Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,693 --> 00:00:27,695
(laughter)
2
00:00:27,778 --> 00:00:30,197
MOTHER:
You must be so tired.
3
00:00:30,281 --> 00:00:31,449
Okay.
4
00:00:31,532 --> 00:00:33,451
Well, I'll sing the song.
5
00:00:33,534 --> 00:00:34,618
What? No.
6
00:00:34,702 --> 00:00:37,037
(laughing):
Nobody films. Daddy, no.
7
00:00:37,121 --> 00:00:38,841
FATHER: I'm n-not filming.
There's no phone.
8
00:00:38,873 --> 00:00:40,541
MOTHER:
I look ancient. Look at me.
9
00:00:40,624 --> 00:00:42,310
- FATHER: I-I'm not filming.
- MOTHER: Okay.
10
00:00:42,334 --> 00:00:43,878
FATHER:
It's off.
11
00:00:43,961 --> 00:00:48,090
MOTHER:
♪ You are my sunshines ♪
12
00:00:48,174 --> 00:00:51,469
♪ My only sunshines ♪
13
00:00:51,552 --> 00:00:54,555
♪ You make me happy ♪
14
00:00:54,638 --> 00:00:57,516
♪ When skies are gray ♪
15
00:00:57,600 --> 00:01:00,561
♪ You'll never know, dears ♪
16
00:01:00,644 --> 00:01:03,397
♪ How much I love you ♪
17
00:01:03,481 --> 00:01:08,736
♪ Please don't take my sunshines away ♪
18
00:01:08,819 --> 00:01:12,531
♪ The other night, dears ♪
19
00:01:12,615 --> 00:01:15,910
♪ As I lay sleeping ♪
20
00:01:15,993 --> 00:01:18,829
(fading):
♪ I dreamed I held you... ♪
21
00:01:18,913 --> 00:01:20,915
♪ ♪
22
00:01:33,636 --> 00:01:35,596
♪ ♪
23
00:01:51,946 --> 00:01:53,948
(birds chirping)
24
00:02:13,551 --> 00:02:16,345
You can come say hi if you want.
25
00:02:16,428 --> 00:02:18,097
FATHER:
Yeah, I don't know, bud.
26
00:02:18,180 --> 00:02:22,059
I, uh... I don't think that Mom
wants to see me right now.
27
00:02:22,142 --> 00:02:24,061
But she called and said
28
00:02:24,144 --> 00:02:27,064
she'd be waiting for you
with open arms, so go ahead.
29
00:02:27,147 --> 00:02:28,732
Go, go, go.
30
00:02:30,651 --> 00:02:32,069
Be nice to your mother.
31
00:02:34,738 --> 00:02:36,323
Mommy?
32
00:02:38,868 --> 00:02:40,494
Mom?
33
00:02:42,663 --> 00:02:44,415
LUKAS:
Mom?
34
00:02:51,171 --> 00:02:52,923
Outside?
35
00:02:56,760 --> 00:02:58,178
(door opens)
36
00:03:13,694 --> 00:03:15,195
LUKAS:
Elias.
37
00:03:16,238 --> 00:03:17,948
Come on.
38
00:03:24,413 --> 00:03:26,248
- Mommy?
- Mom?
39
00:03:34,506 --> 00:03:36,508
(flies buzzing)
40
00:03:50,522 --> 00:03:52,566
MOTHER:
You're early.
41
00:03:52,650 --> 00:03:55,110
I was still getting ready.
42
00:03:55,194 --> 00:03:58,322
(sighs) I know... I know this is weird.
43
00:03:58,405 --> 00:04:00,282
I-I wanted to...
44
00:04:00,366 --> 00:04:03,994
I did try and call ahead of time
to explain things, but...
45
00:04:05,329 --> 00:04:07,748
Um... anyway, it doesn't matter.
46
00:04:07,831 --> 00:04:09,416
You're here now.
47
00:04:11,126 --> 00:04:13,295
And look at you.
48
00:04:13,379 --> 00:04:15,005
So grown up.
49
00:04:15,089 --> 00:04:17,049
You're gaining on me.
50
00:04:19,051 --> 00:04:21,679
Believe me, I...
51
00:04:21,762 --> 00:04:23,722
I hate that you have to see me like this,
52
00:04:23,806 --> 00:04:26,350
but it's nothing to be afraid of.
53
00:04:26,433 --> 00:04:28,352
It's still me under here.
54
00:04:30,312 --> 00:04:33,065
Mommy just had a...
55
00:04:33,148 --> 00:04:35,442
a little procedure.
56
00:04:35,526 --> 00:04:36,860
A surgery.
57
00:04:36,944 --> 00:04:38,862
Are you sick?
58
00:04:38,946 --> 00:04:40,823
No, no, I'm not sick. I promise.
59
00:04:40,906 --> 00:04:42,658
Everything's fine.
60
00:04:42,741 --> 00:04:45,035
It's just...
61
00:04:45,119 --> 00:04:48,122
I don't know, I needed a...
62
00:04:48,205 --> 00:04:50,290
change, fresh start.
63
00:04:52,292 --> 00:04:54,294
You know, like, when a car gets older
64
00:04:54,378 --> 00:04:57,214
and you have to take it in for repairs?
65
00:04:57,297 --> 00:04:59,758
People can be like that, too.
66
00:04:59,842 --> 00:05:02,469
(chuckles):
Sometimes you just need a little tune-up.
67
00:05:03,470 --> 00:05:05,472
Dad didn't say anything.
68
00:05:09,977 --> 00:05:11,979
Well, I was hoping
69
00:05:12,062 --> 00:05:14,815
this could be our little secret.
70
00:05:16,191 --> 00:05:17,693
What do you think?
71
00:05:19,695 --> 00:05:21,530
LUKAS:
Where are my headphones?
72
00:05:21,613 --> 00:05:24,158
I thought I left them here.
73
00:05:24,241 --> 00:05:25,826
(clattering)
74
00:05:26,869 --> 00:05:29,288
What do you think
she looks like under there?
75
00:05:31,165 --> 00:05:33,625
Remember when we saw
that raccoon that got run over
76
00:05:33,709 --> 00:05:35,709
and there was all that,
like, blood and white stuff
77
00:05:35,753 --> 00:05:37,963
- all over the road? (retches)
- Ew. Stop. Stop it.
78
00:05:38,047 --> 00:05:39,607
- Gross. Stop it. That's Mom!
- Probably like that
79
00:05:39,631 --> 00:05:41,109
but all over Mom's face, like... (groans)
80
00:05:41,133 --> 00:05:42,733
- Like, oozing blood...
- I said stop it!
81
00:05:42,760 --> 00:05:44,428
MOTHER:
Is there something wrong?
82
00:05:47,139 --> 00:05:49,099
- Nope.
- No, Mommy.
83
00:05:49,183 --> 00:05:50,517
Okay, good.
84
00:05:50,601 --> 00:05:53,479
I just wanted everything to be perfect.
85
00:05:53,562 --> 00:05:56,774
Anyway, I, um... I got you something,
86
00:05:56,857 --> 00:06:00,027
but you got here
before I had a chance to wrap it.
87
00:06:02,237 --> 00:06:03,781
What is it?
88
00:06:03,864 --> 00:06:05,949
An F-18 Super Hornet.
89
00:06:09,453 --> 00:06:11,330
So you like it?
90
00:06:11,413 --> 00:06:13,123
- So much. Thank you, Mommy.
- Yeah.
91
00:06:13,207 --> 00:06:14,291
Oh, good.
92
00:06:14,374 --> 00:06:16,877
Now, if I can get you to help me
93
00:06:16,960 --> 00:06:20,172
with a few little house rules.
94
00:06:20,255 --> 00:06:22,091
Just while Mommy's healing.
95
00:06:23,092 --> 00:06:24,510
Rules?
96
00:06:24,593 --> 00:06:26,095
Like what?
97
00:06:26,178 --> 00:06:28,180
Easy things.
98
00:06:28,263 --> 00:06:30,682
Like no running or shouting in the house,
99
00:06:30,766 --> 00:06:33,685
and no visitors or playdates.
100
00:06:33,769 --> 00:06:36,355
Just for a while,
just for some peace and quiet.
101
00:06:36,438 --> 00:06:38,857
And the sun,
it's not good for Mommy's skin,
102
00:06:38,941 --> 00:06:41,652
so let's keep the blinds closed.
103
00:06:41,735 --> 00:06:46,657
And my office and my bedroom: off-limits.
104
00:06:46,740 --> 00:06:48,325
So's the barn.
105
00:06:49,409 --> 00:06:51,161
Uh, but what about if...
106
00:06:51,245 --> 00:06:53,080
And no arguing, okay?
107
00:06:53,163 --> 00:06:55,582
What Mommy says goes.
108
00:06:55,666 --> 00:06:57,751
You think you can do that?
109
00:06:58,794 --> 00:07:00,587
Yeah, sure.
110
00:07:01,588 --> 00:07:04,216
Elias, do you hear me?
111
00:07:04,299 --> 00:07:05,801
Yes, Mommy.
112
00:07:05,884 --> 00:07:07,302
Good.
113
00:07:08,887 --> 00:07:10,389
Good.
114
00:07:11,640 --> 00:07:13,016
Hey.
115
00:07:13,100 --> 00:07:14,977
Why don't you run outside and play?
116
00:07:15,060 --> 00:07:17,896
- You can unpack later.
- (chuckles)
117
00:07:20,524 --> 00:07:21,650
Mommy?
118
00:07:21,733 --> 00:07:23,610
Yeah?
119
00:07:24,653 --> 00:07:26,446
I made this for you.
120
00:07:28,240 --> 00:07:30,534
Thank you, sweetie.
121
00:07:42,504 --> 00:07:44,506
♪ ♪
122
00:07:55,809 --> 00:07:58,228
(gunfire and indistinct shouting
continue over phone)
123
00:08:07,529 --> 00:08:09,698
Since when do you have a phone?
124
00:08:10,824 --> 00:08:12,534
It's Dad's old phone.
125
00:08:12,618 --> 00:08:14,453
He gave it to us.
126
00:08:14,536 --> 00:08:18,081
Don't want you spending
all your time on that thing.
127
00:08:19,124 --> 00:08:21,585
We could do something together.
128
00:08:22,961 --> 00:08:25,797
It's been a long day, Elias.
129
00:08:25,881 --> 00:08:28,508
But we're not tired.
130
00:08:28,592 --> 00:08:30,510
It's not even 8:00.
131
00:08:31,970 --> 00:08:34,115
- WOMAN (over TV): No, wait!
- (dramatic music playing)
132
00:08:34,139 --> 00:08:36,016
There it is. Yes of course. I see it.
133
00:08:36,099 --> 00:08:38,560
It's something dark and sinister.
134
00:08:38,644 --> 00:08:42,814
You are in grave danger.
135
00:08:42,898 --> 00:08:44,816
MOTHER:
"His yellow skin
136
00:08:44,900 --> 00:08:49,321
"scarcely covered the work
of muscles and arteries beneath;
137
00:08:49,404 --> 00:08:53,367
"his hair was of a lustrous black,
138
00:08:53,450 --> 00:08:56,620
"and flowing;
139
00:08:56,703 --> 00:08:59,915
"his teeth of a pearly whiteness;
140
00:08:59,998 --> 00:09:04,503
"but these only formed
a more horrid contrast
141
00:09:04,586 --> 00:09:09,049
"with his watery eyes,
his shriveled complexion
142
00:09:09,132 --> 00:09:12,010
and straight black lips."
143
00:09:16,640 --> 00:09:18,475
Good night.
144
00:09:24,439 --> 00:09:26,275
You-you didn't sing the song.
145
00:09:30,612 --> 00:09:33,031
MOTHER:
Not tonight, Elias.
146
00:09:33,115 --> 00:09:35,659
But you always sing the song.
147
00:09:36,702 --> 00:09:37,786
(sighs)
148
00:09:37,869 --> 00:09:40,414
You're too old for songs.
149
00:09:40,497 --> 00:09:41,957
Close your eyes.
150
00:09:42,040 --> 00:09:44,042
You'll be asleep before you know it.
151
00:09:48,797 --> 00:09:50,799
(footsteps receding)
152
00:09:53,927 --> 00:09:55,137
LUKAS:
What?
153
00:09:56,471 --> 00:09:58,557
I didn't say anything.
154
00:09:58,640 --> 00:10:01,018
I can hear you thinking.
155
00:10:03,520 --> 00:10:05,272
It's nothing.
156
00:10:07,524 --> 00:10:10,277
(Lukas sighs)
157
00:10:10,360 --> 00:10:13,989
Don't you think something's different?
158
00:10:15,240 --> 00:10:17,075
With Mom?
159
00:10:18,785 --> 00:10:21,538
What if it's been so long
since we saw her...
160
00:10:23,749 --> 00:10:27,044
...that she doesn't like us anymore?
161
00:10:28,086 --> 00:10:30,547
She's our mom. She has to like us.
162
00:10:30,630 --> 00:10:32,299
It's her job.
163
00:10:40,766 --> 00:10:44,811
♪ You are my sunshines ♪
164
00:10:44,895 --> 00:10:48,357
♪ My only sunshines ♪
165
00:10:48,440 --> 00:10:51,902
♪ You make me happy ♪
166
00:10:51,985 --> 00:10:55,238
♪ When skies are gray ♪
167
00:10:55,322 --> 00:10:58,116
BOTH:
♪ You'll never know, dears ♪
168
00:10:58,200 --> 00:11:00,327
♪ How much I love you ♪
169
00:11:00,410 --> 00:11:05,832
♪ Please don't take my sunshines away. ♪
170
00:11:07,709 --> 00:11:10,170
♪ ♪
171
00:11:10,253 --> 00:11:12,714
(breath trembles)
172
00:11:12,798 --> 00:11:14,841
(exhales)
173
00:11:14,925 --> 00:11:16,927
(insects chirping)
174
00:11:26,061 --> 00:11:28,063
♪ ♪
175
00:11:48,083 --> 00:11:50,085
♪ ♪
176
00:11:57,551 --> 00:11:59,469
...for the entire tristate area,
177
00:11:59,553 --> 00:12:01,697
a severe thunderstorm warning
beginning tomorrow evening
178
00:12:01,721 --> 00:12:03,723
and lasting until early Friday.
179
00:12:05,517 --> 00:12:07,144
- (BB gun fires)
- (birds chirping)
180
00:12:08,895 --> 00:12:10,313
(BB gun fires)
181
00:12:16,111 --> 00:12:18,113
(birds chirping)
182
00:12:20,907 --> 00:12:22,742
Hide-and-seek in the woods?
183
00:12:22,826 --> 00:12:24,536
You can hide first.
184
00:12:26,872 --> 00:12:28,957
Hey, Elias.
185
00:12:29,040 --> 00:12:30,667
Elias.
186
00:12:32,252 --> 00:12:34,713
What do you call the better-looking twin?
187
00:12:36,798 --> 00:12:38,341
What?
188
00:12:38,425 --> 00:12:41,136
Well, most people just call me Lukas.
189
00:12:42,512 --> 00:12:44,347
(Lukas laughs)
190
00:12:46,308 --> 00:12:47,809
(laughs)
191
00:12:51,021 --> 00:12:53,023
(crows cawing)
192
00:12:54,858 --> 00:12:57,319
Maybe she shut it up last winter.
193
00:13:03,241 --> 00:13:05,327
Mom said not to.
194
00:13:05,410 --> 00:13:07,412
Elias!
195
00:13:13,126 --> 00:13:15,128
♪ ♪
196
00:13:30,435 --> 00:13:32,437
♪ ♪
197
00:13:55,961 --> 00:13:57,963
♪ ♪
198
00:14:13,436 --> 00:14:15,438
♪ ♪
199
00:14:23,029 --> 00:14:25,615
LUKAS:
Elias, what are you doing up there?
200
00:14:27,742 --> 00:14:29,744
(crows cawing)
201
00:14:33,206 --> 00:14:35,125
What were you doing in there?
202
00:14:35,208 --> 00:14:37,794
I gave you specific instructions.
203
00:14:37,877 --> 00:14:40,547
- Stay where I could see you.
- It wasn't my fault.
204
00:14:40,630 --> 00:14:43,216
Oh, 'cause nothing is ever
your fault, is it?
205
00:14:43,300 --> 00:14:45,635
No, Mommy, we only went
in there for a second.
206
00:14:45,719 --> 00:14:47,178
Do not say another word.
207
00:14:47,262 --> 00:14:49,323
- Lukas lost his baseball glove, and...
- Stop talking!
208
00:14:49,347 --> 00:14:50,515
- (thud)
- (Elias groaning)
209
00:14:54,686 --> 00:14:57,689
From now on, you stay inside.
210
00:15:06,573 --> 00:15:08,366
You okay?
211
00:15:11,369 --> 00:15:13,371
I didn't mean to get us in trouble.
212
00:15:14,456 --> 00:15:16,291
You didn't do anything wrong.
213
00:15:18,543 --> 00:15:20,754
You didn't do anything wrong.
214
00:15:23,423 --> 00:15:25,425
♪ ♪
215
00:15:32,682 --> 00:15:35,310
- (Elias groans)
- LUKAS: Sorry.
216
00:15:39,814 --> 00:15:41,733
That spot in the barn...
217
00:15:44,569 --> 00:15:46,905
I think it was blood.
218
00:15:49,574 --> 00:15:51,493
What spot?
219
00:15:51,576 --> 00:15:53,620
The one on the wall.
220
00:15:53,703 --> 00:15:55,789
(Lukas sighs)
221
00:15:55,872 --> 00:15:57,957
Probably just paint or something.
222
00:16:00,752 --> 00:16:02,754
♪ ♪
223
00:16:18,019 --> 00:16:20,021
♪ ♪
224
00:16:34,244 --> 00:16:35,245
(gunshot)
225
00:16:35,328 --> 00:16:36,538
(gasps)
226
00:16:52,637 --> 00:16:53,972
MOTHER:
Yeah, that's the problem.
227
00:16:54,055 --> 00:16:56,433
He's never apart from Lukas.
228
00:16:56,516 --> 00:16:58,518
(woman speaking indistinctly over phone)
229
00:17:01,187 --> 00:17:03,314
MOTHER:
I caught him sneaking into the barn today.
230
00:17:03,398 --> 00:17:05,859
I'm telling you,
he knows something's wrong.
231
00:17:07,068 --> 00:17:09,279
♪ ♪
232
00:17:16,369 --> 00:17:18,455
Well, I-I just...
I don't think I can stand
233
00:17:18,538 --> 00:17:20,081
another second in this house.
234
00:17:20,165 --> 00:17:22,917
I need to put an end to it.
235
00:17:23,001 --> 00:17:25,628
I need him gone.
236
00:17:27,505 --> 00:17:31,301
Just how much longer
do I have to keep pretending?
237
00:17:32,510 --> 00:17:34,512
(wood creaks)
238
00:17:35,513 --> 00:17:37,265
Hold on.
239
00:17:44,063 --> 00:17:46,065
(gasping breaths)
240
00:17:55,867 --> 00:17:57,869
♪ ♪
241
00:18:20,308 --> 00:18:22,310
(breath trembling)
242
00:18:25,355 --> 00:18:27,273
(insects chirping)
243
00:18:27,357 --> 00:18:29,943
♪ ♪
244
00:18:37,242 --> 00:18:39,369
LUKAS:
What did she mean, "pretending"?
245
00:18:39,452 --> 00:18:41,621
ELIAS:
I don't know.
246
00:18:41,704 --> 00:18:44,916
But she doesn't like
that we're always together.
247
00:18:44,999 --> 00:18:46,876
Huh.
248
00:18:46,960 --> 00:18:49,212
What?
249
00:18:51,464 --> 00:18:53,508
(footsteps approaching)
250
00:18:58,555 --> 00:19:00,390
MOTHER:
Good morning.
251
00:19:03,309 --> 00:19:04,644
(beeps)
252
00:19:04,727 --> 00:19:06,563
(whirring)
253
00:19:06,646 --> 00:19:08,523
I heard the laundry.
254
00:19:08,606 --> 00:19:10,817
You washing something?
255
00:19:13,486 --> 00:19:14,946
Hello?
256
00:19:15,029 --> 00:19:16,990
What's in the wash?
257
00:19:17,073 --> 00:19:19,075
My sheets.
258
00:19:24,664 --> 00:19:27,500
(cell phone ringing)
259
00:19:31,963 --> 00:19:33,464
MOTHER:
Hello?
260
00:19:33,548 --> 00:19:35,829
- WOMAN (over phone): Is now a good time?
- Just a second.
261
00:19:42,015 --> 00:19:44,017
♪ ♪
262
00:19:52,358 --> 00:19:54,986
(indistinct chatter inside)
263
00:19:55,069 --> 00:19:56,821
I can't hear anything.
264
00:19:58,072 --> 00:19:59,699
Me, neither.
265
00:20:02,535 --> 00:20:03,786
(device beeps)
266
00:20:03,870 --> 00:20:05,455
Say something.
267
00:20:06,497 --> 00:20:08,374
(echoes):
Hello?
268
00:20:08,458 --> 00:20:11,294
ANNOUNCER (over TV):
...with no food, no water,
269
00:20:11,377 --> 00:20:14,756
- no clothes,
- (indistinct chatter over TV)
270
00:20:14,839 --> 00:20:18,343
do they have the skill
and the will to survive?
271
00:20:18,426 --> 00:20:19,844
(man grunting over TV)
272
00:20:19,928 --> 00:20:22,221
Naked and Afraid.
273
00:20:22,305 --> 00:20:24,307
♪ ♪
274
00:20:42,909 --> 00:20:44,827
Where do I put it?
275
00:20:44,911 --> 00:20:46,913
Somewhere she won't look.
276
00:20:56,881 --> 00:20:58,716
Her medicine.
277
00:21:00,343 --> 00:21:03,262
Says "may cause drowsiness."
278
00:21:03,346 --> 00:21:04,847
I hope she took a lot.
279
00:21:04,931 --> 00:21:07,392
Just put it under the bed.
280
00:21:12,063 --> 00:21:14,065
♪ ♪
281
00:21:25,952 --> 00:21:27,495
(indistinct chatter over TV)
282
00:21:42,093 --> 00:21:44,095
♪ ♪
283
00:22:01,487 --> 00:22:03,489
♪ ♪
284
00:22:07,618 --> 00:22:09,203
(whispers):
In there.
285
00:22:22,425 --> 00:22:24,052
(sighs)
286
00:23:03,299 --> 00:23:06,469
("A Girl Like You"
by Edwyn Collins playing)
287
00:23:19,607 --> 00:23:23,194
♪ I've never known a girl
like you before ♪
288
00:23:26,614 --> 00:23:30,618
♪ Now, just like in a song
from days of yore ♪
289
00:23:34,247 --> 00:23:38,251
♪ Here you come a-knocking,
knocking on my door ♪
290
00:23:42,046 --> 00:23:46,050
♪ And I've never met a girl
like you before ♪
291
00:23:48,928 --> 00:23:50,930
♪ ♪
292
00:23:58,729 --> 00:24:00,356
(object clatters softly)
293
00:24:03,985 --> 00:24:08,531
♪ You give me just a taste,
so I want more ♪
294
00:24:11,909 --> 00:24:16,164
♪ Now my hands are bleeding
and my knees are raw ♪
295
00:24:19,917 --> 00:24:21,836
♪ 'Cause now you got me
crawling, crawling ♪
296
00:24:21,919 --> 00:24:23,796
♪ On the floor ♪
297
00:24:27,049 --> 00:24:31,470
♪ And I never known a girl
like you before ♪
298
00:24:34,473 --> 00:24:36,475
♪ ♪
299
00:24:50,156 --> 00:24:54,076
♪ You made me acknowledge
the devil in me ♪
300
00:24:54,160 --> 00:24:57,788
♪ I hope to God
I'm talking metaphorically ♪
301
00:24:57,872 --> 00:25:01,709
♪ Hope that I'm talking allegorically ♪
302
00:25:01,792 --> 00:25:05,254
♪ Know that I'm talking 'bout
the way I feel ♪
303
00:25:05,338 --> 00:25:10,134
♪ And I've never known a girl
like you before ♪
304
00:25:10,218 --> 00:25:11,969
♪ Yeah, it's all right ♪
305
00:25:12,053 --> 00:25:15,765
♪ Yeah, it's all right,
yeah, it's all right ♪
306
00:25:15,848 --> 00:25:19,602
♪ Yeah, it's all right,
yeah, it's all right ♪
307
00:25:19,685 --> 00:25:21,395
♪ Yeah, it's all right ♪
308
00:25:21,479 --> 00:25:25,566
♪ Yeah, it's all right,
yeah, it's all right ♪
309
00:25:25,650 --> 00:25:27,235
♪ Yeah, it's all right ♪
310
00:25:27,318 --> 00:25:30,905
♪ Yeah, it's all right,
yeah, it's all right ♪
311
00:25:30,988 --> 00:25:32,406
♪ Yeah, it's all right... ♪
312
00:25:32,490 --> 00:25:35,034
(song fades)
313
00:25:39,664 --> 00:25:41,874
♪ ♪
314
00:25:58,766 --> 00:26:00,768
♪ ♪
315
00:26:17,618 --> 00:26:19,620
♪ ♪
316
00:26:55,239 --> 00:26:56,866
(breath trembling)
317
00:27:12,340 --> 00:27:14,342
♪ ♪
318
00:27:30,191 --> 00:27:31,817
(shuddering)
319
00:27:31,901 --> 00:27:33,819
ELIAS:
I told you something was wrong with her.
320
00:27:33,903 --> 00:27:37,281
And why was she smoking?
She hates smoking.
321
00:27:40,910 --> 00:27:42,453
What?
322
00:27:46,665 --> 00:27:48,667
Lukas, what? Tell me.
323
00:27:53,130 --> 00:27:56,342
Remember when Mom said
we were too old for our song?
324
00:27:57,718 --> 00:28:00,971
What if she didn't sing it
because she didn't know the words?
325
00:28:03,474 --> 00:28:05,726
She sang it every bedtime.
326
00:28:05,810 --> 00:28:08,479
Yeah, Mom did.
327
00:28:12,024 --> 00:28:14,318
I don't think that's our mother.
328
00:28:16,529 --> 00:28:18,739
No.
329
00:28:18,823 --> 00:28:20,658
No, that...
330
00:28:20,741 --> 00:28:23,160
No, th-that makes no sense.
331
00:28:23,244 --> 00:28:24,620
She said she's been pretending.
332
00:28:24,703 --> 00:28:26,122
You're just trying to scare me.
333
00:28:26,205 --> 00:28:28,666
- Pretending to be her.
- Stop it.
334
00:28:28,749 --> 00:28:31,961
Tell me you know that's her for sure,
and I'll stop.
335
00:28:42,138 --> 00:28:43,764
LUKAS:
There.
336
00:28:43,848 --> 00:28:45,307
ELIAS:
Wh-What?
337
00:28:46,350 --> 00:28:47,977
Look at her eyes.
338
00:28:58,362 --> 00:29:00,072
Green.
339
00:29:02,408 --> 00:29:04,326
Blue.
340
00:29:08,456 --> 00:29:10,040
You know I'm right.
341
00:29:10,124 --> 00:29:12,042
That's proof.
342
00:29:12,126 --> 00:29:13,544
Try Dad again.
343
00:29:13,627 --> 00:29:15,546
He's not answering.
344
00:29:15,629 --> 00:29:17,047
Then leave a message.
345
00:29:17,131 --> 00:29:18,924
(door rattles)
346
00:29:19,008 --> 00:29:20,885
MOTHER:
Hello?
347
00:29:21,927 --> 00:29:23,471
- Don't come in.
- (door rattles)
348
00:29:23,554 --> 00:29:25,681
MOTHER:
Come on, open up.
349
00:29:25,764 --> 00:29:28,100
You know I don't like
locked doors in this house.
350
00:29:30,352 --> 00:29:31,896
What are you doing in there?
351
00:29:31,979 --> 00:29:34,106
Nothing.
352
00:29:34,190 --> 00:29:36,525
Okay, well, look, I...
353
00:29:36,609 --> 00:29:38,986
I know things between us haven't been...
354
00:29:39,069 --> 00:29:40,779
seamless.
355
00:29:41,822 --> 00:29:43,574
I'd like to start over.
356
00:29:44,617 --> 00:29:46,368
Forgive and forget.
357
00:29:49,663 --> 00:29:51,457
I made dinner.
358
00:29:51,540 --> 00:29:53,417
Chicken nuggets.
359
00:29:56,128 --> 00:29:57,755
Hello?
360
00:29:59,423 --> 00:30:01,383
We're not hungry.
361
00:30:11,852 --> 00:30:14,188
Well, you'll have to come out eventually.
362
00:30:17,650 --> 00:30:19,276
(whispers):
Call Dad.
363
00:30:28,869 --> 00:30:30,096
MOTHER (on video):
You're not filming this.
364
00:30:30,120 --> 00:30:31,348
FATHER:
I'm not filming. Who's filming?
365
00:30:31,372 --> 00:30:32,641
- No one's filming.
- Come on, honey.
366
00:30:32,665 --> 00:30:34,500
I look ancient. Please.
367
00:30:34,583 --> 00:30:36,669
- No, you-you look terrific.
- Please. Turn it off.
368
00:30:36,752 --> 00:30:38,087
She looks beautiful.
369
00:30:38,170 --> 00:30:40,214
- (Mother sighs)
- FATHER: Do the song.
370
00:30:40,297 --> 00:30:44,552
MOTHER:
♪ You are my sunshines ♪
371
00:30:44,635 --> 00:30:48,097
♪ My only sunshines ♪
372
00:30:48,180 --> 00:30:51,308
♪ You make me happy ♪
373
00:30:51,392 --> 00:30:54,436
♪ When skies are gray ♪
374
00:30:54,520 --> 00:30:57,231
♪ You'll never know, dears ♪
375
00:30:57,314 --> 00:31:00,693
- ♪ How much I love you ♪
- (door rattling)
376
00:31:00,776 --> 00:31:04,572
♪ Please don't take my sunshines away. ♪
377
00:31:09,243 --> 00:31:11,245
♪ ♪
378
00:31:18,252 --> 00:31:19,587
MOTHER:
Where is it?
379
00:31:19,670 --> 00:31:21,505
Get up.
380
00:31:21,589 --> 00:31:22,673
What?
381
00:31:22,756 --> 00:31:24,133
Tell me where it is.
382
00:31:24,216 --> 00:31:26,010
- What?
- What are you talking about?
383
00:31:26,093 --> 00:31:27,595
Don't pretend you're stupid.
384
00:31:27,678 --> 00:31:29,096
You're not stupid.
385
00:31:29,179 --> 00:31:30,848
The phone... give it to me.
386
00:31:30,931 --> 00:31:32,933
- But we didn't do anything.
- (Mother sighs)
387
00:31:33,017 --> 00:31:34,852
You're lying.
388
00:31:34,935 --> 00:31:38,772
You lied to me, you disobeyed,
and you called your father.
389
00:31:38,856 --> 00:31:41,400
Now, the last thing I need
is that man up my ass
390
00:31:41,483 --> 00:31:43,193
about whatever stories you're telling him!
391
00:31:43,277 --> 00:31:45,338
- But we aren't lying! We didn't call Da...
- Shut up!
392
00:31:45,362 --> 00:31:47,364
Do not speak.
393
00:31:47,448 --> 00:31:49,283
Just give me the phone.
394
00:31:50,326 --> 00:31:51,660
No.
395
00:31:51,744 --> 00:31:53,144
- Give it. Give...
- LUKAS: Stop it!
396
00:31:53,203 --> 00:31:55,363
- You can't take that! Stop it! Stop!
- It's not yours!
397
00:31:59,877 --> 00:32:01,795
- Wait.
- Where are you going?
398
00:32:04,381 --> 00:32:05,966
Stop!
399
00:32:06,050 --> 00:32:07,426
What are you doing?
400
00:32:07,509 --> 00:32:08,886
Give it back!
401
00:32:08,969 --> 00:32:12,181
You need to learn what lying costs you.
402
00:32:14,558 --> 00:32:15,851
(garbage disposal grinding)
403
00:32:15,934 --> 00:32:18,228
This is what happens
when you don't tell the truth.
404
00:32:18,312 --> 00:32:19,813
(grinding stops)
405
00:32:27,112 --> 00:32:29,114
That's not fair.
406
00:32:29,198 --> 00:32:30,658
Fair?
407
00:32:31,700 --> 00:32:34,370
You think any of this is fair?
408
00:32:34,453 --> 00:32:37,206
You think I wanted this?
You think I'm enjoying this?
409
00:32:40,250 --> 00:32:41,919
(screams)
410
00:32:42,002 --> 00:32:44,546
(footsteps receding)
411
00:32:47,633 --> 00:32:49,176
LUKAS:
I'll take first watch.
412
00:32:49,259 --> 00:32:51,261
You can sleep.
413
00:33:01,855 --> 00:33:03,273
(button beeps)
414
00:33:03,357 --> 00:33:05,359
(walkie-talkie static hissing softly)
415
00:33:10,948 --> 00:33:12,950
(moaning over walkie-talkie)
416
00:33:17,454 --> 00:33:19,665
What is that?
417
00:33:20,916 --> 00:33:23,544
(moaning over walkie-talkie)
418
00:33:23,627 --> 00:33:25,295
That's her.
419
00:33:30,926 --> 00:33:32,928
♪ ♪
420
00:33:52,030 --> 00:33:54,032
- (button beeps)
- (static hissing)
421
00:34:08,964 --> 00:34:10,966
(toilet flushing)
422
00:34:15,554 --> 00:34:18,223
(relaxing vocal music playing faintly)
423
00:34:29,860 --> 00:34:31,862
(relaxing vocal music continues)
424
00:34:53,008 --> 00:34:55,010
(breath trembling)
425
00:34:59,890 --> 00:35:01,892
♪ ♪
426
00:35:22,830 --> 00:35:24,832
♪ ♪
427
00:35:45,936 --> 00:35:47,938
♪ ♪
428
00:36:06,623 --> 00:36:09,084
What are you doing?
429
00:36:09,167 --> 00:36:10,627
- Answer me.
- (grunting)
430
00:36:12,337 --> 00:36:14,131
Answer me.
431
00:36:16,008 --> 00:36:17,342
(yells) Fuck!
432
00:36:17,426 --> 00:36:19,469
What is wrong with you?!
433
00:36:19,553 --> 00:36:21,096
Come back here!
434
00:36:21,179 --> 00:36:23,557
(panicked breaths)
435
00:36:23,640 --> 00:36:24,933
What's going on?
436
00:36:26,476 --> 00:36:28,437
I just wanted to know for sure.
437
00:36:28,520 --> 00:36:30,147
(door rattling)
438
00:36:31,356 --> 00:36:33,066
(thunder crashes)
439
00:36:34,109 --> 00:36:38,071
MOTHER:
Elias, we do not lock doors in this house.
440
00:36:38,155 --> 00:36:39,781
(door rattling)
441
00:36:43,201 --> 00:36:44,828
Sweetie, I'm not mad at you.
442
00:36:44,912 --> 00:36:47,039
I just...
443
00:36:47,122 --> 00:36:48,957
I just want to talk.
444
00:36:49,041 --> 00:36:50,667
Go away.
445
00:36:55,839 --> 00:36:57,567
- (banging at door)
- MOTHER: Open the fucking door!
446
00:36:57,591 --> 00:36:59,760
(banging continues)
447
00:36:59,843 --> 00:37:02,429
Okay, I'm counting to three.
448
00:37:03,722 --> 00:37:04,932
One.
449
00:37:07,726 --> 00:37:09,394
Two.
450
00:37:17,569 --> 00:37:19,279
(loud bang)
451
00:37:33,251 --> 00:37:35,462
(yells)
452
00:37:35,545 --> 00:37:37,381
(panting)
453
00:37:37,464 --> 00:37:38,840
Fuck!
454
00:37:38,924 --> 00:37:40,926
(thunder rumbling)
455
00:37:46,264 --> 00:37:48,684
I've tried to be good to you.
456
00:37:48,767 --> 00:37:50,435
I've been understanding.
457
00:37:50,519 --> 00:37:52,521
I've tried playing along.
458
00:37:52,604 --> 00:37:55,232
I've done everything I was supposed to do.
459
00:37:55,315 --> 00:37:58,318
And this is how you treat me.
460
00:37:58,402 --> 00:38:00,529
Your own mother.
461
00:38:00,612 --> 00:38:02,489
You're not our mother.
462
00:38:03,991 --> 00:38:05,575
What did you say?
463
00:38:06,576 --> 00:38:08,412
Elias, don't.
464
00:38:09,579 --> 00:38:11,039
Speak up.
465
00:38:12,165 --> 00:38:13,834
Get up.
466
00:38:20,966 --> 00:38:22,718
Elias.
467
00:38:27,264 --> 00:38:29,099
You're not our mother.
468
00:38:30,684 --> 00:38:33,311
That's a terrible thing to say.
469
00:38:34,563 --> 00:38:36,273
Don't.
470
00:38:36,356 --> 00:38:37,983
Our mother loved us.
471
00:38:40,318 --> 00:38:42,237
Take that back.
472
00:38:42,320 --> 00:38:43,572
We don't love you, either.
473
00:38:43,655 --> 00:38:45,115
We hate you.
474
00:38:45,198 --> 00:38:46,783
Lukas, tell her.
475
00:38:46,867 --> 00:38:48,702
Don't talk to him! Talk to me!
476
00:38:48,785 --> 00:38:50,704
What did you do to our mom? Where is she?
477
00:38:50,787 --> 00:38:52,372
You're lying, Elias.
478
00:38:52,456 --> 00:38:54,142
- You're not telling the truth.
- I'm not lying.
479
00:38:54,166 --> 00:38:55,375
- You are.
- Say it!
480
00:38:55,459 --> 00:38:57,377
- Say I'm your mother!
- Ow! You're hurting me!
481
00:38:57,461 --> 00:38:59,129
- Say it!
- No!
482
00:38:59,212 --> 00:39:01,298
- Stop!
- I have coddled you too much.
483
00:39:01,381 --> 00:39:03,467
Not anymore. Things are gonna change.
484
00:39:03,550 --> 00:39:05,427
- Do you hear me, Elias?
- (yelps)
485
00:39:05,510 --> 00:39:06,928
Let go of me!
486
00:39:08,346 --> 00:39:10,324
- MOTHER: No more talking to your brother.
- ELIAS: Stop it!
487
00:39:10,348 --> 00:39:12,601
- (sobbing): Stop! Stop!
- No more lies.
488
00:39:13,643 --> 00:39:15,645
- Stop it!
- Say it.
489
00:39:16,772 --> 00:39:19,149
- "You are my mother."
- Stop! It's cold!
490
00:39:19,232 --> 00:39:20,692
"You are my mother."
491
00:39:20,776 --> 00:39:22,194
Say it.
492
00:39:23,403 --> 00:39:26,364
- "You are my mother."
- No! Please.
493
00:39:26,448 --> 00:39:28,283
"You are my mother."
494
00:39:28,366 --> 00:39:31,286
Say it. Elias.
495
00:39:31,369 --> 00:39:34,206
"You are my mother."
496
00:39:34,289 --> 00:39:36,166
You are my mother.
497
00:39:37,334 --> 00:39:38,710
You are my mother.
498
00:39:38,794 --> 00:39:40,796
You are my mother. You are my mother.
499
00:39:42,172 --> 00:39:43,882
You are my mother.
500
00:39:43,965 --> 00:39:45,967
(Elias sobbing)
501
00:39:49,721 --> 00:39:51,723
(rain falling)
502
00:40:08,198 --> 00:40:10,200
♪ ♪
503
00:40:35,934 --> 00:40:37,936
(scraping)
504
00:40:58,248 --> 00:41:00,250
♪ ♪
505
00:41:19,311 --> 00:41:21,313
♪ ♪
506
00:41:41,374 --> 00:41:43,084
(gasps softly)
507
00:41:46,963 --> 00:41:48,673
We need to leave.
508
00:41:49,841 --> 00:41:52,594
(thunder crashing)
509
00:41:52,677 --> 00:41:54,679
It's not safe here.
510
00:41:59,184 --> 00:42:01,186
(thunder rumbling)
511
00:42:08,318 --> 00:42:09,861
Come on!
512
00:42:12,656 --> 00:42:14,658
(thunder crashes)
513
00:42:22,457 --> 00:42:24,209
Hello! We need help!
514
00:42:24,292 --> 00:42:25,835
- Open up, please!
- Open up!
515
00:42:25,919 --> 00:42:27,462
Please open the door!
516
00:42:27,545 --> 00:42:29,297
Help us, please!
517
00:42:29,381 --> 00:42:31,925
(panting)
518
00:42:36,304 --> 00:42:37,931
Nobody's here.
519
00:42:58,410 --> 00:43:00,412
Power's out.
520
00:43:05,458 --> 00:43:07,460
(thunder crashes)
521
00:43:23,518 --> 00:43:25,937
(thunder crashes)
522
00:43:35,572 --> 00:43:37,574
Phone's dead, too.
523
00:43:39,784 --> 00:43:42,287
We'll have to stay here
till the storm ends.
524
00:43:44,664 --> 00:43:47,125
(thunder rumbling)
525
00:43:55,300 --> 00:43:57,802
I wonder where Mom is right now.
526
00:44:01,514 --> 00:44:03,350
Do you think she misses us?
527
00:44:04,392 --> 00:44:06,394
Of course she does.
528
00:44:11,733 --> 00:44:13,360
Do you...
529
00:44:17,655 --> 00:44:19,616
Do you think she's okay?
530
00:44:19,699 --> 00:44:23,036
Mom would fight, like,
a hundred million bad guys
531
00:44:23,119 --> 00:44:25,455
just to get to us.
532
00:44:25,538 --> 00:44:27,040
I'm sure she's fine.
533
00:44:30,168 --> 00:44:32,170
(sighs)
534
00:44:50,021 --> 00:44:52,107
It's too quiet.
535
00:44:54,442 --> 00:44:55,860
Talk to me.
536
00:44:56,903 --> 00:44:58,488
LUKAS:
About what?
537
00:44:58,571 --> 00:44:59,906
ELIAS:
I don't care.
538
00:44:59,989 --> 00:45:02,575
Anything.
539
00:45:02,659 --> 00:45:04,494
Tell me a story.
540
00:45:13,753 --> 00:45:15,171
Okay.
541
00:45:17,298 --> 00:45:18,591
Before we were born...
542
00:45:18,675 --> 00:45:19,944
If you're just gonna make fun...
543
00:45:19,968 --> 00:45:21,845
- I'm not.
- 'Cause I'm not in the mood
544
00:45:21,928 --> 00:45:24,347
- for your dumb jokes.
- Elias, shut up.
545
00:45:27,392 --> 00:45:31,771
Before we were born,
when we were still so small
546
00:45:31,855 --> 00:45:35,650
that no one even noticed we were there,
547
00:45:35,733 --> 00:45:38,027
you and me were one person.
548
00:45:39,571 --> 00:45:41,489
Like how everybody is.
549
00:45:43,158 --> 00:45:45,577
And most people stay that way.
550
00:45:47,745 --> 00:45:49,747
But we were smart.
551
00:45:50,832 --> 00:45:53,376
We decided we would split into two.
552
00:45:55,003 --> 00:45:58,465
That way, we would never
have to be alone again.
553
00:46:03,928 --> 00:46:05,889
(insects trilling)
554
00:46:09,851 --> 00:46:11,853
♪ ♪
555
00:46:31,664 --> 00:46:33,333
(wood creaks)
556
00:46:42,509 --> 00:46:44,385
Lukas?
557
00:46:46,387 --> 00:46:48,389
(floorboards creaking)
558
00:47:14,249 --> 00:47:16,292
(breath shuddering)
559
00:47:16,376 --> 00:47:18,378
♪ ♪
560
00:47:30,014 --> 00:47:32,016
♪ ♪
561
00:47:45,280 --> 00:47:47,282
♪ ♪
562
00:47:52,078 --> 00:47:54,080
(wood creaking)
563
00:47:59,127 --> 00:48:00,628
(gasps)
564
00:48:01,963 --> 00:48:03,965
♪ ♪
565
00:48:08,428 --> 00:48:10,722
(panicked breaths)
566
00:48:27,572 --> 00:48:29,032
(gasping)
567
00:48:29,115 --> 00:48:31,200
Hey, hey. Hey, hey, hey, hey.
568
00:48:31,284 --> 00:48:33,995
Hey, you're all right, little man.
(chuckles)
569
00:48:35,038 --> 00:48:36,956
Don't worry. Not in any trouble.
570
00:48:37,040 --> 00:48:38,875
I'm just here to help, okay?
571
00:48:38,958 --> 00:48:40,793
Hey, San?
572
00:48:41,919 --> 00:48:43,921
Come here and look what I found.
573
00:48:50,637 --> 00:48:52,639
(chuckling)
574
00:48:52,722 --> 00:48:55,099
This person... who is she?
575
00:48:57,393 --> 00:48:59,270
We don't know.
576
00:49:00,688 --> 00:49:03,483
Her face is all covered up.
577
00:49:03,566 --> 00:49:05,777
But she scares you?
578
00:49:07,236 --> 00:49:09,864
Tell her about the cold water.
579
00:49:09,947 --> 00:49:11,574
Hey, Sandy?
580
00:49:19,999 --> 00:49:22,001
(talking quietly)
581
00:49:26,381 --> 00:49:28,049
GARY:
Okay.
582
00:49:28,132 --> 00:49:30,677
Priority number one.
583
00:49:30,760 --> 00:49:32,804
We got to get you out of here.
584
00:49:32,887 --> 00:49:35,306
- Where are we going?
- SANDY: Somewhere safe.
585
00:49:35,390 --> 00:49:37,684
With an actual bed.
586
00:49:39,936 --> 00:49:41,813
I promise...
587
00:49:41,896 --> 00:49:43,773
I won't let anyone hurt you.
588
00:49:43,856 --> 00:49:45,858
♪ ♪
589
00:50:04,377 --> 00:50:06,754
(turn signal ticking)
590
00:50:18,933 --> 00:50:20,351
No.
591
00:50:20,435 --> 00:50:22,103
They're taking us home.
592
00:50:22,186 --> 00:50:23,980
They can't.
593
00:50:24,063 --> 00:50:26,274
- LUKAS: Turn around!
- S-Stop.
594
00:50:26,357 --> 00:50:27,817
Stop the car.
595
00:50:28,860 --> 00:50:30,278
Please.
596
00:50:32,530 --> 00:50:34,532
♪ ♪
597
00:50:43,791 --> 00:50:45,626
GARY:
Okay.
598
00:50:45,710 --> 00:50:47,545
Out we go.
599
00:50:48,546 --> 00:50:50,631
You're angels, both of you.
600
00:50:50,715 --> 00:50:53,468
To be out there on a night like this?
601
00:50:53,551 --> 00:50:55,762
"Thank you" doesn't even cut it.
602
00:50:55,845 --> 00:50:57,305
GARY:
You should thank your neighbor.
603
00:50:57,388 --> 00:50:58,473
Oh.
604
00:50:58,556 --> 00:51:00,433
If not for their motion sensor, uh...
605
00:51:00,516 --> 00:51:04,061
I don't even want to imagine.
606
00:51:04,145 --> 00:51:05,813
(Mother sighs)
607
00:51:05,897 --> 00:51:08,900
Now, are-are you sure
I can't get you coffee or...
608
00:51:08,983 --> 00:51:10,526
SANDY:
Thanks, we're fine.
609
00:51:10,610 --> 00:51:12,236
Cocoa? Tea? Nothing?
610
00:51:12,320 --> 00:51:14,572
I'm sure the gas is still working.
611
00:51:14,655 --> 00:51:16,157
SANDY:
Really, we're okay.
612
00:51:16,240 --> 00:51:18,284
- GARY: There was one thing.
- SANDY: Gary.
613
00:51:18,367 --> 00:51:20,077
GARY:
What?
614
00:51:20,161 --> 00:51:22,413
Now, if you don't mind...
615
00:51:22,497 --> 00:51:24,582
and, uh... (chuckles)
616
00:51:24,665 --> 00:51:26,751
feel a little embarrassed to ask you this,
617
00:51:26,834 --> 00:51:29,545
- but I was hoping that maybe I could get a selfie.
- Gary.
618
00:51:29,629 --> 00:51:30,755
Oh. (chuckles)
619
00:51:30,838 --> 00:51:32,215
GARY:
Well, I'm a huge fan, so...
620
00:51:32,298 --> 00:51:33,925
Oh. (laughs)
621
00:51:34,008 --> 00:51:35,927
I didn't know there were any left.
622
00:51:36,010 --> 00:51:37,970
- Well, I... (chuckles)
- I'm flattered, honestly.
623
00:51:38,012 --> 00:51:42,183
But, um, I'm gonna have to take
a rain check, because...
624
00:51:42,266 --> 00:51:44,185
I don't have my face on, so...
625
00:51:44,268 --> 00:51:46,771
Oh, of course.
No, that's, uh... I shouldn't have.
626
00:51:46,854 --> 00:51:48,523
MOTHER:
Please, no. I...
627
00:51:48,606 --> 00:51:51,025
You know, I'm gonna send you
some signed headshots
628
00:51:51,108 --> 00:51:53,319
and Blu-rays down to the station.
629
00:51:53,402 --> 00:51:54,987
It's the least I can do.
630
00:51:55,071 --> 00:51:56,489
Well, look at that.
631
00:51:56,572 --> 00:51:58,616
Thank you.
632
00:51:58,699 --> 00:52:02,161
Uh, we do have
a few more things to discuss.
633
00:52:05,998 --> 00:52:08,209
Uh...
634
00:52:08,292 --> 00:52:11,045
Well, you must be freezing.
635
00:52:11,128 --> 00:52:14,131
Why don't you head upstairs,
run a hot bath.
636
00:52:14,215 --> 00:52:16,133
I'll be up in a second, okay?
637
00:52:17,134 --> 00:52:19,136
♪ ♪
638
00:52:33,568 --> 00:52:35,570
(water running)
639
00:52:37,613 --> 00:52:40,408
Anyone can change their face with surgery.
640
00:52:41,909 --> 00:52:44,412
She fooled the cops.
641
00:52:44,495 --> 00:52:46,956
Well, they don't know her.
642
00:52:49,208 --> 00:52:54,046
MOTHER: I mean, I'd be lying
if I said things have been normal,
643
00:52:54,130 --> 00:52:57,466
but to think I'm some impostor?
644
00:52:57,550 --> 00:52:59,552
SANDY:
We're just trying to get a full picture.
645
00:52:59,635 --> 00:53:00,928
MOTHER:
Mm, I know.
646
00:53:01,012 --> 00:53:03,514
GARY:
Purely protocol. Just checking a box.
647
00:53:03,598 --> 00:53:05,892
SANDY:
Um...
648
00:53:05,975 --> 00:53:08,269
Yeah, I can see how that might be
649
00:53:08,352 --> 00:53:10,897
uncomfortable to discuss.
650
00:53:10,980 --> 00:53:13,733
MOTHER:
But I would never lay a hand on my child.
651
00:53:13,816 --> 00:53:15,234
GARY:
No, no, of course not.
652
00:53:15,318 --> 00:53:17,945
- But, uh, we saw the lip, so...
- MOTHER: Yeah.
653
00:53:18,029 --> 00:53:19,572
GARY:
Had to check.
654
00:53:19,655 --> 00:53:21,324
SANDY:
Can I ask how it happened?
655
00:53:21,407 --> 00:53:22,783
Oh, yeah.
656
00:53:22,867 --> 00:53:24,827
He was playing by the pool
657
00:53:24,911 --> 00:53:27,038
and must have slipped on some water.
658
00:53:27,121 --> 00:53:28,664
(Mother sighs)
659
00:53:28,748 --> 00:53:32,543
I told him, what,
a million times to be careful.
660
00:53:32,627 --> 00:53:34,879
I always told them...
661
00:53:44,597 --> 00:53:47,266
I don't know what to do sometimes.
662
00:53:51,812 --> 00:53:54,565
It's, uh... terrifying.
663
00:53:54,649 --> 00:53:57,735
That line between...
664
00:53:57,818 --> 00:54:01,197
reality and fantasy...
665
00:54:01,280 --> 00:54:03,616
it's vanished.
666
00:54:03,699 --> 00:54:05,451
(Mother sniffles)
667
00:54:06,869 --> 00:54:08,579
Thank you.
668
00:54:10,122 --> 00:54:13,751
I just feel really alone here sometimes.
669
00:54:13,834 --> 00:54:16,379
GARY:
Well, children, they imagine things,
670
00:54:16,462 --> 00:54:19,507
and that-that'll pass.
671
00:54:19,590 --> 00:54:22,426
MOTHER:
Oh, God, I hope you're right.
672
00:54:22,510 --> 00:54:24,345
Oh. (sniffles)
673
00:54:26,389 --> 00:54:28,849
GARY:
Well, we'd better get out of your hair.
674
00:54:28,933 --> 00:54:31,310
(Gary and Mother sigh)
675
00:54:31,394 --> 00:54:34,105
MOTHER:
I really have no words.
676
00:54:34,188 --> 00:54:35,648
But I will be sleeping well tonight.
677
00:54:35,731 --> 00:54:37,233
- We all will be,
- (Gary chuckles)
678
00:54:37,316 --> 00:54:40,277
under the same roof, safe and sound,
679
00:54:40,361 --> 00:54:41,570
thanks to you guys.
680
00:54:41,654 --> 00:54:42,780
(Gary chuckles)
681
00:54:42,863 --> 00:54:43,990
GARY:
Well, take care.
682
00:54:44,073 --> 00:54:46,242
And I'm gonna get you those Blu-rays.
683
00:54:46,325 --> 00:54:48,077
- GARY: Okay. Thank you.
- (Mother chuckles)
684
00:54:48,160 --> 00:54:49,829
- SANDY: Good night.
- MOTHER: Thank you.
685
00:54:49,912 --> 00:54:51,539
(Mother chuckles)
686
00:55:00,089 --> 00:55:02,842
No one's gonna believe two little kids.
687
00:55:04,677 --> 00:55:06,679
Not while she's around.
688
00:55:08,931 --> 00:55:10,975
So what do we do?
689
00:55:12,476 --> 00:55:14,895
In the morning, we try again.
690
00:55:18,065 --> 00:55:19,483
No.
691
00:55:20,526 --> 00:55:22,445
We need to find Mom.
692
00:55:24,447 --> 00:55:26,449
(footsteps approaching)
693
00:55:31,203 --> 00:55:33,205
They're gone now.
694
00:55:34,290 --> 00:55:36,876
No one here but you and me.
695
00:55:57,063 --> 00:56:00,024
Do you have any idea
what you put me through tonight?
696
00:56:06,155 --> 00:56:09,116
I went out there
looking for you in a storm.
697
00:56:09,200 --> 00:56:12,369
Had to take my bandage off
three days early.
698
00:56:12,453 --> 00:56:14,997
You're lucky I'm not disfigured.
699
00:56:17,249 --> 00:56:19,919
I know you're not asleep.
700
00:56:26,842 --> 00:56:29,095
That's fine.
701
00:56:29,178 --> 00:56:31,180
You can ignore me,
702
00:56:31,263 --> 00:56:35,518
be afraid of me if you want to be,
hate me,
703
00:56:35,601 --> 00:56:38,145
but I'm not going anywhere.
704
00:56:38,229 --> 00:56:40,773
You'll learn to love me someday.
705
00:56:45,111 --> 00:56:47,113
♪ ♪
706
00:57:05,131 --> 00:57:06,924
(pills rattling)
707
00:57:17,184 --> 00:57:18,894
(sighs)
708
00:57:30,823 --> 00:57:32,700
(grunts softly)
709
00:57:42,251 --> 00:57:44,253
(sobbing)
710
00:57:58,350 --> 00:58:00,352
♪ ♪
711
00:58:18,996 --> 00:58:20,998
♪ ♪
712
00:58:29,548 --> 00:58:31,550
(blinds open)
713
00:58:38,224 --> 00:58:40,226
(soft crinkling)
714
00:58:58,160 --> 00:59:00,162
This some kind of game?
715
00:59:05,417 --> 00:59:07,044
I'm not playing.
716
00:59:08,087 --> 00:59:10,089
Where's Mom?
717
00:59:18,222 --> 00:59:20,432
(grunting)
718
00:59:25,646 --> 00:59:27,856
(Mother panting)
719
00:59:27,940 --> 00:59:31,110
(chuckling)
720
00:59:31,193 --> 00:59:32,903
(sighs):
Okay.
721
00:59:34,446 --> 00:59:36,949
Okay, let's make a deal.
722
00:59:37,032 --> 00:59:39,326
I promise,
723
00:59:39,410 --> 00:59:41,537
if you stop this now...
724
00:59:43,706 --> 00:59:46,083
...I will not be angry with you.
725
00:59:47,209 --> 00:59:49,169
I'll forgive you.
726
00:59:52,506 --> 00:59:54,216
(paper rustling)
727
00:59:55,217 --> 00:59:57,261
Your eyes... they're blue.
728
00:59:58,929 --> 01:00:00,347
Mom's are green.
729
01:00:01,682 --> 01:00:04,101
Is that what this is about?
730
01:00:04,184 --> 01:00:06,770
My eyes?
731
01:00:06,854 --> 01:00:08,063
Oh, my God.
732
01:00:08,147 --> 01:00:10,649
Elias, that's my headshot.
733
01:00:10,733 --> 01:00:12,693
I wear colored contacts for work.
734
01:00:12,776 --> 01:00:15,029
They're in my purse downstairs.
735
01:00:16,030 --> 01:00:17,531
Look at me.
736
01:00:17,614 --> 01:00:19,408
My eyes are blue.
737
01:00:20,409 --> 01:00:22,411
♪ ♪
738
01:00:29,126 --> 01:00:30,878
LUKAS:
This isn't working.
739
01:00:32,379 --> 01:00:35,007
If we leave now, we can still
make it to Dad before dark.
740
01:00:35,090 --> 01:00:37,092
I'm not giving up on Mom.
741
01:00:39,636 --> 01:00:41,472
Jesus Christ!
742
01:00:41,555 --> 01:00:43,015
Fuck.
743
01:00:43,098 --> 01:00:44,099
Where is she?
744
01:00:44,183 --> 01:00:45,559
Do not to do that to me again.
745
01:00:45,642 --> 01:00:46,685
Do you hear me?
746
01:00:46,769 --> 01:00:48,145
Now get those sciss...
747
01:00:48,228 --> 01:00:49,813
Shit.
748
01:00:49,897 --> 01:00:53,233
I swear to God, when I get up,
you are so...
749
01:00:53,317 --> 01:00:55,402
Where is she?
750
01:00:55,486 --> 01:00:57,404
How many ways do I have to say it?
751
01:00:57,488 --> 01:00:59,573
I'm right here, Elias.
752
01:01:00,616 --> 01:01:02,076
I fed you. I raised you.
753
01:01:02,159 --> 01:01:04,495
I stayed up at night with you.
754
01:01:04,578 --> 01:01:07,414
I did everything to make you happy.
755
01:01:07,498 --> 01:01:09,833
I'm your fucking mother!
756
01:01:11,293 --> 01:01:12,920
(bucket clatters on floor)
757
01:01:13,921 --> 01:01:16,924
Look, w-we're wasting our time.
758
01:01:17,007 --> 01:01:19,802
She's just gonna keep lying
and making up excuses.
759
01:01:21,261 --> 01:01:23,263
Are you even listening to me?
760
01:01:26,475 --> 01:01:29,561
Jesus. What now?
761
01:01:33,232 --> 01:01:35,317
ELIAS:
Our mom doesn't throw away our drawings.
762
01:01:35,401 --> 01:01:36,568
She keeps them all,
763
01:01:36,652 --> 01:01:38,195
- even the bad ones.
- Okay.
764
01:01:38,278 --> 01:01:40,423
She-she saves them in a shoebox
in the back of her closet.
765
01:01:40,447 --> 01:01:41,907
- I get it.
- No!
766
01:01:41,990 --> 01:01:43,325
No, m-moms don't do this.
767
01:01:43,409 --> 01:01:45,077
Moms put Band-Aids on cuts.
768
01:01:45,160 --> 01:01:46,787
Moms play games with their kids.
769
01:01:46,870 --> 01:01:50,207
Moms... moms sing their boys
to sleep at night. Moms...
770
01:01:54,086 --> 01:01:56,422
(sobs)
771
01:02:02,636 --> 01:02:05,639
LUKAS:
Elias, let's just go.
772
01:02:05,722 --> 01:02:07,724
(Mother crying)
773
01:02:09,017 --> 01:02:10,811
(crying):
Please, Elias.
774
01:02:10,894 --> 01:02:12,604
Please let me...
775
01:02:14,148 --> 01:02:16,150
LUKAS:
Let's just get out of here.
776
01:02:17,276 --> 01:02:19,278
You know this is me.
777
01:02:21,697 --> 01:02:24,658
You know it's me.
778
01:02:24,741 --> 01:02:26,368
LUKAS:
She's faking.
779
01:02:26,452 --> 01:02:28,287
She's been faking this entire time.
780
01:02:31,165 --> 01:02:33,083
We can't stay here any longer.
781
01:02:33,167 --> 01:02:35,085
We need to leave.
782
01:02:36,128 --> 01:02:38,046
Elias!
783
01:02:38,130 --> 01:02:39,506
What are you doing?
784
01:02:39,590 --> 01:02:41,341
Looking for her purse.
785
01:02:41,425 --> 01:02:42,968
Why?
786
01:02:43,051 --> 01:02:44,691
ELIAS:
She said her contacts are in there.
787
01:02:44,720 --> 01:02:46,472
LUKAS:
But she's lying.
788
01:02:46,555 --> 01:02:48,765
We can't believe a word she says.
789
01:02:48,849 --> 01:02:50,642
We need to be sure.
790
01:02:53,270 --> 01:02:56,857
LUKAS: Are we seriously gonna
search the whole house?
791
01:02:56,940 --> 01:02:59,318
It-It's here.
792
01:02:59,401 --> 01:03:01,320
I know I saw it somewhere.
793
01:03:01,403 --> 01:03:04,031
I'm telling you, we're wasting our time.
794
01:03:04,114 --> 01:03:06,116
♪ ♪
795
01:03:29,431 --> 01:03:31,433
LUKAS:
It's in here!
796
01:03:38,357 --> 01:03:41,652
No contacts, just like I said.
797
01:03:42,694 --> 01:03:44,530
- Are you sure?
- You don't believe me?
798
01:03:44,613 --> 01:03:45,822
No, I do, but...
799
01:03:45,906 --> 01:03:48,325
You're letting her get between us.
800
01:03:52,496 --> 01:03:55,040
We need to get somewhere safe,
801
01:03:55,123 --> 01:03:58,293
and then the first thing we'll do
is find Mom.
802
01:03:59,878 --> 01:04:01,797
We're gonna find her.
803
01:04:01,880 --> 01:04:03,632
I swear.
804
01:04:06,468 --> 01:04:07,886
(sighs)
805
01:04:13,976 --> 01:04:16,186
LUKAS:
We can't trust anyone.
806
01:04:16,270 --> 01:04:19,147
We just have to call a car
and act like we do it all the time.
807
01:04:19,231 --> 01:04:21,483
We can't leave her there like this.
808
01:04:22,818 --> 01:04:25,904
If we untie her, she'll try to stop us.
809
01:04:28,949 --> 01:04:31,159
Trust me, it's gonna be fine.
810
01:04:31,243 --> 01:04:33,620
I'm just gonna go pack some food.
811
01:04:33,704 --> 01:04:36,665
Grab what you need,
and I'll meet you downstairs, okay?
812
01:04:43,797 --> 01:04:45,799
♪ ♪
813
01:04:53,140 --> 01:04:54,766
MOTHER:
Elias?
814
01:04:58,395 --> 01:05:00,856
Elias, baby, I know you're there.
815
01:05:05,861 --> 01:05:08,071
There's something I need to tell you.
816
01:05:20,792 --> 01:05:23,128
There you are.
817
01:05:23,211 --> 01:05:25,172
My sweet boy.
818
01:05:26,381 --> 01:05:29,217
You know, I've been thinking.
819
01:05:29,301 --> 01:05:31,386
And you...
820
01:05:31,470 --> 01:05:33,221
You're right.
821
01:05:34,973 --> 01:05:36,933
I haven't been myself.
822
01:05:38,268 --> 01:05:40,604
But...
823
01:05:40,687 --> 01:05:42,481
I'll be better.
824
01:05:43,899 --> 01:05:45,651
I promise.
825
01:05:51,323 --> 01:05:53,659
Everything's cramping. Can you...
826
01:05:54,951 --> 01:05:58,288
Could you just cut one loose
just for a moment?
827
01:06:02,626 --> 01:06:04,378
I don't think I should.
828
01:06:06,380 --> 01:06:09,257
Lukas told you that, didn't he?
829
01:06:10,467 --> 01:06:13,929
You're... you're a smart boy, Elias.
830
01:06:14,971 --> 01:06:16,515
You can think for yourself.
831
01:06:16,598 --> 01:06:19,893
You don't always have to listen
to your brother.
832
01:06:25,232 --> 01:06:26,733
Elias.
833
01:06:31,780 --> 01:06:34,074
Oh, thank you. Such a good boy.
834
01:06:40,330 --> 01:06:42,332
♪ ♪
835
01:06:46,002 --> 01:06:48,672
Why did you rip up my drawing?
836
01:06:53,427 --> 01:06:55,846
I shouldn't have done that.
837
01:06:55,929 --> 01:06:57,931
That was a mistake.
838
01:07:00,767 --> 01:07:03,228
Sometimes people just...
839
01:07:04,980 --> 01:07:07,023
...do things they don't mean.
840
01:07:08,191 --> 01:07:10,193
I was upset.
841
01:07:11,403 --> 01:07:13,905
Why were you upset?
842
01:07:16,408 --> 01:07:18,326
LUKAS:
What are you doing?
843
01:07:18,410 --> 01:07:20,412
MOTHER:
Elias?
844
01:07:20,495 --> 01:07:23,039
- You shouldn't be in here.
- ELIAS: She was thirsty.
845
01:07:23,123 --> 01:07:24,791
I just gave her some water.
846
01:07:24,875 --> 01:07:26,418
MOTHER:
Elias, listen to me.
847
01:07:26,501 --> 01:07:28,879
Don't listen to him.
848
01:07:28,962 --> 01:07:30,255
Listen to me.
849
01:07:30,338 --> 01:07:31,673
I'm your mother.
850
01:07:31,757 --> 01:07:34,092
What are you holding in your hand?
851
01:07:35,135 --> 01:07:37,012
MOTHER:
Please.
852
01:07:38,013 --> 01:07:40,307
Elias, stay with me.
853
01:07:43,643 --> 01:07:45,562
Her arms were hurting.
854
01:07:47,022 --> 01:07:48,565
I was just gonna retie them.
855
01:07:48,648 --> 01:07:50,484
You were gonna let her go.
856
01:07:50,567 --> 01:07:52,277
I was just gonna retie it. I swear.
857
01:07:52,360 --> 01:07:54,279
Stay with me, honey.
858
01:07:56,740 --> 01:07:58,533
Get the tape.
859
01:07:58,617 --> 01:08:00,202
ELIAS:
What?
860
01:08:00,285 --> 01:08:01,787
And a sock.
861
01:08:04,039 --> 01:08:05,665
Why?
862
01:08:05,749 --> 01:08:07,542
To keep her from lying.
863
01:08:08,627 --> 01:08:10,462
Elias.
864
01:08:26,311 --> 01:08:28,647
What are you doing?
865
01:08:29,856 --> 01:08:31,191
Elias.
866
01:08:31,274 --> 01:08:32,901
No, honey.
867
01:08:32,984 --> 01:08:34,736
My... I'm still healing.
868
01:08:34,820 --> 01:08:36,238
Please...
869
01:08:37,280 --> 01:08:39,699
Elias, please don't.
870
01:08:44,371 --> 01:08:46,248
(muffled grunting)
871
01:08:55,257 --> 01:08:57,259
♪ ♪
872
01:09:11,648 --> 01:09:13,650
LUKAS:
You did the right thing.
873
01:09:18,363 --> 01:09:20,574
Together we're strong, right?
874
01:09:26,955 --> 01:09:31,001
All right, we got cookies, Goldfish.
875
01:09:31,084 --> 01:09:33,587
What about Pop-Tarts? You want some?
876
01:09:34,838 --> 01:09:37,173
Elias, Pop-Tarts?
877
01:09:39,593 --> 01:09:41,052
(knocking)
878
01:09:41,136 --> 01:09:42,470
Hi.
879
01:09:42,554 --> 01:09:44,472
Can you open the door, please?
880
01:09:44,556 --> 01:09:46,349
ELIAS:
What should we do?
881
01:09:46,433 --> 01:09:49,144
Don't let them in. Are you crazy?
882
01:09:49,227 --> 01:09:51,271
But they already saw us.
883
01:09:51,354 --> 01:09:53,398
They saw you.
884
01:09:53,481 --> 01:09:54,691
Get rid of them.
885
01:09:54,774 --> 01:09:56,943
(doorbell ringing)
886
01:10:02,449 --> 01:10:05,243
Guess what. You're under arrest.
887
01:10:05,327 --> 01:10:07,203
Just kidding.
888
01:10:07,287 --> 01:10:08,830
Little cop humor. Sorry.
889
01:10:08,914 --> 01:10:10,707
Would you mind
grabbing your mother for me?
890
01:10:10,790 --> 01:10:12,292
(muffled):
Help!
891
01:10:13,335 --> 01:10:14,878
Help!
892
01:10:18,506 --> 01:10:20,550
She went out.
893
01:10:20,634 --> 01:10:22,719
You sure? 'Cause her car's in the garage.
894
01:10:22,802 --> 01:10:25,013
She has more than one car.
895
01:10:25,096 --> 01:10:27,307
GARY:
Eh? There you go. Says she's not here.
896
01:10:27,390 --> 01:10:30,226
You want to tell her we came by?
897
01:10:30,310 --> 01:10:32,604
Where'd you say she was again?
898
01:10:32,687 --> 01:10:35,607
(muffled shouting)
899
01:10:35,690 --> 01:10:37,067
(grunts)
900
01:10:37,150 --> 01:10:39,819
- Help!
- (banging)
901
01:10:43,531 --> 01:10:46,034
(grunting)
902
01:10:46,117 --> 01:10:48,161
GARY:
Give the kid a break, okay?
903
01:10:48,244 --> 01:10:50,044
She probably went into town
for a few minutes.
904
01:10:50,121 --> 01:10:52,332
Can we just let him speak
for himself, please?
905
01:10:53,416 --> 01:10:55,418
Do you know where your mom is?
906
01:10:57,128 --> 01:10:59,130
She went into town.
907
01:11:02,092 --> 01:11:03,611
SANDY:
You know what, why don't we just
908
01:11:03,635 --> 01:11:05,279
- give her a quick call, okay?
- Oh, Christ, Sandy.
909
01:11:05,303 --> 01:11:07,198
It'll only take a second, Gary.
It's not a big deal.
910
01:11:07,222 --> 01:11:08,449
GARY:
You wanted to check up, we checked up.
911
01:11:08,473 --> 01:11:10,392
We can come back later.
She's not gonna be happy
912
01:11:10,475 --> 01:11:12,435
- we're harassing the kid.
- It's already dialing.
913
01:11:12,477 --> 01:11:13,645
(line ringing)
914
01:11:13,728 --> 01:11:15,689
- (muffled grunting)
- (vibrating)
915
01:11:22,988 --> 01:11:24,406
Voice mail.
916
01:11:24,489 --> 01:11:25,949
Satisfied?
917
01:11:26,032 --> 01:11:27,409
DISPATCH (over radio):
2320.
918
01:11:27,492 --> 01:11:29,411
2320. Go ahead.
919
01:11:29,494 --> 01:11:30,829
I'll be back.
920
01:11:36,960 --> 01:11:40,380
Elias, is there something
you want to tell me?
921
01:11:42,507 --> 01:11:43,925
You know, I have a kid.
922
01:11:45,176 --> 01:11:46,636
Little girl.
923
01:11:46,720 --> 01:11:48,346
She's a lot younger than you.
924
01:11:48,430 --> 01:11:50,598
Her name's Alma.
925
01:11:50,682 --> 01:11:53,393
And if, God forbid,
she ever needed help with anything...
926
01:11:53,476 --> 01:11:55,353
any help at all...
927
01:11:55,437 --> 01:11:58,148
I would hope she would know
how to ask for it.
928
01:12:00,567 --> 01:12:02,318
Do you understand what I'm saying?
929
01:12:03,403 --> 01:12:05,864
(muffled grunting)
930
01:12:09,034 --> 01:12:10,869
You won't get into any trouble.
931
01:12:10,952 --> 01:12:14,039
Okay, we got an overturned
tractor trailer off Route 7.
932
01:12:15,749 --> 01:12:17,459
SANDY:
Elias.
933
01:12:17,542 --> 01:12:19,878
Hey. Let's go.
934
01:12:30,305 --> 01:12:32,557
Everything's fine.
935
01:12:32,640 --> 01:12:35,727
Great. I'm going with or without you.
936
01:12:39,189 --> 01:12:42,317
We'll be back tonight
when your mother comes home.
937
01:12:42,400 --> 01:12:44,319
(engine starts)
938
01:12:44,402 --> 01:12:46,404
(muffled grunting)
939
01:12:57,415 --> 01:12:58,792
(muffled grunting continues)
940
01:13:00,502 --> 01:13:02,003
(loud clang in distance)
941
01:13:13,848 --> 01:13:16,267
(horn honks)
942
01:13:23,358 --> 01:13:25,944
(vehicle door opens, closes)
943
01:13:26,945 --> 01:13:29,155
(vehicle departing)
944
01:13:29,239 --> 01:13:31,199
(whimpers)
945
01:13:31,282 --> 01:13:33,284
(breathing heavily)
946
01:13:39,457 --> 01:13:42,085
(sighs) You're such a bad liar.
947
01:13:47,799 --> 01:13:49,801
We're calling an Uber.
948
01:13:56,474 --> 01:13:58,476
Where are they?
949
01:14:01,104 --> 01:14:03,273
I forgot my toothbrush.
950
01:14:05,942 --> 01:14:07,861
- Seriously?
- I'll be quick.
951
01:14:07,944 --> 01:14:10,238
The car's gonna be here soon.
952
01:14:10,321 --> 01:14:13,241
I-I'll be right back.
Just-just tell them to wait.
953
01:14:27,881 --> 01:14:29,883
♪ ♪
954
01:15:03,708 --> 01:15:06,502
LUKAS:
You need to let me explain.
955
01:15:10,340 --> 01:15:12,842
- You lied.
- Elias...
956
01:15:12,926 --> 01:15:14,844
That's her.
957
01:15:14,928 --> 01:15:17,347
You have to listen to me.
958
01:15:18,389 --> 01:15:19,849
Why do you hate her?
959
01:15:19,933 --> 01:15:21,768
I'll tell you, but you can't let her go.
960
01:15:21,851 --> 01:15:24,854
Look, you have to trust me, okay?
961
01:15:24,938 --> 01:15:26,564
- Just let me go!
- Elias, wait!
962
01:15:26,648 --> 01:15:28,650
♪ ♪
963
01:15:29,776 --> 01:15:31,569
(grunting)
964
01:15:31,653 --> 01:15:33,029
I'm just trying to help you!
965
01:15:33,112 --> 01:15:34,822
(grunts)
966
01:15:34,906 --> 01:15:36,324
Elias, please!
967
01:15:38,117 --> 01:15:40,036
Don't listen to her!
968
01:15:40,119 --> 01:15:42,080
- She's gonna hurt you! Stop!
- (banging at door)
969
01:15:42,163 --> 01:15:44,582
Elias, please!
She just wants you to be alone!
970
01:15:44,666 --> 01:15:46,709
(muffled pleading)
971
01:15:46,793 --> 01:15:49,629
Just open this door!
972
01:15:49,712 --> 01:15:50,838
Elias!
973
01:15:50,922 --> 01:15:51,923
Open the door!
974
01:15:52,006 --> 01:15:54,509
(muffled whimpering)
975
01:15:54,592 --> 01:15:56,636
Elias, she's just gonna lie to you!
976
01:15:58,179 --> 01:15:59,806
Elias, please!
977
01:15:59,889 --> 01:16:01,557
(gasping)
978
01:16:01,641 --> 01:16:03,476
(banging at door stops)
979
01:16:04,477 --> 01:16:05,520
(Mother coughs)
980
01:16:07,897 --> 01:16:09,857
Elias?
981
01:16:12,068 --> 01:16:13,403
Mommy?
982
01:16:13,486 --> 01:16:15,947
Oh, baby. Oh, my baby.
983
01:16:16,030 --> 01:16:17,699
(Elias sobbing)
984
01:16:17,782 --> 01:16:19,993
- I'm sorry.
- Oh, it's okay. It's okay.
985
01:16:20,076 --> 01:16:21,911
I didn't want to do those things to you.
986
01:16:21,995 --> 01:16:23,913
- No, it's okay. It's okay.
- I'm sorry.
987
01:16:23,997 --> 01:16:25,665
Oh, sweetie.
988
01:16:25,748 --> 01:16:27,458
I'm right here. I'm right here.
989
01:16:27,542 --> 01:16:29,919
- It was Lukas the whole time.
- Shh.
990
01:16:30,003 --> 01:16:31,879
- He lied.
- No. (shushing)
991
01:16:31,963 --> 01:16:33,840
He said you weren't our mom.
992
01:16:33,923 --> 01:16:36,968
He said I had to hurt you,
but I didn't want to.
993
01:16:37,051 --> 01:16:39,053
(sobbing continues)
994
01:16:42,140 --> 01:16:44,058
It's okay. It's okay.
995
01:16:46,811 --> 01:16:49,731
So you're not mad at me?
996
01:16:49,814 --> 01:16:52,483
No. No, I'm not mad.
997
01:16:52,567 --> 01:16:54,319
No.
998
01:16:58,948 --> 01:17:00,783
I'm scared.
999
01:17:02,952 --> 01:17:05,288
I don't know what's going on.
1000
01:17:07,623 --> 01:17:09,625
Will you talk to Lukas?
1001
01:17:12,378 --> 01:17:14,505
I think something's wrong with him.
1002
01:17:16,758 --> 01:17:20,136
I just want things to be back
to how they were before.
1003
01:17:20,219 --> 01:17:21,596
(Mother grunts softly)
1004
01:17:21,679 --> 01:17:23,681
♪ ♪
1005
01:17:30,688 --> 01:17:33,191
Sweetie...
1006
01:17:33,274 --> 01:17:35,485
I need you to do something for me.
1007
01:17:40,406 --> 01:17:43,159
I need you to come somewhere with me.
1008
01:17:55,129 --> 01:17:56,464
Lukas?
1009
01:18:08,643 --> 01:18:10,353
Mom?
1010
01:18:10,436 --> 01:18:13,106
I can't find Lukas.
1011
01:18:19,404 --> 01:18:21,489
It's okay, honey.
1012
01:18:27,328 --> 01:18:28,788
Come on.
1013
01:18:28,871 --> 01:18:30,498
Let's go.
1014
01:18:32,166 --> 01:18:34,168
♪ ♪
1015
01:18:48,683 --> 01:18:50,893
(Elias whimpers softly)
1016
01:18:54,480 --> 01:18:56,399
It's okay.
1017
01:18:57,984 --> 01:18:59,986
It's okay. I got you.
1018
01:19:14,750 --> 01:19:16,377
Lukas?
1019
01:19:22,800 --> 01:19:24,552
Come on.
1020
01:19:28,139 --> 01:19:30,141
♪ ♪
1021
01:19:52,747 --> 01:19:55,291
(soft, shuddering breaths)
1022
01:20:11,807 --> 01:20:13,809
♪ ♪
1023
01:20:31,327 --> 01:20:33,663
It's okay, honey. I'm here.
1024
01:20:49,929 --> 01:20:51,931
(shuddering breaths)
1025
01:20:59,230 --> 01:21:01,983
♪ ♪
1026
01:21:02,066 --> 01:21:03,693
(whimpering)
1027
01:21:03,776 --> 01:21:06,112
I need you to look at it, honey.
1028
01:21:08,990 --> 01:21:10,658
It's okay.
1029
01:21:10,741 --> 01:21:12,743
Just tell me what it is.
1030
01:21:14,579 --> 01:21:16,289
- Paint.
- No.
1031
01:21:17,331 --> 01:21:18,874
(sets lantern down)
1032
01:21:18,958 --> 01:21:20,876
I need you to think hard, honey.
1033
01:21:23,879 --> 01:21:25,548
- I don't know.
- Yes, you do, Elias.
1034
01:21:25,631 --> 01:21:28,843
You know what it is.
Now, I need you to say it.
1035
01:21:30,678 --> 01:21:32,597
Please. Please, Elias.
1036
01:21:32,680 --> 01:21:34,765
No more pretending.
1037
01:21:34,849 --> 01:21:36,934
I can't... I-I tried,
1038
01:21:37,018 --> 01:21:40,396
but I just couldn't handle watching you
1039
01:21:40,479 --> 01:21:43,357
talking to him all the time
and playing with him. I...
1040
01:21:43,441 --> 01:21:45,651
- Please stop. Stop.
- No.
1041
01:21:45,735 --> 01:21:48,529
Honey, listen to me.
1042
01:21:48,613 --> 01:21:50,906
It wasn't your fault. It was an accident.
1043
01:21:50,990 --> 01:21:53,492
You didn't know the gun was loaded.
1044
01:21:53,576 --> 01:21:56,245
You were just playing.
You didn't mean to hurt him.
1045
01:21:56,329 --> 01:21:57,788
Please stop.
1046
01:21:57,872 --> 01:22:00,374
I know this is hard, but listen to me.
1047
01:22:02,543 --> 01:22:04,337
We can start over.
1048
01:22:04,420 --> 01:22:07,256
- Stop.
- But I need you to see what's real.
1049
01:22:07,340 --> 01:22:09,216
- No.
- Please just...
1050
01:22:14,221 --> 01:22:16,349
This is real.
1051
01:22:18,017 --> 01:22:20,603
And we decided we would split into two.
1052
01:22:22,605 --> 01:22:25,608
That way, we would never
have to be alone again.
1053
01:22:26,984 --> 01:22:28,736
MOTHER:
Look at it.
1054
01:22:28,819 --> 01:22:31,364
- No more pretending.
- No. No, stop.
1055
01:22:31,447 --> 01:22:32,907
(laughter)
1056
01:22:32,990 --> 01:22:34,825
LUKAS:
You and me are the same.
1057
01:22:34,909 --> 01:22:37,119
And that's what makes us lucky.
1058
01:22:37,203 --> 01:22:41,082
I can never hurt you,
and you can never hurt me.
1059
01:22:41,165 --> 01:22:45,044
MOTHER:
That line between reality and fantasy,
1060
01:22:45,127 --> 01:22:47,088
it's vanished.
1061
01:22:47,171 --> 01:22:48,422
- This is real.
- Stop.
1062
01:22:48,506 --> 01:22:50,007
- No.
- (shudders)
1063
01:22:50,091 --> 01:22:51,676
MOTHER:
No more pretending.
1064
01:22:51,759 --> 01:22:53,070
- ELIAS: Please stop.
- MOTHER: No...
1065
01:22:53,094 --> 01:22:54,804
- No more pretending.
- Stop it!
1066
01:22:54,887 --> 01:22:56,097
(Mother screams)
1067
01:22:57,139 --> 01:23:00,476
(Elias's breath trembling)
1068
01:23:17,660 --> 01:23:20,371
(whimpering)
1069
01:23:20,454 --> 01:23:22,123
Mom?
1070
01:23:25,543 --> 01:23:27,545
(crackling)
1071
01:23:44,770 --> 01:23:46,772
(fire crackling louder)
1072
01:24:02,037 --> 01:24:03,456
Mommy?
1073
01:24:05,583 --> 01:24:07,585
♪ ♪
1074
01:24:26,020 --> 01:24:28,022
♪ ♪
1075
01:24:29,732 --> 01:24:31,734
(whimpering)
1076
01:24:40,326 --> 01:24:42,328
(retching)
1077
01:24:44,830 --> 01:24:46,832
(sobbing)
1078
01:25:00,054 --> 01:25:01,972
(trembling breaths)
1079
01:25:02,056 --> 01:25:04,058
♪ ♪
1080
01:25:18,072 --> 01:25:19,657
(gasps)
1081
01:25:29,834 --> 01:25:31,836
(shuddering)
1082
01:25:33,879 --> 01:25:35,589
You were... you were just...
1083
01:25:35,673 --> 01:25:37,967
You didn't do anything wrong, baby.
1084
01:25:43,472 --> 01:25:46,892
And you were so strong.
1085
01:25:52,064 --> 01:25:53,774
Aw.
1086
01:25:58,237 --> 01:26:00,239
(whimpering)
1087
01:26:05,703 --> 01:26:07,621
(crying)
1088
01:26:07,705 --> 01:26:09,707
♪ ♪
1089
01:26:27,600 --> 01:26:29,602
♪ ♪
1090
01:26:59,632 --> 01:27:01,634
♪ ♪
1091
01:27:31,664 --> 01:27:33,666
♪ ♪
1092
01:28:03,696 --> 01:28:05,698
♪ ♪
1093
01:28:35,728 --> 01:28:37,730
♪ ♪
1094
01:29:07,760 --> 01:29:09,762
♪ ♪
1095
01:29:39,792 --> 01:29:41,794
♪ ♪
1096
01:30:11,824 --> 01:30:13,826
♪ ♪
1097
01:30:43,856 --> 01:30:45,858
♪ ♪
1098
01:31:08,005 --> 01:31:09,965
(music ends)
70742
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.