing force to the students.
1253
01:21:47,612 --> 01:21:52,074
The subversion always risks serving them.
1254
01:21:52,283 --> 01:21:55,494
...of Marseilles. The workers don't care!
1255
01:21:59,665 --> 01:22:02,460
People pretend...
1256
01:22:02,668 --> 01:22:04,795
And the reply to great violence.
1257
01:22:05,004 --> 01:22:07,840
...speak English, they claim that now
1258
01:22:08,049 --> 01:22:10,801
it's not the workers
who are the leading contributors.
1259
01:22:11,010 --> 01:22:11,802
Maybe...
1260
01:22:12,011 --> 01:22:13,763
Neither does the revelation...
1261
01:22:15,973 --> 01:22:18,559
The type of work
that is intellectual and productive.
1262
01:22:18,768 --> 01:22:23,814
experimental film 2
1263
01:23:25,835 --> 01:23:27,044
psychological film
1264
01:23:27,253 --> 01:23:28,421
When we were.
1265
01:23:28,629 --> 01:23:30,256
When we were together.
1266
01:23:31,340 --> 01:23:33,926
And played out for us
the sweet game of being two.
1267
01:23:34,135 --> 01:23:37,847
It sometimes happened
for me to sleep at your shoulder.
1268
01:23:38,347 --> 01:23:42,309
That you beat me at the race,
before me, in the dark night.
1269
01:23:42,685 --> 01:23:45,438
And the sudden silence
would fill me with fear.
1270
01:23:45,646 --> 01:23:49,275
The anguish of being alone
like a trial of death.
1271
01:23:49,483 --> 01:23:54,113
And not just the fear of dying,
I've always been resigned to that,
1272
01:23:54,822 --> 01:23:59,827
but of this expanse in front of me,
on all sides, like a forgotten path.
1273
01:24:00,036 --> 01:24:04,540
Terrified, to find myself in front
of a mirror without any images.
1274
01:24:05,541 --> 01:24:08,252
To feel the shadow of an absent being
1275
01:24:08,461 --> 01:24:10,087
detached from me.
1276
01:24:10,296 --> 01:24:14,675
Engaged in a realm of dreams,
where I have no place,
1277
01:24:14,884 --> 01:24:16,594
where I cannot follow him.
1278
01:24:16,802 --> 01:24:19,513
And even if tomorrow I learn,
1279
01:24:19,722 --> 01:24:23,601
for him, followed...
I won't believe any of it.
1280
01:24:23,809 --> 01:24:28,272
And anyway, I would only have been
attached to his steps for an instant.
1281
01:24:28,481 --> 01:24:32,651
In this manner, I spent half of our life,
1282
01:24:32,860 --> 01:24:37,656
in the streets, the metro,
in this despair that
1283
01:24:37,865 --> 01:24:43,329
if it sank, in the end,
in my sleep, in my dreams,
1284
01:24:43,537 --> 01:24:48,709
was only comparable to prison,
a punished life,
1285
01:24:48,918 --> 01:24:52,797
a sort of madness
where I could even forget
1286
01:24:53,005 --> 01:24:54,882
those that I had lost.
1287
01:24:55,091 --> 01:24:59,053
I have never, in my life,
awoken without wailing.
1288
01:24:59,261 --> 01:25:01,555
A profound wail.
1289
01:25:01,764 --> 01:25:02,807
Mute.
1290
01:25:03,015 --> 01:25:05,059
Of all the justice of the night.
1291
01:25:05,684 --> 01:25:08,479
Sometimes the feeling in me was so strong,
1292
01:25:09,063 --> 01:25:11,941
that it remained with eyes open,
for a long time,
1293
01:25:12,691 --> 01:25:15,111
and you would ask me, what's wrong?
1294
01:25:15,319 --> 01:25:16,862
And I couldn't tell you.
1295
01:25:17,071 --> 01:25:21,617
Believing it was the fog of bad dreams
that was still obfuscating my gaze,
1296
01:25:21,826 --> 01:25:24,745
and still struggling in the tangled
memories of the shadows...
1297
01:25:25,204 --> 01:25:30,668
Or else, in the consciousness
of which the tale explains nothing.
1298
01:25:30,876 --> 01:25:34,046
I would divert with calculated remarks,
the resumed conversation,
1299
01:25:34,255 --> 01:25:38,134
with yesterday's events
or the occupations of the day ahead.
1300
01:25:38,342 --> 01:25:41,679
And so, keep to myself,
this almost present.
1301
01:25:41,887 --> 01:25:45,766
This rupture of the depths,
in the fashion of a pain that we hide.
1302
01:25:45,975 --> 01:25:49,228
In my youth,
I sometimes spoke of my dreams.
1303
01:25:49,436 --> 01:25:51,772
It's been a long time
since I've stopped doing so.
1304
01:25:53,023 --> 01:25:57,278
This fear sometimes obscures existence.
1305
01:25:57,862 --> 01:26:01,740
More and more, gaining on awakened life,
1306
01:26:02,616 --> 01:26:04,577
of my silence, even.
1307
01:26:04,785 --> 01:26:08,789
It would thrust upon me
an awful doubt about all things.
1308
01:26:08,998 --> 01:26:10,457
And foremost, about us...
1309
01:26:13,002 --> 01:26:14,962
what made us be,
1310
01:26:15,546 --> 01:26:17,256
to say us.
1311
01:26:17,464 --> 01:26:21,218
To us, signifying you and me.
1312
01:26:21,760 --> 01:26:25,431
To us, different from this plural "we,"
1313
01:26:25,639 --> 01:26:28,809
which exists only in my presence
1314
01:26:29,018 --> 01:26:35,524
and remains when its components
diminish, augment, vary.
1315
01:26:36,108 --> 01:26:41,947
One of these "we's"
which are but extensions of me.
1316
01:26:42,406 --> 01:26:45,618
This reality that you could,
like me, destroy,
1317
01:26:46,410 --> 01:26:47,703
better than me.
1318
01:26:47,912 --> 01:26:50,706
I say all this without example,
without order,
1319
01:26:51,415 --> 01:26:53,542
in an abstract form,
1320
01:26:54,084 --> 01:26:56,253
because depending
on the discourse that I am,
1321
01:26:56,462 --> 01:26:59,423
- try as I might to turn toward you...
- My love.
1322
01:26:59,632 --> 01:27:02,134
I know that it's but a trick
of the stranded.
1323
01:27:02,927 --> 01:27:04,303
I say you.
1324
01:27:05,221 --> 01:27:07,681
I share things between you and me...
1325
01:27:08,724 --> 01:27:12,519
as if it were nothing,
and although I doubt this sometimes,
1326
01:27:12,728 --> 01:27:14,730
it's through that that I remember.
1327
01:27:15,439 --> 01:27:17,316
That I still have my reason.
1328
01:27:17,900 --> 01:27:19,193
Guerrilla film.
1329
01:27:21,570 --> 01:27:23,280
This face is a bottle.
1330
01:27:23,614 --> 01:27:25,783
The eyes are the cap.
1331
01:27:25,991 --> 01:27:29,870
The hair, a wick that descends
into the bottle until the nose.
1332
01:27:31,580 --> 01:27:34,541
The mouth and the chin
being the bottom of the bottle.
1333
01:27:50,975 --> 01:27:54,603
You throw this face smashing
into a CRS in France,
1334
01:27:54,812 --> 01:27:57,982
a Kapo in Germany, a carabiniere in Italy.
1335
01:27:58,649 --> 01:28:01,735
In short,
against any other face of the repression.
1336
01:28:02,194 --> 01:28:05,364
blue - film - flyer version - inter - red
1337
01:28:05,990 --> 01:28:07,574
Morale is...
1338
01:28:10,995 --> 01:28:16,083
a partisan of Israel
is objectively a reac-Zionist
1339
01:28:16,292 --> 01:28:18,210
let's look
1340
01:28:18,419 --> 01:28:22,423
the Party is at the same time
the motor and the target of the revolution
1341
01:28:22,631 --> 01:28:24,466
let's listen
1342
01:28:24,675 --> 01:28:27,720
SOCIALISM OF THE REGIONS
1343
01:28:27,928 --> 01:28:30,723
let's criticize
1344
01:28:30,931 --> 01:28:35,936
adhere to the PCF, PCI, PCB,
CPUSA, to create 2 or 3 Vietnams
1345
01:28:36,145 --> 01:28:37,938
let's listen
let's look
1346
01:28:38,147 --> 01:28:42,109
skin - red - the flag
the cause of the people
1347
01:28:42,318 --> 01:28:44,361
let's look
let's criticize
1348
01:28:44,570 --> 01:28:49,658
philosophers must ally themselves
to the pariahs and the unemployed
1349
01:28:53,871 --> 01:28:56,457
funny film
1350
01:28:56,665 --> 01:28:57,791
Are you leaving?
1351
01:28:59,043 --> 01:29:01,295
- Yeah.
- Definitely?
1352
01:29:03,297 --> 01:29:04,381
Yes.
1353
01:29:04,590 --> 01:29:05,674
Where are you going?
1354
01:29:07,634 --> 01:29:11,805
I'm taking the 10:17 Tupolev
to Bratislava.
1355
01:29:12,014 --> 01:29:13,849
Are you going to shoot another film?
1356
01:29:14,975 --> 01:29:17,561
Yes, with Skolimowski. And you?
1357
01:29:17,770 --> 01:29:19,021
Me?
1358
01:29:20,939 --> 01:29:22,066
I don't know.
1359
01:29:23,525 --> 01:29:25,527
You might as well stay here, if you want.
1360
01:29:26,487 --> 01:29:27,404
let's criticize
let's listen
1361
01:29:27,613 --> 01:29:31,742
- It's true. It was nice here.
- Alas, alas, I cannot.
1362
01:29:32,242 --> 01:29:33,077
Why not?
1363
01:29:33,285 --> 01:29:36,830
They already programmed
another show for this soundstage.
1364
01:29:37,956 --> 01:29:38,999
- Yeah?
- Yeah.
1365
01:29:39,208 --> 01:29:41,668
It's too bad, half the shots are missing.
1366
01:29:41,877 --> 01:29:42,628
Which ones?
1367
01:29:42,836 --> 01:29:45,172
For example, you know
that shot I liked, when I sang:
1368
01:29:45,381 --> 01:29:48,467
There is no situation we can't address
1369
01:29:48,675 --> 01:29:51,095
with a Marxist or Freudian analysis.
1370
01:29:52,179 --> 01:29:54,681
Yes, but Bertolucci will shoot
that one in Rome.
1371
01:29:54,890 --> 01:29:58,060
Yeah? And there's also the shot
where I asked you:
1372
01:29:58,268 --> 01:30:00,604
"What is an honorable family?"
1373
01:30:00,813 --> 01:30:04,274
Oh, right, the one where I answer:
"A family in which everything is taboo."
1374
01:30:04,483 --> 01:30:05,192
Yes.
1375
01:30:05,401 --> 01:30:07,486
Yes, but Straub will shoot
that one in Germany.
1376
01:30:07,694 --> 01:30:08,779
Yeah, and there's...
1377
01:30:11,198 --> 01:30:14,410
There's the one where we illustrated
the pillaging of the third world.
1378
01:30:14,868 --> 01:30:17,579
Yeah, well, Glauber Rocha
will shoot that one in Brazil.
1379
01:30:18,789 --> 01:30:22,751
- There's also the shot...
- Other filmmakers will shoot them!
1380
01:30:24,002 --> 01:30:26,004
They will... They will for who?
1381
01:30:27,464 --> 01:30:29,758
Well, they... They do it for the people.
1382
01:30:30,926 --> 01:30:32,219
The people.
1383
01:30:32,594 --> 01:30:35,305
We're still speaking of them?
But we never see them.
1384
01:30:37,349 --> 01:30:38,809
What are you writing?
1385
01:30:39,977 --> 01:30:40,936
Mi
1386
01:30:41,437 --> 01:30:42,479
so
1387
01:30:42,855 --> 01:30:43,939
to
1388
01:30:44,148 --> 01:30:45,190
di
1389
01:30:45,399 --> 01:30:46,275
ment.
1390
01:30:47,109 --> 01:30:48,444
Misotodiment.
1391
01:30:53,323 --> 01:30:56,326
It sounds like the merging
of "method" with "sentiment."
1392
01:30:56,535 --> 01:30:58,704
- Is that it?
- Yes.
1393
01:30:59,997 --> 01:31:04,209
I found this word, finally,
to define images and sounds.
1394
01:31:05,502 --> 01:31:07,379
- And you?
- Me?
1395
01:31:09,590 --> 01:31:11,550
This never was...
1396
01:31:12,593 --> 01:31:14,178
never will be...
1397
01:31:15,387 --> 01:31:17,181
because this is.
1398
01:31:19,600 --> 01:31:21,143
It's not bad, either.
1399
01:31:24,771 --> 01:31:25,856
Yeah.
1400
01:31:27,357 --> 01:31:31,153
It's a bit vague,
what we've discovered, no?
1401
01:31:33,280 --> 01:31:36,825
In other words, this film is a failure.
1402
01:31:37,034 --> 01:31:37,951
Yes.
1403
01:31:38,577 --> 01:31:41,038
No, not really. In fact, not at all.
1404
01:31:41,246 --> 01:31:44,875
Listen, what better ideal to propose
to the man of today
1405
01:31:45,083 --> 01:31:47,586
that is above and beyond themselves?
1406
01:31:47,794 --> 01:31:50,297
Otherwise, regaining through knowledge
1407
01:31:50,506 --> 01:31:52,591
of the void that
they themselves discovered.
1408
01:31:53,091 --> 01:31:55,260
- Godspeed, Juliet.
- God is dead, Jean-Pierre.
1409
01:31:55,469 --> 01:31:57,095
- So long!
- Bye-bye!
1410
01:31:57,429 --> 01:31:59,264
The film didn't want to,
1411
01:32:00,140 --> 01:32:04,770
cannot want to explain cinema,
nor constitute its object.
1412
01:32:05,187 --> 01:32:09,816
But, even more modestly,
give an efficient method of achieving it.
1413
01:32:11,151 --> 01:32:13,654
This film is not the film
that needs to be made.
1414
01:32:13,862 --> 01:32:17,282
But how, if we have a film to make,
1415
01:32:17,491 --> 01:32:22,162
we necessarily have to go through
the well-known paths of films.
102962
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.