Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,654 --> 00:00:12,582
THE EVENTS AND ENTITIES
THAT APPEAR HEREIN ARE FICTIONAL
2
00:00:17,303 --> 00:00:18,888
ON AIR
3
00:00:18,972 --> 00:00:20,515
Opening. Cue.
4
00:00:21,474 --> 00:00:23,685
MODERATOR:
The 8th election to decide by popular vote
5
00:00:23,768 --> 00:00:26,521
{\an8}on the next person to lead Gucheon
for the next four years
6
00:00:26,604 --> 00:00:28,565
{\an8}is only one month away.
7
00:00:28,648 --> 00:00:30,775
{\an8}Today,
we have invited the three candidates
8
00:00:30,859 --> 00:00:32,569
{\an8}to discuss their policies and pledges
9
00:00:32,652 --> 00:00:36,406
{\an8}as well as
verify their talent and abilities.
10
00:00:40,285 --> 00:00:43,830
{\an8}Hello. I'm Candidate Number Four,
Park Changho, an independent candidate.
11
00:00:44,539 --> 00:00:45,665
{\an8}CHANGSUB: Hello.
12
00:00:45,749 --> 00:00:49,085
{\an8}I'm Candidate Number One, Lee Changsub,
for the Democratic People's Party.
13
00:00:51,087 --> 00:00:52,088
{\an8}Hello.
14
00:00:52,172 --> 00:00:55,133
{\an8}I'm Candidate Number Five, Choi Doha,
an independent candidate.
15
00:00:55,925 --> 00:00:58,428
{\an8}MODERATOR: Okay.
Let's start with your opening statements.
16
00:00:58,511 --> 00:00:59,846
{\an8}Candidate Choi, please start.
17
00:01:00,764 --> 00:01:05,810
{\an8}I would like to start off by apologizing
to the respectable citizens of Gucheon.
18
00:01:06,311 --> 00:01:08,396
{\an8}When I first became mayor four years ago,
19
00:01:08,480 --> 00:01:12,942
{\an8}I made a pledge to make Gucheon
the best city in all of Korea.
20
00:01:13,026 --> 00:01:15,862
Unfortunately, I failed to make Gucheon
first in a few areas.
21
00:01:15,945 --> 00:01:18,615
I decided to run for mayor again
22
00:01:18,698 --> 00:01:20,658
in order to keep that promise.
23
00:01:26,039 --> 00:01:27,791
CHANGHO: Gucheon belongs to its citizens.
24
00:01:28,291 --> 00:01:30,460
It doesn't belong to a few authorities
25
00:01:30,543 --> 00:01:32,629
who claim they made Gucheon
what it is today.
26
00:01:33,546 --> 00:01:34,756
I decided to run for mayor
27
00:01:34,839 --> 00:01:38,426
to fight against those people
and return Gucheon to the people.
28
00:01:50,188 --> 00:01:53,066
BIG MOUTH
29
00:02:08,331 --> 00:02:11,167
What is that? Hey, stop them!
30
00:02:11,918 --> 00:02:13,336
GUARD: Get out of the way!
31
00:03:15,231 --> 00:03:17,275
-A queen will make you fold...
32
00:03:18,693 --> 00:03:20,403
We're in trouble!
33
00:03:21,487 --> 00:03:23,823
-My gosh!
-What is it?
34
00:03:23,907 --> 00:03:26,409
There are gangsters outside
trying to get in!
35
00:03:26,492 --> 00:03:28,036
Why would gangsters want to get in here?
36
00:03:31,289 --> 00:03:32,832
What is this?
37
00:03:32,916 --> 00:03:35,501
Hey, Mr. Yeom! You...
38
00:03:50,016 --> 00:03:51,434
MUNMI FISH FARM
39
00:03:52,268 --> 00:03:54,020
MAN: Hey, no one's here.
40
00:03:56,814 --> 00:03:57,815
Nobody's here.
41
00:04:04,280 --> 00:04:05,573
My gosh.
42
00:04:05,657 --> 00:04:07,909
-Come here!
43
00:04:07,992 --> 00:04:09,577
What are you doing?
44
00:04:09,661 --> 00:04:11,329
Why are you doing this? What is this?
45
00:04:11,412 --> 00:04:13,414
Let go of me! Who are you?
46
00:04:13,498 --> 00:04:15,792
CHANGHO:
Let me ask Candidate Choi a question.
47
00:04:16,292 --> 00:04:18,503
You know what the NR Forum is. Right?
48
00:04:19,087 --> 00:04:20,922
-Yes.
-CHANGHO: I'm sure you do.
49
00:04:21,005 --> 00:04:22,340
You're one of its key members.
50
00:04:23,758 --> 00:04:27,178
While you were mayor, in the process of
licensing government-ordered construction,
51
00:04:27,261 --> 00:04:30,139
you gave companies in the NR Forum
a lot of preferential treatment.
52
00:04:30,223 --> 00:04:31,349
There was no such thing.
53
00:04:31,432 --> 00:04:34,268
They were chosen
through a fair bidding process.
54
00:04:34,352 --> 00:04:37,647
All the companies that participated
in the bid were part of the NR Forum.
55
00:04:38,231 --> 00:04:41,067
They agreed upon a price in advance
and won the bid in order,
56
00:04:41,150 --> 00:04:44,195
and the city didn't restrict
or investigate it. That was fair?
57
00:04:44,278 --> 00:04:48,074
I'm disappointed that you doubt
the fairness of the process.
58
00:04:48,157 --> 00:04:50,451
However, do you know how much profit
59
00:04:50,535 --> 00:04:53,413
the city made during my term?
60
00:04:53,496 --> 00:04:57,041
All of those funds
were used for the people.
61
00:04:57,125 --> 00:05:01,170
Disparaging a successful policy project
without any evidence...
62
00:05:01,254 --> 00:05:03,965
The profit the city made was significant.
I acknowledge that.
63
00:05:04,048 --> 00:05:06,259
But according
to the documents I received...
64
00:05:08,636 --> 00:05:10,430
the net profit made by the companies
65
00:05:10,513 --> 00:05:12,473
was significantly higher
than what the city...
66
00:05:12,557 --> 00:05:14,183
-MODERATOR: You're out of time.
-Right.
67
00:05:14,267 --> 00:05:15,810
Candidate Lee, please ask your question.
68
00:05:17,145 --> 00:05:18,271
CHANGSUB: Right.
69
00:05:18,855 --> 00:05:21,024
Let me ask Candidate Park Changho.
70
00:05:21,107 --> 00:05:23,484
Gucheon came in first place
in a lot of areas.
71
00:05:23,609 --> 00:05:25,111
But some of them we fell short.
72
00:05:25,194 --> 00:05:26,738
Do you know what they are?
73
00:05:43,087 --> 00:05:44,714
Who's in charge here?
74
00:05:51,721 --> 00:05:53,431
Gosh, I'm not in charge...
75
00:06:00,188 --> 00:06:03,066
Why are you doing this to us?
76
00:06:04,734 --> 00:06:06,652
It wasn't my intention to go this far.
77
00:06:10,198 --> 00:06:11,908
Have some water and calm down.
78
00:06:24,670 --> 00:06:27,840
Who... sent you people?
79
00:06:28,424 --> 00:06:29,717
Nobody sent us.
80
00:06:30,218 --> 00:06:32,512
We came to find out some things
we're curious about.
81
00:06:32,595 --> 00:06:33,971
Then...
82
00:06:34,055 --> 00:06:36,724
You could've talked it over.
83
00:06:36,808 --> 00:06:39,060
-Why did you have to go...
-This fish farm.
84
00:06:40,978 --> 00:06:43,272
What's its relationship with NK Chemical?
85
00:06:46,734 --> 00:06:50,446
Give me a thorough answer
to everything I ask you.
86
00:06:50,530 --> 00:06:53,157
What are you talking about?
87
00:06:53,241 --> 00:06:55,243
What kind of connection
88
00:06:55,326 --> 00:06:57,954
does NK Chemical have with us
for you to do this?
89
00:07:04,210 --> 00:07:06,879
MIHO: The groundwater
that they use in the fish farm...
90
00:07:07,505 --> 00:07:11,259
Did someone say that water
is from a chemical plant?
91
00:07:13,302 --> 00:07:15,263
Nobody said that.
92
00:07:18,766 --> 00:07:20,935
So, the water is from a chemical plant?
93
00:07:21,018 --> 00:07:22,854
I don't know anything about that.
94
00:07:22,937 --> 00:07:25,731
Kill me or let me go.
Do whatever you want to me! Do it.
95
00:07:27,108 --> 00:07:28,317
That groundwater...
96
00:07:28,401 --> 00:07:32,864
Just as we call it.
It's water we get from the ground.
97
00:07:32,947 --> 00:07:35,158
It's drinking water!
98
00:07:37,827 --> 00:07:39,745
-Then you should be fine.
99
00:07:40,454 --> 00:07:42,039
I got that water from there.
100
00:07:49,589 --> 00:07:50,923
MAN: Call 911.
101
00:07:51,007 --> 00:07:52,133
Get me an ambulance.
102
00:07:56,053 --> 00:07:58,598
-You said it was drinking water.
-Please save me.
103
00:07:58,681 --> 00:08:00,099
I need to go to the hospital.
104
00:08:11,319 --> 00:08:13,070
I brought this water from home.
105
00:08:17,116 --> 00:08:18,618
This contains that groundwater.
106
00:08:20,953 --> 00:08:23,664
If you don't tell me truthfully
107
00:08:24,081 --> 00:08:25,666
what's happening here,
108
00:08:26,167 --> 00:08:27,793
I'll really make you drink this.
109
00:08:33,174 --> 00:08:34,592
FISH FARM C
110
00:08:48,064 --> 00:08:49,232
You people...
111
00:08:50,233 --> 00:08:52,860
used wastewater in the fish farm.
Didn't you?
112
00:09:02,787 --> 00:09:03,788
Yes?
113
00:09:04,205 --> 00:09:05,539
YEOM: Gangsters showed up here.
114
00:09:06,499 --> 00:09:08,167
Calm down and tell me what's going on.
115
00:09:08,251 --> 00:09:10,419
Who brought gangsters with them?
116
00:09:11,963 --> 00:09:14,257
A woman? Who is she?
117
00:09:14,340 --> 00:09:15,841
YEOM: I don't know.
118
00:09:16,300 --> 00:09:19,720
This woman... knows about the wastewater.
119
00:09:20,304 --> 00:09:21,305
What?
120
00:09:21,389 --> 00:09:24,267
MAYOR CHOI: Okay.
Let me ask Candidate Park a question.
121
00:09:24,350 --> 00:09:26,936
You know about
the cryptocurrency fraud case. Right?
122
00:09:27,853 --> 00:09:30,940
You were in charge
of the plaintiff's counsel.
123
00:09:34,110 --> 00:09:35,152
Yes.
124
00:09:35,236 --> 00:09:37,154
There is a suspicion
that you received money
125
00:09:37,238 --> 00:09:39,365
from the suspect
and lost the case on purpose.
126
00:09:39,448 --> 00:09:40,783
That's fake news.
127
00:09:40,866 --> 00:09:44,912
If it's true,
will you withdraw from the election?
128
00:09:47,456 --> 00:09:50,543
I don't know who spread
such false rumors, but I will find them
129
00:09:50,626 --> 00:09:52,128
and make them face legal consequences.
130
00:09:52,211 --> 00:09:53,587
MAYOR CHOI: Candidate Park.
131
00:09:53,671 --> 00:09:54,714
If true,
132
00:09:55,256 --> 00:09:58,175
will you withdraw from the election?
133
00:10:03,973 --> 00:10:07,727
Of course.
I will take responsibility and step down.
134
00:10:25,161 --> 00:10:27,079
Who attacked the fish farm?
135
00:10:27,163 --> 00:10:28,831
I'm sure it's Park Changho.
136
00:10:28,914 --> 00:10:32,001
Who else would be bold enough
to do such a thing?
137
00:10:32,626 --> 00:10:34,170
Shouldn't we tell Mayor Choi?
138
00:10:34,253 --> 00:10:36,297
How can we do that
during a live broadcast?
139
00:10:36,380 --> 00:10:38,215
It's not like we can do anything about it.
140
00:10:38,758 --> 00:10:40,301
Can you get some guys right now?
141
00:10:40,843 --> 00:10:43,220
-What?
-The guys Mayor Choi uses in an emergency.
142
00:10:43,804 --> 00:10:46,182
-I just need to make a call.
-Get them ready.
143
00:10:46,265 --> 00:10:48,059
We need to stop them
before they do anything.
144
00:10:48,142 --> 00:10:50,936
Mr. Cho and I will go,
so you stay here. Okay?
145
00:10:51,020 --> 00:10:52,146
CHAEBONG: Let's go.
146
00:11:03,366 --> 00:11:04,575
The fish farm?
147
00:11:06,160 --> 00:11:07,745
How did you find out about it?
148
00:11:08,371 --> 00:11:09,622
Ms. Ko found out.
149
00:11:11,582 --> 00:11:13,667
JERRY: Hello? Are you listening to me?
150
00:11:14,293 --> 00:11:15,336
Yes.
151
00:11:15,795 --> 00:11:17,004
So did you find anything?
152
00:11:17,088 --> 00:11:18,589
This thing is huge.
153
00:11:18,672 --> 00:11:20,966
If we get this out,
Choi Doha will be ruined.
154
00:11:21,050 --> 00:11:23,052
Keep me updated on it.
155
00:11:23,135 --> 00:11:24,929
And give me the sign if you need backup.
156
00:11:30,226 --> 00:11:31,977
-Mr. Ko.
-Yes?
157
00:11:32,353 --> 00:11:34,313
When the sinkhole accident happened,
158
00:11:34,397 --> 00:11:36,649
weren't the drainpipes from a fish farm?
159
00:11:36,732 --> 00:11:38,526
-Yes.
-Are you sure it's groundwater?
160
00:11:38,609 --> 00:11:40,945
Everyone in the neighborhood
knew about it. Why?
161
00:11:41,570 --> 00:11:42,613
Never mind.
162
00:11:42,696 --> 00:11:44,990
How boring. Let's go inside.
163
00:11:52,540 --> 00:11:54,166
CHANGHO: Are you aware that Gucheon
164
00:11:54,250 --> 00:11:57,461
has over 20 times more cancer patients
than any other city?
165
00:11:57,795 --> 00:12:00,464
Moderator, please change the topic.
166
00:12:01,632 --> 00:12:04,260
Candidate Park, please only ask questions
regarding policies.
167
00:12:04,343 --> 00:12:06,554
This is regarding his policies.
Please hear me out.
168
00:12:07,388 --> 00:12:10,307
The Special Substance Management Bill.
169
00:12:10,891 --> 00:12:14,019
You are fighting to repeal
the Special Substance Management Bill.
170
00:12:14,103 --> 00:12:15,646
Yes, that's correct.
171
00:12:15,729 --> 00:12:17,106
MAYOR CHOI: If that bill gets passed,
172
00:12:17,189 --> 00:12:19,525
tens of thousands
to hundreds of thousands of people
173
00:12:19,608 --> 00:12:21,777
will end up losing their jobs.
174
00:12:21,861 --> 00:12:24,989
You should come up with policies
to secure the jobs
175
00:12:25,072 --> 00:12:27,867
of those people before you ask me...
176
00:12:27,950 --> 00:12:29,201
If this bill gets passed,
177
00:12:29,285 --> 00:12:31,745
NK Chemical will suffer the biggest loss.
178
00:12:32,663 --> 00:12:36,750
You are a major shareholder
with 36 percent shares in the company.
179
00:12:37,585 --> 00:12:39,420
CHANGHO: The number of cancer patients...
180
00:12:39,545 --> 00:12:41,755
-MODERATOR: Candidate Park.
-I still have time left.
181
00:12:45,509 --> 00:12:48,888
CHANGHO: Are you aware that there
are 20 times more cancer patients here?
182
00:12:48,971 --> 00:12:52,308
{\an8}What do you think about the claims
that NK Chemical is the cause?
183
00:12:55,978 --> 00:12:57,354
You're free to think what you want,
184
00:12:58,022 --> 00:13:00,107
but when you slander someone,
it becomes a crime.
185
00:13:00,691 --> 00:13:04,695
I'm sure you're aware of this
since you practice law.
186
00:13:05,196 --> 00:13:06,989
Up until now, NK Chemical
187
00:13:07,907 --> 00:13:10,868
has made profound contributions
in the development of Gucheon.
188
00:13:10,951 --> 00:13:12,244
Yes, I'm aware.
189
00:13:12,620 --> 00:13:15,664
It's all thanks
to an innovative new substance called NF9.
190
00:13:19,084 --> 00:13:21,003
CHANGHO:
I don't deny that with the use of NF9,
191
00:13:21,378 --> 00:13:23,797
semiconductors, cars,
and various electronic devices
192
00:13:23,881 --> 00:13:26,509
have made rapid development.
193
00:13:27,051 --> 00:13:28,802
However, there was someone who claimed
194
00:13:28,886 --> 00:13:31,722
large doses of radiation were discharged
in the refinement process of NF9.
195
00:13:35,726 --> 00:13:36,727
"NK CHEMICAL'S LAB DIRECTOR,
CHO HAESOO, COMMITS SUICIDE"
196
00:13:36,810 --> 00:13:40,564
This is a newspaper article
from the Woojeong Daily in 1992.
197
00:13:42,399 --> 00:13:44,026
{\an8}CHANGHO: To summarize the article,
198
00:13:44,151 --> 00:13:47,363
{\an8}it says that the first developer
of NF9, Cho Haesoo, committed suicide.
199
00:13:47,446 --> 00:13:49,740
Up until his death, Cho Haesoo made claims
200
00:13:49,823 --> 00:13:52,326
of the danger
of radiation discharge from NF9.
201
00:14:02,086 --> 00:14:04,004
{\an8}2022 GUCHEON MAYORAL ELECTIONS
CANDIDATE DEBATE
202
00:14:04,088 --> 00:14:05,714
MODERATOR: You're out of time.
203
00:14:05,798 --> 00:14:06,799
Candidate Choi.
204
00:14:06,882 --> 00:14:08,092
MODERATOR: You may ask your questions.
205
00:14:13,055 --> 00:14:14,181
{\an8}
206
00:14:30,322 --> 00:14:31,699
The groundwater
207
00:14:32,449 --> 00:14:34,535
is wastewater...
208
00:14:35,869 --> 00:14:36,870
from the chemical plant.
209
00:14:40,749 --> 00:14:43,627
The refinement process of NF9
generates wastewater,
210
00:14:43,711 --> 00:14:47,590
and a large dose of radiation
is mixed in with it.
211
00:14:48,716 --> 00:14:52,469
MAN: The fish farm was made as a facade
to dispose large amounts of wastewater
212
00:14:52,970 --> 00:14:54,930
into the ocean.
213
00:15:01,395 --> 00:15:05,024
We don't distribute the fish
and dispose all of them.
214
00:15:10,529 --> 00:15:12,656
NK Chemical must pay you
to get rid of the water.
215
00:15:13,616 --> 00:15:14,617
Yes.
216
00:15:15,451 --> 00:15:16,577
How do they pay you?
217
00:15:16,660 --> 00:15:19,371
Through a trade company in Hong Kong.
218
00:15:20,456 --> 00:15:22,750
And that company
is obviously a paper company.
219
00:15:23,334 --> 00:15:24,335
Yes.
220
00:15:27,254 --> 00:15:29,673
Go through this fish farm
and load up everything
221
00:15:29,757 --> 00:15:31,925
that can be used as evidence.
222
00:15:41,226 --> 00:15:42,269
{\an8}CLIENT DISTRIBUTOR LIST 3
223
00:15:51,737 --> 00:15:54,114
These are their accounting ledgers.
224
00:15:54,198 --> 00:15:56,784
It has the money transfers
from the paper company.
225
00:15:58,952 --> 00:16:00,412
ACCOUNTING LEDGER
226
00:16:00,496 --> 00:16:01,955
Do we go to the police now?
227
00:16:02,414 --> 00:16:04,416
No. Let's go to the TV station.
228
00:16:04,500 --> 00:16:07,336
-The TV station?
-They're doing a live broadcast.
229
00:16:07,419 --> 00:16:09,672
Why?
Are you going to reveal everything there?
230
00:16:12,966 --> 00:16:14,218
Who are they?
231
00:16:16,679 --> 00:16:18,305
Hey. You should go first.
232
00:16:18,389 --> 00:16:19,932
I'll stop them.
233
00:16:20,015 --> 00:16:22,184
Hurry up and go! Go.
234
00:16:22,267 --> 00:16:23,477
Hey. Stop them.
235
00:16:37,533 --> 00:16:39,243
Those little punks.
236
00:16:41,036 --> 00:16:43,122
What? That...
237
00:16:43,622 --> 00:16:45,124
Hey. Go after them!
238
00:17:00,973 --> 00:17:04,309
It's Ko Miho. I saw her myself.
239
00:17:04,393 --> 00:17:07,062
They already went through the fish farm.
240
00:17:07,855 --> 00:17:09,022
What?
241
00:17:10,899 --> 00:17:14,153
I think they're going to the TV station.
242
00:17:14,236 --> 00:17:16,780
You have to stop them.
Those are bombs they're bringing.
243
00:17:18,699 --> 00:17:19,992
I'll call the police.
244
00:17:20,075 --> 00:17:22,202
But will it be okay?
245
00:17:22,286 --> 00:17:25,539
If those documents get out,
we're totally screwed.
246
00:17:25,622 --> 00:17:26,999
I have connections with the police.
247
00:17:27,082 --> 00:17:29,835
Let's stop Ko Miho first
and think about what comes after later.
248
00:17:31,128 --> 00:17:32,129
DOOGEUN: Yes.
249
00:17:32,212 --> 00:17:33,547
{\an8}NEW MESSAGE
250
00:17:33,630 --> 00:17:36,508
{\an8}JERRY:
WE TOOK CARE OF THINGS
251
00:17:38,927 --> 00:17:40,637
KO MIHO
252
00:17:42,681 --> 00:17:43,682
Hello, Miho.
253
00:17:43,766 --> 00:17:45,142
Did you get the video?
254
00:17:45,726 --> 00:17:46,727
This video...
255
00:17:46,810 --> 00:17:49,563
Choi Doha's people have been
illegally dumping wastewater.
256
00:17:53,233 --> 00:17:55,861
I want to reveal this on the live show.
Is there a way to do that?
257
00:17:55,944 --> 00:17:57,404
SOONTAE: Will you do it yourself?
258
00:17:57,488 --> 00:17:59,656
I'm confident I can land a big blow.
259
00:18:00,449 --> 00:18:01,784
Come as a citizen representative.
260
00:18:02,367 --> 00:18:04,286
Aren't all the spots filled?
261
00:18:04,369 --> 00:18:06,121
I can make a spot.
262
00:18:06,205 --> 00:18:07,247
I'll do that.
263
00:18:10,501 --> 00:18:12,503
We're being followed
by Choi Doha's minions.
264
00:18:13,128 --> 00:18:14,254
Can you get rid of them?
265
00:18:14,338 --> 00:18:15,964
Okay. I'll take care of it.
266
00:18:23,972 --> 00:18:25,390
PARK YOONGAB
267
00:18:28,769 --> 00:18:31,021
Hello, Chief. It's been a while.
268
00:18:32,481 --> 00:18:34,358
Yes.
269
00:18:34,983 --> 00:18:37,486
I have a favor to ask you.
270
00:18:37,569 --> 00:18:39,822
I need you to do something for me.
271
00:18:42,157 --> 00:18:43,158
Yes.
272
00:18:47,663 --> 00:18:49,206
{\an8}INSPECTION, PLEASE COOPERATE
273
00:18:53,836 --> 00:18:54,837
The car is coming.
274
00:19:23,448 --> 00:19:24,700
They've already been dispatched.
275
00:19:24,783 --> 00:19:27,119
Goodness. They're incredibly fast.
276
00:19:27,703 --> 00:19:30,956
My gosh. I can relax now.
277
00:19:39,590 --> 00:19:41,091
I'll escort you. Follow me.
278
00:19:45,095 --> 00:19:46,597
You can relax until we get there.
279
00:20:00,027 --> 00:20:01,653
{\an8}POLICE, INSPECTION
280
00:20:17,210 --> 00:20:18,211
What...
281
00:20:32,309 --> 00:20:34,728
What's going on? Darn it.
282
00:20:37,689 --> 00:20:40,233
Hey! Move the cars!
283
00:20:40,317 --> 00:20:42,152
Okay. Good job.
284
00:20:46,990 --> 00:20:48,325
OFFICER: You don't need to worry.
285
00:21:01,546 --> 00:21:02,923
{\an8}DAD
286
00:21:08,178 --> 00:21:09,513
{\an8}DAD
287
00:21:13,141 --> 00:21:14,184
Hey, Dad.
288
00:21:14,267 --> 00:21:16,937
Hi, daughter.
I thought you said you were coming.
289
00:21:18,230 --> 00:21:19,523
I'm on my way.
290
00:21:19,606 --> 00:21:20,941
KIKWANG: Did you watch the debate?
291
00:21:22,484 --> 00:21:24,653
Changho's doing a great job.
292
00:21:24,736 --> 00:21:26,279
KIKWANG: His opponents are good too,
293
00:21:26,363 --> 00:21:28,907
but he's doing better than I expected.
294
00:21:32,369 --> 00:21:33,495
Dad.
295
00:21:36,456 --> 00:21:38,166
I'm really happy right now.
296
00:21:38,834 --> 00:21:40,293
KIKWANG: So you saw him?
297
00:21:40,794 --> 00:21:43,797
Changho looks really good on TV too.
298
00:21:43,880 --> 00:21:45,424
KIKWANG: My son-in-law's so handsome.
299
00:21:52,723 --> 00:21:54,224
Remember this.
300
00:21:54,307 --> 00:21:55,851
Your daughter...
301
00:21:56,852 --> 00:21:58,770
is incredibly happy right now.
302
00:21:59,980 --> 00:22:01,148
Okay.
303
00:22:01,231 --> 00:22:04,484
I'm so happy to hear that you're happy.
304
00:22:06,987 --> 00:22:08,113
I'll be there soon.
305
00:22:09,573 --> 00:22:11,450
KIKWANG: Okay. Get here safely.
306
00:22:12,492 --> 00:22:13,660
Okay.
307
00:22:29,843 --> 00:22:31,553
What did Miho say to make you laugh?
308
00:22:31,636 --> 00:22:34,222
Gosh. She said she's happy.
309
00:22:34,306 --> 00:22:35,849
She never says those things.
310
00:22:38,060 --> 00:22:39,686
My goodness.
311
00:22:50,155 --> 00:22:52,783
STAFF
312
00:22:53,992 --> 00:22:55,911
Hey, that's...
313
00:22:55,994 --> 00:22:59,790
KIKWANG: Those people...
Isn't that the cryptocurrency scam artist?
314
00:22:59,873 --> 00:23:02,125
He's on the citizen representative panel?
315
00:23:02,209 --> 00:23:04,127
That's cheating.
316
00:23:04,836 --> 00:23:06,963
Choi Doha had a card up his sleeves.
317
00:23:07,047 --> 00:23:09,549
We can't let this be.
We have to protest and get him out.
318
00:23:09,633 --> 00:23:10,634
Mr. Ko.
319
00:23:11,176 --> 00:23:13,970
-Let him be.
-Hey. What if he says something stupid?
320
00:23:14,054 --> 00:23:17,015
Then the debate will be over.
That's what they're after.
321
00:23:17,516 --> 00:23:19,768
We have a card up our sleeves too.
322
00:23:21,061 --> 00:23:23,188
-Sir.
-Do what I say.
323
00:23:23,271 --> 00:23:27,109
What if we get disciplinary action
for allowing a candidate's wife to go up?
324
00:23:27,192 --> 00:23:29,945
I'll take that punishment. Okay?
325
00:23:40,664 --> 00:23:43,208
{\an8}LIBC DOES ITS BEST IN BROADCASTING
TO EARN THE TRUST OF THE PEOPLE
326
00:23:47,546 --> 00:23:48,964
What happened?
327
00:23:50,215 --> 00:23:51,508
She can go on.
328
00:24:07,524 --> 00:24:08,400
ATTORNEY KIM SOONTAE
329
00:24:08,483 --> 00:24:11,945
When Ms. Ko Miho speaks, play that video.
330
00:24:12,612 --> 00:24:13,822
Okay.
331
00:24:18,618 --> 00:24:20,537
MODERATOR:
This is the last corner of this debate.
332
00:24:20,620 --> 00:24:24,958
We'll have the citizens
question the candidates themselves.
333
00:24:25,041 --> 00:24:26,710
Who will go first?
334
00:24:28,044 --> 00:24:29,296
Right. Go ahead.
335
00:24:32,257 --> 00:24:35,468
I'm Min Byungnam,
a small business owner in Gucheon.
336
00:24:36,761 --> 00:24:39,806
Candidate Park. Do you remember me?
337
00:24:41,850 --> 00:24:44,227
I'm not sure.
I'm sorry, but I don't remember...
338
00:24:44,311 --> 00:24:46,271
Right. I'm sure you wouldn't.
339
00:24:46,938 --> 00:24:49,482
Do you remember the five billion won
you got from me?
340
00:24:50,775 --> 00:24:54,237
-WOMAN: What is he saying?
-MAN: He got money from him?
341
00:24:54,821 --> 00:24:55,947
WOMAN: That's a lot of money.
342
00:24:56,448 --> 00:24:57,991
I'm not a good person.
343
00:24:59,034 --> 00:25:02,204
I'm currently under investigation
for running a cryptocurrency scam.
344
00:25:02,787 --> 00:25:04,915
I can get punished for my crimes,
345
00:25:04,998 --> 00:25:08,752
but someone who will govern our city
should be different.
346
00:25:11,838 --> 00:25:13,757
BYUNGNAM: That's why I came here today.
347
00:25:14,341 --> 00:25:18,094
I want to tell the people
who Park Changho really is.
348
00:25:18,178 --> 00:25:21,181
I didn't expect Choi Doha
to use him like that.
349
00:25:24,226 --> 00:25:25,852
He put up a good fight.
350
00:25:27,562 --> 00:25:30,815
Will Park Changho go down like this?
351
00:25:31,983 --> 00:25:33,652
Did you say your name was Min Byungnam?
352
00:25:33,735 --> 00:25:36,238
Who gave you orders
to make false claims here?
353
00:25:39,866 --> 00:25:41,534
In this notebook,
354
00:25:41,618 --> 00:25:43,995
I have the serial numbers of 10,000
50,000-won bills.
355
00:25:45,580 --> 00:25:49,709
That would be 500 million won
out of the five billion I gave you.
356
00:25:52,379 --> 00:25:55,048
If you compare it to the five billion won
357
00:25:55,131 --> 00:25:56,800
the police seized from your office,
358
00:25:56,883 --> 00:25:59,219
it will prove who's lying right now.
359
00:26:01,221 --> 00:26:02,681
Zoom into Park Changho.
360
00:26:04,516 --> 00:26:08,103
{\an8}Big Mouse revealed
that the five billion won was his money.
361
00:26:09,729 --> 00:26:11,982
BYUNGNAM: You're Big Mouse's attorney.
362
00:26:12,482 --> 00:26:15,986
Isn't that a story
that's easy to agree on?
363
00:26:28,581 --> 00:26:30,041
Hey, Miho.
364
00:26:30,125 --> 00:26:31,501
-Dad.
-Ms. Ko Miho?
365
00:26:35,672 --> 00:26:37,507
What's this about you being a hidden card?
366
00:26:38,008 --> 00:26:39,509
An election...
367
00:26:40,385 --> 00:26:42,512
is more about creating rapport
with the people
368
00:26:42,595 --> 00:26:44,764
than it is competition among candidates.
369
00:26:47,058 --> 00:26:50,645
You said you'd withdraw if the suspicions
about the cryptocurrency scam were true.
370
00:26:52,814 --> 00:26:54,149
I believe this opportunity...
371
00:27:00,405 --> 00:27:03,491
I believe this opportunity...
372
00:27:06,369 --> 00:27:10,040
is the last chance for Candidate Park
373
00:27:10,123 --> 00:27:12,250
to fulfill his duty to the people.
374
00:27:13,251 --> 00:27:15,879
Please withdraw from the election,
Candidate Park.
375
00:27:19,966 --> 00:27:21,468
The truth will be revealed,
376
00:27:21,968 --> 00:27:24,929
and the decision will be made
by the people.
377
00:27:27,140 --> 00:27:30,643
MODERATOR: Let's bring up
the next citizen. Who will it be?
378
00:27:31,061 --> 00:27:32,187
My name is Ko Miho.
379
00:27:40,653 --> 00:27:42,489
I'd like to ask Candidate Choi a question.
380
00:27:42,572 --> 00:27:44,783
Sir. That woman is Candidate Park's wife.
381
00:27:44,866 --> 00:27:47,035
Please revoke her right
to participate in the panel.
382
00:27:47,118 --> 00:27:49,537
Candidate Park. Is she your wife?
383
00:27:49,621 --> 00:27:52,040
I'm not here as Mr. Park Changho's wife,
384
00:27:53,208 --> 00:27:55,210
but as a victim of the radiation
385
00:27:56,086 --> 00:27:57,754
leaked by NK Chemical.
386
00:28:01,299 --> 00:28:03,093
KIKWANG: What is she saying?
387
00:28:03,593 --> 00:28:05,261
What do you mean Miho...
388
00:28:06,262 --> 00:28:07,514
was exposed to radiation?
389
00:28:12,185 --> 00:28:13,978
I haven't told my husband this yet either.
390
00:28:17,524 --> 00:28:19,067
On January 12,
391
00:28:19,150 --> 00:28:22,737
an underground drainpipe exploded
due to a sinkhole accident...
392
00:28:24,030 --> 00:28:25,365
...and there...
393
00:28:25,990 --> 00:28:28,368
I was exposed to radiation there.
394
00:28:33,373 --> 00:28:34,499
Currently...
395
00:28:39,170 --> 00:28:42,674
...I've been diagnosed as terminally ill
with acute stage-four lymphoma.
396
00:29:16,875 --> 00:29:19,210
MODERATOR: Ms. Ko Miho. I'm sorry,
397
00:29:19,294 --> 00:29:21,796
but this isn't a place to discuss
your personal situation.
398
00:29:26,134 --> 00:29:28,052
I have also prepared a video.
399
00:29:30,930 --> 00:29:32,682
Please play the video.
400
00:29:34,434 --> 00:29:35,727
The groundwater...
401
00:29:35,810 --> 00:29:37,437
NK CHEMICAL ILLEGALLY DUMPS
WASTEWATER INTO FISH FARM
402
00:29:37,520 --> 00:29:39,772
...is wastewater
403
00:29:40,857 --> 00:29:41,900
from the chemical plant.
404
00:29:42,775 --> 00:29:45,945
{\an8}The refinement process of NF9
generates wastewater,
405
00:29:47,030 --> 00:29:50,742
and a large dose of radiation
is mixed in with it.
406
00:29:57,332 --> 00:30:01,294
MAN: The fish farm was made as a facade
to dispose large amounts of wastewater
407
00:30:01,377 --> 00:30:02,962
into the ocean.
408
00:30:03,546 --> 00:30:07,634
We don't distribute the fish
and dispose all of them.
409
00:30:07,717 --> 00:30:10,428
MIHO: NK Chemical must pay you
to get rid of the water.
410
00:30:10,512 --> 00:30:11,930
MAN: Yes.
411
00:30:12,013 --> 00:30:13,473
MIHO: How do they pay you?
412
00:30:13,556 --> 00:30:15,850
MAN: Through a trade company in Hong Kong.
413
00:30:16,643 --> 00:30:19,145
MIHO: And that company
is obviously a paper company.
414
00:30:19,812 --> 00:30:20,939
MAN: Yes.
415
00:30:31,908 --> 00:30:33,409
NK CHEMICAL'S WASTEWATER
CONTAINS RADIATION...
416
00:30:33,493 --> 00:30:36,120
MIHO: NF9 was developed in 1992.
417
00:30:36,704 --> 00:30:38,706
For the past 30 years, NK Chemical
418
00:30:39,457 --> 00:30:42,126
has been illegally dumping
wastewater with radiation into the ocean.
419
00:30:42,710 --> 00:30:45,964
As a result, tens of thousands of citizens
420
00:30:46,548 --> 00:30:49,050
have died or suffered from cancer.
421
00:30:50,385 --> 00:30:53,179
Candidate Choi, isn't this the reason
why you want to repeal
422
00:30:53,263 --> 00:30:55,306
the Special Substance Management Bill?
423
00:31:07,819 --> 00:31:08,945
Zoom into Choi Doha.
424
00:31:13,199 --> 00:31:14,826
I'd like to make a suggestion.
425
00:31:14,909 --> 00:31:17,120
If the contents of that video are true,
426
00:31:17,870 --> 00:31:21,457
I request that the prosecution
investigate this case without sanctuary.
427
00:31:22,875 --> 00:31:25,753
MIHO: Choi Doha,
you are behind every case of corruption.
428
00:31:27,255 --> 00:31:29,132
It'll be revealed soon.
429
00:31:49,944 --> 00:31:50,945
ON AIR
430
00:31:59,329 --> 00:32:01,414
What on earth were you doing
431
00:32:02,248 --> 00:32:03,708
while Ko Miho was making that?
432
00:32:09,714 --> 00:32:10,715
Hey, Juhee.
433
00:32:13,259 --> 00:32:17,013
Don't worry. I can take care of it.
434
00:32:22,810 --> 00:32:24,771
Go on in. I'm sorry.
435
00:32:27,398 --> 00:32:28,691
-REPORTER 1: He's coming out.
-REPORTER 2: There he is.
436
00:32:29,901 --> 00:32:30,943
REPORTER 3: Where's Ms. Ko Miho?
437
00:32:31,027 --> 00:32:32,362
Is it true that your wife
438
00:32:32,445 --> 00:32:35,198
is preparing a class action lawsuit
with the victims of radiation?
439
00:32:35,281 --> 00:32:37,241
REPORTER 4: Are you sure the wastewater
is from NK Chemical?
440
00:32:37,325 --> 00:32:39,702
Do you think this
will help your ratings go up?
441
00:32:39,786 --> 00:32:42,163
-Please give us a statement.
442
00:32:46,459 --> 00:32:48,294
OPERATOR: The phone is turned off...
443
00:32:48,378 --> 00:32:49,921
SOONTAE: Is Miho not answering?
444
00:32:50,004 --> 00:32:52,048
Ms. Ko turned off her phone
because of the reporters.
445
00:32:52,757 --> 00:32:53,758
Where is she?
446
00:32:53,841 --> 00:32:56,427
She asked me to bring you to her,
so we're headed there now.
447
00:33:01,391 --> 00:33:04,018
PROTECT VICTIMS OF CRIME!
WE WILL JOIN YOU!
448
00:33:12,985 --> 00:33:18,241
{\an8}LAW OFFICE OF PARK CHANGHO
449
00:33:36,342 --> 00:33:41,723
ATTORNEY AT LAW, PARK CHANGHO
450
00:33:55,278 --> 00:33:56,404
ATTORNEY AT LAW, PARK CHANGHO
451
00:34:08,332 --> 00:34:11,252
MIHO: This place still has
a lot of traces of our past.
452
00:34:13,504 --> 00:34:17,049
We may have been poor,
but we were really happy. Right?
453
00:34:34,358 --> 00:34:36,944
I guess I really love Park Changho.
454
00:34:41,783 --> 00:34:43,451
I'm more worried...
455
00:34:46,704 --> 00:34:50,124
about how you'll live without me
than about me dying.
456
00:35:02,011 --> 00:35:03,679
That's why I have a lot of regrets...
457
00:35:04,847 --> 00:35:06,432
for not caring about you more.
458
00:35:18,528 --> 00:35:22,490
But we still have a lot of time
to love each other.
459
00:35:24,617 --> 00:35:25,827
So...
460
00:35:27,411 --> 00:35:29,497
let's be happy
for the rest of our time together.
461
00:35:31,332 --> 00:35:32,500
Okay?
462
00:35:41,717 --> 00:35:43,261
Aren't you going to answer me?
463
00:35:56,899 --> 00:35:59,277
I haven't done anything for you
after clearing my name.
464
00:36:06,158 --> 00:36:07,910
I'll do whatever I can.
465
00:36:08,452 --> 00:36:10,121
Anything I can, Miho.
466
00:36:24,635 --> 00:36:25,970
I'm sorry.
467
00:36:28,389 --> 00:36:29,432
I'm sorry.
468
00:37:19,857 --> 00:37:22,526
{\an8}Mayor Choi Doha, withdraw from the race!
469
00:37:22,610 --> 00:37:24,362
ALL: Withdraw!
470
00:37:24,445 --> 00:37:26,906
-MAN: Investigate NK Chemical!
-ALL: Investigate!
471
00:37:26,989 --> 00:37:30,242
REPORTER: Candidate for Gucheon Mayor
Choi Doha and his wife Hyun Juhee
472
00:37:30,326 --> 00:37:32,536
appeared at the prosecution
for investigation.
473
00:37:32,620 --> 00:37:36,540
The prosecution will focus
their investigation
474
00:37:36,624 --> 00:37:39,210
on the various suspicions
regarding NK Chemical
475
00:37:39,293 --> 00:37:41,295
and their connection
to Choi Doha and Hyun Juhee.
476
00:37:54,266 --> 00:37:55,851
I never thought this day would come.
477
00:38:00,898 --> 00:38:03,401
I'm not jolly about this either.
478
00:38:04,026 --> 00:38:05,861
PROSECUTOR:
This investigation is inevitable,
479
00:38:05,945 --> 00:38:08,030
so let's not waste time playing games.
480
00:38:09,156 --> 00:38:10,157
Okay?
481
00:38:11,784 --> 00:38:13,411
Are you listening to me?
482
00:38:15,454 --> 00:38:16,789
Who's here?
483
00:38:16,872 --> 00:38:17,873
What?
484
00:38:17,957 --> 00:38:19,125
Park Changho?
485
00:38:19,208 --> 00:38:20,251
Gong Jihoon?
486
00:38:24,255 --> 00:38:25,423
Or both?
487
00:38:38,602 --> 00:38:39,979
Go ahead.
488
00:38:41,605 --> 00:38:44,442
See if you can get any of it proven.
489
00:38:48,237 --> 00:38:49,739
MAYOR CHOI: The sun will rise tomorrow.
490
00:38:50,239 --> 00:38:53,576
When it sets, it'll get dark,
and nothing will change.
491
00:38:54,744 --> 00:38:57,163
I will be reelected as mayor,
492
00:38:57,246 --> 00:38:59,498
and you guys will continue...
493
00:39:01,459 --> 00:39:03,127
...to act up saying it's unfair.
494
00:39:13,179 --> 00:39:14,555
JIHOON: That son of a...
495
00:39:15,473 --> 00:39:17,099
I ought to just...
496
00:39:18,893 --> 00:39:20,478
Did you find Chairman Kang's son?
497
00:39:22,063 --> 00:39:23,064
Not yet.
498
00:39:23,147 --> 00:39:25,149
Let Hyun Juhee go after brief questioning.
499
00:39:26,609 --> 00:39:29,695
We have to tighten the screws on her.
We had a hard time getting her here.
500
00:39:29,779 --> 00:39:31,864
They're going to blame everything
on Chairman Kang.
501
00:39:32,448 --> 00:39:35,159
If we want to tighten the screws,
we need a new trap.
502
00:39:49,423 --> 00:39:50,758
CHANGHO: Ms. Hyun Juhee.
503
00:39:53,636 --> 00:39:57,014
I thought Chairman Kang was cremated,
but he was buried instead.
504
00:39:59,558 --> 00:40:02,019
Gong Jihoon's exhuming the body
for an autopsy tomorrow.
505
00:40:02,645 --> 00:40:04,021
To prove his murder.
506
00:40:06,190 --> 00:40:07,900
What right does Gong Jihoon have?
507
00:40:07,983 --> 00:40:10,402
I heard Chairman Kang has a son.
508
00:40:10,903 --> 00:40:12,071
He got a call from him.
509
00:40:13,030 --> 00:40:15,074
Why are you telling me that?
510
00:40:15,157 --> 00:40:18,452
If Choi Doha finds out,
he'll do everything he can to stop it.
511
00:40:18,536 --> 00:40:19,954
Please stop it already.
512
00:40:20,746 --> 00:40:22,039
Stop suspecting my husband.
513
00:40:23,332 --> 00:40:24,792
JUHEE: He didn't do anything wrong.
514
00:40:26,210 --> 00:40:28,170
It's all Chairman Kang and my fault.
515
00:40:31,423 --> 00:40:33,259
I'll take the punishment for it.
516
00:40:41,100 --> 00:40:42,852
How will you pay for your sins?
517
00:40:44,520 --> 00:40:46,063
Divine punishment isn't enough.
518
00:40:47,481 --> 00:40:48,858
Don't apologize.
519
00:40:48,941 --> 00:40:50,359
You won't be forgiven.
520
00:41:10,921 --> 00:41:12,464
Did you hear?
521
00:41:13,507 --> 00:41:14,967
Tomorrow, Gong Jihoon's...
522
00:41:16,343 --> 00:41:18,304
getting Chairman Kang's body autopsied.
523
00:41:22,266 --> 00:41:24,435
I need to tell Mayor Choi,
524
00:41:24,935 --> 00:41:27,021
but there's no way
since he's being investigated.
525
00:41:29,773 --> 00:41:32,151
Did you know?
526
00:41:36,572 --> 00:41:38,240
How could I not?
527
00:41:39,575 --> 00:41:41,368
Mayor Choi and I are one.
528
00:41:41,869 --> 00:41:45,122
Don't worry, ma'am. I'll take care of it.
529
00:41:49,627 --> 00:41:53,339
ASSOCIATE: Mr. Cha. Mr. Gong
is getting Chairman Kang autopsied.
530
00:41:54,256 --> 00:41:56,508
I'll let Mayor Choi know.
531
00:42:01,931 --> 00:42:04,642
REPORTER: He was investigated intensely
for 72 hours,
532
00:42:04,725 --> 00:42:09,438
but the prosecution failed to arrest
and charge Candidate Choi Doha.
533
00:42:09,521 --> 00:42:11,440
-Good job enduring this.
-Thanks.
534
00:42:11,523 --> 00:42:13,359
-DOOGEUN: Right.
-Good job.
535
00:42:13,442 --> 00:42:15,653
As the leading candidate for mayor
536
00:42:15,736 --> 00:42:19,281
and as a single shareholder myself,
537
00:42:19,365 --> 00:42:22,701
I will conduct a thorough investigation
of the crimes
538
00:42:23,577 --> 00:42:26,080
that the management
of NK Chemical committed.
539
00:42:26,789 --> 00:42:28,123
I sincerely apologize
540
00:42:28,707 --> 00:42:32,711
to the citizens of Gucheon
for worrying them.
541
00:42:34,630 --> 00:42:35,756
-I'm sorry.
-I'm sorry.
542
00:42:36,340 --> 00:42:37,716
REPORTER:
The court has taken into consideration
543
00:42:37,800 --> 00:42:39,593
that the mayoral election is in two days
544
00:42:39,677 --> 00:42:40,970
and decided to postpone
545
00:42:41,053 --> 00:42:43,681
Choi Doha's first trial
to after the elections.
546
00:42:43,764 --> 00:42:46,684
According to the last count
that LIBC has conducted,
547
00:42:46,767 --> 00:42:49,395
Candidate Choi Doha
is leading with 45.4 percent,
548
00:42:49,478 --> 00:42:52,773
which exceeds the error range
between runner-up, Candidate Park Changho.
549
00:42:52,856 --> 00:42:54,441
I'm sure we've surpassed him since then.
550
00:42:55,192 --> 00:42:56,443
That's common sense.
551
00:42:56,527 --> 00:42:58,529
Choi Doha's corruption came out.
552
00:42:58,612 --> 00:43:01,740
For the next two days,
let's use up every last bit of our energy.
553
00:43:01,824 --> 00:43:03,450
A NEW WAVE OF CHANGE, PARK CHANGHO
554
00:43:08,372 --> 00:43:09,581
POLLING BOOTH
555
00:43:10,332 --> 00:43:12,418
{\an8}BALLOT BOX
556
00:43:19,800 --> 00:43:22,803
REPORTER 1:
We have 99.9 percent of the votes counted.
557
00:43:23,512 --> 00:43:27,433
Independent candidate Park Changho
has 279,771 votes.
558
00:43:28,225 --> 00:43:32,354
REPORTER 2: Independent candidate
Choi Doha has 287,652 votes.
559
00:43:32,438 --> 00:43:34,106
With a difference of 7,881 votes,
560
00:43:34,189 --> 00:43:35,983
Candidate Choi Doha
has been elected mayor.
561
00:43:38,944 --> 00:43:42,197
REPORTER 2: We hear cheers coming
from Candidate Choi's campaign office.
562
00:43:42,281 --> 00:43:46,285
REPORTER 1: As a result, the newly elected
mayor chosen to lead Gucheon in 2022
563
00:43:46,368 --> 00:43:48,746
is Candidate Choi Doha.
564
00:43:49,288 --> 00:43:52,791
We're excited to see
Gucheon's bright future with a new mayor.
565
00:43:52,875 --> 00:43:55,169
Once again, congratulations on your win.
566
00:44:01,759 --> 00:44:03,344
CHOI DOHA
FOR THE FUTURE, RELIABLE MAYOR
567
00:44:04,636 --> 00:44:06,221
-MAN: Finally!
-ALL : Choi Doha!
568
00:44:06,305 --> 00:44:08,932
Choi Doha!
569
00:44:09,016 --> 00:44:12,102
Choi Doha!
570
00:44:12,186 --> 00:44:14,730
Choi Doha!
571
00:44:14,813 --> 00:44:19,526
-Choi Doha!
572
00:44:19,610 --> 00:44:22,279
{\an8}NO. 4, PARK CHANGHO
573
00:44:23,405 --> 00:44:24,448
MAN: Goodness.
574
00:44:26,492 --> 00:44:28,327
JERRY:
Ms. Ko put these in our refrigerator.
575
00:44:29,244 --> 00:44:31,955
I bought these to celebrate,
but it's going to comfort us instead.
576
00:44:34,249 --> 00:44:36,335
Let's have a refreshing drink
and shake it all off.
577
00:44:36,418 --> 00:44:38,295
-All right.
578
00:44:41,173 --> 00:44:42,674
This is great.
579
00:44:42,758 --> 00:44:43,926
Miho, you're on medication...
580
00:44:44,009 --> 00:44:45,844
This is the best medicine
for a day like today.
581
00:44:45,928 --> 00:44:47,179
Miho, if you keep this up...
582
00:44:47,262 --> 00:44:49,473
My gosh. Come on.
583
00:44:49,556 --> 00:44:50,557
Cheers.
584
00:44:52,643 --> 00:44:55,270
MIHO: What are you doing? Let's drink.
585
00:44:55,354 --> 00:44:58,732
She's right. If we don't drink
on a day like today, when will we drink?
586
00:44:59,233 --> 00:45:01,026
KIKWANG:
You all worked hard. Have a drink.
587
00:45:03,362 --> 00:45:05,364
-MAN 1: Cheers.
-MAN 2: Cheers!
588
00:45:05,447 --> 00:45:06,990
-KIKWANG: Good job, everyone.
-MAN 3: Good job.
589
00:45:07,074 --> 00:45:08,784
JERRY: Good job, you guys. Good job, sir.
590
00:45:08,867 --> 00:45:10,202
-MAN 3: Good job.
-KIKWANG: Thank you.
591
00:45:13,163 --> 00:45:16,083
If Choi Doha gets imprisoned
after the trial,
592
00:45:16,166 --> 00:45:17,459
he can't be mayor.
593
00:45:17,543 --> 00:45:20,421
That's right. There's still the trial.
We don't know what'll happen.
594
00:45:20,504 --> 00:45:22,172
What do you mean we don't know?
595
00:45:22,256 --> 00:45:24,591
Look at how people voted
for such a bad guy.
596
00:45:24,925 --> 00:45:25,926
How can you trust the law?
597
00:45:28,345 --> 00:45:30,180
DELIVERY MAN:
Ms. Ko Miho. You have a delivery.
598
00:45:30,764 --> 00:45:31,932
JERRY: Right.
599
00:45:34,101 --> 00:45:35,102
JERRY: Thank you.
600
00:45:36,562 --> 00:45:38,313
It doesn't say who sent it.
601
00:45:38,897 --> 00:45:40,232
Open it.
602
00:45:40,315 --> 00:45:41,358
KIKWANG: Hold on.
603
00:45:42,192 --> 00:45:45,320
What if it's something like a bomb?
604
00:45:50,451 --> 00:45:52,119
Ms. Ko.
605
00:46:00,419 --> 00:46:01,628
JUHEE: It's me, Hyun Juhee.
606
00:46:02,045 --> 00:46:03,964
This is the burner phone my husband uses.
607
00:46:04,506 --> 00:46:06,967
It'll be an important piece of evidence
in the trial.
608
00:46:09,761 --> 00:46:12,097
This is Choi Doha's burner phone.
Hyun Juhee sent it.
609
00:46:14,183 --> 00:46:15,601
Why would she send this to us?
610
00:46:15,684 --> 00:46:17,186
Are you sure she isn't conning us?
611
00:46:19,396 --> 00:46:20,647
It's Choi Doha's phone.
612
00:46:21,982 --> 00:46:23,233
How do you know?
613
00:46:26,570 --> 00:46:29,281
MAYOR CHOI: I saw how great
the citizens of Gucheon are...
614
00:46:30,908 --> 00:46:32,910
...through this election.
615
00:46:33,744 --> 00:46:35,704
Thanks to your wisdom and courage,
616
00:46:36,079 --> 00:46:38,457
I was able to beat the people
who tried to slander me
617
00:46:38,707 --> 00:46:40,792
and be elected mayor.
618
00:46:41,710 --> 00:46:43,295
MAYOR CHOI: I will return to my roots.
619
00:46:43,378 --> 00:46:47,674
I will repay your trust with results!
620
00:46:48,258 --> 00:46:51,637
-ALL : He will repay you!
621
00:46:52,804 --> 00:46:55,891
CROWD : Choi Doha!
622
00:46:55,974 --> 00:46:58,936
Choi Doha Choi Doha!
623
00:46:59,019 --> 00:47:00,103
Yes?
624
00:47:00,187 --> 00:47:01,605
Can you speak on the phone?
625
00:47:03,440 --> 00:47:04,441
Go ahead.
626
00:47:05,984 --> 00:47:08,904
I need a testimony saying
this burner phone belongs to Choi Doha.
627
00:47:09,530 --> 00:47:11,365
Can you do it?
628
00:47:11,448 --> 00:47:13,784
MAYOR CHOI:
I will prove why I was elected.
629
00:47:13,867 --> 00:47:16,286
I will step up to the challenge
you have given me...
630
00:47:17,454 --> 00:47:19,623
Hello? Ms. Hyun?
631
00:47:19,706 --> 00:47:21,959
MAYOR CHOI: I will do my best as mayor.
632
00:47:23,168 --> 00:47:25,128
With your ardent support and help...
633
00:47:25,212 --> 00:47:26,255
I'll testify.
634
00:47:26,338 --> 00:47:29,633
MAYOR CHOI: I would like to express
my sincere gratitude once again.
635
00:47:30,717 --> 00:47:33,762
Thank you, everyone.
636
00:47:33,845 --> 00:47:34,972
{\an8}CHOI DOHA
FOR THE FUTURE, RELIABLE MAYOR
637
00:47:35,806 --> 00:47:38,684
CROWD : Choi Doha!
638
00:47:38,767 --> 00:47:42,020
Choi Doha! Choi Doha!
639
00:47:42,104 --> 00:47:45,232
Choi Doha! Choi Doha!
640
00:47:45,315 --> 00:47:48,277
Choi Doha! Choi Doha!
641
00:47:48,360 --> 00:47:49,861
Choi Doha!
642
00:47:52,614 --> 00:47:54,866
She was always able to hold her liquor,
643
00:47:55,367 --> 00:47:57,286
but now she's out with a can of beer.
644
00:48:32,279 --> 00:48:33,655
CHANGHO: Are you up now?
645
00:48:34,948 --> 00:48:35,907
Yes.
646
00:48:37,993 --> 00:48:39,328
I'll bring you your medicine.
647
00:48:41,163 --> 00:48:42,623
Just stay here.
648
00:48:49,755 --> 00:48:51,173
I thought about...
649
00:48:52,424 --> 00:48:54,092
my last moments.
650
00:49:00,849 --> 00:49:04,519
Let's go with me falling asleep
as I hold your hand like this.
651
00:49:13,779 --> 00:49:16,907
Why would you say that?
What do you mean your last moments?
652
00:49:19,034 --> 00:49:20,952
Why? You don't like that?
653
00:49:22,204 --> 00:49:23,955
Then I'll ask my dad to do it.
654
00:49:27,584 --> 00:49:28,960
I don't want to.
655
00:49:29,628 --> 00:49:31,421
Why would I do it instead of your husband?
656
00:49:32,631 --> 00:49:34,966
Give this to her. It'll help her sober up.
657
00:49:44,351 --> 00:49:45,352
Want some?
658
00:49:47,145 --> 00:49:48,438
No, it's okay.
659
00:49:56,321 --> 00:49:57,406
CHANGHO: Go to bed.
660
00:51:24,785 --> 00:51:25,869
{\an8}DEFENDANTS
661
00:51:50,852 --> 00:51:53,188
Are you okay?
Should we go back to the hotel?
662
00:51:55,565 --> 00:51:59,444
No. I took my medicine,
so I'll be okay soon.
663
00:52:01,947 --> 00:52:03,573
Why isn't Hyun Juhee here yet?
664
00:52:06,284 --> 00:52:08,453
OFFICER: All rise.
665
00:52:14,543 --> 00:52:15,544
Please be seated.
666
00:52:24,553 --> 00:52:29,057
The prosecutor claims that burner phone
belongs to me,
667
00:52:29,140 --> 00:52:30,642
but do you have proof?
668
00:52:31,810 --> 00:52:33,395
Your Honor.
669
00:52:33,478 --> 00:52:36,731
PROSECUTOR: The witness to testify that
the burner phone belongs to the defendant
670
00:52:36,815 --> 00:52:38,400
hasn't arrived yet.
671
00:52:38,483 --> 00:52:39,901
I ask that you postpone the trial.
672
00:52:39,985 --> 00:52:43,989
Your Honor. The defense would like to call
Mr. Cha Daehwan to the stand.
673
00:52:44,072 --> 00:52:45,574
PROSECUTOR: We didn't consent to this.
674
00:52:45,657 --> 00:52:48,243
He's an important witness
to prove who the owner
675
00:52:48,326 --> 00:52:49,953
of that burner phone is.
676
00:53:01,089 --> 00:53:04,301
This burner phone belongs to me.
677
00:53:07,470 --> 00:53:11,558
Chairman Kang Sunggeun
used to use this before me,
678
00:53:11,641 --> 00:53:14,436
but after he passed away,
I have been using it.
679
00:53:14,519 --> 00:53:15,854
Can you prove that?
680
00:53:18,440 --> 00:53:21,651
EVIDENCE 1
681
00:53:21,735 --> 00:53:25,071
The last time I used this phone
was on the 16th.
682
00:53:25,155 --> 00:53:28,783
CHA: The number was 010-0936-1327.
683
00:53:30,493 --> 00:53:31,912
The person I called...
684
00:53:33,330 --> 00:53:34,664
is in this courtroom.
685
00:53:54,059 --> 00:53:55,477
If that burner phone is mine,
686
00:53:56,561 --> 00:53:59,564
that would mean that I called myself.
687
00:54:00,565 --> 00:54:04,402
CHA: I remember the text messages
we sent to each other through this phone.
688
00:54:04,486 --> 00:54:07,822
If you want,
I will reveal its contents here.
689
00:54:27,759 --> 00:54:29,469
{\an8}CHOI DOHA
690
00:54:42,899 --> 00:54:45,193
There's something I need you to do for me.
691
00:54:45,902 --> 00:54:47,320
Tell me what it is.
692
00:54:49,698 --> 00:54:52,617
Let us take a recess.
693
00:55:10,135 --> 00:55:11,177
You got this.
694
00:55:25,984 --> 00:55:28,862
I think Hyun Juhee stabbed us in the back.
695
00:56:06,524 --> 00:56:07,901
JUDGE: I will announce the verdict.
696
00:56:08,943 --> 00:56:12,572
This bench pronounces the defendant,
Choi Doha,
697
00:56:13,073 --> 00:56:15,658
not guilty based on lack of evidence.
698
00:56:15,742 --> 00:56:17,744
-MAN 1: Yes!
-MAN 2: Yes!
699
00:56:17,827 --> 00:56:19,913
-Yes!
-MAN 3: That's right!
700
00:56:22,332 --> 00:56:23,625
MAN 4: Choi Doha, you bastard!
701
00:56:28,129 --> 00:56:30,507
-Yes!
-CHAEBONG: Mayor Choi. See?
702
00:56:59,244 --> 00:57:00,286
What about Hyun Juhee?
703
00:57:00,370 --> 00:57:02,664
I looked everywhere,
but couldn't find her. Phone's off too.
704
00:57:03,498 --> 00:57:05,625
Something must've happened to her.
705
00:57:10,338 --> 00:57:11,589
Where's Juhee?
706
00:57:12,173 --> 00:57:13,633
Why are you looking for my wife?
707
00:57:13,716 --> 00:57:16,219
If Juhee's missing like Hyejin,
708
00:57:16,302 --> 00:57:18,304
I won't let you people go.
709
00:57:18,388 --> 00:57:20,682
I don't think
that's something you should say.
710
00:57:21,599 --> 00:57:22,725
Stay healthy.
711
00:57:24,394 --> 00:57:27,897
She's the woman I love,
so I'll be the one to protect her.
712
00:57:40,410 --> 00:57:41,578
{\an8}-Oh, my!
-Miho!
713
00:57:41,661 --> 00:57:42,912
-Miho!
-JERRY: Ms. Ko!
714
00:57:42,996 --> 00:57:44,080
KIKWANG: Carry her.
715
00:57:44,664 --> 00:57:47,125
Hurry. Let's go to the hospital!
716
00:57:47,208 --> 00:57:48,251
Miho.
717
00:58:11,774 --> 00:58:13,026
Changho.
718
00:58:18,281 --> 00:58:19,324
CHANGHO: Are you up?
719
00:58:22,785 --> 00:58:26,080
MIHO: In the past,
I used to be surprised by you.
720
00:58:27,290 --> 00:58:29,542
But these days, I've been surprising you.
721
00:58:31,419 --> 00:58:32,879
I know.
722
00:58:37,508 --> 00:58:39,427
Don't overdo it and get some rest.
723
00:58:56,569 --> 00:58:57,904
I'm tired.
724
00:58:58,947 --> 00:59:00,198
I want to go to sleep.
725
00:59:14,587 --> 00:59:17,257
Let's go to sleep. We can talk tomorrow.
726
00:59:17,966 --> 00:59:19,550
CHANGHO: Let's talk tomorrow, Miho.
727
00:59:35,817 --> 00:59:38,236
I love you, Changho.
728
00:59:49,706 --> 00:59:50,790
Me too.
729
00:59:52,250 --> 00:59:53,668
I love you too, Miho.
730
01:01:05,698 --> 01:01:06,824
I'm sorry.
731
01:01:11,245 --> 01:01:12,622
I was happy.
732
01:01:18,753 --> 01:01:20,380
I was so happy, Miho.
733
01:02:51,762 --> 01:02:53,181
MAYOR CHOI: What are you doing here?
734
01:02:55,641 --> 01:02:57,727
I bought this building in a rush.
735
01:03:00,480 --> 01:03:01,564
You're the landlord?
736
01:03:07,987 --> 01:03:09,739
I guess Big Mouse
gives you a lot of money.
737
01:03:11,699 --> 01:03:12,950
I'm Big Mouse.
738
01:03:18,789 --> 01:03:19,874
Congratulations.
739
01:03:21,083 --> 01:03:23,044
But even if you are Big Mouse,
740
01:03:23,127 --> 01:03:24,545
you're no match for me.
741
01:03:25,421 --> 01:03:27,215
Money? Power?
742
01:03:28,132 --> 01:03:29,926
What will you beat me with?
743
01:03:30,843 --> 01:03:32,595
You coward.
744
01:03:33,763 --> 01:03:34,764
What?
745
01:03:34,847 --> 01:03:37,266
You're afraid you'll get stepped on
like your grandfather,
746
01:03:37,683 --> 01:03:39,936
so you did anything you could
and turned into a monster.
747
01:03:40,478 --> 01:03:41,979
Stepping on others on the way.
748
01:03:43,439 --> 01:03:44,482
You're right.
749
01:03:45,483 --> 01:03:48,277
I am a coward. I was a coward.
750
01:03:49,570 --> 01:03:51,239
But now, I've won.
751
01:03:51,948 --> 01:03:53,324
MAYOR CHOI: I have everything.
752
01:03:53,908 --> 01:03:56,744
Didn't you see?
You couldn't even stop me using the law.
753
01:03:57,745 --> 01:03:59,872
What about the people who died in pain?
754
01:04:01,249 --> 01:04:03,376
Have you ever thought
about the pain they endured?
755
01:04:05,628 --> 01:04:06,796
I'm sick of this now.
756
01:04:07,672 --> 01:04:10,174
MAYOR CHOI:
Do I have to worry about that too?
757
01:04:10,258 --> 01:04:11,676
They're all losers.
758
01:04:17,139 --> 01:04:18,266
Thank you.
759
01:04:18,849 --> 01:04:20,059
What?
760
01:04:21,769 --> 01:04:23,521
I felt like I was committing a sin.
761
01:04:26,232 --> 01:04:28,484
I won't think about your pain anymore.
762
01:04:30,027 --> 01:04:32,154
I'll just consider it
cleaning up the trash.
763
01:04:51,340 --> 01:04:52,341
What is this?
764
01:04:56,637 --> 01:05:00,308
CHANGHO: Lots of people died because of
that radiation-contaminated wastewater.
765
01:05:01,475 --> 01:05:03,144
You should suffer in the same way.
766
01:05:24,123 --> 01:05:25,750
Do you know why laws were made?
767
01:05:26,584 --> 01:05:29,253
They were afraid of people
killing one another.
768
01:05:30,588 --> 01:05:33,007
The law was made to save people.
769
01:05:33,883 --> 01:05:35,468
But you don't need the law.
770
01:05:39,930 --> 01:05:40,973
Goodbye.
771
01:06:20,304 --> 01:06:22,056
REPORTER 1: The victims of NF9 radiation
772
01:06:22,139 --> 01:06:25,226
have filed a civil suit
for one trillion won.
773
01:06:26,936 --> 01:06:29,689
REPORTER 2:
Park Changho, their legal representative,
774
01:06:29,772 --> 01:06:33,734
has revealed that he obtained
Professor Seo Jaeyoung's paper.
775
01:06:35,111 --> 01:06:37,697
REPORTER 3:
Dr. Hyun Juhee of Gucheon Hospital
776
01:06:37,780 --> 01:06:40,116
has testified that Professor Seo's paper
777
01:06:40,199 --> 01:06:42,493
proves the correlation between NF9
778
01:06:42,576 --> 01:06:45,621
and cancer patients in Gucheon
over the past 30 years.
779
01:06:46,831 --> 01:06:49,583
REPORTER 4: The defendants
in Seo Jaeyoung's murder case
780
01:06:49,667 --> 01:06:53,254
received ten years each, a sentence
stronger than their original sentences.
781
01:06:53,337 --> 01:06:54,797
INMATES: You bastards!
782
01:07:02,555 --> 01:07:04,140
REPORTER 5: Gong Jihoon,
former CEO of the Woojeong Daily,
783
01:07:04,223 --> 01:07:06,267
has been appointed as president
of the Woojeong Group.
784
01:07:07,059 --> 01:07:09,562
President Gong Jihoon, hurray!
785
01:07:09,645 --> 01:07:11,272
ALL: Hurray!
786
01:07:11,355 --> 01:07:14,734
REPORTER 6: Various orphanages, nursing
homes, and relief organizations in Gucheon
787
01:07:14,817 --> 01:07:18,112
received a huge anonymous donation,
which caused quite a stir.
788
01:07:20,740 --> 01:07:22,658
CRAB APPLES ARE GOOD
FOR YOUR HEALTH
789
01:08:08,412 --> 01:08:13,125
MIHO: I want you to be a good Big Mouse.
790
01:08:14,668 --> 01:08:16,337
CHANGHO: A good Big Mouse?
791
01:08:17,296 --> 01:08:21,050
MIHO: Someone who punishes scumbags
who hurt powerless people
792
01:08:21,759 --> 01:08:23,886
just to better their own lives.
793
01:08:27,264 --> 01:08:29,517
A kind and righteous Big Mouse.
794
01:09:07,972 --> 01:09:13,769
BIG MOUTH
795
01:09:33,831 --> 01:09:36,625
BIG MOUTH
796
01:09:36,709 --> 01:09:38,711
{\an8}
797
01:10:39,980 --> 01:10:42,775
{\an8}THANK YOU FOR WATCHING BIG MOUTH
59860
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.