All language subtitles for Blade.Runner.2049.2017.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 -== [ www.OpenSubtitles.org ] ==- 2 00:05:39,548 --> 00:05:42,508 I hope you don't mind me taking the liberty. 3 00:05:45,345 --> 00:05:49,845 I was careful not to drag in any dirt. 4 00:05:50,809 --> 00:05:52,729 I don't mind the dirt. 5 00:05:54,438 --> 00:05:56,398 I do mind... 6 00:05:57,191 --> 00:05:59,321 ...unannounced visits. 7 00:06:02,362 --> 00:06:03,412 You police? 8 00:06:05,532 --> 00:06:10,122 Are you Sapper Morton? Civic number NK68514? 9 00:06:10,287 --> 00:06:13,417 - I'm a farmer. - I saw that. 10 00:06:14,583 --> 00:06:16,423 What do you farm? 11 00:06:23,634 --> 00:06:25,554 It's a protein farm. 12 00:06:26,011 --> 00:06:27,931 Wallace design. 13 00:06:29,640 --> 00:06:30,890 Is that what I smell? 14 00:06:32,100 --> 00:06:34,190 Grow that just for me. 15 00:06:34,686 --> 00:06:35,846 Garlic. 16 00:06:36,021 --> 00:06:37,361 Garlic. 17 00:06:38,023 --> 00:06:39,943 Go on, try some. 18 00:06:40,734 --> 00:06:42,494 No, thank you. 19 00:06:44,196 --> 00:06:48,276 I prefer to keep an empty stomach until the hard part of the day is done. 20 00:06:51,078 --> 00:06:52,748 How long you been here? 21 00:06:52,913 --> 00:06:55,043 Since 2020. 22 00:06:55,666 --> 00:06:58,536 But you haven't always been a farmer, have you? 23 00:07:00,212 --> 00:07:01,552 Your bag. 24 00:07:02,047 --> 00:07:03,837 It's colonial medical use. 25 00:07:04,341 --> 00:07:06,261 Military issue. 26 00:07:08,428 --> 00:07:11,888 Where were you? Calantha? 27 00:07:15,602 --> 00:07:17,652 Must have been brutal. 28 00:07:17,813 --> 00:07:20,113 Plan on taking me in? 29 00:07:21,191 --> 00:07:24,241 Let them take a look inside? 30 00:07:24,903 --> 00:07:26,703 Mr. Morton... 31 00:07:27,364 --> 00:07:30,034 ...if taking you in is an option... 32 00:07:34,079 --> 00:07:37,209 ...I would much prefer that to the alternative. 33 00:07:38,167 --> 00:07:41,127 I'm sure you knew it would be someone in time. 34 00:07:43,088 --> 00:07:45,628 I'm sorry it had to be me. 35 00:07:48,886 --> 00:07:50,756 Good as any. 36 00:07:53,682 --> 00:07:56,522 Now, if you don't mind... 37 00:07:58,103 --> 00:08:01,153 ...if you could just look up and to the left, please. 38 00:08:57,663 --> 00:08:58,793 Please don't get up. 39 00:09:10,759 --> 00:09:14,219 How's it feel killing your own kind? 40 00:09:17,808 --> 00:09:21,478 I don't retire my own kind because we don't run. 41 00:09:23,063 --> 00:09:24,523 Only older models do. 42 00:09:24,690 --> 00:09:29,490 And you new models are happy scraping the shit... 43 00:09:34,116 --> 00:09:37,156 ...because you've never seen a miracle. 44 00:10:18,035 --> 00:10:20,505 Just photograph everything. 45 00:10:31,715 --> 00:10:33,625 Madam, please. 46 00:10:33,800 --> 00:10:37,350 Incoming L.A.P.D. re-codec hash. 47 00:10:39,640 --> 00:10:41,770 You're hurt. I'm not paying for that. 48 00:10:43,435 --> 00:10:44,765 - I'll glue it. - And? 49 00:10:51,652 --> 00:10:53,492 One of the tail-end Nexus 8s. 50 00:10:53,654 --> 00:10:56,284 He looks like he could take your head off. 51 00:10:56,448 --> 00:10:57,658 He tried. 52 00:10:57,824 --> 00:10:59,584 He went AWOL after Calantha... 53 00:10:59,743 --> 00:11:03,043 ...with a few more in his outfit I wouldn't mind closing out. 54 00:11:03,205 --> 00:11:05,085 - Just him? - Just him. 55 00:11:06,166 --> 00:11:08,416 Come on home for your baseline. 56 00:11:12,130 --> 00:11:13,380 One moment, madam. 57 00:12:01,722 --> 00:12:04,392 Thirty meters to maximum depth. 58 00:12:19,448 --> 00:12:20,488 What is that? 59 00:12:26,622 --> 00:12:27,792 I'll send a dig team. 60 00:12:29,458 --> 00:12:31,788 Come on home before the storm. 61 00:13:48,996 --> 00:13:51,656 Officer KD6 - 3.7. 62 00:13:51,832 --> 00:13:55,002 - Let's begin. Ready? - Yes, sir. 63 00:13:55,961 --> 00:13:57,381 Recite your baseline. 64 00:13:57,546 --> 00:14:01,046 And blood-black nothingness began to spin. 65 00:14:02,467 --> 00:14:05,097 A system of cells interlinked within cells... 66 00:14:05,262 --> 00:14:08,312 ...interlinked within cells interlinked within one stem. 67 00:14:08,473 --> 00:14:10,603 Fuck off, skin-job. 68 00:14:11,852 --> 00:14:17,152 And dreadfully distinct against the dark, a tall white fountain played. 69 00:14:18,108 --> 00:14:19,148 - Cells. - Cells. 70 00:14:19,359 --> 00:14:22,279 Have you ever been in an institution? Cells. 71 00:14:22,487 --> 00:14:24,697 - Do they keep you in a cell? Cells. - Cells. 72 00:14:24,865 --> 00:14:28,745 When you're not performing your duties, do they keep you in a little box? Cells. 73 00:14:28,911 --> 00:14:30,621 - Interlinked. - Interlinked. 74 00:14:30,787 --> 00:14:33,957 What's it like to hold the hand of someone you love? Interlinked. 75 00:14:34,124 --> 00:14:37,254 Did they teach you how to feel finger to finger? Interlinked. 76 00:14:37,419 --> 00:14:40,379 Do you long for having your heart interlinked? Interlinked. 77 00:14:40,547 --> 00:14:42,917 - Do you dream about being interlinked? - Interlinked. 78 00:14:43,091 --> 00:14:45,931 What's it like to hold your child in your arms? Interlinked. 79 00:14:46,094 --> 00:14:49,184 Do you feel that there's a part of you that's missing? Interlinked. 80 00:14:49,348 --> 00:14:51,768 - Within cells interlinked. - Within cells interlinked. 81 00:14:51,934 --> 00:14:54,144 Why don't you say that three times? 82 00:14:54,311 --> 00:14:57,191 Within cells interlinked. Within cells interlinked. 83 00:14:57,356 --> 00:15:00,026 Within cells interlinked. 84 00:15:02,236 --> 00:15:03,856 We're done. 85 00:15:05,197 --> 00:15:07,237 Constant K. 86 00:15:07,407 --> 00:15:09,617 You can pick up your bonus. 87 00:15:10,619 --> 00:15:11,909 Thank you, sir. 88 00:15:12,079 --> 00:15:14,959 Caution, keep clear. 89 00:15:15,123 --> 00:15:16,793 Caution, keep clear. 90 00:15:18,502 --> 00:15:20,502 Caution, keep clear. 91 00:15:20,671 --> 00:15:24,131 Connect to Off-world any time, any place. 92 00:15:24,299 --> 00:15:26,719 Packages start at 20 minutes. 93 00:15:26,885 --> 00:15:29,175 Many options available. 94 00:15:33,183 --> 00:15:36,813 Joi goes anywhere you want her to go. 95 00:15:36,979 --> 00:15:40,819 Connect to Off-world any time, any place. 96 00:15:40,983 --> 00:15:43,943 Packages start at 20 minutes. 97 00:16:24,318 --> 00:16:27,898 K? I didn't hear you. You're early. 98 00:16:28,071 --> 00:16:30,031 You want me to come back? 99 00:16:30,199 --> 00:16:32,449 - Just go scrub. - Yes, ma'am. 100 00:16:34,203 --> 00:16:36,203 How was your meeting? 101 00:16:37,623 --> 00:16:39,463 The usual. 102 00:16:39,958 --> 00:16:41,788 How was your day? 103 00:16:43,003 --> 00:16:45,303 I'm getting cabin fever. 104 00:16:45,756 --> 00:16:49,876 99.9 percent detoxified water. 105 00:16:52,721 --> 00:16:57,641 I had an accident at work. I think I ruined my shirt. 106 00:16:57,809 --> 00:17:01,939 I'm sure I can fix that for you. Let me take a look at it. 107 00:17:07,861 --> 00:17:09,861 I need a drink. 108 00:17:10,447 --> 00:17:13,157 - Do you want a drink first? - Pour me one, will you? 109 00:17:15,744 --> 00:17:19,254 I'm trying a new recipe. I just need a bit more practice. 110 00:17:19,414 --> 00:17:20,464 Don't fuss. 111 00:17:23,585 --> 00:17:28,205 I should have marinated it longer. I hope it isn't dry. 112 00:17:30,133 --> 00:17:35,223 Did you know this song was released in 1966 on Reprise Records? 113 00:17:35,389 --> 00:17:37,929 It was number one on the charts. 114 00:17:42,729 --> 00:17:46,939 It won't be much longer. Just putting on the finishing touches. 115 00:17:50,612 --> 00:17:54,452 Okay, it's ready. I hope you're gonna like it. 116 00:17:54,616 --> 00:17:56,196 I told you not to fuss. 117 00:17:58,412 --> 00:18:00,212 And yet... 118 00:18:02,791 --> 00:18:05,291 Voilà! Bon appétit. 119 00:18:08,172 --> 00:18:10,632 I missed you, baby sweet. 120 00:18:12,134 --> 00:18:13,724 Honey, it's beautiful. 121 00:18:14,303 --> 00:18:16,433 Just put your feet up. 122 00:18:16,847 --> 00:18:18,137 Relax. 123 00:18:36,658 --> 00:18:38,238 Was a day? 124 00:18:39,912 --> 00:18:41,832 It was a day. 125 00:18:42,331 --> 00:18:43,541 Would you read to me? 126 00:18:45,626 --> 00:18:46,876 It'll make you feel better. 127 00:18:47,628 --> 00:18:49,798 - You hate that book. - I don't wanna read either. 128 00:18:52,633 --> 00:18:53,683 Let's dance. 129 00:18:53,842 --> 00:18:56,342 Do you wanna dance, or do you wanna open your present? 130 00:18:56,512 --> 00:18:58,102 What present? 131 00:19:02,142 --> 00:19:04,482 - This one. - What's the occasion? 132 00:19:05,229 --> 00:19:07,399 Let's just say... 133 00:19:07,564 --> 00:19:09,944 - ...it's our anniversary. - Is it? 134 00:19:11,860 --> 00:19:15,860 No, but let's just say that it is. 135 00:19:16,823 --> 00:19:17,873 Okay? 136 00:19:21,912 --> 00:19:22,952 Happy anniversary. 137 00:19:24,790 --> 00:19:26,040 An emanator. 138 00:20:09,251 --> 00:20:10,381 Thank you. 139 00:20:10,544 --> 00:20:14,964 Honey, you can go anywhere you want in the world now. 140 00:20:15,799 --> 00:20:18,009 Where do you wanna go first? 141 00:22:31,935 --> 00:22:34,185 I'm so happy when I'm with you. 142 00:22:36,565 --> 00:22:37,825 You don't have to say that. 143 00:23:09,973 --> 00:23:13,233 The dig's come through. We have a new lead. 144 00:23:13,393 --> 00:23:14,733 Get down here. 145 00:23:28,575 --> 00:23:33,075 Carbon read: 14.6 GPH. 146 00:23:52,683 --> 00:23:57,313 Your box is a military footlocker, issued to Sapper Morton... 147 00:23:57,479 --> 00:24:02,189 ...creatively repurposed as an ossuary: a box of bones. 148 00:24:02,359 --> 00:24:04,609 Nothing else in it but hair. 149 00:24:05,612 --> 00:24:09,782 The soil samples indicate that she's been buried for 30 years. 150 00:24:10,534 --> 00:24:14,584 Bones all dismantled, fully cleaned, meticulously laid to rest. 151 00:24:14,746 --> 00:24:16,406 "She"? 152 00:24:17,541 --> 00:24:18,671 Cause of death, Coco? 153 00:24:30,053 --> 00:24:34,023 No breaks, no sign of trauma, except... 154 00:24:34,183 --> 00:24:37,273 ...a fracture through the ilium. 155 00:24:37,769 --> 00:24:40,519 It's a narrow birth canal. Baby must have got stuck. 156 00:24:40,689 --> 00:24:42,769 She was pregnant? 157 00:24:43,942 --> 00:24:45,402 So he didn't kill her? 158 00:24:45,569 --> 00:24:46,899 She died in childbirth. 159 00:24:49,281 --> 00:24:50,781 What's that? 160 00:24:51,909 --> 00:24:53,489 Go back. 161 00:24:54,286 --> 00:24:55,786 Closer. 162 00:24:57,122 --> 00:24:58,752 Closer. 163 00:25:01,376 --> 00:25:02,956 What's that? 164 00:25:06,173 --> 00:25:09,933 Notching in the iliac crest. 165 00:25:10,093 --> 00:25:13,473 It's fine-point, like a scalpel. 166 00:25:14,389 --> 00:25:17,349 That looks like an emergency C-section. 167 00:25:17,518 --> 00:25:21,188 The cuts are clean. No sign of a struggle. 168 00:25:21,730 --> 00:25:26,400 He was a combat medic. Maybe he tried to save her, and he just couldn't. 169 00:25:26,568 --> 00:25:28,948 He didn't seem like the saving type. 170 00:25:29,112 --> 00:25:31,202 He went to the trouble of burying her. 171 00:25:31,365 --> 00:25:32,875 A sentimental skin-job. 172 00:25:35,494 --> 00:25:37,004 Sorry. 173 00:25:37,162 --> 00:25:39,622 So where's the kid? 174 00:25:40,582 --> 00:25:42,462 You scan the whole field? 175 00:25:42,626 --> 00:25:44,996 Just dirt and worms. No other bodies. 176 00:25:45,170 --> 00:25:47,130 Maybe he ate it. 177 00:26:35,762 --> 00:26:37,682 That's not possible. 178 00:26:40,142 --> 00:26:42,392 She was a Replicant. 179 00:26:44,646 --> 00:26:46,266 Pregnant. 180 00:26:55,365 --> 00:26:58,325 The world is built on a wall. 181 00:26:58,702 --> 00:27:00,872 It separates kind. 182 00:27:01,455 --> 00:27:05,465 Tell either side there's no wall, you bought a war. 183 00:27:05,626 --> 00:27:07,496 Or a slaughter. 184 00:27:11,089 --> 00:27:13,299 So what you saw... 185 00:27:15,093 --> 00:27:16,303 ...didn't happen. 186 00:27:18,722 --> 00:27:20,062 Yes, madam. 187 00:27:20,224 --> 00:27:23,064 It is my job to keep order. 188 00:27:23,227 --> 00:27:26,347 That's what we do here. We keep order. 189 00:27:27,898 --> 00:27:29,018 You want it gone? 190 00:27:31,068 --> 00:27:32,688 Erase everything. 191 00:27:32,861 --> 00:27:35,781 - Even the child? - All trace. 192 00:27:39,868 --> 00:27:42,288 You have anything more to say? 193 00:27:43,705 --> 00:27:46,955 I've never retired something that was born before. 194 00:27:47,709 --> 00:27:49,709 What's the difference? 195 00:27:53,674 --> 00:27:55,974 To be born is to have a soul, I guess. 196 00:27:57,219 --> 00:27:58,469 Are you telling me no? 197 00:28:00,055 --> 00:28:02,055 I wasn't aware that was an option, madam. 198 00:28:02,641 --> 00:28:04,271 Attaboy. 199 00:28:07,271 --> 00:28:11,071 Hey. You've been getting on fine without one. 200 00:28:11,233 --> 00:28:12,283 What's that, madam? 201 00:28:13,318 --> 00:28:14,938 A soul. 202 00:29:01,700 --> 00:29:06,290 And you new models are happy scraping the shit... 203 00:29:08,749 --> 00:29:11,839 ...because you've never seen a miracle. 204 00:29:35,359 --> 00:29:38,319 Just checking in on an old serial number. 205 00:29:42,866 --> 00:29:44,406 Confirmation DNA? 206 00:29:45,744 --> 00:29:47,504 I got hair. 207 00:30:06,306 --> 00:30:08,136 An old one. 208 00:30:08,600 --> 00:30:10,520 Pre-Blackout. 209 00:30:11,645 --> 00:30:14,065 That's gonna be tough. 210 00:30:14,773 --> 00:30:16,403 Not much from then. 211 00:30:16,567 --> 00:30:18,687 And what's there is... 212 00:30:19,027 --> 00:30:20,897 ...thick milky. 213 00:30:21,613 --> 00:30:24,493 You can customize them as much as you'd like. 214 00:30:24,867 --> 00:30:27,407 As human as you want them to be. 215 00:30:27,786 --> 00:30:31,156 But your operation is strictly a drill site, isn't it? 216 00:30:31,331 --> 00:30:36,001 I wouldn't waste your money on intelligence, attachment or appeal. 217 00:30:36,461 --> 00:30:40,051 Unless you'd like to add some pleasure models to your order. 218 00:30:53,478 --> 00:30:56,648 Would it be possible to reschedule this call, please? 219 00:30:59,151 --> 00:31:02,491 Everyone remembers where they were at the Blackout. You? 220 00:31:02,654 --> 00:31:04,244 That was a little before my time. 221 00:31:05,240 --> 00:31:08,490 I was home with my folks, then 10 days of darkness. 222 00:31:08,660 --> 00:31:10,200 Every machine stopped cold. 223 00:31:10,370 --> 00:31:12,580 When the lights came back, we were wiped clean. 224 00:31:12,956 --> 00:31:18,376 Photos, files, every bit of data, gone. Bank records too. 225 00:31:18,545 --> 00:31:19,705 Didn't mind that. 226 00:31:19,880 --> 00:31:21,920 It's funny it's only paper that lasted. 227 00:31:22,090 --> 00:31:25,550 I mean, we had everything on drives. Everything, everything, everything. 228 00:31:27,221 --> 00:31:29,721 My mom still cries over the lost baby pictures. 229 00:31:30,516 --> 00:31:34,186 Well, it's a shame. You must have been adorable. 230 00:31:40,108 --> 00:31:43,238 Pretty fractured. Not much on it. 231 00:31:43,737 --> 00:31:46,277 One of the last gens, pre-Prohibition. 232 00:31:46,448 --> 00:31:48,318 Standard issue. 233 00:31:48,492 --> 00:31:51,082 - Made by Tyrell. - And? 234 00:31:52,287 --> 00:31:53,907 Unremarkable. 235 00:31:54,081 --> 00:31:55,331 "Unremarkable"? 236 00:31:55,499 --> 00:31:58,339 There must be something else we can find for him. 237 00:32:05,843 --> 00:32:08,603 Another prodigal serial number returns. 238 00:32:09,972 --> 00:32:13,062 A 30-year-old open case finally closed. 239 00:32:13,475 --> 00:32:15,475 Thank you, officer. 240 00:32:16,228 --> 00:32:18,188 I'm here for Mr. Wallace. I'm Luv. 241 00:32:20,774 --> 00:32:22,444 He named you. 242 00:32:23,151 --> 00:32:25,111 Must be special. 243 00:32:25,571 --> 00:32:27,321 I'm here for Mr. Wallace. 244 00:32:27,489 --> 00:32:29,069 Follow me. 245 00:32:34,872 --> 00:32:37,832 The ancient models give the entire endeavor a bad name. 246 00:32:39,751 --> 00:32:43,921 What a gift, don't you think, from Mr. Wallace to the world? 247 00:32:47,509 --> 00:32:51,139 The outer colonies would never have flourished had he not bought Tyrell... 248 00:32:51,305 --> 00:32:53,895 ...revivified the technology. 249 00:32:54,308 --> 00:32:56,728 To say the least of what we do. 250 00:33:06,653 --> 00:33:08,823 I see you're also a customer. 251 00:33:08,989 --> 00:33:11,529 Are you satisfied with our product? 252 00:33:11,700 --> 00:33:15,830 She's very realistic. Thank you. 253 00:33:16,288 --> 00:33:18,868 Here. All the junk is in here. 254 00:33:19,041 --> 00:33:22,211 Lucky for you, Mr. Wallace is a data hoarder. 255 00:33:34,431 --> 00:33:36,771 No one's been down here in ages. 256 00:33:39,645 --> 00:33:41,485 Sorry about that. 257 00:33:52,741 --> 00:33:57,331 All our memory bearings from the time. They were all damaged in the Blackout. 258 00:33:57,788 --> 00:34:00,498 But there are sometimes fragments. 259 00:34:16,265 --> 00:34:20,065 You got a little boy. He shows you his butterfly collection, plus the killing jar. 260 00:34:20,227 --> 00:34:22,267 I'd take him to the doctor. 261 00:34:24,815 --> 00:34:27,285 - There's a wasp crawling on your arm. - I'd kill it. 262 00:34:30,279 --> 00:34:34,119 You're reading a magazine. You come across a full-page nude photo of a girl. 263 00:34:34,283 --> 00:34:37,413 Is this testing whether I'm a Replicant or a lesbian, Mr. Deckard? 264 00:34:37,578 --> 00:34:39,828 Just answer the questions, please. 265 00:34:43,333 --> 00:34:46,923 It was unclear what she was, at least to someone. 266 00:34:47,087 --> 00:34:49,007 This was a test. 267 00:34:49,381 --> 00:34:51,681 We were difficult to spot then. 268 00:34:53,218 --> 00:34:56,298 Was there anything unusual about how you found her? 269 00:34:56,763 --> 00:34:59,313 To warrant an official investigation? 270 00:35:01,685 --> 00:35:04,805 You know how people are about old serial numbers. 271 00:35:05,355 --> 00:35:09,225 Everyone just sleeps better when they know where they got to. 272 00:35:11,695 --> 00:35:13,445 She likes him. 273 00:35:14,531 --> 00:35:15,911 Who? 274 00:35:16,283 --> 00:35:18,873 This Officer Deckard. 275 00:35:19,786 --> 00:35:21,996 She's trying to provoke him. 276 00:35:25,209 --> 00:35:28,709 It is invigorating being asked personal questions. 277 00:35:28,879 --> 00:35:30,759 Makes one feel... 278 00:35:31,798 --> 00:35:33,548 ...desired. 279 00:35:34,593 --> 00:35:37,053 Do you enjoy your work, officer? 280 00:35:41,225 --> 00:35:43,235 Please thank Mr. Wallace for your time. 281 00:35:55,906 --> 00:35:58,276 You worked with Officer Deckard... 282 00:35:58,450 --> 00:36:00,200 ...back in the day. 283 00:36:00,369 --> 00:36:02,159 What can you tell me about him? 284 00:36:02,955 --> 00:36:05,215 He liked to work alone. 285 00:36:06,124 --> 00:36:07,964 So did I. 286 00:36:09,920 --> 00:36:13,420 So we worked together to keep it that way. 287 00:36:14,383 --> 00:36:16,343 That was it. 288 00:36:16,927 --> 00:36:19,257 Anything else you can tell me? 289 00:36:20,848 --> 00:36:23,678 He wasn't long for this world. 290 00:36:25,227 --> 00:36:26,267 How so? 291 00:36:29,189 --> 00:36:31,779 Something in his eyes. 292 00:36:34,611 --> 00:36:36,741 Any idea how I could contact him? 293 00:36:37,531 --> 00:36:38,951 None. 294 00:36:40,450 --> 00:36:42,870 He's nyugdíjas. 295 00:36:45,706 --> 00:36:46,826 Retired. 296 00:36:48,750 --> 00:36:50,000 What happened? 297 00:36:50,169 --> 00:36:52,959 Probably got what he wanted. 298 00:36:54,923 --> 00:36:56,303 To be alone. 299 00:37:21,658 --> 00:37:22,778 Welcome back, sir. 300 00:37:25,037 --> 00:37:28,457 You wanted to review the new model, sir, before shipment? 301 00:37:29,666 --> 00:37:34,376 An angel should never enter the kingdom of heaven... 302 00:37:34,546 --> 00:37:36,046 ...without a gift. 303 00:37:38,675 --> 00:37:42,425 Can you at least pronounce, "A child is born"? 304 00:37:53,065 --> 00:37:54,945 A new model. 305 00:38:02,449 --> 00:38:05,119 Well, let us see her, then. 306 00:38:53,167 --> 00:38:56,877 The first thought... 307 00:38:58,338 --> 00:39:00,838 ...one tends to fear... 308 00:39:01,758 --> 00:39:03,798 ...to preserve the clay. 309 00:39:06,346 --> 00:39:08,596 It's fascinating. 310 00:39:09,266 --> 00:39:12,386 Before we even know what we are... 311 00:39:14,229 --> 00:39:16,359 ...we fear to lose it. 312 00:39:17,733 --> 00:39:19,823 Happy birthday. 313 00:39:28,869 --> 00:39:30,749 Now, let's have a look at you. 314 00:40:22,297 --> 00:40:24,797 We make angels... 315 00:40:25,843 --> 00:40:29,263 ...in the service of civilization. 316 00:40:30,138 --> 00:40:32,928 Yes, there were bad angels once. 317 00:40:33,100 --> 00:40:35,560 I make good angels now. 318 00:40:35,727 --> 00:40:40,727 That is how I took us to nine new worlds. 319 00:40:42,901 --> 00:40:44,821 Nine. 320 00:40:46,029 --> 00:40:49,199 A child can count to nine on fingers. 321 00:40:49,575 --> 00:40:52,335 We should own the stars. 322 00:40:52,494 --> 00:40:53,914 Yes, sir. 323 00:40:56,957 --> 00:41:01,667 Every leap of civilization was built off the back of a disposable workforce. 324 00:41:01,837 --> 00:41:05,047 We lost our stomach for slaves... 325 00:41:05,215 --> 00:41:07,625 ...unless engineered. 326 00:41:10,596 --> 00:41:13,176 But I can only make so many. 327 00:41:18,562 --> 00:41:20,612 That barren pasture... 328 00:41:21,773 --> 00:41:23,613 ...empty... 329 00:41:23,775 --> 00:41:25,605 ...and salted... 330 00:41:26,945 --> 00:41:28,695 ...right here. 331 00:41:30,574 --> 00:41:33,544 The dead space between the stars. 332 00:41:35,787 --> 00:41:38,997 And this, the seat that we must change for heaven. 333 00:41:44,129 --> 00:41:48,759 I cannot breed them. So help me, I have tried. 334 00:41:49,426 --> 00:41:52,466 We need more Replicants than can ever be assembled. 335 00:41:52,638 --> 00:41:56,678 Millions, so we can be trillions more. 336 00:41:58,143 --> 00:42:01,563 We could storm Eden and retake her. 337 00:42:13,492 --> 00:42:15,292 Tyrell's final trick: 338 00:42:16,495 --> 00:42:18,415 Procreation. 339 00:42:18,580 --> 00:42:21,830 Perfected, then lost. 340 00:42:23,043 --> 00:42:24,753 But there is a child. 341 00:42:28,090 --> 00:42:29,840 Bring it to me. 342 00:42:30,300 --> 00:42:31,760 Sir. 343 00:42:39,852 --> 00:42:42,442 The best angel of all. 344 00:42:43,480 --> 00:42:45,480 Aren't you, Luv? 345 00:44:03,060 --> 00:44:04,810 The man with the green jacket. 346 00:44:04,978 --> 00:44:08,858 The one who killed Sapper. Find out what he knows. 347 00:44:27,835 --> 00:44:29,345 Hi. 348 00:44:30,379 --> 00:44:32,629 Hello, hello, A-Boy. 349 00:44:32,798 --> 00:44:34,628 You alone? 350 00:44:41,723 --> 00:44:43,223 It's fine. 351 00:44:49,106 --> 00:44:50,476 Wanna buy a lady a cigarette? 352 00:44:57,865 --> 00:44:59,165 Oh, you don't even smile. 353 00:45:02,369 --> 00:45:04,539 Didn't you hear your friends? 354 00:45:04,705 --> 00:45:06,545 Don't you know what I am? 355 00:45:06,707 --> 00:45:08,457 Yeah. 356 00:45:08,625 --> 00:45:10,745 Guy eating rice. 357 00:45:11,753 --> 00:45:13,423 What's that? 358 00:45:14,339 --> 00:45:15,379 It's a tree. 359 00:45:17,342 --> 00:45:19,762 Never seen a tree before. 360 00:45:20,971 --> 00:45:22,641 It's pretty. 361 00:45:24,474 --> 00:45:26,314 It's dead. 362 00:45:27,686 --> 00:45:32,566 Now, who keeps a dead tree? 363 00:45:39,406 --> 00:45:41,316 You're not gonna kill me, are you? 364 00:45:41,491 --> 00:45:44,121 Depends. What's your model number? 365 00:45:44,745 --> 00:45:46,795 Why don't you look under my eye and find out? 366 00:45:52,044 --> 00:45:54,384 You don't like real girls. 367 00:45:57,257 --> 00:46:00,337 Well, I'm always here. 368 00:49:38,645 --> 00:49:39,685 Hi. 369 00:49:42,357 --> 00:49:44,107 You can't take those. 370 00:49:44,276 --> 00:49:47,396 Of course not. Proper channels and paperwork. It's all here. 371 00:49:47,571 --> 00:49:49,281 Hold this for me. 372 00:49:50,866 --> 00:49:53,026 Yep. Here you go. 373 00:50:10,135 --> 00:50:12,045 Coco is dead. 374 00:50:14,014 --> 00:50:15,314 Bones are gone. 375 00:50:16,475 --> 00:50:19,645 It's out. Already out. How long did that take? 376 00:50:21,063 --> 00:50:24,023 So, what do you have for me? And don't say nothing. 377 00:50:24,942 --> 00:50:26,612 I found that. 378 00:50:27,319 --> 00:50:28,899 A sock? 379 00:50:30,781 --> 00:50:32,821 - Where'd you find it? - Sapper's. 380 00:50:32,991 --> 00:50:34,081 Anything else? 381 00:50:34,660 --> 00:50:36,490 I burned everything else. 382 00:50:36,662 --> 00:50:39,912 Then what's this? What's that date? Is that a birthday? A death day? 383 00:50:40,082 --> 00:50:41,752 I don't know yet. 384 00:50:45,379 --> 00:50:47,959 Am I the only one that can see the fucking sunrise here? 385 00:50:48,131 --> 00:50:50,221 This breaks the world, K. 386 00:51:03,522 --> 00:51:06,192 You know, I've known a lot of your kind. 387 00:51:08,235 --> 00:51:13,035 All useful, but with you, I sometimes forget. 388 00:51:13,615 --> 00:51:16,525 We didn't have any of you where I was a kid. 389 00:51:21,999 --> 00:51:23,709 Do you remember anything? 390 00:51:25,169 --> 00:51:28,589 Before you were under me, you have any memories from before? 391 00:51:28,755 --> 00:51:30,965 I have memories... 392 00:51:32,676 --> 00:51:35,466 ...but they're not real. They're just implants. 393 00:51:36,346 --> 00:51:38,056 Tell me one. 394 00:51:38,473 --> 00:51:40,483 From when you were a kid. 395 00:51:44,730 --> 00:51:48,820 I feel strange sharing a childhood story, considering I was never a child. 396 00:51:51,528 --> 00:51:55,448 Well, would it help you share if I told you it was an order? 397 00:51:57,659 --> 00:52:00,329 I have one about a toy that I had. 398 00:52:00,495 --> 00:52:02,575 A wooden horse. 399 00:52:03,582 --> 00:52:06,132 With an inscription underneath. 400 00:52:08,629 --> 00:52:12,759 All I remember is a group of boys trying to take it away from me. 401 00:52:12,925 --> 00:52:14,095 So I run. 402 00:52:39,701 --> 00:52:43,411 I go looking for a place to hide it, and the only place is this dark furnace. 403 00:52:45,666 --> 00:52:49,086 It's very dark, and I'm very scared... 404 00:52:49,253 --> 00:52:52,843 ...but this horse is all I have, so I go in anyway. 405 00:53:05,227 --> 00:53:07,307 Later on, those kids find me... 406 00:53:07,479 --> 00:53:10,149 ...and they beat me to tell them where it is, but I don't. 407 00:53:16,864 --> 00:53:18,534 That's it. 408 00:53:20,909 --> 00:53:24,079 Little K, fighting for what's his. 409 00:53:25,247 --> 00:53:26,997 It's a good one. 410 00:53:33,172 --> 00:53:34,212 Look at me. 411 00:53:37,259 --> 00:53:40,299 We're all just looking out for something real. 412 00:53:45,184 --> 00:53:47,694 What happens if I finish that? 413 00:53:51,148 --> 00:53:52,818 Shouldn't I get back to work, madam? 414 00:54:02,910 --> 00:54:05,580 Check back in after DNAbase. 415 00:54:18,592 --> 00:54:21,142 Officer KD6 - 3.7. 416 00:54:24,014 --> 00:54:25,354 Request. 417 00:54:25,516 --> 00:54:29,516 DNA records: children born 6-10-21. 418 00:54:29,686 --> 00:54:31,726 Looking for anomalies. 419 00:54:39,196 --> 00:54:40,696 You have the satcrystal backup? 420 00:54:47,037 --> 00:54:48,077 Okay. 421 00:54:48,539 --> 00:54:50,499 Run it raw. 422 00:55:26,702 --> 00:55:29,332 Mere data makes a man. 423 00:55:30,706 --> 00:55:32,866 A and C and T and G. 424 00:55:33,625 --> 00:55:37,915 The alphabet of you. All from four symbols. 425 00:55:39,047 --> 00:55:40,587 I'm only two: 426 00:55:44,178 --> 00:55:45,848 One and zero. 427 00:55:46,013 --> 00:55:49,523 Half as much but twice as elegant, sweetheart. 428 00:55:50,684 --> 00:55:52,894 You don't prefer your madam? 429 00:55:55,230 --> 00:55:57,190 You were listening. 430 00:55:57,816 --> 00:55:59,526 Maybe. 431 00:56:01,111 --> 00:56:04,451 You didn't like her enough to tell her the truth. 432 00:56:04,615 --> 00:56:07,285 Six, 10 and 21. 433 00:56:10,829 --> 00:56:12,909 There's nothing to tell. 434 00:56:13,248 --> 00:56:15,918 How many times have you told me that story? 435 00:56:18,504 --> 00:56:19,674 Your memory? 436 00:56:21,298 --> 00:56:23,128 The date carved beneath. 437 00:56:23,926 --> 00:56:26,466 Six, 10 and 21. 438 00:56:28,680 --> 00:56:30,140 Coincidence? 439 00:56:34,102 --> 00:56:36,942 A dangerous coincidence. 440 00:56:39,816 --> 00:56:42,646 I always knew you were special. 441 00:56:43,737 --> 00:56:45,487 Maybe this is how. 442 00:56:50,827 --> 00:56:52,827 A child. 443 00:56:52,996 --> 00:56:55,456 Of woman born. 444 00:56:56,542 --> 00:56:58,922 Pushed into the world. 445 00:56:59,920 --> 00:57:01,840 Wanted. 446 00:57:02,714 --> 00:57:04,804 Loved. 447 00:57:07,219 --> 00:57:09,469 Well, if it were true... 448 00:57:10,514 --> 00:57:14,734 ...I'd be hunted for the rest of my life by someone just like me. 449 00:57:16,144 --> 00:57:18,774 It's okay to dream a little. 450 00:57:19,106 --> 00:57:22,276 - Isn't it? - Not if you're us. 451 00:57:28,240 --> 00:57:29,740 Stop. 452 00:57:30,367 --> 00:57:34,787 Put up 4847 and 2181 side-by-side. 453 00:57:39,710 --> 00:57:42,550 They're identical. Translate. 454 00:57:45,883 --> 00:57:47,433 A boy and a girl. 455 00:57:49,386 --> 00:57:52,256 - It's impossible. - Why? 456 00:57:53,807 --> 00:57:57,137 Two people can't have identical DNA. 457 00:57:58,145 --> 00:58:02,155 One of these isn't real. It's a copy. 458 00:58:06,653 --> 00:58:10,033 They were both processed at the Morrill Cole Orphanage. 459 00:58:11,950 --> 00:58:14,410 It says the girl died there. 460 00:58:14,578 --> 00:58:16,708 Genetic disorder. 461 00:58:17,539 --> 00:58:19,919 Galatians Syndrome. 462 00:58:20,083 --> 00:58:21,923 And the boy... 463 00:58:23,837 --> 00:58:25,627 ...disappears. 464 00:58:27,549 --> 00:58:29,379 Where's the orphanage? 465 00:58:31,803 --> 00:58:33,973 You wanna go for a ride? 466 00:59:49,756 --> 00:59:52,506 Well, here we are. 467 01:00:05,105 --> 01:00:06,305 Buckle up. 468 01:01:05,749 --> 01:01:06,829 K? 469 01:01:59,052 --> 01:02:02,432 K? K? 470 01:02:02,598 --> 01:02:05,848 K? K? K? 471 01:02:57,778 --> 01:02:58,898 Stay back. 472 01:03:14,378 --> 01:03:15,838 Fire again. 473 01:03:16,004 --> 01:03:17,964 Fire again. 474 01:03:19,299 --> 01:03:20,339 Fire. 475 01:03:31,979 --> 01:03:34,439 Two hundred feet to the east. 476 01:03:36,108 --> 01:03:37,318 Fire. 477 01:03:39,486 --> 01:03:40,736 Go north. 478 01:03:42,948 --> 01:03:44,528 Fire. 479 01:03:45,284 --> 01:03:47,624 Stop. Twenty degrees east. 480 01:03:50,038 --> 01:03:51,538 Stop. 481 01:03:51,707 --> 01:03:53,497 Zoom in. 482 01:03:54,668 --> 01:03:56,458 Closer. 483 01:03:59,464 --> 01:04:01,804 Oh, come on. 484 01:04:02,467 --> 01:04:03,507 Get up. 485 01:04:04,386 --> 01:04:06,006 Do your fucking job. 486 01:04:07,431 --> 01:04:09,561 Find the child. 487 01:04:45,260 --> 01:04:47,010 Watch the car. 488 01:06:25,652 --> 01:06:29,702 Every last piece, or I'll put you outside where the sky is raining... 489 01:06:29,865 --> 01:06:31,915 ...where it's raining fire! 490 01:06:32,075 --> 01:06:33,785 You're in here to work. 491 01:06:33,952 --> 01:06:37,212 And if you're not working, I don't need you. 492 01:06:37,372 --> 01:06:39,792 I don't need any of... 493 01:06:41,960 --> 01:06:43,420 Hi. 494 01:06:50,010 --> 01:06:52,800 The nickel is for the colonial ships. 495 01:06:52,971 --> 01:06:55,771 Closest any of them or any of us is gonna get... 496 01:06:55,933 --> 01:06:59,193 ...to that grand life Off-world. 497 01:06:59,686 --> 01:07:03,306 And I encourage play, I do. Keeps them occupied... 498 01:07:03,482 --> 01:07:06,112 ...and it makes them nimble, right? 499 01:07:06,485 --> 01:07:07,535 But it's work. 500 01:07:08,946 --> 01:07:12,486 It's work that molds them into a child worth having. 501 01:07:20,958 --> 01:07:22,878 So come on, now. 502 01:07:24,002 --> 01:07:26,342 What sort do you have in mind? 503 01:07:29,550 --> 01:07:33,090 Because I got all kinds. 504 01:07:35,222 --> 01:07:36,812 - Oh, no, no, no. - I'm not buying. 505 01:07:36,974 --> 01:07:40,064 No, no, no. This is just my game, and I play it fair. 506 01:07:40,227 --> 01:07:44,107 No. No, I mean, bigger than you... 507 01:07:46,441 --> 01:07:50,201 Bigger than you have tried to shut me down. Bigger than you. 508 01:07:50,362 --> 01:07:53,242 And they were men, at that. 509 01:07:54,825 --> 01:07:57,415 A little boy came through here about 30 years back. 510 01:07:58,412 --> 01:08:00,752 I need to see your records. 511 01:08:01,540 --> 01:08:04,000 Legitimate placements, private sales, everything. 512 01:08:04,543 --> 01:08:06,463 Don't keep records that far back. 513 01:08:06,628 --> 01:08:08,628 - You don't? - I don't. 514 01:08:10,674 --> 01:08:12,264 Sorry. 515 01:08:12,426 --> 01:08:14,256 Can't help you. 516 01:08:17,097 --> 01:08:18,887 - You can't? - Nope. 517 01:08:23,645 --> 01:08:24,935 I think you can. 518 01:08:27,357 --> 01:08:29,817 I think someone like you keeps a long memory. 519 01:08:30,694 --> 01:08:32,784 Now you can tell me what you remember... 520 01:08:32,946 --> 01:08:35,236 ...or I can put a hole right here and take a look. 521 01:08:49,046 --> 01:08:52,586 They were laughing and what was it you said? What'd you say? 522 01:09:10,776 --> 01:09:12,486 Are you coming? 523 01:09:23,080 --> 01:09:25,000 Where is it? 524 01:09:27,876 --> 01:09:29,626 Oh, God. 525 01:09:34,424 --> 01:09:37,144 Where, where, where? 526 01:09:38,637 --> 01:09:41,557 I don't see it. Here. 527 01:09:49,690 --> 01:09:51,320 It's gone. 528 01:09:53,569 --> 01:09:56,569 It's the entire year. 529 01:09:57,906 --> 01:09:59,866 I didn't do that. 530 01:10:00,033 --> 01:10:01,953 That wasn't me. 531 01:10:05,038 --> 01:10:07,958 I didn't. Wasn't me. 532 01:14:42,441 --> 01:14:43,941 I always told you. 533 01:14:44,985 --> 01:14:46,905 You're special. 534 01:14:50,490 --> 01:14:51,570 Born. 535 01:14:52,492 --> 01:14:54,292 Not made. 536 01:14:57,664 --> 01:14:59,924 Hidden with care. 537 01:15:02,794 --> 01:15:05,264 A real boy now. 538 01:15:07,508 --> 01:15:10,048 A real boy needs a real name. 539 01:15:11,303 --> 01:15:12,893 Joe. 540 01:15:14,389 --> 01:15:15,429 "Joe"? 541 01:15:16,099 --> 01:15:18,939 You're too important for K. 542 01:15:19,102 --> 01:15:21,692 Your mother would've named you. 543 01:15:24,441 --> 01:15:25,821 Joe. 544 01:15:28,028 --> 01:15:30,448 - Joe. - Stop. 545 01:15:36,745 --> 01:15:39,115 How do I know if a memory is an implant or not? 546 01:15:43,460 --> 01:15:45,840 Who makes the memories? 547 01:16:17,035 --> 01:16:19,285 Dr. Ana Stelline? 548 01:16:22,749 --> 01:16:24,539 A visitor. 549 01:16:26,628 --> 01:16:28,418 Is that okay? 550 01:16:28,881 --> 01:16:29,921 Yes. 551 01:16:32,050 --> 01:16:34,220 It's just unusual. 552 01:16:35,470 --> 01:16:39,600 Nice to meet you, Officer KD6 - 3.7. 553 01:16:44,188 --> 01:16:48,268 Sorry. It's a compromised immune system. 554 01:16:48,442 --> 01:16:52,492 A life of freedom, so long as it's behind glass. 555 01:16:52,905 --> 01:16:55,705 - Is that why you're not Off-world? - Yes. 556 01:16:56,408 --> 01:17:00,328 My parents had our passes in pocket, but I took sick. 557 01:17:02,789 --> 01:17:05,669 So it was a new life for me. 558 01:17:05,834 --> 01:17:09,214 And they put me in my cage... 559 01:17:09,379 --> 01:17:12,469 ...filled it with everything they could to keep me happy. 560 01:17:12,633 --> 01:17:17,553 Except company, of course. And I was used to crowds. 561 01:17:20,557 --> 01:17:21,927 What can I help you with? 562 01:17:23,352 --> 01:17:25,982 Thought you might be able to help me with a case. 563 01:17:27,272 --> 01:17:33,282 Oh, that's the most interesting thing I've been offered to help with in ages. 564 01:17:34,154 --> 01:17:37,244 Do you mind if I work while you talk? 565 01:17:38,158 --> 01:17:39,778 Of course. 566 01:17:46,542 --> 01:17:49,382 I promise I hear every word. 567 01:17:55,968 --> 01:17:58,798 They say you're the best memory-maker there is. 568 01:17:58,971 --> 01:18:01,011 Well, then, they're kind. 569 01:18:02,266 --> 01:18:04,676 I love birthday parties. 570 01:18:08,272 --> 01:18:10,322 You work for Wallace? 571 01:18:10,482 --> 01:18:13,992 Subcontract. I'm one of his suppliers. 572 01:18:14,361 --> 01:18:18,281 He offered to buy me out, but I take my freedom where I can find it. 573 01:18:19,867 --> 01:18:21,157 Why are you so good? 574 01:18:22,202 --> 01:18:24,252 What makes your memories so authentic? 575 01:18:25,122 --> 01:18:28,292 Well, there's a bit of every artist in their work. 576 01:18:29,710 --> 01:18:33,170 But I was locked in a sterile chamber at 8... 577 01:18:34,506 --> 01:18:38,426 ...so if I wanted to see the world, I had to imagine it. 578 01:18:39,511 --> 01:18:43,061 Got very good at imagining. 579 01:18:44,016 --> 01:18:46,936 Wallace needs my talent to maintain a stable product. 580 01:18:48,896 --> 01:18:51,356 I think it's only kind. 581 01:18:52,608 --> 01:18:58,318 Replicants live such hard lives, made to do what we'd rather not. 582 01:18:58,488 --> 01:18:59,778 I can't help your future... 583 01:18:59,948 --> 01:19:04,698 ...but I can give you good memories to think back on and smile. 584 01:19:04,870 --> 01:19:05,910 It's nice. 585 01:19:06,330 --> 01:19:09,670 It's better than nice. It feels authentic. 586 01:19:09,833 --> 01:19:15,553 And if you have authentic memories, you have real human responses. 587 01:19:16,006 --> 01:19:18,216 Wouldn't you agree? 588 01:19:26,016 --> 01:19:30,096 Are they all constructed, or do you ever use ones that are real? 589 01:19:34,441 --> 01:19:37,241 It's illegal to use real memories, officer. 590 01:19:39,488 --> 01:19:41,318 How can you tell the difference? 591 01:19:41,490 --> 01:19:43,870 Can you tell if something... 592 01:19:45,202 --> 01:19:46,332 ...really happened? 593 01:19:48,830 --> 01:19:51,420 They all think it's about more detail. 594 01:19:51,875 --> 01:19:54,705 But that's not how memory works. 595 01:19:55,087 --> 01:19:56,837 We recall with our feelings. 596 01:19:57,464 --> 01:20:01,134 Anything real should be a mess. 597 01:20:02,386 --> 01:20:04,426 I can show you. 598 01:20:05,764 --> 01:20:07,224 Sit. 599 01:20:25,409 --> 01:20:30,369 Now, think about the memory you want me to see. 600 01:20:30,789 --> 01:20:33,829 Not even that hard. Just picture it. 601 01:20:34,293 --> 01:20:36,093 Let it play. 602 01:21:25,969 --> 01:21:28,509 Someone lived this, yes. 603 01:21:29,932 --> 01:21:31,852 This happened. 604 01:21:48,158 --> 01:21:50,238 I know it's real. 605 01:22:01,463 --> 01:22:03,383 I know it's real. 606 01:22:06,134 --> 01:22:09,974 Goddamn it! 607 01:22:53,682 --> 01:22:58,272 Officer KD6 - 3.7. Madam is calling you in. 608 01:22:58,437 --> 01:22:59,477 You're under arrest. 609 01:22:59,646 --> 01:23:02,726 Drop your gun and keep your hands where I can see them. 610 01:23:03,483 --> 01:23:04,533 - Cells. - Cells. 611 01:23:04,693 --> 01:23:07,073 Have you ever been in an institution? Cells. 612 01:23:07,237 --> 01:23:11,617 When you're not performing your duties, do they keep you in a little box? Cells. 613 01:23:11,783 --> 01:23:12,993 - Interlinked. - Interlinked. 614 01:23:13,160 --> 01:23:15,750 What's it like to hold the hand of someone you love? 615 01:23:15,913 --> 01:23:18,713 - Interlinked. - Interlinked. 616 01:23:18,874 --> 01:23:21,254 - Within cells interlinked. - Within the cells interlinked. 617 01:23:21,418 --> 01:23:25,338 What's it like to be filled with dread? Dreadfully. 618 01:23:25,506 --> 01:23:28,336 Do you like being separated from other people? Distinct. 619 01:23:28,509 --> 01:23:31,509 - Dreadfully distinct. Dark. - Dreadfully distinct. Dark. 620 01:23:31,678 --> 01:23:33,998 - Within cells interlinked. - Within the cells interlinked. 621 01:23:34,139 --> 01:23:36,639 - Within one stem. - Within one stem. 622 01:23:36,808 --> 01:23:39,138 - And dreadfully distinct. - And dreadfully distinct. 623 01:23:39,311 --> 01:23:41,021 - Against the dark. - Against the dark. 624 01:23:41,188 --> 01:23:45,358 - A tall white fountain played. - A tall white fountain played. 625 01:23:48,362 --> 01:23:50,992 You're not even close to baseline. 626 01:23:56,537 --> 01:23:58,747 Out! And close the door. 627 01:23:59,331 --> 01:24:01,461 What the fuck is with you? 628 01:24:01,625 --> 01:24:03,675 I put you on a case. 629 01:24:03,836 --> 01:24:06,086 I impressed on you the importance of that case... 630 01:24:06,255 --> 01:24:10,095 ...and then we pick you up fucking around outside an upgrade center? 631 01:24:11,593 --> 01:24:15,973 Scan said you didn't look like you on the inside. Miles off your baseline. 632 01:24:16,139 --> 01:24:19,139 - Do you know what that means? - I found the kid. 633 01:24:23,856 --> 01:24:26,896 He was set up like a standard Replicant, put on a service job. 634 01:24:29,987 --> 01:24:32,447 Even he didn't know who he was. 635 01:24:34,199 --> 01:24:35,739 - And? - And it's done. 636 01:24:35,909 --> 01:24:39,249 - What does that mean, "it's done"? - What you asked. 637 01:24:40,539 --> 01:24:42,289 It's done. 638 01:24:45,919 --> 01:24:47,549 Fuck. 639 01:24:49,798 --> 01:24:51,628 You just stopped a bomb from going off. 640 01:24:53,719 --> 01:24:55,469 You did good. 641 01:24:57,598 --> 01:24:59,768 I can help you get out of this station alive... 642 01:24:59,933 --> 01:25:02,023 ...but you have 48 hours to get back on track. 643 01:25:02,853 --> 01:25:04,653 Surrender your gun and badge. 644 01:25:04,813 --> 01:25:08,233 And your next baseline test is out of my hands. 645 01:25:09,860 --> 01:25:11,360 Thank you, madam. 646 01:25:43,519 --> 01:25:45,269 You were right. 647 01:25:51,944 --> 01:25:53,784 You were right about everything. 648 01:26:22,558 --> 01:26:26,688 Thought you weren't interested, worky man. 649 01:26:28,981 --> 01:26:31,321 You liked her. I could tell. 650 01:26:33,861 --> 01:26:34,901 It's okay. 651 01:26:36,321 --> 01:26:38,111 She's real. 652 01:26:39,992 --> 01:26:42,702 I wanna be real for you. 653 01:26:43,412 --> 01:26:45,252 You are real for me. 654 01:26:46,498 --> 01:26:47,958 You have a special lady here. 655 01:27:06,685 --> 01:27:07,725 Okay. 656 01:27:08,562 --> 01:27:10,192 Let's do it. 657 01:27:31,960 --> 01:27:33,460 Look at you. 658 01:27:33,629 --> 01:27:36,129 Quiet now, I have to sync. 659 01:30:31,974 --> 01:30:36,104 Joi is anything you want her to be. 660 01:30:37,271 --> 01:30:41,071 Joi goes anywhere you want her to go. 661 01:31:10,429 --> 01:31:14,389 99.9 percent detoxified water. 662 01:31:43,795 --> 01:31:45,375 It's from a tree. 663 01:31:45,547 --> 01:31:47,377 I'm done with you. 664 01:31:47,925 --> 01:31:49,765 You can go now. 665 01:32:01,104 --> 01:32:03,064 Quiet now. 666 01:32:03,232 --> 01:32:04,942 I've been inside you. 667 01:32:05,567 --> 01:32:08,187 Not so much there as you think. 668 01:32:27,047 --> 01:32:28,337 Coffee? 669 01:32:34,346 --> 01:32:36,806 They'll be coming after me soon. 670 01:32:45,357 --> 01:32:47,437 I'm coming with you. 671 01:32:47,860 --> 01:32:49,070 But not like this. 672 01:32:50,195 --> 01:32:55,195 If they come here looking for you, they'll have access to all my memories. 673 01:32:55,367 --> 01:32:58,287 You have to delete me from the console. 674 01:32:58,996 --> 01:33:00,826 My present. 675 01:33:02,541 --> 01:33:04,331 Put me there. 676 01:33:06,295 --> 01:33:08,255 I can't do that. 677 01:33:09,423 --> 01:33:11,223 Think about it: 678 01:33:11,925 --> 01:33:14,085 If anything happens to this, that's it. 679 01:33:15,554 --> 01:33:16,684 You're gone. 680 01:33:17,306 --> 01:33:18,846 Yes. 681 01:33:19,933 --> 01:33:22,193 Like a real girl. 682 01:33:27,608 --> 01:33:29,318 Please. 683 01:33:32,196 --> 01:33:33,566 Joe, please. 684 01:33:35,073 --> 01:33:36,573 I want this. 685 01:33:40,746 --> 01:33:43,206 But I can't do it myself. 686 01:34:00,516 --> 01:34:01,846 Break the antenna. 687 01:34:42,349 --> 01:34:43,599 I don't need a real horse. 688 01:34:47,062 --> 01:34:52,192 I don't need a real horse. I just wanna find out where it's from. 689 01:35:01,952 --> 01:35:03,792 Radiation from a reactor? 690 01:35:11,545 --> 01:35:13,005 It matches a dirty bomb. 691 01:35:21,555 --> 01:35:24,185 There's only one place that dirty. 692 01:35:25,642 --> 01:35:27,602 Nobody lives there. 693 01:36:18,237 --> 01:36:20,027 Go to five. 694 01:36:20,614 --> 01:36:23,414 Four, 30 degrees to the left. 695 01:36:25,285 --> 01:36:26,865 Tilt up. 696 01:36:29,373 --> 01:36:31,673 Elevate to 400 feet. 697 01:36:37,214 --> 01:36:39,304 Radiation analysis. 698 01:36:42,094 --> 01:36:43,804 Move forward. 699 01:36:50,477 --> 01:36:52,057 Tilt up. 700 01:36:52,229 --> 01:36:53,729 Stop. 701 01:36:55,691 --> 01:36:57,361 Move forward. 702 01:36:57,985 --> 01:36:59,825 Go to five. 703 01:37:00,612 --> 01:37:02,492 Seven, move forward. 704 01:37:07,786 --> 01:37:09,446 Six. 705 01:37:10,664 --> 01:37:12,174 Stop. 706 01:37:14,668 --> 01:37:16,378 Go to seven. 707 01:37:16,837 --> 01:37:18,377 Eight. 708 01:37:19,256 --> 01:37:20,836 Nine. 709 01:37:24,428 --> 01:37:26,428 Heat analysis. 710 01:37:34,062 --> 01:37:35,522 Life. 711 01:37:36,064 --> 01:37:37,774 What is it? 712 01:37:38,233 --> 01:37:40,573 Guess we're about to find out. 713 01:37:50,621 --> 01:37:52,291 Too dark in here. 714 01:37:55,292 --> 01:37:57,042 I like him. 715 01:37:57,794 --> 01:37:59,594 He's a good boy. 716 01:38:00,589 --> 01:38:02,339 Where is he? 717 01:38:08,430 --> 01:38:11,930 I have no idea. He's off-duty. 718 01:38:12,768 --> 01:38:14,018 Check around. 719 01:38:14,186 --> 01:38:15,936 I checked... 720 01:38:16,855 --> 01:38:19,185 ...anywhere a good boy might go. 721 01:38:19,691 --> 01:38:21,531 You're too late. 722 01:38:24,279 --> 01:38:26,069 It's gone. 723 01:38:28,992 --> 01:38:30,872 He destroyed it. 724 01:38:32,996 --> 01:38:35,456 Everything about it. 725 01:38:35,624 --> 01:38:38,844 Well, except for the box of bones that you already took. 726 01:38:43,090 --> 01:38:47,140 Which, I'll wager, wasn't enough. Here you are. 727 01:38:54,351 --> 01:38:56,811 You tiny thing. 728 01:38:58,063 --> 01:39:01,943 In the face of the fabulous new, your only thought is to kill it? 729 01:39:02,943 --> 01:39:05,823 For fear of great change? 730 01:39:06,488 --> 01:39:09,658 You can't hold the tide with a broom. 731 01:39:10,033 --> 01:39:11,913 Except that I did. 732 01:39:13,078 --> 01:39:14,578 Where is he?! 733 01:39:18,584 --> 01:39:20,424 You're so sure. 734 01:39:21,587 --> 01:39:23,837 Because he told you. 735 01:39:24,006 --> 01:39:26,336 Because we never lie. 736 01:39:27,843 --> 01:39:31,143 I'm gonna tell Mr. Wallace you tried to shoot me first. 737 01:39:31,805 --> 01:39:34,265 So I had to kill you. 738 01:39:38,312 --> 01:39:40,022 Then do what you gotta do. 739 01:39:41,523 --> 01:39:42,823 Madam. 740 01:40:14,932 --> 01:40:18,062 Location: Officer KD6 - 3.7. 741 01:45:06,431 --> 01:45:11,691 Mightn't happen to have a piece of cheese about you, now? 742 01:45:12,271 --> 01:45:14,191 Would you, boy? 743 01:45:28,829 --> 01:45:30,119 Treasure Island? 744 01:45:37,212 --> 01:45:39,092 He reads. 745 01:45:39,965 --> 01:45:41,685 That's good. 746 01:45:42,467 --> 01:45:44,177 Me too. 747 01:45:44,970 --> 01:45:48,640 Not much else to do around here at night anymore. 748 01:45:50,976 --> 01:45:55,976 Many is the night I dream of cheese... 749 01:45:58,984 --> 01:46:02,784 ...toasted, mostly. 750 01:46:05,616 --> 01:46:07,736 What are you doing here? 751 01:46:10,495 --> 01:46:11,705 I heard the piano. 752 01:46:14,124 --> 01:46:15,794 Don't lie. 753 01:46:16,835 --> 01:46:18,125 It's rude. 754 01:46:20,422 --> 01:46:22,262 You're a cop. 755 01:46:23,300 --> 01:46:25,720 - I'm not here to take you in. - Oh, yeah? 756 01:46:28,972 --> 01:46:30,062 Then, what? 757 01:46:32,601 --> 01:46:34,601 I just have some questions. 758 01:46:35,354 --> 01:46:36,734 What questions? 759 01:46:54,873 --> 01:46:56,123 Stay. 760 01:49:29,695 --> 01:49:32,325 Look, I don't wanna hurt you. 761 01:49:32,948 --> 01:49:34,568 But you're not making it easy. 762 01:50:24,249 --> 01:50:25,959 I like this song. 763 01:50:36,428 --> 01:50:39,928 We could keep at this, or we could get a drink. 764 01:50:52,152 --> 01:50:53,992 I'll take the drink. 765 01:51:02,120 --> 01:51:04,080 This is really something. 766 01:51:04,248 --> 01:51:06,368 The whole town was something. 767 01:51:06,542 --> 01:51:08,382 One time. 768 01:51:10,003 --> 01:51:12,173 Forget your troubles... 769 01:51:13,131 --> 01:51:15,221 ...see a show... 770 01:51:16,635 --> 01:51:18,765 ...gamble a little. 771 01:51:21,056 --> 01:51:23,846 Win some money, lose some money. 772 01:51:24,476 --> 01:51:28,016 They made money seem like candy. 773 01:51:28,188 --> 01:51:30,108 You like whiskey? 774 01:51:30,274 --> 01:51:32,484 I've got millions... 775 01:51:32,651 --> 01:51:35,071 ...of bottles of whiskey. 776 01:51:48,750 --> 01:51:49,790 Here. 777 01:51:51,170 --> 01:51:52,800 Bleeding. 778 01:52:05,309 --> 01:52:06,349 Is it real? 779 01:52:07,477 --> 01:52:08,977 I don't know. 780 01:52:09,146 --> 01:52:10,936 Ask him. 781 01:52:27,247 --> 01:52:28,327 You got a name? 782 01:52:30,709 --> 01:52:32,209 Officer KD6 - 3.7... 783 01:52:32,377 --> 01:52:35,167 That's not a name. That's a serial number. 784 01:52:38,050 --> 01:52:39,630 All right. 785 01:52:42,054 --> 01:52:43,514 Joe. 786 01:52:43,680 --> 01:52:45,890 What do you want, Joe? 787 01:52:46,934 --> 01:52:50,064 - I wanna ask you some questions. - Like what? 788 01:52:56,401 --> 01:53:00,611 Like what was her name, the mother of your child? 789 01:53:07,287 --> 01:53:08,787 What was she like? 790 01:53:19,967 --> 01:53:23,757 - You two live here together? - Too many questions. 791 01:53:24,429 --> 01:53:26,009 I had your job. I was good at it. 792 01:53:26,723 --> 01:53:29,143 - It was simpler then. - Why you making it complicated? 793 01:53:29,309 --> 01:53:31,639 - Why don't you answer the question? - What question? 794 01:53:31,812 --> 01:53:34,812 I didn't figure you as one for bullshit. 795 01:53:35,357 --> 01:53:36,777 What's her name? 796 01:53:50,372 --> 01:53:51,962 Rachael. 797 01:53:56,670 --> 01:53:58,840 Her name was Rachael. 798 01:54:02,718 --> 01:54:04,338 What happened to the kid? 799 01:54:07,598 --> 01:54:10,518 Who put it in the orphanage? Was it you? 800 01:54:13,061 --> 01:54:14,601 I was long gone by then. 801 01:54:18,734 --> 01:54:21,194 You didn't even meet your own kid? 802 01:54:23,530 --> 01:54:25,160 Why? 803 01:54:25,991 --> 01:54:27,621 Because that was the plan. 804 01:54:30,412 --> 01:54:35,042 I showed them how to scramble the records, cover their tracks. 805 01:54:35,584 --> 01:54:38,554 Everyone had a part. Mine was to leave. 806 01:54:39,838 --> 01:54:42,218 Then the Blackout came, paved over everything. 807 01:54:42,382 --> 01:54:44,802 Couldn't have found the child if I tried. 808 01:54:44,968 --> 01:54:47,508 - Did you want to? - Not really. 809 01:54:48,430 --> 01:54:52,230 - Why not? - Because we were being hunted. 810 01:54:52,392 --> 01:54:54,732 I didn't want our child found... 811 01:54:55,229 --> 01:54:58,769 ...taken apart, dissected. 812 01:55:02,277 --> 01:55:05,487 Sometimes, to love someone... 813 01:55:07,241 --> 01:55:09,531 ...you gotta be a stranger. 814 01:55:30,347 --> 01:55:32,177 To strangers. 815 01:57:43,814 --> 01:57:45,444 What'd you do? 816 01:57:45,607 --> 01:57:47,227 Who'd you bring? 817 01:57:49,069 --> 01:57:51,819 - No one. - Oh, yeah? 818 01:57:57,119 --> 01:57:58,449 Target locked. 819 01:58:00,998 --> 01:58:02,118 They know you're here. 820 01:58:04,168 --> 01:58:06,088 I came alone. 821 02:00:12,754 --> 02:00:13,844 Bad dog. 822 02:00:31,732 --> 02:00:33,152 Stop. 823 02:00:49,166 --> 02:00:51,326 I do hope you're satisfied with our product. 824 02:00:52,419 --> 02:00:54,129 I love... 825 02:04:07,698 --> 02:04:12,328 Hey, there's someone who wants to meet you. 826 02:04:13,620 --> 02:04:15,000 You can trust us. 827 02:04:23,422 --> 02:04:26,342 You must want me to look up and to the left. 828 02:04:32,097 --> 02:04:33,307 This is Freysa. 829 02:04:34,433 --> 02:04:36,563 She fought with Sapper on Calantha. 830 02:04:36,727 --> 02:04:38,647 I recognize you. 831 02:04:40,606 --> 02:04:42,566 Did you help him hide the child? 832 02:04:44,776 --> 02:04:46,736 I was there. 833 02:04:50,157 --> 02:04:52,697 I saw a miracle delivered. 834 02:04:53,577 --> 02:04:57,117 A perfect little face crying up at me. 835 02:04:57,497 --> 02:04:59,867 Mad as thunder. 836 02:05:12,721 --> 02:05:14,641 Were you with her? 837 02:05:16,266 --> 02:05:17,726 Rachael? 838 02:05:17,893 --> 02:05:20,523 I held her as she died. 839 02:05:21,480 --> 02:05:26,150 We hid the child and made a vow to keep our secret. 840 02:05:26,318 --> 02:05:29,108 That's why Sapper let you kill him. 841 02:05:30,072 --> 02:05:36,792 I knew that baby meant we are more than just slaves. 842 02:05:37,329 --> 02:05:39,959 If a baby can come from one of us... 843 02:05:40,123 --> 02:05:43,293 ...we are our own masters. 844 02:05:43,460 --> 02:05:46,130 More human than humans. 845 02:05:48,006 --> 02:05:49,756 A revolution is coming. 846 02:05:50,300 --> 02:05:52,840 And we're building an army. 847 02:05:53,720 --> 02:05:55,720 I want to free our people. 848 02:06:04,231 --> 02:06:05,901 If you want to be free... 849 02:06:06,608 --> 02:06:08,358 ...join us. 850 02:06:13,282 --> 02:06:16,082 Deckard, Sapper, you, me... 851 02:06:16,243 --> 02:06:20,213 ...our lives mean nothing next to a storm that's coming. 852 02:06:20,998 --> 02:06:25,668 Dying for the right cause is the most human thing we can do. 853 02:06:28,297 --> 02:06:30,797 You led Wallace to Deckard. 854 02:06:31,175 --> 02:06:35,515 You cannot allow Deckard to lead Wallace to me. 855 02:06:35,679 --> 02:06:37,559 You must kill Deckard. 856 02:06:47,024 --> 02:06:50,494 Deckard only wanted his baby to be safe. 857 02:06:50,652 --> 02:06:51,702 And she is. 858 02:06:54,364 --> 02:06:57,784 When the time comes, I will show her to the world... 859 02:06:57,951 --> 02:07:00,081 ...and she will lead our army. 860 02:07:00,245 --> 02:07:01,655 "She"? 861 02:07:01,830 --> 02:07:03,710 Of course. 862 02:07:03,874 --> 02:07:06,214 Rachael had a daughter. 863 02:07:07,211 --> 02:07:10,591 With my own eyes, I saw her come. 864 02:07:11,089 --> 02:07:13,929 I dressed her in blue when it was time for her to go. 865 02:07:14,092 --> 02:07:16,182 It was a boy that you hid. 866 02:07:18,388 --> 02:07:21,888 That is just a piece of the puzzle. 867 02:07:38,325 --> 02:07:41,335 You imagined it was you? 868 02:07:44,081 --> 02:07:45,671 You did. 869 02:07:46,166 --> 02:07:47,746 You did. 870 02:07:50,379 --> 02:07:53,089 We all wish it was us. 871 02:07:54,174 --> 02:07:56,634 That's why we believe. 872 02:08:12,609 --> 02:08:14,489 Someone lived this, yes. 873 02:08:16,905 --> 02:08:21,525 I showed them how to scramble the records, cover their tracks. 874 02:08:21,702 --> 02:08:24,082 With my own eyes, I saw her come. 875 02:08:25,831 --> 02:08:29,881 I dressed her in blue when it was time for her to go. 876 02:08:30,252 --> 02:08:32,592 There's a bit of every artist in their work. 877 02:09:11,001 --> 02:09:13,751 Always jumping, that one. 878 02:09:14,338 --> 02:09:17,508 Never a thought of what to do if it made land. 879 02:09:18,509 --> 02:09:23,639 All the courage in the world cannot alter fact. 880 02:09:27,893 --> 02:09:32,613 I have wanted to meet you for so very long. 881 02:09:51,542 --> 02:09:54,542 You are a wonder to me, Mr. Deckard. 882 02:10:00,050 --> 02:10:01,630 I had the lock. 883 02:10:03,428 --> 02:10:05,808 I found the key. 884 02:10:06,974 --> 02:10:12,194 Yet the pins do not align. The door remains locked. 885 02:10:14,231 --> 02:10:18,281 I need the specimen to reach it, Mr. Deckard. 886 02:10:21,405 --> 02:10:23,115 The child. 887 02:10:24,283 --> 02:10:25,783 I need the child. 888 02:10:27,369 --> 02:10:29,869 To teach them all to fly. 889 02:10:38,297 --> 02:10:42,587 And God remembered Rachel... 890 02:10:44,178 --> 02:10:47,808 ...heeded her and opened her womb. 891 02:10:49,391 --> 02:10:51,431 Do you like our owl? 892 02:10:53,896 --> 02:10:55,606 It's artificial? 893 02:10:56,607 --> 02:10:58,727 Of course it is. 894 02:10:59,985 --> 02:11:01,905 Must be expensive. 895 02:11:03,488 --> 02:11:06,158 Very. I'm Rachael. 896 02:11:07,159 --> 02:11:08,789 Deckard. 897 02:11:20,631 --> 02:11:22,721 Is it the same... 898 02:11:23,717 --> 02:11:26,677 ...now, as then... 899 02:11:28,847 --> 02:11:31,097 ...the moment you met her? 900 02:11:40,776 --> 02:11:43,776 All these years you looked back on that day... 901 02:11:43,946 --> 02:11:47,816 ...drunk on the memory of its perfection. 902 02:11:50,494 --> 02:11:52,664 How shiny her lips. 903 02:11:52,829 --> 02:11:55,869 How instant your connection. 904 02:11:58,669 --> 02:12:03,669 Did it never occur to you that's why you were summoned in the first place? 905 02:12:05,050 --> 02:12:11,100 Designed to do nothing short of fall for her right then and there. 906 02:12:12,808 --> 02:12:18,688 All to make that single perfect specimen. 907 02:12:21,441 --> 02:12:24,901 That is, if you were designed. 908 02:12:25,779 --> 02:12:27,359 Love... 909 02:12:27,531 --> 02:12:30,491 ...or mathematical precision. 910 02:12:35,998 --> 02:12:37,538 Yes. 911 02:12:38,292 --> 02:12:39,962 No. 912 02:12:44,256 --> 02:12:46,586 I know what's real. 913 02:13:10,282 --> 02:13:13,622 It was very clever to keep yourself empty of information... 914 02:13:13,785 --> 02:13:17,955 ...and all it cost you was everything. 915 02:13:21,585 --> 02:13:23,295 But you can still help me. 916 02:13:25,172 --> 02:13:28,882 You had help in the hiding. 917 02:13:30,719 --> 02:13:33,009 Where did they go? 918 02:13:34,306 --> 02:13:36,216 I know you know something. 919 02:13:37,476 --> 02:13:39,266 Help me... 920 02:13:39,895 --> 02:13:43,945 ...and very, very good things can come to you. 921 02:13:49,112 --> 02:13:51,452 You don't have children... 922 02:13:54,576 --> 02:13:55,696 ...do you? 923 02:13:56,495 --> 02:13:59,505 Oh, I have millions. 924 02:14:01,208 --> 02:14:04,538 You think I have nothing to offer but pain. 925 02:14:04,711 --> 02:14:07,051 Only I know... 926 02:14:07,798 --> 02:14:09,628 ...you love pain. 927 02:14:10,843 --> 02:14:15,763 Pain reminds you the joy you felt was real. 928 02:14:17,349 --> 02:14:19,389 More joy, then. 929 02:14:25,440 --> 02:14:27,570 Do not be afraid. 930 02:14:42,332 --> 02:14:43,882 An angel... 931 02:14:45,043 --> 02:14:46,173 ...made again. 932 02:14:50,674 --> 02:14:52,344 For you. 933 02:15:26,376 --> 02:15:28,376 Did you miss me? 934 02:15:46,146 --> 02:15:48,106 Don't you love me? 935 02:16:06,834 --> 02:16:08,214 Her eyes were green. 936 02:16:26,103 --> 02:16:28,363 Off-world... 937 02:16:28,522 --> 02:16:32,282 ...I have everything I need to make you talk. 938 02:16:33,652 --> 02:16:36,822 You do not know what pain is yet. 939 02:16:37,906 --> 02:16:39,816 You will learn. 940 02:16:51,628 --> 02:16:53,668 Hello, handsome. 941 02:17:10,439 --> 02:17:12,899 What a day. 942 02:17:16,737 --> 02:17:18,357 You look lonely. 943 02:17:19,656 --> 02:17:22,116 I can fix that. 944 02:17:25,037 --> 02:17:27,657 You look like a good joe. 945 02:18:03,158 --> 02:18:08,958 Dying for the right cause is the most human thing we can do. 946 02:18:11,291 --> 02:18:14,251 Because you've never seen a miracle. 947 02:18:52,416 --> 02:18:55,586 You're entering Los Angeles Airport restricted airspace. 948 02:18:55,752 --> 02:18:58,052 Confirm your identity. 949 02:18:58,213 --> 02:19:01,093 Transport S-14-4-XD. Confirmed. 950 02:19:01,258 --> 02:19:02,968 Space, this is 0-6. 951 02:19:03,135 --> 02:19:05,855 Outbound departure, route 0-3-0. 952 02:19:06,013 --> 02:19:07,933 Where are we going? 953 02:19:08,682 --> 02:19:10,312 Home. 954 02:20:05,239 --> 02:20:06,989 Drive two down. 955 02:20:07,157 --> 02:20:09,237 Backup engaged. 956 02:20:10,202 --> 02:20:11,242 Warning. 957 02:20:11,411 --> 02:20:14,211 - Can we make it? - We're too low! 958 02:20:14,373 --> 02:20:15,503 Take us back! 959 02:21:04,673 --> 02:21:05,723 Get us up. 960 02:21:30,866 --> 02:21:32,116 Open the door. 961 02:23:25,314 --> 02:23:27,404 I'm the best one. 962 02:24:07,898 --> 02:24:10,028 Off-world is waiting. 963 02:26:23,116 --> 02:26:26,156 Joe. Joe! 964 02:26:35,796 --> 02:26:37,506 Joe! 965 02:27:16,461 --> 02:27:18,671 You should have let me die out there. 966 02:27:19,673 --> 02:27:21,303 You did. 967 02:27:24,970 --> 02:27:27,100 You drowned out there. 968 02:27:32,477 --> 02:27:34,267 You're free to meet your daughter now. 969 02:29:00,107 --> 02:29:02,777 All the best memories are hers. 970 02:29:11,702 --> 02:29:13,122 Why? 971 02:29:15,664 --> 02:29:17,584 Who am I to you? 972 02:29:26,842 --> 02:29:28,842 Go meet your daughter. 973 02:29:34,766 --> 02:29:36,226 You okay? 974 02:32:12,508 --> 02:32:14,338 Just a moment. 975 02:32:16,595 --> 02:32:17,975 Beautiful, isn't it? 975 02:32:18,305 --> 02:33:18,918 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 66412

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.