Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Someone needs to stop Clearway Law.
Public shouldn't leave reviews for lawyers.
2
00:00:20,337 --> 00:00:23,083
The Red Sox are
taking on the Yankees at Fenway Park.
3
00:00:23,107 --> 00:00:24,242
Five stars.
4
00:01:01,212 --> 00:01:02,445
Hmm.
5
00:01:42,887 --> 00:01:44,188
Oh.
6
00:01:44,322 --> 00:01:45,655
Boston police.
7
00:01:45,790 --> 00:01:48,326
Hi, this is I. M. Fletcher
calling from 5 Union Park.
8
00:01:48,458 --> 00:01:51,661
- Yeah, and?
- There's a murdered woman downstairs.
9
00:01:51,796 --> 00:01:53,764
- There's a what woman?
- Murdered.
10
00:01:53,898 --> 00:01:56,733
Well, uh, this is
just a general precinct line.
11
00:01:56,868 --> 00:01:58,745
If you're scheduling a meeting
or something like that.
12
00:01:58,769 --> 00:02:00,369
Yeah, well,
this is just a courtesy call.
13
00:02:00,403 --> 00:02:03,341
A courtesy call?
You got a murder, you call 911.
14
00:02:03,473 --> 00:02:07,778
Well... the emergency
part's kind of over, you know?
15
00:02:07,912 --> 00:02:10,314
Well, this isn't
the murder department.
16
00:02:11,182 --> 00:02:14,417
Can you just tell homicide?
It's 5 Union Park.
17
00:02:14,551 --> 00:02:16,787
They like murders.
They'll be interested.
18
00:02:26,429 --> 00:02:28,099
Uh, whoops.
19
00:02:31,202 --> 00:02:32,870
- You Fletcher?
- Yes.
20
00:02:33,004 --> 00:02:34,872
I'm Sergeant Inspector Monroe.
21
00:02:35,006 --> 00:02:37,407
Inspector?
Like in Scotland Yard?
22
00:02:37,540 --> 00:02:39,676
- This is Griz.
- Hello, Mr. Fletcher.
23
00:02:39,810 --> 00:02:41,611
Please,
my mother calls me Mr. Fletcher.
24
00:02:41,745 --> 00:02:44,026
- You can call me Fletch.
- Did you have a piece of fruit?
25
00:02:44,782 --> 00:02:46,317
I had a pear. How did you know?
26
00:02:46,449 --> 00:02:48,518
There's obviously
a piece missing.
27
00:02:48,652 --> 00:02:50,388
Griz, check the front door.
28
00:02:50,520 --> 00:02:51,721
Okay.
29
00:02:51,856 --> 00:02:54,424
- What's your full name?
- I. M. Fletcher.
30
00:02:54,557 --> 00:02:56,693
Hmm. I am Monroe.
31
00:02:57,527 --> 00:02:58,996
Full name, please.
32
00:03:00,430 --> 00:03:03,500
Irwin Maurice Fletcher.
33
00:03:11,641 --> 00:03:13,161
They caught me
in the middle of a yawn.
34
00:03:13,210 --> 00:03:15,290
They wouldn't let me retake it.
Can you imagine that?
35
00:03:15,980 --> 00:03:17,315
What'd you hit her with?
36
00:03:17,447 --> 00:03:18,950
I didn't hit her with anything.
37
00:03:19,083 --> 00:03:20,184
This your place?
38
00:03:20,318 --> 00:03:22,053
Well, I'm renting it
for a couple of weeks.
39
00:03:22,186 --> 00:03:24,521
It's owned by a guy named Owen Tasserly.
40
00:03:24,654 --> 00:03:26,991
Rather opulent
for just one person.
41
00:03:27,124 --> 00:03:30,795
Well, before you get the idea
that I'm some rich asshole, I'm not.
42
00:03:30,928 --> 00:03:33,596
My girlfriend has the money.
She arranged this.
43
00:03:33,730 --> 00:03:35,433
Where is she?
Rome.
44
00:03:35,565 --> 00:03:37,268
Where I just flew back in from.
45
00:03:37,401 --> 00:03:38,803
Um,
I checked the front entrance.
46
00:03:38,936 --> 00:03:40,972
There's a key deadlock
and there's a sliding bolt
47
00:03:41,105 --> 00:03:43,540
and no footprints
and no forced entry.
48
00:03:43,673 --> 00:03:45,542
Nice job, Griz. Take five.
49
00:03:45,675 --> 00:03:47,011
What's your girlfriend's name?
50
00:03:47,144 --> 00:03:48,779
Andy. Angela.
51
00:03:48,913 --> 00:03:51,849
Andy Angela.
Write that down, Griz.
52
00:03:51,983 --> 00:03:54,452
It's Angela de Grassi.
You kill her too?
53
00:03:54,584 --> 00:03:56,954
May I remind you
that I reported this murder
54
00:03:57,088 --> 00:03:58,856
and waited
for you all to arrive?
55
00:03:58,990 --> 00:04:00,424
You been drinking long?
Oh, geez,
56
00:04:00,557 --> 00:04:02,559
I had my first beer
when I was 12.
57
00:04:03,493 --> 00:04:04,829
Mmm.
58
00:04:05,695 --> 00:04:07,198
Here you go, Griz.
59
00:04:07,331 --> 00:04:09,100
I'm not your waitress.
60
00:04:09,233 --> 00:04:11,878
No, I understand that, but I thought
maybe you'd like my fingerprints.
61
00:04:11,902 --> 00:04:14,504
- See? Cooperating.
- Mmm.
62
00:04:14,637 --> 00:04:17,408
Hey, um, guy... Sorry, I
don't know your name. Evidence?
63
00:04:19,910 --> 00:04:21,112
Do you need a blanket?
64
00:04:21,245 --> 00:04:22,545
You know what, Griz?
65
00:04:22,679 --> 00:04:24,424
Why don't you ask
Mr. Fletcher some questions.
66
00:04:24,448 --> 00:04:27,118
You're gonna have
the trainee interrogate me?
67
00:04:27,251 --> 00:04:28,853
Go ahead, Griz.
68
00:04:29,453 --> 00:04:30,788
Go ahead, Griz.
69
00:04:31,255 --> 00:04:33,523
Okay. Um...
70
00:04:36,761 --> 00:04:39,497
Um...
...Mr. Fletcher,
71
00:04:39,629 --> 00:04:41,999
did you know the victim,
Laurel Goodwin?
72
00:04:42,133 --> 00:04:44,802
Mm-mmm. We never
offer up the victim's name.
73
00:04:44,935 --> 00:04:47,138
It's Griz's turn.
74
00:04:47,271 --> 00:04:49,672
Never met her. At least
not while she was alive.
75
00:04:49,807 --> 00:04:51,487
- What flight were you on?
- Alitalia.
76
00:04:51,574 --> 00:04:53,543
I landed at 8:46 p.m.
77
00:04:53,676 --> 00:04:55,545
But you didn't call
the police until 11:09.
78
00:04:55,678 --> 00:04:58,783
Well, I stopped and had dinner at
the Warren Tavern on the way in.
79
00:04:58,916 --> 00:05:01,485
Can you produce proof of that?
A receipt, perhaps?
80
00:05:01,618 --> 00:05:03,320
I paid cash.
81
00:05:03,454 --> 00:05:05,432
- What do you do for a living?
- I'm a freelance journalist.
82
00:05:05,456 --> 00:05:08,025
I've spent the last two years
traveling Europe writing about art.
83
00:05:08,159 --> 00:05:10,494
Quite the art collection
Mr. Tasserly has.
84
00:05:10,627 --> 00:05:11,661
Yeah.
85
00:05:11,796 --> 00:05:13,497
Paul Klee out there.
A Degas horse.
86
00:05:13,630 --> 00:05:15,466
I saw a Warhol over there
by the fish tank.
87
00:05:15,598 --> 00:05:16,834
See, this is my theory.
88
00:05:16,967 --> 00:05:20,071
I think the victim
interrupted an art theft.
89
00:05:20,204 --> 00:05:23,307
The thief got spooked, bonked
her over the head and then ran.
90
00:05:23,441 --> 00:05:24,975
No amateur sleuthing, please.
91
00:05:25,109 --> 00:05:28,678
Listen, I used to be a investigative
reporter of some repute.
92
00:05:28,813 --> 00:05:30,573
I could be very helpful
in this whole matter.
93
00:05:30,647 --> 00:05:32,092
I used to play the trumpet
in high school.
94
00:05:32,116 --> 00:05:34,385
I never offered advice
to Miles Davis.
95
00:05:34,518 --> 00:05:35,920
Shut up and talk.
96
00:05:36,053 --> 00:05:37,955
That's a very confusing
combination of commands.
97
00:05:38,089 --> 00:05:40,191
Mr. Fletcher,
why are you in Boston?
98
00:05:40,324 --> 00:05:44,395
I'm researching a book. The definitive
biography of Edgar Arthur Tharp Jr.
99
00:05:44,528 --> 00:05:46,097
The cowboy painter.
100
00:05:46,230 --> 00:05:48,532
- You've heard of him.
- I prefer Remington.
101
00:05:48,665 --> 00:05:50,434
You would.
102
00:05:50,568 --> 00:05:52,536
Go on, Griz.
Okay. Where was I?
103
00:05:52,669 --> 00:05:57,108
Sorry, I'm so distracted by
Mr. Fletcher's feet.
104
00:05:57,241 --> 00:05:59,376
Come on, Griz.
Feet want to be free.
105
00:05:59,510 --> 00:06:01,678
I see you two have been
brainwashed by the shoe lobby.
106
00:06:01,812 --> 00:06:04,048
My Go...
Okay, look, Mr. Fletcher.
107
00:06:04,181 --> 00:06:07,885
If you did kill this young woman, a
confession would be appreciated.
108
00:06:08,018 --> 00:06:10,921
I have a baby at the house. Do
you have a baby at your house?
109
00:06:11,055 --> 00:06:12,923
I really could use some sleep.
110
00:06:13,057 --> 00:06:16,393
Okay, Inspector, you know there's
such a thing as paternity leave, right?
111
00:06:18,028 --> 00:06:20,564
So, you're a journalist,
traipsing all over Europe?
112
00:06:20,697 --> 00:06:23,337
- You really make a living doing that?
- Yeah, I make a decent one.
113
00:06:23,400 --> 00:06:29,507
No secondary forms of income
from more unsavory lines of work?
114
00:06:29,639 --> 00:06:32,610
Writing for in-flight magazines
is about as unsavory as it gets.
115
00:06:32,742 --> 00:06:36,679
You got some place you can stay? We're
gonna need 24 hours to do a full sweep.
116
00:06:36,814 --> 00:06:38,549
I don't know. Right here's okay.
117
00:06:39,917 --> 00:06:43,087
Are you sure there's nothing
you're hiding from me, Mr. Fletcher?
118
00:06:44,788 --> 00:06:48,092
Come on, Inspector.
I'm an open book.
119
00:08:25,723 --> 00:08:27,591
Mr. Fletcher?
Yes.
120
00:08:28,425 --> 00:08:30,628
Thank you for meeting me,
Miss de Grassi.
121
00:08:31,462 --> 00:08:33,197
Would you like something, sir?
122
00:08:33,330 --> 00:08:34,665
Uh, are you paying?
123
00:08:35,366 --> 00:08:36,767
A negroni, please.
124
00:08:36,900 --> 00:08:39,370
- Madame, another one?
- No, thank you.
125
00:08:39,503 --> 00:08:42,273
So, how is the Count
Clementi Arbogastes de Grassi?
126
00:08:42,940 --> 00:08:44,675
My father is fine.
127
00:08:44,808 --> 00:08:48,979
But I don't understand why he
hired you to find his stolen paintings.
128
00:08:49,113 --> 00:08:51,215
Who are you?
I'm a freelance journalist.
129
00:08:51,348 --> 00:08:53,272
Uh, your father liked
a piece I wrote about
130
00:08:53,296 --> 00:08:55,219
an art theft at the Royal
Museum in Brussels.
131
00:08:55,352 --> 00:08:57,421
My story helped the police
crack the case.
132
00:08:57,554 --> 00:08:59,556
Good for you,
but you're not a detective.
133
00:08:59,690 --> 00:09:02,359
No, but I was an investigative
reporter of some repute.
134
00:09:02,493 --> 00:09:04,662
I don't do much of
that anymore. Why?
135
00:09:04,795 --> 00:09:09,600
It's an occupation that's been cheapened
by the digital age, like president.
136
00:09:09,733 --> 00:09:13,170
Well, I wasn't at my father's villa
when the paintings were stolen,
137
00:09:13,304 --> 00:09:15,706
so I don't have
any new information.
138
00:09:15,839 --> 00:09:17,274
Well, that's okay. I do.
139
00:09:19,043 --> 00:09:22,079
You do? Tell me.
140
00:09:22,212 --> 00:09:24,515
There's an art dealer
in Boston named Ronald Ho ran.
141
00:09:24,648 --> 00:09:26,926
He's already sold two of your
father's Renaissance paintings.
142
00:09:26,950 --> 00:09:28,473
The Bellini and the Perugino.
143
00:09:28,497 --> 00:09:30,921
Are you serious? H-How
would he have them?
144
00:09:31,055 --> 00:09:32,423
Well, I have no idea.
145
00:09:32,556 --> 00:09:34,358
He might not even know
that they were stolen.
146
00:09:34,491 --> 00:09:37,061
Do you think he has the other
paintings? All nine were taken.
147
00:09:37,194 --> 00:09:38,462
He very well might.
148
00:09:38,595 --> 00:09:41,665
The Picasso was appraised
at 20 million dollars.
149
00:09:41,800 --> 00:09:44,902
Well, that hardly seems
worth stealing. Grazia.
150
00:09:45,035 --> 00:09:47,280
Excuse me, I
changed my mind. I'll have another.
151
00:09:50,240 --> 00:09:52,209
So,
what are you going to do now?
152
00:09:52,343 --> 00:09:54,345
Well, I'd thought I'd visit
Mr. Ho ran in Boston
153
00:09:54,478 --> 00:09:57,318
and see if he had any ties to Rome
or the black market in the art world.
154
00:09:57,381 --> 00:09:59,983
How can I help,
Mr. Fletcher?
155
00:10:00,117 --> 00:10:02,186
You don't need to be so formal.
156
00:10:02,920 --> 00:10:04,388
What should I call you?
157
00:10:06,290 --> 00:10:07,858
All of my friends call me...
158
00:10:07,991 --> 00:10:09,493
Fletch!
159
00:10:20,037 --> 00:10:24,975
I want to swim in your eyes.
160
00:10:25,676 --> 00:10:27,878
Like a...
161
00:10:28,278 --> 00:10:31,115
...piss.
162
00:10:32,883 --> 00:10:34,418
Like a piss?
163
00:10:35,352 --> 00:10:37,955
No, like a pisciata,
like a pool.
164
00:10:40,891 --> 00:10:43,193
My Italian is very good.
165
00:10:43,327 --> 00:10:48,899
No. No. No.-
166
00:10:53,170 --> 00:10:55,840
So what do
you know about this Ronald Ho ran?
167
00:10:55,973 --> 00:11:00,210
On his Facebook page, I found out
he teaches an art history class at Harvard.
168
00:11:00,344 --> 00:11:02,079
He's a member
of the Mayflower Yacht Club
169
00:11:02,212 --> 00:11:06,417
and he's really into EDM,
electronic dance music.
170
00:11:07,284 --> 00:11:09,186
Had his gallery broken into
in 2015.
171
00:11:09,319 --> 00:11:12,589
They stole some
Impressionist paintings, um...
172
00:11:12,723 --> 00:11:14,558
I really haven't found
anything incriminating.
173
00:11:14,691 --> 00:11:18,028
Sometimes I wonder
i-if my father's new wife,
174
00:11:18,162 --> 00:11:20,364
the Countess de Grassi,
as she loves to call herself,
175
00:11:20,497 --> 00:11:23,400
if somehow she's involved.
176
00:11:23,534 --> 00:11:27,938
I don't trust her, Fletch, and I know
she married papa for his money.
177
00:11:28,071 --> 00:11:30,340
Well, Andy,
that's pretty cynical.
178
00:11:31,341 --> 00:11:33,377
Well, maybe she married him
for love...
179
00:11:33,878 --> 00:11:35,212
of money.
180
00:11:39,616 --> 00:11:41,585
How did you end up in Europe?
181
00:11:41,718 --> 00:11:43,220
Was it because of a woman?
182
00:11:43,353 --> 00:11:46,990
Two actually. My
ex-wives said they needed space,
183
00:11:47,124 --> 00:11:49,259
so I figured
6,000 miles is about right.
184
00:11:49,393 --> 00:11:53,464
Wow, how is it
that you were married twice?
185
00:11:54,198 --> 00:11:56,901
I am very easy
to fall in love with.
186
00:11:57,034 --> 00:12:01,472
I'm very good at falling
in love. Not so good at choosing.
187
00:12:01,605 --> 00:12:05,509
How so? Well, I've fallen
in love with married men,
188
00:12:05,642 --> 00:12:09,413
pathological liars,
two drug dealers
189
00:12:09,980 --> 00:12:12,182
and a pyromaniac.
190
00:12:12,316 --> 00:12:15,152
Well, now, see, I'm only
one or two of those things.
191
00:12:19,389 --> 00:12:21,558
Your famine
creates traffic jams.
192
00:12:21,692 --> 00:12:23,494
Please, no more Italian.
193
00:12:24,561 --> 00:12:26,865
- Ignore it.
- Mm-hmm.
194
00:12:31,668 --> 00:12:32,668
Okay.
195
00:12:38,008 --> 00:12:41,645
We need to speak
to Madam Angela de Grassi.
196
00:12:41,779 --> 00:12:43,323
Has something
happened to my father?
197
00:12:43,347 --> 00:12:44,916
I'm afraid so.
198
00:12:45,048 --> 00:12:46,416
He has been kidnapped.
199
00:12:46,550 --> 00:12:49,319
All we know is that
it was three men with guns.
200
00:12:49,453 --> 00:12:52,589
They put your father into a car
and drove off.
201
00:12:52,723 --> 00:12:54,926
They put the priest
in the machine?
202
00:12:55,058 --> 00:12:57,327
Did they hurt him?
We don't think so.
203
00:12:57,461 --> 00:13:00,097
You don't
have to speak in English.
204
00:13:00,230 --> 00:13:02,266
My Italian is very good.
205
00:13:03,467 --> 00:13:05,168
We've kept it quiet so far.
206
00:13:05,302 --> 00:13:06,737
Was the Countess de Grassi
there?
207
00:13:06,871 --> 00:13:09,540
No, she's visiting her brother
in Milan.
208
00:13:09,673 --> 00:13:11,353
The kidnappers have already
named a ransom.
209
00:13:11,408 --> 00:13:12,977
I'll pay them
whatever they want.
210
00:13:13,110 --> 00:13:14,979
They don't want money.
211
00:13:15,112 --> 00:13:17,748
They want a painting
your father owns.
212
00:13:19,683 --> 00:13:20,752
A Picasso.
213
00:13:22,787 --> 00:13:24,354
That's very Italian.
214
00:13:28,625 --> 00:13:30,661
Fletch, I can't sleep.
215
00:13:30,795 --> 00:13:33,163
- I miss you.
- I miss you too. I wish you were here.
216
00:13:33,297 --> 00:13:34,799
Do I hear people talking?
217
00:13:34,933 --> 00:13:37,214
Uh, listen, Andy,
I need you to contact that site
218
00:13:37,267 --> 00:13:39,403
where you found
Tasserly's townhouse.
219
00:13:39,536 --> 00:13:41,471
Is there something
wrong with it? Well, kinda.
220
00:13:41,605 --> 00:13:45,342
Uh,
I found a dead woman downstairs.
221
00:13:46,243 --> 00:13:48,612
What? Oddio santo!
222
00:13:48,745 --> 00:13:51,615
Who-Who-Who was she?
Who killed her?
223
00:13:51,748 --> 00:13:53,818
Apparently,
her name is Laurel Goodwin.
224
00:13:53,952 --> 00:13:56,687
I have no idea who killed her,
but there is a detective here
225
00:13:56,821 --> 00:13:59,891
who seems very keen on the idea
of it being me.
226
00:14:00,024 --> 00:14:01,224
How could he think that?
227
00:14:01,358 --> 00:14:02,518
I'm looking into it.
228
00:14:02,626 --> 00:14:04,762
Please don't get involved, okay?
229
00:14:04,896 --> 00:14:07,999
We have to focus on
finding out if Ho ran has the Picasso.
230
00:14:08,131 --> 00:14:09,371
Okay?
We have to save my father.
231
00:14:09,433 --> 00:14:10,701
No, we will. We will.
232
00:14:10,835 --> 00:14:12,715
Did you get the line of credit
set up at Lloyds?
233
00:14:12,837 --> 00:14:14,438
Of course I did.
234
00:14:14,571 --> 00:14:16,549
Fletch, the
Countess is going around Rome
235
00:14:16,573 --> 00:14:18,308
telling anyone who will listen
236
00:14:18,442 --> 00:14:21,846
that my father's left her
everything, as if he's already dead.
237
00:14:21,980 --> 00:14:23,781
Andy,
why don't you just come here?
238
00:14:23,915 --> 00:14:27,919
That way, we can be together
while I sort out this Ho ran situation
239
00:14:28,052 --> 00:14:29,787
and all this other stuff.
240
00:14:29,921 --> 00:14:33,825
I want to be with you, Fletch,
but not with my father still missing.
241
00:14:33,958 --> 00:14:36,293
And now this horrible thing
has happened to you.
242
00:14:36,426 --> 00:14:40,130
Yeah, I think the horrible thing
happened to Laurel Goodwin.
243
00:14:44,735 --> 00:14:47,105
Yeah, is this Julio?
244
00:14:47,237 --> 00:14:51,742
Hi, it's Mr. Fletcher. I was calling about
the used van you had listed on Only Vans.
245
00:14:51,876 --> 00:14:54,144
- Morris.
- Oh, that's great, yeah.
246
00:14:54,277 --> 00:14:57,648
I will... I'll see you this
afternoon. Excellent. Thanks.
247
00:15:04,022 --> 00:15:05,255
You sleep.
248
00:15:21,738 --> 00:15:23,306
You know what?
Right here's fine.
249
00:15:23,440 --> 00:15:25,509
What? I can't stop here.
250
00:15:25,642 --> 00:15:28,122
Understood. Maybe you have
something up there I can vomit into?
251
00:15:34,418 --> 00:15:35,887
- Five stars.
- Bye.
252
00:15:49,067 --> 00:15:50,300
Oh, my...
253
00:15:52,302 --> 00:15:53,637
Where the fuck are we?
254
00:15:54,204 --> 00:15:55,439
Um...
255
00:15:57,175 --> 00:15:58,408
Five stars.
256
00:16:07,684 --> 00:16:09,586
Hello?
Ralph Locke for Mr...
257
00:16:18,796 --> 00:16:21,431
In here.
258
00:16:24,068 --> 00:16:25,535
Mr. Ho ran.
259
00:16:25,669 --> 00:16:28,338
Well, wonderful
to finally meet you, Mr. Locke.
260
00:16:28,472 --> 00:16:29,639
Please, call me Ralph.
261
00:16:29,774 --> 00:16:31,876
Ah, I'm sorry,
I don't shake hands.
262
00:16:32,009 --> 00:16:33,243
Uh, since the pandemic?
263
00:16:33,376 --> 00:16:34,678
Since touch screens.
264
00:16:34,812 --> 00:16:37,514
Haven't had a cold in 20 years.
Please.
265
00:16:37,647 --> 00:16:38,916
There you have it.
Mm-hmm.
266
00:16:39,050 --> 00:16:40,761
Some interesting music
you were listening to.
267
00:16:40,785 --> 00:16:44,155
Yes, it gets the blood pumping
and the pulse pounding.
268
00:16:44,287 --> 00:16:46,456
I guess that's why
it sounds like a heart monitor.
269
00:16:46,590 --> 00:16:49,426
I apologize, Ralph,
I'm a little pressed for time.
270
00:16:49,559 --> 00:16:51,195
I teach a summer
school class at Harvard.
271
00:16:51,328 --> 00:16:52,864
Oh, please, no worries.
272
00:16:58,169 --> 00:17:01,139
Portrait of a Woman
With an Ermine Collar.
273
00:17:01,271 --> 00:17:04,142
In this case,
Picasso's wife, Olga.
274
00:17:04,274 --> 00:17:06,210
He made several portraits
of Olga,
275
00:17:06,343 --> 00:17:10,915
but when you emailed me about this
one, I didn't really believe it existed.
276
00:17:11,681 --> 00:17:14,518
But it does.
And I found the owner.
277
00:17:14,651 --> 00:17:15,887
Is he willing to sell?
278
00:17:16,020 --> 00:17:18,189
Uh, he's willing
to entertain an offer.
279
00:17:18,321 --> 00:17:21,225
What's his name? Oh, he
prefers to remain anonymous,
280
00:17:21,358 --> 00:17:23,060
but he lives in New York City
281
00:17:23,194 --> 00:17:26,363
and I think I can get the Picasso
here by Saturday, maybe even Friday.
282
00:17:26,496 --> 00:17:27,765
Well, that is terrific.
283
00:17:27,899 --> 00:17:31,202
There is also the question
of credit, Mr. Locke.
284
00:17:31,334 --> 00:17:33,537
Most of the people I deal with
I've known for years.
285
00:17:33,670 --> 00:17:37,741
Lloyds Bank of Canary Islands should be able
to establish whatever credit you require.
286
00:17:37,875 --> 00:17:40,945
It's like I've known you
for years.
287
00:17:41,078 --> 00:17:45,582
Here is a simple boilerplate
contract for my services.
288
00:17:45,715 --> 00:17:47,819
- 'Kay.
- Oh, please.
289
00:17:55,893 --> 00:17:56,824
Okay.
290
00:17:56,848 --> 00:17:59,663
That one goes here.
291
00:18:02,099 --> 00:18:03,400
Of course.
292
00:18:05,069 --> 00:18:07,047
Quite the collection of
impressionists you have here.
293
00:18:07,071 --> 00:18:12,043
Mmm. Pre-, post-, neo-.
All the best prefixes.
294
00:18:12,176 --> 00:18:15,336
I was robbed a few years ago, so I don't
keep anything of value in the building.
295
00:18:15,378 --> 00:18:17,915
Those are reproductions.
That's how I introduce my children.
296
00:18:19,183 --> 00:18:21,018
Oh, do you sail?
I do not.
297
00:18:21,152 --> 00:18:23,392
I have an aversion to boat
shoes. Well, shoes in general,
298
00:18:23,453 --> 00:18:26,423
but boat shoes in particular. I
mean, is it a slipper or is it a shoe?
299
00:18:26,556 --> 00:18:28,491
Come on. Pick a lane.
300
00:18:29,359 --> 00:18:30,795
Is this a model of your boat?
301
00:18:30,928 --> 00:18:33,197
Well, yes,
I'm embarrassed to admit it is.
302
00:18:33,865 --> 00:18:35,933
Well, she's beautiful.
Thank you.
303
00:18:36,067 --> 00:18:38,435
I hope to see you
soon, Mr. Ho ran. Indeed.
304
00:18:43,774 --> 00:18:49,646
Always fondling my boat.
305
00:18:52,582 --> 00:18:54,618
All right. Well, here we go.
306
00:18:55,552 --> 00:18:58,089
$1200.
All right, cool.
307
00:18:58,222 --> 00:19:01,458
Just be mindful of the bees
in the back. You feel me?
308
00:19:02,293 --> 00:19:03,928
That honey's all yours, baby.
309
00:19:10,600 --> 00:19:12,469
Hi, Andy. Still miss me?
310
00:19:12,602 --> 00:19:16,640
Yes, my love, so much.
But you know what I found out?
311
00:19:16,774 --> 00:19:19,277
The Countess's brother,
he's been to prison.
312
00:19:19,409 --> 00:19:22,013
He's a thief. I bet you he
stole all the paintings for her.
313
00:19:22,146 --> 00:19:24,791
You know, Andy, I know
you don't like the Countess very much,
314
00:19:24,815 --> 00:19:26,449
but she was very charming
when I met her.
315
00:19:26,583 --> 00:19:27,785
Where are you?
316
00:19:27,919 --> 00:19:29,586
I'm in a Ford Econoline van
317
00:19:29,719 --> 00:19:31,856
that I'm about
to go get painted.
318
00:19:31,989 --> 00:19:34,258
Oh, Andy, Ho ran says
he could get the Picasso.
319
00:19:34,392 --> 00:19:37,460
Oh, Fletch. You must
get it. It's my father's only hope.
320
00:19:37,594 --> 00:19:41,165
Well, I'm sure the Italian police are
working around the clock on this case.
321
00:19:41,299 --> 00:19:44,302
- Or at least near a clock.
- Do you know where the painting is?
322
00:19:44,434 --> 00:19:47,104
Ho ran says he doesn't
keep any art at his building,
323
00:19:47,238 --> 00:19:49,840
so I'm gonna stake out his house
the next couple of nights.
324
00:19:49,974 --> 00:19:52,243
See if he goes anywhere
to get the Picasso.
325
00:19:52,376 --> 00:19:54,511
You need to steal
that painting back, Fletch.
326
00:19:54,644 --> 00:19:57,714
A-All of them, if you can.
327
00:19:57,848 --> 00:19:59,951
Maybe you should get a gun,
just in case.
328
00:20:00,084 --> 00:20:01,718
You must know
a lot of criminals.
329
00:20:01,852 --> 00:20:04,587
- Yeah. Andy, I have to call you back.
- What? Fletch!
330
00:20:16,100 --> 00:20:17,500
Whatcha doing?
331
00:20:18,769 --> 00:20:20,503
Um...
Nothing.
332
00:20:20,637 --> 00:20:22,106
Where's your permit?
333
00:20:24,208 --> 00:20:28,346
Geez. Of course.
I knew it. Unreal.
334
00:20:28,478 --> 00:20:30,480
I'm gonna get out of here.
Unless I'm under arrest,
335
00:20:30,613 --> 00:20:33,126
in which case, I'm listening
very carefully to your instructions,
336
00:20:33,150 --> 00:20:34,819
because we all know
how that shit goes.
337
00:20:34,952 --> 00:20:37,421
Oh, no, no, no. Look, I may
have come across wrong here.
338
00:20:37,554 --> 00:20:38,956
I'm Mike Wahlberg. Mikey Mike.
339
00:20:39,090 --> 00:20:42,293
I'm with the City League
Arts Project, the CLAP.
340
00:20:42,426 --> 00:20:43,660
- The Clap?
- I know.
341
00:20:43,794 --> 00:20:45,495
Trust me.
We're work shopping the name,
342
00:20:45,628 --> 00:20:49,834
but our mission is to discover and
celebrate some of the young artists
343
00:20:49,967 --> 00:20:51,735
here on the streets of Boston.
344
00:20:51,869 --> 00:20:54,071
But who's gonna
see your work here?
345
00:20:54,805 --> 00:20:56,245
My aunt takes this way
to work, so...
346
00:20:56,273 --> 00:20:57,908
Right,
here's what I can do for you.
347
00:20:58,042 --> 00:21:00,677
See that van?
You can paint the whole van.
348
00:21:00,811 --> 00:21:03,677
Then, when I drive it around,
people can see your creation.
349
00:21:03,701 --> 00:21:04,701
Sounds sketchy.
350
00:21:04,815 --> 00:21:06,760
Well, look, I understand
you might not want to trust
351
00:21:06,784 --> 00:21:08,585
a white guy driving
in an unmarked van
352
00:21:08,718 --> 00:21:12,123
who likes to have conversations
with young people, but I tell you what.
353
00:21:12,256 --> 00:21:15,159
I can give you $300 cash.
354
00:21:15,292 --> 00:21:17,660
You're not making this sound
any less sketchy, bro.
355
00:21:17,795 --> 00:21:19,497
It's for supplies and labor.
356
00:21:19,629 --> 00:21:20,730
You trust us?
357
00:21:20,865 --> 00:21:22,833
You're artists, right?
358
00:21:22,967 --> 00:21:27,872
If you don't use that van as your mobile
canvas, you're just cheating yourself.
359
00:21:30,207 --> 00:21:32,886
I don't know what all that white man
nonsense was, but you got a deal.
360
00:21:32,910 --> 00:21:35,513
Fantastic. All right, I will
be back here, right here.
361
00:21:35,645 --> 00:21:37,281
Two days. The whole van painted.
362
00:21:37,415 --> 00:21:40,550
Make sure you sign it,
so the world knows who did it.
363
00:21:40,683 --> 00:21:43,120
Okay. What was your name again?
364
00:21:43,254 --> 00:21:45,622
What did I say? You're
asking us what your name is?
365
00:21:45,756 --> 00:21:47,324
Be inspired.
366
00:21:51,762 --> 00:21:53,696
Five stars, my friend.
367
00:22:18,688 --> 00:22:19,924
Hey!
368
00:22:22,193 --> 00:22:25,529
Oh, fuck! Fuck me.
369
00:22:25,662 --> 00:22:27,364
Oh, sorry. Oh my... Oh!
370
00:22:27,498 --> 00:22:30,935
It's not
cracked. Good for you.
371
00:22:31,068 --> 00:22:35,072
- I just got it fixed. Hi.
- Hi.
372
00:22:35,206 --> 00:22:37,174
Are you the guy
staying in Owen's townhouse?
373
00:22:37,308 --> 00:22:39,543
Yes, uh, Fletch.
374
00:22:39,676 --> 00:22:40,677
Eve.
375
00:22:40,811 --> 00:22:42,012
Hello, Eve.
376
00:22:42,146 --> 00:22:43,666
Did you murder that girl?
No, I didn't.
377
00:22:43,781 --> 00:22:44,781
Did you?
No.
378
00:22:44,815 --> 00:22:47,384
Did Owen?
Who knows?
379
00:22:47,518 --> 00:22:49,595
He has a lot of ladies up there,
but they usually leave alive.
380
00:22:49,619 --> 00:22:52,089
So what else
can you tell me about Owen?
381
00:22:52,223 --> 00:22:54,325
Oh, you want to know more
about Owen?
382
00:22:54,825 --> 00:22:55,826
Sure.
383
00:22:55,960 --> 00:22:59,964
- Do you, uh...
- ...smoke?
384
00:23:00,097 --> 00:23:02,542
- Every now and again, sure.
- Okay, well, you should come over.
385
00:23:02,566 --> 00:23:03,508
I live right next door.
386
00:23:03,532 --> 00:23:05,635
Eve, I am under suspicion
of committing murder.
387
00:23:05,769 --> 00:23:07,734
How do you know I'm
not just gonna strangle you?
388
00:23:08,539 --> 00:23:10,841
Fletch, you're so naughty.
389
00:23:10,975 --> 00:23:14,478
Okay, let's go,
Mr. Boston Strangler.
390
00:23:14,612 --> 00:23:17,515
My... My
contacts are in the wrong eyes.
391
00:23:17,647 --> 00:23:18,883
Here we go.
392
00:23:19,850 --> 00:23:22,685
Okay, we are home.
393
00:23:22,820 --> 00:23:25,456
Oh, the power's back on.
394
00:23:25,589 --> 00:23:29,026
I guess my check didn't bounce.
That's good.
395
00:23:29,160 --> 00:23:32,830
Mignon, are you ready? It's
time for dinner. We have a guest.
396
00:23:34,098 --> 00:23:35,866
Glad I tidied up earlier.
397
00:23:36,934 --> 00:23:38,769
I hope you like music, Fletch.
Mmm.
398
00:23:41,738 --> 00:23:43,340
Did you want your keys?
399
00:23:43,474 --> 00:23:46,577
I'm starving.
I'm gonna heat something up.
400
00:23:46,709 --> 00:23:49,180
Are you hungry?
Oh, no, I ate yesterday.
401
00:23:49,914 --> 00:23:51,048
Matzo ball soup.
402
00:23:51,182 --> 00:23:52,883
So what's Owen's story?
403
00:23:53,017 --> 00:23:54,852
What's he do for a living?
404
00:23:54,985 --> 00:23:58,155
He's from a very wealthy family,
so he doesn't really have a job,
405
00:23:58,289 --> 00:24:01,325
but he's tried his hand
at a lot of different things.
406
00:24:06,964 --> 00:24:09,867
Um, yeah, for a while
he wanted to be an actor,
407
00:24:10,000 --> 00:24:11,802
but he didn't really know
how to act,
408
00:24:11,936 --> 00:24:16,874
so he started a restaurant that went
out of business before it even opened.
409
00:24:17,007 --> 00:24:19,510
Then he invested in a hotel
that never opened,
410
00:24:19,643 --> 00:24:21,879
and now he's an art broker.
411
00:24:22,012 --> 00:24:23,881
You seem to know a lot
about Owen.
412
00:24:24,381 --> 00:24:25,381
Yeah.
413
00:24:25,449 --> 00:24:26,483
Mignon!
414
00:24:26,617 --> 00:24:27,977
Oh, geez.
415
00:24:28,085 --> 00:24:30,421
Wow. That is a lot
for a little dog.
416
00:24:30,554 --> 00:24:33,357
She pees when she's hungry.
I do the same thing.
417
00:24:33,490 --> 00:24:37,394
Owen goes to Europe a lot,
and I feed his fish when he's gone.
418
00:24:38,162 --> 00:24:40,364
They're all named after artists.
419
00:24:41,131 --> 00:24:44,501
Picasso, Rothko, Frida Kahlo.
420
00:24:45,869 --> 00:24:48,639
Owen and I are friends. I never
want to say anything bad about him,
421
00:24:48,772 --> 00:24:50,608
but he is very pretentious.
422
00:24:50,740 --> 00:24:52,142
Hmm.
423
00:24:52,276 --> 00:24:54,511
Mignon, you want some chicken?
424
00:24:54,645 --> 00:24:56,022
You want chicken?
425
00:24:56,046 --> 00:24:59,016
This townhouse
is broken up into condos
426
00:24:59,149 --> 00:25:00,393
and I've lived here the longest,
427
00:25:00,417 --> 00:25:02,052
before the rich people
moved in upstairs
428
00:25:02,186 --> 00:25:04,054
and started the "no pets" rule.
429
00:25:04,188 --> 00:25:07,658
They said I could keep Mignon, but
when she died, I couldn't get another dog,
430
00:25:07,791 --> 00:25:13,330
but the joke's on them,
because this is my third Mignon.
431
00:25:13,464 --> 00:25:16,834
When one dies, I just get another
one that looks exactly the same.
432
00:25:16,967 --> 00:25:19,136
And they think
I have a 25-year-old dog,
433
00:25:19,270 --> 00:25:23,040
because rich people
are so oblivious.
434
00:25:23,173 --> 00:25:24,775
Like, I don't know what it is.
435
00:25:24,908 --> 00:25:27,111
People get a bunch of money
and... Oops.
436
00:25:27,244 --> 00:25:30,080
- Your scarf was on fire.
- Oh, thank you.
437
00:25:30,214 --> 00:25:33,752
Yeah, I hung out with Owen
a lot this last year,
438
00:25:33,884 --> 00:25:35,486
when his wife left him.
439
00:25:35,619 --> 00:25:38,422
I kind of became his
quasi-shrink. We talked a lot.
440
00:25:38,555 --> 00:25:41,392
He'd come down here.
We'd smoke. He'd cry.
441
00:25:42,326 --> 00:25:44,028
I've been through divorce.
Yeah.
442
00:25:44,161 --> 00:25:46,630
That's how I got
this apartment. Oh.
443
00:25:46,765 --> 00:25:49,768
Well, it wasn't really divorce.
444
00:25:49,900 --> 00:25:53,404
He died on the toilet, but
nobody wants to hear that story.
445
00:25:53,537 --> 00:25:54,972
No, we sure don't.
446
00:25:55,539 --> 00:25:56,974
But Owen is divorced?
447
00:25:57,107 --> 00:25:59,576
Um, not officially.
Whoa. Okay.
448
00:26:00,444 --> 00:26:03,914
His ex Tatiana,
she's making it complicated.
449
00:26:04,048 --> 00:26:06,283
I don't want to say
anything bad about Tatiana,
450
00:26:07,051 --> 00:26:10,220
but she's a detestable person.
451
00:26:10,354 --> 00:26:12,757
She calls herself a lifestyle
curator, a thought leader.
452
00:26:12,890 --> 00:26:14,124
What is that?
453
00:26:15,025 --> 00:26:16,025
Not familiar with it.
454
00:26:16,126 --> 00:26:17,528
Owen financed her company,
455
00:26:17,661 --> 00:26:18,829
now she wants to cut him out
456
00:26:18,962 --> 00:26:20,631
and she wants full custody
of their child.
457
00:26:20,765 --> 00:26:22,833
Huh.
Owen is a good dad.
458
00:26:22,966 --> 00:26:24,968
Tatiana really,
really, really...
459
00:26:25,102 --> 00:26:26,737
Just... Just be careful.
460
00:26:26,904 --> 00:26:27,938
...really sucks. Oh.
461
00:26:28,072 --> 00:26:29,239
Yeah, you got it.
462
00:26:29,373 --> 00:26:31,108
You got it right
in the thing there. Oops.
463
00:26:31,241 --> 00:26:33,253
I mean, Tatiana is hot
if you like that sort of thing.
464
00:26:33,277 --> 00:26:34,678
That's... That's gonna... Ooh.
465
00:26:34,813 --> 00:26:36,380
But she is so mean to Owen.
466
00:26:36,513 --> 00:26:38,649
People are weird. They
like being treated like shit...
467
00:26:38,783 --> 00:26:40,026
- Please, just... Good Lord.
- Oh.
468
00:26:40,050 --> 00:26:41,885
- I really cut myself.
- Yeah, you did.
469
00:26:42,019 --> 00:26:44,264
Put some pressure on that. The
knife was so sharp, I didn't even feel it.
470
00:26:44,288 --> 00:26:45,889
Put... Wrap it up.
471
00:26:46,023 --> 00:26:47,458
Anyway, that's Owen's story.
472
00:26:47,591 --> 00:26:48,726
And there's more stuff,
473
00:26:48,859 --> 00:26:50,219
but I don't wanna
betray his trust.
474
00:26:50,294 --> 00:26:51,763
Please, I totally understand.
475
00:26:51,895 --> 00:26:53,130
Drinking a lot.
476
00:26:53,832 --> 00:26:55,165
- Hard drugs.
- Ooh.
477
00:26:55,299 --> 00:26:57,634
I don't want to say which ones.
478
00:27:00,104 --> 00:27:04,441
It's like Percocet, Oxy, Molly.
479
00:27:05,376 --> 00:27:07,745
Drugs are no way to deal
with your problems. No.
480
00:27:07,878 --> 00:27:09,480
It sounds like
you really care for Owen.
481
00:27:09,613 --> 00:27:13,417
What? That is personal. Just
a habit. I ask a lot of questions.
482
00:27:13,550 --> 00:27:16,788
I used to be an investigative
reporter. I am not in love with Owen.
483
00:27:18,355 --> 00:27:20,124
I never said you were.
You didn't?
484
00:27:20,257 --> 00:27:21,760
- No.
- Oh. Well, I...
485
00:27:21,892 --> 00:27:24,094
Okay. I thought maybe
that's what you said.
486
00:27:24,228 --> 00:27:26,230
Mignon,
get your foot out of this pan.
487
00:27:26,363 --> 00:27:28,365
Yeah, that's the pan.
That's the one.
488
00:27:29,400 --> 00:27:32,603
Really? You're gonna...
You're gonna eat that? Yeah.
489
00:27:32,736 --> 00:27:34,972
Maybe not that piece.
Yeah, well, not this one.
490
00:27:35,105 --> 00:27:36,306
This one's bloody.
Mm-hmm.
491
00:27:36,808 --> 00:27:38,409
Yup.
Sorry.
492
00:27:38,542 --> 00:27:42,146
So Owen didn't kill that girl,
but they are gonna suspect him.
493
00:27:42,279 --> 00:27:44,290
Why are they gonna suspect him?
494
00:27:44,314 --> 00:27:46,417
Well, he got arrested
a few months ago.
495
00:27:46,550 --> 00:27:47,550
Oh, no.
496
00:27:47,584 --> 00:27:48,944
I probably
shouldn't tell you that.
497
00:27:48,986 --> 00:27:52,022
Well, what, uh... What happened?
498
00:27:52,156 --> 00:27:54,558
Well, okay.
499
00:27:54,691 --> 00:27:56,226
Whoa. More fire. More fire.
500
00:27:56,360 --> 00:27:58,395
Oh, it'll burn off.
501
00:27:58,529 --> 00:28:02,867
Um, so there's this banker that lives
on the fourth floor, he's kind of a dick.
502
00:28:03,000 --> 00:28:04,435
He and Owen
got in a little fight.
503
00:28:04,568 --> 00:28:07,171
Really?
And why was only Owen arrested?
504
00:28:07,304 --> 00:28:10,707
What is this?
Woodbird and Bernstein?
505
00:28:10,842 --> 00:28:12,643
Almost.
Owen is a good guy.
506
00:28:12,777 --> 00:28:14,411
I'm not in love with him.
507
00:28:14,545 --> 00:28:15,579
Matzo ball soup?
508
00:28:15,712 --> 00:28:17,512
You know what,
as much as I would love to eat,
509
00:28:17,614 --> 00:28:19,516
- I... I really have to be going.
- Oh.
510
00:28:19,650 --> 00:28:24,188
But if you hear anything else about
the murder, you let me know, okay?
511
00:28:24,321 --> 00:28:26,690
Sure, Fletch.
Okay.
512
00:28:26,825 --> 00:28:28,459
Bye-bye, Mignon.
513
00:28:31,796 --> 00:28:35,767
God, again? What is
this? The battery?
514
00:28:36,500 --> 00:28:38,001
Mignon, shush.
515
00:28:40,103 --> 00:28:41,371
I got it, Fletch.
516
00:28:42,539 --> 00:28:43,574
Mignon!
517
00:28:44,174 --> 00:28:45,676
See ya, Fletch.
518
00:28:45,810 --> 00:28:47,730
PETA is
not a big fan of this idea.
519
00:28:47,812 --> 00:28:50,113
They balance their body
temperatures through their skin.
520
00:28:50,247 --> 00:28:52,683
That's why pigs like to roll
around in mud or puddles
521
00:28:52,817 --> 00:28:53,952
to cool off on warm days.
522
00:28:54,084 --> 00:28:55,719
They have very few sweat glands
523
00:28:55,854 --> 00:28:58,031
and they don't release body
heat through sweating like we do.
524
00:28:58,055 --> 00:29:00,266
So, the saying "sweating
like a pig" is, like, total bullshit?
525
00:29:00,290 --> 00:29:03,862
Well, that phrase actually
comes from smelting of iron ore to...
526
00:29:14,104 --> 00:29:15,305
Okay.
527
00:29:25,182 --> 00:29:26,985
Good evening, Inspector.
528
00:29:27,117 --> 00:29:29,419
What brings you to Back Bay,
Mr. Fletcher?
529
00:29:29,553 --> 00:29:32,556
You know, I just love
listening to podcasts in my car.
530
00:29:33,290 --> 00:29:34,826
Particularly interesting one
on pigs.
531
00:29:34,959 --> 00:29:36,293
Did you know they don't sweat?
532
00:29:36,426 --> 00:29:39,029
And they have the longest
orgasms of any mammal.
533
00:29:39,162 --> 00:29:41,407
Would you mind stepping out
of the car please, Mr. Fletcher?
534
00:29:41,431 --> 00:29:44,601
Okay, but I'll only stay
for two or three insults.
535
00:29:44,735 --> 00:29:45,803
Four, max.
536
00:29:46,971 --> 00:29:50,741
This is a nice car for a
broke asshole. That's one.
537
00:29:50,875 --> 00:29:55,112
No one seems to remember you
from the Warren Tavern last night.
538
00:29:55,245 --> 00:29:56,523
I don't remember
any of them either.
539
00:29:56,547 --> 00:29:58,057
Come back with me
to police headquarters.
540
00:29:58,081 --> 00:29:59,225
I still have
a few more questions.
541
00:29:59,249 --> 00:30:00,985
You know, I would love to, uh,
542
00:30:01,118 --> 00:30:03,798
but I'm meeting the head of the
Tharp Foundation for dinner tonight.
543
00:30:03,855 --> 00:30:07,090
You can either come voluntarily
or I can arrest you.
544
00:30:07,859 --> 00:30:09,359
I get it.
545
00:30:09,493 --> 00:30:12,529
You want my help.
Okay. How'd you find me?
546
00:30:12,663 --> 00:30:14,531
We police get to keep
some secrets, Mr. Fletch.
547
00:30:14,665 --> 00:30:17,001
And those civil liberties
are so pesky.
548
00:30:17,134 --> 00:30:18,569
Hi, Griz.
Hello.
549
00:30:18,702 --> 00:30:19,702
Did you miss me?
550
00:30:19,771 --> 00:30:20,805
No.
551
00:30:23,041 --> 00:30:24,818
Hey, guys, is there a way
we can call in a coffee order?
552
00:30:24,842 --> 00:30:27,544
I'd kill for a macchiato.
Not literally.
553
00:30:37,721 --> 00:30:41,124
Nice job, Griz. Four
stars. Your back seat's filthy.
554
00:30:41,993 --> 00:30:43,694
Anybody up there watching live?
555
00:30:44,762 --> 00:30:47,297
They gotta hear about
pig orgasms. Pig what?
556
00:30:47,431 --> 00:30:49,499
Don't... Don't...
Don't encourage him.
557
00:30:49,633 --> 00:30:52,070
You should Google it, Griz.
You would not be disappointed.
558
00:30:53,203 --> 00:30:56,306
So what do we know about this
victim? Like we're gonna tell you.
559
00:30:56,440 --> 00:30:57,717
Laurel Goodwin's from Worcester.
560
00:30:57,741 --> 00:30:59,610
Was living in Allston
with two roommates.
561
00:30:59,743 --> 00:31:02,379
Worked at a Cambridge Café
as a barista.
562
00:31:02,512 --> 00:31:03,915
W-We're telling you.
563
00:31:04,048 --> 00:31:08,652
Ms. Goodwin was pursuing
a career in the art world.
564
00:31:08,786 --> 00:31:10,386
- Hmm.
- Interesting connection.
565
00:31:10,487 --> 00:31:13,657
Well, I either just
walked into a frame up
566
00:31:13,791 --> 00:31:16,593
or, uh, somebody from my past
is trying to get revenge on me.
567
00:31:16,727 --> 00:31:18,997
Who hates you?
568
00:31:19,129 --> 00:31:20,597
Besides Griz.
569
00:31:20,731 --> 00:31:23,067
Well, I did put quite a few
prominent people away
570
00:31:23,200 --> 00:31:25,369
when I was
a very famous reporter
571
00:31:25,502 --> 00:31:27,038
at the News Tribune
in Los Angeles.
572
00:31:27,170 --> 00:31:28,973
I looked into
your criminal record.
573
00:31:29,107 --> 00:31:30,107
And?
574
00:31:30,173 --> 00:31:31,174
Bad check charge.
575
00:31:32,810 --> 00:31:34,354
Two contempt of court charges.
576
00:31:34,378 --> 00:31:37,347
A number of non-payment
of alimony charges.
577
00:31:37,481 --> 00:31:40,752
100 percent of most of those
were dismissed.
578
00:31:41,886 --> 00:31:43,988
You're a bit of a shady
character, Mr. Fletcher.
579
00:31:44,122 --> 00:31:45,957
But I am adorable.
580
00:31:46,090 --> 00:31:49,794
Come on, guys. Look, all of the
pertinent information isn't even in yet.
581
00:31:49,927 --> 00:31:53,697
Did you even talk to or interview
this... this next-door neighbor, Eve?
582
00:31:53,831 --> 00:31:56,010
I mean, she had some very
interesting thoughts about Mr. Tasserly.
583
00:31:56,034 --> 00:31:57,902
When I showed Eve a picture
of Laurel Goodwin,
584
00:31:58,036 --> 00:32:01,338
she said that she remembered
seeing her the night of the murder.
585
00:32:02,439 --> 00:32:04,108
With a man
who fits your description.
586
00:32:04,241 --> 00:32:06,844
Well, Eve is a stoner. I wouldn't
trust anything she has to say.
587
00:32:06,978 --> 00:32:09,819
We found your
fingerprints on the wine bottle.
588
00:32:09,843 --> 00:32:10,843
So?
589
00:32:11,682 --> 00:32:13,216
It's the murder weapon.
590
00:32:13,350 --> 00:32:14,281
Huh.
591
00:32:14,305 --> 00:32:17,121
Minute traces of hair and
blood from that young woman.
592
00:32:17,254 --> 00:32:20,992
You guys, look, that bottle
was left on top of a welcome note
593
00:32:21,125 --> 00:32:22,659
for me as a gift.
594
00:32:22,794 --> 00:32:25,262
It was set up that way
so I would have to pick it up.
595
00:32:25,395 --> 00:32:26,931
What note?
596
00:32:27,065 --> 00:32:29,666
Oh, God, I forgot to give
you it. Here. I still have it.
597
00:32:29,801 --> 00:32:32,636
Withholding evidence.
Not suspicious at all.
598
00:32:34,772 --> 00:32:35,505
"Mr. Locke"?
599
00:32:35,639 --> 00:32:37,240
My pen name. Ralph Locke.
600
00:32:37,374 --> 00:32:38,910
Sounds made up.
601
00:32:39,476 --> 00:32:40,845
It's a pen name.
602
00:32:42,379 --> 00:32:44,048
"Enjoy your stay."
603
00:32:44,182 --> 00:32:47,752
Yeah, Griz, you better run that
down to forensics, tout de suite.
604
00:32:49,787 --> 00:32:52,790
Oh, are you Ferberizing?
Is that why you're tired?
605
00:32:52,924 --> 00:32:56,160
Yeah, yeah, we are actually.
We're Ferberizing him.
606
00:32:57,195 --> 00:33:00,297
I never knew any creature
on earth could just cry so much.
607
00:33:00,430 --> 00:33:04,701
But it's gonna be so worth it
when Charlie can self soothe. Cute!
608
00:33:04,836 --> 00:33:08,438
She's not wrong,
but you have to stick with it.
609
00:33:10,440 --> 00:33:12,844
You shook a police tail today.
You rented a fast car.
610
00:33:12,977 --> 00:33:14,912
Your fingerprints
are on the murder weapon,
611
00:33:15,046 --> 00:33:18,548
and someone matching your
description was seen with the victim.
612
00:33:19,249 --> 00:33:20,350
I could arrest you.
613
00:33:20,484 --> 00:33:21,795
And we're not
going to arrest him?
614
00:33:21,819 --> 00:33:23,888
Who wants to do that paperwork?
Am I right?
615
00:33:25,388 --> 00:33:29,193
If you did it, Irwin,
I will catch you.
616
00:33:29,994 --> 00:33:31,763
I don't like people
calling me Irwin.
617
00:33:31,896 --> 00:33:34,832
Dang! Pigs have
crazy long orgasms!
618
00:34:12,270 --> 00:34:13,503
Hey!
619
00:34:21,678 --> 00:34:22,746
Hey!
620
00:34:22,880 --> 00:34:23,915
Fuck!
621
00:34:24,347 --> 00:34:25,783
Hey!
622
00:34:33,423 --> 00:34:35,760
Ow.
623
00:34:49,073 --> 00:34:50,707
- I'm here to...
- No.
624
00:34:51,242 --> 00:34:52,475
Yes.
625
00:34:53,443 --> 00:34:54,678
Okay.
626
00:34:55,079 --> 00:34:56,147
Bye.
627
00:34:56,280 --> 00:34:57,915
I'm here to see Frank Jaffe.
628
00:34:58,049 --> 00:35:00,684
Do you have a meeting?
No, just tell him Fletch is here.
629
00:35:00,818 --> 00:35:02,753
Is that a first name
or a last name?
630
00:35:02,887 --> 00:35:04,088
Just Fletch.
631
00:35:04,222 --> 00:35:05,522
Just Fletch?
632
00:35:06,423 --> 00:35:07,724
Cool.
633
00:35:08,391 --> 00:35:11,162
Larry, you let this prick in?
634
00:35:11,295 --> 00:35:13,363
Hi, Frank. Thank you.
635
00:35:14,698 --> 00:35:17,335
"Brown Out."
Septic tank explosion.
636
00:35:17,467 --> 00:35:18,535
I get it. Very clever.
637
00:35:18,668 --> 00:35:20,271
Did the Pulitzer committee
see this?
638
00:35:20,403 --> 00:35:21,906
Fuck you.
You still owe me money.
639
00:35:22,039 --> 00:35:23,174
What? No, I don't.
640
00:35:23,307 --> 00:35:24,909
Yes, you do.
For what?
641
00:35:25,042 --> 00:35:27,054
For charging a fuck load of
ridiculous shit to the News Tribune
642
00:35:27,078 --> 00:35:28,745
and leaving town.
I had to pay for it.
643
00:35:28,880 --> 00:35:31,381
You rented a fucking carriage
horse. Language.
644
00:35:32,950 --> 00:35:34,484
I paid you back.
No, you didn't.
645
00:35:34,618 --> 00:35:36,029
I apologized for
not paying you back.
646
00:35:36,053 --> 00:35:38,055
No, you didn't.
Well, I meant to.
647
00:35:38,189 --> 00:35:41,292
Listen, where is everybody?
They're still working from home.
648
00:35:41,424 --> 00:35:43,294
Can you believe it?
The fucking babies.
649
00:35:43,426 --> 00:35:44,962
The place is like
a silent retreat.
650
00:35:45,096 --> 00:35:47,731
And these goddamn millennials,
they're so respectful.
651
00:35:47,865 --> 00:35:49,675
I can't tell you how much
I fucking hate this place.
652
00:35:49,699 --> 00:35:51,202
You didn't bring anybody
from LA?
653
00:35:51,335 --> 00:35:53,037
Just Pete who does The Jumble.
654
00:35:53,170 --> 00:35:54,504
Hey, Pete!
655
00:35:55,373 --> 00:35:56,673
Hey, Fletch.
656
00:35:57,141 --> 00:35:58,441
Jesus.
657
00:35:58,575 --> 00:36:00,510
I hate Pete too.
Mr. Excitement.
658
00:36:00,644 --> 00:36:01,889
What do you want, Fletch?
659
00:36:01,913 --> 00:36:03,314
Can I talk to you
in your office?
660
00:36:03,446 --> 00:36:04,886
My office is
a fucking goldfish bowl.
661
00:36:05,016 --> 00:36:06,716
I can't even scratch
my nuts in there.
662
00:36:06,851 --> 00:36:08,585
Let's go to my real office.
663
00:36:08,718 --> 00:36:11,521
But you can't wear that hat.
They'll chop your fucking head off.
664
00:36:14,591 --> 00:36:16,593
What brings you to Boston?
665
00:36:16,726 --> 00:36:19,039
'Cause if you're looking for a job at
a newspaper, you're a fucking idiot,
666
00:36:19,063 --> 00:36:20,197
but I could use you.
667
00:36:20,331 --> 00:36:23,134
I have retired from
reporting. Oh, good for you.
668
00:36:23,267 --> 00:36:29,539
Mmm. Do you happen to know if luxury rental
cars have hidden GPS trackers in them?
669
00:36:29,673 --> 00:36:31,943
They do. In case
people steal them. Why?
670
00:36:32,076 --> 00:36:35,212
Well, the police are
following me around.
671
00:36:35,346 --> 00:36:38,082
Oh, good. I hope it's for something
serious. I need a pick me up.
672
00:36:38,215 --> 00:36:41,819
First night I'm here,
I get accused of murder.
673
00:36:42,920 --> 00:36:45,122
What?
Wait, the girl on the south end?
674
00:36:45,256 --> 00:36:46,924
That's the one, yes.
675
00:36:47,058 --> 00:36:49,961
Uh, you ever come across
this Detective Morris Monroe?
676
00:36:50,094 --> 00:36:51,762
He seems to think
that I'm the culprit.
677
00:36:51,896 --> 00:36:55,333
Really? Yeah, he's a smart guy.
678
00:36:56,167 --> 00:36:57,935
His father was a cop.
He's from Dorchester.
679
00:36:58,069 --> 00:36:59,770
Uh... They call him
"Slow Mo Monroe",
680
00:36:59,904 --> 00:37:02,206
because he, uh, takes so long
to solve cases,
681
00:37:02,340 --> 00:37:04,541
but he solves a lot of cases.
682
00:37:04,674 --> 00:37:06,114
You think you could
pull some strings
683
00:37:06,143 --> 00:37:08,846
and, uh, find a police
report on someone for me?
684
00:37:08,980 --> 00:37:12,216
No, Fletch. No way.
Way too big an ask.
685
00:37:13,084 --> 00:37:15,453
Oh. Just be a real shame
if Daphne found out
686
00:37:15,585 --> 00:37:19,589
that you defiled Clara Snow in
the supply closet all those years ago.
687
00:37:19,723 --> 00:37:21,524
I mean, especially
in today's climate.
688
00:37:21,658 --> 00:37:23,660
- Mmm.
- You were her boss.
689
00:37:23,794 --> 00:37:27,731
First of all, it wasn't the supply
closet. It was the copy room.
690
00:37:27,865 --> 00:37:30,567
And it was a bilateral defiling.
691
00:37:31,735 --> 00:37:33,270
Are you really trying
to blackmail me?
692
00:37:34,171 --> 00:37:35,605
Kinda.
693
00:37:35,739 --> 00:37:37,707
- You wouldn't.
- No, you're probably right.
694
00:37:37,842 --> 00:37:41,078
On the other hand, I am still
under suspicion for murder.
695
00:37:42,913 --> 00:37:46,250
Whose police report?
Owen Tasserly.
696
00:37:46,384 --> 00:37:47,504
Write it down, you old lush.
697
00:37:48,685 --> 00:37:51,125
He was arrested a while back
for something. I don't know what.
698
00:37:51,222 --> 00:37:53,590
But I think he might be
the actual murderer.
699
00:37:53,723 --> 00:37:55,259
I'll see what I can do.
700
00:37:56,060 --> 00:37:57,094
Thank you.
701
00:37:58,195 --> 00:38:01,832
But hey, if you did kill
that girl, do the right thing.
702
00:38:02,565 --> 00:38:04,601
And give me an exclusive.
703
00:38:05,602 --> 00:38:07,304
Almost great seeing you again,
Frank.
704
00:38:08,105 --> 00:38:10,207
Just glad you kept
your fucking shoes on.
705
00:38:11,108 --> 00:38:13,710
Uh, hi,
is this Tatiana Tasserly?
706
00:38:14,544 --> 00:38:15,946
Yes, uh, it's Frank Jaffe.
707
00:38:16,080 --> 00:38:18,215
I'm the style editor
over at the Boston Sentinel.
708
00:38:18,349 --> 00:38:20,818
Listen, we were thinking
of doing a little piece
709
00:38:20,951 --> 00:38:23,087
on Boston's top
lifestyle curators
710
00:38:23,220 --> 00:38:25,990
and your name was
on the top of our list.
711
00:38:26,490 --> 00:38:27,724
I know.
712
00:38:28,893 --> 00:38:31,429
Well, that's just wonderful.
I would love to do that.
713
00:38:32,029 --> 00:38:34,631
I want a room to tell a story
714
00:38:34,765 --> 00:38:37,968
and all the pieces
are the characters.
715
00:38:38,102 --> 00:38:40,771
I wanna feel like I'm in the
middle of a conversation.
716
00:38:40,905 --> 00:38:42,239
Between inanimate objects.
Right.
717
00:38:42,373 --> 00:38:44,875
Genius. Oh, my
gosh, and this thing?
718
00:38:45,009 --> 00:38:48,379
Oh... This idea of the
branch in the vase?
719
00:38:48,512 --> 00:38:50,514
I have...
How do you come up with this?
720
00:38:50,647 --> 00:38:53,451
- I... I've only seen branches on trees!
- Right. I know.
721
00:38:53,583 --> 00:38:54,785
I'm really giving it a moment,
722
00:38:54,919 --> 00:38:58,655
which lures the eye
to this gorgeous table.
723
00:38:58,789 --> 00:39:02,725
And I got this, Frank,
from a convent in Cuba.
724
00:39:02,860 --> 00:39:06,363
Wow. Those Cuban nuns
must be very proud.
725
00:39:06,497 --> 00:39:07,361
Right?
726
00:39:07,385 --> 00:39:10,000
Even if they don't have
anywhere to eat anymore. Huh?
727
00:39:10,134 --> 00:39:12,937
Every single piece I curate
is bespoke.
728
00:39:13,070 --> 00:39:16,440
Ooh. Bespoke.
I love that word.
729
00:39:16,574 --> 00:39:17,574
What does it mean again?
730
00:39:17,640 --> 00:39:19,043
Bespoke?
Bespoke.
731
00:39:19,176 --> 00:39:24,448
- Uh, it's when an object bespeaks. It...
- Right.
732
00:39:24,582 --> 00:39:25,983
...be-talks.
733
00:39:26,117 --> 00:39:27,751
It... No, wait.
734
00:39:30,154 --> 00:39:35,692
It be-teaches us
something about ourselves.
735
00:39:37,428 --> 00:39:38,796
Wow. Thank you.
Yeah.
736
00:39:38,929 --> 00:39:40,564
I think I have my pull quote.
737
00:39:40,697 --> 00:39:44,368
I mean, so many people, Frank,
are trapped in a world of sameness.
738
00:39:44,502 --> 00:39:49,140
I just want to surround them
with beautiful things.
739
00:39:49,273 --> 00:39:52,109
Beautiful clothes.
Beautiful food.
740
00:39:52,243 --> 00:39:55,212
Don't you just hate people who
are too poor to afford beauty?
741
00:39:56,881 --> 00:39:58,648
Um...
742
00:39:58,782 --> 00:40:01,185
The worst.
743
00:40:02,319 --> 00:40:03,821
Well...
744
00:40:03,954 --> 00:40:06,991
Anyway, you're currently separated
from your husband, Owen Tasserly.
745
00:40:07,124 --> 00:40:09,226
Yes. Yeah. Yeah.
Okay.
746
00:40:09,360 --> 00:40:12,263
Uh, now, is he still co-owner
of Chez Aesthetica?
747
00:40:13,497 --> 00:40:15,366
We had an evolved
and harmonious disuniting.
748
00:40:15,499 --> 00:40:17,535
And he decided to
leave the company. Hmm.
749
00:40:17,667 --> 00:40:21,939
Now, I... I'm sure you heard of the
unfortunate incident at his townhouse.
750
00:40:22,072 --> 00:40:24,341
The... The murdered woman.
Yikes.
751
00:40:24,475 --> 00:40:26,911
We've been reporting on it
in the paper.
752
00:40:27,710 --> 00:40:30,747
We were totally shocked,
of course, um...
753
00:40:30,881 --> 00:40:33,751
Well, Owen's been away
traveling in Europe.
754
00:40:33,884 --> 00:40:35,718
Right.
So...
755
00:40:37,321 --> 00:40:40,891
I'm always looking for ways
to actuate the senses, so...
756
00:40:41,025 --> 00:40:44,261
Yeah, of course,
but if I could just follow up.
757
00:40:44,395 --> 00:40:46,997
You would make me kind
of a hero back at the office,
758
00:40:47,131 --> 00:40:48,966
if you could give me
any kind of clue
759
00:40:49,099 --> 00:40:51,635
as to who might have
committed that murder.
760
00:40:51,769 --> 00:40:53,604
Frank, sorry,
I can't help you there.
761
00:40:53,736 --> 00:40:55,239
Um...
762
00:40:57,141 --> 00:40:58,576
But Owen can be
so irresponsible.
763
00:40:58,708 --> 00:41:00,411
So many people have keys
to that house.
764
00:41:00,544 --> 00:41:02,146
His housekeeper, his trainer,
765
00:41:02,279 --> 00:41:06,150
his pothead neighbor who feeds
his fish, and God knows who else.
766
00:41:07,251 --> 00:41:09,091
Why doesn't he just
change the lock?
767
00:41:09,119 --> 00:41:12,489
Frank, I have told him
a million times.
768
00:41:14,558 --> 00:41:17,194
Owen can be
such a fucking idiot sometimes.
769
00:41:17,328 --> 00:41:18,796
Hmm.
770
00:41:18,929 --> 00:41:22,099
I'm so happy you're here,
Frank. Such a fan.
771
00:41:40,217 --> 00:41:41,895
- More water.
- Your Negroni.
772
00:41:41,919 --> 00:41:44,321
- Oh, grazie. Grazie.
- Some olives.
773
00:41:49,660 --> 00:41:51,061
Ah, thank you.
774
00:41:51,462 --> 00:41:52,663
It's so nice.
775
00:41:52,796 --> 00:41:56,367
Ah, Fletch, you're late.
776
00:41:58,736 --> 00:41:59,980
Can I get you a drink?
Yes, please.
777
00:42:00,004 --> 00:42:01,839
A vodka gimlet.
Thank you very much.
778
00:42:01,972 --> 00:42:03,607
The staff seems
very smitten with you.
779
00:42:03,741 --> 00:42:07,745
Fletch, I am not going to have
any of your American double-talk.
780
00:42:07,878 --> 00:42:10,381
I want truth.
Where are my paintings?
781
00:42:10,514 --> 00:42:13,384
Well, see, here I thought
they were the Count's paintings.
782
00:42:13,517 --> 00:42:16,287
Oh, the Count is dead.
783
00:42:16,787 --> 00:42:17,988
How do you know this?
784
00:42:18,122 --> 00:42:21,258
I know in my heart.
The pain I feel.
785
00:42:22,826 --> 00:42:24,328
You and Angela think
786
00:42:24,461 --> 00:42:28,999
I was only with my Menti,
my pequeno javali, for money,
787
00:42:29,133 --> 00:42:31,068
but this is lies.
788
00:42:31,201 --> 00:42:32,569
Pequeno javali?
789
00:42:32,703 --> 00:42:37,207
Mmm.
"Little boar" in Portuguese.
790
00:42:37,341 --> 00:42:41,578
I am half Brazilian, also
half Italian and half French.
791
00:42:41,712 --> 00:42:43,614
That's, uh... Huh.
792
00:42:43,747 --> 00:42:48,552
Uh... And what is the Countess doing here
in Boston in this very expensive hotel?
793
00:42:48,686 --> 00:42:49,686
Thank you very much.
794
00:42:49,754 --> 00:42:51,155
I come to stop you.
795
00:42:51,288 --> 00:42:55,926
I know that you and Angela
plan to rob my paintings.
796
00:42:56,060 --> 00:42:57,796
Confess, Fletch.
797
00:42:57,928 --> 00:43:01,265
I'm sorry, how do I know that,
uh, you didn't take the paintings?
798
00:43:01,398 --> 00:43:04,635
Or have the Count kidnapped
or murdered?
799
00:43:04,769 --> 00:43:08,906
I loved my Menti. I would
do nothing to harm him.
800
00:43:09,039 --> 00:43:11,909
I did not steal the paintings.
801
00:43:12,042 --> 00:43:15,212
Fletch, if I murder anyone,
I will murder you.
802
00:43:16,714 --> 00:43:20,250
Now, Fletch, come up to my room.
803
00:43:20,384 --> 00:43:22,119
I have something to show you.
804
00:43:22,252 --> 00:43:24,121
Well, that's not gonna happen,
Your Highness.
805
00:43:24,254 --> 00:43:26,724
Fine. I go up
and come back to show you.
806
00:43:26,857 --> 00:43:28,827
Order me another drink.
807
00:43:28,959 --> 00:43:30,194
Grazie.
808
00:43:36,801 --> 00:43:38,035
Okay.
809
00:43:39,937 --> 00:43:42,373
Morris, I thought I'd stop by.
810
00:43:43,540 --> 00:43:46,377
I couldn't... He just came here.
811
00:43:46,510 --> 00:43:48,946
You're enjoying this,
aren't you? Very much so.
812
00:43:49,079 --> 00:43:51,515
It's quite satisfying.
What? No day care today?
813
00:43:51,648 --> 00:43:54,819
My wife had a doctor's appointment.
My nanny is, um, indisposed.
814
00:43:54,952 --> 00:43:56,520
It's her support dog's birthday.
815
00:43:56,653 --> 00:43:59,132
Is that dog registered anywhere?
I'd love to send it something.
816
00:43:59,156 --> 00:44:00,500
Okay, look,
are you here to confess?
817
00:44:00,524 --> 00:44:02,526
No, but I did have some ideas
about the case.
818
00:44:02,659 --> 00:44:05,429
Goddamn it! We are not working
on this case together, Irwin.
819
00:44:08,365 --> 00:44:11,602
Come on, just hear me out.
What is happening?
820
00:44:12,069 --> 00:44:14,138
What?
821
00:44:14,271 --> 00:44:15,874
Hands can parade around naked
all day,
822
00:44:16,039 --> 00:44:17,574
but God forbid
you show a few toes?
823
00:44:17,708 --> 00:44:19,419
Now, come on. Let's talk
about the suspects here.
824
00:44:19,443 --> 00:44:22,413
Number one. Tatiana
Tasserly, Owen's ex-wife.
825
00:44:22,546 --> 00:44:24,748
- Who you dropped in on today.
- Yes, I did.
826
00:44:24,883 --> 00:44:27,985
Maybe she didn't know Owen was out
of town, and she wanted to frame him.
827
00:44:28,118 --> 00:44:30,187
- Why?
- Acrimonious divorce.
828
00:44:30,320 --> 00:44:32,656
She wants control over
the company that they share
829
00:44:32,791 --> 00:44:34,024
and custody of their daughter.
830
00:44:34,158 --> 00:44:36,660
Tatiana Tasserly
was in yoga class that night.
831
00:44:36,795 --> 00:44:38,328
Vinyasa or Bikram?
832
00:44:39,396 --> 00:44:40,865
We'll get back to that.
833
00:44:40,998 --> 00:44:43,066
She could have hired somebody
to do the job.
834
00:44:43,200 --> 00:44:45,269
Second, Eve, the neighbor.
835
00:44:45,402 --> 00:44:47,337
She has a key
to Owen's townhouse,
836
00:44:47,471 --> 00:44:49,406
she feeds his fish
while he's out of town
837
00:44:49,540 --> 00:44:52,709
and just happens to be in love
with him. She admitted it to me.
838
00:44:52,844 --> 00:44:56,881
O-Okay. Okay. W-What you're doing
right now, that's called witness tampering.
839
00:44:57,014 --> 00:44:58,715
You're just begging me
to arrest you.
840
00:44:58,850 --> 00:45:02,186
Come on, Morris. You want me on
the outside, so I can solve this thing,
841
00:45:02,319 --> 00:45:04,063
and then you can take the credit.
842
00:45:06,190 --> 00:45:09,626
It's okay, look at the
cow. Look at Mr. Moo. Mr. Moo.
843
00:45:09,761 --> 00:45:12,396
Daddy's got to talk
to the murderer right now.
844
00:45:12,529 --> 00:45:14,298
The only reason
I haven't arrested you yet
845
00:45:14,431 --> 00:45:17,501
is because I enjoy watching
you dig a deeper hole for yourself.
846
00:45:17,634 --> 00:45:20,637
Eve has a motive.
Rejection, jealousy.
847
00:45:20,772 --> 00:45:23,040
I hope it's not Eve though.
I really like her.
848
00:45:23,173 --> 00:45:24,241
Such compassion.
849
00:45:24,374 --> 00:45:27,244
And then, of course,
Tasserly himself.
850
00:45:27,377 --> 00:45:29,980
I mean, it is his townhouse.
851
00:45:32,082 --> 00:45:35,285
Tasserly was on a flight to
Paris at 5:27 p.m. that night.
852
00:45:35,419 --> 00:45:37,988
Plenty of time to do a murder
before you get on that plane.
853
00:45:38,121 --> 00:45:39,623
Coroner has time of death
at 9:00 p.m.
854
00:45:39,757 --> 00:45:41,557
You're gonna trust a coroner?
They're weirdos.
855
00:45:41,658 --> 00:45:42,861
Tasserly's motive?
856
00:45:42,993 --> 00:45:44,637
He's been a lunatic
since his wife left him.
857
00:45:44,661 --> 00:45:46,965
Oh, and someone broke
into his house last night.
858
00:45:47,097 --> 00:45:49,777
I don't know who it was. Couldn't
get a good look, but he had a beard.
859
00:45:49,801 --> 00:45:52,369
Might have been Tasserly.
He might be back in town.
860
00:45:52,503 --> 00:45:54,571
Owen Tasserly broke into
his own house?
861
00:45:56,406 --> 00:45:57,942
Criminal mastermind.
862
00:45:58,075 --> 00:46:00,310
Whoever it was
did not want to get caught.
863
00:46:00,444 --> 00:46:02,981
He take anything?
Not that I could tell.
864
00:46:03,113 --> 00:46:04,348
Lakers fan?
865
00:46:05,048 --> 00:46:07,117
What do you think?
What about you?
866
00:46:08,151 --> 00:46:10,053
What do you think?
867
00:46:10,187 --> 00:46:12,256
Charlie, Charlie...
Charlie, I get it.
868
00:46:12,389 --> 00:46:14,725
I'd be crying too
if I was a Celtics fan.
869
00:46:15,526 --> 00:46:17,327
Person of interest
leaving the building.
870
00:46:18,128 --> 00:46:19,696
Slow Mo, he's getting away!
871
00:46:19,831 --> 00:46:22,041
Watch it, pal. He'll arrest
you at your retirement dinner.
872
00:46:22,065 --> 00:46:25,035
Hey, guy, don't worry. Monroe's
not even sure who shot Lincoln.
873
00:46:27,271 --> 00:46:29,640
Somebody solve a crime.
How about that?
874
00:46:31,943 --> 00:46:33,143
Can you just...
875
00:46:33,277 --> 00:46:35,312
Oh, thank you. Go
ahead. After you. Okay.
876
00:46:37,614 --> 00:46:38,715
Are you...
877
00:46:39,817 --> 00:46:41,485
Uh... Uh, are we going up?
878
00:46:41,986 --> 00:46:43,220
God bless her.
879
00:47:04,641 --> 00:47:05,676
Hmm.
880
00:47:32,402 --> 00:47:33,838
Oh, he's on the move.
881
00:47:33,972 --> 00:47:36,253
If he crosses the state line,
I want to see where he goes.
882
00:47:36,373 --> 00:47:37,674
Hey, you coming?
No.
883
00:47:37,809 --> 00:47:39,576
"No." Love that.
884
00:47:39,710 --> 00:47:43,915
Hummingbirds have a
metabolism 77 times faster than ours.
885
00:47:44,048 --> 00:47:47,551
I got a hybrid diet
craze that's just around the corner.
886
00:48:31,896 --> 00:48:33,330
Mr. Ho ran. How are you?
887
00:48:33,463 --> 00:48:35,075
- I'm well, thank you.
- Here for the clambake?
888
00:48:35,099 --> 00:48:37,077
No, I'm just here to pick up
some things from the boat.
889
00:48:37,101 --> 00:48:40,038
I actually... I can't have
anything. I'm allergic to shellfish.
890
00:48:40,170 --> 00:48:41,405
Are you?
Good to see you, Marv.
891
00:48:41,538 --> 00:48:43,941
But I can have corn...
Okay, bye. Thank you.
892
00:48:48,913 --> 00:48:52,050
I'm allergic to shellfish, so I
can't really have... Yeah, no.
893
00:48:52,182 --> 00:48:53,650
Okay. Well, see you.
894
00:48:53,785 --> 00:48:56,420
Come on in, Jack.
Save me some corn.
895
00:48:57,320 --> 00:48:59,023
And potato salad.
That's all I can eat.
896
00:49:49,207 --> 00:49:51,408
Sorry. It's just me, Ronald.
897
00:49:51,541 --> 00:49:53,911
- Everything's okay.
- Hey, Ron.
898
00:50:07,724 --> 00:50:10,895
Actually, you can hide,
but I will find you.
899
00:50:27,011 --> 00:50:28,745
Thank you.
900
00:50:44,361 --> 00:50:46,596
Thank you so much.
We're The Hot Sardines.
901
00:50:46,730 --> 00:50:48,933
Wow,
what a perfectly beautiful day.
902
00:50:49,066 --> 00:50:53,470
The twin smells of the ocean and
money carried on the summer breeze.
903
00:50:53,603 --> 00:50:56,373
Here's one we call "Meet
Me at the Bottom of the Bottle."
904
00:50:56,506 --> 00:50:58,242
It's about drinking.
905
00:50:58,375 --> 00:51:00,220
Something perhaps some of
you might know something about.
906
00:51:00,244 --> 00:51:02,412
You have, uh,
permission to board?
907
00:51:03,781 --> 00:51:06,349
I do. Uh, in fact, the owner
of the boat just texted me
908
00:51:06,483 --> 00:51:08,518
and asked if I could check.
909
00:51:08,652 --> 00:51:10,654
He might have left something
on board.
910
00:51:11,189 --> 00:51:13,356
Uh-huh?
Yeah.
911
00:51:13,490 --> 00:51:16,194
And what's the name
of the owner the boat?
912
00:51:16,326 --> 00:51:17,829
Oh, Ronald Ho ran.
Ah.
913
00:51:17,962 --> 00:51:20,240
Yeah, he said he might have
left his lesson plan on board.
914
00:51:20,264 --> 00:51:23,533
Did you know he's a
professor? No, shit.
915
00:51:23,667 --> 00:51:27,305
Ronnie, uh... He brags
about it to everyone.
916
00:51:27,437 --> 00:51:28,471
Yeah.
What's your name?
917
00:51:28,605 --> 00:51:30,440
Uh, Sydney Blake.
Ah.
918
00:51:30,574 --> 00:51:31,809
I'm, uh, Kenton Alfred.
919
00:51:31,943 --> 00:51:35,179
I'm the commodore here
of the club.
920
00:51:35,313 --> 00:51:40,684
Hey, your old man isn't
Jefferson Blake, is he?
921
00:51:41,418 --> 00:51:42,452
My uncle.
922
00:51:42,586 --> 00:51:44,588
Ah!
Yeah. That's...
923
00:51:44,721 --> 00:51:48,125
Well, your uncle and I
got into a little mischief...
924
00:51:48,259 --> 00:51:49,794
Oh.
...back at Exeter.
925
00:51:49,927 --> 00:51:53,663
We once stole a homecoming float
926
00:51:53,798 --> 00:51:58,635
and... and crashed it
right into a goal post.
927
00:51:58,769 --> 00:52:02,039
- We were a little, uh, stewed.
- Oh, yeah. Sure, sure.
928
00:52:02,173 --> 00:52:04,350
Nothing like a little
consequence-free fun for the rich, huh?
929
00:52:04,374 --> 00:52:07,111
How is the old
the guy doing these days?
930
00:52:07,245 --> 00:52:10,747
Oh, you didn't hear?
No, uh... We lost uncle Jeff.
931
00:52:10,882 --> 00:52:14,451
No, no. I'm
sorry, what happened?
932
00:52:14,584 --> 00:52:17,855
Yeah, he swam right into
a... a boat propeller. Yeah.
933
00:52:17,989 --> 00:52:18,990
Oh, no.
Yeah.
934
00:52:19,123 --> 00:52:21,125
Uh, just basically,
you know, pureed him.
935
00:52:21,259 --> 00:52:23,094
Oh, good Lord!
Just a mess.
936
00:52:23,227 --> 00:52:25,317
He just looked like
sauce. It was not great.
937
00:52:25,341 --> 00:52:26,341
Oh.
938
00:52:28,732 --> 00:52:32,435
Well, see you around.
939
00:52:47,118 --> 00:52:48,551
Mr. Fletcher.
940
00:52:50,021 --> 00:52:51,055
Morris.
941
00:52:52,390 --> 00:52:53,623
Are you really an inspector?
942
00:52:53,758 --> 00:52:55,993
The mayor bestowed
that special rank on me
943
00:52:56,127 --> 00:52:59,096
after I solved the murder
of a city council woman.
944
00:52:59,230 --> 00:53:03,834
She got stabbed multiple times
with an ice pick in her own bathtub.
945
00:53:04,634 --> 00:53:05,946
I mean, I guess if you work
in politics,
946
00:53:05,970 --> 00:53:07,772
you probably do have to take
a lot of baths.
947
00:53:07,905 --> 00:53:11,441
We obtained surveillance footage
from a store around the corner.
948
00:53:11,574 --> 00:53:13,010
Where the fudge is made?
949
00:53:13,144 --> 00:53:16,080
And the footage shows Laurel
Goodwin walking with a man
950
00:53:16,213 --> 00:53:19,884
whose height and build
is very similar to yours.
951
00:53:20,017 --> 00:53:22,787
Well, that doesn't rule out
Tatianna or Eve,
952
00:53:22,920 --> 00:53:25,990
or anybody really hiring
someone to do their dirty work.
953
00:53:26,123 --> 00:53:27,191
Did you see his face?
954
00:53:27,325 --> 00:53:30,161
He was wearing a purple hat
with a yellow logo.
955
00:53:31,461 --> 00:53:33,364
Exactly like
the one on your head.
956
00:53:33,496 --> 00:53:35,433
You fucking with me?
Come on.
957
00:53:35,565 --> 00:53:37,245
Be honest, Morris.
Are you fucking with me?
958
00:53:37,335 --> 00:53:41,205
Mr. Fletcher, when have you
ever known me to fuck with you?
959
00:53:48,645 --> 00:53:50,448
Okay. Well, I...
I see that, sure,
960
00:53:50,580 --> 00:53:54,651
but it's probably a Minnesota
Vikings hat, you know?
961
00:53:55,453 --> 00:53:57,654
Any theories?
Yes.
962
00:53:58,322 --> 00:53:59,790
Irwin Maurice Fletcher,
963
00:53:59,924 --> 00:54:02,126
you're under arrest for the
murder of Laurel Goodwin.
964
00:54:02,259 --> 00:54:05,662
Come on now! That's...
You're not playing fair.
965
00:54:05,796 --> 00:54:07,999
Can you do me a favor?
Read me my rights in Italian.
966
00:54:08,132 --> 00:54:09,508
I've been working
really hard on it.
967
00:54:09,532 --> 00:54:11,302
Let's go.
Okay, ow.
968
00:54:13,603 --> 00:54:14,939
Andy, it's me.
969
00:54:15,072 --> 00:54:17,640
Oh, I'm glad you're awake.
Listen, I need...
970
00:54:19,176 --> 00:54:20,845
You're what?
971
00:54:20,978 --> 00:54:23,814
Oh. Well, in that case,
I'm really glad you're awake.
972
00:54:24,514 --> 00:54:26,917
Yes, what aren't you wearing?
973
00:54:28,285 --> 00:54:31,088
Oh, goodness. You woke
up in a very naughty mood.
974
00:54:32,356 --> 00:54:34,392
What? No, I don't need
a reason to call you.
975
00:54:34,524 --> 00:54:38,728
I was just calling. I happen to be
calling you, you know, to hear your voice.
976
00:54:39,864 --> 00:54:43,666
And I need you
to bail me out of jail.
977
00:54:47,938 --> 00:54:50,908
Come on, Griz.
Is this about the bus?
978
00:54:51,574 --> 00:54:53,010
It was nothing personal.
979
00:54:55,612 --> 00:54:56,914
You're free to go.
980
00:54:57,815 --> 00:54:59,183
How can I make it up to you?
981
00:54:59,316 --> 00:55:00,751
Are you set for luggage?
982
00:55:01,786 --> 00:55:03,586
I'll let you take me to dinner?
983
00:55:04,922 --> 00:55:07,624
I'd rather throw myself
into Boston Harbor.
984
00:55:10,261 --> 00:55:11,295
Seems extreme.
985
00:55:14,465 --> 00:55:15,632
Go, Lakers.
986
00:55:19,569 --> 00:55:20,125
Hey.
987
00:55:20,149 --> 00:55:21,869
I got that
police report you wanted.
988
00:55:21,972 --> 00:55:23,740
I just emailed it to you.
It's encrypted.
989
00:55:23,874 --> 00:55:26,877
- Oh, good. Uh, what's the password?
- Go fuck yourself.
990
00:55:27,011 --> 00:55:29,046
Frank, don't be an asshole.
991
00:55:36,554 --> 00:55:38,588
Okay.
992
00:55:52,602 --> 00:55:57,374
Fletch, how dare you
abandon me at the hotel yesterday?
993
00:55:57,508 --> 00:56:01,711
The Countess de Grassi has
never been left alone at the table.
994
00:56:01,846 --> 00:56:03,491
Countess, what are you doing?
995
00:56:03,515 --> 00:56:06,417
Ah, you were right.
The hotel is too expensive.
996
00:56:06,550 --> 00:56:09,587
I can't get Menti's money.
997
00:56:09,719 --> 00:56:12,289
Everything is all freezed.
998
00:56:12,423 --> 00:56:14,225
Uh, why did you come here?
999
00:56:14,358 --> 00:56:18,262
Why should the Countess de
Grassi stay in a too expensive hotel
1000
00:56:18,395 --> 00:56:21,532
when her almost son is here
1001
00:56:21,664 --> 00:56:25,503
in this nice big townhouse
1002
00:56:25,635 --> 00:56:26,675
near very good shopping...
1003
00:56:26,770 --> 00:56:27,972
You can't stay here.
1004
00:56:28,105 --> 00:56:30,241
What would poor dead Menti say
1005
00:56:30,374 --> 00:56:34,311
if he know the Countess
is in some fleabag hotel?
1006
00:56:34,445 --> 00:56:35,678
Hmm?
1007
00:56:35,813 --> 00:56:37,281
No. No happy.
1008
00:56:37,414 --> 00:56:41,619
Now, Fletch, where is my
room? I'm sorry. I...
1009
00:56:41,752 --> 00:56:44,255
You know, I came here to work.
You're just gonna be in the way.
1010
00:56:44,388 --> 00:56:46,590
Oh, you bet your big cock
I'm going to be in the way.
1011
00:56:46,723 --> 00:56:48,826
I am going
to keep an eye on you.
1012
00:56:48,959 --> 00:56:50,628
Okay, you can stay one night,
1013
00:56:50,761 --> 00:56:53,006
and then we're gonna look for
a nice mid-range hotel for you.
1014
00:56:53,030 --> 00:56:55,732
What is this "mid-range"?
1015
00:56:55,866 --> 00:56:58,102
Now come, Fletch. Come. Sit.
1016
00:56:59,069 --> 00:57:02,640
I now show you what I
want to show you at the hotel
1017
00:57:02,773 --> 00:57:04,975
when you leave me
with il con to.
1018
00:57:05,109 --> 00:57:07,111
I found this at the villa.
1019
00:57:07,744 --> 00:57:10,981
Photos. Angela's photos.
Hmm.
1020
00:57:11,882 --> 00:57:14,985
Did you know Angela
went to university
1021
00:57:15,119 --> 00:57:17,521
here in Boston for a year?
1022
00:57:17,655 --> 00:57:19,089
No, it never came up.
1023
00:57:19,823 --> 00:57:22,493
Hmm.
Do you know who that is?
1024
00:57:22,626 --> 00:57:24,094
Turn it over.
1025
00:57:24,228 --> 00:57:27,730
Owen Tasserly.
Did you know they were friends?
1026
00:57:27,865 --> 00:57:30,000
She might have mentioned it.
Oh.
1027
00:57:30,134 --> 00:57:31,769
Andy made all the arrangements.
1028
00:57:31,902 --> 00:57:34,805
Fletch, listen to the Contessa.
1029
00:57:34,939 --> 00:57:38,876
Angela cannot be trusted.
Why is she not here?
1030
00:57:39,009 --> 00:57:40,878
She's trying to find
her father, your husband.
1031
00:57:41,011 --> 00:57:44,014
Oh, Fletch. Fletch.
1032
00:57:44,148 --> 00:57:46,749
I know this is
so bad news for you.
1033
00:57:46,884 --> 00:57:48,619
Now, where is the shower?
1034
00:57:48,752 --> 00:57:49,920
You want to take a shower?
1035
00:57:50,054 --> 00:57:53,290
No, I want you to take a shower.
You stink.
1036
00:57:53,424 --> 00:57:54,858
I make drinks.
1037
00:58:00,831 --> 00:58:02,071
Countess, do you mind?
1038
00:58:02,132 --> 00:58:05,169
Fletch, I found
a dead fish in your tank.
1039
00:58:06,470 --> 00:58:10,207
Okay, well,
we'll light a candle for it.
1040
00:58:10,341 --> 00:58:15,312
- Now, could you please...
- Oh, Fletch, I am so sad.
1041
00:58:15,446 --> 00:58:17,147
My Menti is dead.
1042
00:58:17,281 --> 00:58:20,551
My chiromante tell me the
kidnappers have killed him.
1043
00:58:20,684 --> 00:58:24,088
Where did all your clothes go?
What is the chiromante?
1044
00:58:24,221 --> 00:58:28,759
How do you say?
Uh, is a fortune teller.
1045
00:58:29,860 --> 00:58:33,430
She tell me they take my
Menti, they put him in a coffin,
1046
00:58:33,564 --> 00:58:36,400
they fill it with cats,
and they bury him alive.
1047
00:58:36,533 --> 00:58:38,869
Is horrible, no? Well, it
sounds very implausible.
1048
00:58:39,003 --> 00:58:41,305
Fletch, is no time
for a wisecrack.
1049
00:58:41,438 --> 00:58:42,740
My Menti is allergic.
1050
00:58:42,873 --> 00:58:44,642
Now, shall I make us negronis?
1051
00:58:44,808 --> 00:58:46,310
Sure.
Okay.
1052
00:58:46,443 --> 00:58:48,912
Go buy gin, vermouth,
Campari and oranges.
1053
00:58:49,046 --> 00:58:51,749
Can I please have
the bathroom to myself?
1054
00:58:51,882 --> 00:58:55,019
Fletch,
you parade around me naked,
1055
00:58:55,152 --> 00:58:56,592
but I am not going
to sleep with you.
1056
00:58:56,654 --> 00:58:57,721
You came in here.
1057
00:58:57,855 --> 00:58:59,256
Please do not put
too much vermouth
1058
00:58:59,390 --> 00:59:00,491
in my Negroni.
1059
00:59:00,624 --> 00:59:01,859
Hurry up.
1060
00:59:17,107 --> 00:59:18,876
I got eyes on Fletcher.
1061
00:59:19,009 --> 00:59:22,079
In the alleyway, headed towards
your end of the street. Over.
1062
00:59:22,980 --> 00:59:24,548
Copy that. Roger.
1063
00:59:26,450 --> 00:59:28,152
Oh, no! Oh, no!
1064
00:59:40,064 --> 00:59:42,499
- You Irwin?
- Call me Fletch.
1065
01:00:04,922 --> 01:00:08,793
Really quite
extraordinary. Yes, it is.
1066
01:00:08,926 --> 01:00:13,263
He's asking 25 million.
My advice is to counter at 20.
1067
01:00:14,732 --> 01:00:17,368
Well, okay.
Make that counter.
1068
01:00:17,901 --> 01:00:19,236
Fantastic.
1069
01:00:24,675 --> 01:00:26,210
Hey, uh, excuse me,
1070
01:00:26,343 --> 01:00:28,847
do you happen to know where I
can maybe buy some fireworks?
1071
01:00:28,979 --> 01:00:30,681
Yeah, New Hampshire.
1072
01:00:30,815 --> 01:00:33,226
Where are
you, Fletch? I called a few times.
1073
01:00:33,250 --> 01:00:36,553
My lawyer told me that the fucking
Countess has gone to Boston.
1074
01:00:37,154 --> 01:00:38,555
Has she tried to contact you?
1075
01:00:39,623 --> 01:00:43,494
I'm coming to Boston tomorrow.
My flight arrives at 5:32 p.m.
1076
01:00:43,627 --> 01:00:46,865
Can you pick me up?
I miss you.
1077
01:00:46,997 --> 01:00:48,599
Ciao, a more.
1078
01:01:46,089 --> 01:01:47,324
What the...
1079
01:01:48,692 --> 01:01:50,427
The fuck?
1080
01:02:23,627 --> 01:02:26,764
It was the teenagers.
They were drinking.
1081
01:02:26,898 --> 01:02:28,465
So sorry about your window.
1082
01:02:28,599 --> 01:02:30,334
This boat is private property.
1083
01:02:30,467 --> 01:02:31,323
Yeah, I know.
1084
01:02:31,347 --> 01:02:33,938
No one is allowed on but me.
1085
01:02:34,071 --> 01:02:35,816
And I am bringing in
my own private security.
1086
01:02:35,840 --> 01:02:38,843
Oh, hey. I know the guys
who used to guard Peter Wolf.
1087
01:02:38,977 --> 01:02:40,110
Shit.
1088
01:02:40,244 --> 01:02:41,822
- The J. Geils Band?
- No.
1089
01:02:41,846 --> 01:02:44,949
My security team will be here
within the hour. Thank you.
1090
01:02:45,082 --> 01:02:47,084
Come on.
Angel is a centerfold?
1091
01:02:47,217 --> 01:02:51,021
I don't know what
that is and I hope that I never do.
1092
01:02:56,460 --> 01:02:58,462
How long have you guys
done security?
1093
01:02:58,997 --> 01:03:00,230
About eight years.
1094
01:03:15,679 --> 01:03:17,581
I've never felt the need
to have a gun,
1095
01:03:17,714 --> 01:03:19,784
because I have sort of
an inner calm.
1096
01:03:23,120 --> 01:03:25,188
Oh, for...
Let's go check that out.
1097
01:03:25,322 --> 01:03:26,958
Let's go.
1098
01:03:27,090 --> 01:03:30,727
- Uh, I'm coming. I'll...
- Sorry. I'll help.
1099
01:03:30,862 --> 01:03:34,364
Pretty dark, so be careful,
guys. It's really dark.
1100
01:03:34,498 --> 01:03:36,700
- Okay, Marv.
- Thanks, bud.
1101
01:04:27,484 --> 01:04:29,686
It's just
those same inebriated kids.
1102
01:04:29,821 --> 01:04:33,724
Probably just doing pranks, and,
you know, just trying to get hits online.
1103
01:04:33,858 --> 01:04:34,959
Trying to go viral.
1104
01:04:35,093 --> 01:04:36,761
I've been doing this 21 years.
1105
01:04:36,894 --> 01:04:40,263
When I, uh... When I was 17,
I stopped a burglary at Caldor,
1106
01:04:40,397 --> 01:04:43,901
and I kind of was like, "You
know, I think this is the thing for me."
1107
01:04:44,035 --> 01:04:45,569
I... I tripped the guy,
but still.
1108
01:04:45,702 --> 01:04:50,875
Hey, you guys like J. Geils?
"Freeze-Frame"? "Love Stinks"?
1109
01:04:51,009 --> 01:04:52,743
I think Horan's
never even heard of them.
1110
01:04:52,877 --> 01:04:54,677
I mean, I get you don't know
"Whammer Jammer".
1111
01:04:54,779 --> 01:04:56,546
First record.
Who's gonna hear that?
1112
01:04:56,680 --> 01:04:59,549
Harmonic instrumental.
I mean, whoa.
1113
01:05:00,051 --> 01:05:01,652
But "Centerfold"?
1114
01:05:11,062 --> 01:05:12,562
You really need
to get some sleep.
1115
01:05:12,696 --> 01:05:17,167
Oh, my God.
No, I don't, actually.
1116
01:05:21,672 --> 01:05:24,842
Fletch, I told you
I not sleep with you.
1117
01:05:24,976 --> 01:05:29,881
Countess, this is my bed. There
are three other rooms.
1118
01:05:30,014 --> 01:05:31,481
Have you found my paintings?
1119
01:05:31,615 --> 01:05:33,259
I wasn't looking for your...
For the... for the paintings.
1120
01:05:33,283 --> 01:05:36,319
I think the wicked
Angela has you under a spell.
1121
01:05:36,453 --> 01:05:40,058
For your information,
I'm crazy about Angela.
1122
01:05:40,190 --> 01:05:42,760
I'm actually thinking of
asking her to marry me. Oh, no.
1123
01:05:42,894 --> 01:05:44,996
Don't waste
your third marriage on her.
1124
01:05:45,129 --> 01:05:50,200
Menti was my third marriage,
and, oh, he was my best one yet.
1125
01:05:50,333 --> 01:05:52,712
You know, I wish you and Angela
could get to know one another.
1126
01:05:52,736 --> 01:05:54,237
I think
you would actually be friends.
1127
01:05:54,371 --> 01:05:56,306
She hate the Countess.
1128
01:05:56,440 --> 01:05:58,709
I think she just doesn't
know the Countess.
1129
01:05:58,843 --> 01:06:02,180
Fletch,
are you trying to seduce me?
1130
01:06:02,312 --> 01:06:04,411
That is not at all what's
happening right now.
1131
01:06:04,435 --> 01:06:05,549
Okay, Fletch. Okay.
1132
01:06:05,682 --> 01:06:07,785
- Maybe only this once. Come. Come.
- Okay.
1133
01:06:07,919 --> 01:06:10,287
I'm gonna go
to one of the spare rooms.
1134
01:06:12,322 --> 01:06:15,459
Hmm. Bravo, Fletch.
Bravo, bravo.
1135
01:06:15,592 --> 01:06:20,031
You have passed my test.
Now you can be my son-in-law.
1136
01:06:20,164 --> 01:06:23,633
It's a
nice big hairy chest, I see.
1137
01:06:23,768 --> 01:06:26,570
You have a nice chest,
Fletch. Thank you.
1138
01:06:30,141 --> 01:06:31,909
Morris! Morris! Morris!
1139
01:06:32,043 --> 01:06:33,510
Jesus, Griz.
Sorry.
1140
01:06:33,643 --> 01:06:35,179
Oh, my God.
I have something for you.
1141
01:06:35,312 --> 01:06:37,590
There was an incident last
night at the Mayflower Yacht Club
1142
01:06:37,614 --> 01:06:39,559
and these kids, they were
shooting out some fireworks.
1143
01:06:39,583 --> 01:06:42,519
And I think that they went
astray onto this one yacht.
1144
01:06:42,987 --> 01:06:43,988
Yeah?
1145
01:06:44,822 --> 01:06:47,491
The yacht belongs
to Ronald Ho ran.
1146
01:06:49,693 --> 01:06:51,996
We found Fletcher parked
in front of the Ho ran Gallery.
1147
01:06:52,130 --> 01:06:53,497
Right.
So do you think that...
1148
01:06:53,630 --> 01:06:56,968
This stupid idiot moron
has something to do with this.
1149
01:06:57,400 --> 01:06:58,400
Fuck, yes.
1150
01:06:58,502 --> 01:07:00,004
Yeah. Fuck yeah! Fuck yeah!
1151
01:07:00,138 --> 01:07:01,571
Ow! Oh, ow.
1152
01:07:02,405 --> 01:07:04,842
Well, he told me
his name was Ralph Locke.
1153
01:07:04,976 --> 01:07:06,878
And that's why
I wanted to see you.
1154
01:07:07,011 --> 01:07:09,080
Be very careful doing business
with Mr. Fletcher.
1155
01:07:09,213 --> 01:07:12,049
Thank you, Inspector.
I appreciate that very much.
1156
01:07:26,630 --> 01:07:28,331
I missed you, Fletch. Mmm.
Oh.
1157
01:07:28,465 --> 01:07:30,600
I missed you, too.
I missed you so much.
1158
01:07:30,734 --> 01:07:31,735
Mmm.
1159
01:07:34,538 --> 01:07:36,007
Okay. Okay. Sure.
1160
01:07:36,140 --> 01:07:39,056
So, has the Countess
tried to contact you?
1161
01:07:39,080 --> 01:07:40,080
Yes.
1162
01:07:40,178 --> 01:07:42,246
Shit. What is she up to?
1163
01:07:42,379 --> 01:07:44,248
Well, spying on me.
1164
01:07:44,381 --> 01:07:46,483
Where is she staying?
1165
01:07:46,616 --> 01:07:48,820
At the townhouse with me.
1166
01:07:49,419 --> 01:07:50,554
Are you kidding me?
1167
01:07:50,687 --> 01:07:52,223
How could you let her
stay with you?
1168
01:07:52,355 --> 01:07:55,092
She showed up with suitcases.
I can't get her to leave.
1169
01:07:56,060 --> 01:07:57,161
Did you have sex with her?
1170
01:07:57,295 --> 01:07:58,728
No. I slept in the other room.
1171
01:07:59,462 --> 01:08:00,765
I don't believe you.
1172
01:08:01,631 --> 01:08:03,277
Andy, why did you lie to me
about Tasserly?
1173
01:08:03,301 --> 01:08:05,002
What?
What are you talking about?
1174
01:08:05,136 --> 01:08:08,072
You didn't tell me you did
a year of college in Boston
1175
01:08:08,206 --> 01:08:09,974
and that you knew Owen Tasserly.
1176
01:08:10,107 --> 01:08:11,541
Of course I did.
No.
1177
01:08:11,675 --> 01:08:14,578
You said you got the townhouse
off a luxury rental website.
1178
01:08:14,711 --> 01:08:16,746
Fletch,
you're becoming paranoid.
1179
01:08:16,881 --> 01:08:19,397
Listen, I think Owen
Tasserly killed Laurel Goodwin.
1180
01:08:20,383 --> 01:08:22,503
He was arrested for bonking
his neighbor over the head
1181
01:08:22,586 --> 01:08:24,106
with a very heavy object.
He's violent.
1182
01:08:24,155 --> 01:08:26,389
He could have easily bonked
Laurel over the head too.
1183
01:08:26,523 --> 01:08:28,759
Owen's not a serial "bonker".
1184
01:08:28,893 --> 01:08:30,828
Well, look, he's going through
a hellish divorce.
1185
01:08:30,962 --> 01:08:33,030
He's abusing drugs.
He's... He's a mess.
1186
01:08:33,164 --> 01:08:34,232
Yeah.
1187
01:08:34,364 --> 01:08:36,533
He told me all about that.
Poverino.
1188
01:08:36,666 --> 01:08:39,003
- What? You talk to him?
- Yes, we talk.
1189
01:08:39,136 --> 01:08:40,403
He's an old friend.
1190
01:08:40,537 --> 01:08:43,007
Does Owen know any
martial arts? What? No.
1191
01:08:43,140 --> 01:08:45,076
- Does he have a beard now?
- How should I know?
1192
01:08:45,209 --> 01:08:46,889
You just said you talk to him
all the time.
1193
01:08:46,978 --> 01:08:48,813
You can't hear a beard
over the phone.
1194
01:08:48,946 --> 01:08:51,258
I don't know. Maybe you Face
time or send each other texts.
1195
01:08:51,282 --> 01:08:53,284
I just got off a very
long flight. I'm very tired.
1196
01:08:53,416 --> 01:08:54,988
You're attacking me
with all these questions.
1197
01:08:55,012 --> 01:08:55,528
Okay.
1198
01:08:55,552 --> 01:08:58,155
Okay. I'm sorry.
1199
01:09:04,295 --> 01:09:06,396
Grazie.
1200
01:09:06,529 --> 01:09:09,967
- Angela!
- Sylvia!
1201
01:09:18,943 --> 01:09:20,543
Fletch,
we're gonna cook you dinner.
1202
01:09:39,063 --> 01:09:40,497
Okay, listen to this.
1203
01:09:40,630 --> 01:09:42,465
Our Ronald Ho ran
is under investigation
1204
01:09:42,599 --> 01:09:44,634
for a possible
false insurance claim
1205
01:09:44,769 --> 01:09:46,009
about a robbery at his gallery.
1206
01:09:46,070 --> 01:09:47,604
What is Irwin up to
with this guy?
1207
01:09:47,737 --> 01:09:50,174
Also, you asked me to search
the Italian papers.
1208
01:09:50,308 --> 01:09:51,809
Check that out.
1209
01:09:53,177 --> 01:09:54,211
What's it say?
1210
01:09:56,579 --> 01:09:58,448
Oh, in English.
1211
01:09:58,581 --> 01:10:02,053
Fletcher's at a press conference about
a kidnapping of the Count de Grassi,
1212
01:10:02,186 --> 01:10:04,088
father of Angela de Grassi.
1213
01:10:04,487 --> 01:10:05,790
Andy Angela.
1214
01:10:05,923 --> 01:10:07,901
And the kidnappers are demanding
a Picasso painting
1215
01:10:07,925 --> 01:10:09,427
from the Count's collection
as ransom.
1216
01:10:09,559 --> 01:10:12,296
But Angela's saying
that the painting's been stolen.
1217
01:10:12,430 --> 01:10:13,864
Hmm.
1218
01:10:13,998 --> 01:10:16,000
So, are we gonna
bring Fletcher in?
1219
01:10:18,535 --> 01:10:21,172
Not yet. Keep looking.
1220
01:10:21,872 --> 01:10:22,907
Okay.
1221
01:10:30,613 --> 01:10:32,249
Wait a minute.
1222
01:10:38,155 --> 01:10:41,092
Just like family, we are
together. Mmm.
1223
01:10:41,225 --> 01:10:42,460
If only Menti were here.
1224
01:10:42,592 --> 01:10:44,195
Dear papa.
1225
01:10:46,797 --> 01:10:49,000
Oh, grazie.
Mm-hmm.
1226
01:10:49,133 --> 01:10:51,936
Mmm. I'll get it.
1227
01:10:52,069 --> 01:10:54,071
Who is it?
No one you know.
1228
01:10:54,205 --> 01:10:57,074
- Is it someone I know?
- Fletch, set another place.
1229
01:11:00,643 --> 01:11:02,146
- Owen!
- Angela.
1230
01:11:02,279 --> 01:11:04,982
Come into your
own house. Ciao, a more.
1231
01:11:07,650 --> 01:11:10,221
This is my boyfriend
who's been staying here.
1232
01:11:10,755 --> 01:11:13,590
And Sylvia, my stepmother.
1233
01:11:13,723 --> 01:11:17,194
I know. I know. We
look like sorelle. Sisters.
1234
01:11:17,328 --> 01:11:18,561
Uh-huh.
1235
01:11:19,696 --> 01:11:22,137
Quite an art collection
you have, Mr. Tasserly.
1236
01:11:22,161 --> 01:11:23,161
Thank you.
1237
01:11:23,934 --> 01:11:26,470
- That my shirt?
- No. Maybe.
1238
01:11:26,603 --> 01:11:31,342
- Owen, you are an art dealer, no?
- I'm an art broker.
1239
01:11:31,475 --> 01:11:34,912
- You study any martial arts by any chance?
- Muay Thai.
1240
01:11:35,846 --> 01:11:37,348
Muay Thai.
1241
01:11:37,481 --> 01:11:40,317
Look, I owe you a big
apology about the other night.
1242
01:11:40,451 --> 01:11:42,019
What? What happened?
1243
01:11:42,153 --> 01:11:45,456
I let myself in because I
needed something urgently.
1244
01:11:45,588 --> 01:11:49,126
I honestly assumed nobody would be
staying here after there was a murder.
1245
01:11:49,260 --> 01:11:53,197
I didn't know it was you,
or I wouldn't have done that.
1246
01:11:53,330 --> 01:11:56,067
- What did you do?
- Oh, he kicked my ass.
1247
01:11:56,200 --> 01:11:56,967
Uh...
1248
01:11:57,101 --> 01:11:58,869
What did you need so urgently?
1249
01:11:59,503 --> 01:12:01,138
Some medication.
1250
01:12:01,272 --> 01:12:03,673
Medication? For what?
1251
01:12:03,808 --> 01:12:09,947
Um... It's a rare disorder.
Segegenisis.
1252
01:12:10,081 --> 01:12:12,283
It's... It's...
It's a stom... stomach thing.
1253
01:12:12,416 --> 01:12:15,152
It's a... You get it
from eating too much...
1254
01:12:17,121 --> 01:12:18,155
porridge.
1255
01:12:19,123 --> 01:12:21,325
Owen, come on.
Tell us the truth.
1256
01:12:21,459 --> 01:12:24,995
Fine. I snuck in to get a bottle
of Oxy I had in the drawer.
1257
01:12:25,129 --> 01:12:26,497
Oh.
1258
01:12:26,629 --> 01:12:30,468
I flew back from Paris early
because I know I need to get help.
1259
01:12:30,600 --> 01:12:31,668
But I was weak, okay?
1260
01:12:31,802 --> 01:12:34,405
Did you come here tonight
to see me
1261
01:12:34,538 --> 01:12:36,006
or to look for more Oxy?
1262
01:12:38,776 --> 01:12:40,177
Can't it be both?
1263
01:12:40,311 --> 01:12:42,780
Ay.
Owen, you're going to rehab.
1264
01:12:42,913 --> 01:12:44,982
Anything else you want
to tell us about, Owen?
1265
01:12:45,116 --> 01:12:47,251
- Where are my paintings?
- What is she talking about?
1266
01:12:47,384 --> 01:12:48,786
Is the Picasso here?
1267
01:12:48,919 --> 01:12:50,154
- Sylvia.
- What?
1268
01:12:50,287 --> 01:12:51,697
- Come on, you're being ridiculous.
- No.
1269
01:12:51,721 --> 01:12:53,757
Owen knows nothing
about the paintings
1270
01:12:53,891 --> 01:12:56,961
that you and your
criminal brothers stole.
1271
01:12:58,896 --> 01:13:00,297
There it is.
1272
01:13:03,501 --> 01:13:05,803
Ladies. Ladies.
1273
01:13:07,805 --> 01:13:12,009
Ah, Rothko.
Oh, Lee Krasner. Miró...
1274
01:13:16,313 --> 01:13:17,348
Ladies.
1275
01:13:22,920 --> 01:13:24,922
- Ladies.
- Where's Frida Kahlo?
1276
01:13:26,056 --> 01:13:28,492
Owen,
who are these loud Italians?
1277
01:13:29,827 --> 01:13:31,595
Tatiana, thanks for coming.
1278
01:13:31,728 --> 01:13:32,728
Oh, shit.
1279
01:13:32,796 --> 01:13:36,300
What? Frank!
1280
01:13:36,433 --> 01:13:37,734
Frank? That's Ralph.
1281
01:13:37,868 --> 01:13:39,346
He's the guy
who's been renting my place.
1282
01:13:39,370 --> 01:13:41,114
He told me he's Frank Jaffe
from the Sentinel.
1283
01:13:41,138 --> 01:13:43,207
Then he came over
and interviewed me.
1284
01:13:43,340 --> 01:13:45,142
- So there is an explanation.
- Uh-huh.
1285
01:13:45,276 --> 01:13:47,756
You came over to my wife's house
pretending to be a journalist?
1286
01:13:47,845 --> 01:13:50,080
Well, I was a reporter
of some repute.
1287
01:13:50,214 --> 01:13:52,325
- What are you playing at, bro?
- What is going on here?
1288
01:13:52,349 --> 01:13:53,989
Okay. A lot of balls
in the air right now.
1289
01:13:54,051 --> 01:13:56,287
- Fletch, what did you do now?
- He killed Frida Kahlo.
1290
01:13:56,420 --> 01:13:57,788
I knew you were a phony.
1291
01:13:58,255 --> 01:13:59,356
A style editor?
1292
01:13:59,490 --> 01:14:01,192
He doesn't even know
what bespoke means.
1293
01:14:01,325 --> 01:14:02,993
Doesn't even know what
bespoke... The fuck, dude!
1294
01:14:03,017 --> 01:14:03,565
No.
1295
01:14:03,693 --> 01:14:05,296
You better be able
to explain yourself.
1296
01:14:05,429 --> 01:14:07,374
Okay. Well, it's not a short explain...
1297
01:14:07,398 --> 01:14:08,432
Jesus! Fuck!
1298
01:14:08,566 --> 01:14:10,267
All right. You have
got to stop hitting me!
1299
01:14:10,401 --> 01:14:12,481
I'm calling the cops
on this piece of shit right now.
1300
01:14:12,536 --> 01:14:15,906
Call the cops. Please. Ask for Inspector
Morris Monroe. He's a smart guy.
1301
01:14:16,040 --> 01:14:18,280
- You can use my name.
- Which one? Fletch? Frank? Ralph?
1302
01:14:18,342 --> 01:14:20,878
- Owen, stop! Stop! Everybody calm down!
- Ow.
1303
01:14:21,011 --> 01:14:22,146
Hey, hey, basta.
1304
01:14:22,279 --> 01:14:24,281
You! Yes.
1305
01:14:24,415 --> 01:14:26,417
Put your phone down. Yes.
1306
01:14:26,550 --> 01:14:29,086
Let's all take
a breath. Listen to me.
1307
01:14:29,220 --> 01:14:32,489
Fletch has been investigating
the murder.
1308
01:14:32,623 --> 01:14:37,361
I'm sure that's why
he was at your house, Tatiana.
1309
01:14:37,494 --> 01:14:40,097
Oh, wow. What smells so good?
1310
01:14:40,231 --> 01:14:42,533
Wow. Are you guys doing a seder?
1311
01:14:42,666 --> 01:14:43,834
Eve, you're here.
1312
01:14:43,968 --> 01:14:45,345
- Who is this?
- Of course you're here.
1313
01:14:45,369 --> 01:14:48,272
Why are you here? And who is this?
1314
01:14:48,405 --> 01:14:49,640
I don't know.
1315
01:14:49,773 --> 01:14:51,909
We met on the street. He
asked to come up and see you.
1316
01:14:52,042 --> 01:14:53,911
- I let him in.
- Cool.
1317
01:14:54,044 --> 01:14:55,279
Are you Irwin Fletcher?
1318
01:14:55,412 --> 01:14:56,814
Yes, I am.
1319
01:14:58,449 --> 01:14:59,516
Whoa!
1320
01:14:59,650 --> 01:15:01,752
I mean, no, I'm not.
I always get that wrong.
1321
01:15:01,885 --> 01:15:03,554
My name is Bart Robinson.
1322
01:15:04,455 --> 01:15:06,490
I was engaged
to marry Laurel Goodwin.
1323
01:15:08,092 --> 01:15:09,960
Okay. Hey, buddy.
No one's getting shot today.
1324
01:15:10,094 --> 01:15:11,762
Let's get you sobered up, huh?
1325
01:15:11,895 --> 01:15:14,040
- Get some coffee in you. This is Sylvia.
- Please. You come to Sylvia.
1326
01:15:14,064 --> 01:15:16,509
- She's gonna get you some nice food.
- I'll make you a plate of food.
1327
01:15:16,533 --> 01:15:18,411
- We'll be okay.
- What kind of food?
1328
01:15:18,435 --> 01:15:20,938
Get you a bite to eat.
We're gonna take care of ya.
1329
01:15:21,071 --> 01:15:24,141
What is that?
Owen, is that Oxy?
1330
01:15:24,275 --> 01:15:25,976
I have a prescription.
Right now? Really?
1331
01:15:26,110 --> 01:15:29,580
Owen, I told you. Booze
and pills, it's a bad road.
1332
01:15:29,713 --> 01:15:32,283
- People love you, Owen.
- Oh, Eve.
1333
01:15:32,950 --> 01:15:35,786
- Oh!
- Owen!
1334
01:15:35,919 --> 01:15:37,688
Owen, you didn't sign
the fucking paper!
1335
01:15:39,323 --> 01:15:41,243
That dog is
make pipí on the carpet.
1336
01:15:41,358 --> 01:15:44,628
Oh, yeah. She's hungry.
1337
01:15:47,998 --> 01:15:51,035
Um, I have to go.
1338
01:15:51,168 --> 01:15:53,237
- Wait, what? Why?
- Ah, bravo.
1339
01:15:53,370 --> 01:15:56,674
Fletch, this is something
I need to do right now.
1340
01:15:56,807 --> 01:15:58,208
And I will not
be cross-examined.
1341
01:15:58,342 --> 01:15:59,743
- Let it out, buddy.
- Yes.
1342
01:15:59,910 --> 01:16:01,945
Let it out. Let it out.
1343
01:16:02,079 --> 01:16:03,814
You are being impossible.
1344
01:16:03,947 --> 01:16:05,616
This is delicious.
1345
01:16:06,450 --> 01:16:08,952
Are you really not gonna
tell me anything?
1346
01:16:10,354 --> 01:16:13,157
Andy, don't do this.
You're on thin ice, Fletch.
1347
01:16:13,891 --> 01:16:15,192
Angela, right?
1348
01:16:15,626 --> 01:16:16,894
I'm on thin ice?
1349
01:17:51,756 --> 01:17:53,357
God.
1350
01:17:56,326 --> 01:17:58,362
Mr. Ho ran, lovely to see you.
1351
01:17:58,495 --> 01:18:00,397
So, uh... It's last call
at the clubhouse.
1352
01:18:00,531 --> 01:18:02,909
Oh, well. Better hurry. Yeah,
you gotta... better get in there.
1353
01:18:02,933 --> 01:18:04,790
You know, if they're
closed, there's... must
1354
01:18:04,814 --> 01:18:06,670
be Scuppers...
Cheers. Thank you.
1355
01:18:46,811 --> 01:18:48,445
- Hey, Commodore.
- Hey, Ron.
1356
01:19:00,357 --> 01:19:01,793
Shit.
1357
01:19:01,926 --> 01:19:04,495
You still haven't
explained why you were avoiding me.
1358
01:19:04,628 --> 01:19:08,398
I was not avoiding you.
I was trying to protect you.
1359
01:19:08,532 --> 01:19:10,267
You lie some fucking bullshit!
1360
01:19:10,400 --> 01:19:11,960
Do you really expect me
to believe that?
1361
01:19:12,002 --> 01:19:15,105
Angela, I told you.
I am under investigation.
1362
01:19:15,239 --> 01:19:18,175
People are watching
my every move.
1363
01:19:18,308 --> 01:19:20,043
Oh, come on, Ronald!
1364
01:19:20,177 --> 01:19:24,314
You could have found a way to let
me know you sold two of my paintings!
1365
01:19:26,316 --> 01:19:28,652
- Oops.
- What on earth is...
1366
01:19:29,754 --> 01:19:31,488
Mr. Locke.
1367
01:19:32,222 --> 01:19:34,191
Fletch?
Hi.
1368
01:19:34,324 --> 01:19:35,692
What are you doing here?
1369
01:19:35,827 --> 01:19:38,228
You know, I was worried.
I'm a... I'm a worrier.
1370
01:19:38,362 --> 01:19:41,231
You don't need to worry.
The paintings are here.
1371
01:19:41,365 --> 01:19:42,366
We can save Menti.
1372
01:19:42,499 --> 01:19:44,501
Come on. You're like a wet dog.
1373
01:19:45,803 --> 01:19:47,271
Stupid shoes.
1374
01:19:47,404 --> 01:19:49,406
Ronald was my professor
in Harvard.
1375
01:19:49,908 --> 01:19:51,341
He was also my lover.
1376
01:19:52,944 --> 01:19:54,755
Okay. You know what?
Don't look so proud.
1377
01:19:54,779 --> 01:19:56,699
She doesn't have the best record
at picking guys.
1378
01:19:56,814 --> 01:20:00,018
So, you stole the paintings
and gave them to him to sell?
1379
01:20:00,150 --> 01:20:01,385
They're rightfully mine.
1380
01:20:01,953 --> 01:20:03,186
But before I met you,
1381
01:20:03,320 --> 01:20:05,160
Ronald stopped returning
my calls or my emails.
1382
01:20:05,188 --> 01:20:08,258
So I was surprised when you
told me he had sold two paintings.
1383
01:20:08,392 --> 01:20:10,527
I always intended
to keep my bargain with you.
1384
01:20:10,661 --> 01:20:13,630
I was just very concerned
that I was being surveilled.
1385
01:20:13,765 --> 01:20:15,934
I'll take your word for it,
Ronald.
1386
01:20:16,066 --> 01:20:17,434
I did a little digging,
you know.
1387
01:20:17,568 --> 01:20:19,904
It would appear that
your father's art collection
1388
01:20:20,038 --> 01:20:22,139
was all looted
during World War Two.
1389
01:20:22,272 --> 01:20:25,142
If they belong to anyone, it's
probably the Italian Republic.
1390
01:20:25,275 --> 01:20:27,511
Okay, wait.
Was Owen Tasserly in your class?
1391
01:20:27,644 --> 01:20:29,580
Yes.
We were both in Ronald's class.
1392
01:20:29,713 --> 01:20:31,049
Why does that matter?
1393
01:20:31,181 --> 01:20:33,684
What is your obsession
with Owen Tasserly?
1394
01:20:33,818 --> 01:20:36,653
You lied to me about Tasserly,
and I think I know why.
1395
01:20:36,788 --> 01:20:39,623
- What are you talking about?
- Owen goes to Europe all the time.
1396
01:20:39,757 --> 01:20:42,659
So he clearly helped you steal
the paintings from your father's villa.
1397
01:20:42,794 --> 01:20:45,362
Then Laurel Goodwin found out
and he killed her.
1398
01:20:45,495 --> 01:20:47,264
But instead of turning
Tasserly in for that,
1399
01:20:47,397 --> 01:20:49,399
you decided to let me
take the fall.
1400
01:20:49,533 --> 01:20:51,869
Because all you care about
is your paintings.
1401
01:20:52,003 --> 01:20:54,638
There's video of Owen and Laurel
on the night of the murder.
1402
01:20:54,772 --> 01:20:56,874
The cops thought it was me
because of my Lakers hat.
1403
01:20:57,008 --> 01:20:58,886
You're the only one that knows
about my Lakers hat.
1404
01:20:58,910 --> 01:21:03,113
So you are an accessory
to murder and a liar, Andy!
1405
01:21:03,246 --> 01:21:06,017
And a cold-hearted snake.
1406
01:21:06,149 --> 01:21:07,651
What?
1407
01:21:08,318 --> 01:21:09,887
Okay.
1408
01:21:11,421 --> 01:21:14,458
Uh... Okay, I was wrong.
1409
01:21:14,591 --> 01:21:17,057
Um, you're not the bad
guy. He's the bad guy.
1410
01:21:18,029 --> 01:21:20,697
Shit. Can I take this back?
Can I take any of that back?
1411
01:21:20,832 --> 01:21:21,665
Put these on.
1412
01:21:21,799 --> 01:21:22,666
I...
Okay. Can you...
1413
01:21:22,800 --> 01:21:24,334
One second.
1414
01:21:24,468 --> 01:21:26,336
Okay, I'm very sorry.
Uh, I was wrong.
1415
01:21:26,470 --> 01:21:28,710
And... But you have to admit
it was a pretty good theory.
1416
01:21:28,773 --> 01:21:30,908
- I just missed a couple of...
- Shut up!
1417
01:21:31,441 --> 01:21:33,310
Really!
1418
01:21:34,311 --> 01:21:37,147
Ronald, what are you doing?
1419
01:21:37,280 --> 01:21:39,650
I was in a bad spot.
1420
01:21:39,784 --> 01:21:42,686
You shouldn't have sent Fletch
to shake the tree.
1421
01:21:43,320 --> 01:21:44,497
Why did you kill Laurel Goodwin?
1422
01:21:44,521 --> 01:21:46,556
I researched you, Fletch.
1423
01:21:46,690 --> 01:21:48,860
You're a decent
investigative reporter.
1424
01:21:48,993 --> 01:21:51,963
I couldn't run the risk of you
nosing around in my business.
1425
01:21:52,096 --> 01:21:54,264
I needed you out of the picture.
1426
01:21:54,966 --> 01:21:56,199
I guess I'm flattered.
1427
01:21:56,333 --> 01:21:58,144
Inspector Monroe
came to see me today.
1428
01:21:58,168 --> 01:22:01,204
That's when I decided I had to
leave the country with the paintings
1429
01:22:01,338 --> 01:22:03,540
and tie up the loose ends.
1430
01:22:04,307 --> 01:22:05,585
How did you know
about my Lakers hat?
1431
01:22:05,609 --> 01:22:08,880
Mmm. Murderers get to keep
some secrets.
1432
01:22:10,180 --> 01:22:13,650
Now, put on the handcuffs.
1433
01:22:13,785 --> 01:22:17,155
You weren't planning to take us
out to sea and tie us up together
1434
01:22:17,287 --> 01:22:18,622
and push us overboard, were you?
1435
01:22:18,756 --> 01:22:20,466
I was already prepared
to commit one murder tonight.
1436
01:22:20,490 --> 01:22:22,225
What makes you think
I won't commit two?
1437
01:22:22,827 --> 01:22:23,861
Oops.
1438
01:22:23,995 --> 01:22:25,672
Ronald, stop this bullshit!
1439
01:22:25,696 --> 01:22:27,397
Yeah!
1440
01:22:27,531 --> 01:22:29,566
Shh, shh, shh.
You raise your voice again,
1441
01:22:29,700 --> 01:22:31,301
I'll just put on
some very loud music.
1442
01:22:31,435 --> 01:22:34,404
Can I pick it, please? 'Cause
the EDM... Just anything else.
1443
01:22:34,538 --> 01:22:36,506
- Dixieland, jazz...
- ...bluegrass.
1444
01:22:36,640 --> 01:22:38,009
Put on the handcuffs, asshole.
1445
01:22:38,142 --> 01:22:39,309
You're sick!
1446
01:22:39,443 --> 01:22:40,923
He hasn't had a cold
in over 20 years.
1447
01:22:41,045 --> 01:22:42,765
- I should shoot you now.
- Ronnie!
1448
01:22:42,814 --> 01:22:44,182
- Help!
- Help! He's got a gun!
1449
01:22:45,783 --> 01:22:48,518
Ronnie! What the hell
are you doing down there?
1450
01:22:48,652 --> 01:22:50,454
Ah!
1451
01:22:55,292 --> 01:22:57,260
Oh, no!
1452
01:23:17,714 --> 01:23:18,714
Hi, Fletch.
1453
01:23:19,884 --> 01:23:20,918
Uh, hi.
1454
01:23:23,755 --> 01:23:28,760
Uh, so, the Scotch
should be a fine single malt.
1455
01:23:28,893 --> 01:23:31,796
Again, it's a hospital,
but we'll see what we can do.
1456
01:23:31,929 --> 01:23:33,463
What about beer?
1457
01:23:34,331 --> 01:23:36,266
Edibles make me gassy.
1458
01:23:37,300 --> 01:23:38,478
Horan's boat is
that big green...
1459
01:23:38,502 --> 01:23:40,370
Turned into a pretty nice night.
1460
01:23:41,638 --> 01:23:42,907
From a weather standpoint.
1461
01:23:44,608 --> 01:23:46,276
Sorry. No paintings.
1462
01:23:46,409 --> 01:23:48,311
What? No, no, no. That can't be.
1463
01:23:48,445 --> 01:23:49,781
We checked everywhere.
1464
01:23:49,914 --> 01:23:51,691
We cut open the mattresses,
ripped out the paneling.
1465
01:23:51,715 --> 01:23:53,316
There are no paintings
on that boat.
1466
01:23:53,450 --> 01:23:54,618
That is impossible.
1467
01:23:54,752 --> 01:23:56,754
Wait.
Uh, how did you find me here?
1468
01:23:56,888 --> 01:23:59,556
Well, when there was
the incident here last night,
1469
01:23:59,689 --> 01:24:01,691
I put together
that Ho ran owned the boat
1470
01:24:01,826 --> 01:24:05,062
and that we found you
parked in front of his gallery.
1471
01:24:05,196 --> 01:24:07,098
Well, I put that together.
1472
01:24:07,231 --> 01:24:08,933
Well, yes, I...
I know that, Griz,
1473
01:24:09,066 --> 01:24:13,237
but when I say I, I mean...
Griz... Griz put that together.
1474
01:24:13,370 --> 01:24:14,972
So I went to see Ho ran
1475
01:24:15,106 --> 01:24:17,416
and there was something about
him that just made me suspicious.
1476
01:24:17,440 --> 01:24:20,878
So we did some digging and
found out that he was heavily in debt
1477
01:24:21,012 --> 01:24:24,215
and being investigated
for a false insurance claim.
1478
01:24:24,347 --> 01:24:26,067
- Mmm.
- Mm-hmm. I also found that.
1479
01:24:26,117 --> 01:24:28,753
Griz put
that together. Just saying.
1480
01:24:28,886 --> 01:24:30,620
And that's when it hit me.
1481
01:24:32,156 --> 01:24:33,257
Us.
Us.
1482
01:24:33,390 --> 01:24:35,692
Ho ran killed Laurel Goodwin.
1483
01:24:36,459 --> 01:24:37,905
Went to go arrest him.
He wasn't there.
1484
01:24:37,929 --> 01:24:40,463
And we had a hunch
that he might be here.
1485
01:24:41,531 --> 01:24:43,177
How did you connect him
to Laurel's murder?
1486
01:24:43,201 --> 01:24:45,502
He's always sanitizing
his hands. Mmm.
1487
01:24:45,635 --> 01:24:50,274
He had the cups for the
ink pens, clean and dirty.
1488
01:24:50,407 --> 01:24:51,843
Germophobe.
Germophobe.
1489
01:24:51,976 --> 01:24:54,087
So take a look at this right
here. Look at this video.
1490
01:24:54,111 --> 01:24:55,345
Look at the very end.
1491
01:25:01,418 --> 01:25:04,155
- Oh, look there.
- Uh, what? I don't s...
1492
01:25:04,288 --> 01:25:07,124
He jerks his hand back because
she touches his bare skin.
1493
01:25:08,259 --> 01:25:09,359
Germaphobe.
Germaphobe.
1494
01:25:09,492 --> 01:25:11,796
But that man has black hair.
1495
01:25:11,929 --> 01:25:13,831
Found this cheap black hair dye.
1496
01:25:13,965 --> 01:25:17,434
So, how did he know who I really
was? That I wear a Lakers hat?
1497
01:25:17,567 --> 01:25:21,404
Do you remember a picture of you
from an article from La Republica?
1498
01:25:22,405 --> 01:25:23,640
Sure.
1499
01:25:25,343 --> 01:25:26,944
Oh...
1500
01:25:27,845 --> 01:25:29,379
- I was wearing my lucky hat.
- Mm-hmm.
1501
01:25:29,512 --> 01:25:32,216
And I Zoomed with Ho ran.
Wow, I am an idiot.
1502
01:25:32,350 --> 01:25:34,417
Thank you.
Yup. Finally, a consensus.
1503
01:25:34,551 --> 01:25:37,188
Okay, but why Laurel Goodwin?
Why her?
1504
01:25:37,321 --> 01:25:40,358
Laurel Goodwin was auditing
Horan's class at Harvard.
1505
01:25:40,490 --> 01:25:44,929
Ho ran had installed some art in
Tasserly's townhouse. So, he had a key.
1506
01:25:45,062 --> 01:25:47,631
He feigned interest in Miss
Goodwin's career to lure her there.
1507
01:25:47,765 --> 01:25:49,934
She was just a convenient
victim.
1508
01:25:50,067 --> 01:25:52,904
He wanted to frame Fletch.
Oh, God. Poor woman.
1509
01:25:53,603 --> 01:25:54,972
That bastard!
1510
01:25:57,540 --> 01:25:59,777
He was going to kill me, too.
1511
01:26:03,281 --> 01:26:05,682
I'm gonna head back
to the station. Yup.
1512
01:26:07,450 --> 01:26:11,621
Well, let me just say I'm glad
that we finally solved this case.
1513
01:26:14,225 --> 01:26:15,960
Together.
1514
01:26:16,426 --> 01:26:18,095
- We?
- We.
1515
01:26:18,595 --> 01:26:19,897
We three.
1516
01:26:20,865 --> 01:26:21,865
No.
1517
01:26:21,899 --> 01:26:25,602
- Mmm.
- We solved the case.
1518
01:26:25,735 --> 01:26:27,671
- Well, we.
- No, no, no, no.
1519
01:26:27,805 --> 01:26:29,941
You came barefoot into my office
1520
01:26:30,074 --> 01:26:33,244
and woke up my child with a list of
suspects that Ho ran wasn't even on!
1521
01:26:33,377 --> 01:26:35,897
- I don't know about that.
- You got your ass kicked on the boat
1522
01:26:35,980 --> 01:26:38,581
and almost got shot in the face.
That's what you did.
1523
01:26:39,616 --> 01:26:41,584
I'm gonna go to the car.
1524
01:26:42,219 --> 01:26:43,754
I'm gonna miss us.
1525
01:26:43,888 --> 01:26:46,357
But you know, only you could
have snuck in a place like this
1526
01:26:46,489 --> 01:26:48,192
and been able to just blend in.
1527
01:26:48,993 --> 01:26:51,095
They'd never let me in
a place like this.
1528
01:26:51,594 --> 01:26:52,594
And I'm an inspector.
1529
01:26:52,662 --> 01:26:54,664
Yeah, I know.
1530
01:26:55,433 --> 01:26:56,666
'Cause you're Jewish.
1531
01:26:57,335 --> 01:26:58,568
It's not right.
1532
01:26:59,971 --> 01:27:01,005
L'chaim.
1533
01:27:03,808 --> 01:27:05,876
Okay, Andy, why didn't you just
come clean with me?
1534
01:27:06,010 --> 01:27:09,679
This all would have gone so much
easier had I known the whole story.
1535
01:27:10,948 --> 01:27:13,250
I couldn't trust you
with all the information.
1536
01:27:13,384 --> 01:27:14,384
Why?
1537
01:27:14,452 --> 01:27:16,586
Because, like you said...
1538
01:27:17,687 --> 01:27:18,856
you're an idiot.
1539
01:27:18,990 --> 01:27:20,630
So you were just using me
this whole time?
1540
01:27:20,724 --> 01:27:22,026
No, Fletch.
1541
01:27:22,159 --> 01:27:25,695
It's just that I fall in love
with idiots.
1542
01:27:25,830 --> 01:27:28,933
I may be an idiot,
but I saved your life.
1543
01:27:29,467 --> 01:27:30,801
You didn't.
1544
01:27:30,935 --> 01:27:33,371
That girl,
she saved both of our lives.
1545
01:27:33,503 --> 01:27:35,039
Well... What was her name?
1546
01:27:36,207 --> 01:27:37,241
Grizzly.
1547
01:27:37,375 --> 01:27:40,144
Actually, you know what?
I never did get her...
1548
01:27:40,277 --> 01:27:41,479
Hold on one second.
1549
01:27:44,815 --> 01:27:46,851
Oh, this is fun song.
1550
01:27:47,351 --> 01:27:48,819
Griz, one last thing.
1551
01:27:48,953 --> 01:27:52,089
I never got your real name.
I... I gotta know.
1552
01:27:53,224 --> 01:27:55,960
It's Griselda. And I'm not
ashamed of my name, Fletch.
1553
01:27:56,093 --> 01:27:57,862
You shouldn't be ashamed
of yours either.
1554
01:27:57,995 --> 01:27:59,230
Thanks.
1555
01:27:59,363 --> 01:28:01,074
There's a lot of other things
you could be ashamed of.
1556
01:28:01,098 --> 01:28:03,367
Like your arrogance,
your white privilege, your feet.
1557
01:28:03,501 --> 01:28:07,304
Okay, well, um, thank you
for saving my ass, Griselda.
1558
01:28:07,438 --> 01:28:08,798
- Mmm.
- And if I could just say...
1559
01:28:08,839 --> 01:28:10,573
Hands off the car, Fletch.
1560
01:28:27,491 --> 01:28:28,893
The fuck do you want?
1561
01:28:29,026 --> 01:28:30,026
Hi, Frank.
1562
01:28:30,061 --> 01:28:32,029
You still want that exclusive?
1563
01:28:57,121 --> 01:28:58,655
Menti, how are you, my friend?
1564
01:28:58,789 --> 01:29:00,291
Buongiorno, Fletch.
1565
01:29:01,691 --> 01:29:02,827
How were the Canary Islands?
1566
01:29:02,960 --> 01:29:06,097
Ah. You arranged everything
splendidly.
1567
01:29:06,230 --> 01:29:07,664
Hmm.
1568
01:29:07,798 --> 01:29:11,769
Well, it turns out... the
Countess actually loves you.
1569
01:29:11,902 --> 01:29:13,703
She was even able
to forgive Angela.
1570
01:29:13,838 --> 01:29:16,140
- She's a remarkable woman.
- That she is.
1571
01:29:16,273 --> 01:29:19,310
And in Angela's defense, she
didn't know about the murder.
1572
01:29:19,443 --> 01:29:22,612
I think she stole the paintings so
the Countess couldn't have them.
1573
01:29:22,745 --> 01:29:24,614
I think she resents
sharing your love.
1574
01:29:24,747 --> 01:29:26,283
Where are the ladies now?
1575
01:29:26,417 --> 01:29:27,852
They are spending your money.
1576
01:29:27,985 --> 01:29:30,121
Ha!
1577
01:29:30,254 --> 01:29:34,091
So I have your paintings in a
van in a garage very near here.
1578
01:29:34,225 --> 01:29:37,194
I had a thought.
Why don't you keep them?
1579
01:29:38,462 --> 01:29:39,830
You can't be serious.
1580
01:29:39,964 --> 01:29:42,699
It is better for my family
if the paintings stay away.
1581
01:29:42,833 --> 01:29:44,802
Are you absolutely sure
about that?
1582
01:29:44,935 --> 01:29:50,040
The paintings are worth
roughly... a shitload.
1583
01:29:51,041 --> 01:29:53,611
They were stolen by the fascisti
in the first place.
1584
01:29:53,743 --> 01:29:56,080
They always made me feel guilty.
1585
01:29:56,947 --> 01:30:00,017
- Grazie.- Grazie right back to you.
1586
01:30:00,784 --> 01:30:02,553
Angela is my daughter.
1587
01:30:02,685 --> 01:30:04,822
I can forgive her.
Can you?
1588
01:30:04,955 --> 01:30:09,160
Well, I would have,
but she, uh, dumped me.
1589
01:30:10,027 --> 01:30:12,363
She dumped you.
1590
01:30:12,496 --> 01:30:14,632
Maybe someday
I will understand...
1591
01:30:14,765 --> 01:30:16,367
...the sex from behind.
1592
01:30:16,500 --> 01:30:18,102
Che cosa?
1593
01:30:19,203 --> 01:30:21,605
My Italian is very good.
1594
01:30:21,738 --> 01:30:22,883
Ah.
1595
01:30:26,443 --> 01:30:28,212
- Mio dio!
- Papa?
1596
01:30:28,345 --> 01:30:29,613
Sei un visione?
1597
01:30:29,746 --> 01:30:31,348
I'm not a ghost, my darling.
1598
01:30:31,482 --> 01:30:32,650
Papa!
Ang.
1599
01:30:34,318 --> 01:30:35,718
I'm fine. I am fine.
1600
01:30:35,853 --> 01:30:37,621
I... I have a confession
for you both.
1601
01:30:39,190 --> 01:30:40,934
We make believe my kidnapping,
1602
01:30:40,958 --> 01:30:42,302
- so that we...
- Why you do that?
1603
01:30:42,326 --> 01:30:44,261
To discover
who take the paintings.
1604
01:30:44,395 --> 01:30:46,435
- Oh.
- We decide it's best to...
1605
01:30:52,937 --> 01:30:55,239
Slo Mo Monroe.
1606
01:30:57,775 --> 01:30:59,015
Don't you have any other cases?
1607
01:30:59,076 --> 01:31:01,645
- No, I solved them all.
- Yeah? Mazel.
1608
01:31:01,812 --> 01:31:03,113
Oh, I got something
for your son.
1609
01:31:03,247 --> 01:31:04,949
I was gonna send it
to your office.
1610
01:31:06,116 --> 01:31:07,218
Huh.
1611
01:31:10,387 --> 01:31:13,090
I mean, is that adorable?
1612
01:31:13,723 --> 01:31:15,392
My wife will love it.
1613
01:31:15,526 --> 01:31:16,736
Did you find the paintings yet?
1614
01:31:16,760 --> 01:31:18,395
No, but city and highway cops
1615
01:31:18,529 --> 01:31:22,199
are on the lookout for a '98
turquoise Ford Econoline van.
1616
01:31:22,833 --> 01:31:25,102
Plates Victor-Gary-2-7-0-Sam.
1617
01:31:25,236 --> 01:31:27,805
Apparently registered
to an I. M. Fletcher.
1618
01:31:27,938 --> 01:31:30,274
I gave that van away, so...
1619
01:31:30,407 --> 01:31:32,076
So you're telling me
if we stop that van,
1620
01:31:32,209 --> 01:31:34,169
we're not gonna find
the Count's stolen paintings?
1621
01:31:34,211 --> 01:31:36,046
You are one relentless guy,
Morris.
1622
01:31:36,180 --> 01:31:37,580
You would have made
a good reporter.
1623
01:31:37,681 --> 01:31:40,517
Mm-mmm, no. I don't
know who people hate more.
1624
01:31:40,651 --> 01:31:42,987
Cops or reporters.
1625
01:31:44,421 --> 01:31:45,421
It's cops.
1626
01:31:47,491 --> 01:31:48,926
Bye.
1627
01:31:49,059 --> 01:31:50,937
Enterprise Exotic Car Rental.
1628
01:31:50,961 --> 01:31:53,497
Hi. Yeah. Listen, uh, I
had a family emergency come up
1629
01:31:53,631 --> 01:31:55,532
and I can't return the car
in person.
1630
01:31:55,666 --> 01:31:58,569
So I parked it in an alleyway
right off of Utica there
1631
01:31:58,702 --> 01:32:01,181
and, uh, you wouldn't believe it,
somebody stole the license plates.
1632
01:32:01,205 --> 01:32:02,382
Oh, my goodness.
1633
01:32:02,406 --> 01:32:04,475
So someone can just
pick that up.
1634
01:32:04,608 --> 01:32:06,653
Well, sir, you're
gonna have to file a police report.
1635
01:32:06,677 --> 01:32:09,513
Yeah. I'm sorry. You're
breaking... You're breaking up there.
1636
01:32:28,899 --> 01:32:32,136
Menti.
1637
01:32:32,269 --> 01:32:34,672
- Countess de Grassi.
- Si?
1638
01:32:34,805 --> 01:32:37,408
This came for you.
1639
01:32:37,776 --> 01:32:39,476
Only one?
1640
01:32:39,610 --> 01:32:44,214
Fletch.
You're a piece of shit.
1641
01:32:48,385 --> 01:32:50,921
I... I think that's, uh, Munch.
1642
01:32:52,823 --> 01:32:54,391
No way this shit's real.
1643
01:33:14,745 --> 01:33:16,547
That's gorgeous, Mignon.
1644
01:33:35,632 --> 01:33:38,068
As a boy,
Edgar Arthur Tharpe Jr.
1645
01:33:38,202 --> 01:33:42,306
Covered his walls with pictures
he'd torn out of books and magazines
1646
01:33:42,439 --> 01:33:44,708
of cowboys, Indians, buffalo...
1647
01:33:51,215 --> 01:33:53,215
- Hi, Frank.
- Why the fuck did you send me
1648
01:33:53,250 --> 01:33:54,819
that ugly fucking painting?
1649
01:33:54,952 --> 01:33:56,096
I just threw it in the trash.
1650
01:33:56,120 --> 01:33:57,488
You're welcome.
1651
01:33:57,621 --> 01:33:59,065
- Where are you now?
- None of your business.
1652
01:33:59,089 --> 01:34:00,491
I need you for a story.
1653
01:34:00,624 --> 01:34:02,827
There's a shit show going on
over at March News Corp.
1654
01:34:02,960 --> 01:34:04,928
Old man March
is retiring abruptly
1655
01:34:05,062 --> 01:34:06,662
and he's putting
his idiot son in charge.
1656
01:34:06,765 --> 01:34:08,932
I need you to go to Chicago
as soon as poss...
1657
01:34:09,066 --> 01:34:10,610
Let me just stop you
right there, Frank.
1658
01:34:10,634 --> 01:34:13,203
I am still officially retired
from investigative reporting
1659
01:34:13,337 --> 01:34:15,515
and there's no amount of money
that could change my mind.
1660
01:34:15,539 --> 01:34:18,242
Well, that's perfect, because this
pays roughly no amount of money.
1661
01:34:18,375 --> 01:34:20,812
Come on, Fletch.
Aren't you bored?
1662
01:34:20,944 --> 01:34:22,646
Not yet. Bye-bye.
1663
01:34:22,781 --> 01:34:24,341
Wait, wait, wait.
Don't hang up.
1664
01:34:24,448 --> 01:34:26,183
Oh, and that
ugly fucking painting,
1665
01:34:26,316 --> 01:34:28,152
have it appraised
before you throw it away.
1666
01:34:28,285 --> 01:34:29,319
What? What?
1667
01:34:29,453 --> 01:34:30,889
- Tay!
- What?
1668
01:34:31,021 --> 01:34:32,656
Where's the trash? Give me...
1669
01:38:27,290 --> 01:38:28,625
Five stars.
1669
01:38:29,305 --> 01:39:29,805
Someone needs to stop Clearway Law.
Public shouldn't leave reviews for lawyers.
128993
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.