All language subtitles for Hamilton.S02E05.SWEDiSH.1080p.WEB.h264-NORUSH-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,360 --> 00:00:49,000 -I'm finished. -Okay. 2 00:00:49,160 --> 00:00:51,840 Green light. 3 00:01:20,200 --> 00:01:25,760 Okay, he's in. Let's see, do we have any deviation in activity? 4 00:01:51,000 --> 00:01:53,680 Status? 5 00:01:55,000 --> 00:01:57,880 I am inside. 6 00:01:58,040 --> 00:02:00,160 There is nothing here. 7 00:02:01,520 --> 00:02:03,160 It's completely empty. 8 00:02:03,320 --> 00:02:06,320 But it is something that overloads the electricity grid. 9 00:02:11,640 --> 00:02:15,680 Surely this is the corner room? 10 00:02:15,840 --> 00:02:20,280 Yes. Plan 3. 11 00:02:21,400 --> 00:02:23,440 Yes, it's the corner room. 12 00:03:04,040 --> 00:03:06,880 I've found what we're looking for. 13 00:03:07,040 --> 00:03:11,480 Definitely Maximus. GPU rigs, system active. 14 00:03:30,360 --> 00:03:34,040 All hard drives are rigged with termite charges. 15 00:03:41,960 --> 00:03:45,760 There is a loose laptop and a hard drive here. 16 00:03:50,080 --> 00:03:53,480 The whole room is furnished for self-destruction. 17 00:03:54,520 --> 00:03:58,280 Infect the system and leave immediately. Do not touch anything else. 18 00:04:14,240 --> 00:04:17,080 FACE RECOGNITION ACCESS DENIED 19 00:04:18,640 --> 00:04:20,960 Hell! 20 00:04:25,360 --> 00:04:28,960 Carl? Carl? 21 00:04:29,120 --> 00:04:31,160 Does anyone have any contact? 22 00:04:56,720 --> 00:04:58,080 -Hello. -Hello. 23 00:04:58,240 --> 00:05:02,120 - Are you okay, or? -I'm okay. Thanks. 24 00:05:02,280 --> 00:05:06,440 Here. This is what I got with me, the rest is wiped. 25 00:05:06,600 --> 00:05:08,800 You have to do a medical examination. 26 00:05:08,960 --> 00:05:11,920 Don `t have time. The engagement party. 27 00:05:13,360 --> 00:05:16,240 -Don't forget the foam. -Thanks. 28 00:05:28,360 --> 00:05:31,200 Hey! 29 00:05:31,360 --> 00:05:35,640 -So, god how nice you are! -The same! 30 00:05:38,200 --> 00:05:39,720 -How is it? -Great. 31 00:05:39,880 --> 00:05:41,440 -A present. -But... 32 00:05:41,600 --> 00:05:44,840 -Hi Carl! -Hey Hanna. 33 00:05:45,000 --> 00:05:48,920 God, what fun to see you again. How are you? 34 00:05:49,080 --> 00:05:50,840 Good. And you? Hi. 35 00:05:51,000 --> 00:05:54,040 -This is... -Ground. 36 00:05:54,200 --> 00:05:56,160 Nice. Thank you, fine! 37 00:05:56,320 --> 00:05:58,880 - Do we have an extra vase? -Of course. I... 38 00:05:59,040 --> 00:06:02,240 Here. And you will get champagne. 39 00:06:09,880 --> 00:06:12,120 Tjoho! 40 00:06:19,120 --> 00:06:23,920 When Lykke first presented me for Carl so I thought: 41 00:06:24,080 --> 00:06:29,040 "Who is this now? Is it a Formula 1 driver? " 42 00:06:29,200 --> 00:06:33,560 "A free climber, perhaps? Or one like this MMA fighter dude? " 43 00:06:33,720 --> 00:06:38,200 Because the trend has been adrenaline junkies, gumman. 44 00:06:39,600 --> 00:06:45,320 Yes, to say the least. So I was very happy- 45 00:06:45,480 --> 00:06:49,120 -when she said he was an IT technician. 46 00:06:49,280 --> 00:06:53,160 Because I have a lot of problems with the email that needs fixing. 47 00:06:53,320 --> 00:06:59,000 Joking aside. It's nice to see that we grow up and become more intelligent. 48 00:06:59,160 --> 00:07:04,440 I love you, honey. And we look forward to the wedding! 49 00:07:04,600 --> 00:07:08,600 -Bowl! -Bowl! 50 00:07:09,600 --> 00:07:13,000 You are so cute, I can not stand you! 51 00:07:13,160 --> 00:07:18,760 -Have I made the right choice? - You have it. Well approved. 52 00:07:56,440 --> 00:08:02,040 If you are an IT expert, there is a point to have virus protection on your computer? 53 00:08:02,200 --> 00:08:05,720 Honey, just because you're a doctor that does not mean 54 00:08:05,880 --> 00:08:08,360 -that Carl will ask you to investigate. 55 00:08:08,520 --> 00:08:12,280 I have a birthmark that you have to look at, so it's perfect. 56 00:08:12,440 --> 00:08:14,960 We usually say that virus protection does not hurt. 57 00:08:15,120 --> 00:08:18,400 As long as you know it does not is one hundred percent. 58 00:08:18,560 --> 00:08:22,400 And you should keep track of your normal loading. Do you get a spike- 59 00:08:22,560 --> 00:08:25,320 and the CPU or network or something works harder- 60 00:08:25,480 --> 00:08:30,440 -even if you do not do anything unusual, you may have seen a virus infection. 61 00:08:30,600 --> 00:08:33,920 Although the virus protection have not done so. 62 00:08:34,080 --> 00:08:36,960 - Did you understand any of that? -Yes, it's crystal clear. 63 00:08:37,120 --> 00:08:40,120 -You can get a virus. -Yes ... Wait. 64 00:08:40,280 --> 00:08:42,920 Like an encyclopedia! 65 00:08:44,520 --> 00:08:48,560 I have to take this. We've got a virus. Can you...? 66 00:08:48,720 --> 00:08:50,960 Sorry. 67 00:08:55,480 --> 00:08:57,200 Is that us, or? 68 00:08:57,360 --> 00:08:58,760 -Is it? -Yes. 69 00:09:06,720 --> 00:09:08,560 Yes? 70 00:09:08,720 --> 00:09:12,640 You were right. Maximus managed to delete everything except what you brought with you. 71 00:09:12,800 --> 00:09:16,000 And on the laptop we have found parts of a chat communication 72 00:09:16,160 --> 00:09:18,720 -which concerns a research lab in Stockholm as a 73 00:09:18,880 --> 00:09:22,680 -by the Swedish-Chinese researcher Lin Zheng. 74 00:09:22,840 --> 00:09:25,200 What do they do? 75 00:09:25,360 --> 00:09:31,520 According to the research grants, that's busy those with population genetics 76 00:09:31,680 --> 00:09:35,640 and sequencing technology, but they are not flagged as DURC. 77 00:09:35,800 --> 00:09:37,600 What is DURC? 78 00:09:37,760 --> 00:09:41,400 Do not you know? Okay, then I'll tell you about it. 79 00:09:41,560 --> 00:09:42,920 Yes please. 80 00:09:43,080 --> 00:09:46,160 Some research may have a dark side and a bright side. 81 00:09:46,320 --> 00:09:52,440 Research can save lives, but also potentially used for the opposite purpose. 82 00:09:52,600 --> 00:09:58,160 FOI categorizes these as "Dual use research of concern "- DURC. 83 00:09:59,240 --> 00:10:02,160 It is research like the Armed Forces must monitor 84 00:10:02,320 --> 00:10:05,160 -and protect from for example, terrorism. 85 00:10:05,320 --> 00:10:07,400 But this lab is thus no such thing- 86 00:10:07,560 --> 00:10:11,520 -but still interesting for Maximus customer base. It's very strange. 87 00:10:12,600 --> 00:10:17,120 -What do we know about the buyer? -The second part of the chat is gone. 88 00:10:17,280 --> 00:10:20,360 The only thing we have is a random one username, ABC123. 89 00:10:20,520 --> 00:10:21,920 So nothing, really. 90 00:10:22,080 --> 00:10:24,960 We get to take in Zheng with family and put them in safety 91 00:10:25,120 --> 00:10:26,920 -until we know more. 92 00:10:28,720 --> 00:10:31,080 Carl? 93 00:10:33,600 --> 00:10:36,160 What the hell, this is something as the police do, or? 94 00:10:36,320 --> 00:10:39,600 Yes of course. But you will take you to their lab 95 00:10:39,760 --> 00:10:42,120 -so we get a better picture of what they work with. 96 00:10:42,280 --> 00:10:45,320 Maximus has previously dealt with arms dealers, dictators- 97 00:10:45,480 --> 00:10:48,480 and terrorists, so it must be done now. 98 00:10:48,640 --> 00:10:51,360 This applies to national security. 99 00:10:58,000 --> 00:11:00,400 -Hello. I have to leave. -Va? 100 00:11:00,560 --> 00:11:02,760 I'm sorry. 101 00:11:06,560 --> 00:11:11,880 Go. I'm coming up with something. Be careful. 102 00:11:36,960 --> 00:11:40,480 You have less than a minute left. 103 00:11:46,640 --> 00:11:49,600 I'm going down now. 104 00:11:49,760 --> 00:11:54,120 -Good night dad! -Goodnight darling! 105 00:12:14,440 --> 00:12:17,880 -Who is winning? -We. 106 00:12:39,760 --> 00:12:42,840 I made it! And to feed the fish. 107 00:12:43,000 --> 00:12:46,480 Yes, you did it! Impressive. 108 00:12:47,440 --> 00:12:49,800 Good night. 109 00:13:15,360 --> 00:13:17,600 MISSED CALL PRIVATE NUMBER 110 00:13:21,200 --> 00:13:23,920 Not a sound, otherwise I'll shoot the girl. 111 00:13:24,920 --> 00:13:30,080 You'll take us to your lab. Nod if you understand. 112 00:13:36,600 --> 00:13:38,680 Do we have any contact with Lin Zheng yet? 113 00:13:38,840 --> 00:13:41,720 She does not answer, but we continue try to reach her. 114 00:13:41,880 --> 00:13:46,600 -The mobile is at the home address. -Police are just in place. 115 00:13:50,840 --> 00:13:54,600 B1410, we have arrived at the address. 116 00:14:13,560 --> 00:14:16,280 No response to the address. 117 00:14:16,440 --> 00:14:19,480 Roger. Stay in place, wait for further orders. 118 00:14:19,640 --> 00:14:22,840 Okay, we'll stay. 119 00:14:29,160 --> 00:14:32,400 It's for you, Mrs Zheng. 120 00:14:32,560 --> 00:14:35,480 I'm sorry for this, Mrs Zheng. 121 00:14:35,640 --> 00:14:39,600 Unfortunately, there was no time to ask kindly. 122 00:14:39,760 --> 00:14:42,000 Who are you? 123 00:14:42,160 --> 00:14:45,200 How do I know you're not making me or my family ill- 124 00:14:45,360 --> 00:14:46,680 -even if I obey? 125 00:14:46,840 --> 00:14:49,160 Easy. I'm not a killer. 126 00:14:49,320 --> 00:14:52,520 This is not personal, it's just business. 127 00:14:52,680 --> 00:14:56,200 Just give me what I want, then it's done. 128 00:14:56,360 --> 00:14:59,240 It's entirely up to you. Okay? 129 00:14:59,400 --> 00:15:04,080 -What are you going to do with it? -Just take us to your lab. 130 00:15:19,240 --> 00:15:22,920 -I'm at the lab. -Okay, we're on standby. 131 00:15:26,200 --> 00:15:28,400 Tell me when you're at the door. 132 00:15:45,120 --> 00:15:47,560 Cut the alarm. 133 00:15:53,040 --> 00:15:54,400 The alarm is off. 134 00:16:05,320 --> 00:16:07,120 Okay... 135 00:16:10,560 --> 00:16:16,040 If this ends in any other way than we get what we want 136 00:16:16,200 --> 00:16:20,200 -so your family dies. Okay? 137 00:17:44,280 --> 00:17:49,480 -You! Show your hands! -It's just a hard drive. 138 00:17:49,640 --> 00:17:52,600 It's just a hard drive. 139 00:18:27,160 --> 00:18:29,600 COPIES 8 FILES TO HARD DISK 140 00:19:16,880 --> 00:19:19,640 Do not move, otherwise I will shoot. 141 00:19:19,800 --> 00:19:23,760 I know who you are. I belong Sweden's military security service. 142 00:19:23,920 --> 00:19:28,040 They have my family. I have to give them this hard drive. 143 00:19:29,120 --> 00:19:32,880 You have to come with me. 144 00:19:33,040 --> 00:19:37,320 Listen, you can trust me. I'm here to protect you. 145 00:19:37,480 --> 00:19:40,960 -They have my family! -Trust me. We bring you to safety. 146 00:19:41,120 --> 00:19:44,840 We'll find your family. Just relax. Okay? 147 00:19:59,400 --> 00:20:03,720 -Come, we have to go. -Take the hard drive! 148 00:20:03,880 --> 00:20:05,280 Go, go, go! 149 00:20:05,440 --> 00:20:08,680 -We have a fire alarm in the lab. -Fuck too! 150 00:20:17,440 --> 00:20:20,160 Lin Zheng's family is kidnapped! She's here with me. 151 00:20:20,320 --> 00:20:22,560 Let the police know on the spot, we're going in. 152 00:20:22,720 --> 00:20:25,320 Police! 153 00:20:39,840 --> 00:20:43,680 The object secured. The family is unharmed. 154 00:21:39,320 --> 00:21:42,400 Mr de Vries? 155 00:21:48,560 --> 00:21:50,960 Look. 156 00:21:51,120 --> 00:21:54,240 He's definitely the same guy. 157 00:21:59,440 --> 00:22:02,040 Run face recognition. 158 00:22:06,000 --> 00:22:09,680 Can you describe your research? 159 00:22:09,840 --> 00:22:15,240 We have created a new genome sequencing technique 160 00:22:15,400 --> 00:22:18,720 -which is much faster and less expensive. 161 00:22:18,880 --> 00:22:22,200 It makes it possible to see which one of all millions of variations 162 00:22:22,360 --> 00:22:27,360 -which gets a cell or an organism to behave in a certain way. 163 00:22:27,520 --> 00:22:30,640 So is it a technology who reads DNA? 164 00:22:31,920 --> 00:22:37,600 It's much more complex than that, but you can probably say that. 165 00:22:38,480 --> 00:22:41,440 Can it be used as a weapon? 166 00:22:47,960 --> 00:22:52,240 Wait ... What am I doing here? 167 00:22:52,400 --> 00:22:56,280 We hope what you know can get us to better understand what is going on. 168 00:22:58,520 --> 00:23:01,080 Well ... 169 00:23:02,840 --> 00:23:07,440 Our technology would enable that DNA technology was used as a weapon. 170 00:23:07,600 --> 00:23:10,360 A faster, more precise weapon sight. 171 00:23:11,560 --> 00:23:13,240 A more precise weapon sight? 172 00:23:13,400 --> 00:23:16,680 Yes. CRISPR-Cas9 system is nothing new. 173 00:23:16,840 --> 00:23:20,320 It's everywhere and is not that expensive. 174 00:23:20,480 --> 00:23:22,640 It is used to alter DNA. 175 00:23:22,800 --> 00:23:25,920 To use it as a weapon, you have to know- 176 00:23:26,080 --> 00:23:28,680 -what to change in and where to stop it. 177 00:23:28,840 --> 00:23:32,520 Our technology is the perfect tool to know it. 178 00:23:32,680 --> 00:23:40,000 And it is so precise that it can focus on a single person. 179 00:23:40,160 --> 00:23:43,520 So it can be used as a weapon of mass destruction 180 00:23:43,680 --> 00:23:45,680 -to give in to a single race? 181 00:23:45,840 --> 00:23:49,320 Or to assassinate a human being? 182 00:23:50,760 --> 00:23:56,640 In the worst case, in the wrong hands, it can lead to the downfall of mankind. 183 00:24:06,680 --> 00:24:09,040 We have a meeting. 184 00:24:16,120 --> 00:24:20,320 And we have an address to this Mr Hamilton? 185 00:24:20,480 --> 00:24:22,360 We'll see. 186 00:24:38,360 --> 00:24:40,640 Happiness? 187 00:24:47,520 --> 00:24:51,960 -Hello. -Hello. 188 00:25:09,320 --> 00:25:11,320 How is it going? 189 00:25:11,480 --> 00:25:17,120 With the crossword puzzle? It's fine. I'm a bit of a talent in this. 190 00:25:23,200 --> 00:25:25,800 How is it going? 191 00:25:27,960 --> 00:25:30,360 Good. 192 00:25:37,200 --> 00:25:40,600 Damn, how good you've been. Did you get any help, or? 193 00:25:40,760 --> 00:25:42,640 Yes exactly. 194 00:25:42,800 --> 00:25:47,640 Hanna stayed a little longer, so she helped me wash the last. 195 00:25:56,080 --> 00:25:59,120 How does it feel before the presentation? 196 00:26:05,880 --> 00:26:09,960 Are you nervous, or? Or? 197 00:26:12,480 --> 00:26:16,320 I had to lie to all our friends tonight, Carl. 198 00:26:21,760 --> 00:26:23,720 Do not feel tired of this? 199 00:26:25,440 --> 00:26:28,800 On all lies and secrets that you have? 200 00:26:31,840 --> 00:26:36,920 So, it's damn scary how good you are at lying. 201 00:26:38,880 --> 00:26:42,920 You stand there and live whole your lie, as if it were true. 202 00:26:44,480 --> 00:26:46,800 Like you really are an IT technician. 203 00:26:49,160 --> 00:26:57,120 And you have the answer to everything. On all small details, and everyone believes in you. 204 00:26:58,600 --> 00:27:00,120 Well, I believe in you. 205 00:27:03,760 --> 00:27:08,600 -It's part of my job. -Well, do you have any friends? 206 00:27:08,760 --> 00:27:12,840 Do you have any real friends who do you hang out with? 207 00:27:19,120 --> 00:27:22,120 It was just my friends here tonight. 208 00:27:27,600 --> 00:27:30,880 I'm thinking that... 209 00:27:32,080 --> 00:27:35,520 That it's because you might can not be honest. 210 00:27:38,400 --> 00:27:43,800 - Do you never feel alone? -No. 211 00:27:53,640 --> 00:27:57,120 Carl ... 212 00:28:27,880 --> 00:28:32,520 Sorry. It went wrong. 213 00:28:32,680 --> 00:28:34,800 No, it does not matter. 214 00:28:37,320 --> 00:28:42,040 I've just been so ... worried lately. 215 00:28:46,240 --> 00:28:48,560 Should not you ask what has happened? 216 00:28:48,720 --> 00:28:51,480 Why should I? 217 00:28:54,800 --> 00:28:58,080 You can still not tell. 218 00:29:02,800 --> 00:29:05,960 I'm not marrying you to become a widow, Carl. 219 00:29:29,280 --> 00:29:33,120 The address is guarded by police, both inside and outside the building. 220 00:29:33,280 --> 00:29:35,360 You may not use mobile, do not go out- 221 00:29:35,520 --> 00:29:39,560 and do not show up in the windows. There is some food there in the fridge. 222 00:29:39,720 --> 00:29:43,080 Tomorrow another policeman will come which takes you to a new address. 223 00:29:43,240 --> 00:29:46,680 Here is all the information you need. Good luck. 224 00:29:52,760 --> 00:29:55,840 The object placed at the security accommodation. 225 00:29:56,000 --> 00:29:58,840 -Okay, how are they? -Good. A little shaken, of course. 226 00:29:59,000 --> 00:30:02,080 Okay thanks. 227 00:31:47,240 --> 00:31:51,640 Given what Maximus can do, is it impossible to get into. 228 00:31:51,800 --> 00:31:57,880 It has an on-device cryptochip which I can not get around. 229 00:31:58,040 --> 00:32:02,040 And I would give in to it by force- 230 00:32:02,200 --> 00:32:04,400 - then I'll come to destroy the content- 231 00:32:04,560 --> 00:32:07,160 - considering the epoxy seal. 232 00:32:07,320 --> 00:32:10,440 So the alternative is to guess code. I mean, good luck. 233 00:32:10,600 --> 00:32:12,760 You have three attempts, maybe just one- 234 00:32:12,920 --> 00:32:17,680 -and you enter the wrong code, it is locked the content down and then it's run. 235 00:32:17,840 --> 00:32:22,000 - Will there be a "but"? -No, unfortunately no "buts". 236 00:32:22,160 --> 00:32:25,680 It's not possible. I can not. 237 00:32:25,840 --> 00:32:29,680 And probably no one else either. 238 00:32:29,840 --> 00:32:33,840 -Okay. Thanks, Birger. -Sorry. 239 00:32:34,760 --> 00:32:36,800 Good work. 240 00:32:38,120 --> 00:32:40,800 But we got the laptop anyway. 241 00:32:49,960 --> 00:32:53,480 But lagman Tor Laeffler ... 242 00:32:59,640 --> 00:33:03,840 Yes. What do you like? with this place, then? 243 00:33:04,000 --> 00:33:08,120 What I like is that you can be left alone for a while. 244 00:33:09,280 --> 00:33:13,280 I can not remember that we have arranged a meeting here. 245 00:33:14,600 --> 00:33:19,160 I got a little uneasy feeling of that. 246 00:33:19,320 --> 00:33:23,520 Fires and explosions in densely populated areas area, as in a war zone. 247 00:33:23,680 --> 00:33:28,320 Or "gas accident", as you call it in the press. 248 00:33:28,480 --> 00:33:31,440 Would not "negligence" be more correct? 249 00:33:34,760 --> 00:33:38,760 You know very well that I can not tell me about these things. 250 00:33:38,920 --> 00:33:42,400 -And especially not here. -No... 251 00:33:42,560 --> 00:33:44,640 I'm just a little worried that you- 252 00:33:44,800 --> 00:33:48,920 -so this decades after the end of the Cold War 253 00:33:49,080 --> 00:33:54,480 -creates own conflicts to get keep the budget appropriations you have. 254 00:33:54,640 --> 00:33:59,880 Mr. Lawyer ... You're missing it safety classification required 255 00:34:00,040 --> 00:34:03,640 -to take part in the whole picture. And then half the picture- 256 00:34:03,800 --> 00:34:08,600 -if you even have access to it, give given rise to this kind of criticism. 257 00:34:09,600 --> 00:34:14,400 But feel free to keep it to yourself if you do not want to appear uneducated. 258 00:34:15,480 --> 00:34:18,640 I expected you would answer something like that. 259 00:34:18,800 --> 00:34:22,040 I just want to remind you about our existence. 260 00:34:22,200 --> 00:34:25,880 And that we expect an in-depth follow-up 261 00:34:26,040 --> 00:34:31,960 -so that we may then be able to take part of the whole. That was what you said? 262 00:34:32,120 --> 00:34:34,120 I'm looking forward to it. 263 00:34:35,400 --> 00:34:41,080 -Keep the newspaper. See you. -We'll do that. 264 00:34:44,960 --> 00:34:47,000 No one seems to have seen Maximus in the house. 265 00:34:47,160 --> 00:34:50,760 The landlord met with a representative to sign the agreement. 266 00:34:50,920 --> 00:34:53,880 The rent has been paid in advance, no complaints. 267 00:34:54,040 --> 00:34:56,280 We have tried to follow the money, but it yielded nothing. 268 00:34:56,440 --> 00:35:00,200 And after our raid yesterday so is Maximus safely off the grid. 269 00:35:00,360 --> 00:35:05,040 It's a pretty impressive bunch that he has done business with before. 270 00:35:05,200 --> 00:35:07,720 It's probably just the tip of the iceberg, I guess. 271 00:35:07,880 --> 00:35:12,880 Intelligence services, dictators, arms dealers, mafia ... 272 00:35:13,040 --> 00:35:16,360 The latest contact that we know is with André de Vries- 273 00:35:16,520 --> 00:35:21,120 arms dealer for ten years illegally. Worked for Belgian Titan Arms. 274 00:35:21,280 --> 00:35:25,280 -So the lab can be de Vries? -Yes, it can be. 275 00:35:25,440 --> 00:35:28,600 The two bodies we found in it remaining from the lab- 276 00:35:28,760 --> 00:35:31,200 -is not identified. This is de Vries. 277 00:35:31,360 --> 00:35:34,840 Or, that's a folder, but it is a ... 278 00:35:35,000 --> 00:35:38,400 Yes, that's what we have on him. Oh God... 279 00:35:40,720 --> 00:35:42,560 Have you been here all night? 280 00:35:45,560 --> 00:35:49,560 Ida is with her father. I guess I had nothing better for me. 281 00:35:50,880 --> 00:35:53,040 No one comes with cake and thanks one- 282 00:35:53,200 --> 00:35:56,200 -because you have saved the earth from doom. 283 00:35:56,360 --> 00:35:59,920 But those guys, they just keeps coming back after all. 284 00:36:00,080 --> 00:36:03,080 What do you expect? A diploma? 285 00:36:03,240 --> 00:36:10,360 No. To give us criticism for who we are those who expose civilians to 286 00:36:10,520 --> 00:36:14,000 -when there are terrorists which sets fire to things 287 00:36:14,160 --> 00:36:16,400 -it's damn unfair, I think. 288 00:36:18,040 --> 00:36:22,760 I feel like just pouring a big fucking beer, put me down 289 00:36:22,920 --> 00:36:27,040 -do nothing, just let the shit happen, then they should see. 290 00:36:27,200 --> 00:36:31,240 But if something happens then, is it of course our fault. 291 00:36:31,400 --> 00:36:34,080 And you get caught with a beer in hand in addition- 292 00:36:34,240 --> 00:36:35,760 - are they damn right. 293 00:36:40,200 --> 00:36:42,040 De Vries. 294 00:36:42,200 --> 00:36:46,680 André de Vries? Do we think he is? 295 00:36:46,840 --> 00:36:49,240 He is the latest contact with the hacker Maximus- 296 00:36:49,400 --> 00:36:53,200 -but there is a detail in his file which I reacted to. 297 00:36:53,360 --> 00:36:59,040 De Vries was only flagged for days before DG died, by DG himself. 298 00:36:59,200 --> 00:37:01,920 What was it about? 299 00:37:05,040 --> 00:37:07,440 There is no stated reason. 300 00:37:10,760 --> 00:37:12,800 Yes you... 301 00:37:14,640 --> 00:37:18,440 Only DG can answer that itself. 302 00:37:25,760 --> 00:37:29,960 Could it be that de Vries had something on DG? 303 00:37:39,560 --> 00:37:43,160 That is what we have come to now, that this is how we want it. 304 00:37:43,320 --> 00:37:47,280 The prototype of this house, if you want a closer look. 305 00:37:47,440 --> 00:37:52,000 Yes ... that was all, I would say. 306 00:37:52,160 --> 00:37:58,560 You are very welcome to come later with questions. Thanks so much. 307 00:39:03,760 --> 00:39:05,920 Sorry to interrupt. 308 00:39:06,080 --> 00:39:09,320 But I need to talk to you. 309 00:39:09,480 --> 00:39:12,120 -Out out of my car, now! -I apologize. 310 00:39:12,280 --> 00:39:17,880 Now I'm rude, I know. I wanted to say congratulations. 311 00:39:19,120 --> 00:39:23,800 You've recently gotten engaged, not true? And your beautiful home ... 312 00:39:27,320 --> 00:39:30,920 Who the hell are you? What do you want? 313 00:39:31,760 --> 00:39:36,000 I need your help with a simple matter. 314 00:39:36,160 --> 00:39:39,160 Why should I help you with anything? 315 00:39:39,320 --> 00:39:41,880 Get out and move your fucking car! 316 00:39:43,000 --> 00:39:47,160 If I stay and you help me ... 317 00:39:48,160 --> 00:39:52,440 ... can I let your secret agent to hubby live. 318 00:39:56,640 --> 00:40:00,160 I do not think you have that required to hurt him. 319 00:40:05,720 --> 00:40:08,480 Certainly ... 320 00:40:10,440 --> 00:40:12,640 Maybe I do not have. 321 00:40:12,800 --> 00:40:15,240 We say you'm right. 322 00:40:15,400 --> 00:40:20,000 But what if I were to reveal his true identity- 323 00:40:20,160 --> 00:40:22,760 -and reveal his cover? 324 00:40:22,920 --> 00:40:26,600 We live with that risk every day. We have a plan for that too. 325 00:40:26,760 --> 00:40:29,280 Yes, I think so for sure. 326 00:40:29,440 --> 00:40:33,280 But have you ever considered on what it means? 327 00:40:33,440 --> 00:40:37,440 You would have to move. Living under protected identity 328 00:40:37,600 --> 00:40:42,000 -in new places all the time. Never go to the same store or restaurant 329 00:40:42,160 --> 00:40:45,480 -twice. Never make real friends. 330 00:40:46,680 --> 00:40:51,440 Constantly look over your shoulder of fear. 331 00:40:53,760 --> 00:40:58,040 Is this the future you have been dreaming of? 332 00:40:59,680 --> 00:41:04,440 Thanks for your concern. But it's probably still too late. 333 00:41:05,400 --> 00:41:11,120 -You're already here already. -You're right about that. 334 00:41:11,280 --> 00:41:14,520 I give you a good offer. 335 00:41:14,680 --> 00:41:18,760 And if you think about it then you really have no choice. 336 00:41:18,920 --> 00:41:21,760 Even if you behave as if you had it. 337 00:41:21,920 --> 00:41:25,320 And I'm just asking for a little favor. 338 00:41:28,000 --> 00:41:30,480 What is it that you want? 339 00:41:33,320 --> 00:41:39,680 I want you to put this in here in your fiancé's computer. 340 00:41:39,840 --> 00:41:43,480 A small LED light is coming to flash for a few seconds- 341 00:41:43,640 --> 00:41:46,920 -and then you take it out. That's all. 342 00:41:50,400 --> 00:41:53,360 If you refuse ... 343 00:41:57,360 --> 00:42:00,600 Your best friend Hanna, right? 344 00:42:04,800 --> 00:42:08,000 If you do anything to her ... 345 00:42:08,160 --> 00:42:13,400 Wait wait. I do nothing against them- 346 00:42:13,560 --> 00:42:19,000 -as long as you maintain your part of our agreement. 347 00:42:20,320 --> 00:42:24,880 So you're in charge that they will not be harmed. 348 00:42:30,440 --> 00:42:32,840 Wise choice. 349 00:42:34,360 --> 00:42:39,320 Wait! What's on this one? What is it doing? 350 00:42:41,760 --> 00:42:44,240 You have other things to worry about, Dear you. 351 00:43:11,760 --> 00:43:14,120 Happiness? 352 00:43:21,080 --> 00:43:23,120 Happiness? 353 00:43:34,960 --> 00:43:37,040 DG? 354 00:43:38,040 --> 00:43:43,440 Hi Carl. You've never seen a dead man before, huh? 26804

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.