Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,580 --> 00:00:04,580
(ominous music)
2
00:00:08,750 --> 00:00:11,420
(water burbling)
3
00:00:15,240 --> 00:00:18,090
(suspenseful music)
4
00:00:42,680 --> 00:00:43,280
- Pierce?
5
00:00:46,370 --> 00:00:48,880
(ominous music)
6
00:00:50,300 --> 00:00:51,210
Pierce!
7
00:00:51,300 --> 00:00:52,040
Someone help!
8
00:00:52,130 --> 00:00:53,040
Someone help!
9
00:00:58,710 --> 00:01:03,470
♪ free yourself, your
body, your mind ♪
10
00:01:06,810 --> 00:01:11,650
♪ open up and pull me inside ♪
11
00:01:14,990 --> 00:01:19,750
♪ everybody's got secrets
they try to hide ♪
12
00:01:22,660 --> 00:01:27,410
♪ but I am revealing
every single one of mine ♪
13
00:01:30,230 --> 00:01:34,010
♪ meet me in the
dark, if you wanna ♪
14
00:01:34,230 --> 00:01:38,080
♪ meet me in the dark,
if you're gonna ♪
15
00:01:38,240 --> 00:01:42,940
♪ take your time ♪
16
00:01:46,080 --> 00:01:47,920
♪ pretty slow reflections ♪
17
00:01:47,930 --> 00:01:50,180
- Letting your core
do all the work.
18
00:01:53,510 --> 00:01:55,100
Feeling that burn
is the indication
19
00:01:55,250 --> 00:01:57,360
That you are working
what you should be.
20
00:01:57,590 --> 00:01:58,590
Flattening the
small of the back,
21
00:01:58,680 --> 00:02:00,690
Squeezing those ab muscles.
22
00:02:01,780 --> 00:02:02,540
Keep going.
23
00:02:03,760 --> 00:02:04,700
That's it, very nice.
24
00:02:05,950 --> 00:02:08,530
♪ capture me slowly away ♪
25
00:02:08,540 --> 00:02:09,620
A couple more.
26
00:02:11,770 --> 00:02:13,460
Great job, just a couple more.
27
00:02:15,360 --> 00:02:16,940
Great job.
28
00:02:17,030 --> 00:02:19,100
♪ meet me in the dark ♪
29
00:02:19,130 --> 00:02:22,880
- Ugh, I think yoga
is just so passe,
30
00:02:22,960 --> 00:02:25,610
But pilates, I feel like I'm
finally moving the needle
31
00:02:25,710 --> 00:02:26,970
To burning off
these love handles.
32
00:02:27,120 --> 00:02:27,970
You know what I mean?
33
00:02:28,060 --> 00:02:29,560
- I do.
34
00:02:29,790 --> 00:02:30,730
- [barbara] ugh, now I
just need to do something
35
00:02:30,880 --> 00:02:32,280
About all these
lines on my face.
36
00:02:32,380 --> 00:02:34,290
I say, bring me the botox.
37
00:02:34,310 --> 00:02:36,240
- I'm happy, you're
enjoying class, barbara.
38
00:02:37,460 --> 00:02:41,640
- Mm, he is like a greek god.
39
00:02:41,740 --> 00:02:42,640
- Do you know him?
40
00:02:42,800 --> 00:02:44,310
- Mm-hm, that's pierce dalton.
41
00:02:44,470 --> 00:02:46,070
He owns handsworth media corp,
42
00:02:47,640 --> 00:02:49,250
The largest online
and print news company
43
00:02:49,400 --> 00:02:50,900
In the entire state.
44
00:02:50,990 --> 00:02:52,900
- I think I've heard of him.
45
00:02:52,990 --> 00:02:56,570
- Well, I refer to him as the
trifecta because he is smart,
46
00:02:56,660 --> 00:02:58,990
Rich and handsome as hell.
47
00:02:59,150 --> 00:03:00,330
Oh, and rumor has it,
48
00:03:00,480 --> 00:03:03,260
He is an absolute
tiger in the bedroom.
49
00:03:03,410 --> 00:03:06,760
All I have to say is if
I were to have an affair,
50
00:03:06,990 --> 00:03:09,750
Which I never would,
but if I were,
51
00:03:09,770 --> 00:03:11,930
Pierce dalton is my kryptonite.
52
00:03:12,090 --> 00:03:13,850
Ah, pierce.
53
00:03:13,940 --> 00:03:15,250
- Barb.
54
00:03:15,350 --> 00:03:17,770
(lips smacking)
55
00:03:17,930 --> 00:03:21,360
- I trust that you got
the invite to my party.
56
00:03:21,450 --> 00:03:22,440
- I did.
57
00:03:22,520 --> 00:03:25,450
- Oh, I didn't get an rsvp.
58
00:03:25,680 --> 00:03:27,700
Oh my gosh, you need
to come to our party.
59
00:03:27,790 --> 00:03:29,940
It is the perfect
place to meet everyone.
60
00:03:30,030 --> 00:03:31,600
- Ah, okay, sure.
61
00:03:31,620 --> 00:03:33,030
- Shoot, this is my daughter.
62
00:03:33,130 --> 00:03:34,370
I've gotta run.
63
00:03:34,520 --> 00:03:38,850
Okay, pierce, what
can I put you down as?
64
00:03:38,950 --> 00:03:40,880
- Um, still thinking on it.
65
00:03:41,020 --> 00:03:43,880
- Mm-hm, and you, I'm gonna
email you your invite, pronto.
66
00:03:44,950 --> 00:03:45,630
- Bye, barb.
67
00:03:50,810 --> 00:03:51,560
- Pierce dalton.
68
00:03:53,390 --> 00:03:54,990
That was a great class.
69
00:03:55,210 --> 00:03:56,640
- Thanks.
70
00:03:56,650 --> 00:03:58,150
- And nice work on advertising.
71
00:03:58,300 --> 00:04:00,900
It's the, it's the man on
the ad that was the hook.
72
00:04:01,990 --> 00:04:03,330
- Misleading?
73
00:04:03,550 --> 00:04:05,000
- I mean, considering
I was the only guy
74
00:04:05,140 --> 00:04:06,820
In the class, maybe,
75
00:04:07,050 --> 00:04:08,660
But it got me in here,
so guess it worked.
76
00:04:10,480 --> 00:04:11,990
When did you open?
77
00:04:12,150 --> 00:04:12,990
- Ah, three weeks ago.
78
00:04:13,000 --> 00:04:15,330
- Oh, and already a full class.
79
00:04:15,480 --> 00:04:16,400
That's impressive.
80
00:04:16,500 --> 00:04:17,660
- Thanks.
81
00:04:17,820 --> 00:04:19,390
- So you're new to town?
82
00:04:19,490 --> 00:04:21,900
- I am, I'm from montreal,
83
00:04:21,920 --> 00:04:23,590
But my dad is originally
from new orleans,
84
00:04:23,680 --> 00:04:26,760
So I feel like no better
time than the present
85
00:04:26,900 --> 00:04:28,750
To explore my american roots.
86
00:04:28,910 --> 00:04:31,190
Florida was calling. (laughs)
87
00:04:31,330 --> 00:04:33,680
- Well, I never met a
canadian I didn't like.
88
00:04:33,910 --> 00:04:36,260
- I'll try and not
ruin that reputation.
89
00:04:36,360 --> 00:04:40,940
- Um, I think I'd like
to get a membership.
90
00:04:41,080 --> 00:04:42,690
- I think I can help with that.
91
00:04:44,100 --> 00:04:47,030
- Cute dog, like his mum.
92
00:04:49,940 --> 00:04:52,950
Emphasis on the word
cute, not, not dog.
93
00:04:54,610 --> 00:04:56,850
- Trust me, I can be a real
bitch when I need to be.
94
00:04:56,950 --> 00:04:59,210
(dalton and amy laughing)
95
00:04:59,440 --> 00:05:01,460
So I'm not set up for
in-store payment yet,
96
00:05:01,610 --> 00:05:03,960
But I can send you a link and
you can fill it out online.
97
00:05:04,110 --> 00:05:05,220
I just need your email.
98
00:05:05,370 --> 00:05:05,970
- [dalton] okay.
99
00:05:15,120 --> 00:05:16,540
- It's nice to meet you, pierce.
100
00:05:16,640 --> 00:05:18,220
I'm amelie, by the way.
101
00:05:18,230 --> 00:05:19,540
Amelie didot.
102
00:05:19,560 --> 00:05:22,450
- A woman who decides
to change lives
103
00:05:22,480 --> 00:05:24,320
Of those around
her for the better,
104
00:05:24,460 --> 00:05:26,140
In spite of her own isolation?
105
00:05:26,300 --> 00:05:27,470
- You've seen the movie.
106
00:05:27,560 --> 00:05:28,650
- It's an oldie but goodie,
107
00:05:28,800 --> 00:05:30,570
And yes, three times.
108
00:05:30,800 --> 00:05:32,890
It remains my favorite
foreign film to date.
109
00:05:32,990 --> 00:05:33,750
- Oddly, mine too.
110
00:05:34,990 --> 00:05:36,240
- See you soon.
111
00:05:36,400 --> 00:05:37,420
- Mm-hm, I hope so.
112
00:05:43,260 --> 00:05:46,000
(amelie chuckles)
113
00:05:46,090 --> 00:05:48,590
(glass banging)
114
00:05:49,930 --> 00:05:51,570
We're closed.
115
00:05:51,670 --> 00:05:52,330
Okay, all right, all right.
116
00:05:52,430 --> 00:05:53,090
Um, one second.
117
00:05:55,010 --> 00:05:56,320
Hi, I'm amelie.
118
00:05:56,340 --> 00:05:57,930
- Oh, thanks, I'm fran.
119
00:05:58,160 --> 00:05:59,580
Don't tell me that I
missed the last class.
120
00:05:59,600 --> 00:06:00,920
- Ah, yeah,
unfortunately, you did.
121
00:06:00,940 --> 00:06:02,600
- Oh, my god.
122
00:06:02,760 --> 00:06:03,950
And, and I just saw that tall
hunk walk out of the class
123
00:06:04,090 --> 00:06:05,500
And I thought to myself,
124
00:06:05,520 --> 00:06:06,920
"that's not a class
that wanna miss."
125
00:06:06,950 --> 00:06:08,530
- Last class is always at four.
126
00:06:08,610 --> 00:06:10,760
- Oh, okay, well, I'll
make it to the next one,
127
00:06:10,860 --> 00:06:12,510
Only if you can promise me
128
00:06:12,530 --> 00:06:13,960
There'll be some more eye
candy like that in there.
129
00:06:14,180 --> 00:06:16,700
- Ooh, I can make
no such promises.
130
00:06:16,790 --> 00:06:18,360
- [fran] damn.
131
00:06:18,520 --> 00:06:19,630
- Is that your car?
132
00:06:19,770 --> 00:06:21,770
- Ah, she is.
133
00:06:21,870 --> 00:06:22,620
- [amelie] stick shift?
134
00:06:22,780 --> 00:06:23,780
- Mm-hm, always.
135
00:06:23,800 --> 00:06:25,690
I learned on it and then I...
136
00:06:25,710 --> 00:06:28,140
- My mom had an old volkswagen
that I used to drive,
137
00:06:28,360 --> 00:06:30,710
And wow, that just brings
back some memories.
138
00:06:30,860 --> 00:06:32,370
- All good, I hope.
139
00:06:32,470 --> 00:06:34,800
- Except for the time johnny
braxton broke up with me
140
00:06:35,030 --> 00:06:37,950
And spilled orange
soda all over my car.
141
00:06:37,980 --> 00:06:40,230
It was the stickiest
mess I ever had.
142
00:06:40,370 --> 00:06:41,880
I could never fully clean it up.
143
00:06:41,980 --> 00:06:44,870
- Men are like little
children with breakups, right?
144
00:06:44,890 --> 00:06:47,210
It's like they want a
little bit of attention
145
00:06:47,230 --> 00:06:50,400
And they just don't know
how to ask for it. (laughs)
146
00:06:50,550 --> 00:06:51,410
Sorry, that was weird.
147
00:06:52,660 --> 00:06:54,910
Pilates, next Monday,
I'll be there,
148
00:06:55,050 --> 00:06:56,210
And I won't be late this time.
149
00:06:56,240 --> 00:06:57,240
- All right, well,
I'll see you there.
150
00:06:57,330 --> 00:06:58,330
- Ciao.
- Bye.
151
00:06:59,810 --> 00:07:02,660
(suspenseful music)
152
00:07:10,340 --> 00:07:11,400
Okay, so I just wanna make sure
153
00:07:11,490 --> 00:07:12,910
That I'm getting this right.
154
00:07:13,010 --> 00:07:17,680
So there's an exterior
camera here and one here.
155
00:07:18,680 --> 00:07:20,420
And then what?
156
00:07:20,580 --> 00:07:21,750
I just download the app on my
phone and activate it later?
157
00:07:21,760 --> 00:07:23,410
- [associate] yes, ma'am.
158
00:07:23,500 --> 00:07:24,430
- [amelie] okay,
thank you so much.
159
00:07:24,580 --> 00:07:25,430
- [associate] take care.
160
00:07:25,580 --> 00:07:27,260
- Lived here nearly 10 years,
161
00:07:27,420 --> 00:07:28,870
Never needed security cameras.
162
00:07:29,010 --> 00:07:30,510
Safe neighborhood.
163
00:07:30,530 --> 00:07:32,340
- It was a free
upgrade with my cable
164
00:07:32,360 --> 00:07:33,940
And my internet subscription.
165
00:07:34,090 --> 00:07:37,260
- That's how they get you,
free for the first six months,
166
00:07:37,350 --> 00:07:39,350
And god knows how
much after that.
167
00:07:39,450 --> 00:07:40,450
I'm margaret, by the way.
168
00:07:40,600 --> 00:07:41,380
- Nice to meet you, margaret.
169
00:07:41,520 --> 00:07:42,700
I'm amelie.
170
00:07:42,930 --> 00:07:45,600
- I live alone, but
I love kids and dogs.
171
00:07:45,620 --> 00:07:47,770
- I don't have any kids,
but I do have a dog.
172
00:07:47,790 --> 00:07:49,630
- And a cute one at that.
173
00:07:49,770 --> 00:07:51,690
I saw you walking him yesterday.
174
00:07:51,720 --> 00:07:53,870
Mine died almost two years ago
175
00:07:53,890 --> 00:07:57,040
And I just never had the
gusto to get another,
176
00:07:57,130 --> 00:07:59,550
So if you ever need anyone
to watch your little fella,
177
00:07:59,710 --> 00:08:00,620
You let me know.
178
00:08:00,710 --> 00:08:01,800
I'm home most of the time.
179
00:08:01,950 --> 00:08:03,370
- I will, thank you, margaret.
180
00:08:03,400 --> 00:08:04,640
It's really nice to meet you.
181
00:08:04,730 --> 00:08:05,470
Have a good day.
182
00:08:05,620 --> 00:08:06,390
- You too, sweetheart.
183
00:08:07,400 --> 00:08:09,900
(gentle music)
184
00:08:14,150 --> 00:08:15,640
- [clerk] okay.
185
00:08:15,720 --> 00:08:19,570
(clerk speaking
foreign language)
186
00:08:21,730 --> 00:08:22,740
- [customer] gracias.
187
00:08:22,900 --> 00:08:23,670
- Good boy.
188
00:08:24,750 --> 00:08:25,970
Hi.
- Welcome, how are you?
189
00:08:26,070 --> 00:08:27,830
- Can I please
get a new dog tag?
190
00:08:27,980 --> 00:08:29,500
- Okay, your address?
191
00:08:29,650 --> 00:08:30,500
- Thank you, right, the address.
192
00:08:30,650 --> 00:08:33,010
The whole point, huh? (laughs)
193
00:08:34,430 --> 00:08:36,850
(buster barks)
194
00:08:39,670 --> 00:08:41,320
Okay, all good.
195
00:08:41,340 --> 00:08:42,010
Thank you.
196
00:08:43,490 --> 00:08:44,100
Buster?
197
00:08:46,160 --> 00:08:47,180
Buster!
198
00:08:47,330 --> 00:08:48,270
I'll be right back.
199
00:08:48,500 --> 00:08:49,100
Buster!
200
00:08:50,440 --> 00:08:52,110
Buster!
201
00:08:52,260 --> 00:08:54,610
(suspenseful music)
202
00:08:54,760 --> 00:08:56,520
This is my number, okay?
203
00:08:56,620 --> 00:08:57,790
I will.
204
00:08:57,930 --> 00:08:58,610
Thank you.
205
00:09:00,270 --> 00:09:03,700
(suspenseful music)
206
00:09:03,790 --> 00:09:06,200
(phone thumps)
207
00:09:11,370 --> 00:09:12,850
(hand knocking)
208
00:09:12,950 --> 00:09:14,050
- You're missing something?
209
00:09:15,970 --> 00:09:18,880
- Oh my god, buster, hi, baby!
210
00:09:18,970 --> 00:09:21,130
Oh my goodness.
211
00:09:21,290 --> 00:09:22,380
How did you?
212
00:09:22,470 --> 00:09:23,450
(buster barks)
213
00:09:23,550 --> 00:09:24,140
(amelie and pierce laughing)
214
00:09:24,370 --> 00:09:25,560
Right.
215
00:09:25,700 --> 00:09:26,960
Hi.
216
00:09:26,980 --> 00:09:27,960
- Yeah, found him
eating an ice cream cone
217
00:09:27,980 --> 00:09:30,220
Over in the park on west first.
218
00:09:30,370 --> 00:09:32,150
Strawberry, I believe, right?
219
00:09:32,300 --> 00:09:34,460
Yeah, so we stopped and
got something healthy
220
00:09:34,560 --> 00:09:37,320
'cause I figured he was sneaking
dessert in before dinner.
221
00:09:38,640 --> 00:09:39,640
- Thank you.
222
00:09:39,660 --> 00:09:41,400
Seriously, you made my night.
223
00:09:42,890 --> 00:09:45,060
I was getting his
dog tied engraved
224
00:09:45,070 --> 00:09:47,400
And I guess he was
exploring the neighborhood.
225
00:09:47,500 --> 00:09:50,070
- Ah, that would be why he
wasn't wearing his collar.
226
00:09:50,230 --> 00:09:52,010
- I'm gonna send you a venmo.
227
00:09:52,150 --> 00:09:53,060
- A reward?
228
00:09:53,080 --> 00:09:54,740
- Yeah, a thousand bucks?
229
00:09:54,900 --> 00:09:56,840
- Look, as much as I think that
buster is worth every penny
230
00:09:56,990 --> 00:09:58,420
And more, I, I can't.
231
00:09:59,900 --> 00:10:01,250
- Your membership,
a year, on me.
232
00:10:01,350 --> 00:10:02,240
- No, no, no.
233
00:10:02,330 --> 00:10:03,570
I just, I can't accept that.
234
00:10:03,590 --> 00:10:04,340
- We insist.
235
00:10:06,590 --> 00:10:08,680
- Something tells me I'm
not gonna win this argument.
236
00:10:08,840 --> 00:10:11,190
- No, not likely. (laughs)
237
00:10:12,580 --> 00:10:14,350
- Okay, how about
some private sessions?
238
00:10:14,510 --> 00:10:16,510
Spread-eagling my legs in
front of a room full of women
239
00:10:16,530 --> 00:10:18,170
Was, dare I say, intimidating.
240
00:10:18,200 --> 00:10:19,440
- Okay, all right, you got it.
241
00:10:19,590 --> 00:10:22,030
As many free privates
as you can handle.
242
00:10:22,260 --> 00:10:22,860
- Deal.
243
00:10:26,780 --> 00:10:30,020
- Text message, someone spotted
buster on west and third.
244
00:10:30,040 --> 00:10:31,540
I guess I should
take the post down.
245
00:10:32,620 --> 00:10:33,770
Wow, it's already 6:30.
246
00:10:33,860 --> 00:10:35,190
- Guessing you skip lunch?
247
00:10:35,210 --> 00:10:36,600
- And breakfast.
248
00:10:36,620 --> 00:10:38,550
- Right, well I'm taking
you for something.
249
00:10:38,780 --> 00:10:41,120
- No, no, no, you
have done enough.
250
00:10:41,130 --> 00:10:42,540
- I'm claiming it as
part of my reward.
251
00:10:42,550 --> 00:10:44,790
Plus, you likely don't
know anywhere to eat
252
00:10:44,950 --> 00:10:45,890
In this town yet, so...
253
00:10:47,630 --> 00:10:50,210
- Something tells me I'm
not gonna win this argument.
254
00:10:50,300 --> 00:10:51,060
- No, not likely.
255
00:10:52,900 --> 00:10:55,570
(soothing music)
256
00:11:00,310 --> 00:11:02,740
Cheese curds, gravy
and french fries.
257
00:11:04,240 --> 00:11:06,300
- Don't forget the
ketchup on top.
258
00:11:06,320 --> 00:11:07,130
- [pierce] that's
what you grew up on?
259
00:11:07,230 --> 00:11:09,160
- Mm-hm, it's my favorite.
260
00:11:10,400 --> 00:11:12,000
It's called poutine.
261
00:11:12,080 --> 00:11:15,320
- Mm, and aside from buster,
I'm assuming no kids?
262
00:11:15,420 --> 00:11:16,250
- Mm-hmm.
263
00:11:16,400 --> 00:11:17,080
- No, never married?
264
00:11:19,410 --> 00:11:21,080
- Divorced.
265
00:11:21,170 --> 00:11:22,770
- Oh, geez, yeah.
266
00:11:24,170 --> 00:11:25,330
See, I can tell by
the look on your face
267
00:11:25,490 --> 00:11:27,500
That that one didn't end well.
268
00:11:27,660 --> 00:11:28,770
- You ask a lot of questions.
269
00:11:30,420 --> 00:11:31,830
- I'm a journalist.
270
00:11:31,920 --> 00:11:32,930
It comes to the territory.
271
00:11:34,770 --> 00:11:36,270
We don't have to talk about it.
272
00:11:38,840 --> 00:11:40,200
- No, it's, it's fine.
273
00:11:42,860 --> 00:11:45,960
He cheated several times,
274
00:11:47,840 --> 00:11:49,120
So yeah, it did not end well.
275
00:11:52,120 --> 00:11:53,360
- Oh, thank you.
276
00:11:53,520 --> 00:11:54,960
- Let me.
- Oh no, no, my treat.
277
00:11:58,450 --> 00:12:02,310
(patrons chattering
indistinctly)
278
00:12:02,450 --> 00:12:03,130
- Thank you.
279
00:12:07,140 --> 00:12:08,720
So what about you?
280
00:12:10,460 --> 00:12:11,900
- Five kids, three
different moms.
281
00:12:13,220 --> 00:12:13,890
- Seriously?
282
00:12:16,060 --> 00:12:18,470
- Sometimes, sometimes,
seriously, yeah.
283
00:12:18,480 --> 00:12:19,370
But no, definitely not that way.
284
00:12:19,390 --> 00:12:20,370
- Okay.
285
00:12:20,390 --> 00:12:21,060
- Never married, no kids.
286
00:12:22,150 --> 00:12:23,470
Had one serious girlfriend once,
287
00:12:23,490 --> 00:12:25,540
But that ended well
over a decade ago.
288
00:12:25,570 --> 00:12:27,240
- [amelie] mm.
- Mm.
289
00:12:27,380 --> 00:12:29,470
Dated someone briefly last year.
290
00:12:29,570 --> 00:12:31,160
That ended with the bang.
291
00:12:31,310 --> 00:12:32,550
- What happened?
292
00:12:32,570 --> 00:12:35,400
- She was intense,
very, very intense.
293
00:12:35,500 --> 00:12:36,250
- How so?
294
00:12:37,340 --> 00:12:38,490
- Well, the first date was fun.
295
00:12:38,500 --> 00:12:40,060
The second date was more fun.
296
00:12:40,150 --> 00:12:42,910
And then the third
date went south.
297
00:12:43,010 --> 00:12:44,590
We were at dinner,
298
00:12:44,680 --> 00:12:47,520
And an old colleague of
mine was there with his wife
299
00:12:47,660 --> 00:12:49,510
And they wanted to join us
for a drink. They came over.
300
00:12:49,660 --> 00:12:51,740
I thought we had a great time,
but at the end of the night,
301
00:12:51,760 --> 00:12:56,530
She was adamant that my
friend's wife was hitting on me,
302
00:12:57,340 --> 00:12:58,020
And I on her.
303
00:12:59,360 --> 00:13:01,680
- Okay, well, were
you, or was she?
304
00:13:01,770 --> 00:13:03,200
- Dolores is 71 years old.
305
00:13:03,420 --> 00:13:04,600
- Okay.
306
00:13:04,700 --> 00:13:05,870
- Yeah, with a serious
bout of chin hairs.
307
00:13:06,010 --> 00:13:07,510
- [amelie] mm.
308
00:13:07,530 --> 00:13:09,100
- She feels like any older lady
309
00:13:09,200 --> 00:13:12,200
Who's been married for 40
years does in compliments,
310
00:13:12,350 --> 00:13:14,680
And I was doing nothing more
than being amused by her.
311
00:13:14,780 --> 00:13:16,260
- She sounds like my mom.
312
00:13:16,280 --> 00:13:18,430
- Yeah, and she's old
enough to be mine, too.
313
00:13:18,530 --> 00:13:20,380
(amelie and pierce laughing)
314
00:13:20,530 --> 00:13:21,370
- So what happened?
315
00:13:21,450 --> 00:13:22,600
You broke it off after that?
316
00:13:22,620 --> 00:13:24,770
- Do you really wanna
hear about this?
317
00:13:24,790 --> 00:13:26,450
Come on.
- Only if you wanna tell me.
318
00:13:26,550 --> 00:13:27,880
- Okay.
319
00:13:28,110 --> 00:13:31,870
Well, we met because
we hired her tech firm
320
00:13:31,890 --> 00:13:33,370
To do some of our
social media stuff.
321
00:13:33,390 --> 00:13:35,300
- Mm-hm, and?
322
00:13:35,450 --> 00:13:37,640
- And she kind of, well,
323
00:13:38,970 --> 00:13:39,730
How do I put this?
324
00:13:40,970 --> 00:13:43,050
Started tracking me online.
325
00:13:43,140 --> 00:13:45,140
Yeah, out of the blue, she
would bring up a tweet I've made
326
00:13:45,290 --> 00:13:46,400
Where I tagged the journalist
327
00:13:46,630 --> 00:13:48,140
Whose story would
published through her,
328
00:13:48,300 --> 00:13:53,000
Retail owner who's
shop we have profiled
329
00:13:54,140 --> 00:13:55,250
In the local business section,
330
00:13:55,470 --> 00:13:57,470
Accusations that I was
flirting with them,
331
00:13:57,490 --> 00:13:59,320
Even though I'd never
met any of them.
332
00:13:59,420 --> 00:14:01,420
The final straw came when
I came back from a run
333
00:14:01,570 --> 00:14:04,900
To find her standing outside
my house, waiting for me.
334
00:14:04,920 --> 00:14:06,750
She looked like she
hadn't slept in a day,
335
00:14:06,910 --> 00:14:08,250
And she flew into a rage
336
00:14:08,260 --> 00:14:10,420
About how I changed
my running route.
337
00:14:10,650 --> 00:14:12,430
- She was monitoring
your jogging routine?
338
00:14:12,580 --> 00:14:14,170
- I have no idea,
didn't ask her,
339
00:14:14,320 --> 00:14:19,020
But to make a long story
short, I cut it off.
340
00:14:20,160 --> 00:14:21,270
It had only been three weeks,
341
00:14:21,500 --> 00:14:22,450
And that was really
long enough to realize
342
00:14:22,590 --> 00:14:24,020
That it was just
never gonna work.
343
00:14:27,340 --> 00:14:27,950
Hm.
344
00:14:30,100 --> 00:14:32,180
(phones chiming)
345
00:14:32,190 --> 00:14:33,100
Hm.
346
00:14:33,190 --> 00:14:33,860
- That's weird.
347
00:14:37,270 --> 00:14:40,180
Barbara, reminder to rsvp.
348
00:14:40,200 --> 00:14:40,870
- Same.
349
00:14:42,280 --> 00:14:43,780
- It's an "eyes
wide shut" theme.
350
00:14:43,870 --> 00:14:45,770
- Yeah, so now you know why
I was hesitating to rsvp.
351
00:14:45,800 --> 00:14:47,360
- God, okay, call
me conservative,
352
00:14:47,370 --> 00:14:49,190
But going to a wild
party in a town
353
00:14:49,280 --> 00:14:50,860
Where I literally
know two people
354
00:14:50,880 --> 00:14:54,050
Just sounds too
adventurous for me.
355
00:14:54,140 --> 00:14:56,290
- Well, why don't you
make it more adventurous
356
00:14:56,380 --> 00:14:57,550
And just come as my date?
357
00:14:59,960 --> 00:15:01,200
- Your date?
358
00:15:01,220 --> 00:15:02,980
- Yeah, promise to
keep my clothes on.
359
00:15:04,060 --> 00:15:05,730
"eyes wide shut" theme.
360
00:15:05,820 --> 00:15:06,640
- Right.
361
00:15:06,730 --> 00:15:07,470
- [pierce] get it?
362
00:15:07,560 --> 00:15:08,390
- Oh, I get it.
363
00:15:08,490 --> 00:15:09,660
- [pierce] okay.
364
00:15:11,400 --> 00:15:12,410
Put your number in there.
365
00:15:13,970 --> 00:15:15,730
What's your favorite song?
366
00:15:15,890 --> 00:15:17,230
- My favorite song?
367
00:15:17,310 --> 00:15:18,990
Something from your top ten.
368
00:15:19,220 --> 00:15:20,640
- Um...
369
00:15:20,740 --> 00:15:21,830
- Oh, I got it.
370
00:15:22,980 --> 00:15:23,890
- Got what?
371
00:15:23,910 --> 00:15:27,230
♪ it's a perfect day ♪
372
00:15:27,250 --> 00:15:28,920
What's happening?
373
00:15:29,070 --> 00:15:29,750
- It's your theme
song in my phone.
374
00:15:29,900 --> 00:15:31,340
- That's my ring tone?
375
00:15:31,490 --> 00:15:32,580
- In, in my phone, yeah.
376
00:15:32,740 --> 00:15:35,180
♪ whatever come, what may ♪
377
00:15:35,400 --> 00:15:36,680
- Okay, yeah, you've
good taste in music.
378
00:15:36,830 --> 00:15:37,510
- Mm, thanks.
379
00:15:39,350 --> 00:15:41,410
- Giving me a ring tone in
your phone gives you props.
380
00:15:41,430 --> 00:15:42,170
- Does it?
381
00:15:42,260 --> 00:15:43,570
- [amelie] mm-hm.
382
00:15:43,600 --> 00:15:44,940
- Does that mean I'm
picking you up at seven?
383
00:15:45,020 --> 00:15:45,930
- Seven it is.
384
00:15:46,020 --> 00:15:49,260
♪ makes me feel ♪
385
00:15:49,420 --> 00:15:52,780
♪ this perfect night for me ♪
386
00:15:55,940 --> 00:15:58,700
(uplifting music)
387
00:16:07,380 --> 00:16:08,620
- Wow.
388
00:16:08,710 --> 00:16:09,540
You look-
389
00:16:09,700 --> 00:16:10,780
- It's too much, I know.
390
00:16:10,860 --> 00:16:12,450
I just didn't have time to-
391
00:16:12,610 --> 00:16:14,790
- [pierce] gorgeous.
392
00:16:14,890 --> 00:16:16,380
- Really?
393
00:16:16,390 --> 00:16:17,130
- Stunningly so.
394
00:16:17,220 --> 00:16:17,880
These of you.
395
00:16:19,120 --> 00:16:20,400
- They're beautiful, thank you.
396
00:16:22,560 --> 00:16:25,060
- Your chariot awaits, my lady.
397
00:16:25,210 --> 00:16:27,560
(upbeat music)
398
00:17:01,490 --> 00:17:04,680
(upbeat music continues)
399
00:17:11,940 --> 00:17:13,610
- [guest] oh, it's
a beautiful party,
400
00:17:14,950 --> 00:17:16,010
And you're a beautiful woman.
401
00:17:16,020 --> 00:17:17,670
- Drinks?
402
00:17:17,690 --> 00:17:18,780
- [guest] oh, my, oh, my.
403
00:17:20,790 --> 00:17:23,180
- Uh, sorry, I thought
you were someone else.
404
00:17:23,270 --> 00:17:25,360
- [guest] I can be
anyone you want.
405
00:17:25,460 --> 00:17:26,610
- Uh, that's okay.
406
00:17:26,700 --> 00:17:27,870
Thank you, not tonight.
407
00:17:30,110 --> 00:17:33,610
- [guest] oh, it must
have been my gold mask.
408
00:17:33,710 --> 00:17:36,470
(guests laughing)
409
00:17:38,030 --> 00:17:40,370
- I love what you did,
and we will, absolutely.
410
00:17:40,450 --> 00:17:41,780
- [woman] thank you, pierce.
411
00:17:41,880 --> 00:17:42,800
- [amelie] here you go.
412
00:17:43,960 --> 00:17:44,650
- [pierce] thanks.
413
00:17:45,980 --> 00:17:46,730
Everything okay?
414
00:17:48,130 --> 00:17:49,480
- Everything's fine.
415
00:17:49,630 --> 00:17:51,390
Just saw man that I thought
was you from behind.
416
00:17:51,540 --> 00:17:53,890
- Hm, did he hit on you?
417
00:17:54,040 --> 00:17:55,650
- He did, actually.
418
00:17:55,800 --> 00:17:56,650
- Va-va-voom!
419
00:17:58,660 --> 00:18:00,220
Look at you two.
420
00:18:00,230 --> 00:18:01,560
- Barbara?
421
00:18:01,720 --> 00:18:02,650
- The one and only.
422
00:18:02,740 --> 00:18:03,560
- [amelie] wow.
423
00:18:03,570 --> 00:18:04,880
- Hey, bud.
424
00:18:04,900 --> 00:18:07,720
- Frank, thanks so
much for the invite.
425
00:18:07,810 --> 00:18:09,810
- Are my eyes playing faint
426
00:18:09,830 --> 00:18:12,410
Or did you and pierce
arrive together?
427
00:18:12,500 --> 00:18:13,650
- We did.
428
00:18:13,670 --> 00:18:16,650
- Oof, you lucky, lucky girl.
429
00:18:16,670 --> 00:18:18,750
- Okay, chocolate mint martinis,
430
00:18:18,840 --> 00:18:20,920
How did they warm their
way into the theme?
431
00:18:23,000 --> 00:18:26,080
- Well, dark chocolate is
an aphrodisiac, my dear.
432
00:18:26,090 --> 00:18:27,760
How do you not know that?
433
00:18:27,910 --> 00:18:29,260
- Barbara, I can't
believe you live here.
434
00:18:29,410 --> 00:18:32,350
This place is massive.
435
00:18:32,510 --> 00:18:36,770
- It's way too large for us,
but barbara refuses to move.
436
00:18:36,920 --> 00:18:38,840
- Mm, what can I say?
437
00:18:38,860 --> 00:18:39,610
I like them big.
438
00:18:41,870 --> 00:18:43,370
- Okay.
439
00:18:43,590 --> 00:18:45,590
Do you mind if I
give her the tour?
440
00:18:45,690 --> 00:18:48,950
- Of course, feel
free to wander.
441
00:18:49,040 --> 00:18:49,940
- [pierce] cheers.
442
00:18:50,100 --> 00:18:51,200
- That's the theme of the party.
443
00:18:54,270 --> 00:18:57,710
- This place is, it's
like an art gallery.
444
00:18:59,610 --> 00:19:00,940
- [pierce] appropriate,
wouldn't you say,
445
00:19:00,960 --> 00:19:02,630
For the great granddaughter
of harold gershwin?
446
00:19:04,460 --> 00:19:07,390
- The minimalist
artist of the 1920s?
447
00:19:07,540 --> 00:19:08,700
- [pierce] that's the one.
448
00:19:08,730 --> 00:19:09,810
- Oh, wow, okay,
449
00:19:09,890 --> 00:19:12,060
So these are...
450
00:19:13,230 --> 00:19:14,120
- Very expensive.
451
00:19:14,140 --> 00:19:14,890
- [amelie] hmm.
452
00:19:16,130 --> 00:19:16,990
- Beautiful, isn't it?
453
00:19:19,140 --> 00:19:20,070
- [amelie] yeah, it is.
454
00:19:21,650 --> 00:19:24,150
- What do you think has
transpired between them?
455
00:19:24,300 --> 00:19:26,910
- Oh, art is about perception.
456
00:19:28,910 --> 00:19:31,240
It's in the eye of the
beholder, isn't it?
457
00:19:31,470 --> 00:19:32,990
- It is.
458
00:19:33,140 --> 00:19:35,080
So what would yours be of this?
459
00:19:37,740 --> 00:19:39,170
- An argument, maybe?
460
00:19:42,430 --> 00:19:44,930
He's asked for forgiveness, and,
461
00:19:48,580 --> 00:19:51,260
And, she's given in, again.
462
00:19:54,250 --> 00:19:55,020
What's yours?
463
00:19:56,330 --> 00:19:57,520
What is your perception?
464
00:19:58,930 --> 00:20:03,290
- Well, he's, he's worried.
465
00:20:04,450 --> 00:20:06,780
She's exhausted.
466
00:20:09,270 --> 00:20:10,930
Maybe he saved her.
467
00:20:11,030 --> 00:20:13,870
(melancholy music)
468
00:20:19,870 --> 00:20:24,370
He really hurt you, didn't
he, your ex-husband?
469
00:20:24,470 --> 00:20:25,130
- He did.
470
00:20:29,970 --> 00:20:33,720
Cheating, you know, it
just feels like betrayal.
471
00:20:38,300 --> 00:20:40,800
Over and over
again, he would cry
472
00:20:40,820 --> 00:20:44,150
And pledge he would
never do it again,
473
00:20:45,880 --> 00:20:48,150
And I would forgive him,
474
00:20:49,720 --> 00:20:51,570
Losing a little bit
of myself each time,
475
00:20:54,220 --> 00:20:58,330
My, my self esteem diminishing
476
00:21:00,000 --> 00:21:03,590
Until I didn't even
recognize myself anymore.
477
00:21:07,830 --> 00:21:09,340
I became numb.
478
00:21:13,430 --> 00:21:18,190
No more desire, no
more lust for him.
479
00:21:19,520 --> 00:21:22,360
I, I just was.
480
00:21:28,260 --> 00:21:30,540
The worst part was
that I became someone
481
00:21:30,680 --> 00:21:32,530
Who couldn't even...
482
00:21:34,540 --> 00:21:35,200
- Trust anymore?
483
00:21:39,620 --> 00:21:40,210
- Exactly.
484
00:21:42,120 --> 00:21:44,960
(melancholy music)
485
00:21:49,540 --> 00:21:51,560
- You're beautiful,
amelie didot,
486
00:21:53,800 --> 00:21:54,470
Inside and out.
487
00:22:00,470 --> 00:22:03,060
(lips smacking)
488
00:22:05,050 --> 00:22:06,230
Should we continue the tour?
489
00:22:08,460 --> 00:22:09,070
- Let's.
490
00:22:10,390 --> 00:22:12,490
Is the lady's room that way?
491
00:22:13,410 --> 00:22:14,240
- Yes, it is.
492
00:22:17,140 --> 00:22:18,640
Why don't I grab us
a plate of appetizer
493
00:22:18,660 --> 00:22:20,650
And meet outside in five?
494
00:22:20,660 --> 00:22:21,330
- Perfect.
495
00:22:23,090 --> 00:22:25,590
(gentle music)
496
00:22:34,170 --> 00:22:37,500
(amelie exhales deeply)
497
00:22:37,660 --> 00:22:41,350
(guests chattering indistinctly)
498
00:22:45,590 --> 00:22:46,440
- Oh, sorry.
499
00:22:48,280 --> 00:22:50,780
(ominous music)
500
00:23:09,630 --> 00:23:10,380
- Pierce?
501
00:23:14,310 --> 00:23:15,700
Pierce?
502
00:23:15,790 --> 00:23:17,620
Oh my god, someone help me!
503
00:23:17,640 --> 00:23:19,380
Someone help!
504
00:23:19,480 --> 00:23:22,070
(dramatic music)
505
00:23:23,650 --> 00:23:24,400
- Amelie?
506
00:23:25,560 --> 00:23:26,320
- Pierce?
507
00:23:27,650 --> 00:23:29,980
(barbara crying)
508
00:23:30,140 --> 00:23:32,330
(suspenseful music)
509
00:23:38,720 --> 00:23:42,220
- If you remember anything
else, here's my card.
510
00:23:42,240 --> 00:23:42,950
- Thank you.
511
00:23:44,340 --> 00:23:47,680
(indistinct radio voice)
512
00:23:52,510 --> 00:23:55,080
- [guest] I can be
anyone you want.
513
00:23:55,180 --> 00:23:57,340
- Let's get you home.
514
00:23:57,500 --> 00:24:00,480
(suspenseful music)
515
00:24:01,850 --> 00:24:04,180
- Reach those arms up
to the sky on an inhale,
516
00:24:04,340 --> 00:24:06,010
Straight as a board.
517
00:24:06,100 --> 00:24:08,520
Exhale, bring them down to
your side and curl the spine,
518
00:24:08,680 --> 00:24:11,940
Drawing the navel in as tight
as you can to the spine.
519
00:24:12,090 --> 00:24:13,520
And if that's too hard fran,
520
00:24:13,610 --> 00:24:14,610
You can just bring them right
back down into tabletop.
521
00:24:14,760 --> 00:24:15,370
Nice job.
522
00:24:16,930 --> 00:24:17,860
Good job.
523
00:24:17,940 --> 00:24:19,180
Hold that position.
524
00:24:19,200 --> 00:24:21,870
Belly drawing in
toward the spine.
525
00:24:23,210 --> 00:24:25,550
- I need to talk
to you after class.
526
00:24:25,690 --> 00:24:26,500
- Sure, sure thing.
527
00:24:27,620 --> 00:24:29,770
All right, good job, nice.
528
00:24:29,790 --> 00:24:31,440
Keep those arms straight.
529
00:24:31,460 --> 00:24:33,890
Just 30, more seconds
in this position.
530
00:24:34,030 --> 00:24:36,880
(suspenseful music)
531
00:24:42,130 --> 00:24:43,720
Bye, ladies, good job today.
532
00:24:45,640 --> 00:24:47,570
- Wow, great class.
533
00:24:49,120 --> 00:24:49,880
- You know, I have a
three-for-five promo
534
00:24:49,980 --> 00:24:51,390
Going on right now.
535
00:24:51,400 --> 00:24:52,620
Maybe you wanna
sign up for that?
536
00:24:52,640 --> 00:24:54,630
- I actually saw that
in the newspaper.
537
00:24:54,650 --> 00:24:56,490
- It's good to know all my
advertising is paying off.
538
00:24:56,570 --> 00:24:57,360
- Sure is.
539
00:24:58,970 --> 00:25:00,320
- Are you doing
some construction?
540
00:25:00,410 --> 00:25:03,150
- Oh no, that's just, that's
the little side thing.
541
00:25:03,310 --> 00:25:04,590
I got a project that I'm doing.
542
00:25:06,330 --> 00:25:07,480
- You know, it looks like
your pen exploded in your bag.
543
00:25:07,490 --> 00:25:08,490
- Oh, shoot!
544
00:25:08,640 --> 00:25:10,230
Damn it.
545
00:25:10,330 --> 00:25:12,140
- I destroyed my favorite
satchel with an exploded pen.
546
00:25:12,160 --> 00:25:13,830
It's the worst.
547
00:25:13,980 --> 00:25:15,810
I never carry pens in
my purse after that.
548
00:25:15,830 --> 00:25:16,590
Hey barb.
549
00:25:16,740 --> 00:25:18,260
- I, I've gotta run.
550
00:25:18,410 --> 00:25:20,150
I got a call from my daughter,
but I will call you later.
551
00:25:20,170 --> 00:25:21,590
- Okay, is everything okay?
552
00:25:21,820 --> 00:25:22,430
- It's fine.
553
00:25:22,660 --> 00:25:23,820
- Bye, barb.
554
00:25:23,840 --> 00:25:24,600
- Uh-huh.
555
00:25:26,500 --> 00:25:28,500
- Well, if you
find a plan online,
556
00:25:28,590 --> 00:25:30,010
Just feel free to
sign up for it.
557
00:25:30,110 --> 00:25:30,900
- Sure.
558
00:25:35,610 --> 00:25:37,760
- Uh, I hate to rush
you out the door,
559
00:25:37,780 --> 00:25:40,610
I just, I have a private
session starting soon.
560
00:25:40,840 --> 00:25:42,510
- Oh, you teach
private lessons now?
561
00:25:42,530 --> 00:25:45,040
- Yeah, it's just the
one client right now,
562
00:25:45,120 --> 00:25:48,030
And it's, it's kind of a
pro bono type of thing.
563
00:25:48,180 --> 00:25:49,030
- Really?
564
00:25:49,180 --> 00:25:51,530
- Yeah, my dog ran off,
565
00:25:51,690 --> 00:25:54,950
And, and he actually found him.
566
00:25:54,970 --> 00:25:57,360
This is what he
wanted for the reward.
567
00:25:57,380 --> 00:25:59,460
- It's not the hunk I
saw leaving your class
568
00:25:59,540 --> 00:26:01,620
When I missed it the other day?
569
00:26:01,640 --> 00:26:02,800
- It is, actually.
570
00:26:06,050 --> 00:26:07,470
(picture bangs)
571
00:26:07,630 --> 00:26:09,150
- I'll think about
that membership.
572
00:26:10,150 --> 00:26:13,320
(ominous music)
573
00:26:13,470 --> 00:26:14,620
- Thanks for coming?
574
00:26:15,990 --> 00:26:18,900
(ominous music)
575
00:26:18,990 --> 00:26:23,820
Mm, seriously?
576
00:26:24,570 --> 00:26:26,780
(ominous music)
577
00:26:36,750 --> 00:26:38,410
(hand knocking)
578
00:26:38,510 --> 00:26:40,170
- You all right?
579
00:26:40,400 --> 00:26:43,070
- Yeah, yeah, I
just got this client
580
00:26:43,160 --> 00:26:44,990
Break my picture frame though.
581
00:26:45,090 --> 00:26:46,830
- What do you mean?
582
00:26:46,850 --> 00:26:48,850
- She slammed it down,
breaking the glass.
583
00:26:49,850 --> 00:26:51,240
- That's weird.
584
00:26:51,260 --> 00:26:53,350
- Yeah, just added to
all the other weirdness
585
00:26:53,510 --> 00:26:54,510
Happening as of late.
586
00:26:54,530 --> 00:26:55,700
- [pierce] hmm.
587
00:26:55,840 --> 00:26:56,980
- Guess I shouldn't
be surprised.
588
00:26:58,420 --> 00:27:00,920
Speaking of which, any leads?
589
00:27:00,940 --> 00:27:02,270
- No, not really.
590
00:27:02,420 --> 00:27:04,770
Police are still keeping
the case pretty quiet.
591
00:27:04,930 --> 00:27:06,020
I'm waiting on more information
592
00:27:06,040 --> 00:27:07,770
Before I publish
anything in my paper.
593
00:27:07,850 --> 00:27:09,930
We're working on a pass for now.
594
00:27:09,950 --> 00:27:11,430
- Have you ever covered
a murder before?
595
00:27:11,520 --> 00:27:13,870
- Yes, but not one
in my own backyard.
596
00:27:15,200 --> 00:27:17,130
It's all a little bit bizarre,
597
00:27:17,270 --> 00:27:19,950
Where it was and, you know, you.
598
00:27:20,110 --> 00:27:20,860
- Me?
599
00:27:20,880 --> 00:27:21,670
Ah.
- Oh.
600
00:27:23,220 --> 00:27:24,110
- You know what?
601
00:27:24,130 --> 00:27:25,380
I have band-aids.
602
00:27:27,210 --> 00:27:30,400
- Yeah, you know, just how
you found him and all that.
603
00:27:33,560 --> 00:27:35,390
- It's like a bad dream.
604
00:27:36,980 --> 00:27:38,980
Not too mention, barb wouldn't
even look at me today.
605
00:27:39,130 --> 00:27:41,080
Maybe she feels weird
seeing me because of it.
606
00:27:41,220 --> 00:27:43,480
- No, I doubt that.
607
00:27:43,570 --> 00:27:45,890
I'm sure she just feels
the same as you about it.
608
00:27:45,910 --> 00:27:47,650
After all, it did
happen in her home.
609
00:27:47,800 --> 00:27:48,910
- Yeah.
610
00:27:49,140 --> 00:27:50,240
- I also learned
that the man, brian,
611
00:27:50,250 --> 00:27:52,380
Was a university
friend of frank's,
612
00:27:53,730 --> 00:27:55,080
Probably was quite a good one.
613
00:27:55,240 --> 00:27:57,320
So, you know,
614
00:27:57,330 --> 00:27:59,980
I think everyone's just
feeling little out of sorts.
615
00:28:00,070 --> 00:28:01,480
- Yeah, you're probably right.
616
00:28:01,500 --> 00:28:02,760
- There we are.
617
00:28:02,990 --> 00:28:04,080
Good as new.
618
00:28:04,090 --> 00:28:05,500
- Thanks, doctor.
619
00:28:05,650 --> 00:28:07,590
- Take my advice,
I know it's hard,
620
00:28:08,920 --> 00:28:10,850
Just try and forget about it.
621
00:28:10,990 --> 00:28:13,100
- I'm trying, trust me.
622
00:28:15,420 --> 00:28:16,180
You wanna get started?
623
00:28:16,270 --> 00:28:16,940
- Let's do it.
624
00:28:18,780 --> 00:28:21,280
(smooth music)
625
00:28:21,500 --> 00:28:23,780
(door bangs)
626
00:28:28,450 --> 00:28:29,110
- Perfect.
627
00:28:30,620 --> 00:28:32,450
(smooth music)
628
00:28:32,610 --> 00:28:35,210
- I just wanna make sure your
core is doing all the work.
629
00:28:35,350 --> 00:28:37,120
You shouldn't be feeling
anything in your back.
630
00:28:38,960 --> 00:28:41,280
Old pro, it seems.
631
00:28:41,300 --> 00:28:45,210
- No.
632
00:28:45,360 --> 00:28:46,300
- That's it.
633
00:28:46,450 --> 00:28:47,130
All right.
634
00:28:49,530 --> 00:28:51,790
- Okay, how do I
dismount this thing?
635
00:28:51,880 --> 00:28:52,550
- I believe in you.
636
00:28:52,640 --> 00:28:53,430
- Gratefully.
637
00:28:57,210 --> 00:28:58,490
- Okay, lay down onto your back.
638
00:28:58,630 --> 00:29:00,150
We're gonna do my
favorite, bridges.
639
00:29:01,970 --> 00:29:04,720
Okay, feet pushing the floor,
arms down by your side.
640
00:29:04,820 --> 00:29:06,650
We're gonna inhale, and
one vertebrae at a time,
641
00:29:06,880 --> 00:29:08,900
We're gonna roll up
through our spine, okay?
642
00:29:09,050 --> 00:29:09,660
Inhale.
643
00:29:11,160 --> 00:29:13,070
(smooth music)
644
00:29:13,220 --> 00:29:16,500
(amelie breathing deeply)
645
00:29:21,580 --> 00:29:25,000
Mm-hm, and we're just
gonna pulse at the top.
646
00:29:31,000 --> 00:29:32,670
- [pierce] like this?
647
00:29:32,760 --> 00:29:33,520
- Yeah, just like that.
648
00:29:37,100 --> 00:29:38,250
- I feel ridiculous.
649
00:29:38,260 --> 00:29:39,670
(amelie laughing)
650
00:29:39,690 --> 00:29:40,520
Okay.
651
00:29:42,580 --> 00:29:43,840
There you go, you got it.
652
00:29:43,860 --> 00:29:44,860
- No, I like this.
653
00:29:46,510 --> 00:29:49,180
- (laughs) you do, do you?
654
00:29:49,200 --> 00:29:51,530
Okay, it's close,
but can I show you?
655
00:29:51,680 --> 00:29:52,530
- Sure, yeah.
656
00:29:54,370 --> 00:29:57,040
(seductive music)
657
00:30:05,790 --> 00:30:08,610
- See how I'm squeezing
my butt muscles?
658
00:30:08,630 --> 00:30:10,300
You wanna make sure you're
not feeling anything
659
00:30:10,390 --> 00:30:11,060
In your back.
660
00:30:14,620 --> 00:30:15,310
See?
661
00:30:15,390 --> 00:30:16,560
- Oh, yes I, uh,
662
00:30:19,730 --> 00:30:22,560
Yeah, no, that's,
um, that's helpful.
663
00:30:25,070 --> 00:30:27,730
(seductive music)
664
00:30:58,440 --> 00:31:00,520
(amelie moans)
665
00:31:00,660 --> 00:31:03,770
- And to work both the
buttocks, you hold.
666
00:31:15,530 --> 00:31:17,610
- [delivery man]
hello, delivery.
667
00:31:17,620 --> 00:31:20,340
- [amelie] sorry, I
thought I closed that.
668
00:31:20,370 --> 00:31:22,460
- Nothing to apologize for.
669
00:31:22,680 --> 00:31:24,790
- [amelie] this is
so unprofessional.
670
00:31:29,450 --> 00:31:30,460
I feel ridiculous.
671
00:31:31,970 --> 00:31:32,630
- Ridiculous?
672
00:31:34,710 --> 00:31:36,640
Ridiculous like I can't
get you off my mind?
673
00:31:42,540 --> 00:31:43,560
- You can't?
674
00:31:43,710 --> 00:31:44,320
- No.
675
00:31:48,320 --> 00:31:50,980
- Dinner at my
place Friday night?
676
00:31:53,900 --> 00:31:54,780
- All right.
677
00:31:56,400 --> 00:31:57,660
- Looks like our hour is up.
678
00:31:58,640 --> 00:31:59,830
- I think it is.
679
00:32:01,720 --> 00:32:02,830
- Thanks for a great class.
680
00:32:06,840 --> 00:32:09,680
(melancholy music)
681
00:32:15,330 --> 00:32:17,510
You have an amazing
rest of your day.
682
00:32:17,660 --> 00:32:20,350
- I will, you too.
683
00:32:22,000 --> 00:32:24,570
(melancholy music)
684
00:32:24,600 --> 00:32:26,860
(door bangs)
685
00:32:32,200 --> 00:32:35,290
(car engines whirring)
686
00:32:37,090 --> 00:32:39,870
(suspenseful music)
687
00:32:43,690 --> 00:32:45,950
- Hey, did you see the
draft of the mansion murder?
688
00:32:46,100 --> 00:32:48,100
- Mansion murder, seriously?
689
00:32:48,190 --> 00:32:49,600
- An "eyes wide
shut" theme party
690
00:32:49,620 --> 00:32:52,270
Where a local
entrepreneur was murdered.
691
00:32:52,290 --> 00:32:53,840
- Yes, I get the angle,
692
00:32:54,940 --> 00:32:56,770
But not for this one, okay?
693
00:32:56,800 --> 00:32:57,730
- Okay.
694
00:32:57,870 --> 00:32:59,370
Brian left behind two kids
695
00:32:59,390 --> 00:33:00,220
And a lot of grieving
family members and friends,
696
00:33:00,370 --> 00:33:01,550
Many of whom I know personally,
697
00:33:01,710 --> 00:33:03,230
So we're not gonna
sensationalize this one, okay?
698
00:33:03,380 --> 00:33:06,880
Let's just publish information
confirmed by the police.
699
00:33:06,900 --> 00:33:10,650
- Which I did, but I
will change the headline.
700
00:33:10,790 --> 00:33:12,310
In the meantime, can
you take a look at it?
701
00:33:12,460 --> 00:33:13,970
It's in the online
drafts folder.
702
00:33:14,130 --> 00:33:14,880
- Yep.
703
00:33:14,910 --> 00:33:15,740
Yeah, looking now.
704
00:33:16,970 --> 00:33:17,580
Thanks.
705
00:33:18,970 --> 00:33:21,750
(suspenseful music)
706
00:33:25,920 --> 00:33:27,500
Dale!
707
00:33:27,580 --> 00:33:28,820
- [dale] what?
708
00:33:28,920 --> 00:33:30,990
- What the hell is this?
709
00:33:31,150 --> 00:33:32,340
- What do you mean?
710
00:33:32,480 --> 00:33:33,640
- "sources close to
the investigation say
711
00:33:33,670 --> 00:33:35,000
That amelie didot is
thought to have been
712
00:33:35,150 --> 00:33:37,310
In a romantic relationship
with the deceased.
713
00:33:37,340 --> 00:33:38,830
Didot, a canadian transplant
714
00:33:38,840 --> 00:33:41,010
Is currently under investigation
for running a sex ring."
715
00:33:41,160 --> 00:33:42,350
- Where does it say that?
716
00:33:42,490 --> 00:33:44,000
- "out of her newly-established
pilates studio."
717
00:33:44,160 --> 00:33:45,320
- I didn't write that, boss.
718
00:33:45,420 --> 00:33:46,580
- What do you mean
you didn't write it?
719
00:33:46,600 --> 00:33:47,820
- I mean that I
didn't write that.
720
00:33:47,920 --> 00:33:48,750
I've never seen
that photo before
721
00:33:48,850 --> 00:33:49,740
And I don't even
know who she is.
722
00:33:51,330 --> 00:33:52,500
I think our system's
been hacked, pierce.
723
00:33:52,520 --> 00:33:53,950
- Open your account
now and erase it.
724
00:33:54,170 --> 00:33:55,850
We need it off the system
and change the passcodes.
725
00:33:56,000 --> 00:33:56,680
- I don't know how to
change the passcode.
726
00:33:56,840 --> 00:33:58,280
- Well, call brody in tech.
727
00:33:58,430 --> 00:33:59,740
Do it now!
728
00:34:01,620 --> 00:34:04,600
- I mean, are you doing okay?
729
00:34:04,620 --> 00:34:06,360
- Yes and no.
730
00:34:06,510 --> 00:34:10,030
I guess I just, I can't
believe it happened.
731
00:34:10,190 --> 00:34:11,880
It seemed so unreal.
732
00:34:11,960 --> 00:34:12,790
- I can imagine.
733
00:34:14,450 --> 00:34:16,300
- Hey, I, I don't wanna
make you feel uneasy,
734
00:34:17,780 --> 00:34:19,190
But you know that woman
that you were talking to
735
00:34:19,210 --> 00:34:21,190
After class the other day?
736
00:34:21,210 --> 00:34:23,540
- Ooh, the oddball who
broke my picture frame
737
00:34:23,640 --> 00:34:25,290
And got ink all over my floor.
738
00:34:25,380 --> 00:34:27,140
- She broke your picture frame?
739
00:34:27,370 --> 00:34:29,140
- Yeah, she slammed it
down and smashed it.
740
00:34:29,300 --> 00:34:30,800
It was so weird.
741
00:34:30,810 --> 00:34:32,370
Maybe she was having a bad day.
742
00:34:32,470 --> 00:34:35,140
- Okay, you cannot let
her back in your studio
743
00:34:35,230 --> 00:34:37,310
Or anywhere near
you for that matter.
744
00:34:37,320 --> 00:34:38,300
- Why?
745
00:34:38,400 --> 00:34:40,890
- Amelie, that was pierce's ex.
746
00:34:40,900 --> 00:34:42,730
Does pierce know
that she was there?
747
00:34:42,880 --> 00:34:45,400
- No, she left the studio
before and he came.
748
00:34:45,550 --> 00:34:47,220
- Good.
749
00:34:47,240 --> 00:34:48,810
I am gonna give
you the same advice
750
00:34:48,830 --> 00:34:50,650
That pierce is gonna give you,
751
00:34:50,670 --> 00:34:52,670
You need to keep
her away from you.
752
00:34:54,560 --> 00:34:55,730
- How do you know her?
753
00:34:55,820 --> 00:34:57,500
- I don't, I only
met her in passing.
754
00:34:57,660 --> 00:34:58,910
She and pierce
were at the movies.
755
00:34:58,990 --> 00:35:01,340
I guess they were on
their second date.
756
00:35:01,490 --> 00:35:03,660
The following day, I get
a text message from her
757
00:35:03,680 --> 00:35:05,160
Asking if she wanted to meet up.
758
00:35:05,180 --> 00:35:08,180
- Like, like out of the blue?
759
00:35:08,410 --> 00:35:11,020
- Yeah, so I assumed that
pierce gave her my number
760
00:35:11,170 --> 00:35:13,240
And I felt obligated to
get together with her.
761
00:35:13,260 --> 00:35:17,410
Anyway, we meet for lunch and
she seemed fantastic at first.
762
00:35:17,510 --> 00:35:19,100
You know, she started
even telling me
763
00:35:19,250 --> 00:35:21,360
How sexually compatible
she and pierce were.
764
00:35:23,110 --> 00:35:24,870
I did find it (indistinct).
765
00:35:25,090 --> 00:35:26,610
- Of course.
766
00:35:26,700 --> 00:35:29,780
- And then she starts to dig,
like dig up stuff on pierce.
767
00:35:29,930 --> 00:35:33,040
She even went as far as to ask
if he and I had ever dated.
768
00:35:34,860 --> 00:35:37,330
(upbeat music)
769
00:35:40,460 --> 00:35:42,880
She said, "I couldn't
help but notice
770
00:35:43,110 --> 00:35:46,530
How you kissed him on the
cheek the first time we met."
771
00:35:46,560 --> 00:35:50,120
Uh-huh, and get this, next
time I run into pierce,
772
00:35:50,130 --> 00:35:52,280
He told me he had
to break up with her
773
00:35:52,300 --> 00:35:54,130
Because she was becoming
excessively jealous
774
00:35:54,290 --> 00:35:56,950
To the point of being
obsessed with him.
775
00:35:57,050 --> 00:35:59,380
He also shared with
me he had no idea
776
00:35:59,400 --> 00:36:00,720
That we got together for lunch
777
00:36:00,740 --> 00:36:02,240
Or how she even got my number.
778
00:36:03,970 --> 00:36:07,730
I, I tell you what,
this is just crazy.
779
00:36:07,740 --> 00:36:10,480
I, I saw her there that night.
780
00:36:10,640 --> 00:36:12,910
I swear, I saw her.
781
00:36:13,070 --> 00:36:16,070
By the time I got down to
see her, see if it was her,
782
00:36:16,090 --> 00:36:17,430
She'd taken off into the crowd.
783
00:36:19,240 --> 00:36:21,750
You know, I, I wasn't
worried about it at first,
784
00:36:23,170 --> 00:36:26,340
But if that was her,
she noticed you.
785
00:36:26,430 --> 00:36:27,670
- Noticed me?
786
00:36:27,820 --> 00:36:30,080
- Why do you think she
came to your studio?
787
00:36:30,100 --> 00:36:32,600
Listen, you have
got to be careful.
788
00:36:34,160 --> 00:36:35,420
Ever since my party,
789
00:36:35,440 --> 00:36:37,100
I am thinking the
worst of everyone.
790
00:36:38,330 --> 00:36:41,680
(suspenseful music)
791
00:36:41,840 --> 00:36:43,950
Yeah, let's get out of here.
792
00:36:47,280 --> 00:36:50,100
(car engine whirring)
793
00:36:50,190 --> 00:36:51,280
(barbara speaking indistinctly)
794
00:36:51,510 --> 00:36:52,690
- [amelie] yes, yes,
795
00:36:52,790 --> 00:36:53,690
I'll see you tonight.
796
00:36:53,850 --> 00:36:54,950
I'll see you at the studio.
797
00:36:55,110 --> 00:36:57,300
- [barbara] yeah,
see you in class.
798
00:36:58,780 --> 00:37:01,250
(upbeat music)
799
00:37:10,810 --> 00:37:11,480
- [fran] hey you.
800
00:37:14,720 --> 00:37:19,200
- Hey, what are you
doing over here?
801
00:37:19,220 --> 00:37:21,890
- I was just driving
by, but you need a lift?
802
00:37:21,990 --> 00:37:24,330
- Uh, no, no, nothing,
803
00:37:28,220 --> 00:37:29,890
Um, but I'm, I'm good.
804
00:37:29,980 --> 00:37:30,740
Thank you.
805
00:37:30,890 --> 00:37:31,500
- Okay.
806
00:37:33,740 --> 00:37:35,310
- Do you live around here?
807
00:37:35,330 --> 00:37:38,400
- No, but my favorite pizza
joint does so, you know.
808
00:37:38,560 --> 00:37:40,220
- Right
809
00:37:40,240 --> 00:37:42,410
- Why don't you get in? I'll
totally give you a ride.
810
00:37:42,510 --> 00:37:44,740
- I'm, I'm good, thanks.
811
00:37:44,820 --> 00:37:47,340
Actually, that's my car
share, but thank you.
812
00:37:49,160 --> 00:37:51,180
- I'm literally offering
to save you some money,
813
00:37:51,330 --> 00:37:52,090
Give you a ride.
814
00:37:52,240 --> 00:37:52,840
It's not a big deal.
815
00:37:55,090 --> 00:37:57,180
- Thanks, thanks, I'm good.
816
00:37:57,340 --> 00:37:57,980
Another time.
817
00:38:01,170 --> 00:38:01,810
- Whatever.
818
00:38:04,530 --> 00:38:06,870
(car engine whirring)
819
00:38:07,010 --> 00:38:09,770
(tires screeching)
820
00:38:09,920 --> 00:38:12,700
(suspenseful music)
821
00:38:31,550 --> 00:38:32,290
(buzzer chimes)
822
00:38:32,390 --> 00:38:36,720
- Hi, it's amelie, uh.
823
00:38:39,900 --> 00:38:42,890
(door creaking)
824
00:38:42,900 --> 00:38:45,400
- Welcome to my humble abode.
825
00:38:48,410 --> 00:38:53,210
- By humble abode you
mean lavish mansion?
826
00:38:54,080 --> 00:38:54,370
- Tomato, tomato.
827
00:38:56,250 --> 00:38:57,590
Certainly keeps the rain off.
828
00:39:03,310 --> 00:39:04,490
You hungry?
829
00:39:04,650 --> 00:39:05,820
- [amelie] starving.
830
00:39:05,830 --> 00:39:07,590
- That's good, kind
of went all out.
831
00:39:10,150 --> 00:39:10,920
- [amelie] thank you.
832
00:39:13,600 --> 00:39:16,060
- My mother's recipe.
833
00:39:17,420 --> 00:39:19,110
- Mm, yum.
834
00:39:20,830 --> 00:39:22,010
- So have a confession.
835
00:39:22,110 --> 00:39:23,430
I miss-gauged the cooking time
836
00:39:23,440 --> 00:39:25,750
So we have about half
an hour til dinner.
837
00:39:25,850 --> 00:39:29,020
- Okay, well, how about a tour?
838
00:39:29,170 --> 00:39:30,780
- Mm, but of course, madame.
839
00:39:32,120 --> 00:39:32,750
Right this way
840
00:39:34,280 --> 00:39:36,910
(uplifting music)
841
00:39:50,780 --> 00:39:53,470
(slow funky music)
842
00:39:55,860 --> 00:39:57,300
Last, but not least.
843
00:40:01,310 --> 00:40:03,790
- You've got to be kidding me.
844
00:40:03,810 --> 00:40:05,550
- You don't have
pools in montreal?
845
00:40:05,650 --> 00:40:10,220
- They do, which is usually
a hole in the ground.
846
00:40:10,320 --> 00:40:13,230
(pierce chuckles)
847
00:40:13,320 --> 00:40:14,650
- How was your dinner with barb?
848
00:40:16,160 --> 00:40:18,990
- It was nice.
849
00:40:19,140 --> 00:40:22,990
Yeah, you were right,
she's just been rattled
850
00:40:23,150 --> 00:40:25,120
By the whole murder,
rightfully so.
851
00:40:29,170 --> 00:40:33,840
She did tell me something
that she felt I should know.
852
00:40:34,680 --> 00:40:36,080
- What's that?
853
00:40:36,160 --> 00:40:37,990
- She cautioned
me about your ex.
854
00:40:38,010 --> 00:40:39,400
- My ex?
855
00:40:39,420 --> 00:40:40,140
- Fran.
856
00:40:43,580 --> 00:40:45,420
You remember me telling
you about that woman
857
00:40:45,580 --> 00:40:49,250
That came into my studio and
smashed my picture of buster?
858
00:40:49,270 --> 00:40:50,490
- She's been to your studio?
859
00:40:52,920 --> 00:40:53,820
- Had a one-time class.
860
00:40:55,700 --> 00:40:57,700
- Okay, there's something I
didn't share with you earlier.
861
00:40:59,690 --> 00:41:02,030
I had to take a restraining
order out on her.
862
00:41:02,110 --> 00:41:04,610
It's a first, trust me.
863
00:41:04,770 --> 00:41:06,710
That's alarming that
she came to your studio.
864
00:41:09,880 --> 00:41:12,880
It's just too much
of a coincidence.
865
00:41:13,110 --> 00:41:15,890
- You know, everyone takes
breakups differently.
866
00:41:17,700 --> 00:41:20,610
This is embarrassing, but
I even googled the woman
867
00:41:20,710 --> 00:41:22,470
That my ex-husband
is now seeing.
868
00:41:22,560 --> 00:41:24,460
I looked her up on social media.
869
00:41:24,620 --> 00:41:28,970
It's kind of normal to quasi
stock your ex's new girlfriend.
870
00:41:29,120 --> 00:41:30,790
- This is different.
871
00:41:30,880 --> 00:41:33,810
- All I'm saying is that
maybe she's just having
872
00:41:33,960 --> 00:41:34,860
A hard time letting go.
873
00:41:36,150 --> 00:41:37,990
Just might take some time.
874
00:41:38,070 --> 00:41:39,030
- I hope you're right.
875
00:41:40,300 --> 00:41:41,410
- Let's change the subject.
876
00:41:41,560 --> 00:41:44,320
- Yes, please, but
you must tell me
877
00:41:44,470 --> 00:41:45,410
If she comes back in there.
878
00:41:46,570 --> 00:41:47,210
- Promise.
879
00:41:52,660 --> 00:41:53,750
You swim often?
880
00:41:55,320 --> 00:41:55,930
- Every day.
881
00:41:56,150 --> 00:41:57,260
- Every day?
882
00:41:57,410 --> 00:42:00,260
- Every day, every
day but today.
883
00:42:03,580 --> 00:42:04,260
- Oh, you're just,
884
00:42:08,510 --> 00:42:10,100
You're gonna get
in right now, okay.
885
00:42:12,680 --> 00:42:13,730
- No time on the present.
886
00:42:15,280 --> 00:42:18,110
(slow funky music)
887
00:42:20,860 --> 00:42:23,570
(water splashing)
888
00:42:29,700 --> 00:42:31,530
Are you coming?
889
00:42:31,690 --> 00:42:34,260
- How can I resist on
an evening like this?
890
00:42:37,620 --> 00:42:40,310
(slow funky music)
891
00:42:54,540 --> 00:42:59,280
♪ now, I dare you to ♪
892
00:43:00,210 --> 00:43:02,140
♪ take me to you ♪
893
00:43:02,160 --> 00:43:04,640
(water splashing)
894
00:43:04,660 --> 00:43:06,900
♪ make my dreams come true ♪
895
00:43:07,050 --> 00:43:08,730
- [pierce] a swimmer!
896
00:43:08,830 --> 00:43:10,070
(laughs) synchronized.
897
00:43:10,220 --> 00:43:11,400
- Handstand master.
898
00:43:11,560 --> 00:43:12,290
- Handstand master?
899
00:43:13,740 --> 00:43:16,240
You are, you're the
handstand master.
900
00:43:16,400 --> 00:43:17,750
(pierce and amelie laughing)
901
00:43:17,840 --> 00:43:22,670
♪ make my dreams come true ♪
902
00:43:23,830 --> 00:43:26,470
♪ don't close your eyes ♪
903
00:43:27,850 --> 00:43:30,520
(water splashing)
904
00:43:31,690 --> 00:43:34,190
(lips smacking)
905
00:43:36,680 --> 00:43:39,780
♪ I dare you to ♪
906
00:43:39,920 --> 00:43:43,440
♪ take me to you ♪
907
00:43:43,590 --> 00:43:47,490
♪ come and make my
dreams come true ♪
908
00:43:49,710 --> 00:43:53,120
(timer beeping)
909
00:43:53,210 --> 00:43:56,000
♪ take in the song ♪
910
00:43:57,120 --> 00:43:59,670
(timer beeping)
911
00:44:06,220 --> 00:44:06,970
- That was good.
912
00:44:08,300 --> 00:44:09,540
- Yeah, it wasn't quite as good
913
00:44:09,630 --> 00:44:11,060
As the chicken I
made you, but close.
914
00:44:13,120 --> 00:44:15,230
- It's a good thing
your fire alarm is loud.
915
00:44:15,380 --> 00:44:17,810
I've never seen anyone jump
out of the pool that fast.
916
00:44:19,310 --> 00:44:20,380
Let me help you clean up.
917
00:44:20,400 --> 00:44:21,880
- Oh no, don't worry.
918
00:44:21,900 --> 00:44:23,630
It's my favorite bit.
919
00:44:23,720 --> 00:44:25,480
Seriously, I put a podcast
of piketon massacre
920
00:44:25,580 --> 00:44:26,820
And away I go.
921
00:44:26,910 --> 00:44:29,150
- Piketon massacre, what's that?
922
00:44:29,300 --> 00:44:31,580
- It's only the best true-crime
podcast there is right now.
923
00:44:31,810 --> 00:44:32,590
- Oh, really, okay.
924
00:44:34,900 --> 00:44:37,970
Looks like your fire
alarm triggered something.
925
00:44:38,000 --> 00:44:39,580
- [pierce] that's a first.
926
00:44:39,590 --> 00:44:41,310
- Burning a meal?
927
00:44:41,330 --> 00:44:44,090
- Yeah, that too, but never
triggered my fire alarm.
928
00:44:45,840 --> 00:44:47,010
- I just had a security
system put in my place, too.
929
00:44:47,100 --> 00:44:48,490
- [pierce] yeah?
930
00:44:48,580 --> 00:44:51,170
- Mm-hm, it was a freebie,
931
00:44:51,270 --> 00:44:55,000
But I now feel like I'm
living the life of the elite.
932
00:44:55,010 --> 00:44:56,930
- So that makes me elite?
933
00:45:01,520 --> 00:45:03,610
- Have you seen my purse?
934
00:45:03,840 --> 00:45:04,610
- Maybe over there?
935
00:45:05,620 --> 00:45:06,700
- [amelie] mm.
936
00:45:12,100 --> 00:45:13,600
Oh my god.
937
00:45:13,700 --> 00:45:15,200
- [pierce] what's that?
938
00:45:15,290 --> 00:45:19,370
- Well, it looks like a, a
pen exploded in my purse.
939
00:45:19,460 --> 00:45:21,200
That's so weird.
940
00:45:21,360 --> 00:45:24,450
- It's weird that a pen
exploded in your purse?
941
00:45:24,470 --> 00:45:25,790
- No, it's just that,
942
00:45:25,800 --> 00:45:28,550
Oh shoot, that is my ride share.
943
00:45:30,030 --> 00:45:31,140
- You know I could
have given you a ride.
944
00:45:32,870 --> 00:45:35,980
- I know, but that might
have led to something
945
00:45:36,200 --> 00:45:39,640
That we're not quite
ready for just yet.
946
00:45:39,800 --> 00:45:44,480
- Mm-hm, true, but at the
expense of sounding cliche,
947
00:45:46,230 --> 00:45:49,230
That was sincerely the best
evening I've had in years,
948
00:45:49,330 --> 00:45:50,330
So thank you.
949
00:45:51,660 --> 00:45:52,910
- It really was.
950
00:45:54,810 --> 00:45:56,390
And thank you for
these warm clothes.
951
00:45:56,480 --> 00:45:57,750
I will return them promptly.
952
00:45:59,000 --> 00:46:01,650
(water burbling)
953
00:46:01,750 --> 00:46:04,260
(lips smacking)
954
00:46:11,680 --> 00:46:13,420
- Don't forget my flip flops.
955
00:46:13,570 --> 00:46:14,260
- Those too.
956
00:46:15,690 --> 00:46:18,280
(water burbling)
957
00:46:23,580 --> 00:46:26,360
(suspenseful music)
958
00:46:28,700 --> 00:46:30,190
(car engine whirring)
959
00:46:30,350 --> 00:46:32,350
Thanks, have a good night.
960
00:46:32,370 --> 00:46:35,440
(door bangs shut)
961
00:46:35,600 --> 00:46:38,550
(suspenseful music)
962
00:46:44,610 --> 00:46:45,220
Buster?
963
00:46:48,890 --> 00:46:53,230
Bus! (whistles)
964
00:46:54,390 --> 00:46:55,720
Buster, where are you, buddy?
965
00:46:57,620 --> 00:46:59,630
(suspenseful music)
966
00:46:59,730 --> 00:47:00,470
Buster?
967
00:47:03,400 --> 00:47:05,560
Hi, there you are.
968
00:47:05,790 --> 00:47:07,140
Hi.
969
00:47:07,240 --> 00:47:07,990
Hi baby.
970
00:47:09,630 --> 00:47:10,900
Why are you sticky?
971
00:47:12,240 --> 00:47:14,050
Did you get into
something, b, hmm?
972
00:47:14,080 --> 00:47:15,000
You want some dinner?
973
00:47:16,250 --> 00:47:16,990
(buster barking)
974
00:47:17,140 --> 00:47:19,910
(door bangs)
975
00:47:20,140 --> 00:47:21,830
It's just the wind,
baby, just the wind.
976
00:47:24,810 --> 00:47:27,590
(paper bag rustling)
977
00:47:27,820 --> 00:47:29,670
(suspenseful music)
978
00:47:29,760 --> 00:47:30,500
There you go.
979
00:47:32,990 --> 00:47:35,850
(suspenseful music)
980
00:47:41,600 --> 00:47:44,750
Poured orange soda
all over my car.
981
00:47:44,850 --> 00:47:46,440
It was the stickiest
mess I ever had.
982
00:47:48,190 --> 00:47:50,790
(ominous music)
983
00:47:59,960 --> 00:48:01,300
- 911, what's your emergency?
984
00:48:03,850 --> 00:48:06,030
- Sorry, I didn't, I
didn't mean to call.
985
00:48:06,190 --> 00:48:09,140
(suspenseful music)
986
00:48:11,040 --> 00:48:12,960
Come on buddy, let's go to bed.
987
00:48:20,480 --> 00:48:23,150
(water burbling)
988
00:48:37,660 --> 00:48:39,730
(phone ringing)
989
00:48:39,890 --> 00:48:41,060
- [security]
security assistance.
990
00:48:41,150 --> 00:48:42,650
- Yes, hello, this
is pierce dalton
991
00:48:42,670 --> 00:48:43,650
Over on eighth avenue.
992
00:48:43,670 --> 00:48:45,080
- [security] how can I help you?
993
00:48:45,170 --> 00:48:48,180
- My security system
seems to be on fritz.
994
00:48:48,400 --> 00:48:49,420
- Let's check,
when did it begin?
995
00:48:49,560 --> 00:48:51,170
- Yeah, it began last night.
996
00:48:51,400 --> 00:48:55,010
- Sure, your system was
deactivated at 9:47 pm.
997
00:48:55,160 --> 00:48:56,840
- What do you mean,
it's deactivated?
998
00:48:57,850 --> 00:49:00,350
(tense music)
999
00:49:21,600 --> 00:49:24,290
- Amelie, I'm on the way. Lock
the doors and wait for me.
1000
00:49:24,370 --> 00:49:25,290
Do not open to anyone.
1001
00:49:26,880 --> 00:49:27,720
It's about fran.
1002
00:49:27,940 --> 00:49:29,120
See you in a minute.
1003
00:49:29,210 --> 00:49:31,880
(doorbell rings)
1004
00:49:38,220 --> 00:49:41,290
(buster panting)
1005
00:49:41,390 --> 00:49:43,890
(tense music)
1006
00:49:49,900 --> 00:49:50,640
- Hi.
1007
00:49:53,460 --> 00:49:55,880
You mentioned you
had security cameras?
1008
00:49:55,910 --> 00:49:57,470
- [amelie] yes.
1009
00:49:57,560 --> 00:49:59,250
- And you can watch the
footage on your phone?
1010
00:49:59,470 --> 00:50:00,080
- Yeah.
1011
00:50:02,320 --> 00:50:03,820
- Fran?
1012
00:50:03,910 --> 00:50:05,820
- It's not activated.
1013
00:50:05,920 --> 00:50:07,590
- I forgot to do that.
1014
00:50:09,250 --> 00:50:11,400
There's something I
should have told you.
1015
00:50:11,420 --> 00:50:13,330
After I met with barb,
I was walking home,
1016
00:50:13,480 --> 00:50:16,830
And fran offered me a ride.
1017
00:50:16,930 --> 00:50:18,490
- She was following you?
1018
00:50:18,580 --> 00:50:20,180
- I didn't think it was
anything to worry about.
1019
00:50:20,260 --> 00:50:21,410
She had pizza.
1020
00:50:21,430 --> 00:50:22,910
She said she was in the area.
1021
00:50:22,930 --> 00:50:24,350
- She was in my home, amelie.
1022
00:50:26,750 --> 00:50:28,250
I saw her on the
security system today.
1023
00:50:28,350 --> 00:50:29,340
- Your security system?
1024
00:50:29,350 --> 00:50:30,780
- While you were there.
1025
00:50:30,920 --> 00:50:33,090
She had your purse, she
looked dead into camera,
1026
00:50:33,110 --> 00:50:34,850
She pulled a pin or
something out of her ear.
1027
00:50:34,940 --> 00:50:36,520
- It's a pen.
1028
00:50:36,610 --> 00:50:38,110
When she first came to my class,
1029
00:50:38,340 --> 00:50:41,600
She had ink leaking
from her bag.
1030
00:50:41,620 --> 00:50:43,370
And I told her this story,
I know this sounds stupid,
1031
00:50:43,450 --> 00:50:46,280
But how I don't carry
pens in my purse anymore.
1032
00:50:47,870 --> 00:50:49,040
And then I also
told her this story
1033
00:50:49,130 --> 00:50:53,040
About how I spilled
orange soda in my car.
1034
00:50:53,130 --> 00:50:54,630
She's been here.
1035
00:50:54,860 --> 00:50:57,030
Pierce, I, I know
this sounds nuts,
1036
00:50:57,040 --> 00:50:58,870
But it's the only thing
that makes sense. -
1037
00:50:59,030 --> 00:51:00,290
- Back door?
1038
00:51:00,300 --> 00:51:01,800
- Yeah, I made sure that
was locked last night.
1039
00:51:01,950 --> 00:51:03,280
- But the front door, was
that open when you got back?
1040
00:51:03,310 --> 00:51:05,550
- Yes, but it slammed.
1041
00:51:05,700 --> 00:51:09,310
It was open and then shut,
like the wind, maybe.
1042
00:51:11,980 --> 00:51:12,640
There's more.
1043
00:51:14,480 --> 00:51:16,810
Barb told me she thinks
she saw fran at the party.
1044
00:51:17,040 --> 00:51:19,730
She's not sure,
but she thinks so.
1045
00:51:22,160 --> 00:51:23,740
- She's following you, pierce.
1046
00:51:26,050 --> 00:51:27,970
- She's following you, too.
1047
00:51:28,000 --> 00:51:29,990
This has got to stop.
1048
00:51:30,000 --> 00:51:31,330
- Who are you calling?
1049
00:51:31,480 --> 00:51:33,980
- Kip, lead investigator
on the case.
1050
00:51:34,000 --> 00:51:35,330
It is out of control.
1051
00:51:37,170 --> 00:51:39,080
It's going to voicemail.
1052
00:51:39,180 --> 00:51:41,180
Kip, it's pierce dalton.
1053
00:51:41,330 --> 00:51:44,430
I need you to call me as
soon as you can, it's urgent.
1054
00:51:44,510 --> 00:51:46,930
(tense music)
1055
00:51:50,430 --> 00:51:51,190
You okay?
1056
00:51:52,350 --> 00:51:54,410
- I feel like I'm gonna be sick.
1057
00:51:54,510 --> 00:51:56,110
- Let's get some fresh air.
1058
00:52:02,090 --> 00:52:04,600
You know, I grew up around here.
1059
00:52:04,760 --> 00:52:06,770
- Aren't you english?
1060
00:52:06,930 --> 00:52:09,440
- What gave that away?
1061
00:52:09,450 --> 00:52:10,880
No, my dad's an engineer.
1062
00:52:11,100 --> 00:52:12,870
Got hired by a tech
firm here in the us,
1063
00:52:13,020 --> 00:52:14,370
Moved when I was 10.
1064
00:52:14,600 --> 00:52:15,930
- That must have
been a big change.
1065
00:52:15,950 --> 00:52:17,210
- Yeah, but a good one.
1066
00:52:17,440 --> 00:52:19,130
I really wasn't a fan
of the cold weather.
1067
00:52:21,280 --> 00:52:25,310
Anyway, my brothers and sisters
used to swim in this ocean.
1068
00:52:26,560 --> 00:52:27,810
Back in the day it was great.
1069
00:52:29,730 --> 00:52:32,720
- In montreal, it was just,
we lived right downtown,
1070
00:52:32,730 --> 00:52:34,730
So it was just
concrete city walks.
1071
00:52:37,290 --> 00:52:39,400
Pierce. I'm scared.
1072
00:52:41,650 --> 00:52:42,740
- I blame myself for this.
1073
00:52:44,820 --> 00:52:46,140
Getting you tangled
up in all this,
1074
00:52:46,150 --> 00:52:49,070
It's, you just met
me at a funny time.
1075
00:52:49,230 --> 00:52:50,310
(buster barking)
1076
00:52:50,320 --> 00:52:51,390
Is he okay?
1077
00:52:51,490 --> 00:52:52,240
- Come on, buster.
1078
00:52:54,730 --> 00:52:56,310
He's just not used to going
to the bathroom on the beach.
1079
00:52:56,400 --> 00:52:57,730
- Oh, oh, he needs to pee?
1080
00:52:57,750 --> 00:52:59,320
- [amelie] yeah.
1081
00:52:59,420 --> 00:53:00,730
- Yeah, I'll go, take
him to little boys' room.
1082
00:53:00,830 --> 00:53:01,920
Come on, come on.
1083
00:53:03,090 --> 00:53:05,670
(tranquil music)
1084
00:53:17,110 --> 00:53:19,610
(amelie groans)
1085
00:53:21,090 --> 00:53:23,940
(suspenseful music)
1086
00:53:40,040 --> 00:53:40,970
- [amelie] hey.
1087
00:53:41,190 --> 00:53:42,200
- Hey.
1088
00:53:42,300 --> 00:53:43,290
- Uh, my head.
1089
00:53:44,530 --> 00:53:46,810
- [pierce] hey, doc, she's up.
1090
00:53:47,970 --> 00:53:50,950
- Hello, amelie, I'm dr. Neifel.
1091
00:53:50,970 --> 00:53:52,300
We're happy to see you awake.
1092
00:53:53,720 --> 00:53:54,820
Do you know where you are?
1093
00:53:55,790 --> 00:53:57,050
- At the hospital?
1094
00:53:57,150 --> 00:53:59,150
- That's right, do you
know how you got here?
1095
00:54:01,130 --> 00:54:01,810
- I was hit.
1096
00:54:03,380 --> 00:54:04,550
- I'm gonna flash a
light in your eyes.
1097
00:54:04,560 --> 00:54:06,150
It's gonna be a little
bit uncomfortable.
1098
00:54:06,300 --> 00:54:07,320
Just bear with me, okay?
1099
00:54:10,160 --> 00:54:11,990
Can I have you look to the left?
1100
00:54:12,140 --> 00:54:12,990
And now to the right
1101
00:54:15,660 --> 00:54:18,080
Great, how do you feel
about talking to the police?
1102
00:54:19,650 --> 00:54:20,980
They have some
questions for you.
1103
00:54:21,080 --> 00:54:22,320
- What kind of questions?
1104
00:54:22,340 --> 00:54:24,730
- Just some things
to jog your memory.
1105
00:54:24,750 --> 00:54:26,320
- You can use that button
there if you need me,
1106
00:54:26,340 --> 00:54:27,410
Just go ahead and
give it a push.
1107
00:54:27,510 --> 00:54:28,730
- Thanks.
1108
00:54:28,750 --> 00:54:30,070
- Excuse me.
1109
00:54:30,160 --> 00:54:32,400
- Um, listen, if,
I'm sure they can,
1110
00:54:32,420 --> 00:54:33,430
If you're not up to it.
1111
00:54:34,500 --> 00:54:36,410
- No, it's okay.
1112
00:54:36,500 --> 00:54:37,920
- We're interested to recall
1113
00:54:38,020 --> 00:54:41,170
If you remember having a
conversation with the woman
1114
00:54:41,190 --> 00:54:44,340
The evening of your friend
barbara gershwin's party.
1115
00:54:44,360 --> 00:54:46,170
Wondering if you
remember being approached
1116
00:54:46,200 --> 00:54:48,280
By a woman that you didn't know?
1117
00:54:48,360 --> 00:54:49,690
- I don't know,
1118
00:54:49,850 --> 00:54:52,350
I, I talked to a lot of
people I didn't know.
1119
00:54:52,370 --> 00:54:53,200
I'm new to town.
1120
00:54:54,950 --> 00:54:58,710
- Is there anyone or anything
that seemed peculiar?
1121
00:54:58,930 --> 00:55:00,790
Anything that you could
think of could help.
1122
00:55:03,530 --> 00:55:06,460
(suspenseful music)
1123
00:55:08,200 --> 00:55:09,550
- Is that your car?
1124
00:55:20,560 --> 00:55:24,210
- I saw fran running
from that room.
1125
00:55:24,230 --> 00:55:28,210
She had a, a fire bolt earring.
1126
00:55:28,310 --> 00:55:29,230
She came from the room.
1127
00:55:30,570 --> 00:55:34,410
Pierce, the room I found brian.
1128
00:55:37,910 --> 00:55:39,240
(dogs barking)
1129
00:55:39,470 --> 00:55:41,320
Don't hesitate to
call if he's too much.
1130
00:55:41,480 --> 00:55:42,920
- And interrupt a weekend away
1131
00:55:43,140 --> 00:55:46,070
With that tall
glass of hunkyness?
1132
00:55:46,090 --> 00:55:47,490
Not a chance.
1133
00:55:47,590 --> 00:55:48,980
- [pierce] ready?
1134
00:55:49,000 --> 00:55:50,000
- [amelie] let's do it.
1135
00:55:52,000 --> 00:55:54,500
- Oh, could you do me a favor
and toss this in the garbage?
1136
00:55:54,660 --> 00:55:55,830
I don't wanna sound the alarm,
1137
00:55:55,910 --> 00:55:58,430
But maybe a mouse
has been around.
1138
00:55:58,660 --> 00:56:00,250
I found a pile of
it in my bathroom
1139
00:56:00,340 --> 00:56:01,990
And I don't know,
1140
00:56:02,010 --> 00:56:03,250
Maybe the little critter
was trying to dig a hole.
1141
00:56:03,270 --> 00:56:04,580
The property manager's
gonna send by
1142
00:56:04,680 --> 00:56:06,590
The exterminator, though.
1143
00:56:06,610 --> 00:56:08,440
Didn't your house get inspected?
1144
00:56:08,670 --> 00:56:09,920
- No.
1145
00:56:09,950 --> 00:56:11,940
- But if there's a
mouse in the house,
1146
00:56:12,020 --> 00:56:12,850
Buster will find it, right?
1147
00:56:12,950 --> 00:56:14,430
- Yes, he will.
1148
00:56:14,520 --> 00:56:15,520
I'll throw this way for you.
1149
00:56:15,680 --> 00:56:17,790
- Okay, hill up girl, have fun.
1150
00:56:19,270 --> 00:56:20,530
Just set it next to the
bin, I'll grab it later.
1151
00:56:20,680 --> 00:56:21,690
- Thank you, margaret.
1152
00:56:21,850 --> 00:56:23,100
Call if you need anything, okay?
1153
00:56:23,130 --> 00:56:23,880
Anything at all.
1154
00:56:25,940 --> 00:56:26,680
- See you margaret.
1155
00:56:26,700 --> 00:56:27,370
- Bye now.
1156
00:56:30,470 --> 00:56:33,140
(tranquil music)
1157
00:56:34,640 --> 00:56:37,310
(birds chirping)
1158
00:56:48,320 --> 00:56:50,660
- This place is a
little slice of heaven.
1159
00:56:50,800 --> 00:56:54,150
- But if it's heaven,
then you must be an angel.
1160
00:56:54,310 --> 00:56:56,080
- That was the cheesiest
thing you've ever said.
1161
00:56:57,310 --> 00:56:57,990
- Couldn't resist.
1162
00:56:59,400 --> 00:57:01,400
Yeah, my parents
discovered the keys
1163
00:57:01,560 --> 00:57:02,920
Right after we moved to florida.
1164
00:57:04,390 --> 00:57:06,810
Settled in and they
bought this beach house,
1165
00:57:06,840 --> 00:57:09,230
So I come here as much as I can.
1166
00:57:09,250 --> 00:57:10,010
- It's beautiful.
1167
00:57:13,730 --> 00:57:16,010
Hey, can I ask you something?
1168
00:57:16,160 --> 00:57:16,760
- Anything?
1169
00:57:20,240 --> 00:57:22,510
- Why do you think fran's
having a hard time letting go?
1170
00:57:22,740 --> 00:57:24,760
You said your first
couple dates were fun.
1171
00:57:24,910 --> 00:57:26,350
- Yeah, they were fun.
1172
00:57:26,500 --> 00:57:28,520
She was, she was fun.
1173
00:57:30,170 --> 00:57:31,610
But then she wasn't.
1174
00:57:33,700 --> 00:57:37,870
This is obsessive behavior
and I'm not a psychologist.
1175
00:57:38,020 --> 00:57:42,130
I can't begin to understand
how someone becomes this way.
1176
00:57:43,760 --> 00:57:45,290
I even felt bad for
her in the beginning,
1177
00:57:47,040 --> 00:57:48,960
But now this is, it's
just gone on too long.
1178
00:57:50,550 --> 00:57:51,960
I mean our whole relationship,
if we can call that,
1179
00:57:52,110 --> 00:57:53,460
Was just three weeks.
1180
00:57:53,610 --> 00:57:55,040
Yeah, I knew her for
a year before that.
1181
00:57:55,050 --> 00:57:57,790
She'd come and go from the
office, but I don't know,
1182
00:57:57,940 --> 00:58:00,200
I guess what I'm
trying to say is
1183
00:58:00,220 --> 00:58:02,890
It's just all a bit
unbelievable, really,
1184
00:58:03,120 --> 00:58:04,650
Getting tangled up
with someone like her.
1185
00:58:06,060 --> 00:58:06,810
- Yeah.
1186
00:58:10,140 --> 00:58:11,480
- How's your head?
1187
00:58:12,900 --> 00:58:14,480
- It hurts, but
it's getting better.
1188
00:58:15,740 --> 00:58:17,060
- You hungry?
1189
00:58:17,070 --> 00:58:17,820
- Getting there.
1190
00:58:23,410 --> 00:58:25,910
This is so good.
1191
00:58:26,060 --> 00:58:29,470
- It's never a bad time
in season for stone crab.
1192
00:58:29,490 --> 00:58:30,900
- Unless you're a crab.
1193
00:58:30,990 --> 00:58:34,330
(pierce and amelie laughing)
1194
00:58:34,420 --> 00:58:35,330
Try that.
1195
00:58:35,420 --> 00:58:36,590
- Mm.
1196
00:58:36,820 --> 00:58:37,510
- Yeah?
1197
00:58:37,590 --> 00:58:38,260
- Even better.
1198
00:58:39,670 --> 00:58:40,420
- Does that work?
1199
00:58:43,080 --> 00:58:44,410
- Of course.
1200
00:58:44,430 --> 00:58:45,510
- [amelie] hm.
1201
00:58:49,750 --> 00:58:52,270
(birds chirping)
1202
00:58:58,170 --> 00:59:01,280
(soft seductive music)
1203
00:59:45,720 --> 00:59:50,240
♪ everybody's got secrets
they try to hide ♪
1204
00:59:53,150 --> 00:59:57,830
♪ but I am revealing
every single one of mine ♪
1205
01:00:00,400 --> 01:00:04,080
♪ meet me in the
dark, if you wanna ♪
1206
01:00:04,180 --> 01:00:08,250
♪ meet me in the dark,
if you're gonna ♪
1207
01:00:08,410 --> 01:00:10,930
♪ take your time ♪
1208
01:00:24,850 --> 01:00:29,350
♪ meet me in the dark ♪
1209
01:00:29,450 --> 01:00:34,210
♪ meet me in the dark ♪
1210
01:00:35,880 --> 01:00:39,300
♪ breathing slow, reflections
like sail on sail ♪
1211
01:00:42,630 --> 01:00:47,310
♪ undertone, entice
me into my air ♪
1212
01:00:50,620 --> 01:00:54,400
♪ all of my body,
my vision, my mind ♪
1213
01:00:54,550 --> 01:00:57,480
♪ capture me, show me the way ♪
1214
01:00:57,570 --> 01:01:02,410
♪ too divine ♪
1215
01:01:05,970 --> 01:01:09,900
♪ meet me in the
dark, if you wanna ♪
1216
01:01:09,910 --> 01:01:13,910
♪ meet me in the dark,
if you're gonna ♪
1217
01:01:14,070 --> 01:01:16,590
♪ take your time ♪
1218
01:01:28,510 --> 01:01:29,600
- Good morning.
1219
01:01:34,010 --> 01:01:35,100
- Good morning.
1220
01:01:37,940 --> 01:01:40,590
- Oh my god, you're stunning.
1221
01:01:40,610 --> 01:01:43,110
(gentle music)
1222
01:01:46,520 --> 01:01:49,350
(lips smacking)
1223
01:01:49,450 --> 01:01:52,030
(waves crashing)
1224
01:01:55,790 --> 01:01:58,290
(fork banging)
1225
01:02:00,800 --> 01:02:01,880
- I'm thinking of
going down to the beach
1226
01:02:02,020 --> 01:02:03,520
And collecting some shells.
1227
01:02:03,540 --> 01:02:06,300
- Sounds good, maybe we
can go snorkeling later.
1228
01:02:06,530 --> 01:02:07,880
I'm sure we'll find
an empty conch shell
1229
01:02:08,030 --> 01:02:09,040
This time of the season.
1230
01:02:09,200 --> 01:02:13,980
- Mm, I'd love that.
1231
01:02:14,960 --> 01:02:16,210
- God, I love your lips.
1232
01:02:16,310 --> 01:02:18,790
(gentle music)
1233
01:02:18,810 --> 01:02:21,480
(waves crashing)
1234
01:02:29,070 --> 01:02:30,330
- Hey, hey, girl!
1235
01:02:32,640 --> 01:02:35,070
Hey, beautiful day, right?
1236
01:02:35,220 --> 01:02:36,410
It's a little windy.
1237
01:02:38,170 --> 01:02:42,260
Oh, I love seashells,
and dogs, too.
1238
01:02:46,490 --> 01:02:48,060
It's a shame so many
people complain about them
1239
01:02:48,080 --> 01:02:49,820
On the beach, am I right?
1240
01:02:49,850 --> 01:02:51,500
I always had a cat growing up,
1241
01:02:51,510 --> 01:02:53,570
So I never thought too
much about a dog, you know?
1242
01:02:53,590 --> 01:02:55,160
It's always this like
love/hate relationship
1243
01:02:55,260 --> 01:02:55,930
I have with them.
1244
01:02:57,430 --> 01:02:59,340
But since we're all
about love recently,
1245
01:02:59,430 --> 01:03:00,600
I figured we'd go with that.
1246
01:03:02,510 --> 01:03:03,360
So good to see you.
1247
01:03:05,940 --> 01:03:06,760
- Pierce!
1248
01:03:06,770 --> 01:03:07,520
Pierce!
1249
01:03:08,680 --> 01:03:11,190
(suspenseful music)
1250
01:03:11,350 --> 01:03:12,030
She's here!
1251
01:03:14,540 --> 01:03:15,380
- Where?
1252
01:03:16,600 --> 01:03:17,290
- She went that way.
1253
01:03:17,370 --> 01:03:18,680
- [pierce] where?
1254
01:03:18,710 --> 01:03:19,300
- Yes, yes, she was
just right there.
1255
01:03:23,550 --> 01:03:25,970
(tense music)
1256
01:03:29,280 --> 01:03:30,390
- Pack our things up quick.
1257
01:03:30,610 --> 01:03:32,050
Let's go back to the
city as soon possible.
1258
01:03:34,280 --> 01:03:37,050
(suspenseful music)
1259
01:03:54,800 --> 01:03:58,330
(suspenseful music continues)
1260
01:04:01,070 --> 01:04:03,160
Amelie is texting
the address now.
1261
01:04:03,250 --> 01:04:05,660
- Got it, I'll connect with
the local authorities now.
1262
01:04:05,810 --> 01:04:06,920
In meantime, you two stay safe.
1263
01:04:07,070 --> 01:04:07,830
- Okay, thanks, kip.
1264
01:04:09,410 --> 01:04:12,430
- She texted, she locked
herself out of my place
1265
01:04:12,580 --> 01:04:13,770
With buster inside?
1266
01:04:16,670 --> 01:04:18,430
- You left her a key, right?
1267
01:04:18,580 --> 01:04:21,600
- No, I, I didn't think she
would need to get into my place.
1268
01:04:22,830 --> 01:04:24,840
(brakes screeching)
1269
01:04:25,000 --> 01:04:27,600
- I am so sorry, sweetheart.
1270
01:04:27,760 --> 01:04:30,520
I don't know how on god's sweet
planet I locked myself out.
1271
01:04:30,670 --> 01:04:32,000
- How did you even get it in?
1272
01:04:32,020 --> 01:04:34,170
- Well, the exterminator.
1273
01:04:34,190 --> 01:04:35,950
She said she needed
to check your place.
1274
01:04:37,190 --> 01:04:38,020
- Buster!
1275
01:04:38,120 --> 01:04:38,870
Buster!
1276
01:04:42,350 --> 01:04:43,530
Buster!
1277
01:04:43,630 --> 01:04:45,360
Fran, outside, said
something about dogs.
1278
01:04:45,370 --> 01:04:46,120
Ah!
1279
01:04:52,190 --> 01:04:53,460
Buster!
1280
01:04:53,690 --> 01:04:54,300
Baby.
1281
01:04:56,880 --> 01:04:59,210
- There you go,
baby, there you go.
1282
01:04:59,370 --> 01:05:01,150
It's okay, it's okay.
1283
01:05:01,290 --> 01:05:03,640
(buster panting)
1284
01:05:03,790 --> 01:05:05,790
(suspenseful music)
1285
01:05:05,810 --> 01:05:07,540
- The thumb drive from
the security cameras
1286
01:05:07,560 --> 01:05:08,900
The night of the party?
1287
01:05:09,040 --> 01:05:09,900
How'd you get this?
1288
01:05:11,650 --> 01:05:13,210
Barbara said she
turned off the system
1289
01:05:13,300 --> 01:05:15,130
For their people's privacy.
1290
01:05:15,160 --> 01:05:16,830
- They did, but they
forgot about this one
1291
01:05:17,050 --> 01:05:19,320
Because it only faces
the back lane way.
1292
01:05:19,480 --> 01:05:21,230
I should have brought it to
you right away when I found it.
1293
01:05:21,240 --> 01:05:23,170
- So it's the back
lane way's footage?
1294
01:05:23,310 --> 01:05:26,240
- And someone is seen running
out the back of the house.
1295
01:05:26,330 --> 01:05:27,080
Fits the timeline.
1296
01:05:31,060 --> 01:05:32,240
- [kip] this will help.
1297
01:05:32,400 --> 01:05:33,900
- Well, I bloody well hope so.
1298
01:05:33,920 --> 01:05:36,350
Someone must have seen
her, know where she is.
1299
01:05:36,490 --> 01:05:38,250
- We think.
1300
01:05:38,400 --> 01:05:41,340
- Her computer, did we verify
that she hacked our system?
1301
01:05:41,570 --> 01:05:44,240
- Yes, we say it's a
work computer from work,
1302
01:05:44,260 --> 01:05:46,170
And her employer has
denied her access
1303
01:05:46,260 --> 01:05:47,430
To all of her accounts.
1304
01:05:47,520 --> 01:05:49,430
Unfortunately, we don't
have enough just yet
1305
01:05:49,580 --> 01:05:51,190
To issue a warrant for her home,
1306
01:05:51,340 --> 01:05:55,610
But we put eyes out front,
and this should help.
1307
01:05:57,090 --> 01:05:58,940
I'm gonna head back
to the precinct now.
1308
01:05:59,090 --> 01:06:00,770
She's dangerous, pierce.
1309
01:06:00,870 --> 01:06:04,110
And worse, amelie has
a target on her back.
1310
01:06:04,260 --> 01:06:05,440
We're gonna do the best we can,
1311
01:06:05,540 --> 01:06:07,370
But you're gonna need
to look out for her.
1312
01:06:08,940 --> 01:06:11,800
(suspenseful music)
1313
01:06:17,700 --> 01:06:19,050
- Strengthening your core.
1314
01:06:20,800 --> 01:06:22,060
Nice, you really wanna
feel this in your abdomen.
1315
01:06:23,560 --> 01:06:25,370
Good.
1316
01:06:25,470 --> 01:06:26,850
Now one more pull.
1317
01:06:29,310 --> 01:06:30,400
That's it, one more.
1318
01:06:31,400 --> 01:06:32,710
Nice job, ladies.
1319
01:06:32,730 --> 01:06:34,880
Thank you for
another great class.
1320
01:06:34,900 --> 01:06:36,470
Okay, I'll see you
guys next week.
1321
01:06:36,570 --> 01:06:37,230
- [barbara] ugh.
1322
01:06:39,060 --> 01:06:40,080
- [amelie] bye, have a good one.
1323
01:06:42,820 --> 01:06:43,890
Thanks for coming.
1324
01:06:43,990 --> 01:06:45,540
- Hey, are you okay?
1325
01:06:46,820 --> 01:06:47,730
- I'm fine.
1326
01:06:47,820 --> 01:06:48,990
- Did you have to get stitches?
1327
01:06:49,080 --> 01:06:49,970
- Uh, just five.
1328
01:06:49,990 --> 01:06:51,250
- Just five?
1329
01:06:51,400 --> 01:06:52,990
- Yes, I'm taking
precautions, barb.
1330
01:06:53,150 --> 01:06:54,590
- Well, I just
have one question,
1331
01:06:55,740 --> 01:06:57,650
Is he really that good in bed?
1332
01:06:57,670 --> 01:06:59,990
- (laughs) way to make
light of the situation.
1333
01:07:00,080 --> 01:07:01,420
- Well, it's a valid question.
1334
01:07:01,430 --> 01:07:03,760
Oh, someone's ears
must have been burning.
1335
01:07:03,990 --> 01:07:04,760
- Hey barb.
1336
01:07:08,420 --> 01:07:10,080
- Hey, are you doing okay?
1337
01:07:10,110 --> 01:07:11,780
- Yeah, I'll be better
when fran's caught.
1338
01:07:11,920 --> 01:07:14,180
- Yeah, won't we all.
1339
01:07:14,280 --> 01:07:16,280
Okay, I'm out of here.
1340
01:07:16,430 --> 01:07:17,510
You call me if
you need anything.
1341
01:07:17,600 --> 01:07:18,860
- I will, let me walk you out.
1342
01:07:19,010 --> 01:07:20,790
- [barbara] yeah, thanks.
1343
01:07:24,860 --> 01:07:25,950
(door bangs)
1344
01:07:26,180 --> 01:07:28,450
- Locking the
door, that's smart.
1345
01:07:30,870 --> 01:07:33,190
- I just don't want any
more surprise visits.
1346
01:07:33,280 --> 01:07:35,470
- Yeah, do you have a minute?
1347
01:07:35,610 --> 01:07:37,960
- I just finished the last
of my class, so yeah, sure.
1348
01:07:39,880 --> 01:07:41,810
Did something else happen?
1349
01:07:43,530 --> 01:07:44,130
- No.
1350
01:07:48,890 --> 01:07:51,650
(suspenseful music)
1351
01:07:54,220 --> 01:07:56,810
I don't think we should
see each other anymore.
1352
01:07:58,880 --> 01:07:59,480
- Excuse me?
1353
01:08:01,550 --> 01:08:05,810
- It's not, everything
I've said stands.
1354
01:08:05,830 --> 01:08:07,150
- But?
1355
01:08:07,240 --> 01:08:09,150
- But this isn't healthy.
1356
01:08:09,240 --> 01:08:11,070
- For you or for me?
1357
01:08:11,170 --> 01:08:12,840
- Look at you, amelie.
1358
01:08:14,500 --> 01:08:15,670
This isn't safe anymore.
1359
01:08:17,510 --> 01:08:20,350
(melancholy music)
1360
01:08:22,570 --> 01:08:23,170
- No.
1361
01:08:24,570 --> 01:08:25,180
- No?
1362
01:08:26,660 --> 01:08:28,250
- I'm not letting
her win, pierce.
1363
01:08:28,410 --> 01:08:29,160
- This isn't about winning.
1364
01:08:29,260 --> 01:08:30,640
- No, it's about control,
1365
01:08:32,580 --> 01:08:35,830
And I refuse to let
fran control me,
1366
01:08:35,930 --> 01:08:37,980
Or you for that matter.
1367
01:08:40,600 --> 01:08:44,530
I'm not even scared
anymore, pierce, I'm angry.
1368
01:08:45,520 --> 01:08:48,370
(melancholy music)
1369
01:09:01,700 --> 01:09:05,700
Pierce, I can't help but believe
1370
01:09:05,720 --> 01:09:08,220
That we came into each
other's lives for a reason.
1371
01:09:10,620 --> 01:09:12,360
You've opened me up
in ways that I just,
1372
01:09:15,970 --> 01:09:17,060
I never thought possible.
1373
01:09:21,310 --> 01:09:22,620
And if we break up,
1374
01:09:22,650 --> 01:09:24,060
We're just giving her
exactly what she wants,
1375
01:09:24,150 --> 01:09:25,730
And when will that end?
1376
01:09:25,740 --> 01:09:26,530
Pierce, it won't.
1377
01:09:33,810 --> 01:09:36,310
I'm not gonna lose you.
1378
01:09:36,330 --> 01:09:40,840
- Are you sure?
1379
01:09:40,920 --> 01:09:42,420
- Kiss me.
1380
01:09:42,570 --> 01:09:45,590
(soft seductive music)
1381
01:09:46,840 --> 01:09:49,440
(lips smacking)
1382
01:09:51,080 --> 01:09:54,100
(soft music continues)
1383
01:10:10,790 --> 01:10:11,530
(car door bangs)
1384
01:10:11,620 --> 01:10:14,430
(phone chimes)
1385
01:10:14,530 --> 01:10:17,290
(suspenseful music)
1386
01:10:20,280 --> 01:10:22,800
(fran screaming)
1387
01:10:25,210 --> 01:10:26,790
(glass squeaking)
1388
01:10:26,880 --> 01:10:27,640
It's not coming off.
1389
01:10:29,700 --> 01:10:32,150
- Here, let me
have a go at that.
1390
01:10:33,310 --> 01:10:35,620
(doorbell rings)
1391
01:10:35,640 --> 01:10:38,310
(birds chirping)
1392
01:10:40,210 --> 01:10:41,490
- I'll check the
security camera.
1393
01:10:44,560 --> 01:10:45,650
Okay, it's just margaret.
1394
01:10:49,570 --> 01:10:51,220
- Hi.
- Hi.
1395
01:10:51,230 --> 01:10:52,400
I hope I'm not disturbing.
1396
01:10:52,490 --> 01:10:53,660
- Of course not.
1397
01:10:53,890 --> 01:10:55,890
- I made a lasagna
and I had extra.
1398
01:10:55,910 --> 01:10:57,080
Thought you might enjoy it.
1399
01:10:57,220 --> 01:10:59,140
- That's so thoughtful
of you, thank you.
1400
01:10:59,170 --> 01:11:00,670
Wanna come in,
join us for dinner?
1401
01:11:02,400 --> 01:11:04,330
- I'd love to, but my
show starts in 10 minutes
1402
01:11:04,410 --> 01:11:05,390
And it's the finale.
1403
01:11:05,490 --> 01:11:07,560
- Mm, you can't miss the finale.
1404
01:11:07,580 --> 01:11:09,580
- I do this remote viewing
party with my sister
1405
01:11:09,680 --> 01:11:10,930
On the computer.
1406
01:11:11,070 --> 01:11:12,830
It's just kind our thing.
1407
01:11:12,850 --> 01:11:14,340
- I'm gonna make a salad,
and we'll bring you a bowl.
1408
01:11:14,350 --> 01:11:15,420
I'll text you.
1409
01:11:15,520 --> 01:11:17,100
- No rush, sweetheart.
1410
01:11:17,240 --> 01:11:17,850
Bye bye.
- [amelie] bye.
1411
01:11:20,750 --> 01:11:23,180
(door bangs)
1412
01:11:23,270 --> 01:11:25,420
(suspenseful music)
1413
01:11:25,510 --> 01:11:28,980
(man speaking indistinctly)
1414
01:11:34,610 --> 01:11:35,370
I'm so excited.
1415
01:11:36,780 --> 01:11:37,530
It's gonna be good.
1416
01:11:40,620 --> 01:11:43,880
- [man] different priorities,
different priorities.
1417
01:11:47,110 --> 01:11:48,540
(indistinct) from the us.
1418
01:11:48,550 --> 01:11:50,700
(computer chiming)
1419
01:11:50,720 --> 01:11:51,710
- There you are.
1420
01:11:51,870 --> 01:11:53,290
Got your dinner ready?
1421
01:11:53,450 --> 01:11:55,950
- [sister] mm-hm, yes,
ma'am, warming it up now.
1422
01:11:55,970 --> 01:11:56,970
- I'm doing the same thing.
1423
01:11:57,060 --> 01:11:58,720
This is gonna be good.
1424
01:11:58,880 --> 01:12:00,140
I can't wait!
1425
01:12:00,230 --> 01:12:01,350
- [sister] it's gonna
be great. I can't wait.
1426
01:12:02,380 --> 01:12:03,280
(margaret screaming)
1427
01:12:03,380 --> 01:12:04,730
- [sister] margaret, margaret!
1428
01:12:12,630 --> 01:12:15,490
- There, okay, the
store on the corner.
1429
01:12:18,910 --> 01:12:20,910
- You're looking for
something to clean the mirror?
1430
01:12:21,060 --> 01:12:23,140
- Yeah, it's just the
vinegar wasn't working.
1431
01:12:23,160 --> 01:12:26,320
(fran groaning)
1432
01:12:26,420 --> 01:12:29,090
(dramatic music)
1433
01:12:38,100 --> 01:12:40,510
(fran panting)
1434
01:12:41,510 --> 01:12:44,100
(boots banging)
1435
01:12:45,500 --> 01:12:47,680
(suspenseful music)
1436
01:12:47,780 --> 01:12:51,100
(fran groans)
1437
01:12:51,110 --> 01:12:53,440
(tense music)
1438
01:13:02,120 --> 01:13:06,030
- Hey, I really think
you should go for a run.
1439
01:13:06,190 --> 01:13:09,450
- Yeah, I just don't think it's
a good idea leaving you here
1440
01:13:09,460 --> 01:13:10,850
By yourself right now.
1441
01:13:10,870 --> 01:13:12,370
- Hey, hey, I'll be okay, okay?
1442
01:13:12,470 --> 01:13:14,030
You'll be quick.
1443
01:13:14,040 --> 01:13:18,040
Plus, we need the glass cleaner,
so you can pick some up.
1444
01:13:18,140 --> 01:13:20,640
(fran panting)
1445
01:13:25,890 --> 01:13:27,220
- Are you sure?
1446
01:13:27,370 --> 01:13:28,140
- I'm sure.
1447
01:13:29,650 --> 01:13:30,630
- Lock the door.
1448
01:13:30,650 --> 01:13:32,320
- I will, I will.
1449
01:13:32,550 --> 01:13:35,330
(suspenseful music)
1450
01:13:40,550 --> 01:13:43,140
(door bangs)
1451
01:13:43,160 --> 01:13:45,830
(ominous music)
1452
01:13:55,490 --> 01:13:57,920
- Have you heard anything?
1453
01:13:58,010 --> 01:14:00,510
- No, nothing yet, but the
locks have been changed
1454
01:14:00,740 --> 01:14:02,680
And police are
monitoring fran's house.
1455
01:14:02,830 --> 01:14:04,500
- You're not home
alone, are you?
1456
01:14:04,520 --> 01:14:06,350
- No, pierce is here.
1457
01:14:06,500 --> 01:14:07,930
- Man of the hour.
1458
01:14:08,020 --> 01:14:11,260
Now when you say he's
there, he's there, there?
1459
01:14:11,360 --> 01:14:13,930
- Technically, no, but
he'll be back soon.
1460
01:14:14,090 --> 01:14:15,780
(suspenseful music)
1461
01:14:15,860 --> 01:14:18,530
(pierce panting)
1462
01:14:27,380 --> 01:14:31,130
(suspenseful music continues)
1463
01:14:39,040 --> 01:14:40,300
- [fran] why are you
doing this to me?
1464
01:14:40,390 --> 01:14:41,380
- Whoa, fran!
1465
01:14:43,780 --> 01:14:45,610
- You said that you love me.
1466
01:14:45,710 --> 01:14:47,950
- Okay, we've been
over this, okay?
1467
01:14:47,970 --> 01:14:50,450
- You said that you love
the way that I touched you.
1468
01:14:50,470 --> 01:14:53,470
- No, I love nothing about you.
1469
01:14:53,570 --> 01:14:55,050
Let me be crystal clear on that.
1470
01:14:55,140 --> 01:14:57,230
- She is a whore, pierce,
1471
01:14:57,390 --> 01:14:58,990
And I see the way
she touches you,
1472
01:14:59,070 --> 01:15:00,220
And she thinks that
no one's watching me,
1473
01:15:00,320 --> 01:15:01,410
And guess what?
1474
01:15:01,630 --> 01:15:02,890
Guess what?
1475
01:15:02,910 --> 01:15:04,800
I've been watching
this whole time
1476
01:15:04,900 --> 01:15:07,750
And everything she
does infuriates me,
1477
01:15:07,970 --> 01:15:10,230
And everything you
do infuriates me.
1478
01:15:10,250 --> 01:15:12,160
- You need to stop this.
1479
01:15:12,250 --> 01:15:13,310
Stop it.
1480
01:15:13,330 --> 01:15:16,420
- You make me so angry, pierce.
1481
01:15:16,650 --> 01:15:17,750
It's like I see red.
1482
01:15:17,910 --> 01:15:20,090
You do this to me!
- You need to calm down.
1483
01:15:20,320 --> 01:15:22,330
- You do this to me!
- Calm down!
1484
01:15:22,430 --> 01:15:23,590
Calm down, okay?
1485
01:15:26,010 --> 01:15:27,760
- I thought it was you.
1486
01:15:28,830 --> 01:15:29,430
- Brian?
1487
01:15:31,590 --> 01:15:33,420
- He dressed like you,
he, he looked like you,
1488
01:15:33,520 --> 01:15:35,020
He even smelled like you.
1489
01:15:35,110 --> 01:15:35,770
- Were you...
1490
01:15:38,500 --> 01:15:40,840
- He took his hands
down my pants.
1491
01:15:40,930 --> 01:15:42,280
- Well, so what,
so you killed him?
1492
01:15:42,510 --> 01:15:43,860
- Yes, I killed him.
1493
01:15:45,950 --> 01:15:47,280
I didn't have a choice
1494
01:15:47,510 --> 01:15:48,680
Because you weren't
there to protect me.
1495
01:15:48,770 --> 01:15:51,120
- Okay, I'm gonna
walk away right now.
1496
01:15:52,700 --> 01:15:53,940
Don't you dare follow me.
1497
01:15:53,960 --> 01:15:55,290
- Do not walk away
from me, pierce.
1498
01:15:57,300 --> 01:15:59,460
- What are you doing?
1499
01:15:59,620 --> 01:16:02,640
- If I can't have
you, no one will.
1500
01:16:02,860 --> 01:16:04,450
She cannot have you!
1501
01:16:04,470 --> 01:16:05,540
(pierce screams)
1502
01:16:05,640 --> 01:16:08,950
(fran screams)
1503
01:16:08,980 --> 01:16:09,970
- Stop, stop!
1504
01:16:10,050 --> 01:16:11,880
- Help!
- [pierce] stop!
1505
01:16:12,040 --> 01:16:12,970
- [man] hey!
1506
01:16:13,060 --> 01:16:13,970
- Help, he's got a knife!
1507
01:16:14,060 --> 01:16:14,900
He's got a knife!
1508
01:16:14,980 --> 01:16:15,960
- [man] stop!
1509
01:16:15,980 --> 01:16:17,200
(punch thuds)
1510
01:16:17,230 --> 01:16:18,570
(pierce groaning)
1511
01:16:18,650 --> 01:16:19,710
(dramatic music)
1512
01:16:19,730 --> 01:16:21,130
(pierce groaning)
1513
01:16:21,160 --> 01:16:21,830
- Get off of me!
1514
01:16:22,050 --> 01:16:23,400
- [man] hold still!
1515
01:16:23,490 --> 01:16:24,650
- She's wanted by the police!
1516
01:16:24,880 --> 01:16:26,560
- Stop fighting me.
1517
01:16:26,660 --> 01:16:29,240
(dramatic music)
1518
01:16:31,070 --> 01:16:34,160
(pierce groaning)
1519
01:16:34,390 --> 01:16:37,170
(suspenseful music)
1520
01:16:47,260 --> 01:16:49,770
(ominous music)
1521
01:16:54,840 --> 01:16:57,600
(doorbell ringing)
1522
01:17:06,350 --> 01:17:09,010
- Yeah, I'm at the park,
at the corner of fifth.
1523
01:17:09,040 --> 01:17:12,210
I'm holding down a white
male, approximately six one.
1524
01:17:12,360 --> 01:17:14,290
He just attacked a
woman with a knife.
1525
01:17:14,380 --> 01:17:16,380
- Fran gibbons, fran gibbons.
1526
01:17:16,600 --> 01:17:18,450
Just tell them the
woman is fran gibbons.
1527
01:17:18,550 --> 01:17:20,290
- Send an officer now, please.
1528
01:17:20,440 --> 01:17:21,940
- Tell them!
1529
01:17:21,960 --> 01:17:23,960
(pierce groaning)
1530
01:17:24,050 --> 01:17:26,470
(tense music)
1531
01:17:32,060 --> 01:17:34,640
(phone ringing)
1532
01:17:36,560 --> 01:17:38,290
- [margaret's voice]
hi, this is margaret.
1533
01:17:38,310 --> 01:17:39,980
Please leave a message.
1534
01:17:40,070 --> 01:17:42,490
(tense music)
1535
01:17:44,480 --> 01:17:45,070
- [man] I really loved.
1536
01:17:45,300 --> 01:17:46,060
- Margaret?
1537
01:17:46,070 --> 01:17:46,890
- [man] incredibly supportive,
1538
01:17:46,910 --> 01:17:48,320
We gotta find somebody
1539
01:17:48,470 --> 01:17:50,320
That's gonna put up
with your stupidity.
1540
01:17:50,470 --> 01:17:51,970
- Margaret!
1541
01:17:51,990 --> 01:17:54,070
- [man] and really help
you accomplish your dreams.
1542
01:17:54,080 --> 01:17:55,890
- Margaret, I have your salad!
1543
01:17:55,920 --> 01:17:58,740
- [man] never thought you'd
be able to accomplish.
1544
01:17:58,750 --> 01:18:02,080
(smoke detector beeping)
1545
01:18:07,670 --> 01:18:08,670
(oven door bangs)
1546
01:18:08,760 --> 01:18:09,830
Margaret!
1547
01:18:09,930 --> 01:18:10,670
Where are you?
1548
01:18:10,770 --> 01:18:12,250
Are you okay?
1549
01:18:12,270 --> 01:18:14,160
(smoke detector beeping)
1550
01:18:14,250 --> 01:18:15,820
- [man] I thought you'd
be able to accomplish,
1551
01:18:15,920 --> 01:18:19,660
And even the short time
we've spent together.
1552
01:18:19,680 --> 01:18:23,520
(margaret yelling indistinctly)
1553
01:18:28,280 --> 01:18:30,260
(door clicks)
1554
01:18:30,360 --> 01:18:31,760
(margaret moaning)
1555
01:18:31,790 --> 01:18:33,440
- Oh my god, margaret!
1556
01:18:33,530 --> 01:18:35,950
Margaret, oh my
god, what happened?
1557
01:18:36,180 --> 01:18:37,270
- She had some stuff
that knocked me out
1558
01:18:37,290 --> 01:18:38,440
So just leave me here.
1559
01:18:38,460 --> 01:18:39,460
- Go, go now.
1560
01:18:41,850 --> 01:18:44,200
- [man] even the short
time we together.
1561
01:18:44,300 --> 01:18:45,440
(phone beeps)
1562
01:18:45,540 --> 01:18:49,520
♪ it's a perfect day ♪
1563
01:18:49,620 --> 01:18:53,860
♪ and I'm here to say ♪
1564
01:18:53,960 --> 01:18:57,570
♪ whatever may come, what may ♪
1565
01:19:00,720 --> 01:19:03,310
(ominous music)
1566
01:19:09,490 --> 01:19:12,150
(amelie panting)
1567
01:19:13,660 --> 01:19:16,810
(fran panting)
1568
01:19:16,830 --> 01:19:19,500
(dramatic music)
1569
01:19:25,010 --> 01:19:27,850
(phone ringing)
1570
01:19:27,990 --> 01:19:28,910
(suspenseful music)
1571
01:19:29,070 --> 01:19:30,400
- Hello?
1572
01:19:30,420 --> 01:19:31,580
- [kip] amelie, I need
you to lock the doors
1573
01:19:31,740 --> 01:19:34,350
And get into a safe location.
1574
01:19:34,500 --> 01:19:36,020
- Where would that be?
1575
01:19:36,170 --> 01:19:37,750
- [kip] I have reason to
believe you are in harms way.
1576
01:19:37,760 --> 01:19:39,330
Please, just do what I say.
1577
01:19:39,430 --> 01:19:40,180
- Harms way? By who?
1578
01:19:41,500 --> 01:19:42,310
- [kip] hello? Hello!
1579
01:19:43,770 --> 01:19:45,590
Amelie!
1580
01:19:45,600 --> 01:19:49,340
- [amelie] come on, buster,
come here baby, come on.
1581
01:19:49,440 --> 01:19:52,190
(suspenseful music)
1582
01:19:59,370 --> 01:20:01,870
(amelie panting)
1583
01:20:02,100 --> 01:20:04,870
(suspenseful music)
1584
01:20:11,720 --> 01:20:14,170
(fran panting)
1585
01:20:15,710 --> 01:20:18,400
(amelie screaming)
1586
01:20:20,230 --> 01:20:23,240
(amelie groaning)
1587
01:20:23,380 --> 01:20:25,690
(tense music)
1588
01:20:32,390 --> 01:20:34,860
(fran screams)
1589
01:20:38,560 --> 01:20:42,580
- [fran] I know who you
are, I know what you do.
1590
01:20:42,730 --> 01:20:44,970
- You don't know
anything about me.
1591
01:20:44,990 --> 01:20:47,420
- You are a stupid whore.
1592
01:20:47,650 --> 01:20:49,240
- [amelie] I'm not.
1593
01:20:49,260 --> 01:20:52,340
- Exactly what my father
used to call women like you.
1594
01:20:52,480 --> 01:20:53,500
- [amelie] I'm not.
1595
01:20:53,650 --> 01:20:56,320
Fran, I promise you I'm not.
1596
01:20:56,410 --> 01:20:58,000
- Did he tell you
how perfect we were,
1597
01:20:58,160 --> 01:20:59,330
Did he tell you that?
1598
01:20:59,340 --> 01:21:00,930
- Fran, he did.
1599
01:21:01,080 --> 01:21:05,250
- He told me and all these
women just kept interfering.
1600
01:21:05,270 --> 01:21:06,830
(fran screams)
1601
01:21:06,850 --> 01:21:08,400
And I know I was
so good to be true.
1602
01:21:10,110 --> 01:21:13,830
Everyone just kept telling
him lies and lies about me.
1603
01:21:13,930 --> 01:21:16,000
- I don't think
that's what happened.
1604
01:21:16,100 --> 01:21:17,190
- Shut up!
1605
01:21:17,280 --> 01:21:18,190
That is what happened!
1606
01:21:18,290 --> 01:21:20,180
I know what happened!
1607
01:21:20,200 --> 01:21:22,800
- This needs to end, fran.
1608
01:21:24,520 --> 01:21:27,860
- You can't keep
living like this, okay?
1609
01:21:27,870 --> 01:21:29,370
I'll help you, I promise.
1610
01:21:29,520 --> 01:21:31,540
I promise I'll help you.
1611
01:21:31,690 --> 01:21:32,250
- You took him from me.
1612
01:21:34,540 --> 01:21:38,300
- He's not a possession,
fran, he's a person.
1613
01:21:38,460 --> 01:21:39,370
- [fran] person?
1614
01:21:39,380 --> 01:21:40,140
- He's an ordinary person.
1615
01:21:40,370 --> 01:21:41,310
- He's mine!
1616
01:21:41,460 --> 01:21:42,100
He's mine!
1617
01:21:43,460 --> 01:21:44,140
He's mine!
1618
01:21:45,480 --> 01:21:47,960
(amelie groans)
1619
01:21:47,980 --> 01:21:50,050
(punch thuds)
1620
01:21:50,210 --> 01:21:53,710
(amelie and fran screaming)
1621
01:21:53,730 --> 01:21:56,990
(amelie and fran groaning)
1622
01:22:00,490 --> 01:22:03,490
(body thudding)
1623
01:22:03,650 --> 01:22:06,170
(dramatic music)
1624
01:22:07,580 --> 01:22:11,160
(water splashing)
1625
01:22:11,170 --> 01:22:14,390
(amelie groaning)
1626
01:22:14,420 --> 01:22:17,140
(water splashing)
1627
01:22:21,350 --> 01:22:24,250
(fran panting)
1628
01:22:24,350 --> 01:22:27,170
(waves crashing)
1629
01:22:27,190 --> 01:22:29,990
(melancholy music)
1630
01:22:54,700 --> 01:22:56,060
- [pierce] amelie!
1631
01:22:58,290 --> 01:23:00,530
What did you do, fran, huh?
1632
01:23:00,550 --> 01:23:01,940
What did you do?
1633
01:23:01,960 --> 01:23:04,630
- She was trying, she
was trying to kill me.
1634
01:23:04,780 --> 01:23:06,720
I'm a victim here, not her.
1635
01:23:08,560 --> 01:23:09,560
I'm the victim!
1636
01:23:11,230 --> 01:23:13,900
(pierce panting)
1637
01:23:15,240 --> 01:23:18,410
Don't you see
everything I did for us?
1638
01:23:18,560 --> 01:23:21,080
(waves crashing)
1639
01:23:22,970 --> 01:23:25,410
- Fran, get your hands up
and your knees on the ground.
1640
01:23:26,820 --> 01:23:27,740
Hands up, I said!
1641
01:23:29,980 --> 01:23:31,720
Get an ambulance, quick!
1642
01:23:36,330 --> 01:23:38,660
It's over, fran, it's over.
1643
01:23:38,820 --> 01:23:40,220
- I did this for us.
1644
01:23:42,100 --> 01:23:43,920
- [pierce] amelie!
1645
01:23:43,930 --> 01:23:46,600
(pierce groaning)
1646
01:23:48,770 --> 01:23:50,670
- [kip] pierce, get her up here!
1647
01:23:50,830 --> 01:23:51,430
Help is on the way.
1648
01:23:53,940 --> 01:23:55,770
- I did all all of this for us!
1649
01:23:56,000 --> 01:23:59,110
- Fran gibbons, you are
arrested for the murder
1650
01:23:59,260 --> 01:24:00,930
Of brian fletcher.
1651
01:24:00,950 --> 01:24:01,850
You have the right
to remain silent.
1652
01:24:01,950 --> 01:24:03,520
- You did this to me!
1653
01:24:03,620 --> 01:24:03,960
- Whatever you say can and
will be used against you
1654
01:24:05,510 --> 01:24:06,930
In the court of law.
1655
01:24:06,950 --> 01:24:08,770
You have the right
to an attorney.
1656
01:24:08,790 --> 01:24:10,340
(melancholy music)
1657
01:24:10,370 --> 01:24:13,090
(water splashing)
1658
01:24:15,800 --> 01:24:18,470
(amelie panting)
1659
01:24:20,970 --> 01:24:24,540
(pierce panting)
1660
01:24:24,700 --> 01:24:27,480
(suspenseful music)
1661
01:24:30,390 --> 01:24:32,630
- Pushing those
legs out, very nice.
1662
01:24:32,650 --> 01:24:34,140
Make sure the small of your back
1663
01:24:34,150 --> 01:24:35,550
Is really tucked into the mat.
1664
01:24:35,710 --> 01:24:37,470
Nice job, two more.
1665
01:24:37,480 --> 01:24:39,960
- Oh my god, I'm going to die!
1666
01:24:39,990 --> 01:24:43,000
Uh, pilates-style
speaking, that is.
1667
01:24:43,140 --> 01:24:44,390
(barbara groaning)
1668
01:24:44,550 --> 01:24:47,280
- Great going, great
job, and that's it.
1669
01:24:48,330 --> 01:24:49,640
Nice job today.
1670
01:24:49,660 --> 01:24:50,880
Thanks for another
fantastic class.
1671
01:24:50,910 --> 01:24:52,460
I will see you guys
next week, okay?
1672
01:24:53,730 --> 01:24:54,840
Good job today, bye.
1673
01:24:57,400 --> 01:25:01,010
- Ah, you're not gonna
keep that there, are you?
1674
01:25:01,230 --> 01:25:03,580
- No, no, just until
we finish moving in.
1675
01:25:03,680 --> 01:25:06,080
- Moving in, it's a big step.
1676
01:25:06,160 --> 01:25:07,160
- Sure is.
1677
01:25:07,180 --> 01:25:09,570
- Oh, look at you, swooshin' in
1678
01:25:09,590 --> 01:25:12,920
And snatchin' up the city's
most eligible bachelor.
1679
01:25:13,080 --> 01:25:14,590
- Not without a fight, barb.
1680
01:25:14,750 --> 01:25:15,840
- Well, that is true.
1681
01:25:15,860 --> 01:25:17,750
(amelie laughs)
1682
01:25:17,840 --> 01:25:22,750
- Mm, would it be
highly inappropriate
1683
01:25:22,770 --> 01:25:24,940
If I were to request a
private pilates class
1684
01:25:25,030 --> 01:25:26,990
With you and him?
1685
01:25:28,520 --> 01:25:30,990
- Considering that it's
called a private, maybe.
1686
01:25:32,040 --> 01:25:34,110
- Oh, please, pierce,
1687
01:25:34,210 --> 01:25:37,190
Don't feel the need to put
a shirt on on my account.
1688
01:25:37,210 --> 01:25:39,210
- Putting it on because
that one's dirty.
1689
01:25:39,360 --> 01:25:41,710
- Mm, he's cheeky.
1690
01:25:41,860 --> 01:25:43,340
- Okay, bye, barb.
1691
01:25:45,130 --> 01:25:48,710
- Okay, okay, never know,
1692
01:25:48,720 --> 01:25:51,460
I might sign up for my own
lesson some day. (laughs)
1693
01:25:51,560 --> 01:25:53,540
- Bye!
- [barbara] bye!
1694
01:25:53,560 --> 01:25:54,720
(amelie laughing)
1695
01:25:54,880 --> 01:25:56,480
- How did he do?
1696
01:25:56,620 --> 01:25:59,210
- Great, stopped every five
seconds to pee on a flower,
1697
01:25:59,310 --> 01:26:01,570
But otherwise a runner.
1698
01:26:03,890 --> 01:26:05,580
- I think I prefer
you without that.
1699
01:26:07,220 --> 01:26:07,900
- Mm, okay.
1700
01:26:09,480 --> 01:26:12,060
If you're finished with
your classes for today.
1701
01:26:12,080 --> 01:26:14,470
- I just have one more private
1702
01:26:14,490 --> 01:26:18,320
That I'm super excited for.
1703
01:26:18,480 --> 01:26:21,000
This really hot client that
I can't stop thinking about.
1704
01:26:21,090 --> 01:26:21,750
- Is that so?
1705
01:26:21,980 --> 01:26:23,090
- Mm-hm.
1706
01:26:23,320 --> 01:26:27,430
♪ everybody's got
secrets they try hide ♪
1707
01:26:27,650 --> 01:26:29,240
You're such a dude.
1708
01:26:29,260 --> 01:26:30,260
(amelie moans)
1709
01:26:30,490 --> 01:26:31,650
(body thuds)
1710
01:26:31,750 --> 01:26:35,080
♪ hearing every
single word of mine ♪
1711
01:26:35,100 --> 01:26:36,820
(amelie panting)
1712
01:26:36,850 --> 01:26:40,930
♪ meet me in the
dark, if you wanna ♪
1713
01:26:40,940 --> 01:26:44,770
♪ meet me in the dark,
if you're gonna ♪
1714
01:26:45,000 --> 01:26:47,610
♪ take your time ♪
1715
01:26:50,430 --> 01:26:52,950
(amelie panting)
123094
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.