Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,360 --> 00:00:49,000
-I'm finished.
-Okay.
2
00:00:49,160 --> 00:00:51,840
Green light.
3
00:01:20,200 --> 00:01:25,760
Okay, he's in. Let's see,
do we have any deviation in activity?
4
00:01:51,000 --> 00:01:53,680
Status?
5
00:01:55,000 --> 00:01:57,880
I am inside.
6
00:01:58,040 --> 00:02:00,160
There is nothing here.
7
00:02:01,520 --> 00:02:03,160
It's completely empty.
8
00:02:03,320 --> 00:02:06,320
But it is
something that overloads the electricity grid.
9
00:02:11,640 --> 00:02:15,680
Surely this is the corner room?
10
00:02:15,840 --> 00:02:20,280
Yes. Plan 3.
11
00:02:21,400 --> 00:02:23,440
Yes, it's the corner room.
12
00:03:04,040 --> 00:03:06,880
I've found what we're looking for.
13
00:03:07,040 --> 00:03:11,480
Definitely Maximus.
GPU rigs, system active.
14
00:03:30,360 --> 00:03:34,040
All hard drives are rigged
with termite charges.
15
00:03:41,960 --> 00:03:45,760
There is a loose laptop
and a hard drive here.
16
00:03:50,080 --> 00:03:53,480
The whole room is furnished
for self-destruction.
17
00:03:54,520 --> 00:03:58,280
Infect the system and leave
immediately. Do not touch anything else.
18
00:04:14,240 --> 00:04:17,080
FACE RECOGNITION
ACCESS DENIED
19
00:04:18,640 --> 00:04:20,960
Hell!
20
00:04:25,360 --> 00:04:28,960
Carl? Carl?
21
00:04:29,120 --> 00:04:31,160
Does anyone have any contact?
22
00:04:56,720 --> 00:04:58,080
-Hello.
-Hello.
23
00:04:58,240 --> 00:05:02,120
- Are you okay, or?
-I'm okay. Thanks.
24
00:05:02,280 --> 00:05:06,440
Here. This is what I got with me,
the rest is wiped.
25
00:05:06,600 --> 00:05:08,800
You have to do
a medical examination.
26
00:05:08,960 --> 00:05:11,920
Don `t have time. The engagement party.
27
00:05:13,360 --> 00:05:16,240
-Don't forget the foam.
-Thanks.
28
00:05:28,360 --> 00:05:31,200
Hey!
29
00:05:31,360 --> 00:05:35,640
-So, god how nice you are!
-The same!
30
00:05:38,200 --> 00:05:39,720
-How is it?
-Great.
31
00:05:39,880 --> 00:05:41,440
-A present.
-But...
32
00:05:41,600 --> 00:05:44,840
-Hi Carl!
-Hey Hanna.
33
00:05:45,000 --> 00:05:48,920
God, what fun to see you again.
How are you?
34
00:05:49,080 --> 00:05:50,840
Good. And you? Hi.
35
00:05:51,000 --> 00:05:54,040
-This is...
-Ground.
36
00:05:54,200 --> 00:05:56,160
Nice. Thank you, fine!
37
00:05:56,320 --> 00:05:58,880
- Do we have an extra vase?
-Of course. I...
38
00:05:59,040 --> 00:06:02,240
Here. And you will get champagne.
39
00:06:09,880 --> 00:06:12,120
Tjoho!
40
00:06:19,120 --> 00:06:23,920
When Lykke first presented
me for Carl so I thought:
41
00:06:24,080 --> 00:06:29,040
"Who is this now?
Is it a Formula 1 driver? "
42
00:06:29,200 --> 00:06:33,560
"A free climber, perhaps? Or one
like this MMA fighter dude? "
43
00:06:33,720 --> 00:06:38,200
Because the trend has been
adrenaline junkies, gumman.
44
00:06:39,600 --> 00:06:45,320
Yes, to say the least.
So I was very happy-
45
00:06:45,480 --> 00:06:49,120
-when she said he was an IT technician.
46
00:06:49,280 --> 00:06:53,160
Because I have a lot of problems
with the email that needs fixing.
47
00:06:53,320 --> 00:06:59,000
Joking aside. It's nice to see that
we grow up and become more intelligent.
48
00:06:59,160 --> 00:07:04,440
I love you, honey.
And we look forward to the wedding!
49
00:07:04,600 --> 00:07:08,600
-Bowl!
-Bowl!
50
00:07:09,600 --> 00:07:13,000
You are so cute,
I can not stand you!
51
00:07:13,160 --> 00:07:18,760
-Have I made the right choice?
- You have it. Well approved.
52
00:07:56,440 --> 00:08:02,040
If you are an IT expert, there is a point
to have virus protection on your computer?
53
00:08:02,200 --> 00:08:05,720
Honey, just because you're a doctor
that does not mean
54
00:08:05,880 --> 00:08:08,360
-that Carl will ask you to investigate.
55
00:08:08,520 --> 00:08:12,280
I have a birthmark that
you have to look at, so it's perfect.
56
00:08:12,440 --> 00:08:14,960
We usually say that virus protection
does not hurt.
57
00:08:15,120 --> 00:08:18,400
As long as you know it does not
is one hundred percent.
58
00:08:18,560 --> 00:08:22,400
And you should keep track of your normal
loading. Do you get a spike-
59
00:08:22,560 --> 00:08:25,320
and the CPU or network
or something works harder-
60
00:08:25,480 --> 00:08:30,440
-even if you do not do anything unusual,
you may have seen a virus infection.
61
00:08:30,600 --> 00:08:33,920
Although the virus protection
have not done so.
62
00:08:34,080 --> 00:08:36,960
- Did you understand any of that?
-Yes, it's crystal clear.
63
00:08:37,120 --> 00:08:40,120
-You can get a virus.
-Yes ... Wait.
64
00:08:40,280 --> 00:08:42,920
Like an encyclopedia!
65
00:08:44,520 --> 00:08:48,560
I have to take this.
We've got a virus. Can you...?
66
00:08:48,720 --> 00:08:50,960
Sorry.
67
00:08:55,480 --> 00:08:57,200
Is that us, or?
68
00:08:57,360 --> 00:08:58,760
-Is it?
-Yes.
69
00:09:06,720 --> 00:09:08,560
Yes?
70
00:09:08,720 --> 00:09:12,640
You were right. Maximus managed to delete
everything except what you brought with you.
71
00:09:12,800 --> 00:09:16,000
And on the laptop we have found parts
of a chat communication
72
00:09:16,160 --> 00:09:18,720
-which concerns a research lab
in Stockholm as a
73
00:09:18,880 --> 00:09:22,680
-by the Swedish-Chinese researcher
Lin Zheng.
74
00:09:22,840 --> 00:09:25,200
What do they do?
75
00:09:25,360 --> 00:09:31,520
According to the research grants, that's busy
those with population genetics
76
00:09:31,680 --> 00:09:35,640
and sequencing technology,
but they are not flagged as DURC.
77
00:09:35,800 --> 00:09:37,600
What is DURC?
78
00:09:37,760 --> 00:09:41,400
Do not you know?
Okay, then I'll tell you about it.
79
00:09:41,560 --> 00:09:42,920
Yes please.
80
00:09:43,080 --> 00:09:46,160
Some research may have a dark side
and a bright side.
81
00:09:46,320 --> 00:09:52,440
Research can save lives, but also
potentially used for the opposite purpose.
82
00:09:52,600 --> 00:09:58,160
FOI categorizes these as "Dual use
research of concern "- DURC.
83
00:09:59,240 --> 00:10:02,160
It is research like the Armed Forces
must monitor
84
00:10:02,320 --> 00:10:05,160
-and protect from
for example, terrorism.
85
00:10:05,320 --> 00:10:07,400
But this lab
is thus no such thing-
86
00:10:07,560 --> 00:10:11,520
-but still interesting for Maximus
customer base. It's very strange.
87
00:10:12,600 --> 00:10:17,120
-What do we know about the buyer?
-The second part of the chat is gone.
88
00:10:17,280 --> 00:10:20,360
The only thing we have is a random one
username, ABC123.
89
00:10:20,520 --> 00:10:21,920
So nothing, really.
90
00:10:22,080 --> 00:10:24,960
We get to take in Zheng with family
and put them in safety
91
00:10:25,120 --> 00:10:26,920
-until we know more.
92
00:10:28,720 --> 00:10:31,080
Carl?
93
00:10:33,600 --> 00:10:36,160
What the hell, this is something
as the police do, or?
94
00:10:36,320 --> 00:10:39,600
Yes of course. But you will
take you to their lab
95
00:10:39,760 --> 00:10:42,120
-so we get a better picture
of what they work with.
96
00:10:42,280 --> 00:10:45,320
Maximus has previously dealt
with arms dealers, dictators-
97
00:10:45,480 --> 00:10:48,480
and terrorists,
so it must be done now.
98
00:10:48,640 --> 00:10:51,360
This applies to national security.
99
00:10:58,000 --> 00:11:00,400
-Hello. I have to leave.
-Va?
100
00:11:00,560 --> 00:11:02,760
I'm sorry.
101
00:11:06,560 --> 00:11:11,880
Go. I'm coming up with something. Be careful.
102
00:11:36,960 --> 00:11:40,480
You have less than a minute left.
103
00:11:46,640 --> 00:11:49,600
I'm going down now.
104
00:11:49,760 --> 00:11:54,120
-Good night dad!
-Goodnight darling!
105
00:12:14,440 --> 00:12:17,880
-Who is winning?
-We.
106
00:12:39,760 --> 00:12:42,840
I made it! And to feed the fish.
107
00:12:43,000 --> 00:12:46,480
Yes, you did it! Impressive.
108
00:12:47,440 --> 00:12:49,800
Good night.
109
00:13:15,360 --> 00:13:17,600
MISSED CALL
PRIVATE NUMBER
110
00:13:21,200 --> 00:13:23,920
Not a sound,
otherwise I'll shoot the girl.
111
00:13:24,920 --> 00:13:30,080
You'll take us to your lab.
Nod if you understand.
112
00:13:36,600 --> 00:13:38,680
Do we have any contact with
Lin Zheng yet?
113
00:13:38,840 --> 00:13:41,720
She does not answer, but we continue
try to reach her.
114
00:13:41,880 --> 00:13:46,600
-The mobile is at the home address.
-Police are just in place.
115
00:13:50,840 --> 00:13:54,600
B1410, we have arrived at the address.
116
00:14:13,560 --> 00:14:16,280
No response to the address.
117
00:14:16,440 --> 00:14:19,480
Roger. Stay in place,
wait for further orders.
118
00:14:19,640 --> 00:14:22,840
Okay, we'll stay.
119
00:14:29,160 --> 00:14:32,400
It's for you, Mrs Zheng.
120
00:14:32,560 --> 00:14:35,480
I'm sorry for this,
Mrs Zheng.
121
00:14:35,640 --> 00:14:39,600
Unfortunately, there was no time
to ask kindly.
122
00:14:39,760 --> 00:14:42,000
Who are you?
123
00:14:42,160 --> 00:14:45,200
How do I know you're not making me
or my family ill-
124
00:14:45,360 --> 00:14:46,680
-even if I obey?
125
00:14:46,840 --> 00:14:49,160
Easy. I'm not a killer.
126
00:14:49,320 --> 00:14:52,520
This is not personal,
it's just business.
127
00:14:52,680 --> 00:14:56,200
Just give me what I want,
then it's done.
128
00:14:56,360 --> 00:14:59,240
It's entirely up to you.
Okay?
129
00:14:59,400 --> 00:15:04,080
-What are you going to do with it?
-Just take us to your lab.
130
00:15:19,240 --> 00:15:22,920
-I'm at the lab.
-Okay, we're on standby.
131
00:15:26,200 --> 00:15:28,400
Tell me when you're at the door.
132
00:15:45,120 --> 00:15:47,560
Cut the alarm.
133
00:15:53,040 --> 00:15:54,400
The alarm is off.
134
00:16:05,320 --> 00:16:07,120
Okay...
135
00:16:10,560 --> 00:16:16,040
If this ends in any other way
than we get what we want
136
00:16:16,200 --> 00:16:20,200
-so your family dies. Okay?
137
00:17:44,280 --> 00:17:49,480
-You! Show your hands!
-It's just a hard drive.
138
00:17:49,640 --> 00:17:52,600
It's just a hard drive.
139
00:18:27,160 --> 00:18:29,600
COPIES 8 FILES TO HARD DISK
140
00:19:16,880 --> 00:19:19,640
Do not move, otherwise I will shoot.
141
00:19:19,800 --> 00:19:23,760
I know who you are. I belong
Sweden's military security service.
142
00:19:23,920 --> 00:19:28,040
They have my family. I have to give them
this hard drive.
143
00:19:29,120 --> 00:19:32,880
You have to come with me.
144
00:19:33,040 --> 00:19:37,320
Listen, you can trust me.
I'm here to protect you.
145
00:19:37,480 --> 00:19:40,960
-They have my family!
-Trust me. We bring you to safety.
146
00:19:41,120 --> 00:19:44,840
We'll find your family.
Just relax. Okay?
147
00:19:59,400 --> 00:20:03,720
-Come, we have to go.
-Take the hard drive!
148
00:20:03,880 --> 00:20:05,280
Go, go, go!
149
00:20:05,440 --> 00:20:08,680
-We have a fire alarm in the lab.
-Fuck too!
150
00:20:17,440 --> 00:20:20,160
Lin Zheng's family is kidnapped!
She's here with me.
151
00:20:20,320 --> 00:20:22,560
Let the police know on the spot, we're going in.
152
00:20:22,720 --> 00:20:25,320
Police!
153
00:20:39,840 --> 00:20:43,680
The object secured. The family is unharmed.
154
00:21:39,320 --> 00:21:42,400
Mr de Vries?
155
00:21:48,560 --> 00:21:50,960
Look.
156
00:21:51,120 --> 00:21:54,240
He's definitely the same guy.
157
00:21:59,440 --> 00:22:02,040
Run face recognition.
158
00:22:06,000 --> 00:22:09,680
Can you describe your research?
159
00:22:09,840 --> 00:22:15,240
We have created
a new genome sequencing technique
160
00:22:15,400 --> 00:22:18,720
-which is much faster
and less expensive.
161
00:22:18,880 --> 00:22:22,200
It makes it possible to see which one
of all millions of variations
162
00:22:22,360 --> 00:22:27,360
-which gets a cell or an organism
to behave in a certain way.
163
00:22:27,520 --> 00:22:30,640
So is it a technology
who reads DNA?
164
00:22:31,920 --> 00:22:37,600
It's much more complex than that,
but you can probably say that.
165
00:22:38,480 --> 00:22:41,440
Can it be used as a weapon?
166
00:22:47,960 --> 00:22:52,240
Wait ... What am I doing here?
167
00:22:52,400 --> 00:22:56,280
We hope what you know can get us
to better understand what is going on.
168
00:22:58,520 --> 00:23:01,080
Well ...
169
00:23:02,840 --> 00:23:07,440
Our technology would enable that
DNA technology was used as a weapon.
170
00:23:07,600 --> 00:23:10,360
A faster, more precise weapon sight.
171
00:23:11,560 --> 00:23:13,240
A more precise weapon sight?
172
00:23:13,400 --> 00:23:16,680
Yes. CRISPR-Cas9 system
is nothing new.
173
00:23:16,840 --> 00:23:20,320
It's everywhere
and is not that expensive.
174
00:23:20,480 --> 00:23:22,640
It is used to alter DNA.
175
00:23:22,800 --> 00:23:25,920
To use it as a weapon,
you have to know-
176
00:23:26,080 --> 00:23:28,680
-what to change in
and where to stop it.
177
00:23:28,840 --> 00:23:32,520
Our technology is the perfect tool
to know it.
178
00:23:32,680 --> 00:23:40,000
And it is so precise that it can
focus on a single person.
179
00:23:40,160 --> 00:23:43,520
So it can be used
as a weapon of mass destruction
180
00:23:43,680 --> 00:23:45,680
-to give in to a single race?
181
00:23:45,840 --> 00:23:49,320
Or to assassinate a human being?
182
00:23:50,760 --> 00:23:56,640
In the worst case, in the wrong hands, it can
lead to the downfall of mankind.
183
00:24:06,680 --> 00:24:09,040
We have a meeting.
184
00:24:16,120 --> 00:24:20,320
And we have an address
to this Mr Hamilton?
185
00:24:20,480 --> 00:24:22,360
We'll see.
186
00:24:38,360 --> 00:24:40,640
Happiness?
187
00:24:47,520 --> 00:24:51,960
-Hello.
-Hello.
188
00:25:09,320 --> 00:25:11,320
How is it going?
189
00:25:11,480 --> 00:25:17,120
With the crossword puzzle? It's fine.
I'm a bit of a talent in this.
190
00:25:23,200 --> 00:25:25,800
How is it going?
191
00:25:27,960 --> 00:25:30,360
Good.
192
00:25:37,200 --> 00:25:40,600
Damn, how good you've been.
Did you get any help, or?
193
00:25:40,760 --> 00:25:42,640
Yes exactly.
194
00:25:42,800 --> 00:25:47,640
Hanna stayed a little longer, so she
helped me wash the last.
195
00:25:56,080 --> 00:25:59,120
How does it feel before the presentation?
196
00:26:05,880 --> 00:26:09,960
Are you nervous, or? Or?
197
00:26:12,480 --> 00:26:16,320
I had to lie
to all our friends tonight, Carl.
198
00:26:21,760 --> 00:26:23,720
Do not feel tired of this?
199
00:26:25,440 --> 00:26:28,800
On all lies and secrets
that you have?
200
00:26:31,840 --> 00:26:36,920
So, it's damn scary
how good you are at lying.
201
00:26:38,880 --> 00:26:42,920
You stand there and live whole
your lie, as if it were true.
202
00:26:44,480 --> 00:26:46,800
Like you really are an IT technician.
203
00:26:49,160 --> 00:26:57,120
And you have the answer to everything. On all
small details, and everyone believes in you.
204
00:26:58,600 --> 00:27:00,120
Well, I believe in you.
205
00:27:03,760 --> 00:27:08,600
-It's part of my job.
-Well, do you have any friends?
206
00:27:08,760 --> 00:27:12,840
Do you have any real friends
who do you hang out with?
207
00:27:19,120 --> 00:27:22,120
It was just my friends
here tonight.
208
00:27:27,600 --> 00:27:30,880
I'm thinking that...
209
00:27:32,080 --> 00:27:35,520
That it's because you might
can not be honest.
210
00:27:38,400 --> 00:27:43,800
- Do you never feel alone?
-No.
211
00:27:53,640 --> 00:27:57,120
Carl ...
212
00:28:27,880 --> 00:28:32,520
Sorry. It went wrong.
213
00:28:32,680 --> 00:28:34,800
No, it does not matter.
214
00:28:37,320 --> 00:28:42,040
I've just been
so ... worried lately.
215
00:28:46,240 --> 00:28:48,560
Should not you ask what has happened?
216
00:28:48,720 --> 00:28:51,480
Why should I?
217
00:28:54,800 --> 00:28:58,080
You can still not tell.
218
00:29:02,800 --> 00:29:05,960
I'm not marrying you
to become a widow, Carl.
219
00:29:29,280 --> 00:29:33,120
The address is guarded by police,
both inside and outside the building.
220
00:29:33,280 --> 00:29:35,360
You may not use mobile,
do not go out-
221
00:29:35,520 --> 00:29:39,560
and do not show up in the windows.
There is some food there in the fridge.
222
00:29:39,720 --> 00:29:43,080
Tomorrow another policeman will come
which takes you to a new address.
223
00:29:43,240 --> 00:29:46,680
Here is all the information you need.
Good luck.
224
00:29:52,760 --> 00:29:55,840
The object placed
at the security accommodation.
225
00:29:56,000 --> 00:29:58,840
-Okay, how are they?
-Good. A little shaken, of course.
226
00:29:59,000 --> 00:30:02,080
Okay thanks.
227
00:31:47,240 --> 00:31:51,640
Given what Maximus can do,
is it impossible to get into.
228
00:31:51,800 --> 00:31:57,880
It has an on-device cryptochip
which I can not get around.
229
00:31:58,040 --> 00:32:02,040
And I would give in to it
by force-
230
00:32:02,200 --> 00:32:04,400
- then I'll come
to destroy the content-
231
00:32:04,560 --> 00:32:07,160
- considering the epoxy seal.
232
00:32:07,320 --> 00:32:10,440
So the alternative is to guess code.
I mean, good luck.
233
00:32:10,600 --> 00:32:12,760
You have three attempts, maybe just one-
234
00:32:12,920 --> 00:32:17,680
-and you enter the wrong code, it is locked
the content down and then it's run.
235
00:32:17,840 --> 00:32:22,000
- Will there be a "but"?
-No, unfortunately no "buts".
236
00:32:22,160 --> 00:32:25,680
It's not possible. I can not.
237
00:32:25,840 --> 00:32:29,680
And probably no one else either.
238
00:32:29,840 --> 00:32:33,840
-Okay. Thanks, Birger.
-Sorry.
239
00:32:34,760 --> 00:32:36,800
Good work.
240
00:32:38,120 --> 00:32:40,800
But we got the laptop anyway.
241
00:32:49,960 --> 00:32:53,480
But lagman Tor Laeffler ...
242
00:32:59,640 --> 00:33:03,840
Yes. What do you like?
with this place, then?
243
00:33:04,000 --> 00:33:08,120
What I like is that you can
be left alone for a while.
244
00:33:09,280 --> 00:33:13,280
I can not remember
that we have arranged a meeting here.
245
00:33:14,600 --> 00:33:19,160
I got a little uneasy feeling
of that.
246
00:33:19,320 --> 00:33:23,520
Fires and explosions in densely populated areas
area, as in a war zone.
247
00:33:23,680 --> 00:33:28,320
Or "gas accident",
as you call it in the press.
248
00:33:28,480 --> 00:33:31,440
Would not "negligence" be more correct?
249
00:33:34,760 --> 00:33:38,760
You know very well that I can not
tell me about these things.
250
00:33:38,920 --> 00:33:42,400
-And especially not here.
-No...
251
00:33:42,560 --> 00:33:44,640
I'm just a little worried that you-
252
00:33:44,800 --> 00:33:48,920
-so this decades
after the end of the Cold War
253
00:33:49,080 --> 00:33:54,480
-creates own conflicts to get
keep the budget appropriations you have.
254
00:33:54,640 --> 00:33:59,880
Mr. Lawyer ... You're missing it
safety classification required
255
00:34:00,040 --> 00:34:03,640
-to take part in the whole picture.
And then half the picture-
256
00:34:03,800 --> 00:34:08,600
-if you even have access to it, give
given rise to this kind of criticism.
257
00:34:09,600 --> 00:34:14,400
But feel free to keep it to yourself
if you do not want to appear uneducated.
258
00:34:15,480 --> 00:34:18,640
I expected you
would answer something like that.
259
00:34:18,800 --> 00:34:22,040
I just want to remind you
about our existence.
260
00:34:22,200 --> 00:34:25,880
And that we expect
an in-depth follow-up
261
00:34:26,040 --> 00:34:31,960
-so that we may then be able to take part
of the whole. That was what you said?
262
00:34:32,120 --> 00:34:34,120
I'm looking forward to it.
263
00:34:35,400 --> 00:34:41,080
-Keep the newspaper. See you.
-We'll do that.
264
00:34:44,960 --> 00:34:47,000
No one seems to have seen Maximus in the house.
265
00:34:47,160 --> 00:34:50,760
The landlord met with a representative
to sign the agreement.
266
00:34:50,920 --> 00:34:53,880
The rent has been paid in advance,
no complaints.
267
00:34:54,040 --> 00:34:56,280
We have tried to follow the money,
but it yielded nothing.
268
00:34:56,440 --> 00:35:00,200
And after our raid yesterday so is
Maximus safely off the grid.
269
00:35:00,360 --> 00:35:05,040
It's a pretty impressive bunch that
he has done business with before.
270
00:35:05,200 --> 00:35:07,720
It's probably just the tip of the iceberg,
I guess.
271
00:35:07,880 --> 00:35:12,880
Intelligence services, dictators,
arms dealers, mafia ...
272
00:35:13,040 --> 00:35:16,360
The latest contact that we
know is with André de Vries-
273
00:35:16,520 --> 00:35:21,120
arms dealer for ten years illegally.
Worked for Belgian Titan Arms.
274
00:35:21,280 --> 00:35:25,280
-So the lab can be de Vries?
-Yes, it can be.
275
00:35:25,440 --> 00:35:28,600
The two bodies we found in it
remaining from the lab-
276
00:35:28,760 --> 00:35:31,200
-is not identified.
This is de Vries.
277
00:35:31,360 --> 00:35:34,840
Or, that's a folder,
but it is a ...
278
00:35:35,000 --> 00:35:38,400
Yes, that's what we have on him.
Oh God...
279
00:35:40,720 --> 00:35:42,560
Have you been here all night?
280
00:35:45,560 --> 00:35:49,560
Ida is with her father.
I guess I had nothing better for me.
281
00:35:50,880 --> 00:35:53,040
No one comes with cake and thanks one-
282
00:35:53,200 --> 00:35:56,200
-because you have saved the earth
from doom.
283
00:35:56,360 --> 00:35:59,920
But those guys, they just
keeps coming back after all.
284
00:36:00,080 --> 00:36:03,080
What do you expect? A diploma?
285
00:36:03,240 --> 00:36:10,360
No. To give us criticism for who we are
those who expose civilians to
286
00:36:10,520 --> 00:36:14,000
-when there are terrorists
which sets fire to things
287
00:36:14,160 --> 00:36:16,400
-it's damn unfair,
I think.
288
00:36:18,040 --> 00:36:22,760
I feel like just pouring
a big fucking beer, put me down
289
00:36:22,920 --> 00:36:27,040
-do nothing, just let the shit
happen, then they should see.
290
00:36:27,200 --> 00:36:31,240
But if something happens then,
is it of course our fault.
291
00:36:31,400 --> 00:36:34,080
And you get caught with
a beer in hand in addition-
292
00:36:34,240 --> 00:36:35,760
- are they damn right.
293
00:36:40,200 --> 00:36:42,040
De Vries.
294
00:36:42,200 --> 00:36:46,680
André de Vries?
Do we think he is?
295
00:36:46,840 --> 00:36:49,240
He is the latest contact
with the hacker Maximus-
296
00:36:49,400 --> 00:36:53,200
-but there is a detail in his file
which I reacted to.
297
00:36:53,360 --> 00:36:59,040
De Vries was only flagged for days
before DG died, by DG himself.
298
00:36:59,200 --> 00:37:01,920
What was it about?
299
00:37:05,040 --> 00:37:07,440
There is no stated reason.
300
00:37:10,760 --> 00:37:12,800
Yes you...
301
00:37:14,640 --> 00:37:18,440
Only DG can answer that itself.
302
00:37:25,760 --> 00:37:29,960
Could it be that de Vries
had something on DG?
303
00:37:39,560 --> 00:37:43,160
That is what we have come to
now, that this is how we want it.
304
00:37:43,320 --> 00:37:47,280
The prototype of this house,
if you want a closer look.
305
00:37:47,440 --> 00:37:52,000
Yes ... that was all,
I would say.
306
00:37:52,160 --> 00:37:58,560
You are very welcome to come later
with questions. Thanks so much.
307
00:39:03,760 --> 00:39:05,920
Sorry to interrupt.
308
00:39:06,080 --> 00:39:09,320
But I need to talk to you.
309
00:39:09,480 --> 00:39:12,120
-Out out of my car, now!
-I apologize.
310
00:39:12,280 --> 00:39:17,880
Now I'm rude, I know.
I wanted to say congratulations.
311
00:39:19,120 --> 00:39:23,800
You've recently gotten engaged,
not true? And your beautiful home ...
312
00:39:27,320 --> 00:39:30,920
Who the hell are you? What do you want?
313
00:39:31,760 --> 00:39:36,000
I need your help
with a simple matter.
314
00:39:36,160 --> 00:39:39,160
Why should I help you with anything?
315
00:39:39,320 --> 00:39:41,880
Get out and move your fucking car!
316
00:39:43,000 --> 00:39:47,160
If I stay and you help me ...
317
00:39:48,160 --> 00:39:52,440
... can I let your secret agent
to hubby live.
318
00:39:56,640 --> 00:40:00,160
I do not think you have that
required to hurt him.
319
00:40:05,720 --> 00:40:08,480
Certainly ...
320
00:40:10,440 --> 00:40:12,640
Maybe I do not have.
321
00:40:12,800 --> 00:40:15,240
We say you'm right.
322
00:40:15,400 --> 00:40:20,000
But what if I were to reveal
his true identity-
323
00:40:20,160 --> 00:40:22,760
-and reveal his cover?
324
00:40:22,920 --> 00:40:26,600
We live with that risk every day.
We have a plan for that too.
325
00:40:26,760 --> 00:40:29,280
Yes, I think so for sure.
326
00:40:29,440 --> 00:40:33,280
But have you ever considered
on what it means?
327
00:40:33,440 --> 00:40:37,440
You would have to move.
Living under protected identity
328
00:40:37,600 --> 00:40:42,000
-in new places all the time. Never go
to the same store or restaurant
329
00:40:42,160 --> 00:40:45,480
-twice.
Never make real friends.
330
00:40:46,680 --> 00:40:51,440
Constantly look over your shoulder
of fear.
331
00:40:53,760 --> 00:40:58,040
Is this the future you have been dreaming of?
332
00:40:59,680 --> 00:41:04,440
Thanks for your concern.
But it's probably still too late.
333
00:41:05,400 --> 00:41:11,120
-You're already here already.
-You're right about that.
334
00:41:11,280 --> 00:41:14,520
I give you a good offer.
335
00:41:14,680 --> 00:41:18,760
And if you think about it
then you really have no choice.
336
00:41:18,920 --> 00:41:21,760
Even if you behave
as if you had it.
337
00:41:21,920 --> 00:41:25,320
And I'm just asking for a little favor.
338
00:41:28,000 --> 00:41:30,480
What is it that you want?
339
00:41:33,320 --> 00:41:39,680
I want you to put this in here
in your fiancé's computer.
340
00:41:39,840 --> 00:41:43,480
A small LED light is coming
to flash for a few seconds-
341
00:41:43,640 --> 00:41:46,920
-and then you take it out. That's all.
342
00:41:50,400 --> 00:41:53,360
If you refuse ...
343
00:41:57,360 --> 00:42:00,600
Your best friend Hanna, right?
344
00:42:04,800 --> 00:42:08,000
If you do anything to her ...
345
00:42:08,160 --> 00:42:13,400
Wait wait.
I do nothing against them-
346
00:42:13,560 --> 00:42:19,000
-as long as you maintain
your part of our agreement.
347
00:42:20,320 --> 00:42:24,880
So you're in charge
that they will not be harmed.
348
00:42:30,440 --> 00:42:32,840
Wise choice.
349
00:42:34,360 --> 00:42:39,320
Wait! What's on this one?
What is it doing?
350
00:42:41,760 --> 00:42:44,240
You have other things to worry about,
Dear you.
351
00:43:11,760 --> 00:43:14,120
Happiness?
352
00:43:21,080 --> 00:43:23,120
Happiness?
353
00:43:34,960 --> 00:43:37,040
DG?
354
00:43:38,040 --> 00:43:43,440
Hi Carl. You've never seen
a dead man before, huh?
26804
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.