All language subtitles for Fred.1997.DVDRip,x264-HANDJOB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,060 --> 00:00:11,660 {\an8}TO MARIE-LOUISE… 2 00:01:13,622 --> 00:01:14,822 Michel? 3 00:01:14,902 --> 00:01:16,382 Yeah! Come on up. 4 00:01:17,741 --> 00:01:18,941 Coming. 5 00:01:27,848 --> 00:01:31,002 - What are you up to? - Aren't you asleep? 6 00:01:31,102 --> 00:01:33,082 With all I have to do tomorrow? 7 00:01:33,182 --> 00:01:36,414 All this crap, in this heat. It's the pits. 8 00:01:36,542 --> 00:01:39,389 Even without the heat, it's the pits. 9 00:01:39,489 --> 00:01:43,951 We weren't building Versailles. Those were different times. 10 00:01:44,051 --> 00:01:46,975 Nowadays, it's grab the money and run. 11 00:01:47,982 --> 00:01:49,444 Sure, take my beer. 12 00:01:49,702 --> 00:01:51,241 I'll go get another. 13 00:01:52,743 --> 00:01:54,663 - Hi, Corinne. - Hi. 14 00:01:55,662 --> 00:01:59,162 Did I wake you up, honey? Weren't you at your mother's? 15 00:01:59,262 --> 00:02:02,042 - I figured you would come home. - And, here I am. 16 00:02:02,142 --> 00:02:03,023 What are you up to? 17 00:02:03,183 --> 00:02:04,383 Nothing. 18 00:02:08,663 --> 00:02:11,923 - Will you be here tomorrow morning? - I don't think so. 19 00:02:12,023 --> 00:02:14,485 Okay, get off to bed, my lovely. 20 00:02:15,303 --> 00:02:17,381 How's things with your mom? 21 00:02:17,481 --> 00:02:19,121 Not great right now. 22 00:02:19,202 --> 00:02:20,402 Pity. 23 00:02:23,224 --> 00:02:24,532 Goodnight, daddy. 24 00:02:26,063 --> 00:02:27,583 You don't usually park out front. 25 00:02:27,664 --> 00:02:29,895 Yeah, I'm leaving right away. 26 00:02:29,995 --> 00:02:31,534 Where are you going? 27 00:02:31,634 --> 00:02:33,173 What are you, a cop? 28 00:02:38,383 --> 00:02:40,464 How about you, man? No sign of a job? 29 00:02:40,543 --> 00:02:42,544 - I'm getting plenty of mail. - Really? 30 00:02:42,624 --> 00:02:46,086 Yeah, mostly taxes and final reminders to pay. 31 00:02:46,944 --> 00:02:48,144 Motherfuckers. 32 00:02:49,744 --> 00:02:52,684 If you could wait a bit for the 3,000 bucks. 33 00:02:52,784 --> 00:02:54,184 Give them to the kid. 34 00:02:54,264 --> 00:02:56,704 I already owe two months allowance to her mother. 35 00:02:56,784 --> 00:02:58,765 - Oh, okay. - Yeah, all right. 36 00:02:58,865 --> 00:03:02,084 Shit, crane operators like you aren't easy to find. 37 00:03:02,184 --> 00:03:03,569 Yeah, so they say. 38 00:03:03,864 --> 00:03:08,172 It pisses me off because I dreamed I was at the controls. 39 00:03:09,464 --> 00:03:11,157 And you, are you okay? 40 00:03:11,825 --> 00:03:13,025 I get by. 41 00:03:13,505 --> 00:03:15,429 I don't have much choice. 42 00:03:16,304 --> 00:03:18,382 That's just how things are. 43 00:03:18,482 --> 00:03:22,867 In my family, we've been getting by for three generations. 44 00:03:27,545 --> 00:03:28,745 Hello? 45 00:03:31,505 --> 00:03:34,044 What about Lisa? Everything okay? 46 00:03:34,825 --> 00:03:37,595 - I guess I'm lucky. - Yeah, I guess. 47 00:03:38,346 --> 00:03:41,305 Right then, I'll be going. 48 00:03:41,625 --> 00:03:42,825 Here, 49 00:03:43,665 --> 00:03:45,204 I got you something. 50 00:03:45,304 --> 00:03:47,382 - What is it? - Look inside. 51 00:03:50,985 --> 00:03:52,925 See that little light at the back? 52 00:03:53,025 --> 00:03:57,718 In the north, it's called the end of the tunnel. Funny, right? 53 00:03:57,818 --> 00:03:59,126 Very kind of you. 54 00:04:06,986 --> 00:04:09,371 - You all right? - Never better. 55 00:04:11,126 --> 00:04:12,326 Bye. 56 00:04:12,426 --> 00:04:14,042 Do you need anything? 57 00:04:14,346 --> 00:04:16,116 If I do, I'll call you. 58 00:04:17,546 --> 00:04:18,746 Bye, buddy. 59 00:04:20,546 --> 00:04:21,746 Bye. 60 00:04:33,547 --> 00:04:34,747 Bruno? 61 00:04:35,227 --> 00:04:37,535 Was that you calling just now? 62 00:04:37,666 --> 00:04:38,707 Yeah. 63 00:04:38,787 --> 00:04:43,556 Say, for 8,000 bucks, aren't you taking me for a bit of a fool? 64 00:04:47,387 --> 00:04:48,627 Where were you? 65 00:04:49,827 --> 00:04:53,147 Over at Michel's. His truck woke me up. 66 00:04:53,467 --> 00:04:54,987 - His truck? - Yes. 67 00:04:57,507 --> 00:05:00,188 Fred, what are you doing? 68 00:05:01,268 --> 00:05:02,468 I'm sleeping. 69 00:05:14,668 --> 00:05:16,668 Were you drunk last night? 70 00:05:17,348 --> 00:05:19,733 No. What are we eating tonight? 71 00:05:20,684 --> 00:05:24,608 Be honest, are you only here for my ass and my food? 72 00:05:24,708 --> 00:05:26,785 To be honest, I'm not sure. 73 00:05:26,885 --> 00:05:29,809 Watch it, you. You think you're funny? 74 00:05:29,909 --> 00:05:30,428 No. 75 00:05:30,868 --> 00:05:32,068 Idiot. 76 00:05:33,468 --> 00:05:35,546 Fred, come finish the Lego. 77 00:05:35,668 --> 00:05:38,592 - Coming. - Give your mom a kiss first? 78 00:05:38,692 --> 00:05:41,616 - I'm very popular this morning. - Yes. 79 00:05:45,228 --> 00:05:46,921 I've got to get going. 80 00:05:47,493 --> 00:05:49,109 Do you have any cash? 81 00:05:49,188 --> 00:05:52,709 Yes, I think I have about 15 bucks in my pants. Take them. 82 00:05:52,788 --> 00:05:54,869 - No, don't worry, I'll manage. - Take them. 83 00:05:54,948 --> 00:05:57,103 I'm telling you I'll manage. 84 00:06:00,229 --> 00:06:02,109 Kevin, your dad is coming to get you. 85 00:06:02,189 --> 00:06:04,497 What time is he gonna be here? 86 00:06:04,597 --> 00:06:07,366 As soon as he can. Goodbye, my love. 87 00:06:07,669 --> 00:06:08,869 Fred! 88 00:06:10,949 --> 00:06:13,309 - What is it? - If he isn't here at 10:00 a.m... 89 00:06:13,390 --> 00:06:17,006 Yes, if he's not here, I'll take him to daycare. 90 00:06:24,389 --> 00:06:25,669 See you tonight. 91 00:06:29,989 --> 00:06:31,750 - Hello. - Hi, Corinne. 92 00:06:39,430 --> 00:06:40,738 Hold on a second. 93 00:06:43,350 --> 00:06:45,351 Where are you going, Fred? 94 00:06:45,451 --> 00:06:46,913 I'll be right back. 95 00:06:59,351 --> 00:07:00,551 Michel? 96 00:07:22,551 --> 00:07:23,991 He's not here. 97 00:07:31,471 --> 00:07:33,151 - Apologies yet again. - No problem. 98 00:07:33,231 --> 00:07:36,078 You okay, champ? Go around that side. 99 00:07:37,111 --> 00:07:39,912 I'll drop him off at the park after lunch. Could you… 100 00:07:39,991 --> 00:07:42,607 - Well, okay, why not. - Thank you. 101 00:07:42,707 --> 00:07:43,907 Goodbye, Fred. 102 00:08:07,432 --> 00:08:09,971 PLEASE WAIT… TRANSACTION CANCELED 103 00:08:11,512 --> 00:08:13,204 Useless piece of crap. 104 00:08:29,632 --> 00:08:32,292 Your unemployment benefit is two months late. 105 00:08:32,392 --> 00:08:36,393 I'll let you have a small overdraft, a very tiny one. 106 00:08:36,493 --> 00:08:38,186 Not too small, though. 107 00:09:09,434 --> 00:09:11,434 Go get the balls, guys! 108 00:09:12,394 --> 00:09:14,754 - You… - Come on! 109 00:09:17,714 --> 00:09:18,954 Come on! 110 00:09:32,274 --> 00:09:33,474 Good morning. 111 00:09:34,594 --> 00:09:37,614 - Good morning. - I want to get this analyzed. 112 00:09:37,714 --> 00:09:39,394 My chick told me it's dangerous. 113 00:09:39,474 --> 00:09:41,706 - Your chick. - My girlfriend? 114 00:09:41,955 --> 00:09:43,955 My wife told me it was dangerous. 115 00:09:44,034 --> 00:09:47,514 She's right. Michel called. He'll call you at home at 1:00 p.m. 116 00:09:47,595 --> 00:09:48,875 Really? Okay. 117 00:09:48,954 --> 00:09:51,515 Here, this is for the groceries. 118 00:09:54,855 --> 00:09:56,317 Can't you get them? 119 00:09:56,417 --> 00:09:58,264 Sure, but what do I get? 120 00:09:58,364 --> 00:09:59,564 Salted pork. 121 00:10:00,355 --> 00:10:01,740 Okay, salted pork. 122 00:10:10,115 --> 00:10:12,116 - I'll go myself. - Thanks. 123 00:10:12,556 --> 00:10:15,755 What can I do to make you happy? Tell me. 124 00:10:15,835 --> 00:10:17,075 Give me a raise. 125 00:10:17,155 --> 00:10:19,617 Do you always think about money? 126 00:10:31,116 --> 00:10:32,316 Shit. 127 00:10:33,956 --> 00:10:35,648 - Hello? - It's Michel. 128 00:10:35,748 --> 00:10:38,287 - You all right? - Yeah, I'm okay. 129 00:10:38,387 --> 00:10:41,307 - I have a little job for you. - Are you kidding? 130 00:10:41,387 --> 00:10:44,396 - No. I need a favor. - Right now? 131 00:10:44,476 --> 00:10:46,436 - Are you free? - I always am these days. 132 00:10:46,516 --> 00:10:49,556 - Okay. Remember that truck? - Yes. 133 00:10:49,637 --> 00:10:51,876 - I left it in Ventilles. - Near the stadium. 134 00:10:51,956 --> 00:10:55,537 - How do you know that? - I happened to pass by there. 135 00:10:55,637 --> 00:10:59,357 I need you to take it to the place I'll tell you about. 136 00:10:59,437 --> 00:11:02,677 It can't be far. I have to be here at 4:00 p.m. for the kid. 137 00:11:02,756 --> 00:11:04,295 No, it will be fine. 138 00:11:04,395 --> 00:11:07,165 Can you drive a big beast like that? 139 00:11:07,265 --> 00:11:10,025 - You're joking. No worries. - Good. 140 00:11:10,357 --> 00:11:12,742 You know the closet in my room? 141 00:11:12,877 --> 00:11:15,497 Near the bottom, there's a pair of red socks. 142 00:11:15,597 --> 00:11:17,136 The keys are inside. 143 00:11:17,236 --> 00:11:19,236 - Inside the socks? - Yeah. 144 00:11:19,357 --> 00:11:21,203 I'll give you the route. 145 00:14:51,122 --> 00:14:52,584 What have you made? 146 00:14:52,802 --> 00:14:54,043 A drawing. 147 00:14:54,122 --> 00:14:55,922 - What's that? - An elephant. 148 00:14:56,003 --> 00:14:58,403 That's not an elephant, it's a horse. 149 00:14:58,483 --> 00:15:00,163 It's an elephant. 150 00:15:00,242 --> 00:15:01,783 Of course it is, silly me. 151 00:15:01,883 --> 00:15:05,182 - What did you do today? - I drove a big truck. 152 00:15:05,282 --> 00:15:07,483 - As big as the Lego? - Much bigger. 153 00:15:07,563 --> 00:15:08,963 A hundred times bigger. 154 00:15:09,043 --> 00:15:12,812 - A truck like the ones on the highway. - Oh, yes. 155 00:15:12,912 --> 00:15:16,144 Big trucks with a steering wheel this big. 156 00:15:17,283 --> 00:15:18,483 Come here. 157 00:15:24,003 --> 00:15:28,157 - That's enough now! - Don't worry, we're just playing. 158 00:15:28,563 --> 00:15:31,487 Go up to your room. It's time for bed. 159 00:15:32,883 --> 00:15:36,084 If you think I like doing housework at 10:00 p.m., you're wrong. 160 00:15:36,164 --> 00:15:38,604 At the moment, I'm the one doing the housework. 161 00:15:38,684 --> 00:15:41,883 - And other than that, what did you do? - Nothing, as usual. 162 00:15:41,964 --> 00:15:44,484 Don't say "nothing". I called. Nobody was home. 163 00:15:44,564 --> 00:15:46,180 I gave Michel a hand. 164 00:15:46,280 --> 00:15:47,960 He drove a big truck! 165 00:15:48,204 --> 00:15:50,512 - Did you drive a truck? - Yes. 166 00:15:50,684 --> 00:15:54,838 - Is this a joke? - If you think it is, why do you ask? 167 00:15:56,204 --> 00:15:58,204 Kevin, go up to your room. 168 00:15:59,845 --> 00:16:01,045 Well done. 169 00:16:01,684 --> 00:16:03,244 Get off my back. 170 00:16:03,325 --> 00:16:06,124 Six months ago, you had no job and I didn't say a word. 171 00:16:06,205 --> 00:16:09,184 - Have you forgotten that? - I wasn't drinking. 172 00:16:09,284 --> 00:16:11,005 Two or three beers is drinking? 173 00:16:11,084 --> 00:16:13,425 You're so unfair, Lisa, it's unbelievable. 174 00:16:13,525 --> 00:16:15,295 Are you on your period? 175 00:16:15,724 --> 00:16:16,924 Cut the crap. 176 00:16:17,005 --> 00:16:19,845 You disappear all day and I'm the one who's premenstrual? 177 00:16:19,924 --> 00:16:23,540 - What a convenient excuse. - You're just tired. 178 00:17:05,306 --> 00:17:06,506 Hello. 179 00:17:06,606 --> 00:17:09,683 Michel here, leave a message. Thank you. 180 00:17:12,808 --> 00:17:15,346 Do you have the keys to Michel's? 181 00:17:15,446 --> 00:17:16,678 No, it was open. 182 00:17:16,966 --> 00:17:18,275 Is he in trouble? 183 00:17:19,366 --> 00:17:20,566 No. 184 00:17:21,166 --> 00:17:23,398 Tell me if I'm bothering you. 185 00:17:23,498 --> 00:17:26,113 Do you want to sit here for a bit? 186 00:17:26,766 --> 00:17:29,458 Look, I know I'm a pain in the ass. 187 00:17:30,527 --> 00:17:33,527 My mother was always nagging my father. 188 00:17:33,767 --> 00:17:37,706 When he came home late, she assumed he was cheating on her. 189 00:17:37,806 --> 00:17:39,626 But it was worse than that. 190 00:17:39,726 --> 00:17:41,546 He was always out with his pals. 191 00:17:41,646 --> 00:17:43,724 You're right, that's worse. 192 00:17:44,007 --> 00:17:47,161 But I know a trick no friend can ever do. 193 00:17:48,447 --> 00:17:50,524 Do you want me to show you? 194 00:18:03,767 --> 00:18:05,614 Watch out, my cigarette. 195 00:18:08,928 --> 00:18:11,808 This is a great sofa. It's firmer than mine, isn't it? 196 00:18:11,887 --> 00:18:14,448 - It's just that yours makes a noise. - You're right. 197 00:18:14,527 --> 00:18:16,447 Watch out! If Corinne comes in… 198 00:18:16,528 --> 00:18:19,327 Turn off the light. Turn it off! 199 00:18:19,408 --> 00:18:21,088 You're crazy! 200 00:18:21,168 --> 00:18:22,808 Wait, it's stuck! 201 00:18:23,248 --> 00:18:24,448 Ouch! 202 00:19:01,969 --> 00:19:06,047 - Where are you going? - I'm going to check something. 203 00:19:15,629 --> 00:19:17,014 Did I wake you up? 204 00:19:17,114 --> 00:19:18,314 No. 205 00:19:19,290 --> 00:19:20,490 Go to sleep. 206 00:19:20,649 --> 00:19:21,849 See you tomorrow. 207 00:19:21,930 --> 00:19:22,929 See you tomorrow. 208 00:19:23,085 --> 00:19:25,009 - Fred. - Everything okay? 209 00:19:25,089 --> 00:19:27,450 - Yes. - What's wrong? 210 00:19:27,530 --> 00:19:31,222 Nothing, I thought I heard the little one crying. 211 00:19:44,970 --> 00:19:46,610 Hi, Jacky. A Martini. 212 00:19:46,690 --> 00:19:48,844 - Seen Michel recently? - No. 213 00:19:55,450 --> 00:19:56,650 Thank you. 214 00:19:57,770 --> 00:19:59,090 Hello, warriors! 215 00:20:00,650 --> 00:20:02,420 "Warriors", very funny. 216 00:20:05,090 --> 00:20:09,211 You're an activist, you read Libération and think that makes you a revolutionary. 217 00:20:09,291 --> 00:20:10,891 I was kidding. Stop it, Yvan. 218 00:20:10,971 --> 00:20:13,531 - I'm allowed to talk, ain't I? - Guess about what? 219 00:20:13,611 --> 00:20:16,171 Right. Because if you hadn't pushed us 220 00:20:16,251 --> 00:20:19,091 into occupying the factory, we might still have a job! 221 00:20:19,171 --> 00:20:22,211 You're crazy. You start something, you have to see it through. 222 00:20:22,291 --> 00:20:25,051 It's easy for you to give advice! You're working! 223 00:20:25,131 --> 00:20:27,286 Where did you get that idea? 224 00:20:27,386 --> 00:20:28,706 What do you mean? 225 00:20:29,131 --> 00:20:32,711 I mean that His Lordship is a driver now! He has a nice white truck. 226 00:20:32,811 --> 00:20:36,952 - Jacky, tell him to lay off me. - Hey, it's the truth, isn't it? 227 00:20:37,052 --> 00:20:40,192 Weren't you showing off that big ass truck of yours yesterday? 228 00:20:40,292 --> 00:20:42,830 Yup, bigger than your wife's ass. 229 00:20:45,131 --> 00:20:47,747 - Cut it out! - They're both crazy. 230 00:20:57,772 --> 00:20:59,392 Stop or I'll call the police! 231 00:20:59,492 --> 00:21:00,692 That's enough! 232 00:21:00,772 --> 00:21:04,080 - Fuck. Asshole. I'm bleeding. - Let me see. 233 00:21:04,180 --> 00:21:04,692 Here. 234 00:21:04,772 --> 00:21:07,004 - Stop it! - Here we go again. 235 00:21:15,412 --> 00:21:19,797 - All you had to do was hide. - You should have warned me. 236 00:21:22,012 --> 00:21:24,173 - Leave it to me. - Whatever. 237 00:21:25,613 --> 00:21:26,933 So, these joints… 238 00:21:29,532 --> 00:21:30,994 …they're not yours? 239 00:21:31,094 --> 00:21:35,233 - No, sir, I swear. - Do you often have 800 francs in cash? 240 00:21:35,333 --> 00:21:37,093 It's my mother's unemployment. 241 00:21:37,173 --> 00:21:39,813 Mouloud, I know your mother. She's never worked. So… 242 00:21:39,893 --> 00:21:42,213 She'll be getting it soon! I swear it's true. 243 00:21:42,293 --> 00:21:46,678 If he says it's his mother's unemployment, what can we do? 244 00:21:46,813 --> 00:21:49,351 I'll book them and be right back. 245 00:22:03,934 --> 00:22:06,165 I know you. We've met before. 246 00:22:11,533 --> 00:22:14,533 Six months ago. Same place, same story. 247 00:22:14,633 --> 00:22:16,153 - Perhaps. - What? 248 00:22:16,574 --> 00:22:17,814 Could be. 249 00:22:19,574 --> 00:22:22,274 Have you nothing better to do than fight? 250 00:22:22,374 --> 00:22:25,874 Well, no, that's the problem. We have nothing else to do. 251 00:22:25,974 --> 00:22:28,436 Do you want to file a complaint? 252 00:22:28,536 --> 00:22:29,736 No. 253 00:22:30,174 --> 00:22:34,055 Nor does the other guy. It is me that should be complaining. 254 00:22:34,134 --> 00:22:37,212 For pissing us off and wasting our time. 255 00:22:37,312 --> 00:22:41,313 If you were kids, I would understand. Were you drunk? 256 00:22:41,413 --> 00:22:42,613 Not yet. 257 00:22:43,855 --> 00:22:46,779 Well. I'll keep you in until midnight. 258 00:22:46,879 --> 00:22:49,775 To piss you off and waste your time. 259 00:22:49,855 --> 00:22:51,055 Okay? 260 00:22:53,855 --> 00:22:55,317 It's your turn now. 261 00:22:55,975 --> 00:22:57,514 Have a nice evening. 262 00:23:41,656 --> 00:23:42,856 Michel? 263 00:23:44,856 --> 00:23:46,056 Corinne? 264 00:24:01,057 --> 00:24:03,750 He's got nothing left, the asshole. 265 00:24:33,657 --> 00:24:34,965 Why are you here? 266 00:24:35,537 --> 00:24:36,922 I just dropped by. 267 00:24:38,097 --> 00:24:39,297 Where's Michel? 268 00:24:39,458 --> 00:24:41,118 No idea. Didn't you see him tonight? 269 00:24:41,218 --> 00:24:43,178 No. Yesterday neither. 270 00:24:45,617 --> 00:24:47,258 I was at Pachouba. 271 00:24:47,338 --> 00:24:49,184 I came back on my Vespa. 272 00:24:49,538 --> 00:24:51,538 Damn, that club is a dump. 273 00:24:51,638 --> 00:24:54,870 - Do you never go there? - No, where is it? 274 00:24:54,970 --> 00:24:57,490 "Where is it". 275 00:25:01,458 --> 00:25:04,218 Oh, shit! Your hands are cold! 276 00:25:04,298 --> 00:25:08,453 It's the bike. I always takes me ages to warm up again. 277 00:25:16,899 --> 00:25:18,438 My head is spinning. 278 00:25:21,419 --> 00:25:24,112 I'll say goodnight to Lisa for you. 279 00:25:24,339 --> 00:25:26,031 You're not even funny. 280 00:25:33,899 --> 00:25:35,099 Fred! 281 00:25:35,479 --> 00:25:36,679 Yes? 282 00:25:36,779 --> 00:25:37,939 Where have you been? 283 00:25:38,019 --> 00:25:39,979 - What? - Where have you been? 284 00:25:40,059 --> 00:25:44,983 Nowhere. I got a mail from ANPE for a job. I have to go see them. 285 00:25:45,083 --> 00:25:47,468 Great, but where have you been? 286 00:25:48,659 --> 00:25:50,352 At the police station. 287 00:25:51,700 --> 00:25:53,162 The police station? 288 00:25:55,379 --> 00:26:00,226 - Who were you fighting this time? - With Yvan. Nothing serious. 289 00:26:01,939 --> 00:26:03,139 Look at me. 290 00:26:04,300 --> 00:26:05,620 It was nothing. 291 00:26:06,300 --> 00:26:07,500 Really. 292 00:26:09,060 --> 00:26:11,753 Don't you two ever get tired of it? 293 00:26:11,853 --> 00:26:13,813 It really sucks. 294 00:26:17,580 --> 00:26:21,042 - You never got into a fight? - Not like that. 295 00:26:23,660 --> 00:26:27,738 Once I kicked a guy who was following me in the balls. 296 00:26:28,580 --> 00:26:30,504 It felt weird on my foot. 297 00:26:31,620 --> 00:26:34,467 I'm actually really glad I'm a woman. 298 00:26:34,620 --> 00:26:39,698 I get why you're scared walking around with that between your legs. 299 00:26:39,798 --> 00:26:41,029 It's so fragile. 300 00:26:43,301 --> 00:26:46,686 That's why they need to be caressed so often! 301 00:26:46,786 --> 00:26:47,986 Exactly. 302 00:27:12,061 --> 00:27:13,908 What are you doing here? 303 00:27:14,099 --> 00:27:17,561 - Am I bothering you? Are you cleaning? - Yes. 304 00:27:17,661 --> 00:27:20,046 I only have the vacuuming left. 305 00:27:20,146 --> 00:27:23,993 - What brand is it? - A Hoover, the only real ones. 306 00:27:25,022 --> 00:27:26,222 Come in. 307 00:27:27,981 --> 00:27:30,962 I want to apologize for yesterday. It was stupid of me. 308 00:27:31,062 --> 00:27:32,909 It was me, I started it. 309 00:27:33,382 --> 00:27:36,142 You know, since the factory closed, 310 00:27:37,022 --> 00:27:39,282 there are 200 of us feeling like idiots. 311 00:27:39,382 --> 00:27:42,762 Of course. Don't just stand there, come on in! 312 00:27:42,862 --> 00:27:45,632 Why don't we go for a drink instead? 313 00:27:45,732 --> 00:27:46,963 Just a lemonade. 314 00:27:47,263 --> 00:27:48,662 What do you say? 315 00:27:49,742 --> 00:27:51,882 I'll just do my nails and be right there. 316 00:27:51,982 --> 00:27:54,843 Those assholes kept me in till midnight. 317 00:27:54,943 --> 00:27:58,923 I have two kids so they gave me a dressing-down and let me go. 318 00:27:59,023 --> 00:28:01,883 If you're single, they treat you like shit. 319 00:28:01,983 --> 00:28:04,763 - You're not single. - For the police, I am. 320 00:28:04,863 --> 00:28:07,102 You're not the only one to piss everybody off. 321 00:28:07,183 --> 00:28:11,363 If you're gonna be a pain in the ass you can drink your lemonade on your own. 322 00:28:11,463 --> 00:28:15,043 - No one will ever change you. - Not you, anyway. 323 00:28:15,143 --> 00:28:18,083 - Yvan, where you are going? - What do you mean? 324 00:28:18,183 --> 00:28:20,337 I mean, where you are going? 325 00:28:20,437 --> 00:28:24,397 I'm going to look at a crane with Fred. Okay? 326 00:28:26,903 --> 00:28:29,288 Where are we going? To Jacky's? 327 00:28:29,388 --> 00:28:32,696 - Hang on, he'll lecture us. - You're crazy. 328 00:28:37,984 --> 00:28:40,599 We should have been building that. 329 00:28:40,703 --> 00:28:43,704 All the rain must have pissed them off. 330 00:28:47,144 --> 00:28:50,683 - You know the factory has been sold? - Really? 331 00:28:50,783 --> 00:28:55,245 Yeah. The mayor assigned it as a sort of recreation center. 332 00:28:59,028 --> 00:29:00,644 Why are you stopping? 333 00:29:00,744 --> 00:29:02,744 - Wanna take a look? - Why? 334 00:29:02,844 --> 00:29:05,537 I don't know. No particular reason. 335 00:29:06,705 --> 00:29:08,167 Does it bother you? 336 00:29:09,705 --> 00:29:11,167 No, okay, let's go. 337 00:29:20,544 --> 00:29:25,468 Up there, that was my studio. Did you see how they gutted it all? 338 00:29:26,185 --> 00:29:31,646 You could say it makes it nice and airy! We weren't spoiled for windows. 339 00:29:32,505 --> 00:29:34,352 Let's take a look at it. 340 00:29:43,825 --> 00:29:47,065 Isn't this cool? Let's do a tour of the premises. 341 00:29:47,146 --> 00:29:49,165 Moron. It will only depress you. 342 00:29:49,265 --> 00:29:50,465 Like everything else. 343 00:29:50,545 --> 00:29:53,700 PLANT OCCUPIED, SOLIDARITY, ALL ON STRIKE 344 00:29:53,800 --> 00:29:56,108 ACTION AND UNION TO FIGHT BACK 345 00:30:07,626 --> 00:30:09,858 It's falling apart, isn't it? 346 00:30:11,026 --> 00:30:13,181 My workshop was right there. 347 00:30:16,706 --> 00:30:18,026 What a mess. 348 00:30:22,586 --> 00:30:24,894 We worked like slaves in here. 349 00:30:26,387 --> 00:30:29,387 But it was better than doing housework. 350 00:30:29,487 --> 00:30:30,719 That's for sure. 351 00:30:31,508 --> 00:30:35,047 - Don't get too close. - Are you feeling dizzy? 352 00:30:35,147 --> 00:30:36,762 Wanna go for a drink? 353 00:30:36,862 --> 00:30:38,062 Just come on. 354 00:30:38,707 --> 00:30:39,907 Come here. 355 00:30:44,867 --> 00:30:46,067 Let's go. 356 00:30:47,627 --> 00:30:50,090 - Are you coming or what? - Yeah. 357 00:30:50,747 --> 00:30:51,947 Come on, buddy! 358 00:30:52,987 --> 00:30:54,834 What are you guys up to? 359 00:30:54,947 --> 00:30:58,179 What are we up to? Who does he think he is? 360 00:30:58,279 --> 00:30:59,479 Fuck you. 361 00:30:59,628 --> 00:31:00,828 You too! 362 00:31:03,867 --> 00:31:05,406 Get the fuck off me! 363 00:31:15,308 --> 00:31:16,769 Don't fucking move! 364 00:31:20,508 --> 00:31:23,124 Knock it off! Let him go, damn it! 365 00:31:28,708 --> 00:31:30,828 No! No! 366 00:31:33,228 --> 00:31:35,383 Shit, are you fucking crazy? 367 00:31:48,308 --> 00:31:51,079 - Let's get out of here! - Let me go! 368 00:33:37,312 --> 00:33:40,991 You are through to the police. Hold the line. 369 00:33:41,071 --> 00:33:44,456 You are through to the police. Hold the line. 370 00:33:44,556 --> 00:33:47,711 - Fuck! - Police here, how can I help you? 371 00:33:53,311 --> 00:33:54,672 A bag. 372 00:34:00,512 --> 00:34:01,912 Shit! 373 00:34:13,872 --> 00:34:15,072 My card. 374 00:34:29,153 --> 00:34:30,493 What are you doing here? 375 00:34:30,593 --> 00:34:33,973 - Aren't you at your mother's? - Look at your face. You look scary. 376 00:34:34,073 --> 00:34:37,853 - Go to your mother's. - You can't say that. You're not my father. 377 00:34:37,953 --> 00:34:41,568 Ok, but grab your stuff and go to your mother's! 378 00:34:41,668 --> 00:34:43,627 - Okay. - And get moving. 379 00:34:45,953 --> 00:34:48,753 - Did anyone call for your father? - My grandmother. Why? 380 00:34:48,833 --> 00:34:51,633 - Apart from that? - Someone called Bruno. That's all. 381 00:34:51,713 --> 00:34:54,483 - What did he want? - I have no idea! 382 00:34:54,583 --> 00:34:57,738 - What's going on? - No, nothing. Come on. 383 00:35:21,394 --> 00:35:24,009 I'm warning you, we can't be late. 384 00:35:26,714 --> 00:35:28,914 Yeah, right in the face. 385 00:35:28,994 --> 00:35:30,554 He's home. 386 00:35:37,195 --> 00:35:38,395 Michel? 387 00:35:48,955 --> 00:35:52,648 - He's not here. - He's behaving stupidly lately. 388 00:35:52,915 --> 00:35:54,839 He's left the place open. 389 00:36:31,396 --> 00:36:34,296 Hi, Michel here. Leave a message. Thank you. 390 00:36:34,396 --> 00:36:38,036 Hello, it's Fred. Hope you listen to this. I need to talk to you. 391 00:36:38,116 --> 00:36:40,236 See you at the Foosball. Know which one? 392 00:36:40,316 --> 00:36:43,356 You absolutely must come. I'll wait for you over there. 393 00:36:43,436 --> 00:36:45,236 Okay? Bye. 394 00:36:52,996 --> 00:36:55,536 I'd like to talk to Lisa, please. 395 00:36:55,996 --> 00:36:59,496 He didn't mean to kill him. Yvan that went ballistic. 396 00:36:59,596 --> 00:37:01,416 And what about the truck? 397 00:37:01,516 --> 00:37:04,376 It was a small job. It may have nothing to do with it. 398 00:37:04,476 --> 00:37:06,317 Do you realize what you're saying? 399 00:37:06,396 --> 00:37:09,896 A guy is dead. Why don't you go to the cops? You did nothing! 400 00:37:09,996 --> 00:37:13,458 So they can lock me up? I would never get out. 401 00:37:14,117 --> 00:37:16,977 I just need to find out some info so they believe me. 402 00:37:17,077 --> 00:37:18,385 And what do I do? 403 00:37:18,837 --> 00:37:22,376 Tell them I left to find a job. The ANPE thing. 404 00:37:22,476 --> 00:37:25,323 I'll go tomorrow. I might find a job. 405 00:37:26,597 --> 00:37:27,797 Everything ok? 406 00:37:28,397 --> 00:37:31,475 Isn't it obvious? Why is he hassling us? 407 00:37:31,798 --> 00:37:33,537 I just wanted to know if... 408 00:37:33,637 --> 00:37:36,358 You don't want anything! You're pissing us off! 409 00:37:36,437 --> 00:37:38,977 Go and play with your test tubes! 410 00:37:39,077 --> 00:37:40,277 Get lost! 411 00:37:47,077 --> 00:37:50,847 - Is he still bothering you? - No, it's all right. 412 00:37:50,947 --> 00:37:52,147 He's a boss. 413 00:38:00,838 --> 00:38:02,378 Yes, that's the way. 414 00:38:13,118 --> 00:38:14,810 Do you have any money? 415 00:38:15,359 --> 00:38:17,283 Don't worry. I'll get by. 416 00:38:25,639 --> 00:38:27,100 You have a hard-on! 417 00:39:06,399 --> 00:39:07,938 Where are you going? 418 00:39:08,038 --> 00:39:11,269 To E4. I took a truck there the other day. 419 00:39:13,315 --> 00:39:16,700 No, no-one is allowed here except the trucks. 420 00:39:16,800 --> 00:39:18,600 I want to check the load. 421 00:39:18,680 --> 00:39:20,757 It's forbidden, I told you. 422 00:39:20,857 --> 00:39:22,057 Are you deaf? 423 00:39:22,160 --> 00:39:24,900 - Do you take me for a fool? - Hands off me! 424 00:39:25,000 --> 00:39:28,077 Intervention E4-E5, send reinforcements. 425 00:39:28,177 --> 00:39:29,937 Okay, I'm on my way. 426 00:39:31,801 --> 00:39:33,647 You're not so cocky now. 427 00:39:39,040 --> 00:39:40,579 - Hi, Jumbo! - Hello. 428 00:39:43,360 --> 00:39:45,561 - A half. - Right away. 429 00:39:45,921 --> 00:39:47,401 Hi, Fred! Everything okay? 430 00:39:47,481 --> 00:39:49,521 - Have you seen Michel at all? - No. Why? 431 00:39:49,600 --> 00:39:50,961 Did he do this to you? 432 00:39:51,041 --> 00:39:52,441 - Hi, guys! - Hi, Geneviève. 433 00:39:52,521 --> 00:39:54,001 - Want a game? - No. 434 00:39:54,081 --> 00:39:56,321 - Come on, just a quick one! - No, I said! 435 00:39:56,401 --> 00:40:00,324 - Come on, let me school you. - Go on, sudden death. 436 00:40:00,424 --> 00:40:03,348 Sudden death? Fuck, you're a hard man! 437 00:40:07,761 --> 00:40:09,921 Not too sudden, though. 438 00:40:11,841 --> 00:40:13,842 Fred, Michel on the phone! 439 00:40:20,602 --> 00:40:22,218 Hello? Where are you? 440 00:40:22,378 --> 00:40:25,378 - Why? What's happening? - Yvan is dead. 441 00:40:25,478 --> 00:40:27,521 Yvan? He's dead? 442 00:40:27,682 --> 00:40:30,982 Ever since I shifted your truck, all hell has broken loose. 443 00:40:31,082 --> 00:40:32,542 What do you mean, he's dead? 444 00:40:32,642 --> 00:40:35,802 We were at the factory, he wanted to see his workshop again. 445 00:40:35,882 --> 00:40:39,498 We had a fight with two bastards who killed him. 446 00:40:39,598 --> 00:40:44,676 Everyone will think I killed him, because we had a fight yesterday. 447 00:40:44,776 --> 00:40:46,482 Hello? Hello? Michel! 448 00:40:46,803 --> 00:40:49,572 - Who are these guys? - I don't know! 449 00:40:49,672 --> 00:40:52,211 They were in a van at your house. 450 00:40:52,482 --> 00:40:53,763 Shit, Fred. 451 00:40:55,543 --> 00:40:56,743 Go to the cops. 452 00:40:56,843 --> 00:40:58,305 And tell them what? 453 00:40:58,405 --> 00:41:00,005 Everything you know. 454 00:41:16,843 --> 00:41:19,023 - Hi Jeanne, how are you? - What about you? 455 00:41:19,123 --> 00:41:21,983 - You don't look good. - I'm fine. Have you seen Michel? 456 00:41:22,083 --> 00:41:23,468 Yes, this morning. 457 00:41:24,083 --> 00:41:25,723 He was as bust up as you are. 458 00:41:25,804 --> 00:41:28,419 Did you party together last night? 459 00:41:28,519 --> 00:41:31,136 Did he say anything in particular? 460 00:41:31,883 --> 00:41:34,191 He didn't mention you, anyway. 461 00:41:34,843 --> 00:41:36,043 When? 462 00:41:36,604 --> 00:41:38,451 What did he do, exactly? 463 00:41:39,444 --> 00:41:41,136 You're acting strange! 464 00:41:41,236 --> 00:41:43,796 He ate something and made a call. 465 00:41:44,124 --> 00:41:45,355 Who did he call? 466 00:41:46,204 --> 00:41:47,404 A guy. 467 00:41:47,604 --> 00:41:49,844 Who? Do you know his name? 468 00:41:50,204 --> 00:41:51,724 Yes, why? 469 00:41:52,124 --> 00:41:54,047 So why don't you tell me? 470 00:41:54,147 --> 00:41:56,904 I'm done with all your fucking secrets. 471 00:41:57,004 --> 00:41:59,604 He never tells me anything either. It's shit! 472 00:41:59,684 --> 00:42:03,069 There's nothing to say. I just want the name. 473 00:42:03,169 --> 00:42:04,369 Mandor. 474 00:42:04,565 --> 00:42:06,027 His name is Mandor. 475 00:42:06,524 --> 00:42:07,724 Bruno Mandor? 476 00:42:08,324 --> 00:42:09,524 Yes. 477 00:42:09,965 --> 00:42:12,350 Happy? Is that what you wanted? 478 00:42:13,764 --> 00:42:16,445 - Do you need a ride? - I'm okay. 479 00:42:17,005 --> 00:42:21,159 - Not going home? Where will you sleep? - I'll be fine. 480 00:42:22,525 --> 00:42:24,372 Last night, I was drunk. 481 00:42:25,004 --> 00:42:27,697 You can come over. I won't eat you. 482 00:42:30,085 --> 00:42:34,085 Right, show me your sad, puppy-dog eyes, I love that. 483 00:42:35,445 --> 00:42:36,645 Thank you. 484 00:42:37,765 --> 00:42:40,381 The tuna sandwiches have gone bad. 485 00:42:41,805 --> 00:42:44,421 Leave the keys at the corner shop. 486 00:42:45,846 --> 00:42:47,770 Say hello to Lisa for me. 487 00:42:48,445 --> 00:42:49,645 Yeah. 488 00:42:50,692 --> 00:42:52,385 What does this guy do? 489 00:42:52,485 --> 00:42:55,024 Mandor? He worked at the factory. 490 00:42:55,124 --> 00:42:56,606 What kind of work? 491 00:42:56,685 --> 00:43:01,306 A bit of everything. Michel worked for him. At least, I think so. 492 00:43:01,406 --> 00:43:03,326 Remember the ANPE thing. 493 00:43:03,486 --> 00:43:05,794 - Ah, yes, shit. - Go tomorrow. 494 00:43:05,873 --> 00:43:08,034 It would be dumb not to go. 495 00:43:08,114 --> 00:43:09,766 - Okay. - Promise? 496 00:43:10,406 --> 00:43:11,606 Well… 497 00:43:12,926 --> 00:43:14,746 …I want to say so many things. 498 00:43:14,846 --> 00:43:16,686 Me too. Lots and lots. 499 00:43:17,206 --> 00:43:18,406 Bye. 500 00:43:25,327 --> 00:43:27,646 It's almost time to go to bed. 501 00:43:27,727 --> 00:43:28,927 Yes. 502 00:43:30,446 --> 00:43:32,446 Kevin, where is your bike? 503 00:43:32,546 --> 00:43:33,746 Outside. 504 00:43:45,367 --> 00:43:47,047 Sorry, I scared you. 505 00:43:47,127 --> 00:43:49,512 These houses all look the same. 506 00:43:49,767 --> 00:43:51,998 - Are you Lisa Mandini? - Yes. 507 00:43:56,647 --> 00:44:01,067 Your friend, I mean your boyfriend, Frédéric Capber, is he at your place? 508 00:44:01,167 --> 00:44:03,527 No. He went to look for work. 509 00:44:04,367 --> 00:44:07,060 - When did he leave? - At 12:00 p.m. 510 00:44:07,160 --> 00:44:10,776 One of his colleagues had a fall at the factory. 511 00:44:10,967 --> 00:44:13,506 - I heard. - Did you know he died? 512 00:44:15,568 --> 00:44:18,167 And you also know that they had a fight yesterday. 513 00:44:18,248 --> 00:44:21,403 - That was nothing. - Of course it wasn't! 514 00:44:21,808 --> 00:44:25,088 But it's weird that he's not here, right? 515 00:44:25,448 --> 00:44:28,141 What do you want me to do about it? 516 00:44:38,409 --> 00:44:40,409 Aren't you inviting me in? 517 00:44:40,968 --> 00:44:43,008 No. The kid is sleeping. 518 00:44:43,168 --> 00:44:47,588 Anyway, at this time of day, it's no time for paying visits anyway. 519 00:44:47,688 --> 00:44:49,329 Well, listen. 520 00:44:49,408 --> 00:44:52,128 I don't consider Fred to be public enemy number one. 521 00:44:52,209 --> 00:44:55,148 I would just like him to come and see me. 522 00:44:55,248 --> 00:44:57,557 This has even my home address. 523 00:44:57,657 --> 00:45:00,357 He already knows the one for the police station. 524 00:45:00,457 --> 00:45:01,657 Goodbye. 525 00:45:01,848 --> 00:45:03,048 Goodnight. 526 00:45:13,929 --> 00:45:15,289 Frédéric Capber! 527 00:45:20,650 --> 00:45:21,850 Good morning. 528 00:45:21,929 --> 00:45:23,770 I have nothing for a crane operator. 529 00:45:23,849 --> 00:45:26,729 Have you already worked on the 7-88? 530 00:45:27,026 --> 00:45:32,949 - No, but I could. Doesn't seem too hard. - I saw your CV. You should be okay. 531 00:45:33,049 --> 00:45:36,434 It is a new site. There is no room for error. 532 00:45:36,534 --> 00:45:38,414 Show me what you can do. 533 00:45:39,250 --> 00:45:41,730 - You better be good. - Why? 534 00:45:42,770 --> 00:45:45,690 I saw that you occupied the premises of your last employers. 535 00:45:45,770 --> 00:45:47,010 Is that on file? 536 00:45:48,010 --> 00:45:49,810 I didn't do it because it was fun. 537 00:45:49,890 --> 00:45:52,470 I only read the files, I don't write them. 538 00:45:52,570 --> 00:45:54,570 Pick up three or four beams over there 539 00:45:54,650 --> 00:45:57,690 and stack them neatly, without breaking anything. One by one. 540 00:45:57,770 --> 00:45:58,970 Okay. 541 00:46:52,971 --> 00:46:54,171 Hello. 542 00:46:55,172 --> 00:46:56,372 Hello. 543 00:46:56,691 --> 00:46:59,768 My colleague would like you to call him. 544 00:46:59,868 --> 00:47:01,561 Are you pressuring me? 545 00:47:02,092 --> 00:47:04,323 He's just turning the screws. 546 00:47:04,852 --> 00:47:07,083 You won't forget to call him? 547 00:47:07,372 --> 00:47:09,219 I never forget anything. 548 00:47:09,652 --> 00:47:11,729 Your front light is broken. 549 00:48:20,294 --> 00:48:21,833 Good morning, madam. 550 00:48:24,334 --> 00:48:25,534 Good morning. 551 00:48:25,974 --> 00:48:28,954 - I hope I'm not disturbing. - Are you from Ventilles? 552 00:48:29,054 --> 00:48:31,131 Yeah, how do you know that? 553 00:48:31,254 --> 00:48:35,754 Just by chance. That's the only way I ever find out anything around here. 554 00:48:35,854 --> 00:48:37,054 Tea? 555 00:48:38,854 --> 00:48:40,932 I'm looking for Mr. Mandor. 556 00:48:41,032 --> 00:48:43,432 He's gone, Mr. Mandor. 557 00:48:43,734 --> 00:48:45,975 Hightailed it in the night. 558 00:48:48,215 --> 00:48:49,830 Do you know this guy? 559 00:48:52,134 --> 00:48:54,215 He wouldn't have stolen a truck, would he? 560 00:48:54,294 --> 00:48:55,655 Could be. 561 00:48:57,215 --> 00:49:00,635 He's very good, Mandor, at covering up the big bosses' crap. 562 00:49:00,735 --> 00:49:03,755 In those cases, does he call on some guys in a van? 563 00:49:03,855 --> 00:49:05,575 Juvisy's thugs! 564 00:49:06,335 --> 00:49:08,435 They would do anything for 2,000 bucks. 565 00:49:08,535 --> 00:49:09,795 Who are these guys? 566 00:49:09,895 --> 00:49:13,126 I don't know their names and I don't care. 567 00:49:13,226 --> 00:49:18,457 Well, I do. They killed someone. I don't want to go to jail for them. 568 00:49:22,576 --> 00:49:27,884 I don't know everything but I know where Mr. Mandor stashes his stuff. 569 00:49:30,616 --> 00:49:33,001 - What kind of stuff? - No idea. 570 00:49:33,101 --> 00:49:37,871 I never dared to look for fear of seeing photos of his bitches. 571 00:49:52,656 --> 00:49:54,503 Get out of here, please! 572 00:49:56,256 --> 00:49:59,334 - The stairs behind the kitchen! - There? 573 00:50:27,577 --> 00:50:31,193 - Where the hell is he? - Get back out that way! 574 00:50:53,978 --> 00:50:55,258 Yes, hold on. 575 00:50:55,338 --> 00:50:57,718 - This is the Jacquard Laboratory. - It's me. 576 00:50:57,818 --> 00:50:59,778 - Fred? - Can you join me when you're done? 577 00:50:59,858 --> 00:51:02,858 - Yes, but where? - A motel. Write down the address. 578 00:51:02,938 --> 00:51:04,058 Yes. Go on. 579 00:51:04,138 --> 00:51:06,218 The one we saw once near the A86. 580 00:51:06,298 --> 00:51:08,452 - Miss! - Yes, just a moment. 581 00:51:08,578 --> 00:51:10,425 What about the ANPE job? 582 00:51:10,699 --> 00:51:12,458 - I went there. - Yes. 583 00:51:12,538 --> 00:51:15,098 I did the test, it went well 584 00:51:15,259 --> 00:51:17,258 but they were like, "We'll contact you." 585 00:51:17,338 --> 00:51:19,898 - There were seven of us. - I can't talk to you now. 586 00:51:19,978 --> 00:51:23,671 - You coming? I'll be waiting. - Yes, I'm coming. 587 00:51:24,099 --> 00:51:26,715 Friday, at 3:30 p.m. Is that okay? 588 00:51:26,815 --> 00:51:28,431 That's fine. Goodbye. 589 00:51:29,739 --> 00:51:30,939 Thank you. 590 00:51:47,619 --> 00:51:49,820 Come in. I'm soaking wet. I'll be right back. 591 00:51:49,899 --> 00:51:52,438 I brought you some clean clothes. 592 00:51:52,538 --> 00:51:57,923 - Thank you. Where's Kevin? - His dad will bring him back at 10:00 p.m. 593 00:51:58,023 --> 00:52:00,793 - Are you all right? - Yes, I'm okay. 594 00:52:03,899 --> 00:52:05,208 How did you come? 595 00:52:05,660 --> 00:52:08,814 By taxi. Fifty bucks. You know how it is. 596 00:52:10,340 --> 00:52:12,648 How did you pay for the hotel? 597 00:52:12,748 --> 00:52:15,509 I maxed my credit card. 598 00:52:22,700 --> 00:52:24,777 No, I wasn't really scared. 599 00:52:25,660 --> 00:52:29,120 - You remember that storm three years ago? - Yeah. 600 00:52:29,220 --> 00:52:32,297 I was in my crane, 30 meters in the air, 601 00:52:32,397 --> 00:52:35,321 and the wind suddenly started gusting. 602 00:52:37,260 --> 00:52:40,500 I've never been sailing but it must be like that, in a storm. 603 00:52:40,581 --> 00:52:42,660 I should have been scared to death. 604 00:52:42,741 --> 00:52:44,742 But I had something to do. 605 00:52:44,842 --> 00:52:49,765 I had to move this three-ton beam hanging on the end of my lever. 606 00:52:49,865 --> 00:52:53,865 It's all in the wrists. I put it down like a feather. 607 00:52:54,261 --> 00:52:57,031 There is nothing to freak out about. 608 00:52:57,131 --> 00:53:01,131 It's when you have nothing to do that you get scared. 609 00:53:03,421 --> 00:53:06,721 This is the first time that you invite me to a hotel. 610 00:53:06,821 --> 00:53:08,822 You're not hard to please. 611 00:53:09,142 --> 00:53:10,373 On the contrary. 612 00:53:11,021 --> 00:53:12,421 I am very picky. 613 00:53:15,941 --> 00:53:18,942 I don't really see it, your pal Michel. 614 00:53:20,782 --> 00:53:22,398 When I first met you, 615 00:53:23,341 --> 00:53:25,880 I heard all about your big mouth! 616 00:53:26,302 --> 00:53:29,918 Only one person stood up for you. It was Michel. 617 00:53:30,018 --> 00:53:31,218 I know. 618 00:53:35,582 --> 00:53:37,505 What are you going to do? 619 00:53:39,422 --> 00:53:40,622 I don't know. 620 00:53:43,022 --> 00:53:44,722 You told someone I was here? 621 00:53:44,822 --> 00:53:45,782 No, nobody. 622 00:53:45,942 --> 00:53:47,142 Shit! 623 00:53:49,662 --> 00:53:52,162 It must have been that asshole, Jacquard. 624 00:53:52,262 --> 00:53:54,523 That fucker rummages in my desk. 625 00:53:54,623 --> 00:53:57,883 - What do you mean? - I must have left the address around. 626 00:53:57,983 --> 00:53:59,183 Fuck this! 627 00:54:00,103 --> 00:54:02,334 Good thing I stashed my bike. 628 00:54:03,823 --> 00:54:05,515 Damn, I had a feeling! 629 00:54:05,615 --> 00:54:06,815 Those bastards! 630 00:54:07,142 --> 00:54:09,066 Give me my jacket. Quick! 631 00:54:09,903 --> 00:54:11,364 Where will we meet? 632 00:54:12,063 --> 00:54:14,503 At the station, okay? Bye! 633 00:54:31,224 --> 00:54:32,743 - Is he in there? - No. He left. 634 00:54:32,823 --> 00:54:35,263 He has done nothing. He's scared of going to jail. 635 00:54:35,343 --> 00:54:37,684 - We'll see. - Did Jacquard warn you? 636 00:54:37,784 --> 00:54:39,303 You have good accomplices. 637 00:54:39,384 --> 00:54:42,683 You're talking to me about accomplices? Very funny! 638 00:54:42,783 --> 00:54:46,964 But if you continue this little game, I'll take you into custody. 639 00:54:47,064 --> 00:54:49,384 Two cyclists saw him yesterday near the factory. 640 00:54:49,464 --> 00:54:50,704 I get here, he leaves. 641 00:54:50,784 --> 00:54:52,984 I have to run after him as if he was guilty. 642 00:54:53,064 --> 00:54:56,864 - It doesn't look good for him. - It always looks bad for the same people. 643 00:54:56,944 --> 00:55:01,406 - I'm a cop, not God. - That's lucky. As for God, fuck him. 644 00:55:01,506 --> 00:55:02,706 Amen to that. 645 00:55:20,104 --> 00:55:22,259 Well, have you seen the cop? 646 00:55:22,359 --> 00:55:24,282 - Yeah, I saw him. - Well? 647 00:55:26,584 --> 00:55:30,685 - You know I have his home address. - What difference does that make? 648 00:55:30,785 --> 00:55:33,025 A cop never gives out his address. 649 00:55:33,105 --> 00:55:34,345 He's a good guy, Fred. 650 00:55:34,425 --> 00:55:38,465 Good or not, cops put folk behind bars. It gives me the creeps, understand? 651 00:55:38,545 --> 00:55:41,105 People like us, when we do, we get screwed big time. 652 00:55:41,185 --> 00:55:44,186 No one will care how long I stay there! 653 00:55:46,226 --> 00:55:48,725 I'd rather see you in jail than six feet under. 654 00:55:48,825 --> 00:55:51,518 I want you to get out of this mess. 655 00:55:51,618 --> 00:55:53,618 Can't you understand that? 656 00:55:53,985 --> 00:55:57,425 Fred, I'm scared you'll do something stupid. 657 00:55:57,746 --> 00:55:59,900 You think I'm enjoying this? 658 00:56:00,000 --> 00:56:01,769 I thought you might be. 659 00:56:02,546 --> 00:56:05,239 Tell me, what do you want me to do? 660 00:56:07,466 --> 00:56:09,851 I want you to talk to that cop. 661 00:56:09,951 --> 00:56:14,105 Not at the police station. At his house, you risk less. 662 00:56:14,205 --> 00:56:16,437 Just talk to him. That's all. 663 00:56:52,507 --> 00:56:54,277 This guy is impossible. 664 00:57:14,308 --> 00:57:15,616 What do you want? 665 00:57:17,868 --> 00:57:20,188 Ah, yes. Come in. 666 00:57:35,988 --> 00:57:37,228 Join me? 667 00:57:38,148 --> 00:57:39,348 No. 668 00:57:39,869 --> 00:57:41,715 It's good that you came. 669 00:57:41,815 --> 00:57:44,431 Well, I mean, it's better for you. 670 00:57:46,229 --> 00:57:47,429 We'll… 671 00:57:48,548 --> 00:57:49,868 Let's talk, ok? 672 00:57:50,868 --> 00:57:52,789 - Have a seat. - There? 673 00:57:53,149 --> 00:57:54,349 That's right. 674 00:58:06,309 --> 00:58:10,309 So, here I am. It's what you wanted. It's Lisa who... 675 00:58:19,549 --> 00:58:21,829 Great, the TGV. 676 00:58:22,629 --> 00:58:26,937 The modern world right under the nose of the Middle Ages. 677 00:58:27,390 --> 00:58:30,469 With its tribes, its vandals, 678 00:58:31,149 --> 00:58:32,750 its officials. 679 00:58:35,150 --> 00:58:38,458 It's not the town, it's not the countryside… 680 00:58:38,558 --> 00:58:40,020 It's all just shit. 681 00:58:44,470 --> 00:58:45,670 For you too. 682 00:58:46,710 --> 00:58:48,173 It's all just shit. 683 00:58:51,990 --> 00:58:53,190 So… 684 00:58:54,350 --> 00:58:57,030 What's the story? 685 00:58:57,110 --> 00:59:00,803 What do you mean the story? It's a story about... 686 00:59:00,903 --> 00:59:01,707 Hey! 687 00:59:01,951 --> 00:59:03,271 Hey? 688 00:59:03,350 --> 00:59:07,050 You could tell me anything, I'd have forgotten it an hour from now. 689 00:59:07,150 --> 00:59:08,612 Come on, let me go. 690 00:59:08,712 --> 00:59:09,752 I'll sleep for a bit 691 00:59:09,991 --> 00:59:12,430 and we'll start over later. 692 00:59:12,511 --> 00:59:13,896 - Let me go! - Yes. 693 00:59:14,151 --> 00:59:15,550 - Hey! - Hey. 694 00:59:16,990 --> 00:59:18,190 Come on. 695 00:59:18,991 --> 00:59:20,760 I'm going to sleep now. 696 00:59:28,511 --> 00:59:29,711 Hey. 697 00:59:37,671 --> 00:59:40,903 Hello, it's me. Leave a message, thank you. 698 00:59:42,412 --> 00:59:43,612 Hello? 699 00:59:43,712 --> 00:59:44,912 It's Lisa. 700 00:59:45,071 --> 00:59:47,792 We met earlier at the motel. 701 00:59:49,432 --> 00:59:50,632 Are you there? 702 00:59:51,512 --> 00:59:55,589 I wanted to know if Frédéric Capber was at your place. 703 00:59:55,991 --> 00:59:58,312 Call me back, thank you. 704 01:00:05,652 --> 01:00:06,852 Hello? 705 01:00:06,952 --> 01:00:08,568 Hello, is Lisa there? 706 01:00:08,668 --> 01:00:09,872 No, not yet. 707 01:00:09,952 --> 01:00:12,552 - Who's this? - Antoine Jacquard. 708 01:00:12,712 --> 01:00:14,174 Is it you? Asshole. 709 01:00:18,592 --> 01:00:21,672 - Did you get her? - No, she must be on her way to work. 710 01:00:21,753 --> 01:00:24,653 - Pity. - What am I supposed to do with these? 711 01:00:24,753 --> 01:00:27,292 Keep them. They look good on you. 712 01:00:27,392 --> 01:00:29,623 Yes, they're exactly my size. 713 01:00:32,433 --> 01:00:33,873 - Hello. - Hello. 714 01:00:34,673 --> 01:00:37,212 - No one called for me? - No, why? 715 01:00:38,033 --> 01:00:39,233 Nothing. 716 01:00:47,393 --> 01:00:51,240 Do you know young Weber came back for his HIV test? 717 01:00:51,340 --> 01:00:52,540 Really? 718 01:00:53,993 --> 01:00:55,609 Did you cut yourself? 719 01:00:55,709 --> 01:00:57,172 Yes, I was shaving. 720 01:00:59,753 --> 01:01:00,953 You're crazy! 721 01:01:01,793 --> 01:01:03,573 Better than being a piece of shit. 722 01:01:03,673 --> 01:01:05,674 You're lucky it's not tainted blood. 723 01:01:05,753 --> 01:01:09,174 Next time, I'll give you AIDS and hepatitis C combined. 724 01:01:09,274 --> 01:01:11,414 Fuck off and leave us in peace. 725 01:01:11,514 --> 01:01:14,934 - You two are completely crazy! - We're fine actually, thanks. 726 01:01:15,034 --> 01:01:16,234 You're fired! 727 01:01:16,554 --> 01:01:19,014 I can make it impossible for you to find things on this. 728 01:01:19,114 --> 01:01:21,576 Right? So, let me work in peace. 729 01:01:21,676 --> 01:01:22,876 Come on. 730 01:01:30,034 --> 01:01:33,573 Does your pal Michel have family? A girlfriend? 731 01:01:33,673 --> 01:01:35,597 I believe he has several. 732 01:01:36,515 --> 01:01:38,455 Let's start at the beginning. 733 01:01:38,555 --> 01:01:41,534 Fuck, I already told you everything twice! Now, it's enough. 734 01:01:41,634 --> 01:01:43,712 Yes, but I still want more. 735 01:01:43,812 --> 01:01:46,813 Do you want it in back-slang this time? 736 01:01:47,275 --> 01:01:51,813 A truck parked at your place while you were sleeping, right? 737 01:01:59,115 --> 01:02:00,315 And then? 738 01:02:02,195 --> 01:02:03,395 RECEPTION 739 01:02:03,475 --> 01:02:04,675 Then… 740 01:02:05,755 --> 01:02:09,217 I came to see you. You were completely wasted. 741 01:02:11,235 --> 01:02:12,466 Not a bad story. 742 01:02:12,715 --> 01:02:16,870 Not bad at all, but not enough to get you off the hook. 743 01:02:17,196 --> 01:02:20,735 It looks like a drunken brawl that ended badly. 744 01:02:21,315 --> 01:02:22,515 Pity. 745 01:02:23,115 --> 01:02:27,577 I had hoped you would come up with a better bullshit story. 746 01:02:27,677 --> 01:02:29,062 Come on, let's go! 747 01:02:31,836 --> 01:02:36,144 If you would only give me one good reason to believe you. 748 01:02:39,596 --> 01:02:40,796 Alright. 749 01:02:40,876 --> 01:02:46,491 How about I tell you I'm too stupid to have made it all up? Would that do? 750 01:03:23,877 --> 01:03:26,217 Sentinel One, this is Sentinel Four. 751 01:03:26,317 --> 01:03:28,164 Go ahead, Sentinel Four. 752 01:03:28,677 --> 01:03:33,597 Can you check out a blue Ford Transit, 89 Golf Alfa Romeo 91? 753 01:03:34,437 --> 01:03:37,877 Affirmative, 89 Golf Alfa Romeo 91, 754 01:03:37,958 --> 01:03:42,418 vehicle registered to a Juvisy company that went bankrupt three years ago. 755 01:03:42,518 --> 01:03:44,134 Thanks, over and out. 756 01:03:57,708 --> 01:04:00,555 - I told you... - I know, three times! 757 01:04:00,655 --> 01:04:04,887 - I only drink in the evenings. I'm ok now. - I hope so. 758 01:04:08,878 --> 01:04:11,879 - Are you the one in charge here? - Yes. 759 01:04:11,979 --> 01:04:15,210 Did someone come by to take a truck at E4? 760 01:04:15,478 --> 01:04:16,839 I do my best. 761 01:04:16,918 --> 01:04:19,318 There are only two of us for over 40 warehouses. 762 01:04:19,398 --> 01:04:21,879 - Who owns E4? - I don't know. 763 01:04:22,038 --> 01:04:25,808 The trucks come in and out, what are you here for? 764 01:04:26,238 --> 01:04:28,778 I'm gonna drag your ass to court. 765 01:04:39,279 --> 01:04:41,280 What's Mandor's wife like? 766 01:04:41,380 --> 01:04:44,226 A beautiful woman, a little worn out. 767 01:04:44,559 --> 01:04:46,175 She didn't look well. 768 01:04:47,199 --> 01:04:48,892 And me, how do I look? 769 01:04:49,960 --> 01:04:51,359 What can I say? 770 01:04:52,720 --> 01:04:55,000 Nothing. Say nothing. 771 01:05:05,040 --> 01:05:07,360 I told you that when I went into Michel's room, 772 01:05:07,440 --> 01:05:09,520 he was moaning about cracks in the ceiling. 773 01:05:09,600 --> 01:05:13,139 - So? - Maybe that has something to do with it. 774 01:05:14,320 --> 01:05:15,520 That's it. 775 01:05:17,160 --> 01:05:19,880 - What is it? - I'm not an engineer. 776 01:05:19,960 --> 01:05:24,038 - What the heck is that? - Construction panel designs. 777 01:05:24,138 --> 01:05:25,698 Okay, on our way. 778 01:05:32,681 --> 01:05:35,441 Hello, I'd like to see Frédéric Capber. I think he's here. 779 01:05:35,520 --> 01:05:38,600 - Nobody by that name here. - He must be with Inspector Barrère. 780 01:05:38,681 --> 01:05:40,100 I'd like to see him. 781 01:05:40,200 --> 01:05:41,661 The inspector hasn't come in. 782 01:05:41,761 --> 01:05:44,061 My boyfriend went to his house last night! 783 01:05:44,161 --> 01:05:45,241 What can I say? 784 01:05:45,401 --> 01:05:48,401 Either he's here, or he's with Inspector Barrère. 785 01:05:48,481 --> 01:05:50,221 I'm not budging from here. Got it? 786 01:05:50,321 --> 01:05:51,781 You need to calm down. 787 01:05:51,881 --> 01:05:55,761 Look into it if you want me to calm down. I trusted you, do something, dammit! 788 01:05:55,841 --> 01:05:58,601 Where is the other inspector? The Arab-looking one? 789 01:05:58,681 --> 01:05:59,881 Good morning. 790 01:06:01,001 --> 01:06:02,540 Would you follow me? 791 01:06:05,721 --> 01:06:08,876 I can't get through to Inspector Barrère. 792 01:06:08,976 --> 01:06:12,376 I know. Sit down. We can't reach him either. 793 01:06:12,841 --> 01:06:14,761 It's quieter in here. 794 01:06:17,682 --> 01:06:19,605 What does your friend do? 795 01:06:19,705 --> 01:06:22,186 - Nothing. - I meant before. 796 01:06:23,562 --> 01:06:26,947 He was crane operator. A good one, I believe. 797 01:06:28,521 --> 01:06:31,599 - He worked at the factory, right? - Yes. 798 01:06:32,082 --> 01:06:34,775 How long have you been living here? 799 01:06:35,082 --> 01:06:36,282 One year. 800 01:06:38,682 --> 01:06:40,991 And your child, how old is he? 801 01:06:41,802 --> 01:06:43,002 Five years old. 802 01:06:45,282 --> 01:06:46,562 I started young. 803 01:06:47,203 --> 01:06:49,511 I have a three-month-old baby. 804 01:06:49,611 --> 01:06:51,227 - Three months? - Yes. 805 01:06:52,162 --> 01:06:55,854 - Does he sleep at night? - No, it's a nightmare! 806 01:06:59,362 --> 01:07:01,439 You finally called Barrère. 807 01:07:03,163 --> 01:07:06,318 I was the one who told Fred to go see him. 808 01:07:06,418 --> 01:07:09,572 - Was it the right move? - Yes, of course. 809 01:07:10,642 --> 01:07:12,903 Nouchi, two brats have fallen off the roof 810 01:07:13,003 --> 01:07:15,619 of the mall. You know one of them. 811 01:07:16,083 --> 01:07:17,283 I'm on my way. 812 01:07:19,083 --> 01:07:20,283 Please go. 813 01:07:21,523 --> 01:07:22,723 I'm on it. 814 01:07:30,644 --> 01:07:35,224 - Hey, you've really put on the beef! - You can have it back whenever you like. 815 01:07:35,324 --> 01:07:37,170 Okay, explain it to him. 816 01:07:40,283 --> 01:07:42,360 - These, for example. - Yes? 817 01:07:42,460 --> 01:07:44,537 I don't know what they are. 818 01:07:45,803 --> 01:07:49,604 It's sets of 500 PRO construction panels. 819 01:07:50,524 --> 01:07:52,986 It is 60% asbestos fiber cement. 820 01:07:53,086 --> 01:07:54,286 Come over here. 821 01:07:54,804 --> 01:07:56,004 Oh my God. 822 01:07:58,084 --> 01:08:00,084 It's been banned for ages. 823 01:08:00,324 --> 01:08:02,764 In any case, normally, 824 01:08:03,164 --> 01:08:05,585 we only use it in large structures. 825 01:08:05,685 --> 01:08:07,992 These were in ordinary houses. 826 01:08:08,092 --> 01:08:12,016 Some clowns will do anything with salvage materials. 827 01:08:12,724 --> 01:08:14,032 What about money? 828 01:08:14,284 --> 01:08:17,685 With this shit, you could increase margins by 40%. 829 01:08:17,765 --> 01:08:19,381 But if you're caught, 830 01:08:19,485 --> 01:08:21,178 you're in big trouble. 831 01:08:24,564 --> 01:08:27,745 - Have you ever handled panels like this? - Maybe. 832 01:08:27,845 --> 01:08:32,145 - What is the factory going to become? - A leisure and nature center. 833 01:08:32,245 --> 01:08:35,925 If there's asbestos there and ecologists show up, that would be a mess. 834 01:08:36,005 --> 01:08:38,185 Maybe Mandor had to get rid of it. 835 01:08:38,285 --> 01:08:41,545 And he asked Michel to take care of the clear-up. 836 01:08:41,645 --> 01:08:42,725 For sure. 837 01:08:42,805 --> 01:08:45,190 And he'll get Mandor to own up. 838 01:08:47,446 --> 01:08:49,061 I'm a cop, after all. 839 01:09:01,885 --> 01:09:03,286 Wait! Stop! 840 01:09:04,486 --> 01:09:05,686 What day is it? 841 01:09:06,486 --> 01:09:07,686 Friday. 842 01:09:07,966 --> 01:09:11,505 That's Corinne's bike. She should be at school. 843 01:09:11,605 --> 01:09:14,452 - Who is Corinne? - Michel's daughter. 844 01:09:15,326 --> 01:09:18,557 I have to talk to her for a minute. Can I? 845 01:09:34,487 --> 01:09:38,487 - Are you waiting for someone? - My dad. Do you mind? 846 01:09:38,647 --> 01:09:39,686 When is he due? 847 01:09:39,847 --> 01:09:42,826 He couldn't say. He has a meeting somewhere near here. 848 01:09:42,926 --> 01:09:45,907 But then we're leaving to go on a trip. I'm warning you. 849 01:09:46,007 --> 01:09:48,767 - Do you know where his meeting is? - Not exactly. 850 01:09:48,847 --> 01:09:51,386 I think it's at the factory. Why? 851 01:09:51,487 --> 01:09:54,411 - I gotta go. - Won't you wait for him? 852 01:09:54,511 --> 01:09:55,790 No, I can't. 853 01:10:23,448 --> 01:10:28,987 - I thought Michel had no family. - The girl has nothing to do with this. 854 01:10:29,368 --> 01:10:31,668 Shit! Unbelievable! Stop doing that! 855 01:10:31,768 --> 01:10:33,888 In case you've kept anything else from me, 856 01:10:33,968 --> 01:10:37,430 I'd rather be sure you're here waiting for me. 857 01:10:39,488 --> 01:10:41,797 Aren't you calling the police? 858 01:10:41,897 --> 01:10:44,744 You know how to recognize a good cop? 859 01:10:44,844 --> 01:10:46,921 By his freedom of movement. 860 01:10:47,569 --> 01:10:49,729 Shit! Asshole. 861 01:11:02,128 --> 01:11:06,489 PLANT OCCUPIED, SOLIDARITY, ALL ON STRIKE 862 01:11:58,450 --> 01:11:59,890 Hello! 863 01:12:00,450 --> 01:12:01,650 Shit! 864 01:12:01,731 --> 01:12:02,931 Wait, I would… 865 01:12:17,051 --> 01:12:18,291 Fuck! 866 01:12:28,211 --> 01:12:29,411 Shit! 867 01:12:41,332 --> 01:12:43,891 Nouchi to Barrère, call Unit One. 868 01:12:44,851 --> 01:12:46,390 Nouchi to Barrère... 869 01:15:07,695 --> 01:15:09,388 For fuck's sake, Fred. 870 01:15:11,735 --> 01:15:13,582 I screwed everything up. 871 01:15:15,335 --> 01:15:16,535 Can you drive? 872 01:15:17,295 --> 01:15:18,656 Yeah, move over. 873 01:15:49,616 --> 01:15:51,848 You really screwed them over. 874 01:15:54,016 --> 01:15:56,516 We have to call Corinne at her mother's. 875 01:15:56,616 --> 01:15:58,017 Okay, we will. 876 01:15:58,416 --> 01:16:01,296 Her number is 60-42-29-66. 877 01:16:02,056 --> 01:16:03,256 My mother. 878 01:16:03,777 --> 01:16:07,137 Her number is 60-32-15-11. 879 01:16:07,896 --> 01:16:09,096 Her sister. 880 01:16:09,777 --> 01:16:13,176 Her number is 60-17-25-48. 881 01:16:14,537 --> 01:16:16,153 We have to call Fred. 882 01:16:17,097 --> 01:16:20,337 His number is 60-12-15-32. 883 01:16:21,057 --> 01:16:22,257 And Louis. 884 01:16:22,737 --> 01:16:27,097 His number is 60-12-15-58. 885 01:16:27,697 --> 01:16:28,897 And then… 886 01:17:07,218 --> 01:17:09,450 - For the bottle? - It's 4.90. 887 01:17:12,659 --> 01:17:14,044 Something smaller? 888 01:17:14,499 --> 01:17:16,039 No, keep the change. 889 01:17:16,139 --> 01:17:19,216 Can I sit down? I'm waiting for someone. 890 01:17:19,316 --> 01:17:20,516 Go ahead. 891 01:17:32,738 --> 01:17:36,739 Who are you waiting for, if you don't mind me asking? 892 01:17:37,979 --> 01:17:40,519 The ambulance, the cops, my wife. 893 01:17:42,979 --> 01:17:44,659 No one in particular. 894 01:20:27,703 --> 01:20:30,703 Subtitles: Arianna Martini, Lorna Ciani 64311

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.