Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,348 --> 00:00:20,270
In the five days following Katrina,
the conditions in that hospital...
2
00:00:20,354 --> 00:00:22,564
In all my years of medicine…
3
00:00:24,358 --> 00:00:27,569
I've never seen anything like that, ever.
4
00:00:27,653 --> 00:00:29,154
So, are you saying that
5
00:00:29,238 --> 00:00:31,615
the conditions are the reason
why 45 people ended up dead?
6
00:00:31,698 --> 00:00:34,785
No, no, no, no.
It wasn't just the conditions.
7
00:00:36,537 --> 00:00:38,330
It's not that simple.
8
00:00:41,124 --> 00:00:42,835
Well, then maybe you can explain.
9
00:00:44,336 --> 00:00:49,258
Well, in those conditions, and
perhaps because of those conditions,
10
00:00:51,093 --> 00:00:56,723
decisions got made
that never should have been made.
11
00:00:59,643 --> 00:01:00,811
And we should get to that.
12
00:01:05,607 --> 00:01:09,695
Wade in the water
13
00:01:12,489 --> 00:01:17,244
Wade in the water, children
14
00:01:18,328 --> 00:01:23,125
Wade in the water
15
00:01:23,208 --> 00:01:28,422
Wade in the water, children
16
00:01:28,505 --> 00:01:33,093
Wade in the water
17
00:01:33,177 --> 00:01:38,473
God is gonna trouble these waters
18
00:01:38,557 --> 00:01:42,561
Man went down to the river
19
00:01:43,520 --> 00:01:48,442
Man went down to the river, Lord
20
00:01:48,525 --> 00:01:52,696
Man went down to the river
21
00:01:53,530 --> 00:01:57,201
Went down there for to pray
22
00:01:57,743 --> 00:01:58,744
Oh
23
00:01:58,827 --> 00:02:02,664
Wade in the water
24
00:02:03,916 --> 00:02:08,753
Wade in the water, children
25
00:02:10,339 --> 00:02:12,716
Wade in the water
26
00:02:13,425 --> 00:02:18,430
God is gonna trouble these waters
27
00:02:23,560 --> 00:02:30,817
God's gonna trouble these waters
28
00:02:36,490 --> 00:02:38,951
We are still just beginning
to learn the extent
29
00:02:39,034 --> 00:02:43,330
of the death and the damage in
the worst natural disaster in US history.
30
00:02:43,413 --> 00:02:45,415
Final death toll
may not be known for days,
31
00:02:45,499 --> 00:02:47,334
- but it could be in the thousands.
- Please.
32
00:02:47,417 --> 00:02:49,145
The neediest patients
are being airlifted out.
33
00:02:49,169 --> 00:02:50,921
We got the baby up to the helipad,
34
00:02:51,004 --> 00:02:53,257
and I flew with her
in a helicopter over to Baton Rouge.
35
00:02:53,340 --> 00:02:55,926
Conditions worsen for those
who took shelter at the Superdome.
36
00:02:56,009 --> 00:02:58,303
We haven't eaten in, like, five days.
37
00:02:58,387 --> 00:03:01,032
It was worse than prison. At least
in prison you got somewhere to urinate,
38
00:03:01,056 --> 00:03:03,016
and other bathroom needs.
Here, you had nothing.
39
00:03:03,100 --> 00:03:05,185
This woman here has lost her two children.
40
00:03:05,269 --> 00:03:06,371
She don't know where they're at.
41
00:03:06,395 --> 00:03:08,772
They don't know if she...
If they're alive or dead.
42
00:03:08,856 --> 00:03:10,136
- Mr. President…
- Last question.
43
00:03:10,190 --> 00:03:11,191
…this is two weeks in.
44
00:03:11,275 --> 00:03:13,402
You must have developed
a clear image at this point
45
00:03:13,485 --> 00:03:16,572
of one critical thing
that went wrong in the first five days.
46
00:03:16,655 --> 00:03:18,699
Oh, I think there'll be plenty of time
to analyze,
47
00:03:18,782 --> 00:03:23,912
particularly, the structure of the
relationship between government levels.
48
00:03:25,497 --> 00:03:27,725
What I think Congress needs to...
I know Congress needs to do,
49
00:03:27,749 --> 00:03:29,102
and we're doing this internally as well,
50
00:03:29,126 --> 00:03:31,879
is to take a sober look at
the decision-making that went on.
51
00:03:31,962 --> 00:03:33,648
Mr. President,
can I just clarify one thing?
52
00:03:33,672 --> 00:03:34,756
No. Okay, thank you.
53
00:03:57,279 --> 00:03:58,864
You're from New Orleans, right?
54
00:03:59,448 --> 00:04:01,950
Well, a-actually, Baton Rouge.
About an hour away.
55
00:04:02,034 --> 00:04:03,327
How was the storm there?
56
00:04:04,161 --> 00:04:05,829
Well, it's nothing like New Orleans, but…
57
00:04:06,788 --> 00:04:10,083
Well, apart from the smoking,
you're in good shape.
58
00:04:10,167 --> 00:04:11,668
I can't find anything wrong.
59
00:04:13,587 --> 00:04:15,339
All right. Thanks, Doc.
60
00:04:34,233 --> 00:04:35,567
All done.
61
00:04:35,651 --> 00:04:37,152
- Hi, sir.
- Hi.
62
00:04:37,861 --> 00:04:40,697
We found some photos when
we were vacuuming under the seats.
63
00:04:40,781 --> 00:04:44,243
- Put 'em on the passenger seat for you.
- Oh, all right. Great. Here you go.
64
00:04:44,326 --> 00:04:46,328
- Thank you, sir.
- Here. Take double.
65
00:05:19,653 --> 00:05:20,654
- Butch.
- Hey.
66
00:05:20,737 --> 00:05:23,817
- Can I get you something to drink?
- Oh, no, I'm good, Emma. Thank you, dear.
67
00:05:27,119 --> 00:05:28,328
Fellas, how are you?
68
00:05:39,089 --> 00:05:40,299
So what'd he say?
69
00:05:41,049 --> 00:05:44,178
Well, there's nothing wrong with me.
Apparently.
70
00:05:45,137 --> 00:05:46,471
Well, that's good.
71
00:05:47,723 --> 00:05:51,935
Hey… how about just you
and me go out to dinner tonight?
72
00:05:56,481 --> 00:06:01,195
Butch… I think I'd just rather
stay with the family, if that's okay?
73
00:06:08,577 --> 00:06:09,786
Hey, whatever you want.
74
00:06:11,038 --> 00:06:13,624
What is the plan here?
75
00:06:14,875 --> 00:06:19,379
Well, you got your choice
of eight different casseroles.
76
00:06:20,714 --> 00:06:21,715
Shit.
77
00:06:22,633 --> 00:06:24,718
Oh, God. One... One second, Lin.
78
00:06:26,929 --> 00:06:28,055
Arthur Schafer.
79
00:06:29,014 --> 00:06:30,057
Yeah, I'll hold.
80
00:06:31,850 --> 00:06:32,851
Yes, sir.
81
00:06:34,520 --> 00:06:35,521
Thank you, sir.
82
00:06:36,063 --> 00:06:37,064
We're...
83
00:06:38,232 --> 00:06:40,067
We're doing okay. Yep.
84
00:06:41,109 --> 00:06:42,402
Well, I appreciate that.
85
00:06:46,281 --> 00:06:52,579
Well, I-I'm in Atlanta with my family,
but I can meet you the day after tomorrow?
86
00:06:52,663 --> 00:06:55,207
Is it... No, no, that's no problem.
87
00:06:56,834 --> 00:06:58,961
All right. Okay, well, see you then.
88
00:07:35,873 --> 00:07:37,165
Yes, sir.
89
00:07:37,249 --> 00:07:39,168
The attorney general will see you now.
90
00:07:39,251 --> 00:07:40,335
Thank you.
91
00:07:49,469 --> 00:07:52,264
- Butch. Good to see you.
- You too, sir.
92
00:07:52,347 --> 00:07:55,392
So, how are you holding up?
93
00:07:56,310 --> 00:08:00,480
Oh, you know. About as good as
could be expected. But depends on the day.
94
00:08:00,564 --> 00:08:03,775
I do know.
My own father passed in May. He was 92.
95
00:08:03,859 --> 00:08:06,069
Took care of him till the very end.
96
00:08:07,154 --> 00:08:09,281
I know it's not the same thing, but…
97
00:08:10,157 --> 00:08:11,158
Yeah.
98
00:08:12,951 --> 00:08:13,952
Anyway.
99
00:08:14,953 --> 00:08:16,496
For the two weeks since the storm,
100
00:08:16,580 --> 00:08:19,416
all that's been on television
are endless stories,
101
00:08:19,499 --> 00:08:24,004
horror stories, about abuses that
took place under the color of authority.
102
00:08:24,755 --> 00:08:27,341
Now, I'm interested
in looking into what happened.
103
00:08:27,424 --> 00:08:30,886
Seems like there was a gross dereliction
of duty across the board.
104
00:08:30,969 --> 00:08:34,847
In particular, I wanna take a look at what
happened at Memorial Medical Center.
105
00:08:35,432 --> 00:08:38,393
They found 45 dead bodies there, you know?
106
00:08:38,477 --> 00:08:41,104
- Yeah, I heard that.
- More than anywhere else.
107
00:08:41,188 --> 00:08:43,398
Forty-five dead patients.
108
00:08:43,482 --> 00:08:45,526
Now, does that make any sense to you?
109
00:08:46,193 --> 00:08:49,821
Maybe a-at a hospital that size,
you know, given the conditions,
110
00:08:49,905 --> 00:08:52,157
maybe 45 patients just succumbed.
111
00:08:54,868 --> 00:08:56,078
Maybe they didn't.
112
00:09:01,375 --> 00:09:03,252
Is this the office of the general counsel?
113
00:09:03,335 --> 00:09:04,378
- Yes.
- Hi.
114
00:09:04,461 --> 00:09:08,298
This is Arthur Schafer with
the Louisiana State Medicaid Fraud Unit.
115
00:09:09,424 --> 00:09:11,134
Are you the Tenet general counsel?
116
00:09:11,218 --> 00:09:13,303
No, but I'm an attorney at that office.
117
00:09:13,387 --> 00:09:16,014
- All right, and your name is?
- Bowers. Jim Bowers.
118
00:09:16,098 --> 00:09:17,599
Mr. Bowers.
119
00:09:17,683 --> 00:09:21,353
We're looking into what happened at
Memorial Hospital during the hurricane,
120
00:09:21,436 --> 00:09:24,773
and we'd like to get a list from you
of all the deceased patients,
121
00:09:24,857 --> 00:09:27,484
plus a copy of your disaster plan.
122
00:09:27,568 --> 00:09:32,114
Okay. Before we...
Can you explain your intentions here?
123
00:09:32,823 --> 00:09:36,952
Well, our understanding is that
45 patients died at your hospital
124
00:09:37,035 --> 00:09:41,790
during the hurricane and in the aftermath,
and we need to understand what happened.
125
00:09:44,459 --> 00:09:47,296
Are you aware of that? These deaths?
126
00:09:47,379 --> 00:09:48,422
Mr. Schafer,
127
00:09:48,505 --> 00:09:51,192
I'd appreciate it if you could put
whatever questions you have for us,
128
00:09:51,216 --> 00:09:53,177
if you could send us those in writing.
129
00:09:53,260 --> 00:09:54,344
In writing?
130
00:09:55,971 --> 00:09:59,141
Okay.
But you do have the records?
131
00:09:59,224 --> 00:10:02,144
As I said, please put it all
in writing, and we'll respond.
132
00:10:02,227 --> 00:10:04,229
Well, when can we expect you to respond?
133
00:10:05,814 --> 00:10:07,399
As soon as we can.
134
00:10:07,482 --> 00:10:09,776
I'm sorry, I've got another call.
Thank you.
135
00:10:21,663 --> 00:10:23,582
- Virginia.
- Butch.
136
00:10:24,374 --> 00:10:27,044
Hey! Thanks for making the time.
137
00:10:28,086 --> 00:10:29,755
So, how's Kevin?
138
00:10:29,838 --> 00:10:33,050
He's good. Thinks I work too much,
which, of course, is true.
139
00:10:34,676 --> 00:10:35,677
Yeah.
140
00:10:38,305 --> 00:10:40,933
I was very sorry to hear about Shelly.
141
00:10:42,100 --> 00:10:43,519
Can't even imagine.
142
00:10:44,394 --> 00:10:45,521
Thanks.
143
00:10:46,939 --> 00:10:48,357
How are you and Linda doing?
144
00:10:48,440 --> 00:10:52,819
Well, she's still with her family
out in Atlanta, and… it's…
145
00:10:53,946 --> 00:10:57,699
Man, it's hard.
You know, it comes and goes in waves.
146
00:10:57,783 --> 00:11:01,078
I'm really glad to be back
at work, have some place to put my focus.
147
00:11:01,161 --> 00:11:02,162
Yeah.
148
00:11:04,122 --> 00:11:06,083
How about you?
How are all the fraudsters?
149
00:11:06,750 --> 00:11:09,628
Oh, you know, they're still out there,
stealing away a nickel at a time.
150
00:11:09,711 --> 00:11:11,171
Till they run up against you.
151
00:11:11,255 --> 00:11:14,633
Yeah, well, that's the thing.
'Cause people lie, but numbers never do.
152
00:11:19,263 --> 00:11:23,350
So, Charles Foti,
he's asked me to look into the...
153
00:11:23,433 --> 00:11:26,144
The deaths at
Memorial Medical Center in New Orleans.
154
00:11:26,228 --> 00:11:28,564
I read about that. Forty-five dead bodies?
155
00:11:28,647 --> 00:11:31,692
Yeah. Our office, we have
to characterize each of these deaths.
156
00:11:31,775 --> 00:11:33,026
It's gonna be a lot of work.
157
00:11:33,110 --> 00:11:35,755
Just finding the people who are scattered
everywhere after the storm
158
00:11:35,779 --> 00:11:36,822
is gonna be a nightmare.
159
00:11:36,905 --> 00:11:38,323
You're viewing these as crimes?
160
00:11:39,491 --> 00:11:42,411
It's a lot of deaths,
but you have to look at the conditions.
161
00:11:42,494 --> 00:11:44,454
I mean, things were pretty horrific.
162
00:11:44,538 --> 00:11:47,583
Can you imagine being a doctor or nurse
in the middle of all that?
163
00:11:47,666 --> 00:11:49,877
What they did, that was incredible.
164
00:11:49,960 --> 00:11:51,003
Yeah, I agree.
165
00:11:52,546 --> 00:11:54,965
But there's a couple of things
that are wonky here.
166
00:11:55,632 --> 00:11:57,509
So, I called this attorney at Tenet.
167
00:11:57,593 --> 00:12:00,446
They're the ones who own the place,
you know, changed the name from "Baptist."
168
00:12:00,470 --> 00:12:04,224
Just a routine information request,
but he starts giving me the runaround.
169
00:12:04,308 --> 00:12:07,561
Says I have to fax him all
of my requests in writing,
170
00:12:07,644 --> 00:12:09,484
and then he faxes me back
all this other stuff.
171
00:12:09,521 --> 00:12:13,859
Corporate statement. Articles about
the heroism of the medical workers.
172
00:12:15,360 --> 00:12:18,989
And then he says that he can't locate
any of the medical records
173
00:12:19,072 --> 00:12:20,282
that I asked him for.
174
00:12:20,365 --> 00:12:22,659
And then I get this over the transom.
175
00:12:22,743 --> 00:12:25,412
It's a...
It's from a LifeCare attorney.
176
00:12:25,495 --> 00:12:29,833
Now, LifeCare's this... this company
that runs a facility inside Memorial,
177
00:12:29,917 --> 00:12:32,044
so this hospital within a hospital, so…
178
00:12:32,669 --> 00:12:36,131
"Although we are just beginning
to collect the relevant facts,
179
00:12:36,215 --> 00:12:38,050
we have information that the patients…"
180
00:12:38,133 --> 00:12:41,887
meaning, their patients who died,
the LifeCare patients, right,
181
00:12:41,970 --> 00:12:46,725
"…were administered morphine
by the physician Dr. Anna Pou,"
182
00:12:46,808 --> 00:12:50,020
whom we believe is not an employee
of LifeCare,
183
00:12:50,103 --> 00:12:54,525
"at a time when it appeared the patients
could not be successfully evacuated."
184
00:12:54,608 --> 00:12:58,028
So they're suggesting that some of their
patients' lives may have been ended?
185
00:12:58,904 --> 00:12:59,947
Who's this Dr. Pou?
186
00:13:00,656 --> 00:13:02,658
- I don't know yet.
- Well, we need to find her.
187
00:13:02,741 --> 00:13:04,368
I'd assume she was working at Memorial.
188
00:13:04,451 --> 00:13:07,579
And it'd be very helpful to get ahold
of those LifeCare patient records.
189
00:13:08,539 --> 00:13:11,083
Now, Virginia,
I know you're a forensic accountant,
190
00:13:11,166 --> 00:13:13,886
and this may be a little broader than
the normal scope of your cases,
191
00:13:13,919 --> 00:13:17,297
but, man,
I need your analytical mind on this.
192
00:13:17,381 --> 00:13:20,092
This is like a... like a jigsaw puzzle
with a thousand pieces
193
00:13:20,175 --> 00:13:22,403
- that are all the same color.
- Then get chewed up by the dog.
194
00:13:22,427 --> 00:13:24,680
Exactly. So, I was hoping that...
195
00:13:25,472 --> 00:13:29,476
Man, I would love it, in fact, if you
would be willing to work on this with me.
196
00:13:31,728 --> 00:13:33,146
Isn't that what we're doing?
197
00:13:41,864 --> 00:13:46,118
How'd y'all survive the storm?
You and your husband. Your house is okay?
198
00:13:46,869 --> 00:13:48,579
We live uptown on high ground.
199
00:13:48,662 --> 00:13:53,458
You know, one block was dry, one block
was underwater, but we got lucky.
200
00:13:53,542 --> 00:13:55,085
That's great to hear.
201
00:13:57,129 --> 00:13:58,130
So, Anna…
202
00:14:00,799 --> 00:14:03,886
given that Memorial's not gonna
be reopening any time soon,
203
00:14:05,929 --> 00:14:09,349
we would love it
if you would consider joining us at LSU.
204
00:14:09,975 --> 00:14:14,021
That is, if you wouldn't mind spending
a few nights a week up in Baton Rouge.
205
00:14:17,941 --> 00:14:20,694
I'd commute to Tennessee
if it meant getting back to work.
206
00:14:20,777 --> 00:14:23,488
Well, we're closer than that,
and we have a better football team.
207
00:14:23,572 --> 00:14:25,240
True. That's true.
208
00:14:25,824 --> 00:14:28,869
Hell, we all think you're one of
the best surgeons in the entire state.
209
00:14:29,745 --> 00:14:30,954
Thank you for saying that.
210
00:14:31,038 --> 00:14:34,708
So, when things settle down in a couple
of months, we can talk about it.
211
00:14:34,791 --> 00:14:38,587
No. I'm saying yes.
I'm ready to start now.
212
00:14:39,171 --> 00:14:40,172
You are?
213
00:14:40,255 --> 00:14:44,510
Yes. Sure. Yes, I wanna get back to work.
214
00:14:45,010 --> 00:14:46,512
Well, that is beyond what I…
215
00:14:48,472 --> 00:14:49,765
That is wonderful.
216
00:14:49,848 --> 00:14:52,434
- That is wonderful.
- Good.
217
00:14:54,436 --> 00:14:58,106
Ch-Cheers to that. I am thrilled.
218
00:14:59,274 --> 00:15:01,318
Thank you. I'm thrilled too.
219
00:15:07,616 --> 00:15:11,453
Good morning, y'all.
I'm Callie Fredricks from Tenet.
220
00:15:11,537 --> 00:15:13,640
Thanks for coming all the way out here
to go to work today
221
00:15:13,664 --> 00:15:15,415
and for joining our call team.
222
00:15:15,499 --> 00:15:17,876
Okay, so,
on the table here are your face sheets,
223
00:15:17,960 --> 00:15:20,003
one for each of the deceased patients.
224
00:15:20,087 --> 00:15:22,923
Your names are on
the ones you've been assigned.
225
00:15:23,006 --> 00:15:24,984
You all got your
calling instruction packets, right?
226
00:15:25,008 --> 00:15:26,134
Yes, ma'am. Yes.
227
00:15:26,218 --> 00:15:27,678
Okay, so, just to reiterate,
228
00:15:27,761 --> 00:15:30,764
only speak in general terms,
never give an opinion.
229
00:15:30,848 --> 00:15:34,393
The loved ones are usually angry,
and that's not surprising.
230
00:15:34,476 --> 00:15:37,437
Most of 'em have no information yet
about their loved ones,
231
00:15:37,521 --> 00:15:39,064
only what they've seen on the news.
232
00:15:39,147 --> 00:15:40,524
Excuse me.
233
00:15:40,607 --> 00:15:43,902
No one from Tenet has spoken
to any of the family members?
234
00:15:43,986 --> 00:15:45,821
They may have tried to call in,
235
00:15:45,904 --> 00:15:48,448
but no one's had the information
to give them yet, no.
236
00:15:49,032 --> 00:15:53,495
So, most importantly,
just tell the family members the truth.
237
00:15:53,579 --> 00:15:58,083
That the patients may have died due to
lack of electricity or high temperatures.
238
00:15:58,917 --> 00:16:01,044
Okay? Okay.
239
00:16:04,214 --> 00:16:05,841
This is Susan Mulderick.
240
00:16:05,924 --> 00:16:08,969
I am a supervisor
at Memorial Medical Center,
241
00:16:09,052 --> 00:16:12,556
and I'm calling about your mother,
Shirley Broussard.
242
00:16:13,473 --> 00:16:15,893
Finally. I've been trying to reach anyone.
243
00:16:15,976 --> 00:16:17,811
Unfortunately, Miss Broussard,
244
00:16:17,895 --> 00:16:23,650
I am very sorry to say that your mother
died at the hospital
245
00:16:23,734 --> 00:16:28,405
between the hurricane and the evacuation
of patients from the facility.
246
00:16:29,781 --> 00:16:32,034
I had this weird hope that maybe she was…
247
00:16:33,035 --> 00:16:34,077
Oh, my God.
248
00:16:35,954 --> 00:16:37,873
I'm so sorry this took two weeks.
249
00:16:38,624 --> 00:16:41,043
"Your loved one was cared for throughout."
250
00:16:42,044 --> 00:16:47,758
"Your loved one was identified and
shrouded, and placed in our chapel area."
251
00:16:49,134 --> 00:16:52,596
"Your loved one was treated with dignity."
252
00:16:52,679 --> 00:16:53,847
I don't understand.
253
00:16:53,931 --> 00:16:56,683
Why wasn't she evacuated
ahead of the storm?
254
00:16:58,644 --> 00:17:01,396
That was based on
the risk to the patient.
255
00:17:03,023 --> 00:17:04,650
Other patients got out.
256
00:17:06,359 --> 00:17:07,569
What was her risk?
257
00:17:08,904 --> 00:17:12,074
I'm sorry. I-I don't have
that specific information.
258
00:17:13,407 --> 00:17:14,910
The state retrieved your loved one
259
00:17:14,992 --> 00:17:17,496
and brought him to
the parish coroner's office.
260
00:17:19,080 --> 00:17:21,625
The cause of death will be identified,
and a…
261
00:17:21,708 --> 00:17:23,627
death certificate will be made available.
262
00:17:25,878 --> 00:17:27,714
State officials will then contact you.
263
00:17:28,214 --> 00:17:29,800
I am very sorry.
264
00:17:30,384 --> 00:17:31,385
We are so sorry.
265
00:17:32,052 --> 00:17:33,303
Goodbye.
266
00:17:33,387 --> 00:17:34,721
Okay. Goodbye.
267
00:17:48,861 --> 00:17:51,738
There was some patients there that…
268
00:17:53,782 --> 00:17:55,534
were critically ill,
269
00:17:55,617 --> 00:18:01,415
and regardless of the storm, had...
Had the orders of "do not resuscitate."
270
00:18:01,498 --> 00:18:04,793
In other words, if they died,
to allow them to die naturally,
271
00:18:04,877 --> 00:18:10,799
and not to use any heroic mes...
Methods to resuscitate them.
272
00:18:12,342 --> 00:18:15,095
We all did everything we could
within our power
273
00:18:15,179 --> 00:18:19,224
to give the best treatment
to the patients in the hospital
274
00:18:19,850 --> 00:18:21,351
and make them comfortable.
275
00:18:21,435 --> 00:18:23,270
Yeah, she comes across very well.
276
00:18:24,021 --> 00:18:25,647
Maybe a little too well.
277
00:18:26,231 --> 00:18:29,693
Didn't she seem a little unemotional
just a few days after all those deaths?
278
00:18:29,776 --> 00:18:32,696
She's a doctor.
She's just being professional.
279
00:18:33,447 --> 00:18:38,035
Well, this notion that doctors and nurses
would intentionally kill their patients,
280
00:18:38,118 --> 00:18:39,411
that just seems nuts.
281
00:18:39,494 --> 00:18:42,581
Yeah. I did follow up with Tenet
about getting those medical records.
282
00:18:42,664 --> 00:18:43,665
And?
283
00:18:43,749 --> 00:18:45,643
They were nothing but vague
about where they are.
284
00:18:45,667 --> 00:18:49,046
Well, maybe we need to subpoena them,
or at least threaten that.
285
00:18:49,129 --> 00:18:51,340
- I got a better idea.
- What's that?
286
00:18:51,423 --> 00:18:53,842
Why don't we drive down to New Orleans
and go to Memorial?
287
00:18:53,926 --> 00:18:55,846
Don't you wanna see
the place with your own eyes?
288
00:18:55,886 --> 00:18:58,972
Plus, maybe we'll get lucky
and find those records ourselves.
289
00:19:06,271 --> 00:19:08,649
Hey. Mind if I smoke?
290
00:19:08,732 --> 00:19:11,527
Actually, I do.
I hate the smell on my clothes.
291
00:19:13,195 --> 00:19:16,114
Ah, man. Remember when you used
to be able to smoke on a plane?
292
00:19:18,242 --> 00:19:20,536
I remember when I was, like, 12,
293
00:19:20,619 --> 00:19:23,038
I was flying to California
to go to Disneyland.
294
00:19:23,121 --> 00:19:24,873
And I was sitting in
the no-smoking section,
295
00:19:24,957 --> 00:19:28,919
which was absolutely ridiculous, because I
still ingested, like, two packs of smoke.
296
00:19:29,002 --> 00:19:31,296
Well, at least
you were going to Disneyland.
297
00:19:31,380 --> 00:19:32,464
That's true.
298
00:19:34,508 --> 00:19:36,134
Hey, you ever think about quitting?
299
00:19:37,094 --> 00:19:39,596
Oh, I think about quitting all the time.
300
00:19:49,982 --> 00:19:50,982
Look at that.
301
00:19:52,484 --> 00:19:54,236
I can get to it.
Let me pull it to the top.
302
00:19:54,319 --> 00:19:58,866
The pictures,
they don't really do it justice, do they?
303
00:20:02,119 --> 00:20:03,996
It's like getting hit by a truck.
304
00:20:04,663 --> 00:20:06,999
You think you know what it's like,
305
00:20:07,082 --> 00:20:10,627
but you can't really know
unless you get hit by the truck.
306
00:20:29,730 --> 00:20:30,731
Can I help you?
307
00:20:30,814 --> 00:20:33,609
Yeah, we're investigators with
the state attorney general's office.
308
00:20:33,692 --> 00:20:35,444
We need to take a look around inside.
309
00:20:35,527 --> 00:20:37,070
That's not gonna happen.
310
00:20:37,738 --> 00:20:40,532
- Sorry. Pardon me?
- Not without a warrant or a hazmat suit.
311
00:20:40,616 --> 00:20:43,869
You don't have a hazmat suit.
They don't have hazmat suits.
312
00:20:43,952 --> 00:20:47,039
Without a hazmat suit and a warrant,
you're not going inside.
313
00:20:47,122 --> 00:20:48,290
Who do y'all work for?
314
00:20:48,373 --> 00:20:51,001
We're under contract at Tenet.
They own this hospital.
315
00:20:51,084 --> 00:20:52,794
You have a supervisor?
316
00:20:52,878 --> 00:20:55,881
Sure. Yeah. Yeah, you wanna call him?
317
00:20:55,964 --> 00:20:58,091
He's just gonna tell you
the exact same thing.
318
00:21:01,970 --> 00:21:04,223
- Well, come on. Let's go.
- Asshole.
319
00:21:04,973 --> 00:21:07,935
I know a good place for lunch.
It'll make it worth the drive.
320
00:21:19,488 --> 00:21:20,405
Hello?
321
00:21:20,489 --> 00:21:21,990
- Dr. Pou?
- Yes?
322
00:21:22,074 --> 00:21:24,910
My name is Liz Jarvis.
I'm a producer with CNN.
323
00:21:24,993 --> 00:21:27,120
We saw your interview on Channel 2.
324
00:21:27,204 --> 00:21:30,290
We hear the state's investigating
the deaths at Memorial Medical Center,
325
00:21:30,374 --> 00:21:33,585
and we want to get the medical
professionals' side of the story.
326
00:21:38,006 --> 00:21:39,174
Hello?
327
00:21:39,258 --> 00:21:41,176
Susan, it's Anna.
328
00:21:41,927 --> 00:21:42,928
Hey, Anna.
329
00:21:43,011 --> 00:21:44,388
How are you doing?
330
00:21:45,222 --> 00:21:46,223
We're fine.
331
00:21:46,306 --> 00:21:48,684
You know, my husband, Vince and I,
we're... we're good.
332
00:21:49,726 --> 00:21:53,230
Our house made it through,
so… we're... we're okay.
333
00:21:53,313 --> 00:21:55,482
The reason I'm calling you is...
334
00:21:55,566 --> 00:21:58,193
Did... Did you hear that
the state's investigating Memorial?
335
00:21:58,777 --> 00:22:01,321
No, I didn't hear that.
336
00:22:02,906 --> 00:22:04,324
CNN just called me.
337
00:22:04,950 --> 00:22:08,954
They're preparing a report
on possible euthanasia at the hospital.
338
00:22:10,038 --> 00:22:11,790
They want my side of the story.
339
00:22:11,874 --> 00:22:13,125
CNN?
340
00:22:13,208 --> 00:22:14,960
I'm not sure what I should do here.
341
00:22:16,503 --> 00:22:18,797
Well, sit tight, and I'll…
342
00:22:18,881 --> 00:22:21,049
I'll have someone from Tenet
give you a call.
343
00:22:21,133 --> 00:22:22,134
Okay?
344
00:22:22,718 --> 00:22:23,802
Okay.
345
00:22:31,810 --> 00:22:33,937
Yes, Robert, this is Horace.
346
00:22:34,021 --> 00:22:36,440
Have you heard the news
about the hospital?
347
00:22:38,650 --> 00:22:44,656
Yeah, well, it's about my patient,
Elena Batiste.
348
00:22:45,240 --> 00:22:47,034
Is she on the list of the dead?
349
00:22:53,790 --> 00:22:56,210
I admitted her as a precaution.
350
00:22:57,044 --> 00:22:58,462
Before the storm.
351
00:22:59,880 --> 00:23:01,882
Because she was on electrical equipment.
352
00:23:02,799 --> 00:23:06,678
She wasn't in any kind
of terminal distress. None.
353
00:23:07,304 --> 00:23:13,101
Look, after I left, wasn't Dr. Nadler
in charge of her care...
354
00:23:14,102 --> 00:23:16,522
Well, then who was handling her care?
355
00:23:19,399 --> 00:23:21,235
Well, then who does know?
356
00:23:39,211 --> 00:23:41,213
- Hello.
- Ewing, it's Anna.
357
00:23:41,296 --> 00:23:43,507
- Oh, Anna. You okay?
- Where are you?
358
00:23:43,590 --> 00:23:46,468
Well, I have decamped
to a hotel in Houston.
359
00:23:46,552 --> 00:23:50,055
My room has a wonderful view
of the highway and an auto mall.
360
00:23:50,806 --> 00:23:53,725
Did you know that state's
looking into what happened at Memorial?
361
00:23:53,809 --> 00:23:55,018
Have they contacted you?
362
00:23:55,102 --> 00:23:57,604
No, state hasn't,
but the media certainly has.
363
00:23:57,688 --> 00:24:00,148
Was it CNN?
They want me to do an interview.
364
00:24:00,232 --> 00:24:01,233
Yes.
365
00:24:01,316 --> 00:24:05,612
CNN is looking for me also, but I don't
want nothing to do with those people.
366
00:24:05,696 --> 00:24:06,738
Look...
367
00:24:06,822 --> 00:24:10,492
The issue we're dealing with here
when it comes to medical ethics,
368
00:24:10,576 --> 00:24:12,286
people have opinions all over the map
369
00:24:12,369 --> 00:24:14,180
and I don't wanna be stuck
in the middle of it.
370
00:24:14,204 --> 00:24:15,706
Then what do you suggest I do here?
371
00:24:15,789 --> 00:24:17,875
Oh, I'm not the person to ask.
372
00:24:18,917 --> 00:24:22,004
But if it was me, I'd talk to Tenet.
373
00:24:22,087 --> 00:24:25,007
What I would not do
is talk to those media people.
374
00:24:25,674 --> 00:24:29,970
Couple of edits, they can make you
sound however they want.
375
00:24:30,053 --> 00:24:31,513
That's exactly right.
376
00:24:31,597 --> 00:24:35,100
Hide. That's my advice. Hide.
377
00:24:44,902 --> 00:24:47,654
Hey, are you Tiana Colburn?
378
00:24:47,738 --> 00:24:49,114
And you are?
379
00:24:49,198 --> 00:24:52,201
Arthur Schafer,
with the State Medicaid Fraud Unit.
380
00:24:53,577 --> 00:24:54,620
How'd you find me?
381
00:24:54,703 --> 00:24:58,415
Your neighbor down the block
said you're up here at your mom's.
382
00:24:58,498 --> 00:25:00,751
You know, this block, the red door.
383
00:25:02,044 --> 00:25:04,004
Man, I'm sorry about all this.
384
00:25:04,963 --> 00:25:06,465
Man, it's all her stuff.
385
00:25:07,382 --> 00:25:08,634
You know, her whole life.
386
00:25:09,259 --> 00:25:10,260
Man, it's terrible.
387
00:25:11,553 --> 00:25:14,890
Well… I guess as long as we all safe.
388
00:25:15,974 --> 00:25:17,684
Can I ask you a few questions?
389
00:25:18,852 --> 00:25:20,103
Sure. Okay.
390
00:25:20,187 --> 00:25:22,064
You're a nurse at Memorial?
391
00:25:22,147 --> 00:25:25,025
I am. Well, I mean I was
before the hospital closed.
392
00:25:25,108 --> 00:25:26,944
Now, did you work with Dr. Anna Pou?
393
00:25:27,778 --> 00:25:30,531
I'm a surgical nurse
so I did a lot of her surgeries, yeah.
394
00:25:30,614 --> 00:25:32,574
Right. Were you with her, you know,
395
00:25:32,658 --> 00:25:35,244
working with her
after the hospital flooded?
396
00:25:36,078 --> 00:25:39,206
At first, but then I left.
Which was not my plan.
397
00:25:39,998 --> 00:25:43,585
I was helping one of the neonates
and ended up in a helicopter.
398
00:25:43,669 --> 00:25:44,753
Wait, you...
399
00:25:45,754 --> 00:25:47,881
I saw you on the news.
400
00:25:47,965 --> 00:25:50,050
You saved that baby. That was you.
401
00:25:50,133 --> 00:25:51,635
Oh, yeah. That was me.
402
00:25:51,718 --> 00:25:53,929
That was heroic.
403
00:25:54,012 --> 00:25:56,682
Nah...
I just did what anybody would do.
404
00:25:56,765 --> 00:25:59,101
No, no.
That was special what you did.
405
00:26:00,018 --> 00:26:01,228
Thank you.
406
00:26:04,231 --> 00:26:05,232
Sorry.
407
00:26:06,441 --> 00:26:11,488
My daughter died recently
on account of...
408
00:26:11,572 --> 00:26:15,701
The doctors who cared for her
had overprescribed her medications.
409
00:26:19,288 --> 00:26:22,416
I'm... I'm sorry. That's... That's terrible.
410
00:26:22,499 --> 00:26:24,501
Yeah, I guess
I can't help but thinking that if...
411
00:26:24,585 --> 00:26:28,797
That if her doctors were more like you,
she'd be alive right now.
412
00:26:33,802 --> 00:26:35,762
I wrote Mr. Miller
a new prescription.
413
00:26:35,846 --> 00:26:38,891
So if there are any changes
in his condition,
414
00:26:38,974 --> 00:26:41,768
will you please let me know, okay?
And just call my cell.
415
00:26:41,852 --> 00:26:42,853
Excuse me.
416
00:26:46,190 --> 00:26:48,609
- Hello?
- Hello. Is this Dr. Pou?
417
00:26:48,692 --> 00:26:50,777
- Yes.
- This is Steven Campanini.
418
00:26:50,861 --> 00:26:53,071
I'm the communication director for Tenet.
419
00:26:53,155 --> 00:26:55,157
Are you anywhere near a landline?
420
00:26:56,950 --> 00:26:58,493
I can go to my office.
421
00:26:58,577 --> 00:27:02,247
Please. And call me back.
My number should be on your screen.
422
00:27:08,504 --> 00:27:11,006
- Dr. Pou.
- I'm on a landline.
423
00:27:11,089 --> 00:27:13,634
Hang on a minute.
I've got our assistant general counsel,
424
00:27:13,717 --> 00:27:15,844
Audrey Andrews, on the line with me.
425
00:27:15,928 --> 00:27:17,095
Hello, Dr. Pou.
426
00:27:17,804 --> 00:27:20,682
Hello.
Thank you for getting in touch.
427
00:27:20,766 --> 00:27:21,850
Of course.
428
00:27:23,936 --> 00:27:27,689
I understand the events at Memorial
are under investigation.
429
00:27:27,773 --> 00:27:29,149
Yes, that's right.
430
00:27:30,484 --> 00:27:32,945
I was hoping for some
guidance and advice.
431
00:27:33,862 --> 00:27:38,325
Dr. Pou, it would be very helpful
if you could, from your perspective,
432
00:27:38,408 --> 00:27:40,088
walk us through the events
at the hospital.
433
00:27:40,160 --> 00:27:42,496
Starting from when the hurricane hit.
434
00:27:47,334 --> 00:27:48,335
Sure…
435
00:27:54,007 --> 00:28:00,013
So, we were... we were struggling
to provide patient care, you know?
436
00:28:00,764 --> 00:28:04,518
There was only emergency power,
you know.
437
00:28:04,601 --> 00:28:09,273
There was no air-conditioning.
I can't even tell you how terrible.
438
00:28:09,356 --> 00:28:10,357
It was…
439
00:28:20,325 --> 00:28:23,662
By the end, there was just chaos.
440
00:28:23,745 --> 00:28:26,164
We were under mandatory evacuation.
441
00:28:26,248 --> 00:28:28,876
Everyone was scrambling to get out.
442
00:28:28,959 --> 00:28:32,921
Dr. Pou, I want to zero in
a little more specifically on
443
00:28:33,005 --> 00:28:35,716
what happened on that fifth and final day.
444
00:28:40,137 --> 00:28:42,347
Well, before we do that…
445
00:28:44,349 --> 00:28:46,602
I was wondering
if you could explain
446
00:28:46,685 --> 00:28:49,897
how you're gonna be
providing for my defense.
447
00:28:50,772 --> 00:28:52,357
You know, if it comes to that.
448
00:28:53,192 --> 00:28:55,944
I can't give you any advice
on your representation.
449
00:28:56,570 --> 00:28:57,613
Excuse me.
450
00:28:59,031 --> 00:29:02,242
I work for Tenet.
Not for any of the individual doctors.
451
00:29:03,744 --> 00:29:06,705
In fact, I'd strongly advise you
to get your own attorney.
452
00:29:07,372 --> 00:29:10,375
Okay, now getting back to that morning,
Thursday...
453
00:29:10,459 --> 00:29:11,460
No.
454
00:29:12,377 --> 00:29:13,378
No, I...
455
00:29:14,254 --> 00:29:16,256
I'm not gonna answer
any more of your questions
456
00:29:16,340 --> 00:29:18,759
before I get my own lawyers. Goodbye.
457
00:29:27,809 --> 00:29:30,521
So, what happens next?
What do we do here?
458
00:29:30,604 --> 00:29:35,317
Well, in New Orleans, it's
a city, but really it's just a small town.
459
00:29:36,527 --> 00:29:39,446
Everything you say and do is gonna
be observed and picked over.
460
00:29:39,530 --> 00:29:42,824
You can't be talking to anybody
about what went on.
461
00:29:42,908 --> 00:29:45,661
All right? Certainly not the media.
No more interviews...
462
00:29:45,744 --> 00:29:47,704
I don't want to do any more interviews.
463
00:29:47,788 --> 00:29:49,748
And even your husband, Vince?
464
00:29:49,831 --> 00:29:51,166
Yes, Vince.
465
00:29:51,250 --> 00:29:53,686
Even Vince is gonna have to
be kept in the dark a little bit here.
466
00:29:53,710 --> 00:29:58,173
What you and I talk about
is gonna just be between you and me.
467
00:29:59,842 --> 00:30:00,843
Understood.
468
00:30:03,470 --> 00:30:07,975
Look, I just want you to know one thing
before we go any further.
469
00:30:08,600 --> 00:30:09,935
I didn't do anything wrong.
470
00:30:10,018 --> 00:30:12,479
No, I know. I know that.
I know that. I...
471
00:30:14,189 --> 00:30:15,732
I... I knew of your dad.
472
00:30:15,816 --> 00:30:19,403
He was… he was an excellent doctor.
473
00:30:19,486 --> 00:30:23,657
No, listen, your reputation is impeccable.
474
00:30:23,740 --> 00:30:26,410
So what do we do? Just sit around
and wait until it's ruined?
475
00:30:26,493 --> 00:30:28,954
No, we're not just gonna
sit back on defense here.
476
00:30:29,621 --> 00:30:31,248
- Meaning?
- Leave that to me.
477
00:30:31,915 --> 00:30:33,750
For now, I don't want you to worry.
478
00:30:34,543 --> 00:30:38,046
I mean, I know you're gonna worry,
but, I promise you, Anna,
479
00:30:38,797 --> 00:30:40,257
I am gonna take care of you.
480
00:30:46,346 --> 00:30:48,682
I'm curious, Mrs. Robichaux,
481
00:30:48,765 --> 00:30:51,518
why the LifeCare lawyers
wanted you to talk to us.
482
00:30:51,602 --> 00:30:53,812
Because I believe…
483
00:30:55,105 --> 00:30:59,568
what happened... what you're looking into,
those deaths…
484
00:31:01,778 --> 00:31:03,113
they weren't accidental.
485
00:31:04,907 --> 00:31:06,658
Do you want to tell us what happened?
486
00:31:08,827 --> 00:31:11,330
Well, first of all…
487
00:31:12,873 --> 00:31:14,917
the conditions in the hospital were…
488
00:31:16,335 --> 00:31:17,377
horrible.
489
00:31:19,588 --> 00:31:23,008
I mean, just beyond belief.
490
00:31:24,218 --> 00:31:25,761
It was chaos.
491
00:31:25,844 --> 00:31:28,388
You know, nobody knew what was going on.
492
00:31:30,682 --> 00:31:32,601
There was no power for two days.
493
00:31:34,102 --> 00:31:35,270
It was dark.
494
00:31:36,438 --> 00:31:39,608
The air was... was like a furnace.
495
00:31:40,692 --> 00:31:42,945
The stench of death was everywhere.
496
00:31:46,698 --> 00:31:48,200
Especially on the last day.
497
00:31:50,494 --> 00:31:53,455
I was called up to a meeting at LifeCare.
498
00:31:53,539 --> 00:31:55,916
We're getting all the patients out
that we can.
499
00:31:55,999 --> 00:31:58,836
So, is... Some people are not getting out?
500
00:31:58,919 --> 00:32:03,006
The plan is
to not leave any living patients behind.
501
00:32:06,385 --> 00:32:08,470
What about Emmett Everett?
502
00:32:09,304 --> 00:32:10,722
He's one of our patients.
503
00:32:11,431 --> 00:32:13,183
He's awake. He's alert.
504
00:32:13,267 --> 00:32:16,854
I'm not familiar with all your patients.
That's Dr. Pou.
505
00:32:16,937 --> 00:32:18,063
You should ask her.
506
00:32:19,022 --> 00:32:21,233
So I went over and I talked to Dr. Pou.
507
00:32:21,316 --> 00:32:22,693
Excuse me. I'm Diane Robichaux.
508
00:32:22,776 --> 00:32:24,611
- I run LifeCare here at this facility.
- Hi.
509
00:32:24,695 --> 00:32:26,947
We were talking about Emmett.
510
00:32:27,030 --> 00:32:29,366
He's paralyzed. Weighs, what, 380 pounds?
511
00:32:29,449 --> 00:32:30,659
About.
512
00:32:30,742 --> 00:32:32,411
Yeah, how's he holding up?
513
00:32:32,494 --> 00:32:35,038
He's conscious and aware,
if that's what you mean.
514
00:32:36,707 --> 00:32:39,293
I didn't realize any of the patients
were aware.
515
00:32:40,252 --> 00:32:41,378
Yes.
516
00:32:41,461 --> 00:32:43,630
How many people do you think
it would take to move him?
517
00:32:43,714 --> 00:32:46,675
I... I don't know.
I have no idea.
518
00:32:46,758 --> 00:32:49,845
We'd have to go down the stairs.
That's seven flights in the dark.
519
00:32:49,928 --> 00:32:52,514
Across the hospital,
through the hole in the machine room.
520
00:32:52,598 --> 00:32:55,267
And, frankly,
I don't even know if he would fit.
521
00:32:55,350 --> 00:32:57,978
Then he'd be driven up to the top
to the parking garage
522
00:32:58,061 --> 00:32:59,901
and carried up the narrow steps
to the helipad.
523
00:32:59,980 --> 00:33:02,399
Well...
I'm sure there's a way to do it.
524
00:33:02,482 --> 00:33:04,443
It has been a struggle…
525
00:33:05,736 --> 00:33:07,905
with people far easier to manage.
526
00:33:08,906 --> 00:33:10,282
I'm sorry, wh...
527
00:33:10,991 --> 00:33:12,868
So, what are we talking about?
528
00:33:13,660 --> 00:33:14,745
She said…
529
00:33:18,040 --> 00:33:23,670
"Some of these patients,
they're just not gonna survive."
530
00:33:27,174 --> 00:33:29,968
Did Dr. Pou mean
she was gonna euthanize him?
531
00:33:33,305 --> 00:33:35,557
The word "euthanize" was never used,
532
00:33:37,017 --> 00:33:41,855
but I'm fairly certain
that's what happened to him in the end.
533
00:33:43,815 --> 00:33:46,527
Did Dr. Pou...
Did she say what her plan was?
534
00:33:47,611 --> 00:33:50,113
She pulled me aside
to let me off the hook.
535
00:33:50,197 --> 00:33:52,282
I'm taking full responsibility
for all this.
536
00:33:52,366 --> 00:33:55,285
I don't want anybody
worrying about losing their license.
537
00:33:56,578 --> 00:33:58,247
As if that's what I cared about.
538
00:34:00,582 --> 00:34:01,917
What happened then?
539
00:34:03,710 --> 00:34:07,339
We turned the floor over to Pou
and the two nurses she had with her.
540
00:34:07,422 --> 00:34:09,591
Do you know who they were,
these two nurses?
541
00:34:11,552 --> 00:34:12,553
No.
542
00:34:15,054 --> 00:34:16,473
I didn't even know 'em.
543
00:34:24,940 --> 00:34:28,485
I believe in my heart
that my patients were killed.
544
00:34:30,737 --> 00:34:33,782
And even though
I didn't participate in it…
545
00:34:37,034 --> 00:34:38,745
I didn't do enough to stop it.
546
00:34:42,165 --> 00:34:43,750
So, what do you think?
547
00:34:43,833 --> 00:34:46,837
What I think is that she didn't actually
hear anybody
548
00:34:46,920 --> 00:34:48,797
directing patients to be euthanized.
549
00:34:48,880 --> 00:34:50,966
Could just be a case of misunderstanding.
550
00:34:51,550 --> 00:34:53,510
Look, given the dire circumstances,
551
00:34:53,594 --> 00:34:57,054
it seems likely that these
critical care patients had just died.
552
00:34:57,139 --> 00:34:59,892
Or at the very worst,
misprescribed medications.
553
00:34:59,975 --> 00:35:04,813
I just can't believe that the staff
would intentionally kill patients.
554
00:35:04,897 --> 00:35:06,315
I just can't fathom that.
555
00:35:06,398 --> 00:35:07,399
Me either.
556
00:35:08,734 --> 00:35:10,503
We need to talk to some more people
at LifeCare.
557
00:35:10,527 --> 00:35:12,404
Get a better handle on what happened.
558
00:35:13,030 --> 00:35:14,573
See what I can set up.
559
00:35:20,913 --> 00:35:22,289
PP is steady.
560
00:35:22,372 --> 00:35:24,333
More inferior exposure, please.
561
00:35:25,417 --> 00:35:26,793
- Yes, Dr. Pou.
- Thank you.
562
00:35:27,294 --> 00:35:30,297
Significant adenopathy.
Those nodes are gonna have to go too.
563
00:35:31,006 --> 00:35:32,007
Noted.
564
00:35:37,721 --> 00:35:38,931
Wake up, Allyson.
565
00:35:41,892 --> 00:35:42,893
Wake up.
566
00:35:46,647 --> 00:35:48,273
Hey. How are you doing?
567
00:35:49,107 --> 00:35:50,234
Hey, Doc.
568
00:35:51,318 --> 00:35:52,361
Hi.
569
00:35:53,028 --> 00:35:55,239
It's good news. We got all of it out.
570
00:35:58,575 --> 00:36:00,536
We're sending the tissue samples
to pathology,
571
00:36:00,619 --> 00:36:03,497
but I don't think there's any more tumor.
572
00:36:04,623 --> 00:36:05,749
Are you serious?
573
00:36:08,043 --> 00:36:09,503
You're gonna be great.
574
00:36:10,587 --> 00:36:12,256
Is your family out there?
575
00:36:14,883 --> 00:36:16,009
I'll let them know.
576
00:36:26,603 --> 00:36:29,273
Ms. Mendez,
you were the nurse executive for LifeCare?
577
00:36:29,356 --> 00:36:31,358
That's right, yes.
578
00:36:31,441 --> 00:36:34,903
Let's jump right to
the morning of Thursday, September 1st.
579
00:36:34,987 --> 00:36:37,489
That was your last day
at the hospital, right?
580
00:36:37,573 --> 00:36:38,949
Yes, it was.
581
00:36:39,032 --> 00:36:40,993
What do you remember about that day?
582
00:36:44,496 --> 00:36:45,914
The helicopters.
583
00:36:48,834 --> 00:36:50,085
And the smell.
584
00:36:50,169 --> 00:36:52,921
The fumes from the helipad
were wafting inside.
585
00:36:53,922 --> 00:36:55,382
It was overwhelming.
586
00:36:57,259 --> 00:37:01,471
The whole thing reminded me of something
I'd seen on TV once.
587
00:37:02,222 --> 00:37:03,515
What was that?
588
00:37:05,851 --> 00:37:07,060
The Fall of Saigon.
589
00:37:10,147 --> 00:37:13,066
Ms. Johnson,
what was your job at LifeCare?
590
00:37:13,150 --> 00:37:15,319
And it's Kristy, yeah, with a "K"?
Is that...
591
00:37:15,402 --> 00:37:18,280
Yes. K-R-I-S-T-Y.
592
00:37:19,198 --> 00:37:22,159
I was the physical medicine director,
which means I supervised
593
00:37:22,242 --> 00:37:24,828
all the rehabilitation
and therapy programs at LifeCare.
594
00:37:24,912 --> 00:37:27,789
Can you tell us
what you remember about that last day,
595
00:37:27,873 --> 00:37:29,333
Thursday, at the hospital?
596
00:37:30,501 --> 00:37:32,544
I remember we had a meeting
with Susan Mulderick
597
00:37:32,628 --> 00:37:35,190
and she was saying she didn't think
the LifeCare patients were gonna make it.
598
00:37:35,214 --> 00:37:36,340
Mulderick said that?
599
00:37:36,924 --> 00:37:38,342
Yes, I think so.
600
00:37:39,301 --> 00:37:40,511
Do you know why?
601
00:37:41,094 --> 00:37:45,057
The conditions were total chaos,
and we were under orders to get out.
602
00:37:45,682 --> 00:37:49,061
Now, my guess is,
I don't know this for a fact,
603
00:37:50,521 --> 00:37:53,398
they didn't want to
leave patients alone and behind
604
00:37:53,482 --> 00:37:57,152
to suffer in a deserted hospital
maybe for days before they died.
605
00:37:58,529 --> 00:38:00,739
So, that morning, what'd you do?
606
00:38:01,657 --> 00:38:03,367
The first thing I always did.
607
00:38:04,409 --> 00:38:07,287
Go check on the patients.
608
00:38:12,000 --> 00:38:13,627
They looked bad.
609
00:38:14,503 --> 00:38:16,004
Some were unconscious and…
610
00:38:17,464 --> 00:38:19,550
others were frothing at the mouth.
611
00:38:21,927 --> 00:38:25,097
Some were breathing
the way you breath before you die.
612
00:38:27,641 --> 00:38:29,226
There was no food.
613
00:38:29,309 --> 00:38:30,769
No fresh water.
614
00:38:32,646 --> 00:38:34,398
People were just trying to get out.
615
00:38:34,481 --> 00:38:36,733
One. Can anybody take one?
616
00:38:36,817 --> 00:38:39,403
I was helping
one of my patient's daughters,
617
00:38:39,486 --> 00:38:41,196
Angela McManus, get onto a boat.
618
00:38:41,280 --> 00:38:44,449
You need to get yourself somewhere safe
for your mother, okay?
619
00:38:44,992 --> 00:38:46,702
You need to survive for her.
620
00:38:46,785 --> 00:38:48,287
That's when Dr. Pou came over…
621
00:38:48,370 --> 00:38:49,496
These patients…
622
00:38:51,915 --> 00:38:53,500
they're probably not gonna survive.
623
00:38:57,629 --> 00:39:00,424
I'm amazed we've kept
the sickest ones alive for this long.
624
00:39:03,802 --> 00:39:07,181
The decision's been made
to administer lethal doses.
625
00:39:08,182 --> 00:39:10,267
Did she say specifically what drugs?
626
00:39:10,851 --> 00:39:13,729
She listed them off,
but I was so shocked, I…
627
00:39:16,190 --> 00:39:19,526
I asked her to repeat them
and she repeated them and...
628
00:39:20,235 --> 00:39:21,320
Now, I don't...
629
00:39:22,613 --> 00:39:24,239
Morphine was one of them.
630
00:39:31,496 --> 00:39:32,789
What happened after that?
631
00:39:33,540 --> 00:39:35,751
I heard Therese Mendez calling my name.
632
00:39:37,294 --> 00:39:38,504
She sounded really upset.
633
00:39:38,587 --> 00:39:41,507
Kristy. Kristy, Kristy, come on.
We got to go back.
634
00:39:43,467 --> 00:39:46,386
We went to Emmett Everett's room
because that's where Dr. Pou was.
635
00:39:58,941 --> 00:40:01,193
There's no way we can get him out.
636
00:40:02,319 --> 00:40:03,695
What happened then?
637
00:40:04,530 --> 00:40:06,406
She wanted somebody to sedate him.
638
00:40:06,490 --> 00:40:08,116
You... You heard her say that?
639
00:40:08,951 --> 00:40:11,662
Pou asked for someone to sedate him?
640
00:40:15,916 --> 00:40:17,084
Ms. Johnson.
641
00:40:20,337 --> 00:40:21,421
She might have.
642
00:40:21,505 --> 00:40:25,175
I'm not sure if I heard it
directly from her or from somebody else.
643
00:40:25,259 --> 00:40:26,885
But I did hear her say,
644
00:40:26,969 --> 00:40:31,181
"Y'all need to be evacuated.
The patients are in our care now."
645
00:40:31,723 --> 00:40:34,768
Did you see her do anything
to any of your patients?
646
00:40:37,604 --> 00:40:40,107
When I was leaving,
I saw her walking down the hall.
647
00:40:40,190 --> 00:40:42,442
She looked really nervous to me.
648
00:40:43,068 --> 00:40:44,695
She was with these two nurses.
649
00:40:46,572 --> 00:40:49,575
Did you see her administer
drugs to any of the patients?
650
00:40:55,205 --> 00:40:57,124
Did you see anything else?
651
00:40:59,793 --> 00:41:00,794
No.
652
00:41:02,921 --> 00:41:04,173
We left.
653
00:41:14,933 --> 00:41:18,312
Mr. Nakamaru,
as the pharmacist on that last day,
654
00:41:18,395 --> 00:41:20,981
did Dr. Pou tell you
what the plan was gonna be?
655
00:41:25,402 --> 00:41:29,615
She told me patients
would be given lethal doses.
656
00:41:30,574 --> 00:41:33,994
You heard her say that,
"Lethal doses would be given"?
657
00:41:34,077 --> 00:41:35,162
Those exact words.
658
00:41:36,830 --> 00:41:38,290
That's my recollection.
659
00:41:38,373 --> 00:41:39,833
What happened then?
660
00:41:42,336 --> 00:41:46,215
I asked her what kind of medications
she would give the patients.
661
00:41:47,007 --> 00:41:49,885
She then showed me
vials of morphine and Versed,
662
00:41:49,968 --> 00:41:52,429
which is a surgical sedative.
663
00:41:53,514 --> 00:41:55,516
She asked me for supplies,
664
00:41:55,599 --> 00:41:58,602
including syringes
and vials of sterile salt water.
665
00:41:59,978 --> 00:42:01,480
Sterile salt water?
666
00:42:02,564 --> 00:42:05,234
It's what we used to chase drugs
through intravenous catheters
667
00:42:05,317 --> 00:42:06,777
into patient's bloodstreams.
668
00:42:07,444 --> 00:42:10,948
So, as a pharmacist,
did you give her the stuff she requested?
669
00:42:11,657 --> 00:42:13,408
Yes, I did.
670
00:42:16,537 --> 00:42:19,498
Well, did you see her, or the nurses,
administer the drugs?
671
00:42:28,674 --> 00:42:31,802
I saw them draw up
the drugs into syringes.
672
00:42:34,972 --> 00:42:37,975
But I didn't see them actually
inject the patients. No.
673
00:42:38,058 --> 00:42:39,518
Did you see anything else?
674
00:42:41,687 --> 00:42:44,439
Yeah, afterwards.
675
00:42:46,149 --> 00:42:49,444
I saw Dr. Pou
coming out of one of the rooms.
676
00:42:49,528 --> 00:42:53,615
She had put the syringes
in a clear plastic waste bag.
677
00:42:57,244 --> 00:42:58,745
Then Pou asked me something.
678
00:42:59,705 --> 00:43:01,081
What was that?
679
00:43:03,917 --> 00:43:06,837
She asked me to check on the patients…
680
00:43:08,922 --> 00:43:11,175
and pull the sheets
over the ones who had died.
681
00:43:15,929 --> 00:43:17,389
You believe…
682
00:43:18,390 --> 00:43:22,519
In my opinion, there's no other conclusion
you could draw.
683
00:43:26,273 --> 00:43:27,774
Those patients were murdered.
54033
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.