All language subtitles for Cry Me A River Of Stars 11

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:49,950 --> 00:01:51,350 This is the wedding gown I picked for you 2 00:01:52,190 --> 00:01:52,789 Let's try 3 00:01:53,310 --> 00:01:54,110 See if you fit 4 00:01:54,830 --> 00:01:55,830 You try on wedding clothes 5 00:01:56,150 --> 00:01:56,670 What am i doing then 6 00:01:59,390 --> 00:02:00,110 sweep the floor 7 00:02:00,910 --> 00:02:01,510 mop 8 00:02:01,870 --> 00:02:02,510 Cook 9 00:02:03,400 --> 00:02:04,110 You choose one 10 00:02:06,910 --> 00:02:07,630 Not hurry up 11 00:02:24,990 --> 00:02:25,760 Mei Mei 12 00:02:27,990 --> 00:02:31,550 Why are you okay to tease Cao Dianshi? 13 00:02:32,070 --> 00:02:33,430 Nonsense 14 00:02:33,990 --> 00:02:34,840 I didn't 15 00:02:35,190 --> 00:02:36,750 Let's go try the wedding dress 16 00:02:38,960 --> 00:02:40,590 Still shy 17 00:02:41,750 --> 00:02:43,470 You are not leaving 18 00:02:44,470 --> 00:02:45,590 Walk around 19 00:02:49,190 --> 00:02:50,670 Shy 20 00:02:54,829 --> 00:02:55,270 Mei Mei 21 00:02:55,550 --> 00:02:56,310 gone 22 00:03:11,030 --> 00:03:13,630 Am i dying 23 00:03:15,440 --> 00:03:16,350 Don't think too much 24 00:03:16,829 --> 00:03:18,350 Drink this medicine and it will be better 25 00:03:18,390 --> 00:03:19,430 Drink medicine 26 00:03:20,150 --> 00:03:22,070 I have been drinking medicine for more than ten days 27 00:03:22,790 --> 00:03:23,950 Not only not good 28 00:03:24,870 --> 00:03:27,310 It's getting worse every day 29 00:03:34,270 --> 00:03:35,630 This disease goes like a snag 30 00:03:36,110 --> 00:03:37,590 There must be a course of treatment 31 00:03:37,910 --> 00:03:38,550 right 32 00:03:41,070 --> 00:03:41,880 process 33 00:03:46,350 --> 00:03:49,150 The process is to look at the people around you 34 00:03:49,750 --> 00:03:51,430 Die one by one 35 00:03:53,670 --> 00:03:54,470 You tell me 36 00:03:54,870 --> 00:03:57,470 Is there no cure for this plague? 37 00:03:57,990 --> 00:04:00,670 Yeah I don't want to die 38 00:04:06,390 --> 00:04:07,200 This time 39 00:04:07,270 --> 00:04:09,710 The most important thing is to trust each other 40 00:04:10,070 --> 00:04:10,670 right 41 00:04:11,430 --> 00:04:12,750 You have to trust us 42 00:04:12,950 --> 00:04:14,280 We also trust you 43 00:04:15,030 --> 00:04:16,829 We can definitely survive this plague 44 00:04:17,910 --> 00:04:18,870 Yeah yeah 45 00:04:19,360 --> 00:04:20,070 That's right 46 00:04:22,590 --> 00:04:23,270 Believe them 47 00:04:23,510 --> 00:04:24,750 Will get better 48 00:04:42,230 --> 00:04:42,909 Come 49 00:04:43,230 --> 00:04:44,110 You go 50 00:04:44,830 --> 00:04:45,800 You go 51 00:04:47,150 --> 00:04:48,800 I don't want you to take care of me 52 00:04:49,710 --> 00:04:50,550 Don't take care of me 53 00:04:50,880 --> 00:04:51,880 Don't take care of me 54 00:04:52,270 --> 00:04:53,430 You are so sick 55 00:04:54,390 --> 00:04:55,870 I don't take care of you who take care of 56 00:04:57,790 --> 00:04:58,430 Do not 57 00:04:59,790 --> 00:05:01,000 Don't need you to take care of me 58 00:05:01,590 --> 00:05:03,510 I can't pass this disease to you 59 00:05:04,040 --> 00:05:04,910 you listen to me 60 00:05:05,630 --> 00:05:06,430 If 61 00:05:07,630 --> 00:05:09,080 You worry about infecting me 62 00:05:10,830 --> 00:05:12,070 Then I can't leave 63 00:05:13,990 --> 00:05:15,030 The more this time 64 00:05:15,950 --> 00:05:17,110 The more you need company 65 00:05:19,430 --> 00:05:20,110 Need not 66 00:05:20,710 --> 00:05:21,430 Need not 67 00:05:21,590 --> 00:05:23,470 You go away i can't infect you 68 00:05:23,590 --> 00:05:24,390 Go fast 69 00:05:25,360 --> 00:05:26,110 You go 70 00:05:33,150 --> 00:05:33,909 I like you 71 00:05:43,230 --> 00:05:44,110 What did you say 72 00:05:53,870 --> 00:05:54,550 Mei Mei 73 00:05:56,800 --> 00:05:57,950 Actually these words 74 00:05:59,950 --> 00:06:01,670 I wanted to tell you a long time ago 75 00:06:04,150 --> 00:06:05,390 But i don't have the courage 76 00:06:07,510 --> 00:06:08,790 Don't know what you mean 77 00:06:11,310 --> 00:06:12,230 I'm afraid I said 78 00:06:13,550 --> 00:06:14,470 Will scare you 79 00:06:17,510 --> 00:06:18,270 late 80 00:06:20,510 --> 00:06:21,790 Everything is late 81 00:06:23,310 --> 00:06:24,240 you listen to me 82 00:06:27,190 --> 00:06:28,510 As long as i like you 83 00:06:30,870 --> 00:06:32,510 It's never too late 84 00:06:35,990 --> 00:06:37,440 I haven't had a few days 85 00:06:39,790 --> 00:06:41,030 I will never give you up 86 00:06:43,270 --> 00:06:44,830 Don't give up on yourself 87 00:06:47,870 --> 00:06:49,030 You recuperate 88 00:06:50,430 --> 00:06:51,390 Waiting for you 89 00:06:53,190 --> 00:06:54,750 We'll be together forever 90 00:06:56,790 --> 00:06:57,830 You say okay 91 00:07:01,830 --> 00:07:02,710 good 92 00:07:31,270 --> 00:07:31,790 I 93 00:07:32,070 --> 00:07:32,790 Li Afan 94 00:07:33,630 --> 00:07:35,510 Willing to use my ten-year life span 95 00:07:36,030 --> 00:07:37,070 Change Meimei safely 96 00:07:47,510 --> 00:07:48,150 Come 97 00:07:50,750 --> 00:07:51,430 Slow down 98 00:08:07,790 --> 00:08:08,190 All right 99 00:08:08,550 --> 00:08:09,150 Hurry up and rest 100 00:08:09,190 --> 00:08:09,760 Thank you sister 101 00:08:09,870 --> 00:08:10,510 Thanks sister 102 00:08:10,550 --> 00:08:11,190 fine 103 00:08:22,670 --> 00:08:23,310 grown ups 104 00:08:45,350 --> 00:08:46,110 Tired or not 105 00:08:49,150 --> 00:08:49,750 Not tired 106 00:08:52,070 --> 00:08:52,910 Rest when tired 107 00:08:53,270 --> 00:08:54,070 Don't force yourself 108 00:08:57,590 --> 00:08:58,310 no 109 00:08:58,830 --> 00:09:00,350 There are so many patients here 110 00:09:03,560 --> 00:09:04,470 Can't rest 111 00:09:05,950 --> 00:09:06,710 Afan 112 00:09:08,230 --> 00:09:09,110 It's fine 113 00:09:14,680 --> 00:09:15,150 correct 114 00:09:15,390 --> 00:09:15,990 Where's my dad 115 00:09:17,550 --> 00:09:18,190 he's good 116 00:09:18,670 --> 00:09:19,350 do not worry 117 00:09:23,470 --> 00:09:25,590 Take care of your competent uncle 118 00:09:26,630 --> 00:09:27,390 I rest assured 119 00:09:35,870 --> 00:09:36,630 Mei Mei 120 00:09:37,000 --> 00:09:37,670 Come 121 00:09:38,190 --> 00:09:39,080 How did you come 122 00:09:39,430 --> 00:09:40,150 I'm ready 123 00:09:44,550 --> 00:09:45,550 All right 124 00:09:47,070 --> 00:09:47,710 That's right 125 00:09:48,110 --> 00:09:49,200 The doctor has taken the pulse 126 00:09:49,510 --> 00:09:51,240 Confirmed healed 127 00:09:57,990 --> 00:09:59,790 I just drink your medicine to get better 128 00:10:00,510 --> 00:10:01,670 I still want to ask you 129 00:10:02,550 --> 00:10:03,990 Did you change my dressing? 130 00:10:05,790 --> 00:10:06,350 I 131 00:10:07,190 --> 00:10:08,950 I do not have it 132 00:10:16,030 --> 00:10:17,190 Could it be 133 00:10:24,950 --> 00:10:25,760 What's thinking 134 00:10:27,800 --> 00:10:28,590 nothing 135 00:10:29,270 --> 00:10:30,230 that is 136 00:10:30,470 --> 00:10:31,430 See Meimei 137 00:10:31,430 --> 00:10:32,270 I am happy 138 00:11:42,350 --> 00:11:43,270 Don't know who it is 139 00:11:43,880 --> 00:11:45,070 The news that your blood can cure diseases 140 00:11:45,070 --> 00:11:46,150 It's all passed out 141 00:11:46,950 --> 00:11:47,870 it's good now 142 00:11:48,230 --> 00:11:49,870 Just sent away a wave and another wave 143 00:11:51,070 --> 00:11:52,150 A long line full of 144 00:11:52,510 --> 00:11:53,710 Waiting for your blood to cure the disease 145 00:12:00,190 --> 00:12:01,710 Haven't you all tried 146 00:12:02,630 --> 00:12:05,070 Only my blood can be used as medicine to save people 147 00:12:05,910 --> 00:12:08,240 They don't ask me for blood 148 00:12:08,510 --> 00:12:09,910 Even if your blood can cure the disease 149 00:12:10,150 --> 00:12:11,670 Can't hold you so crowded 150 00:12:15,510 --> 00:12:16,190 All right 151 00:12:16,830 --> 00:12:17,510 Don't squeeze 152 00:12:20,590 --> 00:12:21,310 no 153 00:12:21,790 --> 00:12:23,710 There are so many people waiting for blood now 154 00:12:24,190 --> 00:12:25,310 That's not enough 155 00:12:38,550 --> 00:12:39,750 Look at your finger 156 00:12:40,310 --> 00:12:41,390 What's going on 157 00:12:45,710 --> 00:12:46,430 fine 158 00:12:46,800 --> 00:12:47,800 Don't worry about me 159 00:12:48,470 --> 00:12:50,230 Quickly take the blood out to those in need 160 00:12:52,670 --> 00:12:53,310 girl 161 00:12:53,590 --> 00:12:55,190 Madam knows that it is not easy for you 162 00:12:55,550 --> 00:12:57,790 We sincerely thank Girl Afan 163 00:12:58,270 --> 00:12:58,830 this 164 00:12:59,070 --> 00:13:01,270 It's our little affection for Girl Afan 165 00:13:01,590 --> 00:13:04,270 She made up for our bloodletting 166 00:13:04,950 --> 00:13:05,990 No no no madam 167 00:13:06,080 --> 00:13:06,630 Do not 168 00:13:07,190 --> 00:13:08,470 We can't accept your eggs 169 00:13:09,190 --> 00:13:09,990 You take it back 170 00:13:10,390 --> 00:13:11,160 You accept it 171 00:13:11,390 --> 00:13:13,790 Otherwise, we will be ashamed of receiving this blood 172 00:13:13,990 --> 00:13:14,630 Are you guys 173 00:13:14,910 --> 00:13:15,470 Yes 174 00:13:15,590 --> 00:13:16,110 We are ashamed 175 00:13:16,430 --> 00:13:17,150 That's right 176 00:13:17,510 --> 00:13:17,910 Hurry up 177 00:13:18,030 --> 00:13:18,600 Thank you girl Afan 178 00:13:18,720 --> 00:13:20,280 -Take it -Take it, take it 179 00:13:27,470 --> 00:13:28,110 Well 180 00:13:28,990 --> 00:13:29,910 Then I put these eggs 181 00:13:30,070 --> 00:13:31,270 Take it back to Afan in a while 182 00:13:31,910 --> 00:13:32,750 To help her up 183 00:13:32,990 --> 00:13:33,510 good 184 00:13:33,750 --> 00:13:35,110 We still have 185 00:13:35,390 --> 00:13:36,480 As much as you want 186 00:13:36,830 --> 00:13:37,790 Am I right 187 00:13:38,030 --> 00:13:38,750 Yes Yes Yes 188 00:13:38,830 --> 00:13:39,350 Take it 189 00:13:39,600 --> 00:13:40,150 Thank you madam 190 00:13:45,830 --> 00:13:47,510 Pork liver with rice wine 191 00:13:48,350 --> 00:13:49,430 Nourishing blood and nourishing qi 192 00:13:50,390 --> 00:13:52,270 I'll eat it soon 193 00:14:04,590 --> 00:14:05,430 It's okay Mei Mei 194 00:16:24,310 --> 00:16:25,510 After drinking this cup of Heyu 195 00:16:27,150 --> 00:16:28,630 We are real couples 196 00:17:05,829 --> 00:17:07,190 Why look at me like this 197 00:17:07,670 --> 00:17:09,030 Why are you so shy all of a sudden 198 00:17:10,640 --> 00:17:11,550 How can i have 199 00:17:13,109 --> 00:17:13,750 I know 200 00:17:15,630 --> 00:17:16,630 It's my Afan 201 00:17:18,190 --> 00:17:19,109 Want to marry me 202 00:17:20,310 --> 00:17:21,670 certainly not 203 00:17:22,310 --> 00:17:23,950 But your dream has told me 204 00:17:25,390 --> 00:17:25,880 do not talk 205 00:17:26,069 --> 00:17:26,550 do not talk 206 00:17:47,710 --> 00:17:48,550 Does it hurt 207 00:17:55,350 --> 00:17:56,590 Just blow it 208 00:18:13,350 --> 00:18:14,030 Afan 209 00:18:16,310 --> 00:18:17,310 You promise me okay 210 00:18:18,830 --> 00:18:20,070 Before deciding what to do in the future 211 00:18:21,390 --> 00:18:22,470 Discuss with me first 212 00:18:27,550 --> 00:18:29,550 I don't want to risk this losing you 213 00:18:33,270 --> 00:18:34,110 sorry 214 00:18:35,150 --> 00:18:37,070 I won't make random decisions anymore 215 00:18:43,710 --> 00:18:44,390 Afan 216 00:18:47,710 --> 00:18:48,710 After the plague 217 00:18:51,630 --> 00:18:52,590 We get married 218 00:18:53,470 --> 00:18:54,160 OK 219 00:19:36,470 --> 00:19:37,270 How is she 220 00:19:40,750 --> 00:19:41,390 Do not worry 221 00:19:41,710 --> 00:19:42,470 She is already awake 222 00:20:02,430 --> 00:20:03,510 Why she is awake 223 00:20:04,230 --> 00:20:05,030 I feel 224 00:20:06,240 --> 00:20:08,110 You still look worried 225 00:20:09,710 --> 00:20:10,510 nothing 226 00:20:13,190 --> 00:20:14,950 I just feel that people are so fragile 227 00:20:17,830 --> 00:20:20,110 That night if I go in again later that night 228 00:20:22,190 --> 00:20:23,710 Ah Fan's blood ran out 229 00:20:30,750 --> 00:20:31,710 Fortunately all of this 230 00:20:33,150 --> 00:20:34,070 All safe 231 00:20:38,550 --> 00:20:39,230 do not worry 232 00:20:40,230 --> 00:20:41,070 I'll be there in the future 233 00:20:43,910 --> 00:20:44,990 Don't be afraid of anything 234 00:20:49,910 --> 00:20:50,550 Thank you 235 00:21:17,240 --> 00:21:18,510 How do i feel 236 00:21:19,630 --> 00:21:21,550 You are not the same as before 237 00:21:26,670 --> 00:21:27,550 Not the same 238 00:21:33,630 --> 00:21:34,750 The previous you 239 00:21:35,310 --> 00:21:36,390 Only protect adults 240 00:21:39,070 --> 00:21:41,110 Will not have any emotions towards others 241 00:21:43,270 --> 00:21:44,640 Won't say such a thing 242 00:21:49,590 --> 00:21:51,230 This person will change 243 00:21:51,830 --> 00:21:52,670 After you 244 00:21:53,190 --> 00:21:56,350 These words came to my lips without realizing it 245 00:22:01,710 --> 00:22:02,750 Unconsciously 246 00:22:10,550 --> 00:22:11,590 ok I admit it 247 00:22:12,470 --> 00:22:13,110 Me 248 00:22:14,910 --> 00:22:16,120 I learned from an adult 249 00:22:21,830 --> 00:22:23,870 I said, how do you talk to the adult's temperament now 250 00:22:24,150 --> 00:22:25,110 More and more like 251 00:22:32,710 --> 00:22:33,230 correct 252 00:22:34,790 --> 00:22:35,400 look 253 00:22:36,360 --> 00:22:37,190 What i brought you 254 00:22:39,910 --> 00:22:40,790 Ome 255 00:22:49,910 --> 00:22:50,670 what about the taste 256 00:22:52,830 --> 00:22:54,310 Really sweeter than before 257 00:22:56,870 --> 00:22:57,590 Like it 258 00:22:58,680 --> 00:22:59,390 like 259 00:23:04,510 --> 00:23:05,270 now that 260 00:23:08,910 --> 00:23:10,750 You already feel the sweetness of my green plum 261 00:23:11,830 --> 00:23:12,710 Then as a gift 262 00:23:14,830 --> 00:23:16,390 I hope you promise me a request 263 00:23:25,150 --> 00:23:26,270 What request 264 00:23:29,030 --> 00:23:31,710 Does our promise still count? 265 00:23:41,710 --> 00:23:42,830 What promise 266 00:23:47,790 --> 00:23:48,510 that is 267 00:23:48,710 --> 00:23:49,830 After you're done 268 00:23:50,070 --> 00:23:51,350 We've been together 269 00:23:51,630 --> 00:23:52,790 Never separate 270 00:23:55,030 --> 00:23:55,990 this 271 00:23:57,600 --> 00:23:58,310 this 272 00:23:59,510 --> 00:24:01,310 Still 273 00:24:01,950 --> 00:24:03,470 Don't talk about it 274 00:24:07,030 --> 00:24:07,760 Mei Mei 275 00:24:12,590 --> 00:24:13,430 I'm Cao Qing 276 00:24:14,630 --> 00:24:16,270 Is a person who will do what he says 277 00:24:19,630 --> 00:24:20,550 Since i said 278 00:24:21,070 --> 00:24:22,030 Must do 279 00:24:23,920 --> 00:24:25,270 I only have one request 280 00:24:26,350 --> 00:24:27,670 You promised to marry me 281 00:24:28,750 --> 00:24:29,510 OK 282 00:24:43,630 --> 00:24:44,430 Did you agree 283 00:24:52,790 --> 00:24:53,470 good 284 00:24:59,510 --> 00:25:00,110 Mei Mei 285 00:25:02,390 --> 00:25:03,230 Do not worry 286 00:25:05,910 --> 00:25:06,710 I'm Cao Qing 287 00:25:08,470 --> 00:25:09,270 You San Yuemei 288 00:25:12,230 --> 00:25:13,720 Must be like this green plum 289 00:25:15,350 --> 00:25:16,510 Always sweet 290 00:26:14,030 --> 00:26:15,350 According to Afan 291 00:26:15,870 --> 00:26:17,230 Shallow human blood 292 00:26:17,550 --> 00:26:19,150 Seems to cure the plague 293 00:26:24,910 --> 00:26:25,510 grown ups 294 00:26:26,150 --> 00:26:27,430 See you on Nanrin Island 295 00:26:29,830 --> 00:26:30,670 He is looking for me 296 00:26:30,910 --> 00:26:31,510 Yes 297 00:26:34,670 --> 00:26:35,350 go 298 00:27:01,190 --> 00:27:01,910 You find me 299 00:27:02,750 --> 00:27:05,150 I heard about the plague in Biyun County 300 00:27:07,830 --> 00:27:08,670 Afan 301 00:27:09,750 --> 00:27:11,070 Almost died 302 00:27:12,670 --> 00:27:13,310 Yes 303 00:27:16,550 --> 00:27:17,590 Didn't you promise me 304 00:27:17,590 --> 00:27:19,150 Will take good care of her 305 00:27:20,070 --> 00:27:21,910 Why did she leave her scarred? 306 00:27:23,310 --> 00:27:25,070 It's my responsibility for not taking care of her this time 307 00:27:26,470 --> 00:27:27,270 Her business from now on 308 00:27:28,230 --> 00:27:29,230 Don't ask anymore 309 00:27:30,310 --> 00:27:32,030 The matter of Ah Fan's blood cut to save the people of Biyun County 310 00:27:32,230 --> 00:27:33,270 I also heard 311 00:27:35,430 --> 00:27:36,270 For Afan 312 00:27:39,470 --> 00:27:41,590 I am willing to cut the blood to save the people of Biyun County 313 00:27:49,470 --> 00:27:50,270 you 314 00:27:52,150 --> 00:27:53,630 Afan's blood can do it 315 00:27:54,590 --> 00:27:56,990 Prove that our blood is fine 316 00:27:59,630 --> 00:28:00,670 If you don't believe it 317 00:28:01,950 --> 00:28:03,270 You can do the experiment first 318 00:28:04,950 --> 00:28:06,430 I don't want you from the Central Plains 319 00:28:06,430 --> 00:28:08,430 Swallowed Ah Fan alive 320 00:28:19,150 --> 00:28:19,990 What do you want 321 00:28:22,790 --> 00:28:24,150 My request is simple 322 00:28:28,230 --> 00:28:30,230 As long as Afan is alive 323 00:28:34,910 --> 00:28:35,640 good 324 00:28:51,590 --> 00:28:52,510 Afan 325 00:28:55,110 --> 00:28:55,990 Those Central Plains 326 00:28:56,030 --> 00:28:56,920 Treat us like that 327 00:28:57,230 --> 00:28:58,190 Why do we save them 328 00:28:58,230 --> 00:28:58,830 That's right 329 00:28:58,830 --> 00:28:59,830 Why should we save them 330 00:28:59,830 --> 00:29:00,230 Yes 331 00:29:00,310 --> 00:29:01,230 Why is this 332 00:29:02,310 --> 00:29:03,750 Because we have to guard one 333 00:29:04,670 --> 00:29:06,790 A very important person to Qianli 334 00:29:07,590 --> 00:29:08,470 Important person 335 00:29:08,790 --> 00:29:09,710 Who is that person 336 00:29:11,550 --> 00:29:12,870 I can't tell you yet 337 00:29:13,350 --> 00:29:13,950 this 338 00:29:14,310 --> 00:29:16,790 But I assure you in the name of Dao Shen 339 00:29:17,910 --> 00:29:18,790 Someday 340 00:29:20,280 --> 00:29:22,070 That person will lead us 341 00:29:22,990 --> 00:29:23,870 leave here 342 00:29:24,070 --> 00:29:25,070 Lead us out of here 343 00:29:25,110 --> 00:29:25,670 leave here 344 00:29:25,750 --> 00:29:26,230 Really 345 00:29:26,430 --> 00:29:27,030 Really? 346 00:29:27,150 --> 00:29:27,630 real or fake 347 00:29:27,830 --> 00:29:28,830 Can you really take us away 348 00:29:28,990 --> 00:29:30,310 If it can take us away 349 00:29:30,710 --> 00:29:31,270 I 350 00:29:32,190 --> 00:29:32,950 I agree 351 00:29:34,950 --> 00:29:35,480 I do 352 00:29:35,670 --> 00:29:36,430 Me too 353 00:29:36,670 --> 00:29:37,110 Me too 354 00:29:37,350 --> 00:29:38,350 As long as I can get out of here 355 00:29:38,630 --> 00:29:39,230 I'm willing to do anything 356 00:29:39,390 --> 00:29:40,230 Then I also offer 357 00:29:40,560 --> 00:29:41,070 I come too 358 00:29:41,190 --> 00:29:42,350 I come too i come too 359 00:29:42,510 --> 00:29:43,070 bring it on 360 00:29:43,270 --> 00:29:43,990 come on 361 00:29:54,030 --> 00:29:54,830 Pass on 362 00:29:56,110 --> 00:29:57,230 Shallow people are effective in fighting the epidemic 363 00:29:57,550 --> 00:29:58,230 From now on 364 00:29:58,430 --> 00:29:59,840 Change their living environment 365 00:30:00,950 --> 00:30:01,750 In Nanrin Island 366 00:30:02,310 --> 00:30:04,110 Don't allow anyone to bully others 367 00:30:04,830 --> 00:30:05,470 Yes 368 00:30:26,030 --> 00:30:26,710 All right 369 00:30:28,910 --> 00:30:29,790 I'm fine if it's okay 370 00:30:29,910 --> 00:30:30,910 How are you feeling 371 00:30:31,430 --> 00:30:32,070 I'm all right 372 00:30:33,710 --> 00:30:34,310 much better 373 00:30:34,790 --> 00:30:35,310 It's all fine 374 00:30:35,470 --> 00:30:36,510 I can finally go home 375 00:30:37,070 --> 00:30:38,150 Yes 376 00:30:39,190 --> 00:30:40,480 If you don't die in a catastrophe, you will have a blessing. 377 00:30:40,830 --> 00:30:41,550 Yes 378 00:30:45,670 --> 00:30:46,630 Does it hurt 379 00:30:47,670 --> 00:30:48,270 fine 380 00:31:05,470 --> 00:31:08,390 Master Tao 381 00:31:08,590 --> 00:31:10,880 Master Tao 382 00:31:11,190 --> 00:31:13,590 Master Tao is a good official for the people 383 00:31:13,870 --> 00:31:15,190 Master Tao is a good person 384 00:31:16,030 --> 00:31:17,230 Thank you Master Tao 385 00:31:17,510 --> 00:31:18,390 Master Tao 386 00:31:19,710 --> 00:31:21,080 We thank you Master Tao 387 00:31:21,430 --> 00:31:22,630 Master Tao 388 00:31:23,110 --> 00:31:23,950 Master Tao 389 00:31:24,790 --> 00:31:26,150 Thank you Master Tao 390 00:31:27,710 --> 00:31:28,910 Thank you Master Tao 391 00:31:29,670 --> 00:31:31,910 Master Tao is here Master Tao is here 392 00:31:32,470 --> 00:31:33,390 Thank you Master Tao 393 00:31:33,950 --> 00:31:35,310 Master Tao 394 00:31:36,590 --> 00:31:37,670 Meager power 395 00:31:37,910 --> 00:31:38,710 Meager power 396 00:31:42,430 --> 00:31:43,310 I can't ask for anything 397 00:31:45,510 --> 00:31:46,590 Why not? 398 00:31:47,270 --> 00:31:49,030 This is everyone's heart 399 00:31:49,390 --> 00:31:49,910 Master Tao 400 00:31:50,270 --> 00:31:51,590 We know you are a good official 401 00:31:52,590 --> 00:31:54,150 This is what we want 402 00:31:54,590 --> 00:31:55,070 Average down 403 00:31:55,310 --> 00:31:56,750 Everyone can't spend a few copper plates 404 00:31:57,110 --> 00:31:58,230 Yeah yeah 405 00:31:58,470 --> 00:31:59,350 Accept it accept it 406 00:31:59,710 --> 00:32:00,550 Take it, Master Tao 407 00:32:01,230 --> 00:32:02,230 A little bit 408 00:32:02,390 --> 00:32:03,070 You accept it 409 00:32:03,150 --> 00:32:03,790 Please accept it 410 00:32:03,990 --> 00:32:04,750 Are you our benefactor 411 00:32:04,790 --> 00:32:05,350 grown ups 412 00:32:05,750 --> 00:32:06,310 This is good 413 00:32:06,430 --> 00:32:07,550 Accept it accept it 414 00:32:07,870 --> 00:32:08,870 Take it, sir 415 00:32:09,230 --> 00:32:10,390 Must accept it 416 00:32:11,390 --> 00:32:12,910 This epidemic can be controlled so fast 417 00:32:13,350 --> 00:32:14,670 Thanks to the help of the shallow people 418 00:32:15,880 --> 00:32:16,390 Yes 419 00:32:16,530 --> 00:32:17,950 They haven't done anything bad either 420 00:32:23,110 --> 00:32:25,110 I will play the court afterwards 421 00:32:25,430 --> 00:32:26,910 For the shallow people who are locked in Nanlin Island 422 00:32:27,270 --> 00:32:28,000 Request a commutation 423 00:32:29,470 --> 00:32:31,040 Your lord is such a good official 424 00:32:31,150 --> 00:32:31,510 Yes 425 00:32:31,510 --> 00:32:32,110 Your lord is really a good official 426 00:32:32,110 --> 00:32:33,590 Master Tao is an upright official 427 00:32:33,790 --> 00:32:34,510 What a good person, my lord 428 00:32:34,590 --> 00:32:36,160 Take our thoughts, Master Tao 429 00:32:36,670 --> 00:32:38,030 Master Tao, accept it 430 00:32:38,200 --> 00:32:39,030 I left this 431 00:32:39,350 --> 00:32:40,670 You take away all the other things 432 00:32:40,950 --> 00:32:41,710 Take it, sir 433 00:32:41,950 --> 00:32:42,830 Take it, Master Tao 434 00:32:43,150 --> 00:32:44,710 Accept it accept it 435 00:32:44,830 --> 00:32:45,590 A little bit of fun 436 00:32:45,710 --> 00:32:46,390 thank you all 437 00:32:46,590 --> 00:32:48,030 We have received everyone's feelings 438 00:32:48,230 --> 00:32:49,150 Please come back first 439 00:32:53,630 --> 00:32:55,270 Your lord is really incorruptible 440 00:32:55,670 --> 00:32:56,710 Too polite, sir 441 00:32:56,990 --> 00:32:58,230 Good people must be rewarded 442 00:32:58,590 --> 00:32:59,390 Good official 443 00:33:00,790 --> 00:33:02,350 Really our good parents 444 00:33:02,560 --> 00:33:02,910 Yes 445 00:33:11,150 --> 00:33:14,030 Light human blood can cure the plague 446 00:33:16,190 --> 00:33:16,990 Logically 447 00:33:17,950 --> 00:33:19,910 I have nothing to do with Qian Li 448 00:33:20,870 --> 00:33:22,840 Why can my blood cure the plague 25998

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.