All language subtitles for Ada Twist Scientist s03e08 Bee the Change.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,882 --> 00:00:09,512 -[Mooshu meows] -[fanfare] 2 00:00:13,013 --> 00:00:14,763 [chirping] 3 00:00:14,848 --> 00:00:17,478 �� How, what, where, why? What, where, why? �� 4 00:00:17,559 --> 00:00:20,309 �� How, what, where, why? What, where, why? �� 5 00:00:20,395 --> 00:00:22,855 �� Ada Twist, scientist��� 6 00:00:22,939 --> 00:00:25,689 �� She's gonna find out What the answer is �� 7 00:00:25,775 --> 00:00:28,395 �� Under here, over there��� 8 00:00:28,486 --> 00:00:31,026 �� Science is everywhere you look��� 9 00:00:31,114 --> 00:00:33,954 �� With Iggy Peck, architect��� 10 00:00:34,034 --> 00:00:36,374 �� And Rosie Revere, engineer��� 11 00:00:36,453 --> 00:00:39,413 �� So much to do And you can help too!��� 12 00:00:39,497 --> 00:00:42,037 �� A mystery, a riddle A puzzle, or a quest��� 13 00:00:42,125 --> 00:00:45,125 �� There are wonders to discover And hypotheses to test��� 14 00:00:45,211 --> 00:00:49,131 �� Science is the best! Ada Twist, scientist �� 15 00:00:49,215 --> 00:00:51,925 �� She's gonna find out What thе answer is��� 16 00:00:52,010 --> 00:00:54,550 �� Everywhere science is��� 17 00:00:54,637 --> 00:00:57,097 �� She's forming a hypothesis Connecting polka dots��� 18 00:00:57,182 --> 00:00:59,772 �� 'Cause this is scientist Ada Twist!��� 19 00:01:01,728 --> 00:01:03,268 [Ada speaking] 20 00:01:03,354 --> 00:01:08,324 Science Scouts, today we take a new step on a great scientific adventure, 21 00:01:08,401 --> 00:01:10,451 and we do it together. 22 00:01:10,528 --> 00:01:13,988 Project Manager Simon, please remind the troop what we're building. 23 00:01:14,074 --> 00:01:15,744 [struggling] Oh! 24 00:01:15,825 --> 00:01:19,285 A super awesome water rocket! 25 00:01:19,370 --> 00:01:20,460 Yee-haw! 26 00:01:20,538 --> 00:01:24,288 And when we finish, we'll get the last badge we need 27 00:01:24,375 --> 00:01:28,085 to graduate from Molecutes to Membrainiacs. 28 00:01:28,171 --> 00:01:29,261 -Wow! -Ooh, hey! 29 00:01:29,339 --> 00:01:32,589 -[both mimicking zombies] Membrainiacs! -[giggles] 30 00:01:32,675 --> 00:01:37,215 [clears throat] Science Scout Parent, will you please show everyone the badge? 31 00:01:37,305 --> 00:01:39,765 [quietly] You know you can just call me Mom, right? 32 00:01:39,849 --> 00:01:43,769 [quietly] Mom, I'm president. I've gotta be professional. 33 00:01:43,853 --> 00:01:46,023 Oh, right. Of course, baby. 34 00:01:46,106 --> 00:01:47,726 I mean, Miss President. 35 00:01:48,233 --> 00:01:50,823 This is the All Hands On Deck badge. 36 00:01:50,902 --> 00:01:53,912 To get it, you have to build something as a team. 37 00:01:53,988 --> 00:01:55,488 -Wow! -Can't wait! 38 00:01:55,573 --> 00:01:57,533 Before we build our water rocket, 39 00:01:57,617 --> 00:02:00,287 Secretary Rosie, will you please take roll? 40 00:02:00,370 --> 00:02:02,290 Aye-aye, Pres! Ada? 41 00:02:02,372 --> 00:02:04,712 President! I mean, present. 42 00:02:04,791 --> 00:02:06,461 -Simon? -That's me! 43 00:02:06,543 --> 00:02:07,753 Rosie? 44 00:02:07,836 --> 00:02:10,666 Oh. I'm here! [laughs] 45 00:02:10,755 --> 00:02:12,755 -Sawa? -Here I am! 46 00:02:12,841 --> 00:02:14,471 -[Rosie] Miguel? -Hey-hey-hey! 47 00:02:14,551 --> 00:02:15,591 Iggy? 48 00:02:16,094 --> 00:02:18,434 Huh. Iggy Peck, absent. 49 00:02:18,513 --> 00:02:21,143 [gasps] We can't get our badge without Iggy. 50 00:02:21,224 --> 00:02:25,604 Every Molecute has to work on the project. Where could he be? 51 00:02:25,687 --> 00:02:27,647 What if he was captured by trolls?! 52 00:02:27,730 --> 00:02:28,730 -Yikes! -Trolls?! 53 00:02:28,815 --> 00:02:33,525 [laughs] I don't think Iggy was captured by trolls, 'cause he's right over there. 54 00:02:33,611 --> 00:02:36,741 -[chanting] -Go on, Molecutes, get your fellow Scout. 55 00:02:36,823 --> 00:02:37,663 I'll be here. 56 00:02:37,740 --> 00:02:38,910 -Right! -Let's do it! 57 00:02:38,992 --> 00:02:42,622 -We have the power to save the flowers! -Iggy, what are you doing? 58 00:02:42,704 --> 00:02:45,174 Did you forget the Molecutes meeting? 59 00:02:45,248 --> 00:02:46,288 Oh, hi, guys! 60 00:02:46,374 --> 00:02:50,424 Sorry, but�I'm trying to raise awareness about the park's flower problem. 61 00:02:50,503 --> 00:02:51,843 [gasps] What flower problem? 62 00:02:51,921 --> 00:02:54,261 There's no problem when flowers are around. 63 00:02:54,340 --> 00:02:56,050 That's Rosie rule number seven. 64 00:02:56,134 --> 00:02:59,604 But that is the problem. The flowers are disappearing. 65 00:02:59,679 --> 00:03:02,099 Look. I was going through my Science Scout photos 66 00:03:02,182 --> 00:03:05,772 and noticed something. There are a lot less flowers than there used to be. 67 00:03:05,852 --> 00:03:07,522 -Oh no! -There's hardly any left! 68 00:03:07,604 --> 00:03:11,024 I know. My dad designed the park with all kinds of flowers. 69 00:03:11,107 --> 00:03:12,857 And my mom loves how pretty they look. 70 00:03:12,942 --> 00:03:16,242 I need to make sure everyone knows they're disappearing. 71 00:03:16,321 --> 00:03:17,951 Maybe I can help change things. 72 00:03:18,031 --> 00:03:19,821 That is sad about the flowers, 73 00:03:19,908 --> 00:03:24,078 but today, we need to get our badge so we can graduate to Membrainiacs. 74 00:03:24,162 --> 00:03:26,922 [both mimicking zombies]�Membrainiacs! 75 00:03:26,998 --> 00:03:27,868 [all giggling] 76 00:03:27,957 --> 00:03:31,417 It's the All Hands On Deck badge. You're one of the hands. 77 00:03:31,502 --> 00:03:33,502 Well, two of them, technically. 78 00:03:33,588 --> 00:03:38,048 Sorry, guys, but the flowers are all I can think about right now. 79 00:03:38,134 --> 00:03:41,764 Every day counts when you're trying to change the world. Or the park. 80 00:03:41,846 --> 00:03:46,136 We have the power to save the flowers! We have the power to save the flowers! 81 00:03:46,226 --> 00:03:49,396 So, what should we do? We can't get the badge without Iggy. 82 00:03:49,479 --> 00:03:52,439 Saving the flowers is really important to him. 83 00:03:52,523 --> 00:03:56,783 Getting our last Molecutes badge is also really important. But�� 84 00:03:56,861 --> 00:03:58,241 We have the power�� 85 00:03:58,321 --> 00:04:00,871 ��we made a pledge to always help a Scout. 86 00:04:00,949 --> 00:04:02,369 Let's put it to a vote. 87 00:04:02,450 --> 00:04:06,370 All in favor of helping Iggy, say, "Flower power!" 88 00:04:06,454 --> 00:04:08,084 [kids] Flower power! 89 00:04:08,164 --> 00:04:10,254 The Molecutes have spoken! Come on! 90 00:04:10,333 --> 00:04:11,793 -[Miguel] Let's do it! -We have-- 91 00:04:11,876 --> 00:04:14,586 We're gonna help you raise awareness about the flowers. 92 00:04:14,671 --> 00:04:16,551 -Wait, really? -[all] Yeah! Of course! 93 00:04:16,631 --> 00:04:20,051 There's plenty of time to save the flowers and get our badge. 94 00:04:20,134 --> 00:04:21,554 Wow, thanks, guys! 95 00:04:21,636 --> 00:04:24,256 I have the best Science Scout troop ever! 96 00:04:24,347 --> 00:04:26,427 -What do we want? -[all] More flowers! 97 00:04:26,516 --> 00:04:28,346 -When do we want it? -[all] Now! 98 00:04:28,434 --> 00:04:31,484 Or at least by next growing season! 99 00:04:31,562 --> 00:04:33,112 [kids chanting] We have the power�� 100 00:04:33,189 --> 00:04:34,019 Huh? 101 00:04:34,107 --> 00:04:36,107 [kids] We have the power to save the flowers! 102 00:04:36,192 --> 00:04:39,152 -We have the power to save�� -Hey, Ada. How's your sign coming? 103 00:04:39,237 --> 00:04:41,447 Not great. My brain won't focus. 104 00:04:41,531 --> 00:04:43,781 Something in there wants to come out. 105 00:04:43,866 --> 00:04:46,406 Like brain goo? Awesome! 106 00:04:46,494 --> 00:04:50,504 [giggles] No, I think it's more like�� [gasps] 107 00:04:50,581 --> 00:04:51,831 ��a question. 108 00:04:51,916 --> 00:04:56,126 Why are the flowers disappearing in the first place? It's�� 109 00:04:56,212 --> 00:04:58,882 [all] �� A mystery, a riddle A puzzle, or a quest!��� 110 00:04:58,965 --> 00:05:01,715 �� When I don't know the answer To a question or a query �� 111 00:05:01,801 --> 00:05:03,971 [both] �� Why, why, why, why?��� 112 00:05:04,053 --> 00:05:07,143 �� My curiosity leads to discovery��� 113 00:05:07,223 --> 00:05:09,603 [all] �� Why, why, why, why?��� 114 00:05:09,684 --> 00:05:12,444 �� We're ready to go he gang's all here��� 115 00:05:12,520 --> 00:05:14,810 �� Another adventure With the Questioneers �� 116 00:05:14,897 --> 00:05:18,027 -�� Don't know what we'll find��� -�� But it's fun to try��� 117 00:05:18,109 --> 00:05:20,399 �� That's why I����� 118 00:05:20,486 --> 00:05:21,566 [all] �� Ask why!��� 119 00:05:22,280 --> 00:05:23,910 Whatcha doin' over here? 120 00:05:23,990 --> 00:05:26,200 Aren't we supposed to be saving the flowers? 121 00:05:26,284 --> 00:05:29,374 We are, but I was thinking maybe to save the flowers, 122 00:05:29,454 --> 00:05:32,464 we need to find out why they're disappearing first. 123 00:05:32,540 --> 00:05:34,500 -Good idea! -How do we do that? 124 00:05:34,584 --> 00:05:39,384 We could start by making observations. Let's take a closer look at these flowers. 125 00:05:40,423 --> 00:05:41,763 [sniffing] Hmm. 126 00:05:42,759 --> 00:05:43,679 [gasping] 127 00:05:43,760 --> 00:05:44,590 [laughing] 128 00:05:45,595 --> 00:05:48,885 Yeah, all I'm observing is that there aren't a lot of flowers left. 129 00:05:48,973 --> 00:05:52,603 Ugh. Too bad we can't go back in time to observe the flowers 130 00:05:52,685 --> 00:05:54,345 when there were still lots of 'em. 131 00:05:54,437 --> 00:05:56,267 [gasps] We can! 132 00:05:56,356 --> 00:05:59,606 Well, kind of. Iggy, let's see those photos again. 133 00:05:59,692 --> 00:06:02,112 Maybe there's a clue in them somewhere. 134 00:06:03,488 --> 00:06:04,488 Hmm. 135 00:06:08,076 --> 00:06:11,536 Hey, Sawa, why are you running away in all the photos? 136 00:06:11,621 --> 00:06:14,041 Oh. [chuckles] Probably 'cause of bees. 137 00:06:14,123 --> 00:06:15,503 -Bees? -Bees? [gasps] 138 00:06:15,583 --> 00:06:19,053 You're right. Look! When there were lots of flowers, 139 00:06:19,128 --> 00:06:21,798 Sawa was always running away from bees. 140 00:06:21,881 --> 00:06:24,011 Yeah, they kinda scare me. [shudders] 141 00:06:24,092 --> 00:06:25,722 You don't have to be scared, Sawa. 142 00:06:25,802 --> 00:06:28,302 Bees are more afraid of us than we are of them. 143 00:06:28,388 --> 00:06:32,638 Yeah, and aren't bees super important for pollinating flowers? 144 00:06:32,725 --> 00:06:36,435 Yep, super-duper important. Bees and flowers need each other. 145 00:06:36,521 --> 00:06:38,691 Bees take the pollen from one flower 146 00:06:38,773 --> 00:06:41,783 and deliver it to another one, so it can make seeds, 147 00:06:41,859 --> 00:06:43,569 which turn into more flowers. 148 00:06:43,653 --> 00:06:46,033 Seeds are like teeny flower babies. 149 00:06:46,114 --> 00:06:50,164 -Flower babies? Cute! -Uh-oh. I don't see any bees here. 150 00:06:50,243 --> 00:06:53,453 You're right. There are no bees pollinating these flowers. 151 00:06:53,538 --> 00:06:55,618 Hey, guys, you gotta see this! 152 00:06:57,250 --> 00:06:59,500 Ooh. This is beeswax! 153 00:06:59,585 --> 00:07:03,545 -Which means honey bees used to live here. -Huh, where do you think they went? 154 00:07:03,631 --> 00:07:05,261 -I don't know. -No idea. 155 00:07:05,341 --> 00:07:09,141 [gasps] Wait. Sometimes, people take beehives to honey farms 156 00:07:09,220 --> 00:07:11,010 so they can collect the honey. 157 00:07:11,097 --> 00:07:12,927 That's where my mom gets honey. 158 00:07:13,015 --> 00:07:16,015 But we need bees here to pollinate the flowers. 159 00:07:16,102 --> 00:07:18,272 Yep, we need to bring the bees back. 160 00:07:18,354 --> 00:07:21,074 My brain is buzzing�� for a brainstorm. 161 00:07:21,149 --> 00:07:22,189 -Cool! -Awesome! 162 00:07:22,275 --> 00:07:27,275 We'll just tell the bees to come back. I know how to speak bee, like this. 163 00:07:27,363 --> 00:07:29,073 [chuckles, snorts] 164 00:07:29,157 --> 00:07:30,407 -[laughing] -[kids laughing] 165 00:07:30,491 --> 00:07:35,411 Uh, Rosie, I thought you said you knew how to speak bee. 166 00:07:35,496 --> 00:07:40,536 I do! They communicate with a beautiful dance called the Waggle. 167 00:07:40,626 --> 00:07:42,456 -[buzzing] -[buzzing] Do the Waggle! 168 00:07:42,545 --> 00:07:46,915 -Waggle-waggle-waggle. [laughs] Oh yeah! -Waggle-waggle-waggle. 169 00:07:47,008 --> 00:07:48,548 Waggle-waggle-waggle. 170 00:07:48,634 --> 00:07:50,474 Oh yeah! [laughs] 171 00:07:50,553 --> 00:07:53,183 I don't think the bees understand what we're saying. 172 00:07:53,264 --> 00:07:55,524 Are we doing the Waggle right? 173 00:07:55,600 --> 00:07:59,350 Ah, phooey! Maybe my Waggle's rusty. Huh. Anyone else have any ideas? 174 00:07:59,437 --> 00:08:03,017 I do! We could make a bee water park with honey slides. 175 00:08:03,107 --> 00:08:05,437 Then this place will be buzzing with bees. 176 00:08:05,526 --> 00:08:08,776 -[fun music playing] -[bee buzzing] 177 00:08:10,364 --> 00:08:13,284 [slurps] Hmm, honey!�[chuckles] Yum! 178 00:08:13,367 --> 00:08:16,867 Wait a second. Honey. What if we bring the bees back 179 00:08:16,954 --> 00:08:19,374 and they get taken to a honey farm again? 180 00:08:19,457 --> 00:08:20,827 -Right. -Forgot about that. 181 00:08:20,917 --> 00:08:23,787 [sighs] Too bad there aren't bees that don't make honey. 182 00:08:23,878 --> 00:08:26,378 Then they'd never get taken to honey farms. 183 00:08:26,464 --> 00:08:29,514 [gasps] There are bees that aren't honey bees. 184 00:08:29,592 --> 00:08:30,932 Lots of 'em, actually. 185 00:08:31,010 --> 00:08:34,760 Bees that don't make honey? Mind blown. 186 00:08:34,847 --> 00:08:38,387 Yep. They're called native bees 'cause they're from the area. 187 00:08:38,476 --> 00:08:41,976 One type of native bee is the mason bee. Great pollinators, 188 00:08:42,063 --> 00:08:45,153 but they don't live in hives or colonies, like honeybees. 189 00:08:45,233 --> 00:08:49,073 They build nests and tiny tunnels where they snooze and lay their eggs. 190 00:08:49,153 --> 00:08:50,743 -[Simon] Whoa! -They are kinda cute. 191 00:08:50,821 --> 00:08:56,241 [gasps] I have an idea! What if we build a bee hotel with lots of tiny tunnels 192 00:08:56,327 --> 00:08:59,287 so mason bees have�a safe place to sleep in the park? 193 00:08:59,372 --> 00:09:03,042 And they love wildflowers. We can plant more to attract them. 194 00:09:03,125 --> 00:09:05,705 We're gonna need all hands on deck for this. 195 00:09:05,795 --> 00:09:07,455 -[Simon] Let's do it! -[Rosie] Yeah! 196 00:09:07,547 --> 00:09:11,297 [curious music playing] 197 00:09:22,687 --> 00:09:25,057 Okay, guys, move the branches. 198 00:09:25,147 --> 00:09:29,187 Ta-da! The brand new Bee 'n' Bee. 199 00:09:29,277 --> 00:09:32,527 -Whoa! [chuckles] -Wow. If I was a bee, I'd stay there. 200 00:09:32,613 --> 00:09:36,533 And look, Mrs. Twist, we planted wildflowers to attract them. 201 00:09:36,617 --> 00:09:40,367 This Bee 'n' Bee is already buzzin'! Great work, scouts. 202 00:09:40,454 --> 00:09:42,584 I know bees are cute and important, 203 00:09:42,665 --> 00:09:45,125 but they still make me a teensy bit nervous. 204 00:09:45,209 --> 00:09:49,129 Remember, they're way more scared of you than you are of them. 205 00:09:49,213 --> 00:09:53,223 Yeah! And they pollinate fruits and veggies too. Not just flowers. 206 00:09:53,301 --> 00:09:55,801 Like blueberries. You love those. 207 00:09:55,886 --> 00:10:01,056 I do love blueberries. [sighs] So much. I guess bees are pretty amazing. 208 00:10:01,142 --> 00:10:04,812 Miss President Ada, now we've helped with the flower problem, 209 00:10:04,895 --> 00:10:07,105 is it time to build our water rocket? 210 00:10:07,189 --> 00:10:09,689 [gasps] I almost forgot! We need to finish our project 211 00:10:09,775 --> 00:10:12,355 so we can get our final badge. Hurry. Let's go! 212 00:10:12,445 --> 00:10:14,025 Whoa there, baby. 213 00:10:14,113 --> 00:10:15,493 I mean, President. 214 00:10:15,573 --> 00:10:17,833 It's late. Everyone has to go home. 215 00:10:17,908 --> 00:10:20,578 No! We didn't get our badge yet. 216 00:10:20,661 --> 00:10:25,831 I'm sorry, guys. It's my fault we didn't become Membrainiacs today. 217 00:10:26,751 --> 00:10:29,211 [with unenthused zombie voices] Membrainiacs. 218 00:10:29,295 --> 00:10:31,505 -[Miguel groans] -No, it's not your fault, Iggy. 219 00:10:31,589 --> 00:10:34,799 We wanted to help our fellow Scout. That's what a troop does. 220 00:10:34,884 --> 00:10:38,854 Plus, bringing the bees back was way more important than a badge. 221 00:10:38,929 --> 00:10:40,009 -For sure. -Definitely! 222 00:10:40,097 --> 00:10:43,767 You saw a problem in your neighborhood, and decided you'd be the ones to fix it. 223 00:10:43,851 --> 00:10:44,691 Yeah! [chuckles] 224 00:10:44,769 --> 00:10:49,069 You've got to bee the change you wanna see in the world. Or the park. 225 00:10:49,148 --> 00:10:50,518 [all laughing] 226 00:10:50,608 --> 00:10:54,528 And you did it as a team, which means you earned these. 227 00:10:56,739 --> 00:10:58,199 [happy music playing] 228 00:10:58,282 --> 00:11:00,532 -[Ada] We did it! -[Miguel] Yeah! 229 00:11:04,330 --> 00:11:06,790 -[upbeat music playing] -[bird chirping] 230 00:11:06,874 --> 00:11:08,584 [kids giggling] 231 00:11:10,127 --> 00:11:11,547 Oh no, no, no! 232 00:11:11,629 --> 00:11:14,379 [shudders] I mean, oh, hi there, cutie bee. 233 00:11:14,465 --> 00:11:18,925 -[chuckles] Thanks for the blueberries. -Everyone say, "Membraniacs." 234 00:11:19,011 --> 00:11:21,561 [all] Membraniacs! 235 00:11:23,474 --> 00:11:25,604 [Ada speaking] 236 00:11:25,685 --> 00:11:27,135 [humming] 237 00:11:28,229 --> 00:11:30,149 -You're up late, Lil'-- Hey! -[Ada giggles] 238 00:11:30,231 --> 00:11:33,691 Whoops. Sorry, Arthur. Just working on my part of the robot prototype 239 00:11:33,776 --> 00:11:35,526 we're making for the Gadget Get Down. 240 00:11:35,611 --> 00:11:38,031 We lost to Miguel's team last year. 241 00:11:38,114 --> 00:11:40,874 This year, if we wanna win, we have to make a better bot. 242 00:11:40,950 --> 00:11:43,490 I'm doing the head and body, Iggy's building the arms, 243 00:11:43,577 --> 00:11:45,247 and Rosie's making the legs. 244 00:11:45,329 --> 00:11:47,669 They're sleeping over tomorrow so we can finish it. 245 00:11:47,748 --> 00:11:49,248 Why are you two still up? 246 00:11:49,333 --> 00:11:52,753 Working, Mom. You do know who the guest judge is, right? 247 00:11:52,837 --> 00:11:56,377 We know. Your hero, Dr. Leticia Luna, the Robot Whisperer. 248 00:11:56,465 --> 00:12:00,215 Does she whisper to robots or do they whisper to her? 249 00:12:00,302 --> 00:12:01,602 [giggles] They call her that 250 00:12:01,679 --> 00:12:05,179 'cause she's one of the best robotic engineers in the world. 251 00:12:05,266 --> 00:12:06,426 Look at some of her bots. 252 00:12:06,517 --> 00:12:08,517 -[Arthur] Awesome! -[Dad] Not bad! 253 00:12:08,602 --> 00:12:09,562 They're amazing! 254 00:12:09,645 --> 00:12:12,935 My part of our prototype's not perfect like hers are yet. 255 00:12:13,023 --> 00:12:14,823 My favorite tennis player, Arthur Ashe, 256 00:12:14,900 --> 00:12:17,110 said it doesn't have to glitter to be gold. 257 00:12:17,194 --> 00:12:19,994 -What does that mean? -It means it doesn't have to be perfect. 258 00:12:20,072 --> 00:12:21,322 It just has to do the job. 259 00:12:21,407 --> 00:12:24,907 Both Arthurs are right. A prototype is the first version of something. 260 00:12:24,994 --> 00:12:28,714 Then you work on making it better. It's late. You need to sleep. 261 00:12:28,789 --> 00:12:32,709 But, Mom, the contest is only two days, eight hours, and 22 minutes away. 262 00:12:32,793 --> 00:12:36,633 No "buts." Your brain needs rest. Pretty sure that's science. 263 00:12:36,714 --> 00:12:39,634 You're right. According to my sleep research, 264 00:12:39,717 --> 00:12:42,297 brains get restored after a full night's rest. 265 00:12:42,386 --> 00:12:45,096 Okay, I'll go to bed. 266 00:12:45,639 --> 00:12:46,849 [ringing] 267 00:12:47,558 --> 00:12:48,678 [yawns] Huh? 268 00:12:50,352 --> 00:12:54,902 [gasps] My bot! I have to fix it before Iggy and Rosie get here! 269 00:12:54,982 --> 00:12:56,482 -[doorbell rings] -[gasps] 270 00:12:57,193 --> 00:13:00,823 -Hey, Ada, are you ready to-- [gasps] -[Rosie] What happened? 271 00:13:00,905 --> 00:13:03,735 When I went to bed, all the pieces were together. 272 00:13:03,824 --> 00:13:05,494 But it was like this when I woke up. 273 00:13:05,576 --> 00:13:08,496 -I think it's obvious who did it. Ghosts! -[gasps] 274 00:13:08,579 --> 00:13:12,709 Good thing I brought this! Rosie rule number 102. 275 00:13:12,792 --> 00:13:15,802 Always pack your Spooky Scanner for a sleepover. 276 00:13:15,878 --> 00:13:17,918 Looks like the room is clear. 277 00:13:18,005 --> 00:13:21,335 [shakily] I'll check under the bed for�� monsters. 278 00:13:22,718 --> 00:13:24,138 -Ah! -[both] Monsters?! 279 00:13:24,220 --> 00:13:25,350 [sneezes] 280 00:13:25,429 --> 00:13:26,639 [laughs] Just dust. 281 00:13:26,722 --> 00:13:31,522 So, if it wasn't ghosts or monsters, who was it? 282 00:13:32,019 --> 00:13:33,399 -[meows] -[kids] Mooshu! 283 00:13:33,479 --> 00:13:37,359 I don't think Mooshu's paws could hold the tools to take it apart. 284 00:13:37,441 --> 00:13:38,531 -Good point. -True. 285 00:13:38,609 --> 00:13:41,399 Ada, is that a wrench in your pocket? 286 00:13:41,487 --> 00:13:42,907 How did that get there? 287 00:13:42,988 --> 00:13:47,118 And that stuff on your hands looks like the oil we use for bot joints. 288 00:13:47,201 --> 00:13:48,041 Huh? 289 00:13:48,118 --> 00:13:52,118 And this junk trail leads straight to your bed. 290 00:13:52,206 --> 00:13:54,916 Ada, did you take the prototype apart? 291 00:13:55,000 --> 00:13:56,790 What? No, I was sleeping. 292 00:13:56,877 --> 00:13:58,587 Maybe you sleepwalked. 293 00:13:58,671 --> 00:14:02,761 I did that once, and I woke up eating a tuna sandwich. 294 00:14:02,842 --> 00:14:07,512 Maybe Ada sleep-worked. What does your sleep research say? 295 00:14:07,596 --> 00:14:11,306 Hmm. Looks like scientists are pretty stumped about sleepwalking 296 00:14:11,392 --> 00:14:14,562 and what causes it. And there's nothing about sleep-working. 297 00:14:14,645 --> 00:14:18,975 There is a sleep disorder called RBD where people act out their dreams, 298 00:14:19,066 --> 00:14:22,566 but I dreamed about playing volleyball with the moon. 299 00:14:22,653 --> 00:14:26,573 Well, let's build our bot, then figure out how to keep Ada from sleepwalking tonight. 300 00:14:26,657 --> 00:14:29,027 Good idea! Loading the lab! 301 00:14:29,118 --> 00:14:32,328 [magical music playing] 302 00:14:35,875 --> 00:14:37,875 [upbeat music playing] 303 00:14:40,796 --> 00:14:44,216 [Rosie] Presenting the Boogie Bot! 304 00:14:44,300 --> 00:14:47,180 It's gonna dance-battle Miguel's team and win for sure. 305 00:14:47,261 --> 00:14:50,931 I don't know, guys. Our prototype looks kinda not perfect yet. 306 00:14:51,015 --> 00:14:55,265 Ada, the Gadget Get Down is a bot prototype contest, 307 00:14:55,352 --> 00:14:58,232 not a most perfect robot in the world contest. 308 00:14:58,314 --> 00:15:01,534 It just has to dance-battle without any glitches. 309 00:15:01,609 --> 00:15:03,319 But maybe ours could be both. 310 00:15:03,402 --> 00:15:05,532 A prototype that's perfect. 311 00:15:05,613 --> 00:15:07,533 Like Dr. Luna's bots. 312 00:15:07,615 --> 00:15:09,695 Well, let's see if it works. 313 00:15:09,783 --> 00:15:11,743 -Go, Boogie Bot! Yeah! [laughs] -Robo-rific! 314 00:15:11,827 --> 00:15:16,617 -I wish we had time to make it perfect. -I think it's bot-tastic! 315 00:15:16,707 --> 00:15:19,667 Come on. Let's boogie into a brainstorm, 316 00:15:19,752 --> 00:15:23,212 so we can figure how to keep you from sleep-working on it. 317 00:15:23,297 --> 00:15:26,007 [all] �� Brainstorm, brainstorm!��� 318 00:15:26,091 --> 00:15:28,801 �� Throw in every thought you've had No idea is ever bad��� 319 00:15:28,886 --> 00:15:31,256 [all] �� Brainstorm, brainstorm!��� 320 00:15:31,347 --> 00:15:34,427 �� Gather up your friends and try To find the how, the what, the why��� 321 00:15:34,516 --> 00:15:37,136 [all] �� Brainstorm, brainstorm!��� 322 00:15:37,227 --> 00:15:39,557 �� Let our imaginations��� 323 00:15:39,647 --> 00:15:42,607 �� Become great new creations when we��� 324 00:15:42,691 --> 00:15:46,861 �� Brainstorm, brainstorm! Brainstorm, brainstorm! Hey!��� 325 00:15:46,946 --> 00:15:50,566 I know! What if we make a giant teddy bear 326 00:15:50,658 --> 00:15:53,238 to give you teddy bear hugs while you sleep? 327 00:15:53,327 --> 00:15:56,617 But teddy bear hugs are so good, you might wanna stay in bed, 328 00:15:56,705 --> 00:15:58,415 and then you'd miss the Bot Battle. 329 00:15:58,499 --> 00:16:01,839 If I missed it, that would be unbearable. 330 00:16:01,919 --> 00:16:04,509 -[all giggle] -'Cause it's a teddy bear. 331 00:16:04,588 --> 00:16:07,298 What if Ada slept inside a bubble gum bubble? 332 00:16:07,383 --> 00:16:10,803 If she tries to get out, it would pop and wake us up. 333 00:16:10,886 --> 00:16:14,636 But if the bubble pops, Ada's room would be all sticky. 334 00:16:14,723 --> 00:16:19,063 -That would be sticky icky! -We could put bike horns around my room. 335 00:16:19,144 --> 00:16:21,984 If I start sleepwalking, I'd step on them and wake up. 336 00:16:22,064 --> 00:16:23,824 -Bike horns are loud. -[horns honking] 337 00:16:23,899 --> 00:16:25,729 They'd wake up everyone in the house. 338 00:16:25,818 --> 00:16:28,028 -Ada! -Go to bed! 339 00:16:28,112 --> 00:16:31,072 -Ooh, my family wouldn't like that. -Wait a sec! 340 00:16:31,156 --> 00:16:32,946 Maybe, instead of bike horns, 341 00:16:33,033 --> 00:16:36,123 we could booby-trap your room so you can't get to the robot, 342 00:16:36,203 --> 00:16:37,873 but with quiet stuff. 343 00:16:37,955 --> 00:16:40,325 Like an obstacle course. Love it! 344 00:16:40,416 --> 00:16:41,826 Me too! I'll design it! 345 00:16:41,917 --> 00:16:44,337 [happy percussion music playing] 346 00:16:53,512 --> 00:16:57,562 I feel good about this. It'll definitely keep our prototype safe. 347 00:16:57,641 --> 00:16:58,891 Rosie, what are you doing? 348 00:16:58,976 --> 00:17:03,306 Recording. I wanna be sure ghosts aren't messing with the Boogie Bot. 349 00:17:03,397 --> 00:17:05,687 [gulps] I hope it's not ghosts. 350 00:17:05,774 --> 00:17:08,494 I hope it is 'cause then it's not me. [gasps] 351 00:17:08,569 --> 00:17:09,819 -[bubble wrap pops] -[gasps] 352 00:17:09,903 --> 00:17:11,113 -[all laugh] -Thanks, guys. 353 00:17:11,196 --> 00:17:13,866 -Tomorrow, we'll finish our bot. -[Iggy yawns] 'Night. 354 00:17:13,949 --> 00:17:15,279 -Good night. -Sweet dreams. 355 00:17:15,993 --> 00:17:18,453 [yawns] Good morning, every-- [gasps] 356 00:17:18,537 --> 00:17:19,867 -[scary music plays] -Oh no! 357 00:17:19,955 --> 00:17:21,865 -Huh? -[gasps] Our Boogie Bot! 358 00:17:21,957 --> 00:17:23,667 Oh, it had to be ghosts! 359 00:17:23,751 --> 00:17:27,001 There's no way Ada got through our obstacle course. 360 00:17:27,087 --> 00:17:28,667 Let's check the footage. 361 00:17:28,756 --> 00:17:30,376 -[spy music playing] -[Ada gasps] 362 00:17:31,050 --> 00:17:31,880 [Iggy] Whoa. 363 00:17:31,967 --> 00:17:35,427 [chuckles] Wow, Ada! You crushed our course! 364 00:17:35,512 --> 00:17:38,682 But I sleep-worked again, and the Gadget Get Down is tomorrow. 365 00:17:38,766 --> 00:17:42,346 If we don't stop me from sleepwalking and taking the bot apart tonight, 366 00:17:42,436 --> 00:17:44,056 we're definitely not gonna win. 367 00:17:44,146 --> 00:17:46,896 We're not worried about winning. We just want you to be okay. 368 00:17:46,982 --> 00:17:49,992 I know, you're stressed, but at least it wasn't a ghost. 369 00:17:50,069 --> 00:17:53,699 If they like something, good luck gettin' them to leave it alone. 370 00:17:53,781 --> 00:17:55,741 Wait a minute. Stress! 371 00:17:55,824 --> 00:17:57,034 When I sleepwalked, 372 00:17:57,117 --> 00:18:00,407 I was stressed about my model skyscraper falling apart. 373 00:18:00,496 --> 00:18:02,706 I think we connected the polka dots. 374 00:18:02,790 --> 00:18:06,340 My research also says stress messes with your sleep cycle. 375 00:18:06,418 --> 00:18:11,048 So maybe stress about the prototype is making me sleep-work. 376 00:18:11,131 --> 00:18:15,261 Maybe if you feel less stressed, then you'll stop sleep-working. 377 00:18:15,344 --> 00:18:19,434 But how can I be less stressed when Dr. Luna's judging the contest? 378 00:18:19,515 --> 00:18:22,225 She'll never give first place to a basic bot. 379 00:18:22,309 --> 00:18:25,229 -It doesn't have to glitter to be gold. -He has a point. 380 00:18:25,312 --> 00:18:28,322 Remember the old planes my great-aunt Rose built? 381 00:18:28,398 --> 00:18:32,688 They weren't fancy, but they changed the way people travel. 382 00:18:32,778 --> 00:18:37,198 And the first telephones were huge, and they could only make calls. 383 00:18:37,282 --> 00:18:41,912 But we needed those first versions so we could have what we have now. 384 00:18:41,995 --> 00:18:45,365 Hmm. It doesn't have to be perfect. It just has to do the job. 385 00:18:45,457 --> 00:18:47,707 Okay, let's rebuild our bot. 386 00:18:47,793 --> 00:18:50,303 [magical music plays] 387 00:18:53,257 --> 00:18:57,137 The Boogie Bot's back in business! What do you think, Ada? 388 00:18:57,219 --> 00:19:01,559 I think, since the Gadget Get Down is tomorrow, it's good enough, I guess. 389 00:19:03,058 --> 00:19:05,268 We can help you not feel so stressed. 390 00:19:05,352 --> 00:19:08,612 Yeah, to make extra sure you don't sleep-work tonight. 391 00:19:10,566 --> 00:19:12,226 [whirring] 392 00:19:12,317 --> 00:19:14,237 [fan blowing] 393 00:19:14,319 --> 00:19:16,109 [whirring] 394 00:19:16,738 --> 00:19:18,448 [sighs] 395 00:19:18,532 --> 00:19:20,662 Now I'm feeling nervous. 396 00:19:20,742 --> 00:19:24,912 -I hope our Bot's good enough to win. -I guess we'll find out tomorrow. 397 00:19:24,997 --> 00:19:27,417 Don't worry, it doesn't have to glitter to be gold. 398 00:19:27,499 --> 00:19:30,499 -[yawns] Good night. -[yawns] Nighty night. 399 00:19:31,837 --> 00:19:35,627 -[gasps] Guys, look! I didn't sleep-work! -[Iggy] Yes! 400 00:19:35,716 --> 00:19:38,426 -[rosie] Thank fairyness! -I was so stressed before. 401 00:19:38,510 --> 00:19:42,310 Thanks to you guys, now I'm just excited to show off our Boogie Bot. 402 00:19:42,389 --> 00:19:43,679 -Me too! -Me three! 403 00:19:43,765 --> 00:19:47,225 Let's get ready for the Gadget Get Down. 404 00:19:49,730 --> 00:19:54,280 [squeals] There's Dr. Luna. She looks even smarter in person! 405 00:19:54,359 --> 00:19:56,779 Their prototype looks so perfect, 406 00:19:56,862 --> 00:20:00,622 but it doesn't have to be. It just has to do the job.�Hey, guys! 407 00:20:00,699 --> 00:20:01,909 -Hi! -Howdy! 408 00:20:01,992 --> 00:20:04,292 -Ready for this rematch? -Think so. [chuckles] 409 00:20:04,369 --> 00:20:07,209 -He means, yeah! -Warning you, our bot is cute! 410 00:20:07,289 --> 00:20:09,499 And has some fierce dance moves. 411 00:20:09,583 --> 00:20:11,503 Well, may the best bot win. 412 00:20:11,585 --> 00:20:15,545 I'm Dr. Leticia Luna, and welcome to the Gadget Get Down, 413 00:20:15,631 --> 00:20:18,051 where the prototype that works the best wins. 414 00:20:18,133 --> 00:20:21,553 Ready for your bots to get down and boogie, scientists? 415 00:20:21,637 --> 00:20:23,057 -Yeah! -[Rosie] Totally! 416 00:20:23,138 --> 00:20:26,728 -[exciting pop music playing] -[robots whirring] 417 00:20:30,270 --> 00:20:33,480 This is it, makers and breakers. Two teams, one trophy. 418 00:20:33,565 --> 00:20:37,025 On your marks, get down and boogie, bots! 419 00:20:37,110 --> 00:20:40,740 -[dance music playing] -[robots whirring] 420 00:20:48,580 --> 00:20:50,000 The winner is�� 421 00:20:50,707 --> 00:20:54,457 the Boogie Bot by Ada,�Iggy, and Rosie! 422 00:20:54,544 --> 00:20:56,264 -[Rosie] Yee-haw! -[Iggy] We did it! 423 00:20:56,338 --> 00:20:58,048 -Good game. -I love your bot. 424 00:20:58,131 --> 00:21:00,011 I want it to teach me some moves. 425 00:21:00,092 --> 00:21:03,642 -Get down with your bad self, Lil' A! -So proud of you! 426 00:21:03,720 --> 00:21:07,520 Congratulations, scientists. Your prototype performed perfectly. 427 00:21:07,599 --> 00:21:08,979 -Aw, thanks! -Thank you! 428 00:21:09,059 --> 00:21:12,269 Dr. Luna, my name is Fan, and I'm your biggest Ada! 429 00:21:12,354 --> 00:21:13,314 [all laugh] 430 00:21:13,397 --> 00:21:15,607 -I mean, the other way around. -[laughs] 431 00:21:15,691 --> 00:21:19,401 Beep-boop-beep, beep-bop-bep! That's robot for "thank you." 432 00:21:19,486 --> 00:21:24,566 No way! Boop-be-doop-boop-doop-bop. That means "I speak robot too"! 433 00:21:24,658 --> 00:21:26,288 -[Dr. Luna] Oh! -[all laugh] 434 00:21:26,368 --> 00:21:29,078 Sorry our prototype wasn't�perfect, like your bots. 435 00:21:29,162 --> 00:21:32,082 We worked so hard! I even sleep-worked on it. 436 00:21:32,165 --> 00:21:36,335 Are you kidding? Your bot performed far better than my prototypes did 437 00:21:36,420 --> 00:21:39,510 when I was your age. See, prototypes aren't perfect. 438 00:21:39,589 --> 00:21:41,299 [both] They just have to do the job. 439 00:21:41,383 --> 00:21:43,763 Exactly. Don't stress about the nuts and bolts. 440 00:21:43,844 --> 00:21:46,854 Come on.�These bots shouldn't get to have all the fun. 441 00:21:46,930 --> 00:21:49,220 [all laughing and cheering] 442 00:21:52,811 --> 00:21:54,811 [closing theme music playing] 443 00:21:54,861 --> 00:21:59,411 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37202

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.