All language subtitles for La Biografia Di Floyd (2022) 1080p WEB-DL x264 iTA AC3 ENG AAC - iDN_CreW

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:52,030 --> 00:00:57,030 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 3 00:01:03,665 --> 00:01:05,432 [Sam] I never believed in fate 4 00:01:06,000 --> 00:01:09,904 or destiny, kismet, whatever you want to call it. 5 00:01:09,937 --> 00:01:11,706 [ethereal choir music] 6 00:01:11,739 --> 00:01:16,443 Never believed in Santa, magic, even as a kid. 7 00:01:17,411 --> 00:01:18,613 The supernatural. 8 00:01:19,847 --> 00:01:21,949 God, heaven, hell. 9 00:01:23,250 --> 00:01:23,951 No. 10 00:01:27,354 --> 00:01:29,322 I never believed in anything really. 11 00:01:32,259 --> 00:01:33,527 And then I met Floyd. 12 00:01:38,900 --> 00:01:41,435 Let's talk about that for a moment, Sam, if we could. 13 00:01:42,036 --> 00:01:44,304 I believe that's chapter... 14 00:01:45,707 --> 00:01:47,642 Yes, chapter three from the book. 15 00:01:48,009 --> 00:01:50,410 [opera music] 16 00:01:51,578 --> 00:01:54,381 [Sam] I don't remember much of the night I met Floyd. 17 00:01:56,450 --> 00:01:58,552 I remember that I was intoxicated 18 00:01:58,853 --> 00:02:02,522 and had been since around 1:30 that afternoon. 19 00:02:03,423 --> 00:02:04,926 [groans] Fuck. 20 00:02:04,959 --> 00:02:07,294 I remember that I couldn't pay my rent again 21 00:02:07,561 --> 00:02:09,731 and that I hadn't paid it for five months. 22 00:02:09,764 --> 00:02:11,666 It's all over everywhere! 23 00:02:11,699 --> 00:02:15,268 I remember that it had been a year since Kathleen dumped me. 24 00:02:16,804 --> 00:02:18,840 Almost two since my mother died. 25 00:02:21,676 --> 00:02:25,378 And everything felt incrementally shittier with each passing day. 26 00:02:25,412 --> 00:02:27,915 - [glass breaks] - Fuck! 27 00:02:27,949 --> 00:02:31,284 And I remember that I took a brief mental inventory, 28 00:02:31,619 --> 00:02:34,254 considered my overwhelming lack of prospects, 29 00:02:34,756 --> 00:02:37,257 and in my state of absolute crapulance... 30 00:02:38,592 --> 00:02:40,527 ...came to the superb conclusion that... 31 00:02:43,664 --> 00:02:45,066 ...that it's time to go. 32 00:02:45,099 --> 00:02:48,368 [chorus singing] 33 00:02:51,072 --> 00:02:54,307 [muted] 34 00:02:58,445 --> 00:03:02,516 [rock music] 35 00:03:43,590 --> 00:03:46,593 [music continues] 36 00:04:20,594 --> 00:04:23,631 [music continues] 37 00:05:15,216 --> 00:05:18,920 [music continues] 38 00:06:03,563 --> 00:06:06,167 [music fades] 39 00:06:11,072 --> 00:06:12,505 [groans] 40 00:06:16,811 --> 00:06:18,478 [slurps] 41 00:06:22,616 --> 00:06:23,516 [glass breaks] 42 00:06:24,785 --> 00:06:27,221 [humming] 43 00:06:27,254 --> 00:06:30,157 [jazzy music playing] 44 00:06:32,927 --> 00:06:37,597 [continues humming] 45 00:07:10,765 --> 00:07:12,166 [humming] 46 00:07:12,700 --> 00:07:15,870 - [coughing] - [music keeps playing] 47 00:07:18,806 --> 00:07:21,609 [coughing] 48 00:07:26,013 --> 00:07:28,315 [coughing] Shit. 49 00:07:29,083 --> 00:07:30,351 - [wheels squeaking] - Oh, fuck! 50 00:07:30,384 --> 00:07:32,119 - [loud bang] - Oh, shit. 51 00:07:32,153 --> 00:07:34,255 [wheels squeaking] 52 00:07:37,091 --> 00:07:38,259 [ominous music] 53 00:07:38,292 --> 00:07:40,194 [engine humming] 54 00:07:41,062 --> 00:07:41,962 Oh, shit. 55 00:07:48,102 --> 00:07:49,904 [ominous music] 56 00:08:01,916 --> 00:08:03,384 - [Sam groaning] - Okay, okay. 57 00:08:03,417 --> 00:08:04,885 Hey, hey, hey. 58 00:08:04,919 --> 00:08:06,921 Hey, okay. Hey. Look at me. 59 00:08:06,954 --> 00:08:09,256 Hey, hey. Hey, son, son. 60 00:08:09,290 --> 00:08:11,225 There's been an accident. But you look fine. 61 00:08:11,258 --> 00:08:12,293 Everything's fine. 62 00:08:13,861 --> 00:08:15,663 [ominous music] 63 00:08:15,696 --> 00:08:16,897 Oh, fuck. 64 00:08:19,033 --> 00:08:20,167 Oh, shit. 65 00:08:25,906 --> 00:08:28,375 Stay with me. Stay with me. Shit. 66 00:08:29,009 --> 00:08:31,045 - Stay with me. - [groans] 67 00:08:33,881 --> 00:08:37,118 [screams] God, God! 68 00:08:37,451 --> 00:08:39,120 God! 69 00:08:53,467 --> 00:08:54,969 [engine humming] 70 00:08:56,370 --> 00:08:57,872 [engine humming] 71 00:08:58,772 --> 00:08:59,807 [engine humming] 72 00:09:09,984 --> 00:09:12,987 [muted] 73 00:09:13,020 --> 00:09:15,156 [ominous music continues] 74 00:09:30,171 --> 00:09:31,739 [music ends] 75 00:09:36,076 --> 00:09:39,413 [siren blaring] 76 00:09:42,383 --> 00:09:46,153 [jaunty classical music] 77 00:09:49,790 --> 00:09:50,491 [door closes] 78 00:09:50,524 --> 00:09:53,794 [music continues] 79 00:10:18,519 --> 00:10:21,755 [music continues] 80 00:10:48,582 --> 00:10:51,518 [music continues] 81 00:10:52,920 --> 00:10:55,256 [Floyd] It's a goddamn miracle that the kid's alive. 82 00:10:55,889 --> 00:10:57,958 [doctor] I would have to say "miraculous" 83 00:10:57,992 --> 00:10:59,927 is the only adequate description. 84 00:11:00,461 --> 00:11:02,863 [Floyd] So aside from the bum wrist and the, uh, 85 00:11:02,896 --> 00:11:05,366 - broken ribs. - [doctor] Well, there was the associated puncture 86 00:11:05,399 --> 00:11:07,067 of the right lung, of course. 87 00:11:07,101 --> 00:11:08,535 The perforation of the bladder. 88 00:11:09,903 --> 00:11:11,805 - Uh, the bladder is functioning quite well now. - Hmm. 89 00:11:12,439 --> 00:11:15,309 So he won't need, uh, diapers or anything 90 00:11:15,876 --> 00:11:17,911 - permanently? - No, he will not. 91 00:11:21,515 --> 00:11:22,783 Can you smoke in here? 92 00:11:24,051 --> 00:11:25,252 I'm afraid you can't. 93 00:11:28,122 --> 00:11:31,859 He exited the coma at approximately 9:15 last night. 94 00:11:32,593 --> 00:11:36,930 His last recollection is being in the city on the day of the accident. 95 00:11:37,298 --> 00:11:43,003 He's lucid, communicative if not somewhat despondent, which is to be expected. 96 00:11:43,470 --> 00:11:46,106 He will recover. But I should tell you 97 00:11:46,140 --> 00:11:48,542 that there may be some hurdles in the near term. 98 00:11:50,144 --> 00:11:51,412 What kind of hurdles? 99 00:11:51,445 --> 00:11:53,615 Oh, he may experience mood swings, 100 00:11:53,648 --> 00:11:56,850 agitation, occasional confusion, but, uh... 101 00:11:58,352 --> 00:12:00,054 ...that should dissipate with time. 102 00:12:05,959 --> 00:12:06,860 The brain. 103 00:12:08,262 --> 00:12:10,230 The brain is an incredible instrument, Floyd, 104 00:12:11,365 --> 00:12:13,635 capable of the most amazing things. 105 00:12:13,668 --> 00:12:17,371 But for all of its tremendous power and magnificence, 106 00:12:18,038 --> 00:12:22,543 it is incredibly fragile and remarkably sensitive. 107 00:12:23,277 --> 00:12:27,848 And miracles aside, with all the trauma that Samuel has suffered, 108 00:12:28,382 --> 00:12:31,185 it may be some time before his faculties come back to him. 109 00:12:32,052 --> 00:12:35,889 Truth be told, he may never be that Samuel again. 110 00:12:49,637 --> 00:12:50,537 [soft clattering] 111 00:12:56,043 --> 00:12:56,944 How are you doing? 112 00:13:04,551 --> 00:13:05,452 Who are you? 113 00:13:08,188 --> 00:13:09,156 The guy? 114 00:13:10,457 --> 00:13:11,358 My name's Floyd. 115 00:13:14,361 --> 00:13:15,262 Hey. 116 00:13:20,367 --> 00:13:22,035 I guess I should put these in some water. 117 00:13:27,709 --> 00:13:30,511 You know, a lot of people out there might frown upon a man 118 00:13:30,544 --> 00:13:32,246 giving another man some flowers, but... 119 00:13:33,815 --> 00:13:37,151 ...you don't have to worry about it. I'm not sweet on men, nothing like that. 120 00:13:38,986 --> 00:13:40,187 I'm a family man. 121 00:13:42,489 --> 00:13:46,593 - And I can assure you that I am definitely a fan of the dames. - [water pouring] 122 00:13:47,161 --> 00:13:50,998 So, uh, Sammy, please accept these flowers. 123 00:13:51,031 --> 00:13:53,200 - Please don't call me that. - Call you what? 124 00:13:54,301 --> 00:13:57,404 Sammy. Don't call me Sammy. 125 00:13:57,438 --> 00:14:00,474 Sammy? Sammy is one of the greatest nicknames in the history of mankind. 126 00:14:00,507 --> 00:14:03,143 - Hands down. - Nobody calls me that. 127 00:14:03,177 --> 00:14:05,479 I prefer Samuel or... 128 00:14:07,448 --> 00:14:08,348 ...Sam. 129 00:14:11,351 --> 00:14:12,486 Well, let's go with Sam. 130 00:14:13,520 --> 00:14:14,955 Thank you. 131 00:14:16,190 --> 00:14:18,358 - You really don't like Sammy? - No, I really don't like it. 132 00:14:18,760 --> 00:14:20,561 Okay. [chuckles] It's no problem. 133 00:14:20,594 --> 00:14:21,528 I'll call you Sam. 134 00:14:26,099 --> 00:14:27,602 [chair rustling] 135 00:14:29,036 --> 00:14:34,074 You know, I've been, uh, here quite a bit since the accident and, uh... 136 00:14:35,175 --> 00:14:36,076 Uh... 137 00:14:37,511 --> 00:14:38,979 [sighs] 138 00:14:42,717 --> 00:14:43,685 I'm sorry I hit you. 139 00:14:49,056 --> 00:14:50,123 It just kind of happened. 140 00:14:52,627 --> 00:14:57,297 I still don't know what... How... What... 141 00:15:03,170 --> 00:15:05,607 I'm just... I'm just... I'm just sorry that I... that I hit you. 142 00:15:08,810 --> 00:15:10,210 It's fine. I'm fine. 143 00:15:11,411 --> 00:15:12,714 I'm here, uh... 144 00:15:14,147 --> 00:15:17,084 Besides, I don't remember any of it, and it could have been worse. 145 00:15:17,117 --> 00:15:19,319 Yeah. Could have been worse. 146 00:15:20,622 --> 00:15:21,555 [clears throat] 147 00:15:26,393 --> 00:15:29,631 They said that your father has not come to this... 148 00:15:29,664 --> 00:15:31,198 I... I don't want to talk about it. 149 00:15:32,332 --> 00:15:34,535 - Okay, I understand. - [sighs] 150 00:15:41,408 --> 00:15:44,211 Dr. Ike told me that you were a writer. 151 00:15:48,448 --> 00:15:51,084 So I've been thinking, uh... 152 00:15:55,289 --> 00:15:57,190 ...Would you consider writing my biography? 153 00:15:59,259 --> 00:16:01,829 Uh, I don't... 154 00:16:03,163 --> 00:16:04,565 I'm not really, uh... 155 00:16:08,201 --> 00:16:13,140 I mean, thank you for thinking of me, but I write short stories mostly. 156 00:16:13,173 --> 00:16:17,411 The occasionally essay, a few poems. Biography? 157 00:16:18,613 --> 00:16:20,080 So you don't think you can do it? 158 00:16:20,581 --> 00:16:23,383 It's not that I can't do it. Of course I can do it. 159 00:16:23,417 --> 00:16:25,152 I'm capable. It's just... 160 00:16:26,186 --> 00:16:29,624 [sighs] It's not my thing, Floyd. 161 00:16:30,591 --> 00:16:32,492 No, I understand, you're an artist. I respect that. 162 00:16:32,526 --> 00:16:34,294 I can... I can see it and I can feel it. 163 00:16:34,561 --> 00:16:35,596 But I challenge you. 164 00:16:36,965 --> 00:16:43,503 I challenge you to at least try for once to do something different. 165 00:16:44,438 --> 00:16:47,642 Because when opportunity knocks on your door, you might want to answer it, 166 00:16:47,909 --> 00:16:50,243 even if she's wearing a goofy hat. 167 00:16:50,678 --> 00:16:53,246 - Huh? - Just hear me out. I spoke to Dr. Ike, 168 00:16:53,280 --> 00:16:55,282 and he explained to me the situation 169 00:16:55,315 --> 00:16:56,884 you're in with your landlord in the city. 170 00:16:56,918 --> 00:16:58,686 - Why is he telling you all this? - No, no, listen, 171 00:16:58,720 --> 00:17:00,454 there's nothing to be embarrassed about. 172 00:17:00,487 --> 00:17:02,422 Everybody skips out on their rent every so often. 173 00:17:02,690 --> 00:17:08,195 It's nothing. What I'm proposing is that you come and stay with us out here, 174 00:17:08,228 --> 00:17:11,633 me and my family, until you get yourself back on your feet. 175 00:17:12,265 --> 00:17:17,270 I can give you a cash stipend or a cash advance if you want to get professional about it. 176 00:17:17,304 --> 00:17:20,908 And... and all you have to do is concentrate on... on healing up, man. 177 00:17:21,575 --> 00:17:25,278 Just heal up and write at your own pace. 178 00:17:25,312 --> 00:17:28,816 No deadlines. Just as it comes. 179 00:17:29,984 --> 00:17:31,585 How much of a cash stipend are we talking? 180 00:17:31,619 --> 00:17:34,689 - How much do you want? - Uh... um... 181 00:17:35,790 --> 00:17:37,190 Five hundred. 182 00:17:37,224 --> 00:17:38,258 - Five hundred it is. - Per week. 183 00:17:38,291 --> 00:17:39,292 Dollars? 184 00:17:40,227 --> 00:17:42,262 - What do you think I meant? - [laughing] 185 00:17:43,430 --> 00:17:44,699 I know what you meant. 186 00:17:50,738 --> 00:17:53,473 This might sound strange, but... 187 00:17:55,342 --> 00:17:57,411 ...I have this funny feeling that... 188 00:17:57,945 --> 00:18:02,582 [Sam] He paused for a moment, pondering it, reconciling. 189 00:18:03,450 --> 00:18:05,185 Before finally admitting 190 00:18:05,953 --> 00:18:07,521 this was meant to be. 191 00:18:09,556 --> 00:18:12,627 I repeated it to myself in my head several times. 192 00:18:13,460 --> 00:18:19,599 "This was meant to be, this was meant to be, this was meant to be." 193 00:18:20,300 --> 00:18:22,502 And wondered for just a moment 194 00:18:23,004 --> 00:18:26,406 if there was any possibility he could be right. 195 00:18:27,709 --> 00:18:30,945 [jaunty classical music] 196 00:19:00,041 --> 00:19:03,310 [music continues] 197 00:19:09,851 --> 00:19:10,785 [Floyd] This is it. 198 00:19:12,820 --> 00:19:13,988 [Sam] Beautiful home, Floyd. 199 00:19:16,323 --> 00:19:17,625 [Floyd] She really is, isn't she? 200 00:19:20,628 --> 00:19:21,796 Come on, let's go meet the kid. 201 00:19:24,632 --> 00:19:26,500 Hey, you all right, pal? 202 00:19:29,904 --> 00:19:30,805 [whispering] Yeah. 203 00:19:32,774 --> 00:19:33,908 Come on, I'll get your stuff. 204 00:19:33,941 --> 00:19:34,942 [door opens] 205 00:19:36,744 --> 00:19:38,780 Aloha. We're here. 206 00:19:40,547 --> 00:19:42,016 I got that. Here, take a load off. 207 00:19:46,087 --> 00:19:49,657 - [door closes] - Where's the goddamn welcoming committee, Jackie? 208 00:19:50,091 --> 00:19:50,992 [Jacqueline] Coming. 209 00:19:52,026 --> 00:19:55,797 [gentle music] 210 00:20:08,009 --> 00:20:10,678 ♪ Two different words ♪ 211 00:20:10,711 --> 00:20:13,346 [Sam] Jacqueline, Floyd's second wife. 212 00:20:13,380 --> 00:20:15,448 And over a quarter century his junior. 213 00:20:17,018 --> 00:20:19,921 She was a successful attorney, and on the partnership track 214 00:20:19,954 --> 00:20:22,089 at Hutchinson, Zimmer, Wallerstein, 215 00:20:22,123 --> 00:20:23,925 Wallerstein, Cohen and Clemens. 216 00:20:25,993 --> 00:20:28,830 She loved the city, hated the long commute. 217 00:20:28,863 --> 00:20:30,597 Would often work very late. 218 00:20:30,631 --> 00:20:33,000 She claimed to let the traffic simmer down. 219 00:20:36,671 --> 00:20:39,807 - Here's my boy, Eddie. - Edward. 220 00:20:42,475 --> 00:20:43,978 [Sam] He reminded me of myself. 221 00:20:44,578 --> 00:20:47,648 [rock music] 222 00:20:51,551 --> 00:20:55,957 He was a freshman at St. Gerard Academy, the youngest in his class. 223 00:20:55,990 --> 00:21:00,828 A dangerous combination of incredible precociousness and hardwired pessimism. 224 00:21:02,096 --> 00:21:06,433 His penchant for mischief hadn't yet become a serious cause for concern 225 00:21:06,466 --> 00:21:07,902 between Floyd and Jacqueline. 226 00:21:08,669 --> 00:21:10,771 And though he didn't have many friends. 227 00:21:10,805 --> 00:21:13,074 He seemed perfectly content with the fact, 228 00:21:13,841 --> 00:21:17,712 as he said, "People are scared of me and I like it." 229 00:21:21,782 --> 00:21:25,720 Lily, can you do us a damn kindness and come downstairs, please? 230 00:21:28,555 --> 00:21:31,591 [classical music] 231 00:21:44,872 --> 00:21:47,608 Lily was Floyd's daughter from his first marriage. 232 00:21:49,210 --> 00:21:52,479 After graduating from the music school at Fair Gate, 233 00:21:52,512 --> 00:21:56,183 she experienced a great deal of difficulty pursuing a legitimate career 234 00:21:56,217 --> 00:21:57,450 as a violinist. 235 00:22:00,553 --> 00:22:03,024 [loud bangs] 236 00:22:04,725 --> 00:22:09,196 Her growing sorrow helped turn occasional drinking into frequent cocaine use. 237 00:22:09,630 --> 00:22:13,000 And this culminated in the inevitable mini breakdown... 238 00:22:14,501 --> 00:22:17,605 ...and requisite move back home to reorganize. 239 00:22:22,777 --> 00:22:23,945 Welcome to the family. 240 00:22:25,279 --> 00:22:29,016 [stammers] Thank you so, so much. 241 00:22:34,288 --> 00:22:35,455 [claps] Very good. 242 00:22:37,825 --> 00:22:40,861 [jaunty classical music] 243 00:22:58,746 --> 00:23:03,117 Uh, excuse me, but why is my silverware so small? 244 00:23:05,286 --> 00:23:08,022 - How do you mean? - Look, my fork, it's half... 245 00:23:10,057 --> 00:23:10,958 Uh. 246 00:23:12,126 --> 00:23:16,263 It... [stammers] 247 00:23:16,897 --> 00:23:22,203 I'm... I'm sorry, I didn't, I didn't mean smaller, I jus... I just meant I, uh... 248 00:23:22,937 --> 00:23:24,071 I meant. 249 00:23:26,573 --> 00:23:28,676 I me... Water. 250 00:23:29,977 --> 00:23:32,213 - [gulps down water] - [speaks Spanish] 251 00:23:33,314 --> 00:23:35,515 - Looks delicious, Gloria. - Gracias. 252 00:23:38,085 --> 00:23:39,754 - You're good? - Yeah. 253 00:23:40,621 --> 00:23:41,822 Okay, everybody, Mangia. 254 00:23:44,058 --> 00:23:48,729 So, Samuel, Floyd tells me that the two of you are working together on a book. 255 00:23:49,830 --> 00:23:51,065 How exciting. 256 00:23:51,832 --> 00:23:53,667 I have no idea 257 00:23:53,701 --> 00:23:56,604 what it's about because he won't give me any details, but... 258 00:23:57,271 --> 00:24:02,575 ...I am sure it's going to be just... sensational. 259 00:24:03,077 --> 00:24:04,779 - It's a secret. - [Jacqueline] Mm. 260 00:24:05,146 --> 00:24:09,750 - Is it? - Mm-hmm. Classified. For now. 261 00:24:12,386 --> 00:24:14,922 May I use the powder room? 262 00:24:14,955 --> 00:24:17,691 - Yes, uh, it's right down the hallway. - Thank you. 263 00:24:17,725 --> 00:24:20,194 - It's to the... to the left. - Okay, left. [panting] 264 00:24:24,732 --> 00:24:25,699 Dad. 265 00:24:25,733 --> 00:24:27,735 - Mm-hmm? - Is he okay? 266 00:24:27,768 --> 00:24:28,702 Mm-hmm. 267 00:24:29,670 --> 00:24:32,206 He's fine. Just a little shaken up, you know, 268 00:24:32,973 --> 00:24:36,911 from the, uh, accident. Otherwise, he's fine. 269 00:24:38,979 --> 00:24:40,214 Pass the cheese. 270 00:24:41,248 --> 00:24:45,853 [bright classical music] 271 00:24:58,099 --> 00:24:59,300 [Sam whispers] Rabbit. 272 00:25:12,980 --> 00:25:16,050 [music continues] 273 00:25:24,859 --> 00:25:26,894 - Hey, hey, hey. - What? 274 00:25:27,928 --> 00:25:30,030 - What fuck is that? - The fuck's what? 275 00:25:32,466 --> 00:25:33,667 Is that a dead rabbit? 276 00:25:35,169 --> 00:25:36,904 Yeah, pretty much. 277 00:25:38,339 --> 00:25:40,207 Jesus fucking Christ. Well, will you... will you please go back outside 278 00:25:40,241 --> 00:25:41,642 and bury that little fellow? 279 00:25:42,076 --> 00:25:45,813 - Hey, you been smoking again? - Yep. 280 00:25:48,449 --> 00:25:51,085 You... you gotta quit smoking, man. That shit's going to kill you. 281 00:25:51,118 --> 00:25:53,821 You're gonna end up like pops. You want to end up like pops? 282 00:25:53,854 --> 00:25:54,755 Yep. 283 00:26:06,333 --> 00:26:09,336 [mysterious music] 284 00:26:11,438 --> 00:26:13,774 [ominous music] 285 00:26:14,341 --> 00:26:15,342 [knocking on the door] 286 00:26:16,510 --> 00:26:17,945 Just a second. 287 00:26:19,480 --> 00:26:20,915 - [Floyd] Decent? - Yeah. 288 00:26:24,151 --> 00:26:27,188 Brought you a little something, a little housewarming, so to speak. 289 00:26:27,221 --> 00:26:30,357 - Floyd, this is completely unnecessary. - Ah, don't worry about it. 290 00:26:30,391 --> 00:26:31,692 Open it up. 291 00:26:43,771 --> 00:26:44,872 There you go. 292 00:26:45,506 --> 00:26:47,174 Yeah, that's a fine robe. 293 00:26:50,945 --> 00:26:52,079 I don't know what to say. 294 00:26:53,247 --> 00:26:54,281 Nothing to say. 295 00:26:55,149 --> 00:26:56,150 You already thanked me. 296 00:26:59,420 --> 00:27:02,790 Well, thank you again. Really. 297 00:27:06,360 --> 00:27:07,861 All right. I'll leave you to it. 298 00:27:13,934 --> 00:27:15,169 It's good to have you here, pal. 299 00:27:26,313 --> 00:27:27,214 [door closes] 300 00:27:44,098 --> 00:27:46,367 [mysterious music] 301 00:27:56,577 --> 00:28:00,881 [Sam] I calculated quickly and figured that it was very likely a suicide note. 302 00:28:01,348 --> 00:28:02,449 My suicide note. 303 00:28:03,685 --> 00:28:05,386 Of course, I had to assume that the word "dome" 304 00:28:05,919 --> 00:28:06,854 was meant to be "done." 305 00:28:07,554 --> 00:28:09,223 It was a minor spelling error, 306 00:28:09,256 --> 00:28:11,258 and to be expected under the circumstances. 307 00:28:12,126 --> 00:28:13,861 I had to forgive myself. 308 00:28:24,571 --> 00:28:25,806 [shovel digging] 309 00:28:34,548 --> 00:28:38,018 [crowd laughing and applauding] 310 00:28:40,321 --> 00:28:41,355 [sighs] 311 00:28:42,890 --> 00:28:47,561 - Um, I was never really a bathrobe guy before that. - [TV presenter laughs] 312 00:28:48,429 --> 00:28:50,230 I've been a bathrobe guy for ages. 313 00:28:50,531 --> 00:28:54,234 Used to steal them from hotels and... uh, but now I can afford them. 314 00:28:55,336 --> 00:28:58,005 - Barely. - [people laughing] 315 00:28:58,038 --> 00:29:00,307 - How about you, Linda? - I'm a woman, Dick. 316 00:29:00,341 --> 00:29:03,877 - [people laughing] - I would never have guessed that. 317 00:29:06,113 --> 00:29:07,247 Are we even getting paid for this? 318 00:29:07,281 --> 00:29:10,351 - Mm-mm. - [people laughing] 319 00:29:10,384 --> 00:29:13,087 Okay, went off the rails there for a bit. We're... 320 00:29:13,954 --> 00:29:15,089 Oh, yes. 321 00:29:16,256 --> 00:29:18,359 Floyd's life story. 322 00:29:18,392 --> 00:29:19,627 Right. Well, um... 323 00:29:21,562 --> 00:29:24,565 A few days had passed before we got to work and 324 00:29:25,299 --> 00:29:27,334 I didn't really know where to begin. 325 00:29:27,601 --> 00:29:32,139 But then I remembered reading Dmitry Hardow's book on Francois Lip Shits, 326 00:29:32,506 --> 00:29:34,341 so I figured I'd do the same thing. 327 00:29:34,609 --> 00:29:38,445 Just, uh, you know, start interviewing him, 328 00:29:39,046 --> 00:29:41,982 ask him questions, keep it relaxed and... 329 00:29:42,583 --> 00:29:45,052 [sighs] ...figure the rest out from there. 330 00:29:46,120 --> 00:29:47,354 I should read the book. 331 00:29:47,388 --> 00:29:50,290 - [drum rolls] - [all laughing] 332 00:29:51,024 --> 00:29:51,959 [fingers crunching] 333 00:29:57,231 --> 00:29:58,265 Why the French flag? 334 00:29:59,400 --> 00:30:02,102 Part French on my father's side and part Indian too. 335 00:30:03,036 --> 00:30:04,071 Potawatomi. 336 00:30:05,472 --> 00:30:08,008 All the way back to the French-Indian war on that side of the family. 337 00:30:11,111 --> 00:30:12,312 Napoleon? 338 00:30:17,719 --> 00:30:21,221 History has misjudged that man and I can think of no greater tragedy. 339 00:30:21,689 --> 00:30:22,556 Hmm. 340 00:30:25,392 --> 00:30:27,327 The man's legacy... Hey. 341 00:30:28,061 --> 00:30:29,496 You should be recording this. 342 00:30:34,468 --> 00:30:37,971 Mmm, I haven't touched this thing in years. 343 00:30:40,441 --> 00:30:43,611 - It's all yours. - Micro Cassette. 344 00:30:47,615 --> 00:30:50,284 - Always wanted one of these. - Knock yourself out. 345 00:30:51,518 --> 00:30:54,321 [Floyd singing over the player] 346 00:30:54,354 --> 00:30:55,522 - Okay, let me have that. - Oh... 347 00:30:55,556 --> 00:30:56,624 - I am sorry. - Thank you very much. 348 00:30:56,658 --> 00:30:57,591 I didn't mean to, uh... 349 00:30:57,625 --> 00:30:58,559 Yeah, sorry. 350 00:30:58,592 --> 00:30:59,460 I'll change that out. 351 00:30:59,493 --> 00:31:00,527 [player clatters] 352 00:31:04,565 --> 00:31:05,599 Fresh take. There you go. 353 00:31:08,335 --> 00:31:10,738 Floyd, you've got a great voice. 354 00:31:11,706 --> 00:31:14,007 I used to be able to carry a tune, but not anymore. 355 00:31:15,710 --> 00:31:17,377 Do you mind if I s... start? 356 00:31:18,245 --> 00:31:19,146 I'm an open book. 357 00:31:22,650 --> 00:31:27,054 Right, uh, before I do, regarding the book. 358 00:31:27,488 --> 00:31:28,723 I have to ask. 359 00:31:31,626 --> 00:31:33,360 Why are you keeping it a secret? 360 00:31:34,161 --> 00:31:35,062 Hmm. 361 00:31:36,163 --> 00:31:37,364 It's a good question. 362 00:31:41,335 --> 00:31:44,338 We all live multicolored lives. 363 00:31:44,706 --> 00:31:47,609 Each and every one of us and, uh... 364 00:31:49,510 --> 00:31:51,478 ...we all have a range of experiences. 365 00:31:53,146 --> 00:31:54,515 - And... - You've been unfaithful. 366 00:31:55,282 --> 00:31:57,217 [laughing] 367 00:31:58,185 --> 00:32:00,822 Let's not shit in the soup just yet, my friend, okay? 368 00:32:00,855 --> 00:32:04,191 I mean, we're gonna pull some teeth but let's try to ease into it a little bit, right? 369 00:32:04,224 --> 00:32:07,729 - Okay. - For the record, I will say that my wife and I, 370 00:32:07,762 --> 00:32:12,299 we have a great relationship, really terrific, uh... 371 00:32:13,200 --> 00:32:15,502 But I will admit that, uh, Jacqueline... 372 00:32:17,404 --> 00:32:19,072 Well, we'll get to that. 373 00:32:20,541 --> 00:32:24,679 But, uh, what I will say is that I've had some experiences in my life. 374 00:32:24,712 --> 00:32:27,581 Some... some jobs, some things that I've done that she's... 375 00:32:28,850 --> 00:32:30,551 ...not quite aware of per se. 376 00:32:31,719 --> 00:32:32,620 Hmm. 377 00:32:34,254 --> 00:32:35,355 Like what? 378 00:32:43,397 --> 00:32:47,601 Military. Government. Et cetera. 379 00:32:49,136 --> 00:32:51,839 - I'm intrigued. - Well, there's a lot more where that came from, 380 00:32:51,873 --> 00:32:54,374 and we're gonna get there, and then you'll understand. 381 00:32:54,642 --> 00:32:57,244 But back to Jacqueline, she... 382 00:32:59,146 --> 00:33:02,215 She also might think that, you know, me writing my biography is, uh... 383 00:33:03,517 --> 00:33:06,320 - It's a bit, uh... - Braggadocious? 384 00:33:07,655 --> 00:33:09,824 No, I wouldn't say that. 385 00:33:09,857 --> 00:33:12,259 That's, uh, that's not the right word for it. 386 00:33:12,292 --> 00:33:14,161 Hmm. Premature? 387 00:33:15,562 --> 00:33:19,232 - No, not that one either. - Pointless. 388 00:33:20,500 --> 00:33:21,401 Pointless? 389 00:33:21,435 --> 00:33:22,336 Well, I certainly... 390 00:33:25,707 --> 00:33:29,209 I certainly don't feel that my life has been pointless. 391 00:33:29,242 --> 00:33:31,478 - I'm sorry, I didn't... - No, listen, I've done a lot of... 392 00:33:36,516 --> 00:33:40,287 I've done many great things with my life, things that I'm very proud of, 393 00:33:41,321 --> 00:33:44,558 and everybody is going to read about it when the time is right. 394 00:33:46,193 --> 00:33:50,530 Uh, well, uh... Secret's safe. 395 00:33:53,901 --> 00:33:55,903 Um, do you have a pencil sharpener? 396 00:33:56,938 --> 00:33:58,538 That's a pencil sharpener? 397 00:34:00,440 --> 00:34:01,341 Thank you, sir. 398 00:34:02,576 --> 00:34:05,445 [pencil sharpener whirring] 399 00:34:11,585 --> 00:34:15,188 [whirring intensifies] 400 00:34:17,759 --> 00:34:18,660 [voice] Hey. 401 00:34:21,261 --> 00:34:22,162 Are you all right? 402 00:34:22,596 --> 00:34:25,198 [mysterious music] 403 00:34:25,232 --> 00:34:25,933 I'm over here. 404 00:34:28,502 --> 00:34:29,604 Over here. 405 00:34:33,573 --> 00:34:37,477 [ominous music] 406 00:34:43,417 --> 00:34:47,955 Is that you talking? 407 00:34:47,989 --> 00:34:49,657 Of course, who do you think it was? 408 00:34:49,957 --> 00:34:51,693 God. God. 409 00:34:51,726 --> 00:34:53,427 [ominous music] 410 00:34:53,995 --> 00:34:55,429 What the fuck? 411 00:34:55,462 --> 00:34:56,698 What the fuck is happening? 412 00:34:56,731 --> 00:34:58,866 No, no. Please don't be scared. 413 00:34:58,900 --> 00:35:00,534 - I'm just trying to... - [door opens] 414 00:35:00,567 --> 00:35:01,468 [gasps] 415 00:35:02,770 --> 00:35:04,304 You're up early. 416 00:35:05,673 --> 00:35:09,443 Is everything okay? I heard a lot of yelling and dirty language. 417 00:35:09,476 --> 00:35:10,678 Oh, yeah. 418 00:35:11,478 --> 00:35:14,281 Oh, I'm sorry, appreciate the concern. 419 00:35:14,314 --> 00:35:18,720 I was, uh, just... I was, uh... hoo... 420 00:35:18,753 --> 00:35:20,955 I was, uh, doing push ups. 421 00:35:22,589 --> 00:35:23,490 With one arm? 422 00:35:24,692 --> 00:35:26,526 Uh, yeah, just a few. 423 00:35:28,562 --> 00:35:31,598 - I like to stay in shape myself so... - I can tell. 424 00:35:31,632 --> 00:35:33,333 I mean, yes, obviously. 425 00:35:33,366 --> 00:35:36,336 I mean, I mean, of course, it's... it's good to... 426 00:35:36,871 --> 00:35:37,739 [sighs] 427 00:35:41,441 --> 00:35:42,476 I should go to work. 428 00:35:42,944 --> 00:35:44,511 Me too. Writing. 429 00:35:45,378 --> 00:35:47,014 - The book. - Yeah. 430 00:35:47,715 --> 00:35:48,582 The book. 431 00:35:50,685 --> 00:35:51,585 Yeah. 432 00:35:55,388 --> 00:35:56,657 Have a good day, Samuel. 433 00:36:01,328 --> 00:36:02,029 [door closes] 434 00:36:02,764 --> 00:36:05,633 - [mysterious music] - Hey. 435 00:36:06,100 --> 00:36:07,668 - Let's see her. Let's go. - All right. 436 00:36:08,770 --> 00:36:11,839 Oh, this is, uh, this is the guy I hit, my biographer. 437 00:36:11,873 --> 00:36:15,375 - Sam. Nick. - Boy, you did a number on Floyd's caddie. 438 00:36:15,643 --> 00:36:17,377 I didn't think she was gonna make it. 439 00:36:17,645 --> 00:36:19,847 But we got her all done up like new for you, inside and out. 440 00:36:19,881 --> 00:36:22,382 I can't wait to see her because if I got to drive that 441 00:36:22,415 --> 00:36:24,685 goddamn rice grinder my daughter calls a car 442 00:36:24,719 --> 00:36:26,621 - even one more day... - There she is. 443 00:36:29,624 --> 00:36:31,424 Well, that's... that's, uh... 444 00:36:33,995 --> 00:36:35,562 That's not the same color, is it? 445 00:36:36,831 --> 00:36:38,398 Well, about the color, Floyd, you see, never really matched 446 00:36:38,431 --> 00:36:40,333 the factory tint on a full repaint. 447 00:36:40,668 --> 00:36:44,872 - So in a certain light, you might find it a little off. - A little off? 448 00:36:45,706 --> 00:36:47,440 Let me get inside and start her up for you. 449 00:36:50,678 --> 00:36:51,612 [car door opens] 450 00:36:55,549 --> 00:36:58,418 [engine splutters] 451 00:36:59,053 --> 00:37:02,589 [engine splutters] 452 00:37:04,959 --> 00:37:05,860 Dammit. 453 00:37:06,794 --> 00:37:09,864 [bass music] 454 00:37:19,740 --> 00:37:23,410 [slow jazz music] 455 00:37:23,443 --> 00:37:26,747 Who hasn't considered a pre-circuit at some point in your life. 456 00:37:26,781 --> 00:37:29,016 [car honking] 457 00:37:29,050 --> 00:37:31,585 I suppose what kept me away was thinking about 458 00:37:32,019 --> 00:37:35,890 those guys in those layers of heavy cloaks in the middle of the summer time. 459 00:37:37,859 --> 00:37:40,995 So that's the reason you didn't go to the seminary. The clothes? 460 00:37:41,829 --> 00:37:44,397 Well, that and the, uh, celibacy issue. 461 00:37:44,832 --> 00:37:46,600 That stuff's stuff what those guys do. 462 00:37:47,534 --> 00:37:49,436 But don't do. [chuckles] 463 00:37:50,671 --> 00:37:53,741 Do you mind if I ask you what you did before you were writing full time? 464 00:37:55,977 --> 00:37:59,146 Just working for my father reluctantly. 465 00:37:59,579 --> 00:38:00,480 Doing what? 466 00:38:01,581 --> 00:38:05,753 Franchise operations consultant was my formal title. 467 00:38:06,821 --> 00:38:08,555 Uncle Pete's Frozen Custard. 468 00:38:08,588 --> 00:38:11,591 He's the CEO. He's Uncle Pete. 469 00:38:12,026 --> 00:38:15,997 He was grooming me to take over the whole company eventually, but I couldn't stand it, 470 00:38:16,463 --> 00:38:19,566 traveling all over the country in a shitty suit and tie, 471 00:38:19,599 --> 00:38:22,136 dropping in on franchises and shitty strip malls, 472 00:38:22,169 --> 00:38:25,873 making sure they're displaying all their shitty promotional material. 473 00:38:25,907 --> 00:38:29,210 It just... I don't know, the whole thing depressed the shit out of me. 474 00:38:29,243 --> 00:38:31,411 It made me physically ill. Seriously. 475 00:38:31,846 --> 00:38:34,649 Anyway, he fired me. Then a bunch of other bad stuff happened, 476 00:38:34,682 --> 00:38:37,985 with my girlfriend dumping me and even more bad stuff, so... 477 00:38:38,853 --> 00:38:39,887 [sighs] 478 00:38:40,855 --> 00:38:42,823 ...I hate him and we'll never speak again. 479 00:38:44,524 --> 00:38:46,894 I hated him before he fired me actually, hated him long before I even worked for him 480 00:38:46,928 --> 00:38:48,663 which is why I was reluctant to... 481 00:38:51,265 --> 00:38:52,432 Why did you stop? 482 00:38:54,936 --> 00:38:59,472 I... I... I was eating Uncle Pete's frozen custard 483 00:38:59,506 --> 00:39:01,842 the night of the accident just before I hit you. 484 00:39:01,876 --> 00:39:06,180 I was eating Uncle Pete's frozen custard, and it's like my favorite ice cream. 485 00:39:07,181 --> 00:39:08,950 It's everybody's favorite ice cream. 486 00:39:08,983 --> 00:39:11,252 Why do you think they have almost 2000 locations? 487 00:39:11,285 --> 00:39:14,587 It's actually not ice cream. It's custard. There's a difference. 488 00:39:14,622 --> 00:39:18,225 Custard contains pasteurized egg yolks, which gives it its creamy finish, 489 00:39:18,259 --> 00:39:20,828 - and the machine used... - Does it not seem strange to you? 490 00:39:22,196 --> 00:39:26,000 No, I mean... not really, no. 491 00:39:26,901 --> 00:39:29,670 [jazz music playing on radio] 492 00:39:29,704 --> 00:39:30,604 I... 493 00:39:36,043 --> 00:39:37,044 Why do you hate him? 494 00:39:45,720 --> 00:39:47,188 That stuff is delicious, man. 495 00:39:59,033 --> 00:40:00,634 I want to show you something. 496 00:40:06,573 --> 00:40:07,274 [Sam whispers] Who is he? 497 00:40:08,242 --> 00:40:10,077 This is my father. 498 00:40:13,881 --> 00:40:14,915 Yes, indeed. 499 00:40:16,317 --> 00:40:19,220 This old cocksucker is my dear old dad. 500 00:40:20,921 --> 00:40:22,323 Can he hear us? 501 00:40:22,356 --> 00:40:24,658 Can't hear a goddamn thing. Can you, pops? 502 00:40:27,628 --> 00:40:28,595 This isn't right. 503 00:40:29,030 --> 00:40:31,699 Exactly. Exactly. 504 00:40:34,201 --> 00:40:36,070 Listen, I don't know the pertinence on the decline 505 00:40:36,103 --> 00:40:38,773 of your relationship with your father, and I'm not asking. 506 00:40:38,806 --> 00:40:41,876 I just want to let you know that you can talk to me about anything any time, 507 00:40:41,909 --> 00:40:44,645 and there will never be any judgment. Understood? 508 00:40:46,347 --> 00:40:49,150 As far as this old bag of bones... 509 00:40:50,651 --> 00:40:51,485 ...I hate him too. 510 00:40:52,219 --> 00:40:53,921 I just wish he could hear me say that. 511 00:40:58,793 --> 00:41:00,795 Sometimes family isn't family at all. 512 00:41:03,831 --> 00:41:05,833 Hey, why don't you, uh, wait in the car? 513 00:41:05,866 --> 00:41:07,234 - I'll be right down, okay? - Sure. 514 00:41:09,737 --> 00:41:11,138 - Hey, brother. - What's up, Floyd? 515 00:41:11,672 --> 00:41:13,040 - Thanks for the help. - Yeah, my pleasure. 516 00:41:13,074 --> 00:41:15,810 - Here's 20. - Oh, you, uh, said 50. 517 00:41:16,911 --> 00:41:18,079 - Did I? - Yeah. 518 00:41:19,080 --> 00:41:19,980 Okay. 519 00:41:20,948 --> 00:41:22,616 Of course I thought it was his real father. 520 00:41:23,050 --> 00:41:25,219 I had no reason to believe otherwise. And... 521 00:41:28,255 --> 00:41:29,924 ...he got so emotional. 522 00:41:33,127 --> 00:41:34,028 I felt for him. 523 00:41:35,863 --> 00:41:37,298 And I knew he felt for me. 524 00:41:38,766 --> 00:41:40,067 He was coming from a good place. 525 00:41:41,902 --> 00:41:45,106 [man] And he hadn't told you yet what he did for a living? 526 00:41:48,175 --> 00:41:49,076 [sighs] 527 00:41:49,310 --> 00:41:50,945 He said he was semi-retired, 528 00:41:51,679 --> 00:41:53,614 that he was working for Grand Bath Martlin. 529 00:41:53,981 --> 00:41:55,716 The government contractor. 530 00:41:55,749 --> 00:41:58,986 [heavy metal playing] 531 00:42:02,456 --> 00:42:03,991 Hey, what for the hell are you doing? 532 00:42:04,024 --> 00:42:05,659 - Do it! - [Floyd] No, don't do it. 533 00:42:05,693 --> 00:42:07,128 - [bangs] - Do it! 534 00:42:07,161 --> 00:42:08,362 [Sam groans] 535 00:42:09,497 --> 00:42:11,699 - [Floyd] Are you fucking kidding me? - [music stops] 536 00:42:11,732 --> 00:42:13,901 You got to go to a hospital to take that thing off. 537 00:42:13,934 --> 00:42:16,871 I am not going to that hospital again. 538 00:42:16,904 --> 00:42:18,973 - Ever. - Oh, it stinks. 539 00:42:20,975 --> 00:42:23,410 - Why aren't you at school? - Sick. 540 00:42:24,111 --> 00:42:25,012 [coughs] 541 00:42:26,313 --> 00:42:27,915 I got to go to work. 542 00:42:27,948 --> 00:42:29,717 Put an ace bandage on that thing or something. 543 00:42:30,284 --> 00:42:32,853 - Ridiculous. - Oh, it's so... 544 00:42:33,354 --> 00:42:34,655 - ...weak. - [door closes] 545 00:42:35,322 --> 00:42:36,824 And pale. 546 00:42:36,857 --> 00:42:39,927 [classical music] 547 00:43:03,884 --> 00:43:05,019 [music stops] 548 00:43:05,386 --> 00:43:06,287 Don't you agree? 549 00:43:08,455 --> 00:43:12,393 Uh, yeah. Uh, completely. Absolutely. 550 00:43:12,426 --> 00:43:17,064 It's not like I want to be a librarian, but I'm just there. 551 00:43:17,531 --> 00:43:18,866 Until I sort things out. 552 00:43:19,833 --> 00:43:23,204 Plus... I love being surrounded by books. 553 00:43:24,471 --> 00:43:27,141 - Who wouldn't? - Alright. 554 00:43:27,174 --> 00:43:29,910 You are all set back. 555 00:43:30,844 --> 00:43:31,745 There you go. 556 00:43:32,980 --> 00:43:34,215 Fantastic. 557 00:43:34,815 --> 00:43:35,883 Thank you, Lily. 558 00:43:36,150 --> 00:43:37,318 Hey, uh, 559 00:43:37,785 --> 00:43:39,453 - you could always be a nurse. - [chuckles] 560 00:43:40,888 --> 00:43:42,323 Fantastic. 561 00:43:42,990 --> 00:43:44,158 Thank you, Lily. 562 00:43:45,059 --> 00:43:47,895 - Uh, you can always be a nurse. - [chuckles] 563 00:43:51,232 --> 00:43:53,400 Are you ok... Are you okay? What's wrong? 564 00:43:55,002 --> 00:43:57,371 Did I... [groans] 565 00:43:58,405 --> 00:44:05,012 Did I just thank you twice in a row like exactly the same way? 566 00:44:06,213 --> 00:44:09,416 No. No, just once. 567 00:44:10,217 --> 00:44:11,518 Very nicely. 568 00:44:14,321 --> 00:44:16,190 I'm sorry. It's just... 569 00:44:18,092 --> 00:44:21,528 [sighs] Still getting my wits about me. 570 00:44:22,563 --> 00:44:23,464 Yeah, it's okay. 571 00:44:24,999 --> 00:44:26,133 You're doing great. 572 00:44:32,006 --> 00:44:33,440 Do you need anything before I go? 573 00:44:39,046 --> 00:44:41,448 Well, I am heading to the library. 574 00:44:41,482 --> 00:44:42,383 I'll see you later. 575 00:44:56,063 --> 00:44:58,399 - [player clicks] - [Sam] What made you join the military? 576 00:44:58,866 --> 00:45:00,167 [Floyd] Oh, I was recruited. 577 00:45:01,368 --> 00:45:04,204 The marines, they were starting a new clandestine unit. 578 00:45:04,238 --> 00:45:06,073 Very small. Very secret. 579 00:45:07,742 --> 00:45:11,378 And they needed, uh, ten men total, ten men in the whole country. 580 00:45:12,647 --> 00:45:15,015 So they, uh, they went searching coast to coast. 581 00:45:15,049 --> 00:45:16,850 Wrangled up about 100 candidates, 582 00:45:16,884 --> 00:45:21,155 and sent us up, uh, it was up north to Alaska. 583 00:45:21,922 --> 00:45:24,024 Nine months of torture. Pure torture. 584 00:45:24,659 --> 00:45:27,194 It makes the SEALs look like nap time at a nursery school. 585 00:45:28,195 --> 00:45:31,031 I really don't know how I survived it, in fact, uh, 586 00:45:31,398 --> 00:45:33,300 there was a few recruits that I know... 587 00:45:34,468 --> 00:45:35,369 [sighs] 588 00:45:36,570 --> 00:45:37,471 Sorry. 589 00:45:38,640 --> 00:45:42,042 Uh, there was, uh, a few young men who died 590 00:45:42,076 --> 00:45:45,045 the first week there on the Younger York Island. 591 00:45:47,047 --> 00:45:49,416 Anyhow, the last ten bastards standing 592 00:45:49,450 --> 00:45:52,486 all happened to be Ivy Leaguers with backgrounds of science. 593 00:45:53,420 --> 00:45:55,289 And it was mostly plastics. 594 00:45:56,423 --> 00:45:57,891 [Sam] Plastics? 595 00:45:59,259 --> 00:46:01,929 And is that... is that the work you do now? Uh, plastics? 596 00:46:02,396 --> 00:46:04,398 [Floyd] Yes. So... some plastics. 597 00:46:04,965 --> 00:46:09,970 Some of the work is also with, uh, lenses. Lenses and lasers. 598 00:46:12,005 --> 00:46:13,040 [Sam] Wow. 599 00:46:14,308 --> 00:46:17,010 [Floyd] Yeah. It's a... Yeah, it's amazing stuff. 600 00:46:19,480 --> 00:46:21,048 Hey, maestro. Here you go. 601 00:46:21,415 --> 00:46:22,983 Find your Beethoven right here. 602 00:46:23,484 --> 00:46:27,388 Personally, not a fan, but I got you some other stuff too. 603 00:46:27,722 --> 00:46:30,357 That musty, old garage down there, full of treasures. 604 00:46:30,391 --> 00:46:31,659 By the way, do you play table tennis? 605 00:46:33,193 --> 00:46:34,261 Ping pong? 606 00:46:34,495 --> 00:46:36,664 No, not ping pong, table tennis. 607 00:46:37,197 --> 00:46:39,266 Ping pong is like the "N" word in our sport. 608 00:46:39,299 --> 00:46:40,234 Table tennis. 609 00:46:41,135 --> 00:46:43,003 Now that you've shed that plaster cast, 610 00:46:43,303 --> 00:46:46,507 perhaps me and you can, uh, partake in a little game. 611 00:46:47,174 --> 00:46:49,343 - When you're ready. - Yeah, sure. 612 00:46:49,376 --> 00:46:50,511 Maybe sometime. 613 00:46:51,578 --> 00:46:52,479 Okay. 614 00:46:54,081 --> 00:46:56,483 - "Natural Sounds of Earth"? - Oh, yeah, 615 00:46:56,517 --> 00:46:59,353 I picked that out for you because I know you need to relax a little bit. 616 00:46:59,386 --> 00:47:01,488 This is especially good when you're having a rough day. 617 00:47:01,522 --> 00:47:05,025 You just sit back and close your eyes. You breathe through it. [inhales] 618 00:47:05,058 --> 00:47:05,993 Personally, it's helped me a lot. 619 00:47:06,026 --> 00:47:07,027 - Yeah? - Mm-hmm. 620 00:47:07,361 --> 00:47:08,262 I'll check it out. 621 00:47:09,596 --> 00:47:11,699 So, how is this coming? 622 00:47:13,100 --> 00:47:18,972 Oh, I, um, uh, I... I haven't really committed much to the page yet. 623 00:47:19,006 --> 00:47:21,008 I'm s... still in my discovery face. 624 00:47:21,041 --> 00:47:22,976 No, I can see that. There's no pressure. 625 00:47:24,077 --> 00:47:25,479 It'll come. 626 00:47:25,512 --> 00:47:28,650 And I've got the general direction mapped out. 627 00:47:28,683 --> 00:47:30,551 There's um, uh, 628 00:47:30,584 --> 00:47:34,455 so, I mean, yeah, I'm... I'm... I'm... I'm feeling re... 629 00:47:34,488 --> 00:47:36,624 I'm feeling pretty good about it, actually. 630 00:47:36,658 --> 00:47:38,626 Okay, well, 631 00:47:38,660 --> 00:47:42,730 that reminds me, I got here $350, it's all I got on me right now. 632 00:47:42,764 --> 00:47:45,332 - Put the rest on my tab. - Tab? 633 00:47:47,100 --> 00:47:50,537 - Floyd, it's $300. - That's $350 there. 634 00:47:51,673 --> 00:47:54,174 - It's $300. - Okay, my bad. $300. 635 00:47:54,208 --> 00:47:56,376 Put the rest on my tab. I'll get it to you, like, uh, 636 00:47:57,277 --> 00:48:00,047 Friday, Saturday, but soon, I'll get it to you soon. 637 00:48:00,080 --> 00:48:02,483 It's fine, whenever. I know you're good for it. 638 00:48:07,655 --> 00:48:10,725 [waves lapping] 639 00:48:33,247 --> 00:48:36,283 [sounds intensify] 640 00:48:39,386 --> 00:48:42,456 [jazz music] 641 00:49:04,311 --> 00:49:06,313 - Hey, is this the kid? - This is him. 642 00:49:06,681 --> 00:49:09,516 Did you know, you just can't waltz into the arena and start bullfighting. 643 00:49:09,550 --> 00:49:12,654 Believe me, I've tried twice. It's a blood sport we are talking about. 644 00:49:12,687 --> 00:49:15,088 - Mr. Floyd. - Hey, Sonny, what it be? 645 00:49:15,757 --> 00:49:16,724 What are we doing here? 646 00:49:16,758 --> 00:49:17,725 I'm taking you to lunch. 647 00:49:18,325 --> 00:49:19,226 Oh. 648 00:49:20,260 --> 00:49:23,330 [music continues] 649 00:49:45,285 --> 00:49:48,355 [music continues] 650 00:50:10,177 --> 00:50:11,478 - Mm. - [sips] 651 00:50:13,715 --> 00:50:14,616 Mm. 652 00:50:17,217 --> 00:50:21,588 Look at this. "Beans' big buckets do it again." 653 00:50:22,556 --> 00:50:25,893 This hulking mass of pure fury is Lentil Beans Washington. 654 00:50:26,928 --> 00:50:28,863 One of the best basketball players in the country. 655 00:50:29,529 --> 00:50:31,431 He plays for Eddie's school at St. Jerry's. 656 00:50:35,502 --> 00:50:38,640 [instrumental music] 657 00:50:40,273 --> 00:50:41,174 [flicks] 658 00:50:48,382 --> 00:50:50,450 High school basketball is a very big deal around here. 659 00:50:50,685 --> 00:50:51,585 Very big deal. 660 00:50:52,552 --> 00:50:53,387 You a basketball fan? 661 00:50:53,921 --> 00:50:55,188 Yeah, sure. 662 00:50:55,623 --> 00:50:57,257 - Pros. - Pros. 663 00:50:57,290 --> 00:50:59,359 There's no purity in professional basketball. 664 00:50:59,393 --> 00:51:01,528 It's barely any in college. High school basketball 665 00:51:01,561 --> 00:51:02,930 is where the game is really played. 666 00:51:03,665 --> 00:51:04,666 At its essence. 667 00:51:05,532 --> 00:51:06,968 - Let's check it out. - [door opens] 668 00:51:07,001 --> 00:51:08,670 [instrumental music] 669 00:51:08,703 --> 00:51:11,405 Boy's made out of metal, he's a goddamn machine. 670 00:51:11,438 --> 00:51:14,909 - How old is that fucking guy? - Old enough. 671 00:51:18,012 --> 00:51:18,913 Sit down. 672 00:51:20,547 --> 00:51:22,684 Atta boy, Beans. Atta boy! 673 00:51:25,318 --> 00:51:26,219 [whistle blows] 674 00:51:27,287 --> 00:51:29,691 What the fuck do you think you're doing in here? 675 00:51:29,957 --> 00:51:31,926 This is a close practice, you jagoff. 676 00:51:31,959 --> 00:51:34,194 It's also a Catholic school, Greg, 677 00:51:34,629 --> 00:51:36,530 one that I pay an exorbitant amount of tuition for 678 00:51:36,563 --> 00:51:38,666 I might add, Jagoff. 679 00:51:39,734 --> 00:51:41,435 Get the fuck out of here, Floyd. 680 00:51:41,468 --> 00:51:42,770 You fucking jackass. 681 00:51:43,570 --> 00:51:44,806 Door's that way. 682 00:51:45,673 --> 00:51:46,573 Sit down. 683 00:51:49,010 --> 00:51:50,343 - Fucker! - Hey! 684 00:51:53,815 --> 00:51:54,749 We're leaving. 685 00:52:01,421 --> 00:52:02,589 Hey, Beans... 686 00:52:05,459 --> 00:52:08,295 Hey, Greg, say hi to your wife from me. 687 00:52:08,328 --> 00:52:10,698 - Woo! - [Sam laughing] 688 00:52:10,732 --> 00:52:13,668 Come on. Let's go. Keep playing, keep playing. 689 00:52:18,606 --> 00:52:19,807 [sighs] 690 00:52:24,311 --> 00:52:26,413 - [Sam laughing] - His wife, 691 00:52:26,647 --> 00:52:29,483 she goosed me at a fundraiser last October, 692 00:52:29,516 --> 00:52:30,718 and he saw the whole thing. 693 00:52:31,384 --> 00:52:33,654 - [Sam laughing] - I hit him low! 694 00:52:33,688 --> 00:52:36,590 - [Sam hyperventilating] - Okay. Put your arms up. 695 00:52:36,624 --> 00:52:39,627 Put your arms up, breathe, breathe, breathe. Ah... 696 00:52:42,997 --> 00:52:46,566 [echoed voice] Hey, hey. You alright, pal? 697 00:52:48,970 --> 00:52:49,971 Tell me you're OK. 698 00:52:51,239 --> 00:52:56,510 [Sam] Must have gotten light headed from... from running. 699 00:52:57,577 --> 00:52:58,478 Jokes. 700 00:52:59,714 --> 00:53:01,749 Yeah. Okay, come on. 701 00:53:02,083 --> 00:53:03,851 Give me a hand. Let me, let me get you up. 702 00:53:04,118 --> 00:53:05,418 Let me get you to the car. 703 00:53:06,988 --> 00:53:08,522 It's fine. I'm fine. 704 00:53:08,956 --> 00:53:10,524 - I promise. - [Floyd] You sure? 705 00:53:12,860 --> 00:53:17,665 Yes. Are you kidding me? [pants] Totally. 706 00:53:19,100 --> 00:53:20,768 [Floyd] Okay, if you're sure. 707 00:53:28,508 --> 00:53:33,547 Hey, listen, uh, I think Eddie has a detention again today and, uh... 708 00:53:34,548 --> 00:53:36,583 He might be getting out soon. So we're gonna wait around 709 00:53:36,617 --> 00:53:39,452 - and give him a ride home, okay? - Of course. [pants] 710 00:53:39,486 --> 00:53:40,955 Is there any orange juice? 711 00:53:41,622 --> 00:53:43,291 Yeah, I'll see what I can find. 712 00:53:44,725 --> 00:53:45,893 I'm gonna get some fresh air. I'm feeling a little damp myself. 713 00:53:45,927 --> 00:53:46,828 [car door closes] 714 00:53:46,861 --> 00:53:49,429 [gentle classical music] 715 00:53:52,099 --> 00:53:54,702 [Sam] Edward did have detention again that day 716 00:53:55,535 --> 00:53:56,971 as he would the next day, 717 00:53:57,672 --> 00:54:00,708 and the next, and many more after that. 718 00:54:02,643 --> 00:54:05,512 But it wasn't Edward that Floyd was waiting for. 719 00:54:07,114 --> 00:54:08,683 It was Beans. 720 00:54:08,716 --> 00:54:11,953 [music continues] 721 00:54:22,562 --> 00:54:23,496 [door opens] 722 00:54:25,066 --> 00:54:26,366 [voice] Hello, stranger. 723 00:54:28,069 --> 00:54:28,970 Santa? 724 00:54:29,937 --> 00:54:32,940 Is... is that you? 725 00:54:33,708 --> 00:54:35,910 No, little boy. It's not Santa. 726 00:54:36,543 --> 00:54:37,945 But I have something for you. 727 00:54:38,713 --> 00:54:40,380 Have you been a good, little boy? 728 00:54:41,849 --> 00:54:42,750 [switch clicks] 729 00:54:48,455 --> 00:54:49,422 [coat drops] 730 00:54:50,625 --> 00:54:51,524 Are you... 731 00:54:52,727 --> 00:54:55,096 ...really in here right now? 732 00:54:57,131 --> 00:54:58,032 I don't know. 733 00:54:59,734 --> 00:55:01,501 Why don't you touch me and find out? 734 00:55:08,876 --> 00:55:10,011 [gasps] 735 00:55:11,112 --> 00:55:12,713 - [exhales] - Is that it? 736 00:55:12,747 --> 00:55:13,648 [indistinct] 737 00:55:14,514 --> 00:55:16,183 - Do you want me to touch you? - Uh-huh. 738 00:55:17,151 --> 00:55:18,619 - On your penis? - Yeah. 739 00:55:19,954 --> 00:55:21,689 No. Oh my God. 740 00:55:21,722 --> 00:55:23,523 What are you doing? What am I doing? No, this can't... 741 00:55:23,556 --> 00:55:25,525 Relax. It's okay. 742 00:55:26,160 --> 00:55:29,964 Hey, no, wait. You... you are married to... to Floyd. 743 00:55:29,997 --> 00:55:33,167 And what... Floyd... No. He's like... 744 00:55:33,901 --> 00:55:37,104 He's... he's, like, becoming like... like a father to me now. 745 00:55:37,138 --> 00:55:38,172 Kind of. 746 00:55:39,206 --> 00:55:41,842 He ran you over with his car. 747 00:55:43,644 --> 00:55:46,914 Yeah, but he didn't, like, he didn't, like, run me over. 748 00:55:46,948 --> 00:55:49,549 - I flew over. It wasn't... - He won't care. 749 00:55:49,984 --> 00:55:51,018 And he won't know. 750 00:55:51,052 --> 00:55:53,721 We can be quiet and quick. 751 00:55:54,288 --> 00:55:55,656 I don't mind. 752 00:55:57,725 --> 00:55:59,492 Hey... he... I'm sorry. 753 00:55:59,526 --> 00:56:00,895 I... I... Please, I can't. 754 00:56:01,896 --> 00:56:02,830 It's Lily, isn't it? 755 00:56:03,297 --> 00:56:05,933 What? No. Lily? 756 00:56:05,967 --> 00:56:08,703 - You kidding me? Ew. - You want to fuck her I know. 757 00:56:09,804 --> 00:56:12,773 Look, I love her. 758 00:56:13,207 --> 00:56:14,909 Like my own daughter. I do. 759 00:56:15,977 --> 00:56:21,182 But that girl is a little fucking coke whore with deep, 760 00:56:21,215 --> 00:56:23,617 dark, deep emotional problems. 761 00:56:25,286 --> 00:56:26,787 I'm just putting that out there. 762 00:56:27,154 --> 00:56:28,089 Okay. 763 00:56:29,223 --> 00:56:30,191 [sighs] I'm sorry. 764 00:56:31,659 --> 00:56:32,559 Okay. 765 00:56:33,794 --> 00:56:35,696 You're very sex... Pretty. 766 00:56:35,730 --> 00:56:37,098 I... I just... 767 00:56:41,568 --> 00:56:42,269 Uh. 768 00:56:43,037 --> 00:56:44,205 I... I like your robe. 769 00:56:45,706 --> 00:56:48,609 Floyd got it for me. For Christmas. 770 00:56:56,784 --> 00:56:57,952 [sighs] 771 00:56:59,954 --> 00:57:01,022 I'm sor... 772 00:57:01,822 --> 00:57:02,690 All right. 773 00:57:03,224 --> 00:57:04,191 Sleep tight. 774 00:57:07,261 --> 00:57:08,896 [sighs deeply] 775 00:57:10,231 --> 00:57:12,066 [indistinct speech] 776 00:57:17,638 --> 00:57:18,706 [bed creaking] 777 00:57:21,175 --> 00:57:24,245 [jazz music] 778 00:57:45,833 --> 00:57:46,801 See you soon. 779 00:57:47,768 --> 00:57:50,838 [music continues] 780 00:57:53,307 --> 00:57:55,676 [cart squeaking] 781 00:58:13,394 --> 00:58:16,664 [music continues] 782 00:58:18,833 --> 00:58:20,034 [Lily] What you looking at? 783 00:58:28,809 --> 00:58:30,344 What are you doing here? 784 00:58:31,278 --> 00:58:33,214 I was gonna ask you the same thing. 785 00:58:38,319 --> 00:58:39,887 You are... 786 00:58:42,056 --> 00:58:43,090 ...beautiful. 787 00:58:48,796 --> 00:58:51,866 [loud rumbling] 788 00:58:53,467 --> 00:58:56,370 [ominous music] 789 00:59:03,444 --> 00:59:05,212 [bats whistling] 790 00:59:10,417 --> 00:59:13,721 [Sam whimpering] 791 00:59:23,364 --> 00:59:28,202 [ominous music] 792 00:59:35,776 --> 00:59:37,444 [Sam whimpering] 793 00:59:38,979 --> 00:59:41,415 [Sam panting] 794 00:59:47,288 --> 00:59:51,192 [ominous music] 795 00:59:53,127 --> 00:59:54,795 The cooler! 796 01:00:02,937 --> 01:00:04,905 - [door banging] - [Sam groaning] 797 01:00:09,944 --> 01:00:12,913 [ominous music continues] 798 01:00:16,050 --> 01:00:16,951 [yells] 799 01:00:22,356 --> 01:00:25,993 [muted] 800 01:00:31,966 --> 01:00:34,768 [jazz music] 801 01:00:51,151 --> 01:00:53,787 [music fades] 802 01:00:54,922 --> 01:00:57,992 [waves lapping] 803 01:01:13,107 --> 01:01:15,142 [thunderstorm] 804 01:01:23,317 --> 01:01:25,319 [loud bang] 805 01:01:27,321 --> 01:01:30,224 [mysterious music] 806 01:01:39,600 --> 01:01:40,968 Is that... 807 01:01:47,274 --> 01:01:48,542 Oh, no, no, no. 808 01:01:55,416 --> 01:01:56,817 I'm sorry. 809 01:02:12,032 --> 01:02:13,934 It's me. 810 01:02:21,342 --> 01:02:23,077 [dramatic musical sting] 811 01:02:25,179 --> 01:02:26,280 [whimpering] 812 01:02:27,314 --> 01:02:29,883 [screaming] 813 01:02:30,384 --> 01:02:33,887 [panting] 814 01:02:47,468 --> 01:02:50,537 [breathing shakily] 815 01:02:54,108 --> 01:02:56,410 [picture rattling] 816 01:02:59,046 --> 01:02:59,980 [glass breaks] 817 01:03:00,013 --> 01:03:01,081 [fast classical music] 818 01:03:01,982 --> 01:03:03,550 [squealing] 819 01:03:09,056 --> 01:03:10,157 [shouting] Floyd! 820 01:03:11,558 --> 01:03:13,695 [panting] 821 01:03:13,728 --> 01:03:14,662 Fuck... 822 01:03:17,131 --> 01:03:18,132 [screams] Floyd! 823 01:03:21,201 --> 01:03:22,936 - Floyd! - Yeah. Yeah? 824 01:03:23,237 --> 01:03:25,607 No, I'm no shark. But I got a funny feeling about this, Gus. 825 01:03:25,640 --> 01:03:27,007 - [door opens] - Yeah, but... 826 01:03:27,040 --> 01:03:30,244 [Sam squealing] 827 01:03:32,513 --> 01:03:35,516 Uh, Gus, le... No, no, everything's okay. 828 01:03:35,549 --> 01:03:37,117 Uh, let me holler back at you. 829 01:03:37,151 --> 01:03:39,086 - Yeah. I'll call you back. - [hangs up] 830 01:03:39,119 --> 01:03:40,020 All right, pal. 831 01:03:41,656 --> 01:03:43,223 - You all right? - [squealing] 832 01:03:43,257 --> 01:03:45,125 - Huh? Okay. - I had a horrible nightmare. 833 01:03:45,159 --> 01:03:47,561 - What? Tell me what happened. - I had a horrible nightmare. 834 01:03:47,594 --> 01:03:52,466 [Sam] I told him about the dream... and how this one was very different. 835 01:03:53,367 --> 01:03:56,003 Felt different. Like it was real. 836 01:03:58,005 --> 01:04:00,374 I told him about Lily and... 837 01:04:01,341 --> 01:04:02,376 ...the demon. 838 01:04:04,144 --> 01:04:06,346 I told him about falling and, um... 839 01:04:07,514 --> 01:04:10,050 ...watching myself die... 840 01:04:11,719 --> 01:04:13,120 ...and about the painting. 841 01:04:14,756 --> 01:04:16,557 I didn't know if... 842 01:04:18,793 --> 01:04:23,397 ...if the place was haunted... or if it was me. 843 01:04:26,300 --> 01:04:31,338 He said he had some background in parapsychology. 844 01:04:31,639 --> 01:04:34,274 "More than just armchair," is how he put it. 845 01:04:35,042 --> 01:04:36,276 Wanted to give me some tests. 846 01:04:37,444 --> 01:04:39,213 [psychiatrist] What kind of tests? 847 01:04:40,113 --> 01:04:45,319 Uh, there were shapes, uh, geometric shapes. 848 01:04:46,621 --> 01:04:50,991 Uh, just drawings of animals. 849 01:04:54,394 --> 01:04:55,295 Is it a llama? 850 01:04:55,329 --> 01:04:56,731 No, but close. 851 01:04:57,397 --> 01:04:58,666 It's not a llama, it's an alpaca. 852 01:04:59,233 --> 01:05:01,401 Very similar, but not the same. 853 01:05:05,372 --> 01:05:07,675 - It's a penny. - It's not just any penny. 854 01:05:09,109 --> 01:05:12,179 This little fellow, he was minted in 1909. 855 01:05:12,212 --> 01:05:15,549 It's worth a couple thousands bucks. In perfect condition. 856 01:05:16,818 --> 01:05:20,320 And it was in perfect condition until my Lily painted this heart on it. 857 01:05:21,522 --> 01:05:24,258 She was a little girl. She thought that would make me happy. 858 01:05:25,627 --> 01:05:27,427 Now, it's technically worthless. 859 01:05:30,765 --> 01:05:32,165 But it's priceless to me. 860 01:05:34,769 --> 01:05:36,336 I'm gonna ask you to do something. 861 01:05:37,304 --> 01:05:38,606 When I give you the go ahead. 862 01:05:39,273 --> 01:05:40,808 I want you to close your eyes. 863 01:05:40,842 --> 01:05:42,376 I want you to take a deep breath. 864 01:05:43,811 --> 01:05:47,514 And I want you to count down from six to zero. 865 01:05:48,750 --> 01:05:53,688 And when you open your eyes, you're gonna focus on this penny. 866 01:05:53,721 --> 01:05:55,489 [light suspenseful music] 867 01:05:55,522 --> 01:05:56,658 - Okay? - Okay. 868 01:05:57,224 --> 01:05:58,158 Okay. 869 01:05:58,525 --> 01:06:00,762 [Sam exhales and inhales deeply] 870 01:06:02,129 --> 01:06:03,363 And... 871 01:06:03,397 --> 01:06:05,532 Six. 872 01:06:06,333 --> 01:06:07,234 Five. 873 01:06:08,168 --> 01:06:09,069 Four. 874 01:06:09,737 --> 01:06:10,638 Three. 875 01:06:11,606 --> 01:06:12,506 Two. 876 01:06:13,273 --> 01:06:14,174 One. 877 01:06:15,142 --> 01:06:16,143 Zero. 878 01:06:19,681 --> 01:06:23,283 [dramatic music] 879 01:06:27,454 --> 01:06:28,388 - [flash] - [groans] 880 01:06:28,422 --> 01:06:30,223 [ominous music] 881 01:06:30,257 --> 01:06:31,859 - [Floyd] Yes! Yes! - [vomiting] 882 01:06:31,893 --> 01:06:34,528 I haven't finished reading but you have to tell me. 883 01:06:35,329 --> 01:06:36,430 Where did it go? 884 01:06:37,531 --> 01:06:40,133 Uh, well, I guess you'll just have to finish reading. 885 01:06:40,167 --> 01:06:42,837 Um, what do you think so far? 886 01:06:42,870 --> 01:06:44,404 [chuckles] I haven't read it. 887 01:06:46,340 --> 01:06:48,275 - But you just said... - My assistance's reading it. 888 01:06:48,308 --> 01:06:49,744 She loves it. I love it. 889 01:06:50,678 --> 01:06:52,412 - We want it. - You... 890 01:06:53,615 --> 01:06:54,616 - Really? - [chuckles] 891 01:06:55,382 --> 01:06:56,618 Oh my. [chuckles] 892 01:06:57,952 --> 01:07:00,655 Wow. [panting] 893 01:07:00,688 --> 01:07:02,389 I'm gonna be published. 894 01:07:02,957 --> 01:07:06,226 - But wait, if she hasn't... - Doesn't matter, we want it. 895 01:07:06,259 --> 01:07:08,362 We want you. You're a bestseller. 896 01:07:08,630 --> 01:07:12,132 Watch, we're already talking movie rights. [speaks French] 897 01:07:12,667 --> 01:07:14,836 - What is that? - It's French. The whole package. 898 01:07:14,869 --> 01:07:16,603 Now tell me what happened. 899 01:07:16,971 --> 01:07:17,905 [speaks French] 900 01:07:17,939 --> 01:07:19,807 [both laughing] 901 01:07:19,841 --> 01:07:24,478 [woman laughing hysterically] 902 01:07:24,511 --> 01:07:27,581 [somber piano music] 903 01:07:38,726 --> 01:07:40,594 - Shit. - What's that? 904 01:07:41,428 --> 01:07:42,697 A little louder. 905 01:07:43,230 --> 01:07:45,900 I feel like shit. 906 01:07:45,933 --> 01:07:48,870 Oh, don't worry. Eddie's coming up with a Falkenhagen and two quasidream. 907 01:07:48,903 --> 01:07:49,804 You'll feel better. 908 01:07:52,874 --> 01:07:54,574 [groans] 909 01:07:55,475 --> 01:07:56,911 I'm sorry, Floyd. 910 01:07:57,612 --> 01:08:00,514 - What are you sorry about? - About your penny. 911 01:08:00,547 --> 01:08:02,582 - My penny? - It's priceless. 912 01:08:02,617 --> 01:08:04,484 - Now it's gone. - Priceless? 913 01:08:04,518 --> 01:08:06,486 That was just a figure of speech. It's just a penny. 914 01:08:06,520 --> 01:08:08,956 What was priceless is what just happened out there. 915 01:08:09,589 --> 01:08:12,727 That was like a one in a million thing. Less than that, it was like one in 100 million. 916 01:08:13,293 --> 01:08:14,729 That was very special stuff. 917 01:08:16,831 --> 01:08:17,732 That was magic. 918 01:08:23,004 --> 01:08:25,238 Do you realize that we can make a killing with that? 919 01:08:25,272 --> 01:08:26,406 There's some serious money. 920 01:08:28,275 --> 01:08:29,342 Plenty of pennies. 921 01:08:31,012 --> 01:08:33,915 You have a precious talent. 922 01:08:34,381 --> 01:08:37,484 You have a gift, and you can call it what you want, 923 01:08:37,517 --> 01:08:38,686 - but if we... - A curse. 924 01:08:39,386 --> 01:08:41,388 I call it a fucking curse. 925 01:08:45,392 --> 01:08:46,961 - What is this? - Beer. 926 01:08:47,995 --> 01:08:49,030 Thank you. 927 01:08:49,063 --> 01:08:50,965 Okay. You got two? 928 01:08:52,033 --> 01:08:52,934 All right, thanks. 929 01:08:54,802 --> 01:08:55,770 What are you doing? 930 01:08:57,105 --> 01:08:59,941 Just what you told me to. Brought the beer and the sinus pills. 931 01:09:03,343 --> 01:09:04,444 Feel better. 932 01:09:12,486 --> 01:09:16,423 I usually buy American, but the Falkenhagen's got special ingredients. 933 01:09:16,456 --> 01:09:18,558 It's gonna settle your stomach. And the quasidream, 934 01:09:18,592 --> 01:09:19,994 it's going to clear your head. 935 01:09:20,460 --> 01:09:22,697 Those two little fuckers are gonna cut right through the fog. 936 01:09:22,730 --> 01:09:23,664 Go ahead. Take them. 937 01:09:27,769 --> 01:09:28,736 There you go. 938 01:09:31,906 --> 01:09:35,308 Good. Sam, listen to me very carefully. 939 01:09:35,342 --> 01:09:39,614 Floyd, I am not going to do it again ever. 940 01:09:39,647 --> 01:09:43,350 So don't ask, and please... [crying] 941 01:09:43,383 --> 01:09:45,385 - That's okay. - Please don't tell anyone. 942 01:09:45,418 --> 01:09:47,521 I'm not gonna tell anybody. Why would I tell anybody? 943 01:09:47,554 --> 01:09:49,056 I don't know. But everything is different now 944 01:09:49,090 --> 01:09:51,458 after the accident. Nothing's normal. 945 01:09:51,826 --> 01:09:54,662 - Listen, you want to see Dr. Ike? - I'm not going to a hospital. 946 01:09:54,695 --> 01:09:56,396 Okay. You're not going to a hospital. 947 01:09:56,931 --> 01:09:58,331 I just want you to feel better. 948 01:09:58,933 --> 01:10:01,803 - I'm crazy. - Everything's crazy. 949 01:10:02,036 --> 01:10:03,470 And that's normal. 950 01:10:04,972 --> 01:10:06,674 You're gonna get through this, pal. 951 01:10:07,642 --> 01:10:08,542 Okay? 952 01:10:09,476 --> 01:10:12,079 [piano music] 953 01:10:37,738 --> 01:10:38,973 [door knocks] 954 01:10:43,510 --> 01:10:44,411 [door opens] 955 01:10:45,713 --> 01:10:47,380 [music fades] 956 01:10:48,515 --> 01:10:49,516 [door closes] 957 01:10:51,551 --> 01:10:55,522 - You okay? - No, I'm not okay. 958 01:10:56,123 --> 01:10:58,525 I'm not okay at all. 959 01:10:58,558 --> 01:11:01,762 [dramatic music] 960 01:11:01,796 --> 01:11:04,665 [Sam] From under the cover of my bed sheet, I explained to Floyd 961 01:11:04,699 --> 01:11:07,601 that a most severe depression had consumed me, 962 01:11:07,835 --> 01:11:11,072 and that it would be entirely impossible for me to face anybody. 963 01:11:11,672 --> 01:11:14,374 For how long? I didn't yet know. 964 01:11:15,475 --> 01:11:18,045 I asked for some time away from our work on the book. 965 01:11:18,478 --> 01:11:21,381 He immediately obliged and then left me alone. 966 01:11:32,727 --> 01:11:36,596 Though he wouldn't tell me then, for fear of further degrading my delicate mental condition. 967 01:11:40,668 --> 01:11:42,803 He found the penny at the end of the driveway. 968 01:11:47,041 --> 01:11:48,776 Special stuff indeed. 969 01:11:56,117 --> 01:11:59,186 [soft instrumental music] 970 01:12:02,657 --> 01:12:04,557 I stayed in that room for days. 971 01:12:04,959 --> 01:12:06,694 I have no idea how many. 972 01:12:09,997 --> 01:12:12,166 And I didn't have an appetite for anything. 973 01:12:14,835 --> 01:12:16,938 [music continues] 974 01:12:19,974 --> 01:12:22,877 An impossible darkness had descended upon me. 975 01:12:24,979 --> 01:12:29,516 My conversations with Santa became more frequent, almost constant, 976 01:12:29,549 --> 01:12:34,789 and gradually took on a tone that could only be described as adversarial. 977 01:12:35,790 --> 01:12:37,758 You want me gone, don't you? 978 01:12:38,192 --> 01:12:41,028 [voice in his head] Say it! Say it! Just say it! 979 01:12:41,062 --> 01:12:44,564 You stinking little shitty, little fuzzy, fucking fussy! 980 01:12:44,799 --> 01:12:49,770 Say it, "I'll do it. You know I will." [squeals] Just say it! 981 01:12:50,304 --> 01:12:52,039 [Santa] Getting really tired of this, Sam. 982 01:12:52,673 --> 01:12:54,742 I've been trying to help you. 983 01:12:56,777 --> 01:12:58,212 [Sam] One of us had to go. 984 01:12:59,080 --> 01:13:00,815 [squealing] 985 01:13:01,649 --> 01:13:04,685 [crying and screaming] 986 01:13:07,254 --> 01:13:08,555 [coughs] 987 01:13:09,991 --> 01:13:11,792 Stop it. Stop it. 988 01:13:12,226 --> 01:13:15,029 [yells] Stop it! I don't... Stop it! 989 01:13:15,595 --> 01:13:16,630 [indistinct speech] 990 01:13:16,664 --> 01:13:19,667 [groaning] 991 01:13:27,675 --> 01:13:29,576 - [footsteps approaching] - Are you... 992 01:13:31,846 --> 01:13:34,181 - [yells] Get the fuck out of here! - Oh. 993 01:13:35,883 --> 01:13:37,051 [door closes] 994 01:13:37,084 --> 01:13:38,652 [groaning] 995 01:13:41,155 --> 01:13:42,790 [Sam] Eventually, I let Floyd in. 996 01:13:43,057 --> 01:13:44,692 He suggested that we talk, 997 01:13:45,026 --> 01:13:48,996 and after my initial refusal, we did. For hours. 998 01:13:49,864 --> 01:13:54,101 He had no idea where Santa came from or why he was in there in the first place. 999 01:13:54,335 --> 01:13:56,737 Especially outside of the season. 1000 01:13:57,171 --> 01:13:58,873 Nonetheless, we continued, 1001 01:13:58,906 --> 01:14:01,642 and I revealed things to him on that day 1002 01:14:01,675 --> 01:14:03,210 that I've never revealed to anyone. 1003 01:14:04,045 --> 01:14:06,647 It helped me a great deal. 1004 01:14:08,816 --> 01:14:11,886 [classical music] 1005 01:14:39,013 --> 01:14:40,047 [clears the throat] 1006 01:14:41,315 --> 01:14:43,684 [Sam] I wasn't with Floyd on the night of the big game. 1007 01:14:44,952 --> 01:14:47,354 Though I had begun to feel a bit more like myself, 1008 01:14:47,388 --> 01:14:49,223 I wasn't out of the woods. Not yet. 1009 01:14:50,357 --> 01:14:52,093 I walked alone into town 1010 01:14:52,126 --> 01:14:54,361 to the King's Imperial Theater on Main Street. 1011 01:14:54,995 --> 01:14:58,199 They were screening a restored print of Victory, Oh, Victory 1012 01:14:58,232 --> 01:15:00,968 by the Austro-Bavarian director Jan Vogelweide. 1013 01:15:04,071 --> 01:15:05,106 [explosions] 1014 01:15:06,807 --> 01:15:08,709 [loud explosion] 1015 01:15:15,382 --> 01:15:18,652 [slow jazz music] 1016 01:15:25,159 --> 01:15:27,061 Turn it up. Turn it up. Turn it up. 1017 01:15:27,695 --> 01:15:30,798 - Turn it up. - Hey, I meant to ask you, how's the, uh, 1018 01:15:30,831 --> 01:15:33,367 - bibliography coming along? - Not now, Roy. Not now. 1019 01:15:34,034 --> 01:15:36,170 [TV presenter] Well, folks, St. Jerry's face crosstown rival 1020 01:15:36,203 --> 01:15:37,738 Northeast High tonight. 1021 01:15:37,771 --> 01:15:40,274 And, uh, jeesh, where do we begin? 1022 01:15:40,307 --> 01:15:45,813 National phenom Beans Washington turned in an absolutely abysmal 1023 01:15:45,846 --> 01:15:47,982 five points on 57 attempts. 1024 01:15:48,349 --> 01:15:50,784 Yeah, you heard that right. 1025 01:15:54,488 --> 01:15:57,324 [Sam] It was his lowest point total since the second grade, 1026 01:15:57,958 --> 01:16:01,996 a striking aberration in the season where he averaged over 50 points a game. 1027 01:16:02,830 --> 01:16:04,265 When questioned afterward, 1028 01:16:04,298 --> 01:16:05,966 he stated with complete certainty, 1029 01:16:06,767 --> 01:16:08,702 "I'm definitely catching that pink eye." 1030 01:16:08,969 --> 01:16:12,039 Despite little to no outward appearance of discoloration. 1031 01:16:13,040 --> 01:16:17,711 Greg Osterhoudt was promptly relieved of his coaching duties the following morning. 1032 01:16:18,345 --> 01:16:20,848 It was their worst loss in seven seasons. 1033 01:16:20,881 --> 01:16:23,951 [jazz music] 1034 01:16:28,889 --> 01:16:30,157 Traitor! 1035 01:16:30,891 --> 01:16:32,793 Shut the fuck up, Jimmy! 1036 01:16:32,826 --> 01:16:34,128 Shut the fuck up! 1037 01:16:34,495 --> 01:16:36,230 Yes, yes! 1038 01:16:38,165 --> 01:16:41,168 [typewriter clacking] 1039 01:16:46,173 --> 01:16:47,074 Count it. 1040 01:16:51,045 --> 01:16:52,746 That should take care of my tab. 1041 01:16:56,483 --> 01:16:59,787 - There's an extra 100. - Performance bonus. 1042 01:17:00,854 --> 01:17:04,058 I'm gonna take you to dinner in the city. I got this great, little Italian joint. 1043 01:17:04,091 --> 01:17:05,426 I want you to meet somebody. 1044 01:17:05,960 --> 01:17:08,362 [soft music] 1045 01:17:32,419 --> 01:17:37,925 [opera music] 1046 01:18:06,220 --> 01:18:09,256 [music continues] 1047 01:18:38,185 --> 01:18:40,921 [opera music playing in the background] 1048 01:18:42,990 --> 01:18:44,458 - How are you, my love? - Good. 1049 01:18:44,491 --> 01:18:45,592 Good. 1050 01:18:46,661 --> 01:18:49,596 Samuel, this is Kimmi Hamasaki, my acupuncturist. 1051 01:18:50,164 --> 01:18:51,098 Best in the city. 1052 01:18:53,033 --> 01:18:54,902 This is Samuel, my biographer. 1053 01:18:54,935 --> 01:18:56,403 The young man I hit with my car. 1054 01:18:57,404 --> 01:18:59,873 Uh... uh, wow, um. 1055 01:19:00,974 --> 01:19:03,277 It's a... It's so nice to meet you. 1056 01:19:04,545 --> 01:19:07,114 Floyd told me so much about you. 1057 01:19:10,551 --> 01:19:12,519 [glasses clinking] 1058 01:19:16,523 --> 01:19:20,327 She is also an expert in shiatsu 1059 01:19:20,961 --> 01:19:24,565 - and other forms of... - Eastern massage. 1060 01:19:24,598 --> 01:19:27,368 That's right, Eastern massage. That's what we like to call it. 1061 01:19:27,401 --> 01:19:28,636 [coughs] Oh. 1062 01:19:32,206 --> 01:19:34,274 Will you gentlemen excuse me? 1063 01:19:35,209 --> 01:19:37,211 - I'm going to [unintelligible]. - Mm-hmm. 1064 01:19:38,479 --> 01:19:39,480 Hurry back. 1065 01:19:45,486 --> 01:19:46,387 Mm. 1066 01:19:48,956 --> 01:19:52,192 - She's something. - Yeah, definitely something. 1067 01:19:52,559 --> 01:19:54,328 Floyd, what exactly is she? 1068 01:19:54,696 --> 01:19:57,331 - You didn't get her for me? - I'm in love with her, pal. 1069 01:19:59,266 --> 01:20:00,167 Got it really bad. 1070 01:20:03,971 --> 01:20:05,506 I'm gonna say something to you off the record. 1071 01:20:07,408 --> 01:20:10,277 Me and Jacqueline, it's not really working right now. 1072 01:20:10,745 --> 01:20:12,479 The waters are choppy, you understand? 1073 01:20:14,448 --> 01:20:16,984 Listen, relationships are strange. 1074 01:20:17,017 --> 01:20:19,920 It's like an enigma. Women are an enigma. 1075 01:20:20,354 --> 01:20:22,089 No, women are more like a riddle. 1076 01:20:23,123 --> 01:20:26,326 The whole goddamn thing is a... is a conundrum. 1077 01:20:26,360 --> 01:20:27,261 That's what it is. 1078 01:20:28,195 --> 01:20:29,631 A man, he has to eat, right? 1079 01:20:30,998 --> 01:20:33,567 And when there's no food at home, he's got to go out for dinner. 1080 01:20:40,174 --> 01:20:42,376 Personally I don't like their cars very much. 1081 01:20:42,409 --> 01:20:44,077 But the Japanese people... 1082 01:20:45,613 --> 01:20:49,116 ...they have this relentless pursuit for absolute perfection in everything. 1083 01:20:50,017 --> 01:20:53,086 I mean, and the women... [sighs] I'm telling you, man, 1084 01:20:53,120 --> 01:20:54,221 it's like... 1085 01:20:55,589 --> 01:20:57,057 What a culture. 1086 01:20:58,091 --> 01:20:59,293 [whispers] Yeah. 1087 01:21:01,261 --> 01:21:02,463 How's the mac and cheese? 1088 01:21:02,496 --> 01:21:05,599 [opera music] 1089 01:21:08,368 --> 01:21:11,706 So I said, "Honey, you can't make peanut butter cookies without a little peanut butter." 1090 01:21:13,474 --> 01:21:14,541 Oh, here you go. 1091 01:21:18,545 --> 01:21:20,147 Who the fuck is this little fruit? 1092 01:21:21,515 --> 01:21:22,617 This is Bobby. 1093 01:21:23,885 --> 01:21:26,987 - This is the assistant tennis pro? - Try paralegal, dude. 1094 01:21:27,689 --> 01:21:29,523 - Dude? - Yeah, dude. 1095 01:21:29,556 --> 01:21:31,258 - [chuckles] - [man mocks chuckle] 1096 01:21:32,459 --> 01:21:34,696 - Look who has a sense of humor. - What the fuck, man? 1097 01:21:35,229 --> 01:21:38,599 - I'll fucking sue your ass. I work at a law firm, fuck face. - [Floyd chuckling] 1098 01:21:38,633 --> 01:21:40,735 Bobby, I would like you to meet my husband, Floyd. 1099 01:21:41,368 --> 01:21:44,004 Oh, and his female friend from the "Rub and tug." 1100 01:21:44,606 --> 01:21:46,808 - What's your name, sweetie? - I am Kimmi. 1101 01:21:46,841 --> 01:21:47,742 I'm sorry. 1102 01:21:49,142 --> 01:21:50,544 And this is Samuel. 1103 01:21:50,577 --> 01:21:52,279 My husband's victim in a vehicular assault 1104 01:21:52,312 --> 01:21:54,248 which resulted in a traumatic brain injury. 1105 01:21:54,682 --> 01:21:56,149 What's up? 1106 01:21:57,451 --> 01:22:00,187 Well, it was nice seeing all of you. 1107 01:22:01,188 --> 01:22:02,089 Night, night. 1108 01:22:05,292 --> 01:22:06,193 Hey, Bobby boy. 1109 01:22:08,395 --> 01:22:09,429 Forgot your purse. 1110 01:22:10,597 --> 01:22:11,699 Here you go. 1111 01:22:13,100 --> 01:22:13,801 [bag clatters] 1112 01:22:16,804 --> 01:22:17,705 [car whooshes] 1113 01:22:18,405 --> 01:22:19,306 Fuck! 1114 01:22:20,608 --> 01:22:22,509 - [Floyd] Come on, baby. - My papers... 1115 01:22:22,543 --> 01:22:24,344 [Jacqueline] What papers? Leave them! 1116 01:22:24,679 --> 01:22:26,213 [sighs] 1117 01:22:26,246 --> 01:22:29,316 [soft dramatic music] 1118 01:22:53,675 --> 01:22:57,244 [music continues] 1119 01:23:08,255 --> 01:23:12,593 [opera music] 1120 01:23:54,201 --> 01:23:55,502 I'd like to apologize. 1121 01:23:58,405 --> 01:24:00,742 I yelled at you when I was going crazy. 1122 01:24:01,776 --> 01:24:03,243 You were just concerned. 1123 01:24:03,945 --> 01:24:05,178 You didn't deserve it. 1124 01:24:06,480 --> 01:24:07,849 I'm sure I frightened you. 1125 01:24:10,550 --> 01:24:11,551 I know you're mad at me. 1126 01:24:14,622 --> 01:24:16,156 [whispers] You're really very sweet. 1127 01:24:17,959 --> 01:24:20,193 I... I can't stop thinking about it. 1128 01:24:20,227 --> 01:24:21,696 I feel terrible, so... 1129 01:24:27,467 --> 01:24:28,402 [sighs] 1130 01:24:29,369 --> 01:24:32,640 Uh, will you... will you please forgive me? 1131 01:24:35,877 --> 01:24:37,444 It's... it's fake. 1132 01:24:39,479 --> 01:24:40,380 It's silk. 1133 01:24:41,548 --> 01:24:43,517 It's real. It's just silk. 1134 01:24:47,254 --> 01:24:48,588 Smells like a real rose. 1135 01:24:48,623 --> 01:24:50,992 Yeah, they must spray them or I don't know. 1136 01:24:51,025 --> 01:24:53,393 I would... I... I wouldn't get too close. 1137 01:24:53,427 --> 01:24:55,630 - Might give you a rash or something. - [chuckling] 1138 01:25:03,470 --> 01:25:04,371 [chuckles] 1139 01:25:05,707 --> 01:25:09,276 Thank you for my smelly, little rose. 1140 01:25:11,713 --> 01:25:13,313 And thank you for apologizing. 1141 01:25:15,016 --> 01:25:15,950 So... 1142 01:25:17,685 --> 01:25:18,953 ...you forgive me? 1143 01:25:27,394 --> 01:25:29,797 - Cool. - [both chuckling] 1144 01:25:31,899 --> 01:25:34,635 [Sam] Floyd found it to be a terribly haunting coincidence 1145 01:25:34,669 --> 01:25:36,904 that on the night of our accident 1146 01:25:36,938 --> 01:25:40,007 he was enjoying a delicious uncle Pete's frozen custard, 1147 01:25:40,041 --> 01:25:44,377 and my father happened to be the founder CEO and corporate namesake. 1148 01:25:44,812 --> 01:25:49,483 This vexed him greatly and he mentioned it to me several times during my stay, 1149 01:25:49,516 --> 01:25:53,755 always befuddled, insisting that there must be a connection. 1150 01:25:54,756 --> 01:25:56,423 I didn't think so at the time... 1151 01:25:58,659 --> 01:26:01,829 ...as the fates would have it, whomsoever they might be, 1152 01:26:01,863 --> 01:26:04,866 it just so happened that Beans was also enjoying 1153 01:26:04,899 --> 01:26:07,068 a delicious uncle Pete's frozen custard 1154 01:26:07,101 --> 01:26:10,303 on what could be considered an equally momentous evening. 1155 01:26:12,740 --> 01:26:14,776 - [man chattering] - Bro, don't... come on, don't do that. 1156 01:26:14,809 --> 01:26:15,877 Excuse me a moment, sir. 1157 01:26:16,978 --> 01:26:18,378 Lentil Washington, I presume? 1158 01:26:19,781 --> 01:26:22,850 We've been following your career for quite some time, Mr. Washington. 1159 01:26:24,719 --> 01:26:26,486 You an agent or somethin' like that? 1160 01:26:26,754 --> 01:26:27,755 Something like that. 1161 01:26:28,890 --> 01:26:31,424 The man I work for is incredibly wealthy, very powerful, 1162 01:26:32,026 --> 01:26:33,728 and he's taken a great interest in you. 1163 01:26:34,662 --> 01:26:37,665 He request your audience this evening if you'd be so inclined. 1164 01:26:37,698 --> 01:26:40,902 - Of course. - Yeah, why not? 1165 01:26:41,636 --> 01:26:44,672 I'm sorry. We're gonna have to ask your friend to stay behind this evening. 1166 01:26:44,705 --> 01:26:47,074 - Come on, man. I'm his body guard. - Chill, chill, man, it's... 1167 01:26:48,142 --> 01:26:50,611 - Look, I'll holler at you. - All right, man. 1168 01:26:50,645 --> 01:26:53,714 [cheerful music] 1169 01:27:12,900 --> 01:27:15,970 [music continues] 1170 01:27:25,545 --> 01:27:27,048 [phone ringing] 1171 01:27:29,583 --> 01:27:31,719 - [door opens] - Hello? 1172 01:27:34,421 --> 01:27:35,555 Yeah, I'll accept the call. 1173 01:27:37,992 --> 01:27:39,827 Hey, hey, hold... slow down. 1174 01:27:39,861 --> 01:27:41,162 I can't understand a word you're saying, you know, 1175 01:27:41,195 --> 01:27:42,930 you're crying, the tears and all that. 1176 01:27:44,065 --> 01:27:44,999 Who fucked you up? 1177 01:27:46,533 --> 01:27:49,402 What... What do you mean you don't know what happened? Wha... What happened? 1178 01:27:50,872 --> 01:27:52,539 You were at Uncle Pete's custard? 1179 01:27:52,572 --> 01:27:54,008 Tha... That's a delicious custard. 1180 01:27:54,474 --> 01:27:57,011 You know, my biographer, he's, uh, his father was the one... 1181 01:27:57,044 --> 01:27:58,646 Okay. Yeah. Sorry, go ahead. 1182 01:27:58,679 --> 01:27:59,680 Tell me what happened. 1183 01:28:01,514 --> 01:28:03,583 They took you... Where did they take you for a ride? 1184 01:28:04,551 --> 01:28:05,786 They put a sack on your head? 1185 01:28:07,622 --> 01:28:09,023 What kind of shot did they give you? 1186 01:28:10,157 --> 01:28:11,792 What do you mean you don't remember? 1187 01:28:13,794 --> 01:28:15,696 You started talking. Okay, listen, Beans. 1188 01:28:16,163 --> 01:28:17,765 Listen to me very carefully. 1189 01:28:17,798 --> 01:28:19,499 Did you mention my name? 1190 01:28:21,302 --> 01:28:23,905 What do you mean you don't know? You either mentioned my name or you didn't mention my name. 1191 01:28:25,706 --> 01:28:27,975 Well, what do you know? Tell me wha... what you remember? 1192 01:28:29,509 --> 01:28:31,612 So, you're all bruised up. The bruises go away quickly. 1193 01:28:31,646 --> 01:28:34,715 Just have to get some rest, okay? Just go home and get some rest. 1194 01:28:36,050 --> 01:28:37,785 They left you naked in the street? 1195 01:28:39,654 --> 01:28:41,122 Oh, racist bastards. 1196 01:28:41,756 --> 01:28:44,759 Okay, listen to me. You gotta get some clothes or a top or... 1197 01:28:44,792 --> 01:28:45,927 or put a hat on that thing. 1198 01:28:47,061 --> 01:28:47,962 Beans. 1199 01:28:48,495 --> 01:28:49,797 Do you hear what I... Beans? 1200 01:28:51,498 --> 01:28:52,967 Fuck. Beans? 1201 01:28:53,768 --> 01:28:54,969 Goddamn it. 1202 01:28:55,736 --> 01:28:56,603 [hangs up] 1203 01:28:57,972 --> 01:29:01,042 [cheerful music] 1204 01:29:05,279 --> 01:29:07,648 [Floyd over the player] I remember stopping, wiped off my goggles. 1205 01:29:07,682 --> 01:29:09,717 And I looked back at Tex. 1206 01:29:10,818 --> 01:29:12,887 And the poor guy was barely hanging on behind me. 1207 01:29:13,688 --> 01:29:16,223 I knew right then and there, he was gonna loose both hands. 1208 01:29:17,024 --> 01:29:21,662 So I took out my serrated knife and held his head in my hand. 1209 01:29:21,696 --> 01:29:22,363 Hey. 1210 01:29:23,030 --> 01:29:24,865 - What the fuck? - [player clicks] 1211 01:29:27,201 --> 01:29:28,736 I hadn't heard that one. 1212 01:29:30,071 --> 01:29:31,906 I'm sure he'll tell you himself someday. 1213 01:29:33,674 --> 01:29:34,675 Doubt it. 1214 01:29:40,815 --> 01:29:44,218 [slow jazz music] 1215 01:30:05,172 --> 01:30:07,975 [music continues] 1216 01:30:22,589 --> 01:30:23,891 ...there's a note on my locker. 1217 01:30:24,225 --> 01:30:26,660 I mean, how passive egregious can you be? 1218 01:30:26,961 --> 01:30:29,130 Right? Then, Murph accuses me of stealing his comb. 1219 01:30:29,630 --> 01:30:30,898 I mean, why would I steal his comb? 1220 01:30:30,931 --> 01:30:32,266 I got my own damn comb right here. 1221 01:30:34,335 --> 01:30:36,103 [laughing] 1222 01:30:36,737 --> 01:30:38,139 You feeling all right, Floyd? 1223 01:30:38,172 --> 01:30:40,041 You seem like you're not feeling, uh... 1224 01:30:40,941 --> 01:30:42,309 Well, you're not feeling alright. 1225 01:30:44,979 --> 01:30:47,214 Had a meatball hoagie for lunch. [clears throat] 1226 01:30:47,248 --> 01:30:50,651 Went sour on me. I might have to shed a tear. 1227 01:30:51,986 --> 01:30:54,622 Let it out. That's me here. 1228 01:30:55,289 --> 01:30:58,659 [cart whirring] 1229 01:30:58,692 --> 01:30:59,960 Thanks for the lift, Floyd. 1230 01:31:01,762 --> 01:31:04,799 [slow jazz music] 1231 01:31:16,010 --> 01:31:17,344 [woman] So, he was named after his mother. 1232 01:31:17,378 --> 01:31:19,146 Uh, yes, Florence. 1233 01:31:19,947 --> 01:31:22,650 But he had gone by Floyd since he was very young. 1234 01:31:22,683 --> 01:31:24,085 - For obvious reasons. - Hmm. 1235 01:31:24,652 --> 01:31:26,654 - Children can be so cruel. - Hmm. 1236 01:31:28,022 --> 01:31:31,992 And you weren't aware of any of his other aliases? 1237 01:31:32,026 --> 01:31:36,197 No, I wasn't aware of any of that, uh... that side of things, uh... 1238 01:31:37,431 --> 01:31:40,034 Until the afternoon that we met Anselm 1239 01:31:43,104 --> 01:31:45,973 - [engine starts] - You know what the word "chaos" means? 1240 01:31:47,241 --> 01:31:49,143 - "Chaos?" - I have an idea. 1241 01:31:49,176 --> 01:31:54,014 Yeah, it's, uh, total lack of order? Mayhem? 1242 01:31:54,448 --> 01:31:58,319 Yeah, uh, but it's also the stuff that existed before the universe was born. 1243 01:31:59,353 --> 01:32:03,090 The Ancient Greeks, they thought that we all came from chaos. 1244 01:32:03,124 --> 01:32:04,058 [shouts] Floyd! 1245 01:32:04,091 --> 01:32:05,926 [wheels squeaking] 1246 01:32:07,328 --> 01:32:08,229 Who the fuck is that? 1247 01:32:10,297 --> 01:32:11,332 [door opens] 1248 01:32:13,934 --> 01:32:14,835 [door closes] 1249 01:32:15,936 --> 01:32:20,741 [dramatic classical music] 1250 01:32:27,815 --> 01:32:29,250 [music intensifies] 1251 01:32:30,619 --> 01:32:33,354 Well, there seems to be, uh, some sort of, uh... [clears throat] 1252 01:32:33,888 --> 01:32:38,659 ...misunderstanding, and I'm prepared to clear things up by phone anytime. 1253 01:32:40,027 --> 01:32:41,929 - [door opens] - I'm afraid that won't work. 1254 01:32:42,429 --> 01:32:43,864 Oh, shit. 1255 01:32:48,269 --> 01:32:51,305 Do you mind if I bring my biographer? He's chronicling my life. 1256 01:32:54,975 --> 01:32:58,045 [jaunty classical music] 1257 01:33:03,083 --> 01:33:04,351 Toothpick? 1258 01:33:08,355 --> 01:33:09,857 Are they flavored? 1259 01:33:10,457 --> 01:33:11,325 Fuck's sake. 1260 01:33:12,459 --> 01:33:13,327 Cinnamon. 1261 01:33:14,094 --> 01:33:16,830 Nah, sorry, allergic. 1262 01:33:18,933 --> 01:33:22,203 [music continues] 1263 01:33:37,051 --> 01:33:41,055 [music intensifies] 1264 01:34:09,483 --> 01:34:11,986 May I interest either of you any refreshment? 1265 01:34:12,319 --> 01:34:16,991 Yes, I would like a pip Winkelmann. Heavy on the lemon, easy on the rocks. 1266 01:34:17,024 --> 01:34:18,425 - Of course. - Thank you. 1267 01:34:18,459 --> 01:34:21,328 - And for you, sir? - Uh, I do a Falkenhagen 1268 01:34:21,362 --> 01:34:22,329 if you've got one. 1269 01:34:22,363 --> 01:34:23,564 We certainly do. 1270 01:34:23,597 --> 01:34:26,367 [footsteps] 1271 01:34:35,576 --> 01:34:37,811 You're gonna tell me what the fuck we're doing here? 1272 01:34:40,381 --> 01:34:43,784 [footsteps approaching] 1273 01:35:01,368 --> 01:35:03,570 [loud footsteps] 1274 01:35:04,305 --> 01:35:07,341 Gentlemen, thank you so much for joining us. 1275 01:35:07,875 --> 01:35:10,010 Why don't you grab your beverages and follow me? 1276 01:35:15,549 --> 01:35:17,518 I'm one of Mr. Vogel Vita's attorneys, 1277 01:35:17,551 --> 01:35:19,219 also his second cousin. 1278 01:35:20,020 --> 01:35:21,889 Did You say, Vogel Vita? 1279 01:35:22,122 --> 01:35:24,058 Any relation to Yan Vogel Vita? 1280 01:35:24,091 --> 01:35:27,494 - The Austro-Bavarian propagandist filmmaker? - Distant. 1281 01:35:28,295 --> 01:35:29,196 But yes. 1282 01:35:30,431 --> 01:35:32,866 Falkenhagen, it's one of our beer brands. 1283 01:35:33,200 --> 01:35:34,401 Get out! 1284 01:35:34,902 --> 01:35:37,371 Really? We love this stuff. 1285 01:35:37,604 --> 01:35:40,074 Must take a lot of beer to buy a place like this. 1286 01:35:40,107 --> 01:35:42,509 Aside from the brewery and import businesses, 1287 01:35:42,543 --> 01:35:45,379 Anselm has interests in a wide range of corporate concerns. 1288 01:35:45,412 --> 01:35:48,415 The financial sector, software and technology. 1289 01:35:48,683 --> 01:35:50,117 Ah, speaking of which. 1290 01:35:50,584 --> 01:35:53,387 - Hello, Andre. - Hello, Charles. 1291 01:35:56,123 --> 01:35:57,191 Follow me. 1292 01:36:01,128 --> 01:36:05,199 [piano playing] 1293 01:36:17,945 --> 01:36:22,015 [piano music continues] 1294 01:36:23,584 --> 01:36:24,518 Oh. 1295 01:36:25,452 --> 01:36:27,921 [music intensifies] 1296 01:36:37,297 --> 01:36:40,100 - [music ends] - [applause] 1297 01:36:46,608 --> 01:36:49,644 My little nephew. Louis. 1298 01:36:51,713 --> 01:36:53,580 Anselm, your guests, 1299 01:36:54,548 --> 01:36:57,685 Floyd and his biographer. 1300 01:36:57,719 --> 01:36:59,052 Uh, Samuel. 1301 01:36:59,486 --> 01:37:01,989 Your nephew is incredible. 1302 01:37:02,022 --> 01:37:05,325 - I'm a huge Beethoven fan and that... - Same here, a big fan. 1303 01:37:05,760 --> 01:37:09,163 Terrific fan of Beethoven. Your nephew, very talented musician. 1304 01:37:09,396 --> 01:37:13,367 And, uh, it was a nice touch with the wig and the little knickers, I dig it. 1305 01:37:16,437 --> 01:37:17,337 Floyd. 1306 01:37:21,308 --> 01:37:23,243 I've been looking for you. 1307 01:37:24,311 --> 01:37:25,647 Oh, thank you. 1308 01:37:29,516 --> 01:37:32,453 Chin, please. The dossier. 1309 01:37:36,223 --> 01:37:40,360 Fred X. Dennis. A.k.a Frederick Dobson. 1310 01:37:40,394 --> 01:37:42,429 A.k.a Freddie Pendergrass. 1311 01:37:42,463 --> 01:37:43,997 A.k.a Rick Stops. 1312 01:37:44,264 --> 01:37:47,702 Born Florence Miguelito Devereaux Gutierrez. 1313 01:37:47,735 --> 01:37:49,503 Presently Floyd. 1314 01:37:50,170 --> 01:37:53,006 After dropping out of high school, spent several fruitless years 1315 01:37:53,040 --> 01:37:55,777 wandering the west Coast as an aspiring jazz vocalist, 1316 01:37:55,810 --> 01:37:58,312 but developed into a small time con artist, 1317 01:37:58,345 --> 01:38:03,217 - penitentiary marijuana dealer, and occasional gigolo instead. - Naughty boy. 1318 01:38:03,250 --> 01:38:05,552 [Chin] Over a dozen misdemeanor arrests that we found, 1319 01:38:05,586 --> 01:38:07,321 and two expunge felonies. 1320 01:38:07,354 --> 01:38:10,157 Currently under investigation for insurance fraud, 1321 01:38:10,190 --> 01:38:12,092 suspected of forgery and counterfeiting, 1322 01:38:12,125 --> 01:38:14,495 arson and public intoxication. 1323 01:38:15,295 --> 01:38:18,532 Previously employed locally by Febreze auto as a used car salesman. 1324 01:38:18,565 --> 01:38:21,769 Hey, hey! I've never sold used. 1325 01:38:27,541 --> 01:38:29,376 Until he was fired. 1326 01:38:30,912 --> 01:38:35,349 And presently working flex time as a security guard at Grand Bath Martlin. 1327 01:38:36,483 --> 01:38:37,451 [Sam sighs] 1328 01:38:37,484 --> 01:38:38,552 Is that... 1329 01:38:39,520 --> 01:38:42,055 ...more or less the synopsis of your... 1330 01:38:43,590 --> 01:38:44,759 ...biography? 1331 01:38:45,392 --> 01:38:49,196 No, no, it's not, not at fucking all. 1332 01:38:49,697 --> 01:38:51,031 Can I get another drink? 1333 01:38:51,398 --> 01:38:53,233 [Sam suffocating] 1334 01:39:03,176 --> 01:39:04,679 [inhales] 1335 01:39:19,861 --> 01:39:25,566 Do you know why we brought you here today? 1336 01:39:28,435 --> 01:39:31,104 [footsteps] 1337 01:39:44,719 --> 01:39:47,087 You've stolen from me. 1338 01:39:47,722 --> 01:39:49,256 I steal from you, pal? 1339 01:39:50,892 --> 01:39:51,793 [sighs] 1340 01:39:52,794 --> 01:39:55,395 You see, Floyd. 1341 01:39:56,631 --> 01:40:00,567 Much like you, I quite enjoy gambling on athletics. 1342 01:40:01,501 --> 01:40:05,105 In particular high school hoops. 1343 01:40:07,609 --> 01:40:14,581 But when I recently lost a significant speculation on a near certain winner, 1344 01:40:15,182 --> 01:40:20,120 I have decided to do a little digging for myself. 1345 01:40:23,523 --> 01:40:27,862 You paid Lentil Washington, 1346 01:40:27,895 --> 01:40:31,131 a.k.a Beans... 1347 01:40:32,232 --> 01:40:33,735 ...to throw that game 1348 01:40:34,769 --> 01:40:37,705 in order to guarantee a win for yourself. 1349 01:40:37,739 --> 01:40:41,174 A piddling $11,000. 1350 01:40:42,844 --> 01:40:45,145 And your little transgression... 1351 01:40:46,648 --> 01:40:49,784 ...caused me to lose. And I know this all for certain. 1352 01:40:49,817 --> 01:40:51,619 And you know I know this for certain, don't you? 1353 01:40:54,789 --> 01:40:59,861 I could've went fink on you, I could've told your bookie... 1354 01:41:01,796 --> 01:41:04,264 ...but you'd be dead already, and that does nothing for me. 1355 01:41:04,297 --> 01:41:05,800 So, this is what we shall do. 1356 01:41:06,968 --> 01:41:11,471 There is a particular politician from the Congo coming to town in a few weeks. 1357 01:41:11,906 --> 01:41:14,541 He's been giving me a bit of trouble in his part of the world. 1358 01:41:14,942 --> 01:41:18,980 I will not tire you with the tedium as it is entirely material. 1359 01:41:19,013 --> 01:41:21,314 But, essentially... 1360 01:41:22,684 --> 01:41:27,421 ...I shall need you to extinguish him. 1361 01:41:29,657 --> 01:41:32,827 Extinguish? As in kill? 1362 01:41:33,560 --> 01:41:34,494 Mm-hmm. 1363 01:41:36,130 --> 01:41:39,599 Sorry, pal. I've done a lot of things in my life, murderer isn't one of them. 1364 01:41:43,738 --> 01:41:44,639 Okay. 1365 01:41:45,740 --> 01:41:47,942 Then you shall pay me what you owe me, 1366 01:41:47,975 --> 01:41:50,544 plus interest within seven days. 1367 01:41:51,846 --> 01:41:55,883 Or I shall extinguish you. 1368 01:41:57,785 --> 01:41:58,820 How much would that be? 1369 01:42:00,655 --> 01:42:06,994 - $919,756.66. - That's bullshit. 1370 01:42:07,895 --> 01:42:09,697 How am I supposed to get that in a week? 1371 01:42:11,331 --> 01:42:15,703 - I don't care, rob a bank. - [laughs] 1372 01:42:18,673 --> 01:42:22,509 [man laughing hysterically] 1373 01:42:27,982 --> 01:42:31,786 [gun firing] 1374 01:42:32,452 --> 01:42:33,353 [body clatters] 1375 01:42:41,595 --> 01:42:43,530 He was a dreadful attorney. 1376 01:42:43,563 --> 01:42:44,531 [gun clatters] 1377 01:42:44,564 --> 01:42:46,566 But that fact aside... 1378 01:42:47,434 --> 01:42:48,870 ...if I will do that to him, 1379 01:42:49,670 --> 01:42:50,705 my own cousin... 1380 01:42:52,807 --> 01:42:58,679 ...please know, I will do the same to you with pleasure. 1381 01:42:59,747 --> 01:43:01,314 Thank you for listening. Bye-bye. 1382 01:43:02,650 --> 01:43:05,019 - [piano music] - [Sam panting] 1383 01:43:07,722 --> 01:43:10,057 Okay. Hold on a sec. Hold on a sec. 1384 01:43:10,091 --> 01:43:12,860 [indistinct speech] 1385 01:43:12,894 --> 01:43:13,828 Bye-bye! 1386 01:43:14,128 --> 01:43:16,697 [Floyd speaking indistinctly] 1387 01:43:17,865 --> 01:43:21,601 Oh, and please make sure Charles is not breathing 1388 01:43:21,636 --> 01:43:23,738 before you dump him. Thank you. 1389 01:43:25,039 --> 01:43:26,406 Okay. Where were we? 1390 01:43:27,507 --> 01:43:30,044 You are going to dance for me. 1391 01:43:33,815 --> 01:43:35,850 Okay, guys, we'll see you next week. 1392 01:43:37,618 --> 01:43:39,053 These guys are not that bad. 1393 01:43:39,086 --> 01:43:41,454 I always say, you gotta kill them with kindness, 1394 01:43:41,488 --> 01:43:43,590 - and they will kill you... - [Sam groans] 1395 01:43:43,624 --> 01:43:46,493 [Floyd groaning] 1396 01:43:46,861 --> 01:43:49,096 [shouts] You fucking liar! 1397 01:43:49,664 --> 01:43:50,898 [groaning] 1398 01:43:52,166 --> 01:43:53,466 [punch thuds] 1399 01:43:55,502 --> 01:43:57,038 [Sam groaning] 1400 01:43:58,538 --> 01:43:59,573 [Sam groans] 1401 01:44:01,642 --> 01:44:04,879 Fucking shit. Piece of shit. 1402 01:44:04,912 --> 01:44:08,582 When the smoke clears, everybody's lying about something. Everybody. 1403 01:44:08,616 --> 01:44:10,651 You're a sociopath. 1404 01:44:10,685 --> 01:44:12,119 Yeah. Well, I'm not the one hearing voices. 1405 01:44:12,153 --> 01:44:14,689 [shouts] I said sociopath, not schizophrenic! 1406 01:44:14,722 --> 01:44:16,958 Whatever. They're both tomatoes. 1407 01:44:17,892 --> 01:44:20,962 - Listen, I'm sorry. I was going to come clean. - Fuck you, man. 1408 01:44:21,428 --> 01:44:22,797 I will put this shit in the book. 1409 01:44:22,830 --> 01:44:23,865 - All of it. - Do I care? 1410 01:44:23,898 --> 01:44:26,133 Do I care? No, I don't care. 1411 01:44:26,167 --> 01:44:28,703 - Write whatever you want. - Oh, I will, asshole. 1412 01:44:28,736 --> 01:44:30,071 - Fine, asshole. - Asshole? 1413 01:44:30,104 --> 01:44:31,571 You're the asshole! 1414 01:44:34,441 --> 01:44:35,142 Yeah. 1415 01:44:37,144 --> 01:44:39,714 - Wipe your fucking nose. - [groans] 1416 01:44:41,548 --> 01:44:45,385 [panting] 1417 01:44:46,053 --> 01:44:46,954 Why? 1418 01:44:51,458 --> 01:44:55,129 [ball bouncing] 1419 01:44:58,666 --> 01:45:00,735 [Sam] He knew that I wouldn't trust him anymore. 1420 01:45:01,068 --> 01:45:03,436 That a simple apology wouldn't suffice. 1421 01:45:04,504 --> 01:45:07,507 So he answered my questions, filled in the gaps 1422 01:45:07,775 --> 01:45:09,944 and asked only that I withhold judgment 1423 01:45:10,244 --> 01:45:11,779 just as he would for me. 1424 01:45:13,080 --> 01:45:18,451 He told me he needed me as a friend and he meant it. 1425 01:45:19,120 --> 01:45:21,088 - Oh... - Game! 1426 01:45:22,489 --> 01:45:23,858 [pouring water] 1427 01:45:27,895 --> 01:45:28,996 - Cheers. - Cheers. 1428 01:45:32,934 --> 01:45:34,068 [sighs] 1429 01:45:34,835 --> 01:45:35,736 So... 1430 01:45:36,904 --> 01:45:39,941 ...what are you gonna do? Can you mortgage the house? 1431 01:45:39,974 --> 01:45:41,876 No, the house isn't mine. It belongs to Jackie. 1432 01:45:42,643 --> 01:45:43,744 She has all the cash. 1433 01:45:45,146 --> 01:45:46,981 Can you ask her for... 1434 01:45:48,716 --> 01:45:50,785 [sighs] Right. 1435 01:45:53,220 --> 01:45:55,555 I made my bed but I got a plan. 1436 01:45:55,588 --> 01:45:58,859 I'm going to do what that what's his name said, I'm gonna rob a bank. 1437 01:45:59,526 --> 01:46:00,560 No, you're not. 1438 01:46:00,593 --> 01:46:01,494 Yeah. 1439 01:46:02,897 --> 01:46:05,967 It's an old chestnut, I know, but that's why it's going to work. 1440 01:46:06,533 --> 01:46:07,735 Have a good feeling about it. 1441 01:46:08,302 --> 01:46:09,804 Besides, where am I going to get 1442 01:46:10,671 --> 01:46:12,572 close to a million dollars in less than a week? 1443 01:46:15,109 --> 01:46:16,143 Bank I guess. 1444 01:46:17,244 --> 01:46:18,946 Do you have a gun from work? 1445 01:46:18,980 --> 01:46:22,482 No, we use bear spray and sticks. 1446 01:46:23,884 --> 01:46:24,819 But... 1447 01:46:24,852 --> 01:46:27,755 [light suspenseful music] 1448 01:46:28,222 --> 01:46:30,891 - You're gonna rob a bank with that? - Mm-hmm. 1449 01:46:32,093 --> 01:46:36,197 It doesn't work. Sitting on the bottom of a retention pond for over a year. 1450 01:46:36,230 --> 01:46:37,898 I don't even have bullets for it, but... 1451 01:46:38,766 --> 01:46:40,801 ...we're gonna have to pull something in there. 1452 01:46:42,602 --> 01:46:44,138 Not worried about it. We'll be fine. 1453 01:46:44,872 --> 01:46:46,207 We? What? 1454 01:46:46,774 --> 01:46:47,842 Are you kidding me? 1455 01:46:47,875 --> 01:46:49,310 - No. - No, no, no. 1456 01:46:49,343 --> 01:46:52,313 I am not robbing a fucking bank, Floyd! 1457 01:46:52,346 --> 01:46:54,782 - No, no way. - Of course you're not robbing the bank. 1458 01:46:54,815 --> 01:46:56,183 I would never put you in harm's way. 1459 01:46:57,051 --> 01:46:58,786 - It's why you're driving. - Floyd. 1460 01:47:00,788 --> 01:47:01,689 No. 1461 01:47:02,923 --> 01:47:04,125 This is your thing. 1462 01:47:08,262 --> 01:47:09,897 Well, I figured you'd say that. 1463 01:47:12,700 --> 01:47:14,101 Suppose I could drum up somebody else. 1464 01:47:15,002 --> 01:47:18,272 [light suspenseful music] 1465 01:47:27,248 --> 01:47:29,050 Better lay off that flask, my friend. 1466 01:47:29,316 --> 01:47:30,317 [exhales] 1467 01:47:31,018 --> 01:47:34,088 I'm nervous, I'm about to rob a damn bank, Floyd. 1468 01:47:34,789 --> 01:47:37,725 I'm robbing the bank, you're driving. You shouldn't be drinking. 1469 01:47:37,758 --> 01:47:38,993 [sighs] 1470 01:47:41,062 --> 01:47:41,962 Let me have that. 1471 01:47:46,100 --> 01:47:47,001 Hmm. 1472 01:47:51,939 --> 01:47:53,174 You got your lipstick on it. 1473 01:47:55,943 --> 01:47:58,112 What are you doing? Putting lipstick on 1474 01:47:58,145 --> 01:47:59,780 if you're just gonna wear a damn mask. 1475 01:48:00,948 --> 01:48:02,149 Helps me get into character. 1476 01:48:06,787 --> 01:48:07,855 Oh. 1477 01:48:08,289 --> 01:48:10,057 There's no way that thing's gonna work. 1478 01:48:11,192 --> 01:48:13,194 - You're right, it doesn't. - [gunshot] 1479 01:48:14,929 --> 01:48:16,664 - Oh, shit. - Where'd it go? 1480 01:48:17,398 --> 01:48:18,332 Shit. 1481 01:48:21,102 --> 01:48:22,369 - Is that blood? - A little bit. 1482 01:48:22,403 --> 01:48:23,838 - Am I bleeding? - A little bit. 1483 01:48:25,573 --> 01:48:28,843 - Floyd, why am I bleeding? - Just put a little pressure on that right now and... Here. 1484 01:48:28,876 --> 01:48:30,911 Keep drinking, all right? Just keep drinking. 1485 01:48:31,178 --> 01:48:32,213 Oh, shit. 1486 01:48:33,180 --> 01:48:34,448 Fuck. And, uh, let me get organized here. 1487 01:48:34,482 --> 01:48:37,751 I'm just gonna take care of business. I'm gonna go in and out. 1488 01:48:37,785 --> 01:48:40,855 Five minutes. It will take five minutes. Here, hold that mirror up. 1489 01:48:40,888 --> 01:48:41,956 I'll be right back. 1490 01:48:42,456 --> 01:48:44,191 Oh, fuck. Where's the mirror? 1491 01:48:44,225 --> 01:48:45,893 Hold it up. I can't see, goddamn it. 1492 01:48:46,861 --> 01:48:47,761 Stop shaking. 1493 01:48:49,130 --> 01:48:51,165 I can't... I can't see a goddamn thing. 1494 01:48:51,198 --> 01:48:52,366 Oh, shit. That looks terrible. 1495 01:48:53,267 --> 01:48:55,836 Oh, shit. Hold it up! Hold it up! 1496 01:48:56,203 --> 01:48:58,372 Fuck. [panting] 1497 01:48:59,807 --> 01:49:03,144 Okay, all right. Just give me five minutes. I'll be right back. 1498 01:49:03,177 --> 01:49:04,345 We'll get you stitched up. 1499 01:49:05,312 --> 01:49:06,213 Where's my purse? 1500 01:49:10,084 --> 01:49:11,852 - [door closes] - Hurry up, Floyd. 1501 01:49:18,325 --> 01:49:19,226 He shot me. 1502 01:49:22,296 --> 01:49:24,965 [groaning] F... 1503 01:49:25,399 --> 01:49:28,969 [panting] 1504 01:49:32,940 --> 01:49:33,874 Oh, shit. 1505 01:49:35,109 --> 01:49:36,443 [alarm ringing] 1506 01:49:36,477 --> 01:49:38,312 Go, go, go, go, go! 1507 01:49:38,979 --> 01:49:41,182 - Go, go, go, go! - [engine starts] 1508 01:49:41,215 --> 01:49:42,983 Go, go, go, go! 1509 01:49:43,017 --> 01:49:44,785 Straighten out, straighten out! Where are you going? 1510 01:49:44,818 --> 01:49:48,255 Where are you going? Straighten out! Straighten out! 1511 01:49:48,289 --> 01:49:50,157 Come on, come on. Oh, shit! 1512 01:49:50,524 --> 01:49:52,459 [police siren blaring] 1513 01:49:52,493 --> 01:49:56,130 [suspenseful music] 1514 01:49:56,497 --> 01:49:57,765 You're kidding me. 1515 01:50:01,168 --> 01:50:04,071 [mysterious music] 1516 01:50:04,104 --> 01:50:06,974 [Sam] As Roy slowly tiptoed to the other side, 1517 01:50:07,007 --> 01:50:09,910 Floyd's fortune or lack thereof found him unable 1518 01:50:09,944 --> 01:50:12,179 to successfully evade the police after his heist. 1519 01:50:12,479 --> 01:50:17,184 Dispatched immediately in seeking a transvestite suspect in white evening gloves, 1520 01:50:17,218 --> 01:50:20,254 they found their man just 100 yards from the bank's entrance. 1521 01:50:21,121 --> 01:50:22,022 Are you sure? 1522 01:50:23,290 --> 01:50:24,858 All right, losers weepers. 1523 01:50:27,294 --> 01:50:30,097 - Excuse me, ma'am. - [gunshot] 1524 01:50:30,130 --> 01:50:32,199 [Sam] Luckily, he would avoid yet another arrest 1525 01:50:32,433 --> 01:50:34,969 - because these cops on this day... - [wheels whirring] 1526 01:50:35,002 --> 01:50:37,438 - ...just couldn't bear the thought of all that paperwork. - [door closes] 1527 01:50:37,471 --> 01:50:41,075 [screaming] 1528 01:50:43,244 --> 01:50:47,314 [soft jazz music] 1529 01:51:12,439 --> 01:51:16,477 [music continues] 1530 01:51:29,890 --> 01:51:31,925 [Sam] Do they know you don't have the money? 1531 01:51:33,060 --> 01:51:36,130 Did you tell them you got robbed by the cops, or... 1532 01:51:37,298 --> 01:51:38,999 ...did you ask for more time? 1533 01:51:41,902 --> 01:51:42,803 [Floyd] Time's up. 1534 01:51:49,611 --> 01:51:51,111 What are you gonna do? 1535 01:51:57,151 --> 01:51:58,052 You're smoking? 1536 01:51:58,352 --> 01:52:00,487 [sobs] I bumped it from Eddie. 1537 01:52:09,530 --> 01:52:12,066 You know, about a month ago, Kimmi asked me 1538 01:52:12,099 --> 01:52:14,535 to move with her to Colorado where her sister lives. 1539 01:52:16,303 --> 01:52:17,871 Kimmi loves the mountains. 1540 01:52:23,911 --> 01:52:25,079 Should've said yes. 1541 01:52:28,382 --> 01:52:29,483 What about your family? 1542 01:52:31,452 --> 01:52:33,087 Eddie's at that age.. 1543 01:52:35,122 --> 01:52:36,390 Well, he can't stand me. 1544 01:52:37,191 --> 01:52:39,326 And, uh, Jackie. 1545 01:52:47,534 --> 01:52:48,602 Lily might care. 1546 01:52:50,070 --> 01:52:51,305 She knows how much I love her. 1547 01:53:08,122 --> 01:53:11,225 [crying] 1548 01:53:16,130 --> 01:53:18,098 Where did you find this? 1549 01:53:18,132 --> 01:53:20,100 I found it in the street by the mailbox. 1550 01:53:20,635 --> 01:53:22,436 [sobbing] How did... 1551 01:53:25,372 --> 01:53:27,675 - [sighs] - I want you to have it. 1552 01:53:39,086 --> 01:53:39,987 Floyd. 1553 01:53:42,222 --> 01:53:43,924 There's something I have to tell you. 1554 01:53:46,661 --> 01:53:47,561 I don't... 1555 01:53:50,464 --> 01:53:52,299 I don't really remember, but... 1556 01:53:53,768 --> 01:53:54,669 ...I think... 1557 01:53:56,103 --> 01:53:57,371 ...I think... 1558 01:54:02,309 --> 01:54:04,044 The night you hit me... 1559 01:54:07,147 --> 01:54:08,182 ...it wasn't your fault. 1560 01:54:13,487 --> 01:54:14,955 I wanted you to hit me. 1561 01:54:23,665 --> 01:54:25,032 [sighs] 1562 01:54:27,702 --> 01:54:31,038 - I'm so sorry. - I'm lucky you did. 1563 01:54:32,139 --> 01:54:33,574 You're the closest... 1564 01:54:41,081 --> 01:54:41,982 You saved me. 1565 01:54:45,152 --> 01:54:48,322 [somber music] 1566 01:54:50,725 --> 01:54:53,227 [doorbell ringing] 1567 01:55:00,567 --> 01:55:02,637 [TV playing] 1568 01:55:09,543 --> 01:55:13,615 [soft classical music] 1569 01:55:27,695 --> 01:55:28,663 [door opens] 1570 01:55:30,597 --> 01:55:31,633 Hey, pal. How you doing? 1571 01:55:33,100 --> 01:55:36,136 - Let me go upstairs, grab your cash, I'll be right back. - Certainly. 1572 01:55:37,137 --> 01:55:38,105 [door bangs] 1573 01:55:39,339 --> 01:55:40,374 But please be cognizant. 1574 01:55:41,609 --> 01:55:44,144 You're not back down here in 90 seconds with what's expected, 1575 01:55:44,646 --> 01:55:47,347 you're gonna make things very difficult for me and for yourself. 1576 01:55:51,251 --> 01:55:52,152 Okay. 1577 01:56:03,865 --> 01:56:04,766 [knocks on the door] 1578 01:56:06,600 --> 01:56:07,501 [door opens] 1579 01:56:09,737 --> 01:56:10,838 What? 1580 01:56:14,341 --> 01:56:15,610 You know I love you, right? 1581 01:56:17,812 --> 01:56:20,782 [music continues] 1582 01:56:27,254 --> 01:56:28,155 [door closes] 1583 01:56:38,532 --> 01:56:39,433 Hey. 1584 01:56:40,935 --> 01:56:42,569 [Floyd groans] 1585 01:56:44,806 --> 01:56:46,774 - What are you doing? - I'm just reading. 1586 01:57:19,907 --> 01:57:20,808 [door closes] 1587 01:57:26,648 --> 01:57:27,547 [door closes] 1588 01:57:31,518 --> 01:57:32,419 [sighs] 1589 01:57:38,525 --> 01:57:42,562 [music continues] 1590 01:57:48,535 --> 01:57:51,171 [coffee pouring] 1591 01:57:53,641 --> 01:57:55,677 [knocking] 1592 01:58:08,388 --> 01:58:09,289 [sighs] 1593 01:58:17,597 --> 01:58:18,498 [glass clatters] 1594 01:58:21,501 --> 01:58:22,602 [groaning] 1595 01:58:25,873 --> 01:58:28,442 [music continues] 1596 01:58:31,913 --> 01:58:32,914 [cup smashes] 1597 01:58:33,648 --> 01:58:35,215 [gun cocks] 1598 01:58:38,318 --> 01:58:39,319 [door opens] 1599 01:58:41,022 --> 01:58:41,989 [door closes] 1600 01:58:43,523 --> 01:58:46,994 [dramatic music] 1601 01:59:05,579 --> 01:59:07,314 He's gone. In the woods. 1602 01:59:07,849 --> 01:59:10,017 [roaring] 1603 01:59:10,051 --> 01:59:13,955 [fast dramatic music] 1604 01:59:15,990 --> 01:59:19,259 [panting] 1605 01:59:33,540 --> 01:59:37,444 [music continues] 1606 01:59:54,929 --> 01:59:55,963 Floyd! 1607 01:59:58,598 --> 01:59:59,767 Wait! 1608 02:00:05,773 --> 02:00:06,908 [gun firing] 1609 02:00:10,077 --> 02:00:11,344 [gun firing] 1610 02:00:16,918 --> 02:00:18,385 - [gun firing] - [Sam screaming] 1611 02:00:19,486 --> 02:00:21,555 [Floyd groaning] 1612 02:00:21,923 --> 02:00:24,457 No! Please don't kill him! 1613 02:00:25,159 --> 02:00:27,561 [fast dramatic music] 1614 02:00:29,462 --> 02:00:30,564 Six. Five. 1615 02:00:30,597 --> 02:00:32,066 [wheels whirring] 1616 02:00:32,099 --> 02:00:34,802 [Floyd groaning] 1617 02:00:34,836 --> 02:00:35,770 Two. 1618 02:00:36,103 --> 02:00:37,004 One. 1619 02:00:37,805 --> 02:00:38,806 Zero. 1620 02:00:38,840 --> 02:00:41,374 [suspenseful music] 1621 02:00:48,983 --> 02:00:51,719 [Floyd groaning] 1622 02:00:58,159 --> 02:01:00,427 [thunder rolling] 1623 02:01:08,501 --> 02:01:11,471 [ominous music] 1624 02:01:13,708 --> 02:01:15,542 [lightning strikes] 1625 02:01:30,224 --> 02:01:34,461 [ominous music] 1626 02:01:36,030 --> 02:01:37,732 [vomiting] 1627 02:01:43,671 --> 02:01:45,172 [coughing] 1628 02:01:50,011 --> 02:01:50,912 The bush! 1629 02:01:52,947 --> 02:01:56,017 [gun firing] 1630 02:02:04,892 --> 02:02:08,930 [soft classical music] 1631 02:02:09,964 --> 02:02:12,033 [sobbing] 1632 02:02:15,069 --> 02:02:15,970 [shoe clatters] 1633 02:02:20,007 --> 02:02:20,908 [door closes] 1634 02:02:21,609 --> 02:02:24,444 [wheels whirring] 1635 02:02:26,847 --> 02:02:29,884 [music continues] 1636 02:02:56,243 --> 02:02:59,512 [music continues] 1637 02:03:12,827 --> 02:03:16,063 [sobbing] 1638 02:03:20,201 --> 02:03:21,102 I miss him. 1639 02:03:24,238 --> 02:03:25,538 I'm sorry, I'm... 1640 02:03:28,709 --> 02:03:29,710 Where were we? 1641 02:03:31,112 --> 02:03:32,013 The epilogue. 1642 02:03:33,047 --> 02:03:35,983 [mysterious music] 1643 02:03:40,621 --> 02:03:43,090 [Sam] I was in the hospital during Floyd's funeral. 1644 02:03:44,125 --> 02:03:47,527 Wouldn't have been able to go anyway. Not then. 1645 02:03:51,032 --> 02:03:53,067 They didn't even have anything to bury. 1646 02:03:54,702 --> 02:03:59,173 They just put a few of his favorite things into a casket. 1647 02:04:05,913 --> 02:04:07,748 The meteor hit that same night. 1648 02:04:11,752 --> 02:04:13,054 It was in my dream. 1649 02:04:14,288 --> 02:04:15,856 I told Floyd about it and he knew it meant something. 1650 02:04:16,090 --> 02:04:17,590 Just didn't know what. 1651 02:04:17,958 --> 02:04:18,826 [chomping] 1652 02:04:19,360 --> 02:04:21,561 This, mm... 1653 02:04:23,731 --> 02:04:24,632 Delicious. 1654 02:04:31,105 --> 02:04:33,974 [music continues] 1655 02:04:34,942 --> 02:04:35,843 Oh. 1656 02:04:35,876 --> 02:04:37,912 [low rumbling] 1657 02:04:45,786 --> 02:04:48,656 [glass clattering] 1658 02:05:07,241 --> 02:05:10,678 [Sam] Jacqueline called me out of the blue, she wanted to meet. 1659 02:05:13,147 --> 02:05:15,950 She sold the house, moved to the city with Edward, 1660 02:05:15,983 --> 02:05:18,219 bought a block from Floyd's favorite old diner. 1661 02:05:19,286 --> 02:05:21,722 She had just gotten engaged to an architect, 1662 02:05:21,755 --> 02:05:24,325 little younger I guess, said Edward really liked him. 1663 02:05:25,860 --> 02:05:28,362 She told me her sister had been in Las Vegas 1664 02:05:29,230 --> 02:05:30,831 and swore she saw Floyd. 1665 02:05:31,899 --> 02:05:35,970 She said if he was alive, if he ever 1666 02:05:36,704 --> 02:05:38,072 reached out to me... 1667 02:05:39,874 --> 02:05:42,743 ...she'd just want him to know that they were doing fine, they were happy, 1668 02:05:43,110 --> 02:05:46,213 and she hoped he finally found happiness wherever he was. 1669 02:05:50,751 --> 02:05:54,021 Not long after that, I was in Denver for a signing. 1670 02:06:12,806 --> 02:06:13,707 It's unbelievable. 1671 02:06:20,748 --> 02:06:23,817 [gasping] 1672 02:06:24,818 --> 02:06:25,753 It was like... 1673 02:06:26,220 --> 02:06:27,188 It was him. 1674 02:06:28,322 --> 02:06:29,857 ...I'd seen a ghost. 1675 02:06:31,492 --> 02:06:33,961 [slow jazz music] 1676 02:06:36,830 --> 02:06:37,731 Astonishing. 1677 02:06:39,800 --> 02:06:40,801 Truly. 1678 02:06:44,371 --> 02:06:45,272 What about Lily? 1679 02:06:54,048 --> 02:06:54,949 Thank you. 1680 02:06:58,018 --> 02:07:00,020 [applause] 1681 02:07:03,057 --> 02:07:05,192 Lily moved away soon after the funeral. 1682 02:07:06,227 --> 02:07:09,296 She came to visit me in the hospital before she left. 1683 02:07:10,898 --> 02:07:12,933 I hadn't seen her since then but... 1684 02:07:14,268 --> 02:07:16,270 ...I thought about her every single day. 1685 02:07:17,838 --> 02:07:21,775 [applause] 1686 02:07:23,110 --> 02:07:24,945 [indistinct speech] 1687 02:07:25,946 --> 02:07:30,017 [classical music] 1688 02:07:57,578 --> 02:07:59,346 [music fades] 1689 02:08:02,016 --> 02:08:06,053 [uplifting classical music] 1690 02:08:34,114 --> 02:08:38,152 [music continues] 1691 02:08:48,329 --> 02:08:49,863 [lightning strikes] 1692 02:08:51,365 --> 02:08:55,269 [rock music] 1693 02:08:55,351 --> 02:09:00,351 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 1694 02:10:13,013 --> 02:10:16,316 [music continues] 1695 02:11:54,114 --> 02:11:56,116 [music fades] 1696 02:11:57,305 --> 02:12:57,781 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 123761

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.