Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,060 --> 00:00:11,660
{\an8}TO MARIE-LOUISE…
2
00:01:13,622 --> 00:01:14,822
Michel?
3
00:01:14,902 --> 00:01:16,382
Yeah! Come on up.
4
00:01:17,741 --> 00:01:18,941
Coming.
5
00:01:27,848 --> 00:01:31,002
- What are you up to?
- Aren't you asleep?
6
00:01:31,102 --> 00:01:33,082
With all I have to do tomorrow?
7
00:01:33,182 --> 00:01:36,414
All this crap, in this heat.
It's the pits.
8
00:01:36,542 --> 00:01:39,389
Even without the heat, it's the pits.
9
00:01:39,489 --> 00:01:43,951
We weren't building Versailles.
Those were different times.
10
00:01:44,051 --> 00:01:46,975
Nowadays, it's grab the money and run.
11
00:01:47,982 --> 00:01:49,444
Sure, take my beer.
12
00:01:49,702 --> 00:01:51,241
I'll go get another.
13
00:01:52,743 --> 00:01:54,663
- Hi, Corinne.
- Hi.
14
00:01:55,662 --> 00:01:59,162
Did I wake you up, honey?
Weren't you at your mother's?
15
00:01:59,262 --> 00:02:02,042
- I figured you would come home.
- And, here I am.
16
00:02:02,142 --> 00:02:03,023
What are you up to?
17
00:02:03,183 --> 00:02:04,383
Nothing.
18
00:02:08,663 --> 00:02:11,923
- Will you be here tomorrow morning?
- I don't think so.
19
00:02:12,023 --> 00:02:14,485
Okay, get off to bed, my lovely.
20
00:02:15,303 --> 00:02:17,381
How's things with your mom?
21
00:02:17,481 --> 00:02:19,121
Not great right now.
22
00:02:19,202 --> 00:02:20,402
Pity.
23
00:02:23,224 --> 00:02:24,532
Goodnight, daddy.
24
00:02:26,063 --> 00:02:27,583
You don't usually park out front.
25
00:02:27,664 --> 00:02:29,895
Yeah, I'm leaving right away.
26
00:02:29,995 --> 00:02:31,534
Where are you going?
27
00:02:31,634 --> 00:02:33,173
What are you, a cop?
28
00:02:38,383 --> 00:02:40,464
How about you, man? No sign of a job?
29
00:02:40,543 --> 00:02:42,544
- I'm getting plenty of mail.
- Really?
30
00:02:42,624 --> 00:02:46,086
Yeah, mostly taxes
and final reminders to pay.
31
00:02:46,944 --> 00:02:48,144
Motherfuckers.
32
00:02:49,744 --> 00:02:52,684
If you could wait a bit
for the 3,000 bucks.
33
00:02:52,784 --> 00:02:54,184
Give them to the kid.
34
00:02:54,264 --> 00:02:56,704
I already owe
two months allowance to her mother.
35
00:02:56,784 --> 00:02:58,765
- Oh, okay.
- Yeah, all right.
36
00:02:58,865 --> 00:03:02,084
Shit, crane operators
like you aren't easy to find.
37
00:03:02,184 --> 00:03:03,569
Yeah, so they say.
38
00:03:03,864 --> 00:03:08,172
It pisses me off
because I dreamed I was at the controls.
39
00:03:09,464 --> 00:03:11,157
And you, are you okay?
40
00:03:11,825 --> 00:03:13,025
I get by.
41
00:03:13,505 --> 00:03:15,429
I don't have much choice.
42
00:03:16,304 --> 00:03:18,382
That's just how things are.
43
00:03:18,482 --> 00:03:22,867
In my family, we've been getting by
for three generations.
44
00:03:27,545 --> 00:03:28,745
Hello?
45
00:03:31,505 --> 00:03:34,044
What about Lisa? Everything okay?
46
00:03:34,825 --> 00:03:37,595
- I guess I'm lucky.
- Yeah, I guess.
47
00:03:38,346 --> 00:03:41,305
Right then, I'll be going.
48
00:03:41,625 --> 00:03:42,825
Here,
49
00:03:43,665 --> 00:03:45,204
I got you something.
50
00:03:45,304 --> 00:03:47,382
- What is it?
- Look inside.
51
00:03:50,985 --> 00:03:52,925
See that little light at the back?
52
00:03:53,025 --> 00:03:57,718
In the north, it's called
the end of the tunnel. Funny, right?
53
00:03:57,818 --> 00:03:59,126
Very kind of you.
54
00:04:06,986 --> 00:04:09,371
- You all right?
- Never better.
55
00:04:11,126 --> 00:04:12,326
Bye.
56
00:04:12,426 --> 00:04:14,042
Do you need anything?
57
00:04:14,346 --> 00:04:16,116
If I do, I'll call you.
58
00:04:17,546 --> 00:04:18,746
Bye, buddy.
59
00:04:20,546 --> 00:04:21,746
Bye.
60
00:04:33,547 --> 00:04:34,747
Bruno?
61
00:04:35,227 --> 00:04:37,535
Was that you calling just now?
62
00:04:37,666 --> 00:04:38,707
Yeah.
63
00:04:38,787 --> 00:04:43,556
Say, for 8,000 bucks, aren't you
taking me for a bit of a fool?
64
00:04:47,387 --> 00:04:48,627
Where were you?
65
00:04:49,827 --> 00:04:53,147
Over at Michel's. His truck woke me up.
66
00:04:53,467 --> 00:04:54,987
- His truck?
- Yes.
67
00:04:57,507 --> 00:05:00,188
Fred, what are you doing?
68
00:05:01,268 --> 00:05:02,468
I'm sleeping.
69
00:05:14,668 --> 00:05:16,668
Were you drunk last night?
70
00:05:17,348 --> 00:05:19,733
No. What are we eating tonight?
71
00:05:20,684 --> 00:05:24,608
Be honest, are you only here
for my ass and my food?
72
00:05:24,708 --> 00:05:26,785
To be honest, I'm not sure.
73
00:05:26,885 --> 00:05:29,809
Watch it, you. You think you're funny?
74
00:05:29,909 --> 00:05:30,428
No.
75
00:05:30,868 --> 00:05:32,068
Idiot.
76
00:05:33,468 --> 00:05:35,546
Fred, come finish the Lego.
77
00:05:35,668 --> 00:05:38,592
- Coming.
- Give your mom a kiss first?
78
00:05:38,692 --> 00:05:41,616
- I'm very popular this morning.
- Yes.
79
00:05:45,228 --> 00:05:46,921
I've got to get going.
80
00:05:47,493 --> 00:05:49,109
Do you have any cash?
81
00:05:49,188 --> 00:05:52,709
Yes, I think I have
about 15 bucks in my pants. Take them.
82
00:05:52,788 --> 00:05:54,869
- No, don't worry, I'll manage.
- Take them.
83
00:05:54,948 --> 00:05:57,103
I'm telling you I'll manage.
84
00:06:00,229 --> 00:06:02,109
Kevin, your dad is coming to get you.
85
00:06:02,189 --> 00:06:04,497
What time is he gonna be here?
86
00:06:04,597 --> 00:06:07,366
As soon as he can. Goodbye, my love.
87
00:06:07,669 --> 00:06:08,869
Fred!
88
00:06:10,949 --> 00:06:13,309
- What is it?
- If he isn't here at 10:00 a.m...
89
00:06:13,390 --> 00:06:17,006
Yes, if he's not here,
I'll take him to daycare.
90
00:06:24,389 --> 00:06:25,669
See you tonight.
91
00:06:29,989 --> 00:06:31,750
- Hello.
- Hi, Corinne.
92
00:06:39,430 --> 00:06:40,738
Hold on a second.
93
00:06:43,350 --> 00:06:45,351
Where are you going, Fred?
94
00:06:45,451 --> 00:06:46,913
I'll be right back.
95
00:06:59,351 --> 00:07:00,551
Michel?
96
00:07:22,551 --> 00:07:23,991
He's not here.
97
00:07:31,471 --> 00:07:33,151
- Apologies yet again.
- No problem.
98
00:07:33,231 --> 00:07:36,078
You okay, champ? Go around that side.
99
00:07:37,111 --> 00:07:39,912
I'll drop him off at the
park after lunch. Could you…
100
00:07:39,991 --> 00:07:42,607
- Well, okay, why not.
- Thank you.
101
00:07:42,707 --> 00:07:43,907
Goodbye, Fred.
102
00:08:07,432 --> 00:08:09,971
PLEASE WAIT… TRANSACTION CANCELED
103
00:08:11,512 --> 00:08:13,204
Useless piece of crap.
104
00:08:29,632 --> 00:08:32,292
Your unemployment benefit
is two months late.
105
00:08:32,392 --> 00:08:36,393
I'll let you have a small overdraft,
a very tiny one.
106
00:08:36,493 --> 00:08:38,186
Not too small, though.
107
00:09:09,434 --> 00:09:11,434
Go get the balls, guys!
108
00:09:12,394 --> 00:09:14,754
- You…
- Come on!
109
00:09:17,714 --> 00:09:18,954
Come on!
110
00:09:32,274 --> 00:09:33,474
Good morning.
111
00:09:34,594 --> 00:09:37,614
- Good morning.
- I want to get this analyzed.
112
00:09:37,714 --> 00:09:39,394
My chick told me it's dangerous.
113
00:09:39,474 --> 00:09:41,706
- Your chick.
- My girlfriend?
114
00:09:41,955 --> 00:09:43,955
My wife told me it was dangerous.
115
00:09:44,034 --> 00:09:47,514
She's right. Michel called.
He'll call you at home at 1:00 p.m.
116
00:09:47,595 --> 00:09:48,875
Really? Okay.
117
00:09:48,954 --> 00:09:51,515
Here, this is for the groceries.
118
00:09:54,855 --> 00:09:56,317
Can't you get them?
119
00:09:56,417 --> 00:09:58,264
Sure, but what do I get?
120
00:09:58,364 --> 00:09:59,564
Salted pork.
121
00:10:00,355 --> 00:10:01,740
Okay, salted pork.
122
00:10:10,115 --> 00:10:12,116
- I'll go myself.
- Thanks.
123
00:10:12,556 --> 00:10:15,755
What can I do to make you happy?
Tell me.
124
00:10:15,835 --> 00:10:17,075
Give me a raise.
125
00:10:17,155 --> 00:10:19,617
Do you always think about money?
126
00:10:31,116 --> 00:10:32,316
Shit.
127
00:10:33,956 --> 00:10:35,648
- Hello?
- It's Michel.
128
00:10:35,748 --> 00:10:38,287
- You all right?
- Yeah, I'm okay.
129
00:10:38,387 --> 00:10:41,307
- I have a little job for you.
- Are you kidding?
130
00:10:41,387 --> 00:10:44,396
- No. I need a favor.
- Right now?
131
00:10:44,476 --> 00:10:46,436
- Are you free?
- I always am these days.
132
00:10:46,516 --> 00:10:49,556
- Okay. Remember that truck?
- Yes.
133
00:10:49,637 --> 00:10:51,876
- I left it in Ventilles.
- Near the stadium.
134
00:10:51,956 --> 00:10:55,537
- How do you know that?
- I happened to pass by there.
135
00:10:55,637 --> 00:10:59,357
I need you to take it
to the place I'll tell you about.
136
00:10:59,437 --> 00:11:02,677
It can't be far. I have
to be here at 4:00 p.m. for the kid.
137
00:11:02,756 --> 00:11:04,295
No, it will be fine.
138
00:11:04,395 --> 00:11:07,165
Can you drive a big beast like that?
139
00:11:07,265 --> 00:11:10,025
- You're joking. No worries.
- Good.
140
00:11:10,357 --> 00:11:12,742
You know the closet in my room?
141
00:11:12,877 --> 00:11:15,497
Near the bottom,
there's a pair of red socks.
142
00:11:15,597 --> 00:11:17,136
The keys are inside.
143
00:11:17,236 --> 00:11:19,236
- Inside the socks?
- Yeah.
144
00:11:19,357 --> 00:11:21,203
I'll give you the route.
145
00:14:51,122 --> 00:14:52,584
What have you made?
146
00:14:52,802 --> 00:14:54,043
A drawing.
147
00:14:54,122 --> 00:14:55,922
- What's that?
- An elephant.
148
00:14:56,003 --> 00:14:58,403
That's not an elephant, it's a horse.
149
00:14:58,483 --> 00:15:00,163
It's an elephant.
150
00:15:00,242 --> 00:15:01,783
Of course it is, silly me.
151
00:15:01,883 --> 00:15:05,182
- What did you do today?
- I drove a big truck.
152
00:15:05,282 --> 00:15:07,483
- As big as the Lego?
- Much bigger.
153
00:15:07,563 --> 00:15:08,963
A hundred times bigger.
154
00:15:09,043 --> 00:15:12,812
- A truck like the ones on the highway.
- Oh, yes.
155
00:15:12,912 --> 00:15:16,144
Big trucks with a
steering wheel this big.
156
00:15:17,283 --> 00:15:18,483
Come here.
157
00:15:24,003 --> 00:15:28,157
- That's enough now!
- Don't worry, we're just playing.
158
00:15:28,563 --> 00:15:31,487
Go up to your room. It's time for bed.
159
00:15:32,883 --> 00:15:36,084
If you think I like doing housework
at 10:00 p.m., you're wrong.
160
00:15:36,164 --> 00:15:38,604
At the moment,
I'm the one doing the housework.
161
00:15:38,684 --> 00:15:41,883
- And other than that, what did you do?
- Nothing, as usual.
162
00:15:41,964 --> 00:15:44,484
Don't say "nothing".
I called. Nobody was home.
163
00:15:44,564 --> 00:15:46,180
I gave Michel a hand.
164
00:15:46,280 --> 00:15:47,960
He drove a big truck!
165
00:15:48,204 --> 00:15:50,512
- Did you drive a truck?
- Yes.
166
00:15:50,684 --> 00:15:54,838
- Is this a joke?
- If you think it is, why do you ask?
167
00:15:56,204 --> 00:15:58,204
Kevin, go up to your room.
168
00:15:59,845 --> 00:16:01,045
Well done.
169
00:16:01,684 --> 00:16:03,244
Get off my back.
170
00:16:03,325 --> 00:16:06,124
Six months ago,
you had no job and I didn't say a word.
171
00:16:06,205 --> 00:16:09,184
- Have you forgotten that?
- I wasn't drinking.
172
00:16:09,284 --> 00:16:11,005
Two or three beers is drinking?
173
00:16:11,084 --> 00:16:13,425
You're so unfair, Lisa,
it's unbelievable.
174
00:16:13,525 --> 00:16:15,295
Are you on your period?
175
00:16:15,724 --> 00:16:16,924
Cut the crap.
176
00:16:17,005 --> 00:16:19,845
You disappear all day
and I'm the one who's premenstrual?
177
00:16:19,924 --> 00:16:23,540
- What a convenient excuse.
- You're just tired.
178
00:17:05,306 --> 00:17:06,506
Hello.
179
00:17:06,606 --> 00:17:09,683
Michel here, leave a message. Thank you.
180
00:17:12,808 --> 00:17:15,346
Do you have the keys to Michel's?
181
00:17:15,446 --> 00:17:16,678
No, it was open.
182
00:17:16,966 --> 00:17:18,275
Is he in trouble?
183
00:17:19,366 --> 00:17:20,566
No.
184
00:17:21,166 --> 00:17:23,398
Tell me if I'm bothering you.
185
00:17:23,498 --> 00:17:26,113
Do you want to sit here for a bit?
186
00:17:26,766 --> 00:17:29,458
Look, I know I'm a pain in the ass.
187
00:17:30,527 --> 00:17:33,527
My mother was always nagging my father.
188
00:17:33,767 --> 00:17:37,706
When he came home late,
she assumed he was cheating on her.
189
00:17:37,806 --> 00:17:39,626
But it was worse than that.
190
00:17:39,726 --> 00:17:41,546
He was always out with his pals.
191
00:17:41,646 --> 00:17:43,724
You're right, that's worse.
192
00:17:44,007 --> 00:17:47,161
But I know a trick no
friend can ever do.
193
00:17:48,447 --> 00:17:50,524
Do you want me to show you?
194
00:18:03,767 --> 00:18:05,614
Watch out, my cigarette.
195
00:18:08,928 --> 00:18:11,808
This is a great sofa.
It's firmer than mine, isn't it?
196
00:18:11,887 --> 00:18:14,448
- It's just that yours makes a noise.
- You're right.
197
00:18:14,527 --> 00:18:16,447
Watch out! If Corinne comes in…
198
00:18:16,528 --> 00:18:19,327
Turn off the light. Turn it off!
199
00:18:19,408 --> 00:18:21,088
You're crazy!
200
00:18:21,168 --> 00:18:22,808
Wait, it's stuck!
201
00:18:23,248 --> 00:18:24,448
Ouch!
202
00:19:01,969 --> 00:19:06,047
- Where are you going?
- I'm going to check something.
203
00:19:15,629 --> 00:19:17,014
Did I wake you up?
204
00:19:17,114 --> 00:19:18,314
No.
205
00:19:19,290 --> 00:19:20,490
Go to sleep.
206
00:19:20,649 --> 00:19:21,849
See you tomorrow.
207
00:19:21,930 --> 00:19:22,929
See you tomorrow.
208
00:19:23,085 --> 00:19:25,009
- Fred.
- Everything okay?
209
00:19:25,089 --> 00:19:27,450
- Yes.
- What's wrong?
210
00:19:27,530 --> 00:19:31,222
Nothing, I thought I heard
the little one crying.
211
00:19:44,970 --> 00:19:46,610
Hi, Jacky. A Martini.
212
00:19:46,690 --> 00:19:48,844
- Seen Michel recently?
- No.
213
00:19:55,450 --> 00:19:56,650
Thank you.
214
00:19:57,770 --> 00:19:59,090
Hello, warriors!
215
00:20:00,650 --> 00:20:02,420
"Warriors", very funny.
216
00:20:05,090 --> 00:20:09,211
You're an activist, you read Libération
and think that makes you a revolutionary.
217
00:20:09,291 --> 00:20:10,891
I was kidding. Stop it, Yvan.
218
00:20:10,971 --> 00:20:13,531
- I'm allowed to talk, ain't I?
- Guess about what?
219
00:20:13,611 --> 00:20:16,171
Right. Because if you hadn't pushed us
220
00:20:16,251 --> 00:20:19,091
into occupying the factory,
we might still have a job!
221
00:20:19,171 --> 00:20:22,211
You're crazy. You start something,
you have to see it through.
222
00:20:22,291 --> 00:20:25,051
It's easy for you to give advice!
You're working!
223
00:20:25,131 --> 00:20:27,286
Where did you get that idea?
224
00:20:27,386 --> 00:20:28,706
What do you mean?
225
00:20:29,131 --> 00:20:32,711
I mean that His Lordship is a driver
now! He has a nice white truck.
226
00:20:32,811 --> 00:20:36,952
- Jacky, tell him to lay off me.
- Hey, it's the truth, isn't it?
227
00:20:37,052 --> 00:20:40,192
Weren't you showing off
that big ass truck of yours yesterday?
228
00:20:40,292 --> 00:20:42,830
Yup, bigger than your wife's ass.
229
00:20:45,131 --> 00:20:47,747
- Cut it out!
- They're both crazy.
230
00:20:57,772 --> 00:20:59,392
Stop or I'll call the police!
231
00:20:59,492 --> 00:21:00,692
That's enough!
232
00:21:00,772 --> 00:21:04,080
- Fuck. Asshole. I'm bleeding.
- Let me see.
233
00:21:04,180 --> 00:21:04,692
Here.
234
00:21:04,772 --> 00:21:07,004
- Stop it!
- Here we go again.
235
00:21:15,412 --> 00:21:19,797
- All you had to do was hide.
- You should have warned me.
236
00:21:22,012 --> 00:21:24,173
- Leave it to me.
- Whatever.
237
00:21:25,613 --> 00:21:26,933
So, these joints…
238
00:21:29,532 --> 00:21:30,994
…they're not yours?
239
00:21:31,094 --> 00:21:35,233
- No, sir, I swear.
- Do you often have 800 francs in cash?
240
00:21:35,333 --> 00:21:37,093
It's my mother's unemployment.
241
00:21:37,173 --> 00:21:39,813
Mouloud, I know your mother.
She's never worked. So…
242
00:21:39,893 --> 00:21:42,213
She'll be getting it soon!
I swear it's true.
243
00:21:42,293 --> 00:21:46,678
If he says it's his mother's
unemployment, what can we do?
244
00:21:46,813 --> 00:21:49,351
I'll book them and be right back.
245
00:22:03,934 --> 00:22:06,165
I know you. We've met before.
246
00:22:11,533 --> 00:22:14,533
Six months ago. Same place, same story.
247
00:22:14,633 --> 00:22:16,153
- Perhaps.
- What?
248
00:22:16,574 --> 00:22:17,814
Could be.
249
00:22:19,574 --> 00:22:22,274
Have you nothing better
to do than fight?
250
00:22:22,374 --> 00:22:25,874
Well, no, that's the problem.
We have nothing else to do.
251
00:22:25,974 --> 00:22:28,436
Do you want to file a complaint?
252
00:22:28,536 --> 00:22:29,736
No.
253
00:22:30,174 --> 00:22:34,055
Nor does the other guy.
It is me that should be complaining.
254
00:22:34,134 --> 00:22:37,212
For pissing us off and wasting our time.
255
00:22:37,312 --> 00:22:41,313
If you were kids, I would understand.
Were you drunk?
256
00:22:41,413 --> 00:22:42,613
Not yet.
257
00:22:43,855 --> 00:22:46,779
Well. I'll keep you in until midnight.
258
00:22:46,879 --> 00:22:49,775
To piss you off and waste your time.
259
00:22:49,855 --> 00:22:51,055
Okay?
260
00:22:53,855 --> 00:22:55,317
It's your turn now.
261
00:22:55,975 --> 00:22:57,514
Have a nice evening.
262
00:23:41,656 --> 00:23:42,856
Michel?
263
00:23:44,856 --> 00:23:46,056
Corinne?
264
00:24:01,057 --> 00:24:03,750
He's got nothing left, the asshole.
265
00:24:33,657 --> 00:24:34,965
Why are you here?
266
00:24:35,537 --> 00:24:36,922
I just dropped by.
267
00:24:38,097 --> 00:24:39,297
Where's Michel?
268
00:24:39,458 --> 00:24:41,118
No idea. Didn't you see him tonight?
269
00:24:41,218 --> 00:24:43,178
No. Yesterday neither.
270
00:24:45,617 --> 00:24:47,258
I was at Pachouba.
271
00:24:47,338 --> 00:24:49,184
I came back on my Vespa.
272
00:24:49,538 --> 00:24:51,538
Damn, that club is a dump.
273
00:24:51,638 --> 00:24:54,870
- Do you never go there?
- No, where is it?
274
00:24:54,970 --> 00:24:57,490
"Where is it".
275
00:25:01,458 --> 00:25:04,218
Oh, shit! Your hands are cold!
276
00:25:04,298 --> 00:25:08,453
It's the bike.
I always takes me ages to warm up again.
277
00:25:16,899 --> 00:25:18,438
My head is spinning.
278
00:25:21,419 --> 00:25:24,112
I'll say goodnight to Lisa for you.
279
00:25:24,339 --> 00:25:26,031
You're not even funny.
280
00:25:33,899 --> 00:25:35,099
Fred!
281
00:25:35,479 --> 00:25:36,679
Yes?
282
00:25:36,779 --> 00:25:37,939
Where have you been?
283
00:25:38,019 --> 00:25:39,979
- What?
- Where have you been?
284
00:25:40,059 --> 00:25:44,983
Nowhere. I got a mail from ANPE
for a job. I have to go see them.
285
00:25:45,083 --> 00:25:47,468
Great, but where have you been?
286
00:25:48,659 --> 00:25:50,352
At the police station.
287
00:25:51,700 --> 00:25:53,162
The police station?
288
00:25:55,379 --> 00:26:00,226
- Who were you fighting this time?
- With Yvan. Nothing serious.
289
00:26:01,939 --> 00:26:03,139
Look at me.
290
00:26:04,300 --> 00:26:05,620
It was nothing.
291
00:26:06,300 --> 00:26:07,500
Really.
292
00:26:09,060 --> 00:26:11,753
Don't you two ever get tired of it?
293
00:26:11,853 --> 00:26:13,813
It really sucks.
294
00:26:17,580 --> 00:26:21,042
- You never got into a fight?
- Not like that.
295
00:26:23,660 --> 00:26:27,738
Once I kicked a guy
who was following me in the balls.
296
00:26:28,580 --> 00:26:30,504
It felt weird on my foot.
297
00:26:31,620 --> 00:26:34,467
I'm actually really glad I'm a woman.
298
00:26:34,620 --> 00:26:39,698
I get why you're scared walking around
with that between your legs.
299
00:26:39,798 --> 00:26:41,029
It's so fragile.
300
00:26:43,301 --> 00:26:46,686
That's why
they need to be caressed so often!
301
00:26:46,786 --> 00:26:47,986
Exactly.
302
00:27:12,061 --> 00:27:13,908
What are you doing here?
303
00:27:14,099 --> 00:27:17,561
- Am I bothering you? Are you cleaning?
- Yes.
304
00:27:17,661 --> 00:27:20,046
I only have the vacuuming left.
305
00:27:20,146 --> 00:27:23,993
- What brand is it?
- A Hoover, the only real ones.
306
00:27:25,022 --> 00:27:26,222
Come in.
307
00:27:27,981 --> 00:27:30,962
I want to apologize for yesterday.
It was stupid of me.
308
00:27:31,062 --> 00:27:32,909
It was me, I started it.
309
00:27:33,382 --> 00:27:36,142
You know, since the factory closed,
310
00:27:37,022 --> 00:27:39,282
there are 200 of us feeling like idiots.
311
00:27:39,382 --> 00:27:42,762
Of course.
Don't just stand there, come on in!
312
00:27:42,862 --> 00:27:45,632
Why don't we go for a drink instead?
313
00:27:45,732 --> 00:27:46,963
Just a lemonade.
314
00:27:47,263 --> 00:27:48,662
What do you say?
315
00:27:49,742 --> 00:27:51,882
I'll just do my nails
and be right there.
316
00:27:51,982 --> 00:27:54,843
Those assholes kept me in till midnight.
317
00:27:54,943 --> 00:27:58,923
I have two kids so they gave me
a dressing-down and let me go.
318
00:27:59,023 --> 00:28:01,883
If you're single,
they treat you like shit.
319
00:28:01,983 --> 00:28:04,763
- You're not single.
- For the police, I am.
320
00:28:04,863 --> 00:28:07,102
You're not the only one
to piss everybody off.
321
00:28:07,183 --> 00:28:11,363
If you're gonna be a pain in the ass
you can drink your lemonade on your own.
322
00:28:11,463 --> 00:28:15,043
- No one will ever change you.
- Not you, anyway.
323
00:28:15,143 --> 00:28:18,083
- Yvan, where you are going?
- What do you mean?
324
00:28:18,183 --> 00:28:20,337
I mean, where you are going?
325
00:28:20,437 --> 00:28:24,397
I'm going to look
at a crane with Fred. Okay?
326
00:28:26,903 --> 00:28:29,288
Where are we going? To Jacky's?
327
00:28:29,388 --> 00:28:32,696
- Hang on, he'll lecture us.
- You're crazy.
328
00:28:37,984 --> 00:28:40,599
We should have been building that.
329
00:28:40,703 --> 00:28:43,704
All the rain must have pissed them off.
330
00:28:47,144 --> 00:28:50,683
- You know the factory has been sold?
- Really?
331
00:28:50,783 --> 00:28:55,245
Yeah. The mayor assigned it
as a sort of recreation center.
332
00:28:59,028 --> 00:29:00,644
Why are you stopping?
333
00:29:00,744 --> 00:29:02,744
- Wanna take a look?
- Why?
334
00:29:02,844 --> 00:29:05,537
I don't know. No particular reason.
335
00:29:06,705 --> 00:29:08,167
Does it bother you?
336
00:29:09,705 --> 00:29:11,167
No, okay, let's go.
337
00:29:20,544 --> 00:29:25,468
Up there, that was my studio.
Did you see how they gutted it all?
338
00:29:26,185 --> 00:29:31,646
You could say it makes it nice and airy!
We weren't spoiled for windows.
339
00:29:32,505 --> 00:29:34,352
Let's take a look at it.
340
00:29:43,825 --> 00:29:47,065
Isn't this cool?
Let's do a tour of the premises.
341
00:29:47,146 --> 00:29:49,165
Moron. It will only depress you.
342
00:29:49,265 --> 00:29:50,465
Like everything else.
343
00:29:50,545 --> 00:29:53,700
PLANT OCCUPIED,
SOLIDARITY, ALL ON STRIKE
344
00:29:53,800 --> 00:29:56,108
ACTION AND UNION TO FIGHT BACK
345
00:30:07,626 --> 00:30:09,858
It's falling apart, isn't it?
346
00:30:11,026 --> 00:30:13,181
My workshop was right there.
347
00:30:16,706 --> 00:30:18,026
What a mess.
348
00:30:22,586 --> 00:30:24,894
We worked like slaves in here.
349
00:30:26,387 --> 00:30:29,387
But it was better than doing housework.
350
00:30:29,487 --> 00:30:30,719
That's for sure.
351
00:30:31,508 --> 00:30:35,047
- Don't get too close.
- Are you feeling dizzy?
352
00:30:35,147 --> 00:30:36,762
Wanna go for a drink?
353
00:30:36,862 --> 00:30:38,062
Just come on.
354
00:30:38,707 --> 00:30:39,907
Come here.
355
00:30:44,867 --> 00:30:46,067
Let's go.
356
00:30:47,627 --> 00:30:50,090
- Are you coming or what?
- Yeah.
357
00:30:50,747 --> 00:30:51,947
Come on, buddy!
358
00:30:52,987 --> 00:30:54,834
What are you guys up to?
359
00:30:54,947 --> 00:30:58,179
What are we up to?
Who does he think he is?
360
00:30:58,279 --> 00:30:59,479
Fuck you.
361
00:30:59,628 --> 00:31:00,828
You too!
362
00:31:03,867 --> 00:31:05,406
Get the fuck off me!
363
00:31:15,308 --> 00:31:16,769
Don't fucking move!
364
00:31:20,508 --> 00:31:23,124
Knock it off! Let him go, damn it!
365
00:31:28,708 --> 00:31:30,828
No! No!
366
00:31:33,228 --> 00:31:35,383
Shit, are you fucking crazy?
367
00:31:48,308 --> 00:31:51,079
- Let's get out of here!
- Let me go!
368
00:33:37,312 --> 00:33:40,991
You are through to the police.
Hold the line.
369
00:33:41,071 --> 00:33:44,456
You are through to the police.
Hold the line.
370
00:33:44,556 --> 00:33:47,711
- Fuck!
- Police here, how can I help you?
371
00:33:53,311 --> 00:33:54,672
A bag.
372
00:34:00,512 --> 00:34:01,912
Shit!
373
00:34:13,872 --> 00:34:15,072
My card.
374
00:34:29,153 --> 00:34:30,493
What are you doing here?
375
00:34:30,593 --> 00:34:33,973
- Aren't you at your mother's?
- Look at your face. You look scary.
376
00:34:34,073 --> 00:34:37,853
- Go to your mother's.
- You can't say that. You're not my father.
377
00:34:37,953 --> 00:34:41,568
Ok, but grab your stuff
and go to your mother's!
378
00:34:41,668 --> 00:34:43,627
- Okay.
- And get moving.
379
00:34:45,953 --> 00:34:48,753
- Did anyone call for your father?
- My grandmother. Why?
380
00:34:48,833 --> 00:34:51,633
- Apart from that?
- Someone called Bruno. That's all.
381
00:34:51,713 --> 00:34:54,483
- What did he want?
- I have no idea!
382
00:34:54,583 --> 00:34:57,738
- What's going on?
- No, nothing. Come on.
383
00:35:21,394 --> 00:35:24,009
I'm warning you, we can't be late.
384
00:35:26,714 --> 00:35:28,914
Yeah, right in the face.
385
00:35:28,994 --> 00:35:30,554
He's home.
386
00:35:37,195 --> 00:35:38,395
Michel?
387
00:35:48,955 --> 00:35:52,648
- He's not here.
- He's behaving stupidly lately.
388
00:35:52,915 --> 00:35:54,839
He's left the place open.
389
00:36:31,396 --> 00:36:34,296
Hi, Michel here.
Leave a message. Thank you.
390
00:36:34,396 --> 00:36:38,036
Hello, it's Fred. Hope you listen
to this. I need to talk to you.
391
00:36:38,116 --> 00:36:40,236
See you at the Foosball. Know which one?
392
00:36:40,316 --> 00:36:43,356
You absolutely must come.
I'll wait for you over there.
393
00:36:43,436 --> 00:36:45,236
Okay? Bye.
394
00:36:52,996 --> 00:36:55,536
I'd like to talk to Lisa, please.
395
00:36:55,996 --> 00:36:59,496
He didn't mean to kill him.
Yvan that went ballistic.
396
00:36:59,596 --> 00:37:01,416
And what about the truck?
397
00:37:01,516 --> 00:37:04,376
It was a small job.
It may have nothing to do with it.
398
00:37:04,476 --> 00:37:06,317
Do you realize what you're saying?
399
00:37:06,396 --> 00:37:09,896
A guy is dead. Why don't you go
to the cops? You did nothing!
400
00:37:09,996 --> 00:37:13,458
So they can lock me up?
I would never get out.
401
00:37:14,117 --> 00:37:16,977
I just need to find out some info
so they believe me.
402
00:37:17,077 --> 00:37:18,385
And what do I do?
403
00:37:18,837 --> 00:37:22,376
Tell them I left to find a job.
The ANPE thing.
404
00:37:22,476 --> 00:37:25,323
I'll go tomorrow. I might find a job.
405
00:37:26,597 --> 00:37:27,797
Everything ok?
406
00:37:28,397 --> 00:37:31,475
Isn't it obvious? Why is he hassling us?
407
00:37:31,798 --> 00:37:33,537
I just wanted to know if...
408
00:37:33,637 --> 00:37:36,358
You don't want anything!
You're pissing us off!
409
00:37:36,437 --> 00:37:38,977
Go and play with your test tubes!
410
00:37:39,077 --> 00:37:40,277
Get lost!
411
00:37:47,077 --> 00:37:50,847
- Is he still bothering you?
- No, it's all right.
412
00:37:50,947 --> 00:37:52,147
He's a boss.
413
00:38:00,838 --> 00:38:02,378
Yes, that's the way.
414
00:38:13,118 --> 00:38:14,810
Do you have any money?
415
00:38:15,359 --> 00:38:17,283
Don't worry. I'll get by.
416
00:38:25,639 --> 00:38:27,100
You have a hard-on!
417
00:39:06,399 --> 00:39:07,938
Where are you going?
418
00:39:08,038 --> 00:39:11,269
To E4. I took a truck
there the other day.
419
00:39:13,315 --> 00:39:16,700
No, no-one is allowed here
except the trucks.
420
00:39:16,800 --> 00:39:18,600
I want to check the load.
421
00:39:18,680 --> 00:39:20,757
It's forbidden, I told you.
422
00:39:20,857 --> 00:39:22,057
Are you deaf?
423
00:39:22,160 --> 00:39:24,900
- Do you take me for a fool?
- Hands off me!
424
00:39:25,000 --> 00:39:28,077
Intervention E4-E5, send reinforcements.
425
00:39:28,177 --> 00:39:29,937
Okay, I'm on my way.
426
00:39:31,801 --> 00:39:33,647
You're not so cocky now.
427
00:39:39,040 --> 00:39:40,579
- Hi, Jumbo!
- Hello.
428
00:39:43,360 --> 00:39:45,561
- A half.
- Right away.
429
00:39:45,921 --> 00:39:47,401
Hi, Fred! Everything okay?
430
00:39:47,481 --> 00:39:49,521
- Have you seen Michel at all?
- No. Why?
431
00:39:49,600 --> 00:39:50,961
Did he do this to you?
432
00:39:51,041 --> 00:39:52,441
- Hi, guys!
- Hi, Geneviève.
433
00:39:52,521 --> 00:39:54,001
- Want a game?
- No.
434
00:39:54,081 --> 00:39:56,321
- Come on, just a quick one!
- No, I said!
435
00:39:56,401 --> 00:40:00,324
- Come on, let me school you.
- Go on, sudden death.
436
00:40:00,424 --> 00:40:03,348
Sudden death? Fuck, you're a hard man!
437
00:40:07,761 --> 00:40:09,921
Not too sudden, though.
438
00:40:11,841 --> 00:40:13,842
Fred, Michel on the phone!
439
00:40:20,602 --> 00:40:22,218
Hello? Where are you?
440
00:40:22,378 --> 00:40:25,378
- Why? What's happening?
- Yvan is dead.
441
00:40:25,478 --> 00:40:27,521
Yvan? He's dead?
442
00:40:27,682 --> 00:40:30,982
Ever since I shifted your truck,
all hell has broken loose.
443
00:40:31,082 --> 00:40:32,542
What do you mean, he's dead?
444
00:40:32,642 --> 00:40:35,802
We were at the factory,
he wanted to see his workshop again.
445
00:40:35,882 --> 00:40:39,498
We had a fight
with two bastards who killed him.
446
00:40:39,598 --> 00:40:44,676
Everyone will think I killed him,
because we had a fight yesterday.
447
00:40:44,776 --> 00:40:46,482
Hello? Hello? Michel!
448
00:40:46,803 --> 00:40:49,572
- Who are these guys?
- I don't know!
449
00:40:49,672 --> 00:40:52,211
They were in a van at your house.
450
00:40:52,482 --> 00:40:53,763
Shit, Fred.
451
00:40:55,543 --> 00:40:56,743
Go to the cops.
452
00:40:56,843 --> 00:40:58,305
And tell them what?
453
00:40:58,405 --> 00:41:00,005
Everything you know.
454
00:41:16,843 --> 00:41:19,023
- Hi Jeanne, how are you?
- What about you?
455
00:41:19,123 --> 00:41:21,983
- You don't look good.
- I'm fine. Have you seen Michel?
456
00:41:22,083 --> 00:41:23,468
Yes, this morning.
457
00:41:24,083 --> 00:41:25,723
He was as bust up as you are.
458
00:41:25,804 --> 00:41:28,419
Did you party together last night?
459
00:41:28,519 --> 00:41:31,136
Did he say anything in particular?
460
00:41:31,883 --> 00:41:34,191
He didn't mention you, anyway.
461
00:41:34,843 --> 00:41:36,043
When?
462
00:41:36,604 --> 00:41:38,451
What did he do, exactly?
463
00:41:39,444 --> 00:41:41,136
You're acting strange!
464
00:41:41,236 --> 00:41:43,796
He ate something and made a call.
465
00:41:44,124 --> 00:41:45,355
Who did he call?
466
00:41:46,204 --> 00:41:47,404
A guy.
467
00:41:47,604 --> 00:41:49,844
Who? Do you know his name?
468
00:41:50,204 --> 00:41:51,724
Yes, why?
469
00:41:52,124 --> 00:41:54,047
So why don't you tell me?
470
00:41:54,147 --> 00:41:56,904
I'm done with all your fucking secrets.
471
00:41:57,004 --> 00:41:59,604
He never tells me anything either.
It's shit!
472
00:41:59,684 --> 00:42:03,069
There's nothing to say.
I just want the name.
473
00:42:03,169 --> 00:42:04,369
Mandor.
474
00:42:04,565 --> 00:42:06,027
His name is Mandor.
475
00:42:06,524 --> 00:42:07,724
Bruno Mandor?
476
00:42:08,324 --> 00:42:09,524
Yes.
477
00:42:09,965 --> 00:42:12,350
Happy? Is that what you wanted?
478
00:42:13,764 --> 00:42:16,445
- Do you need a ride?
- I'm okay.
479
00:42:17,005 --> 00:42:21,159
- Not going home? Where will you sleep?
- I'll be fine.
480
00:42:22,525 --> 00:42:24,372
Last night, I was drunk.
481
00:42:25,004 --> 00:42:27,697
You can come over. I won't eat you.
482
00:42:30,085 --> 00:42:34,085
Right, show me your sad,
puppy-dog eyes, I love that.
483
00:42:35,445 --> 00:42:36,645
Thank you.
484
00:42:37,765 --> 00:42:40,381
The tuna sandwiches have gone bad.
485
00:42:41,805 --> 00:42:44,421
Leave the keys at the corner shop.
486
00:42:45,846 --> 00:42:47,770
Say hello to Lisa for me.
487
00:42:48,445 --> 00:42:49,645
Yeah.
488
00:42:50,692 --> 00:42:52,385
What does this guy do?
489
00:42:52,485 --> 00:42:55,024
Mandor? He worked at the factory.
490
00:42:55,124 --> 00:42:56,606
What kind of work?
491
00:42:56,685 --> 00:43:01,306
A bit of everything. Michel worked
for him. At least, I think so.
492
00:43:01,406 --> 00:43:03,326
Remember the ANPE thing.
493
00:43:03,486 --> 00:43:05,794
- Ah, yes, shit.
- Go tomorrow.
494
00:43:05,873 --> 00:43:08,034
It would be dumb not to go.
495
00:43:08,114 --> 00:43:09,766
- Okay.
- Promise?
496
00:43:10,406 --> 00:43:11,606
Well…
497
00:43:12,926 --> 00:43:14,746
…I want to say so many things.
498
00:43:14,846 --> 00:43:16,686
Me too. Lots and lots.
499
00:43:17,206 --> 00:43:18,406
Bye.
500
00:43:25,327 --> 00:43:27,646
It's almost time to go to bed.
501
00:43:27,727 --> 00:43:28,927
Yes.
502
00:43:30,446 --> 00:43:32,446
Kevin, where is your bike?
503
00:43:32,546 --> 00:43:33,746
Outside.
504
00:43:45,367 --> 00:43:47,047
Sorry, I scared you.
505
00:43:47,127 --> 00:43:49,512
These houses all look the same.
506
00:43:49,767 --> 00:43:51,998
- Are you Lisa Mandini?
- Yes.
507
00:43:56,647 --> 00:44:01,067
Your friend, I mean your boyfriend,
Frédéric Capber, is he at your place?
508
00:44:01,167 --> 00:44:03,527
No. He went to look for work.
509
00:44:04,367 --> 00:44:07,060
- When did he leave?
- At 12:00 p.m.
510
00:44:07,160 --> 00:44:10,776
One of his colleagues had a fall
at the factory.
511
00:44:10,967 --> 00:44:13,506
- I heard.
- Did you know he died?
512
00:44:15,568 --> 00:44:18,167
And you also know
that they had a fight yesterday.
513
00:44:18,248 --> 00:44:21,403
- That was nothing.
- Of course it wasn't!
514
00:44:21,808 --> 00:44:25,088
But it's weird that
he's not here, right?
515
00:44:25,448 --> 00:44:28,141
What do you want me to do about it?
516
00:44:38,409 --> 00:44:40,409
Aren't you inviting me in?
517
00:44:40,968 --> 00:44:43,008
No. The kid is sleeping.
518
00:44:43,168 --> 00:44:47,588
Anyway, at this time of day,
it's no time for paying visits anyway.
519
00:44:47,688 --> 00:44:49,329
Well, listen.
520
00:44:49,408 --> 00:44:52,128
I don't consider Fred
to be public enemy number one.
521
00:44:52,209 --> 00:44:55,148
I would just like him
to come and see me.
522
00:44:55,248 --> 00:44:57,557
This has even my home address.
523
00:44:57,657 --> 00:45:00,357
He already knows
the one for the police station.
524
00:45:00,457 --> 00:45:01,657
Goodbye.
525
00:45:01,848 --> 00:45:03,048
Goodnight.
526
00:45:13,929 --> 00:45:15,289
Frédéric Capber!
527
00:45:20,650 --> 00:45:21,850
Good morning.
528
00:45:21,929 --> 00:45:23,770
I have nothing for a crane operator.
529
00:45:23,849 --> 00:45:26,729
Have you already worked on the 7-88?
530
00:45:27,026 --> 00:45:32,949
- No, but I could. Doesn't seem too hard.
- I saw your CV. You should be okay.
531
00:45:33,049 --> 00:45:36,434
It is a new site.
There is no room for error.
532
00:45:36,534 --> 00:45:38,414
Show me what you can do.
533
00:45:39,250 --> 00:45:41,730
- You better be good.
- Why?
534
00:45:42,770 --> 00:45:45,690
I saw that you occupied the premises
of your last employers.
535
00:45:45,770 --> 00:45:47,010
Is that on file?
536
00:45:48,010 --> 00:45:49,810
I didn't do it because it was fun.
537
00:45:49,890 --> 00:45:52,470
I only read the files,
I don't write them.
538
00:45:52,570 --> 00:45:54,570
Pick up three or four beams over there
539
00:45:54,650 --> 00:45:57,690
and stack them neatly,
without breaking anything. One by one.
540
00:45:57,770 --> 00:45:58,970
Okay.
541
00:46:52,971 --> 00:46:54,171
Hello.
542
00:46:55,172 --> 00:46:56,372
Hello.
543
00:46:56,691 --> 00:46:59,768
My colleague would like you to call him.
544
00:46:59,868 --> 00:47:01,561
Are you pressuring me?
545
00:47:02,092 --> 00:47:04,323
He's just turning the screws.
546
00:47:04,852 --> 00:47:07,083
You won't forget to call him?
547
00:47:07,372 --> 00:47:09,219
I never forget anything.
548
00:47:09,652 --> 00:47:11,729
Your front light is broken.
549
00:48:20,294 --> 00:48:21,833
Good morning, madam.
550
00:48:24,334 --> 00:48:25,534
Good morning.
551
00:48:25,974 --> 00:48:28,954
- I hope I'm not disturbing.
- Are you from Ventilles?
552
00:48:29,054 --> 00:48:31,131
Yeah, how do you know that?
553
00:48:31,254 --> 00:48:35,754
Just by chance. That's the only way
I ever find out anything around here.
554
00:48:35,854 --> 00:48:37,054
Tea?
555
00:48:38,854 --> 00:48:40,932
I'm looking for Mr. Mandor.
556
00:48:41,032 --> 00:48:43,432
He's gone, Mr. Mandor.
557
00:48:43,734 --> 00:48:45,975
Hightailed it in the night.
558
00:48:48,215 --> 00:48:49,830
Do you know this guy?
559
00:48:52,134 --> 00:48:54,215
He wouldn't have stolen
a truck, would he?
560
00:48:54,294 --> 00:48:55,655
Could be.
561
00:48:57,215 --> 00:49:00,635
He's very good, Mandor,
at covering up the big bosses' crap.
562
00:49:00,735 --> 00:49:03,755
In those cases,
does he call on some guys in a van?
563
00:49:03,855 --> 00:49:05,575
Juvisy's thugs!
564
00:49:06,335 --> 00:49:08,435
They would do anything for 2,000 bucks.
565
00:49:08,535 --> 00:49:09,795
Who are these guys?
566
00:49:09,895 --> 00:49:13,126
I don't know their
names and I don't care.
567
00:49:13,226 --> 00:49:18,457
Well, I do. They killed someone.
I don't want to go to jail for them.
568
00:49:22,576 --> 00:49:27,884
I don't know everything but I know
where Mr. Mandor stashes his stuff.
569
00:49:30,616 --> 00:49:33,001
- What kind of stuff?
- No idea.
570
00:49:33,101 --> 00:49:37,871
I never dared to look for fear
of seeing photos of his bitches.
571
00:49:52,656 --> 00:49:54,503
Get out of here, please!
572
00:49:56,256 --> 00:49:59,334
- The stairs behind the kitchen!
- There?
573
00:50:27,577 --> 00:50:31,193
- Where the hell is he?
- Get back out that way!
574
00:50:53,978 --> 00:50:55,258
Yes, hold on.
575
00:50:55,338 --> 00:50:57,718
- This is the Jacquard Laboratory.
- It's me.
576
00:50:57,818 --> 00:50:59,778
- Fred?
- Can you join me when you're done?
577
00:50:59,858 --> 00:51:02,858
- Yes, but where?
- A motel. Write down the address.
578
00:51:02,938 --> 00:51:04,058
Yes. Go on.
579
00:51:04,138 --> 00:51:06,218
The one we saw once near the A86.
580
00:51:06,298 --> 00:51:08,452
- Miss!
- Yes, just a moment.
581
00:51:08,578 --> 00:51:10,425
What about the ANPE job?
582
00:51:10,699 --> 00:51:12,458
- I went there.
- Yes.
583
00:51:12,538 --> 00:51:15,098
I did the test, it went well
584
00:51:15,259 --> 00:51:17,258
but they were like, "We'll contact you."
585
00:51:17,338 --> 00:51:19,898
- There were seven of us.
- I can't talk to you now.
586
00:51:19,978 --> 00:51:23,671
- You coming? I'll be waiting.
- Yes, I'm coming.
587
00:51:24,099 --> 00:51:26,715
Friday, at 3:30 p.m. Is that okay?
588
00:51:26,815 --> 00:51:28,431
That's fine. Goodbye.
589
00:51:29,739 --> 00:51:30,939
Thank you.
590
00:51:47,619 --> 00:51:49,820
Come in. I'm soaking wet.
I'll be right back.
591
00:51:49,899 --> 00:51:52,438
I brought you some clean clothes.
592
00:51:52,538 --> 00:51:57,923
- Thank you. Where's Kevin?
- His dad will bring him back at 10:00 p.m.
593
00:51:58,023 --> 00:52:00,793
- Are you all right?
- Yes, I'm okay.
594
00:52:03,899 --> 00:52:05,208
How did you come?
595
00:52:05,660 --> 00:52:08,814
By taxi. Fifty bucks.
You know how it is.
596
00:52:10,340 --> 00:52:12,648
How did you pay for the hotel?
597
00:52:12,748 --> 00:52:15,509
I maxed my credit card.
598
00:52:22,700 --> 00:52:24,777
No, I wasn't really scared.
599
00:52:25,660 --> 00:52:29,120
- You remember that storm three years ago?
- Yeah.
600
00:52:29,220 --> 00:52:32,297
I was in my crane, 30 meters in the air,
601
00:52:32,397 --> 00:52:35,321
and the wind suddenly started gusting.
602
00:52:37,260 --> 00:52:40,500
I've never been sailing
but it must be like that, in a storm.
603
00:52:40,581 --> 00:52:42,660
I should have been scared to death.
604
00:52:42,741 --> 00:52:44,742
But I had something to do.
605
00:52:44,842 --> 00:52:49,765
I had to move this three-ton beam
hanging on the end of my lever.
606
00:52:49,865 --> 00:52:53,865
It's all in the wrists.
I put it down like a feather.
607
00:52:54,261 --> 00:52:57,031
There is nothing to freak out about.
608
00:52:57,131 --> 00:53:01,131
It's when you have nothing to do
that you get scared.
609
00:53:03,421 --> 00:53:06,721
This is the first time
that you invite me to a hotel.
610
00:53:06,821 --> 00:53:08,822
You're not hard to please.
611
00:53:09,142 --> 00:53:10,373
On the contrary.
612
00:53:11,021 --> 00:53:12,421
I am very picky.
613
00:53:15,941 --> 00:53:18,942
I don't really see it, your pal Michel.
614
00:53:20,782 --> 00:53:22,398
When I first met you,
615
00:53:23,341 --> 00:53:25,880
I heard all about your big mouth!
616
00:53:26,302 --> 00:53:29,918
Only one person stood up for you.
It was Michel.
617
00:53:30,018 --> 00:53:31,218
I know.
618
00:53:35,582 --> 00:53:37,505
What are you going to do?
619
00:53:39,422 --> 00:53:40,622
I don't know.
620
00:53:43,022 --> 00:53:44,722
You told someone I was here?
621
00:53:44,822 --> 00:53:45,782
No, nobody.
622
00:53:45,942 --> 00:53:47,142
Shit!
623
00:53:49,662 --> 00:53:52,162
It must have been that
asshole, Jacquard.
624
00:53:52,262 --> 00:53:54,523
That fucker rummages in my desk.
625
00:53:54,623 --> 00:53:57,883
- What do you mean?
- I must have left the address around.
626
00:53:57,983 --> 00:53:59,183
Fuck this!
627
00:54:00,103 --> 00:54:02,334
Good thing I stashed my bike.
628
00:54:03,823 --> 00:54:05,515
Damn, I had a feeling!
629
00:54:05,615 --> 00:54:06,815
Those bastards!
630
00:54:07,142 --> 00:54:09,066
Give me my jacket. Quick!
631
00:54:09,903 --> 00:54:11,364
Where will we meet?
632
00:54:12,063 --> 00:54:14,503
At the station, okay? Bye!
633
00:54:31,224 --> 00:54:32,743
- Is he in there?
- No. He left.
634
00:54:32,823 --> 00:54:35,263
He has done nothing.
He's scared of going to jail.
635
00:54:35,343 --> 00:54:37,684
- We'll see.
- Did Jacquard warn you?
636
00:54:37,784 --> 00:54:39,303
You have good accomplices.
637
00:54:39,384 --> 00:54:42,683
You're talking to me about accomplices?
Very funny!
638
00:54:42,783 --> 00:54:46,964
But if you continue this little game,
I'll take you into custody.
639
00:54:47,064 --> 00:54:49,384
Two cyclists saw him yesterday
near the factory.
640
00:54:49,464 --> 00:54:50,704
I get here, he leaves.
641
00:54:50,784 --> 00:54:52,984
I have to run after him
as if he was guilty.
642
00:54:53,064 --> 00:54:56,864
- It doesn't look good for him.
- It always looks bad for the same people.
643
00:54:56,944 --> 00:55:01,406
- I'm a cop, not God.
- That's lucky. As for God, fuck him.
644
00:55:01,506 --> 00:55:02,706
Amen to that.
645
00:55:20,104 --> 00:55:22,259
Well, have you seen the cop?
646
00:55:22,359 --> 00:55:24,282
- Yeah, I saw him.
- Well?
647
00:55:26,584 --> 00:55:30,685
- You know I have his home address.
- What difference does that make?
648
00:55:30,785 --> 00:55:33,025
A cop never gives out his address.
649
00:55:33,105 --> 00:55:34,345
He's a good guy, Fred.
650
00:55:34,425 --> 00:55:38,465
Good or not, cops put folk behind bars.
It gives me the creeps, understand?
651
00:55:38,545 --> 00:55:41,105
People like us, when we do,
we get screwed big time.
652
00:55:41,185 --> 00:55:44,186
No one will care how long I stay there!
653
00:55:46,226 --> 00:55:48,725
I'd rather see you in jail
than six feet under.
654
00:55:48,825 --> 00:55:51,518
I want you to get out of this mess.
655
00:55:51,618 --> 00:55:53,618
Can't you understand that?
656
00:55:53,985 --> 00:55:57,425
Fred,
I'm scared you'll do something stupid.
657
00:55:57,746 --> 00:55:59,900
You think I'm enjoying this?
658
00:56:00,000 --> 00:56:01,769
I thought you might be.
659
00:56:02,546 --> 00:56:05,239
Tell me, what do you want me to do?
660
00:56:07,466 --> 00:56:09,851
I want you to talk to that cop.
661
00:56:09,951 --> 00:56:14,105
Not at the police station.
At his house, you risk less.
662
00:56:14,205 --> 00:56:16,437
Just talk to him. That's all.
663
00:56:52,507 --> 00:56:54,277
This guy is impossible.
664
00:57:14,308 --> 00:57:15,616
What do you want?
665
00:57:17,868 --> 00:57:20,188
Ah, yes. Come in.
666
00:57:35,988 --> 00:57:37,228
Join me?
667
00:57:38,148 --> 00:57:39,348
No.
668
00:57:39,869 --> 00:57:41,715
It's good that you came.
669
00:57:41,815 --> 00:57:44,431
Well, I mean, it's better for you.
670
00:57:46,229 --> 00:57:47,429
We'll…
671
00:57:48,548 --> 00:57:49,868
Let's talk, ok?
672
00:57:50,868 --> 00:57:52,789
- Have a seat.
- There?
673
00:57:53,149 --> 00:57:54,349
That's right.
674
00:58:06,309 --> 00:58:10,309
So, here I am. It's what you wanted.
It's Lisa who...
675
00:58:19,549 --> 00:58:21,829
Great, the TGV.
676
00:58:22,629 --> 00:58:26,937
The modern world
right under the nose of the Middle Ages.
677
00:58:27,390 --> 00:58:30,469
With its tribes, its vandals,
678
00:58:31,149 --> 00:58:32,750
its officials.
679
00:58:35,150 --> 00:58:38,458
It's not the town,
it's not the countryside…
680
00:58:38,558 --> 00:58:40,020
It's all just shit.
681
00:58:44,470 --> 00:58:45,670
For you too.
682
00:58:46,710 --> 00:58:48,173
It's all just shit.
683
00:58:51,990 --> 00:58:53,190
So…
684
00:58:54,350 --> 00:58:57,030
What's the story?
685
00:58:57,110 --> 00:59:00,803
What do you mean the story?
It's a story about...
686
00:59:00,903 --> 00:59:01,707
Hey!
687
00:59:01,951 --> 00:59:03,271
Hey?
688
00:59:03,350 --> 00:59:07,050
You could tell me anything,
I'd have forgotten it an hour from now.
689
00:59:07,150 --> 00:59:08,612
Come on, let me go.
690
00:59:08,712 --> 00:59:09,752
I'll sleep for a bit
691
00:59:09,991 --> 00:59:12,430
and we'll start over later.
692
00:59:12,511 --> 00:59:13,896
- Let me go!
- Yes.
693
00:59:14,151 --> 00:59:15,550
- Hey!
- Hey.
694
00:59:16,990 --> 00:59:18,190
Come on.
695
00:59:18,991 --> 00:59:20,760
I'm going to sleep now.
696
00:59:28,511 --> 00:59:29,711
Hey.
697
00:59:37,671 --> 00:59:40,903
Hello, it's me.
Leave a message, thank you.
698
00:59:42,412 --> 00:59:43,612
Hello?
699
00:59:43,712 --> 00:59:44,912
It's Lisa.
700
00:59:45,071 --> 00:59:47,792
We met earlier at the motel.
701
00:59:49,432 --> 00:59:50,632
Are you there?
702
00:59:51,512 --> 00:59:55,589
I wanted to know
if Frédéric Capber was at your place.
703
00:59:55,991 --> 00:59:58,312
Call me back, thank you.
704
01:00:05,652 --> 01:00:06,852
Hello?
705
01:00:06,952 --> 01:00:08,568
Hello, is Lisa there?
706
01:00:08,668 --> 01:00:09,872
No, not yet.
707
01:00:09,952 --> 01:00:12,552
- Who's this?
- Antoine Jacquard.
708
01:00:12,712 --> 01:00:14,174
Is it you? Asshole.
709
01:00:18,592 --> 01:00:21,672
- Did you get her?
- No, she must be on her way to work.
710
01:00:21,753 --> 01:00:24,653
- Pity.
- What am I supposed to do with these?
711
01:00:24,753 --> 01:00:27,292
Keep them. They look good on you.
712
01:00:27,392 --> 01:00:29,623
Yes, they're exactly my size.
713
01:00:32,433 --> 01:00:33,873
- Hello.
- Hello.
714
01:00:34,673 --> 01:00:37,212
- No one called for me?
- No, why?
715
01:00:38,033 --> 01:00:39,233
Nothing.
716
01:00:47,393 --> 01:00:51,240
Do you know young Weber
came back for his HIV test?
717
01:00:51,340 --> 01:00:52,540
Really?
718
01:00:53,993 --> 01:00:55,609
Did you cut yourself?
719
01:00:55,709 --> 01:00:57,172
Yes, I was shaving.
720
01:00:59,753 --> 01:01:00,953
You're crazy!
721
01:01:01,793 --> 01:01:03,573
Better than being a piece of shit.
722
01:01:03,673 --> 01:01:05,674
You're lucky it's not tainted blood.
723
01:01:05,753 --> 01:01:09,174
Next time, I'll give you AIDS
and hepatitis C combined.
724
01:01:09,274 --> 01:01:11,414
Fuck off and leave us in peace.
725
01:01:11,514 --> 01:01:14,934
- You two are completely crazy!
- We're fine actually, thanks.
726
01:01:15,034 --> 01:01:16,234
You're fired!
727
01:01:16,554 --> 01:01:19,014
I can make it impossible for you
to find things on this.
728
01:01:19,114 --> 01:01:21,576
Right? So, let me work in peace.
729
01:01:21,676 --> 01:01:22,876
Come on.
730
01:01:30,034 --> 01:01:33,573
Does your pal Michel have family?
A girlfriend?
731
01:01:33,673 --> 01:01:35,597
I believe he has several.
732
01:01:36,515 --> 01:01:38,455
Let's start at the beginning.
733
01:01:38,555 --> 01:01:41,534
Fuck, I already told you
everything twice! Now, it's enough.
734
01:01:41,634 --> 01:01:43,712
Yes, but I still want more.
735
01:01:43,812 --> 01:01:46,813
Do you want it in back-slang this time?
736
01:01:47,275 --> 01:01:51,813
A truck parked at your place
while you were sleeping, right?
737
01:01:59,115 --> 01:02:00,315
And then?
738
01:02:02,195 --> 01:02:03,395
RECEPTION
739
01:02:03,475 --> 01:02:04,675
Then…
740
01:02:05,755 --> 01:02:09,217
I came to see you.
You were completely wasted.
741
01:02:11,235 --> 01:02:12,466
Not a bad story.
742
01:02:12,715 --> 01:02:16,870
Not bad at all,
but not enough to get you off the hook.
743
01:02:17,196 --> 01:02:20,735
It looks like a drunken brawl
that ended badly.
744
01:02:21,315 --> 01:02:22,515
Pity.
745
01:02:23,115 --> 01:02:27,577
I had hoped you would come up
with a better bullshit story.
746
01:02:27,677 --> 01:02:29,062
Come on, let's go!
747
01:02:31,836 --> 01:02:36,144
If you would only give me
one good reason to believe you.
748
01:02:39,596 --> 01:02:40,796
Alright.
749
01:02:40,876 --> 01:02:46,491
How about I tell you I'm too stupid
to have made it all up? Would that do?
750
01:03:23,877 --> 01:03:26,217
Sentinel One, this is Sentinel Four.
751
01:03:26,317 --> 01:03:28,164
Go ahead, Sentinel Four.
752
01:03:28,677 --> 01:03:33,597
Can you check out a blue Ford Transit,
89 Golf Alfa Romeo 91?
753
01:03:34,437 --> 01:03:37,877
Affirmative, 89 Golf Alfa Romeo 91,
754
01:03:37,958 --> 01:03:42,418
vehicle registered to a Juvisy company
that went bankrupt three years ago.
755
01:03:42,518 --> 01:03:44,134
Thanks, over and out.
756
01:03:57,708 --> 01:04:00,555
- I told you...
- I know, three times!
757
01:04:00,655 --> 01:04:04,887
- I only drink in the evenings. I'm ok now.
- I hope so.
758
01:04:08,878 --> 01:04:11,879
- Are you the one in charge here?
- Yes.
759
01:04:11,979 --> 01:04:15,210
Did someone come by
to take a truck at E4?
760
01:04:15,478 --> 01:04:16,839
I do my best.
761
01:04:16,918 --> 01:04:19,318
There are only two of us
for over 40 warehouses.
762
01:04:19,398 --> 01:04:21,879
- Who owns E4?
- I don't know.
763
01:04:22,038 --> 01:04:25,808
The trucks come in and out,
what are you here for?
764
01:04:26,238 --> 01:04:28,778
I'm gonna drag your ass to court.
765
01:04:39,279 --> 01:04:41,280
What's Mandor's wife like?
766
01:04:41,380 --> 01:04:44,226
A beautiful woman, a little worn out.
767
01:04:44,559 --> 01:04:46,175
She didn't look well.
768
01:04:47,199 --> 01:04:48,892
And me, how do I look?
769
01:04:49,960 --> 01:04:51,359
What can I say?
770
01:04:52,720 --> 01:04:55,000
Nothing. Say nothing.
771
01:05:05,040 --> 01:05:07,360
I told you that
when I went into Michel's room,
772
01:05:07,440 --> 01:05:09,520
he was moaning
about cracks in the ceiling.
773
01:05:09,600 --> 01:05:13,139
- So?
- Maybe that has something to do with it.
774
01:05:14,320 --> 01:05:15,520
That's it.
775
01:05:17,160 --> 01:05:19,880
- What is it?
- I'm not an engineer.
776
01:05:19,960 --> 01:05:24,038
- What the heck is that?
- Construction panel designs.
777
01:05:24,138 --> 01:05:25,698
Okay, on our way.
778
01:05:32,681 --> 01:05:35,441
Hello, I'd like to see Frédéric Capber.
I think he's here.
779
01:05:35,520 --> 01:05:38,600
- Nobody by that name here.
- He must be with Inspector Barrère.
780
01:05:38,681 --> 01:05:40,100
I'd like to see him.
781
01:05:40,200 --> 01:05:41,661
The inspector hasn't come in.
782
01:05:41,761 --> 01:05:44,061
My boyfriend went to
his house last night!
783
01:05:44,161 --> 01:05:45,241
What can I say?
784
01:05:45,401 --> 01:05:48,401
Either he's here,
or he's with Inspector Barrère.
785
01:05:48,481 --> 01:05:50,221
I'm not budging from here. Got it?
786
01:05:50,321 --> 01:05:51,781
You need to calm down.
787
01:05:51,881 --> 01:05:55,761
Look into it if you want me to calm down.
I trusted you, do something, dammit!
788
01:05:55,841 --> 01:05:58,601
Where is the other inspector?
The Arab-looking one?
789
01:05:58,681 --> 01:05:59,881
Good morning.
790
01:06:01,001 --> 01:06:02,540
Would you follow me?
791
01:06:05,721 --> 01:06:08,876
I can't get through
to Inspector Barrère.
792
01:06:08,976 --> 01:06:12,376
I know. Sit down.
We can't reach him either.
793
01:06:12,841 --> 01:06:14,761
It's quieter in here.
794
01:06:17,682 --> 01:06:19,605
What does your friend do?
795
01:06:19,705 --> 01:06:22,186
- Nothing.
- I meant before.
796
01:06:23,562 --> 01:06:26,947
He was crane operator.
A good one, I believe.
797
01:06:28,521 --> 01:06:31,599
- He worked at the factory, right?
- Yes.
798
01:06:32,082 --> 01:06:34,775
How long have you been living here?
799
01:06:35,082 --> 01:06:36,282
One year.
800
01:06:38,682 --> 01:06:40,991
And your child, how old is he?
801
01:06:41,802 --> 01:06:43,002
Five years old.
802
01:06:45,282 --> 01:06:46,562
I started young.
803
01:06:47,203 --> 01:06:49,511
I have a three-month-old baby.
804
01:06:49,611 --> 01:06:51,227
- Three months?
- Yes.
805
01:06:52,162 --> 01:06:55,854
- Does he sleep at night?
- No, it's a nightmare!
806
01:06:59,362 --> 01:07:01,439
You finally called Barrère.
807
01:07:03,163 --> 01:07:06,318
I was the one who told
Fred to go see him.
808
01:07:06,418 --> 01:07:09,572
- Was it the right move?
- Yes, of course.
809
01:07:10,642 --> 01:07:12,903
Nouchi, two brats have
fallen off the roof
810
01:07:13,003 --> 01:07:15,619
of the mall. You know one of them.
811
01:07:16,083 --> 01:07:17,283
I'm on my way.
812
01:07:19,083 --> 01:07:20,283
Please go.
813
01:07:21,523 --> 01:07:22,723
I'm on it.
814
01:07:30,644 --> 01:07:35,224
- Hey, you've really put on the beef!
- You can have it back whenever you like.
815
01:07:35,324 --> 01:07:37,170
Okay, explain it to him.
816
01:07:40,283 --> 01:07:42,360
- These, for example.
- Yes?
817
01:07:42,460 --> 01:07:44,537
I don't know what they are.
818
01:07:45,803 --> 01:07:49,604
It's sets of 500 PRO
construction panels.
819
01:07:50,524 --> 01:07:52,986
It is 60% asbestos fiber cement.
820
01:07:53,086 --> 01:07:54,286
Come over here.
821
01:07:54,804 --> 01:07:56,004
Oh my God.
822
01:07:58,084 --> 01:08:00,084
It's been banned for ages.
823
01:08:00,324 --> 01:08:02,764
In any case, normally,
824
01:08:03,164 --> 01:08:05,585
we only use it in large structures.
825
01:08:05,685 --> 01:08:07,992
These were in ordinary houses.
826
01:08:08,092 --> 01:08:12,016
Some clowns will do anything
with salvage materials.
827
01:08:12,724 --> 01:08:14,032
What about money?
828
01:08:14,284 --> 01:08:17,685
With this shit,
you could increase margins by 40%.
829
01:08:17,765 --> 01:08:19,381
But if you're caught,
830
01:08:19,485 --> 01:08:21,178
you're in big trouble.
831
01:08:24,564 --> 01:08:27,745
- Have you ever handled panels like this?
- Maybe.
832
01:08:27,845 --> 01:08:32,145
- What is the factory going to become?
- A leisure and nature center.
833
01:08:32,245 --> 01:08:35,925
If there's asbestos there and ecologists
show up, that would be a mess.
834
01:08:36,005 --> 01:08:38,185
Maybe Mandor had to get rid of it.
835
01:08:38,285 --> 01:08:41,545
And he asked Michel
to take care of the clear-up.
836
01:08:41,645 --> 01:08:42,725
For sure.
837
01:08:42,805 --> 01:08:45,190
And he'll get Mandor to own up.
838
01:08:47,446 --> 01:08:49,061
I'm a cop, after all.
839
01:09:01,885 --> 01:09:03,286
Wait! Stop!
840
01:09:04,486 --> 01:09:05,686
What day is it?
841
01:09:06,486 --> 01:09:07,686
Friday.
842
01:09:07,966 --> 01:09:11,505
That's Corinne's bike.
She should be at school.
843
01:09:11,605 --> 01:09:14,452
- Who is Corinne?
- Michel's daughter.
844
01:09:15,326 --> 01:09:18,557
I have to talk to her for a minute.
Can I?
845
01:09:34,487 --> 01:09:38,487
- Are you waiting for someone?
- My dad. Do you mind?
846
01:09:38,647 --> 01:09:39,686
When is he due?
847
01:09:39,847 --> 01:09:42,826
He couldn't say.
He has a meeting somewhere near here.
848
01:09:42,926 --> 01:09:45,907
But then we're leaving to go on a trip.
I'm warning you.
849
01:09:46,007 --> 01:09:48,767
- Do you know where his meeting is?
- Not exactly.
850
01:09:48,847 --> 01:09:51,386
I think it's at the factory. Why?
851
01:09:51,487 --> 01:09:54,411
- I gotta go.
- Won't you wait for him?
852
01:09:54,511 --> 01:09:55,790
No, I can't.
853
01:10:23,448 --> 01:10:28,987
- I thought Michel had no family.
- The girl has nothing to do with this.
854
01:10:29,368 --> 01:10:31,668
Shit! Unbelievable! Stop doing that!
855
01:10:31,768 --> 01:10:33,888
In case you've kept
anything else from me,
856
01:10:33,968 --> 01:10:37,430
I'd rather be sure
you're here waiting for me.
857
01:10:39,488 --> 01:10:41,797
Aren't you calling the police?
858
01:10:41,897 --> 01:10:44,744
You know how to recognize a good cop?
859
01:10:44,844 --> 01:10:46,921
By his freedom of movement.
860
01:10:47,569 --> 01:10:49,729
Shit! Asshole.
861
01:11:02,128 --> 01:11:06,489
PLANT OCCUPIED,
SOLIDARITY, ALL ON STRIKE
862
01:11:58,450 --> 01:11:59,890
Hello!
863
01:12:00,450 --> 01:12:01,650
Shit!
864
01:12:01,731 --> 01:12:02,931
Wait, I would…
865
01:12:17,051 --> 01:12:18,291
Fuck!
866
01:12:28,211 --> 01:12:29,411
Shit!
867
01:12:41,332 --> 01:12:43,891
Nouchi to Barrère, call Unit One.
868
01:12:44,851 --> 01:12:46,390
Nouchi to Barrère...
869
01:15:07,695 --> 01:15:09,388
For fuck's sake, Fred.
870
01:15:11,735 --> 01:15:13,582
I screwed everything up.
871
01:15:15,335 --> 01:15:16,535
Can you drive?
872
01:15:17,295 --> 01:15:18,656
Yeah, move over.
873
01:15:49,616 --> 01:15:51,848
You really screwed them over.
874
01:15:54,016 --> 01:15:56,516
We have to call Corinne at her mother's.
875
01:15:56,616 --> 01:15:58,017
Okay, we will.
876
01:15:58,416 --> 01:16:01,296
Her number is 60-42-29-66.
877
01:16:02,056 --> 01:16:03,256
My mother.
878
01:16:03,777 --> 01:16:07,137
Her number is 60-32-15-11.
879
01:16:07,896 --> 01:16:09,096
Her sister.
880
01:16:09,777 --> 01:16:13,176
Her number is 60-17-25-48.
881
01:16:14,537 --> 01:16:16,153
We have to call Fred.
882
01:16:17,097 --> 01:16:20,337
His number is 60-12-15-32.
883
01:16:21,057 --> 01:16:22,257
And Louis.
884
01:16:22,737 --> 01:16:27,097
His number is 60-12-15-58.
885
01:16:27,697 --> 01:16:28,897
And then…
886
01:17:07,218 --> 01:17:09,450
- For the bottle?
- It's 4.90.
887
01:17:12,659 --> 01:17:14,044
Something smaller?
888
01:17:14,499 --> 01:17:16,039
No, keep the change.
889
01:17:16,139 --> 01:17:19,216
Can I sit down? I'm waiting for someone.
890
01:17:19,316 --> 01:17:20,516
Go ahead.
891
01:17:32,738 --> 01:17:36,739
Who are you waiting for,
if you don't mind me asking?
892
01:17:37,979 --> 01:17:40,519
The ambulance, the cops, my wife.
893
01:17:42,979 --> 01:17:44,659
No one in particular.
894
01:20:27,703 --> 01:20:30,703
Subtitles: Arianna Martini, Lorna Ciani
64311
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.