All language subtitles for A Dangerous Affair 2022 eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,580 --> 00:00:04,580 (ominous music) 2 00:00:08,750 --> 00:00:11,420 (water burbling) 3 00:00:15,240 --> 00:00:18,090 (suspenseful music) 4 00:00:42,680 --> 00:00:43,280 - Pierce? 5 00:00:46,370 --> 00:00:48,880 (ominous music) 6 00:00:50,300 --> 00:00:51,210 Pierce! 7 00:00:51,300 --> 00:00:52,040 Someone help! 8 00:00:52,130 --> 00:00:53,040 Someone help! 9 00:00:58,710 --> 00:01:03,470 ♪ free yourself, your body, your mind ♪ 10 00:01:06,810 --> 00:01:11,650 ♪ open up and pull me inside ♪ 11 00:01:14,990 --> 00:01:19,750 ♪ everybody's got secrets they try to hide ♪ 12 00:01:22,660 --> 00:01:27,410 ♪ but I am revealing every single one of mine ♪ 13 00:01:30,230 --> 00:01:34,010 ♪ meet me in the dark, if you wanna ♪ 14 00:01:34,230 --> 00:01:38,080 ♪ meet me in the dark, if you're gonna ♪ 15 00:01:38,240 --> 00:01:42,940 ♪ take your time ♪ 16 00:01:46,080 --> 00:01:47,920 ♪ pretty slow reflections ♪ 17 00:01:47,930 --> 00:01:50,180 - Letting your core do all the work. 18 00:01:53,510 --> 00:01:55,100 Feeling that burn is the indication 19 00:01:55,250 --> 00:01:57,360 That you are working what you should be. 20 00:01:57,590 --> 00:01:58,590 Flattening the small of the back, 21 00:01:58,680 --> 00:02:00,690 Squeezing those ab muscles. 22 00:02:01,780 --> 00:02:02,540 Keep going. 23 00:02:03,760 --> 00:02:04,700 That's it, very nice. 24 00:02:05,950 --> 00:02:08,530 ♪ capture me slowly away ♪ 25 00:02:08,540 --> 00:02:09,620 A couple more. 26 00:02:11,770 --> 00:02:13,460 Great job, just a couple more. 27 00:02:15,360 --> 00:02:16,940 Great job. 28 00:02:17,030 --> 00:02:19,100 ♪ meet me in the dark ♪ 29 00:02:19,130 --> 00:02:22,880 - Ugh, I think yoga is just so passe, 30 00:02:22,960 --> 00:02:25,610 But pilates, I feel like I'm finally moving the needle 31 00:02:25,710 --> 00:02:26,970 To burning off these love handles. 32 00:02:27,120 --> 00:02:27,970 You know what I mean? 33 00:02:28,060 --> 00:02:29,560 - I do. 34 00:02:29,790 --> 00:02:30,730 - [barbara] ugh, now I just need to do something 35 00:02:30,880 --> 00:02:32,280 About all these lines on my face. 36 00:02:32,380 --> 00:02:34,290 I say, bring me the botox. 37 00:02:34,310 --> 00:02:36,240 - I'm happy, you're enjoying class, barbara. 38 00:02:37,460 --> 00:02:41,640 - Mm, he is like a greek god. 39 00:02:41,740 --> 00:02:42,640 - Do you know him? 40 00:02:42,800 --> 00:02:44,310 - Mm-hm, that's pierce dalton. 41 00:02:44,470 --> 00:02:46,070 He owns handsworth media corp, 42 00:02:47,640 --> 00:02:49,250 The largest online and print news company 43 00:02:49,400 --> 00:02:50,900 In the entire state. 44 00:02:50,990 --> 00:02:52,900 - I think I've heard of him. 45 00:02:52,990 --> 00:02:56,570 - Well, I refer to him as the trifecta because he is smart, 46 00:02:56,660 --> 00:02:58,990 Rich and handsome as hell. 47 00:02:59,150 --> 00:03:00,330 Oh, and rumor has it, 48 00:03:00,480 --> 00:03:03,260 He is an absolute tiger in the bedroom. 49 00:03:03,410 --> 00:03:06,760 All I have to say is if I were to have an affair, 50 00:03:06,990 --> 00:03:09,750 Which I never would, but if I were, 51 00:03:09,770 --> 00:03:11,930 Pierce dalton is my kryptonite. 52 00:03:12,090 --> 00:03:13,850 Ah, pierce. 53 00:03:13,940 --> 00:03:15,250 - Barb. 54 00:03:15,350 --> 00:03:17,770 (lips smacking) 55 00:03:17,930 --> 00:03:21,360 - I trust that you got the invite to my party. 56 00:03:21,450 --> 00:03:22,440 - I did. 57 00:03:22,520 --> 00:03:25,450 - Oh, I didn't get an rsvp. 58 00:03:25,680 --> 00:03:27,700 Oh my gosh, you need to come to our party. 59 00:03:27,790 --> 00:03:29,940 It is the perfect place to meet everyone. 60 00:03:30,030 --> 00:03:31,600 - Ah, okay, sure. 61 00:03:31,620 --> 00:03:33,030 - Shoot, this is my daughter. 62 00:03:33,130 --> 00:03:34,370 I've gotta run. 63 00:03:34,520 --> 00:03:38,850 Okay, pierce, what can I put you down as? 64 00:03:38,950 --> 00:03:40,880 - Um, still thinking on it. 65 00:03:41,020 --> 00:03:43,880 - Mm-hm, and you, I'm gonna email you your invite, pronto. 66 00:03:44,950 --> 00:03:45,630 - Bye, barb. 67 00:03:50,810 --> 00:03:51,560 - Pierce dalton. 68 00:03:53,390 --> 00:03:54,990 That was a great class. 69 00:03:55,210 --> 00:03:56,640 - Thanks. 70 00:03:56,650 --> 00:03:58,150 - And nice work on advertising. 71 00:03:58,300 --> 00:04:00,900 It's the, it's the man on the ad that was the hook. 72 00:04:01,990 --> 00:04:03,330 - Misleading? 73 00:04:03,550 --> 00:04:05,000 - I mean, considering I was the only guy 74 00:04:05,140 --> 00:04:06,820 In the class, maybe, 75 00:04:07,050 --> 00:04:08,660 But it got me in here, so guess it worked. 76 00:04:10,480 --> 00:04:11,990 When did you open? 77 00:04:12,150 --> 00:04:12,990 - Ah, three weeks ago. 78 00:04:13,000 --> 00:04:15,330 - Oh, and already a full class. 79 00:04:15,480 --> 00:04:16,400 That's impressive. 80 00:04:16,500 --> 00:04:17,660 - Thanks. 81 00:04:17,820 --> 00:04:19,390 - So you're new to town? 82 00:04:19,490 --> 00:04:21,900 - I am, I'm from montreal, 83 00:04:21,920 --> 00:04:23,590 But my dad is originally from new orleans, 84 00:04:23,680 --> 00:04:26,760 So I feel like no better time than the present 85 00:04:26,900 --> 00:04:28,750 To explore my american roots. 86 00:04:28,910 --> 00:04:31,190 Florida was calling. (laughs) 87 00:04:31,330 --> 00:04:33,680 - Well, I never met a canadian I didn't like. 88 00:04:33,910 --> 00:04:36,260 - I'll try and not ruin that reputation. 89 00:04:36,360 --> 00:04:40,940 - Um, I think I'd like to get a membership. 90 00:04:41,080 --> 00:04:42,690 - I think I can help with that. 91 00:04:44,100 --> 00:04:47,030 - Cute dog, like his mum. 92 00:04:49,940 --> 00:04:52,950 Emphasis on the word cute, not, not dog. 93 00:04:54,610 --> 00:04:56,850 - Trust me, I can be a real bitch when I need to be. 94 00:04:56,950 --> 00:04:59,210 (dalton and amy laughing) 95 00:04:59,440 --> 00:05:01,460 So I'm not set up for in-store payment yet, 96 00:05:01,610 --> 00:05:03,960 But I can send you a link and you can fill it out online. 97 00:05:04,110 --> 00:05:05,220 I just need your email. 98 00:05:05,370 --> 00:05:05,970 - [dalton] okay. 99 00:05:15,120 --> 00:05:16,540 - It's nice to meet you, pierce. 100 00:05:16,640 --> 00:05:18,220 I'm amelie, by the way. 101 00:05:18,230 --> 00:05:19,540 Amelie didot. 102 00:05:19,560 --> 00:05:22,450 - A woman who decides to change lives 103 00:05:22,480 --> 00:05:24,320 Of those around her for the better, 104 00:05:24,460 --> 00:05:26,140 In spite of her own isolation? 105 00:05:26,300 --> 00:05:27,470 - You've seen the movie. 106 00:05:27,560 --> 00:05:28,650 - It's an oldie but goodie, 107 00:05:28,800 --> 00:05:30,570 And yes, three times. 108 00:05:30,800 --> 00:05:32,890 It remains my favorite foreign film to date. 109 00:05:32,990 --> 00:05:33,750 - Oddly, mine too. 110 00:05:34,990 --> 00:05:36,240 - See you soon. 111 00:05:36,400 --> 00:05:37,420 - Mm-hm, I hope so. 112 00:05:43,260 --> 00:05:46,000 (amelie chuckles) 113 00:05:46,090 --> 00:05:48,590 (glass banging) 114 00:05:49,930 --> 00:05:51,570 We're closed. 115 00:05:51,670 --> 00:05:52,330 Okay, all right, all right. 116 00:05:52,430 --> 00:05:53,090 Um, one second. 117 00:05:55,010 --> 00:05:56,320 Hi, I'm amelie. 118 00:05:56,340 --> 00:05:57,930 - Oh, thanks, I'm fran. 119 00:05:58,160 --> 00:05:59,580 Don't tell me that I missed the last class. 120 00:05:59,600 --> 00:06:00,920 - Ah, yeah, unfortunately, you did. 121 00:06:00,940 --> 00:06:02,600 - Oh, my god. 122 00:06:02,760 --> 00:06:03,950 And, and I just saw that tall hunk walk out of the class 123 00:06:04,090 --> 00:06:05,500 And I thought to myself, 124 00:06:05,520 --> 00:06:06,920 "that's not a class that wanna miss." 125 00:06:06,950 --> 00:06:08,530 - Last class is always at four. 126 00:06:08,610 --> 00:06:10,760 - Oh, okay, well, I'll make it to the next one, 127 00:06:10,860 --> 00:06:12,510 Only if you can promise me 128 00:06:12,530 --> 00:06:13,960 There'll be some more eye candy like that in there. 129 00:06:14,180 --> 00:06:16,700 - Ooh, I can make no such promises. 130 00:06:16,790 --> 00:06:18,360 - [fran] damn. 131 00:06:18,520 --> 00:06:19,630 - Is that your car? 132 00:06:19,770 --> 00:06:21,770 - Ah, she is. 133 00:06:21,870 --> 00:06:22,620 - [amelie] stick shift? 134 00:06:22,780 --> 00:06:23,780 - Mm-hm, always. 135 00:06:23,800 --> 00:06:25,690 I learned on it and then I... 136 00:06:25,710 --> 00:06:28,140 - My mom had an old volkswagen that I used to drive, 137 00:06:28,360 --> 00:06:30,710 And wow, that just brings back some memories. 138 00:06:30,860 --> 00:06:32,370 - All good, I hope. 139 00:06:32,470 --> 00:06:34,800 - Except for the time johnny braxton broke up with me 140 00:06:35,030 --> 00:06:37,950 And spilled orange soda all over my car. 141 00:06:37,980 --> 00:06:40,230 It was the stickiest mess I ever had. 142 00:06:40,370 --> 00:06:41,880 I could never fully clean it up. 143 00:06:41,980 --> 00:06:44,870 - Men are like little children with breakups, right? 144 00:06:44,890 --> 00:06:47,210 It's like they want a little bit of attention 145 00:06:47,230 --> 00:06:50,400 And they just don't know how to ask for it. (laughs) 146 00:06:50,550 --> 00:06:51,410 Sorry, that was weird. 147 00:06:52,660 --> 00:06:54,910 Pilates, next Monday, I'll be there, 148 00:06:55,050 --> 00:06:56,210 And I won't be late this time. 149 00:06:56,240 --> 00:06:57,240 - All right, well, I'll see you there. 150 00:06:57,330 --> 00:06:58,330 - Ciao. - Bye. 151 00:06:59,810 --> 00:07:02,660 (suspenseful music) 152 00:07:10,340 --> 00:07:11,400 Okay, so I just wanna make sure 153 00:07:11,490 --> 00:07:12,910 That I'm getting this right. 154 00:07:13,010 --> 00:07:17,680 So there's an exterior camera here and one here. 155 00:07:18,680 --> 00:07:20,420 And then what? 156 00:07:20,580 --> 00:07:21,750 I just download the app on my phone and activate it later? 157 00:07:21,760 --> 00:07:23,410 - [associate] yes, ma'am. 158 00:07:23,500 --> 00:07:24,430 - [amelie] okay, thank you so much. 159 00:07:24,580 --> 00:07:25,430 - [associate] take care. 160 00:07:25,580 --> 00:07:27,260 - Lived here nearly 10 years, 161 00:07:27,420 --> 00:07:28,870 Never needed security cameras. 162 00:07:29,010 --> 00:07:30,510 Safe neighborhood. 163 00:07:30,530 --> 00:07:32,340 - It was a free upgrade with my cable 164 00:07:32,360 --> 00:07:33,940 And my internet subscription. 165 00:07:34,090 --> 00:07:37,260 - That's how they get you, free for the first six months, 166 00:07:37,350 --> 00:07:39,350 And god knows how much after that. 167 00:07:39,450 --> 00:07:40,450 I'm margaret, by the way. 168 00:07:40,600 --> 00:07:41,380 - Nice to meet you, margaret. 169 00:07:41,520 --> 00:07:42,700 I'm amelie. 170 00:07:42,930 --> 00:07:45,600 - I live alone, but I love kids and dogs. 171 00:07:45,620 --> 00:07:47,770 - I don't have any kids, but I do have a dog. 172 00:07:47,790 --> 00:07:49,630 - And a cute one at that. 173 00:07:49,770 --> 00:07:51,690 I saw you walking him yesterday. 174 00:07:51,720 --> 00:07:53,870 Mine died almost two years ago 175 00:07:53,890 --> 00:07:57,040 And I just never had the gusto to get another, 176 00:07:57,130 --> 00:07:59,550 So if you ever need anyone to watch your little fella, 177 00:07:59,710 --> 00:08:00,620 You let me know. 178 00:08:00,710 --> 00:08:01,800 I'm home most of the time. 179 00:08:01,950 --> 00:08:03,370 - I will, thank you, margaret. 180 00:08:03,400 --> 00:08:04,640 It's really nice to meet you. 181 00:08:04,730 --> 00:08:05,470 Have a good day. 182 00:08:05,620 --> 00:08:06,390 - You too, sweetheart. 183 00:08:07,400 --> 00:08:09,900 (gentle music) 184 00:08:14,150 --> 00:08:15,640 - [clerk] okay. 185 00:08:15,720 --> 00:08:19,570 (clerk speaking foreign language) 186 00:08:21,730 --> 00:08:22,740 - [customer] gracias. 187 00:08:22,900 --> 00:08:23,670 - Good boy. 188 00:08:24,750 --> 00:08:25,970 Hi. - Welcome, how are you? 189 00:08:26,070 --> 00:08:27,830 - Can I please get a new dog tag? 190 00:08:27,980 --> 00:08:29,500 - Okay, your address? 191 00:08:29,650 --> 00:08:30,500 - Thank you, right, the address. 192 00:08:30,650 --> 00:08:33,010 The whole point, huh? (laughs) 193 00:08:34,430 --> 00:08:36,850 (buster barks) 194 00:08:39,670 --> 00:08:41,320 Okay, all good. 195 00:08:41,340 --> 00:08:42,010 Thank you. 196 00:08:43,490 --> 00:08:44,100 Buster? 197 00:08:46,160 --> 00:08:47,180 Buster! 198 00:08:47,330 --> 00:08:48,270 I'll be right back. 199 00:08:48,500 --> 00:08:49,100 Buster! 200 00:08:50,440 --> 00:08:52,110 Buster! 201 00:08:52,260 --> 00:08:54,610 (suspenseful music) 202 00:08:54,760 --> 00:08:56,520 This is my number, okay? 203 00:08:56,620 --> 00:08:57,790 I will. 204 00:08:57,930 --> 00:08:58,610 Thank you. 205 00:09:00,270 --> 00:09:03,700 (suspenseful music) 206 00:09:03,790 --> 00:09:06,200 (phone thumps) 207 00:09:11,370 --> 00:09:12,850 (hand knocking) 208 00:09:12,950 --> 00:09:14,050 - You're missing something? 209 00:09:15,970 --> 00:09:18,880 - Oh my god, buster, hi, baby! 210 00:09:18,970 --> 00:09:21,130 Oh my goodness. 211 00:09:21,290 --> 00:09:22,380 How did you? 212 00:09:22,470 --> 00:09:23,450 (buster barks) 213 00:09:23,550 --> 00:09:24,140 (amelie and pierce laughing) 214 00:09:24,370 --> 00:09:25,560 Right. 215 00:09:25,700 --> 00:09:26,960 Hi. 216 00:09:26,980 --> 00:09:27,960 - Yeah, found him eating an ice cream cone 217 00:09:27,980 --> 00:09:30,220 Over in the park on west first. 218 00:09:30,370 --> 00:09:32,150 Strawberry, I believe, right? 219 00:09:32,300 --> 00:09:34,460 Yeah, so we stopped and got something healthy 220 00:09:34,560 --> 00:09:37,320 'cause I figured he was sneaking dessert in before dinner. 221 00:09:38,640 --> 00:09:39,640 - Thank you. 222 00:09:39,660 --> 00:09:41,400 Seriously, you made my night. 223 00:09:42,890 --> 00:09:45,060 I was getting his dog tied engraved 224 00:09:45,070 --> 00:09:47,400 And I guess he was exploring the neighborhood. 225 00:09:47,500 --> 00:09:50,070 - Ah, that would be why he wasn't wearing his collar. 226 00:09:50,230 --> 00:09:52,010 - I'm gonna send you a venmo. 227 00:09:52,150 --> 00:09:53,060 - A reward? 228 00:09:53,080 --> 00:09:54,740 - Yeah, a thousand bucks? 229 00:09:54,900 --> 00:09:56,840 - Look, as much as I think that buster is worth every penny 230 00:09:56,990 --> 00:09:58,420 And more, I, I can't. 231 00:09:59,900 --> 00:10:01,250 - Your membership, a year, on me. 232 00:10:01,350 --> 00:10:02,240 - No, no, no. 233 00:10:02,330 --> 00:10:03,570 I just, I can't accept that. 234 00:10:03,590 --> 00:10:04,340 - We insist. 235 00:10:06,590 --> 00:10:08,680 - Something tells me I'm not gonna win this argument. 236 00:10:08,840 --> 00:10:11,190 - No, not likely. (laughs) 237 00:10:12,580 --> 00:10:14,350 - Okay, how about some private sessions? 238 00:10:14,510 --> 00:10:16,510 Spread-eagling my legs in front of a room full of women 239 00:10:16,530 --> 00:10:18,170 Was, dare I say, intimidating. 240 00:10:18,200 --> 00:10:19,440 - Okay, all right, you got it. 241 00:10:19,590 --> 00:10:22,030 As many free privates as you can handle. 242 00:10:22,260 --> 00:10:22,860 - Deal. 243 00:10:26,780 --> 00:10:30,020 - Text message, someone spotted buster on west and third. 244 00:10:30,040 --> 00:10:31,540 I guess I should take the post down. 245 00:10:32,620 --> 00:10:33,770 Wow, it's already 6:30. 246 00:10:33,860 --> 00:10:35,190 - Guessing you skip lunch? 247 00:10:35,210 --> 00:10:36,600 - And breakfast. 248 00:10:36,620 --> 00:10:38,550 - Right, well I'm taking you for something. 249 00:10:38,780 --> 00:10:41,120 - No, no, no, you have done enough. 250 00:10:41,130 --> 00:10:42,540 - I'm claiming it as part of my reward. 251 00:10:42,550 --> 00:10:44,790 Plus, you likely don't know anywhere to eat 252 00:10:44,950 --> 00:10:45,890 In this town yet, so... 253 00:10:47,630 --> 00:10:50,210 - Something tells me I'm not gonna win this argument. 254 00:10:50,300 --> 00:10:51,060 - No, not likely. 255 00:10:52,900 --> 00:10:55,570 (soothing music) 256 00:11:00,310 --> 00:11:02,740 Cheese curds, gravy and french fries. 257 00:11:04,240 --> 00:11:06,300 - Don't forget the ketchup on top. 258 00:11:06,320 --> 00:11:07,130 - [pierce] that's what you grew up on? 259 00:11:07,230 --> 00:11:09,160 - Mm-hm, it's my favorite. 260 00:11:10,400 --> 00:11:12,000 It's called poutine. 261 00:11:12,080 --> 00:11:15,320 - Mm, and aside from buster, I'm assuming no kids? 262 00:11:15,420 --> 00:11:16,250 - Mm-hmm. 263 00:11:16,400 --> 00:11:17,080 - No, never married? 264 00:11:19,410 --> 00:11:21,080 - Divorced. 265 00:11:21,170 --> 00:11:22,770 - Oh, geez, yeah. 266 00:11:24,170 --> 00:11:25,330 See, I can tell by the look on your face 267 00:11:25,490 --> 00:11:27,500 That that one didn't end well. 268 00:11:27,660 --> 00:11:28,770 - You ask a lot of questions. 269 00:11:30,420 --> 00:11:31,830 - I'm a journalist. 270 00:11:31,920 --> 00:11:32,930 It comes to the territory. 271 00:11:34,770 --> 00:11:36,270 We don't have to talk about it. 272 00:11:38,840 --> 00:11:40,200 - No, it's, it's fine. 273 00:11:42,860 --> 00:11:45,960 He cheated several times, 274 00:11:47,840 --> 00:11:49,120 So yeah, it did not end well. 275 00:11:52,120 --> 00:11:53,360 - Oh, thank you. 276 00:11:53,520 --> 00:11:54,960 - Let me. - Oh no, no, my treat. 277 00:11:58,450 --> 00:12:02,310 (patrons chattering indistinctly) 278 00:12:02,450 --> 00:12:03,130 - Thank you. 279 00:12:07,140 --> 00:12:08,720 So what about you? 280 00:12:10,460 --> 00:12:11,900 - Five kids, three different moms. 281 00:12:13,220 --> 00:12:13,890 - Seriously? 282 00:12:16,060 --> 00:12:18,470 - Sometimes, sometimes, seriously, yeah. 283 00:12:18,480 --> 00:12:19,370 But no, definitely not that way. 284 00:12:19,390 --> 00:12:20,370 - Okay. 285 00:12:20,390 --> 00:12:21,060 - Never married, no kids. 286 00:12:22,150 --> 00:12:23,470 Had one serious girlfriend once, 287 00:12:23,490 --> 00:12:25,540 But that ended well over a decade ago. 288 00:12:25,570 --> 00:12:27,240 - [amelie] mm. - Mm. 289 00:12:27,380 --> 00:12:29,470 Dated someone briefly last year. 290 00:12:29,570 --> 00:12:31,160 That ended with the bang. 291 00:12:31,310 --> 00:12:32,550 - What happened? 292 00:12:32,570 --> 00:12:35,400 - She was intense, very, very intense. 293 00:12:35,500 --> 00:12:36,250 - How so? 294 00:12:37,340 --> 00:12:38,490 - Well, the first date was fun. 295 00:12:38,500 --> 00:12:40,060 The second date was more fun. 296 00:12:40,150 --> 00:12:42,910 And then the third date went south. 297 00:12:43,010 --> 00:12:44,590 We were at dinner, 298 00:12:44,680 --> 00:12:47,520 And an old colleague of mine was there with his wife 299 00:12:47,660 --> 00:12:49,510 And they wanted to join us for a drink. They came over. 300 00:12:49,660 --> 00:12:51,740 I thought we had a great time, but at the end of the night, 301 00:12:51,760 --> 00:12:56,530 She was adamant that my friend's wife was hitting on me, 302 00:12:57,340 --> 00:12:58,020 And I on her. 303 00:12:59,360 --> 00:13:01,680 - Okay, well, were you, or was she? 304 00:13:01,770 --> 00:13:03,200 - Dolores is 71 years old. 305 00:13:03,420 --> 00:13:04,600 - Okay. 306 00:13:04,700 --> 00:13:05,870 - Yeah, with a serious bout of chin hairs. 307 00:13:06,010 --> 00:13:07,510 - [amelie] mm. 308 00:13:07,530 --> 00:13:09,100 - She feels like any older lady 309 00:13:09,200 --> 00:13:12,200 Who's been married for 40 years does in compliments, 310 00:13:12,350 --> 00:13:14,680 And I was doing nothing more than being amused by her. 311 00:13:14,780 --> 00:13:16,260 - She sounds like my mom. 312 00:13:16,280 --> 00:13:18,430 - Yeah, and she's old enough to be mine, too. 313 00:13:18,530 --> 00:13:20,380 (amelie and pierce laughing) 314 00:13:20,530 --> 00:13:21,370 - So what happened? 315 00:13:21,450 --> 00:13:22,600 You broke it off after that? 316 00:13:22,620 --> 00:13:24,770 - Do you really wanna hear about this? 317 00:13:24,790 --> 00:13:26,450 Come on. - Only if you wanna tell me. 318 00:13:26,550 --> 00:13:27,880 - Okay. 319 00:13:28,110 --> 00:13:31,870 Well, we met because we hired her tech firm 320 00:13:31,890 --> 00:13:33,370 To do some of our social media stuff. 321 00:13:33,390 --> 00:13:35,300 - Mm-hm, and? 322 00:13:35,450 --> 00:13:37,640 - And she kind of, well, 323 00:13:38,970 --> 00:13:39,730 How do I put this? 324 00:13:40,970 --> 00:13:43,050 Started tracking me online. 325 00:13:43,140 --> 00:13:45,140 Yeah, out of the blue, she would bring up a tweet I've made 326 00:13:45,290 --> 00:13:46,400 Where I tagged the journalist 327 00:13:46,630 --> 00:13:48,140 Whose story would published through her, 328 00:13:48,300 --> 00:13:53,000 Retail owner who's shop we have profiled 329 00:13:54,140 --> 00:13:55,250 In the local business section, 330 00:13:55,470 --> 00:13:57,470 Accusations that I was flirting with them, 331 00:13:57,490 --> 00:13:59,320 Even though I'd never met any of them. 332 00:13:59,420 --> 00:14:01,420 The final straw came when I came back from a run 333 00:14:01,570 --> 00:14:04,900 To find her standing outside my house, waiting for me. 334 00:14:04,920 --> 00:14:06,750 She looked like she hadn't slept in a day, 335 00:14:06,910 --> 00:14:08,250 And she flew into a rage 336 00:14:08,260 --> 00:14:10,420 About how I changed my running route. 337 00:14:10,650 --> 00:14:12,430 - She was monitoring your jogging routine? 338 00:14:12,580 --> 00:14:14,170 - I have no idea, didn't ask her, 339 00:14:14,320 --> 00:14:19,020 But to make a long story short, I cut it off. 340 00:14:20,160 --> 00:14:21,270 It had only been three weeks, 341 00:14:21,500 --> 00:14:22,450 And that was really long enough to realize 342 00:14:22,590 --> 00:14:24,020 That it was just never gonna work. 343 00:14:27,340 --> 00:14:27,950 Hm. 344 00:14:30,100 --> 00:14:32,180 (phones chiming) 345 00:14:32,190 --> 00:14:33,100 Hm. 346 00:14:33,190 --> 00:14:33,860 - That's weird. 347 00:14:37,270 --> 00:14:40,180 Barbara, reminder to rsvp. 348 00:14:40,200 --> 00:14:40,870 - Same. 349 00:14:42,280 --> 00:14:43,780 - It's an "eyes wide shut" theme. 350 00:14:43,870 --> 00:14:45,770 - Yeah, so now you know why I was hesitating to rsvp. 351 00:14:45,800 --> 00:14:47,360 - God, okay, call me conservative, 352 00:14:47,370 --> 00:14:49,190 But going to a wild party in a town 353 00:14:49,280 --> 00:14:50,860 Where I literally know two people 354 00:14:50,880 --> 00:14:54,050 Just sounds too adventurous for me. 355 00:14:54,140 --> 00:14:56,290 - Well, why don't you make it more adventurous 356 00:14:56,380 --> 00:14:57,550 And just come as my date? 357 00:14:59,960 --> 00:15:01,200 - Your date? 358 00:15:01,220 --> 00:15:02,980 - Yeah, promise to keep my clothes on. 359 00:15:04,060 --> 00:15:05,730 "eyes wide shut" theme. 360 00:15:05,820 --> 00:15:06,640 - Right. 361 00:15:06,730 --> 00:15:07,470 - [pierce] get it? 362 00:15:07,560 --> 00:15:08,390 - Oh, I get it. 363 00:15:08,490 --> 00:15:09,660 - [pierce] okay. 364 00:15:11,400 --> 00:15:12,410 Put your number in there. 365 00:15:13,970 --> 00:15:15,730 What's your favorite song? 366 00:15:15,890 --> 00:15:17,230 - My favorite song? 367 00:15:17,310 --> 00:15:18,990 Something from your top ten. 368 00:15:19,220 --> 00:15:20,640 - Um... 369 00:15:20,740 --> 00:15:21,830 - Oh, I got it. 370 00:15:22,980 --> 00:15:23,890 - Got what? 371 00:15:23,910 --> 00:15:27,230 ♪ it's a perfect day ♪ 372 00:15:27,250 --> 00:15:28,920 What's happening? 373 00:15:29,070 --> 00:15:29,750 - It's your theme song in my phone. 374 00:15:29,900 --> 00:15:31,340 - That's my ring tone? 375 00:15:31,490 --> 00:15:32,580 - In, in my phone, yeah. 376 00:15:32,740 --> 00:15:35,180 ♪ whatever come, what may ♪ 377 00:15:35,400 --> 00:15:36,680 - Okay, yeah, you've good taste in music. 378 00:15:36,830 --> 00:15:37,510 - Mm, thanks. 379 00:15:39,350 --> 00:15:41,410 - Giving me a ring tone in your phone gives you props. 380 00:15:41,430 --> 00:15:42,170 - Does it? 381 00:15:42,260 --> 00:15:43,570 - [amelie] mm-hm. 382 00:15:43,600 --> 00:15:44,940 - Does that mean I'm picking you up at seven? 383 00:15:45,020 --> 00:15:45,930 - Seven it is. 384 00:15:46,020 --> 00:15:49,260 ♪ makes me feel ♪ 385 00:15:49,420 --> 00:15:52,780 ♪ this perfect night for me ♪ 386 00:15:55,940 --> 00:15:58,700 (uplifting music) 387 00:16:07,380 --> 00:16:08,620 - Wow. 388 00:16:08,710 --> 00:16:09,540 You look- 389 00:16:09,700 --> 00:16:10,780 - It's too much, I know. 390 00:16:10,860 --> 00:16:12,450 I just didn't have time to- 391 00:16:12,610 --> 00:16:14,790 - [pierce] gorgeous. 392 00:16:14,890 --> 00:16:16,380 - Really? 393 00:16:16,390 --> 00:16:17,130 - Stunningly so. 394 00:16:17,220 --> 00:16:17,880 These of you. 395 00:16:19,120 --> 00:16:20,400 - They're beautiful, thank you. 396 00:16:22,560 --> 00:16:25,060 - Your chariot awaits, my lady. 397 00:16:25,210 --> 00:16:27,560 (upbeat music) 398 00:17:01,490 --> 00:17:04,680 (upbeat music continues) 399 00:17:11,940 --> 00:17:13,610 - [guest] oh, it's a beautiful party, 400 00:17:14,950 --> 00:17:16,010 And you're a beautiful woman. 401 00:17:16,020 --> 00:17:17,670 - Drinks? 402 00:17:17,690 --> 00:17:18,780 - [guest] oh, my, oh, my. 403 00:17:20,790 --> 00:17:23,180 - Uh, sorry, I thought you were someone else. 404 00:17:23,270 --> 00:17:25,360 - [guest] I can be anyone you want. 405 00:17:25,460 --> 00:17:26,610 - Uh, that's okay. 406 00:17:26,700 --> 00:17:27,870 Thank you, not tonight. 407 00:17:30,110 --> 00:17:33,610 - [guest] oh, it must have been my gold mask. 408 00:17:33,710 --> 00:17:36,470 (guests laughing) 409 00:17:38,030 --> 00:17:40,370 - I love what you did, and we will, absolutely. 410 00:17:40,450 --> 00:17:41,780 - [woman] thank you, pierce. 411 00:17:41,880 --> 00:17:42,800 - [amelie] here you go. 412 00:17:43,960 --> 00:17:44,650 - [pierce] thanks. 413 00:17:45,980 --> 00:17:46,730 Everything okay? 414 00:17:48,130 --> 00:17:49,480 - Everything's fine. 415 00:17:49,630 --> 00:17:51,390 Just saw man that I thought was you from behind. 416 00:17:51,540 --> 00:17:53,890 - Hm, did he hit on you? 417 00:17:54,040 --> 00:17:55,650 - He did, actually. 418 00:17:55,800 --> 00:17:56,650 - Va-va-voom! 419 00:17:58,660 --> 00:18:00,220 Look at you two. 420 00:18:00,230 --> 00:18:01,560 - Barbara? 421 00:18:01,720 --> 00:18:02,650 - The one and only. 422 00:18:02,740 --> 00:18:03,560 - [amelie] wow. 423 00:18:03,570 --> 00:18:04,880 - Hey, bud. 424 00:18:04,900 --> 00:18:07,720 - Frank, thanks so much for the invite. 425 00:18:07,810 --> 00:18:09,810 - Are my eyes playing faint 426 00:18:09,830 --> 00:18:12,410 Or did you and pierce arrive together? 427 00:18:12,500 --> 00:18:13,650 - We did. 428 00:18:13,670 --> 00:18:16,650 - Oof, you lucky, lucky girl. 429 00:18:16,670 --> 00:18:18,750 - Okay, chocolate mint martinis, 430 00:18:18,840 --> 00:18:20,920 How did they warm their way into the theme? 431 00:18:23,000 --> 00:18:26,080 - Well, dark chocolate is an aphrodisiac, my dear. 432 00:18:26,090 --> 00:18:27,760 How do you not know that? 433 00:18:27,910 --> 00:18:29,260 - Barbara, I can't believe you live here. 434 00:18:29,410 --> 00:18:32,350 This place is massive. 435 00:18:32,510 --> 00:18:36,770 - It's way too large for us, but barbara refuses to move. 436 00:18:36,920 --> 00:18:38,840 - Mm, what can I say? 437 00:18:38,860 --> 00:18:39,610 I like them big. 438 00:18:41,870 --> 00:18:43,370 - Okay. 439 00:18:43,590 --> 00:18:45,590 Do you mind if I give her the tour? 440 00:18:45,690 --> 00:18:48,950 - Of course, feel free to wander. 441 00:18:49,040 --> 00:18:49,940 - [pierce] cheers. 442 00:18:50,100 --> 00:18:51,200 - That's the theme of the party. 443 00:18:54,270 --> 00:18:57,710 - This place is, it's like an art gallery. 444 00:18:59,610 --> 00:19:00,940 - [pierce] appropriate, wouldn't you say, 445 00:19:00,960 --> 00:19:02,630 For the great granddaughter of harold gershwin? 446 00:19:04,460 --> 00:19:07,390 - The minimalist artist of the 1920s? 447 00:19:07,540 --> 00:19:08,700 - [pierce] that's the one. 448 00:19:08,730 --> 00:19:09,810 - Oh, wow, okay, 449 00:19:09,890 --> 00:19:12,060 So these are... 450 00:19:13,230 --> 00:19:14,120 - Very expensive. 451 00:19:14,140 --> 00:19:14,890 - [amelie] hmm. 452 00:19:16,130 --> 00:19:16,990 - Beautiful, isn't it? 453 00:19:19,140 --> 00:19:20,070 - [amelie] yeah, it is. 454 00:19:21,650 --> 00:19:24,150 - What do you think has transpired between them? 455 00:19:24,300 --> 00:19:26,910 - Oh, art is about perception. 456 00:19:28,910 --> 00:19:31,240 It's in the eye of the beholder, isn't it? 457 00:19:31,470 --> 00:19:32,990 - It is. 458 00:19:33,140 --> 00:19:35,080 So what would yours be of this? 459 00:19:37,740 --> 00:19:39,170 - An argument, maybe? 460 00:19:42,430 --> 00:19:44,930 He's asked for forgiveness, and, 461 00:19:48,580 --> 00:19:51,260 And, she's given in, again. 462 00:19:54,250 --> 00:19:55,020 What's yours? 463 00:19:56,330 --> 00:19:57,520 What is your perception? 464 00:19:58,930 --> 00:20:03,290 - Well, he's, he's worried. 465 00:20:04,450 --> 00:20:06,780 She's exhausted. 466 00:20:09,270 --> 00:20:10,930 Maybe he saved her. 467 00:20:11,030 --> 00:20:13,870 (melancholy music) 468 00:20:19,870 --> 00:20:24,370 He really hurt you, didn't he, your ex-husband? 469 00:20:24,470 --> 00:20:25,130 - He did. 470 00:20:29,970 --> 00:20:33,720 Cheating, you know, it just feels like betrayal. 471 00:20:38,300 --> 00:20:40,800 Over and over again, he would cry 472 00:20:40,820 --> 00:20:44,150 And pledge he would never do it again, 473 00:20:45,880 --> 00:20:48,150 And I would forgive him, 474 00:20:49,720 --> 00:20:51,570 Losing a little bit of myself each time, 475 00:20:54,220 --> 00:20:58,330 My, my self esteem diminishing 476 00:21:00,000 --> 00:21:03,590 Until I didn't even recognize myself anymore. 477 00:21:07,830 --> 00:21:09,340 I became numb. 478 00:21:13,430 --> 00:21:18,190 No more desire, no more lust for him. 479 00:21:19,520 --> 00:21:22,360 I, I just was. 480 00:21:28,260 --> 00:21:30,540 The worst part was that I became someone 481 00:21:30,680 --> 00:21:32,530 Who couldn't even... 482 00:21:34,540 --> 00:21:35,200 - Trust anymore? 483 00:21:39,620 --> 00:21:40,210 - Exactly. 484 00:21:42,120 --> 00:21:44,960 (melancholy music) 485 00:21:49,540 --> 00:21:51,560 - You're beautiful, amelie didot, 486 00:21:53,800 --> 00:21:54,470 Inside and out. 487 00:22:00,470 --> 00:22:03,060 (lips smacking) 488 00:22:05,050 --> 00:22:06,230 Should we continue the tour? 489 00:22:08,460 --> 00:22:09,070 - Let's. 490 00:22:10,390 --> 00:22:12,490 Is the lady's room that way? 491 00:22:13,410 --> 00:22:14,240 - Yes, it is. 492 00:22:17,140 --> 00:22:18,640 Why don't I grab us a plate of appetizer 493 00:22:18,660 --> 00:22:20,650 And meet outside in five? 494 00:22:20,660 --> 00:22:21,330 - Perfect. 495 00:22:23,090 --> 00:22:25,590 (gentle music) 496 00:22:34,170 --> 00:22:37,500 (amelie exhales deeply) 497 00:22:37,660 --> 00:22:41,350 (guests chattering indistinctly) 498 00:22:45,590 --> 00:22:46,440 - Oh, sorry. 499 00:22:48,280 --> 00:22:50,780 (ominous music) 500 00:23:09,630 --> 00:23:10,380 - Pierce? 501 00:23:14,310 --> 00:23:15,700 Pierce? 502 00:23:15,790 --> 00:23:17,620 Oh my god, someone help me! 503 00:23:17,640 --> 00:23:19,380 Someone help! 504 00:23:19,480 --> 00:23:22,070 (dramatic music) 505 00:23:23,650 --> 00:23:24,400 - Amelie? 506 00:23:25,560 --> 00:23:26,320 - Pierce? 507 00:23:27,650 --> 00:23:29,980 (barbara crying) 508 00:23:30,140 --> 00:23:32,330 (suspenseful music) 509 00:23:38,720 --> 00:23:42,220 - If you remember anything else, here's my card. 510 00:23:42,240 --> 00:23:42,950 - Thank you. 511 00:23:44,340 --> 00:23:47,680 (indistinct radio voice) 512 00:23:52,510 --> 00:23:55,080 - [guest] I can be anyone you want. 513 00:23:55,180 --> 00:23:57,340 - Let's get you home. 514 00:23:57,500 --> 00:24:00,480 (suspenseful music) 515 00:24:01,850 --> 00:24:04,180 - Reach those arms up to the sky on an inhale, 516 00:24:04,340 --> 00:24:06,010 Straight as a board. 517 00:24:06,100 --> 00:24:08,520 Exhale, bring them down to your side and curl the spine, 518 00:24:08,680 --> 00:24:11,940 Drawing the navel in as tight as you can to the spine. 519 00:24:12,090 --> 00:24:13,520 And if that's too hard fran, 520 00:24:13,610 --> 00:24:14,610 You can just bring them right back down into tabletop. 521 00:24:14,760 --> 00:24:15,370 Nice job. 522 00:24:16,930 --> 00:24:17,860 Good job. 523 00:24:17,940 --> 00:24:19,180 Hold that position. 524 00:24:19,200 --> 00:24:21,870 Belly drawing in toward the spine. 525 00:24:23,210 --> 00:24:25,550 - I need to talk to you after class. 526 00:24:25,690 --> 00:24:26,500 - Sure, sure thing. 527 00:24:27,620 --> 00:24:29,770 All right, good job, nice. 528 00:24:29,790 --> 00:24:31,440 Keep those arms straight. 529 00:24:31,460 --> 00:24:33,890 Just 30, more seconds in this position. 530 00:24:34,030 --> 00:24:36,880 (suspenseful music) 531 00:24:42,130 --> 00:24:43,720 Bye, ladies, good job today. 532 00:24:45,640 --> 00:24:47,570 - Wow, great class. 533 00:24:49,120 --> 00:24:49,880 - You know, I have a three-for-five promo 534 00:24:49,980 --> 00:24:51,390 Going on right now. 535 00:24:51,400 --> 00:24:52,620 Maybe you wanna sign up for that? 536 00:24:52,640 --> 00:24:54,630 - I actually saw that in the newspaper. 537 00:24:54,650 --> 00:24:56,490 - It's good to know all my advertising is paying off. 538 00:24:56,570 --> 00:24:57,360 - Sure is. 539 00:24:58,970 --> 00:25:00,320 - Are you doing some construction? 540 00:25:00,410 --> 00:25:03,150 - Oh no, that's just, that's the little side thing. 541 00:25:03,310 --> 00:25:04,590 I got a project that I'm doing. 542 00:25:06,330 --> 00:25:07,480 - You know, it looks like your pen exploded in your bag. 543 00:25:07,490 --> 00:25:08,490 - Oh, shoot! 544 00:25:08,640 --> 00:25:10,230 Damn it. 545 00:25:10,330 --> 00:25:12,140 - I destroyed my favorite satchel with an exploded pen. 546 00:25:12,160 --> 00:25:13,830 It's the worst. 547 00:25:13,980 --> 00:25:15,810 I never carry pens in my purse after that. 548 00:25:15,830 --> 00:25:16,590 Hey barb. 549 00:25:16,740 --> 00:25:18,260 - I, I've gotta run. 550 00:25:18,410 --> 00:25:20,150 I got a call from my daughter, but I will call you later. 551 00:25:20,170 --> 00:25:21,590 - Okay, is everything okay? 552 00:25:21,820 --> 00:25:22,430 - It's fine. 553 00:25:22,660 --> 00:25:23,820 - Bye, barb. 554 00:25:23,840 --> 00:25:24,600 - Uh-huh. 555 00:25:26,500 --> 00:25:28,500 - Well, if you find a plan online, 556 00:25:28,590 --> 00:25:30,010 Just feel free to sign up for it. 557 00:25:30,110 --> 00:25:30,900 - Sure. 558 00:25:35,610 --> 00:25:37,760 - Uh, I hate to rush you out the door, 559 00:25:37,780 --> 00:25:40,610 I just, I have a private session starting soon. 560 00:25:40,840 --> 00:25:42,510 - Oh, you teach private lessons now? 561 00:25:42,530 --> 00:25:45,040 - Yeah, it's just the one client right now, 562 00:25:45,120 --> 00:25:48,030 And it's, it's kind of a pro bono type of thing. 563 00:25:48,180 --> 00:25:49,030 - Really? 564 00:25:49,180 --> 00:25:51,530 - Yeah, my dog ran off, 565 00:25:51,690 --> 00:25:54,950 And, and he actually found him. 566 00:25:54,970 --> 00:25:57,360 This is what he wanted for the reward. 567 00:25:57,380 --> 00:25:59,460 - It's not the hunk I saw leaving your class 568 00:25:59,540 --> 00:26:01,620 When I missed it the other day? 569 00:26:01,640 --> 00:26:02,800 - It is, actually. 570 00:26:06,050 --> 00:26:07,470 (picture bangs) 571 00:26:07,630 --> 00:26:09,150 - I'll think about that membership. 572 00:26:10,150 --> 00:26:13,320 (ominous music) 573 00:26:13,470 --> 00:26:14,620 - Thanks for coming? 574 00:26:15,990 --> 00:26:18,900 (ominous music) 575 00:26:18,990 --> 00:26:23,820 Mm, seriously? 576 00:26:24,570 --> 00:26:26,780 (ominous music) 577 00:26:36,750 --> 00:26:38,410 (hand knocking) 578 00:26:38,510 --> 00:26:40,170 - You all right? 579 00:26:40,400 --> 00:26:43,070 - Yeah, yeah, I just got this client 580 00:26:43,160 --> 00:26:44,990 Break my picture frame though. 581 00:26:45,090 --> 00:26:46,830 - What do you mean? 582 00:26:46,850 --> 00:26:48,850 - She slammed it down, breaking the glass. 583 00:26:49,850 --> 00:26:51,240 - That's weird. 584 00:26:51,260 --> 00:26:53,350 - Yeah, just added to all the other weirdness 585 00:26:53,510 --> 00:26:54,510 Happening as of late. 586 00:26:54,530 --> 00:26:55,700 - [pierce] hmm. 587 00:26:55,840 --> 00:26:56,980 - Guess I shouldn't be surprised. 588 00:26:58,420 --> 00:27:00,920 Speaking of which, any leads? 589 00:27:00,940 --> 00:27:02,270 - No, not really. 590 00:27:02,420 --> 00:27:04,770 Police are still keeping the case pretty quiet. 591 00:27:04,930 --> 00:27:06,020 I'm waiting on more information 592 00:27:06,040 --> 00:27:07,770 Before I publish anything in my paper. 593 00:27:07,850 --> 00:27:09,930 We're working on a pass for now. 594 00:27:09,950 --> 00:27:11,430 - Have you ever covered a murder before? 595 00:27:11,520 --> 00:27:13,870 - Yes, but not one in my own backyard. 596 00:27:15,200 --> 00:27:17,130 It's all a little bit bizarre, 597 00:27:17,270 --> 00:27:19,950 Where it was and, you know, you. 598 00:27:20,110 --> 00:27:20,860 - Me? 599 00:27:20,880 --> 00:27:21,670 Ah. - Oh. 600 00:27:23,220 --> 00:27:24,110 - You know what? 601 00:27:24,130 --> 00:27:25,380 I have band-aids. 602 00:27:27,210 --> 00:27:30,400 - Yeah, you know, just how you found him and all that. 603 00:27:33,560 --> 00:27:35,390 - It's like a bad dream. 604 00:27:36,980 --> 00:27:38,980 Not too mention, barb wouldn't even look at me today. 605 00:27:39,130 --> 00:27:41,080 Maybe she feels weird seeing me because of it. 606 00:27:41,220 --> 00:27:43,480 - No, I doubt that. 607 00:27:43,570 --> 00:27:45,890 I'm sure she just feels the same as you about it. 608 00:27:45,910 --> 00:27:47,650 After all, it did happen in her home. 609 00:27:47,800 --> 00:27:48,910 - Yeah. 610 00:27:49,140 --> 00:27:50,240 - I also learned that the man, brian, 611 00:27:50,250 --> 00:27:52,380 Was a university friend of frank's, 612 00:27:53,730 --> 00:27:55,080 Probably was quite a good one. 613 00:27:55,240 --> 00:27:57,320 So, you know, 614 00:27:57,330 --> 00:27:59,980 I think everyone's just feeling little out of sorts. 615 00:28:00,070 --> 00:28:01,480 - Yeah, you're probably right. 616 00:28:01,500 --> 00:28:02,760 - There we are. 617 00:28:02,990 --> 00:28:04,080 Good as new. 618 00:28:04,090 --> 00:28:05,500 - Thanks, doctor. 619 00:28:05,650 --> 00:28:07,590 - Take my advice, I know it's hard, 620 00:28:08,920 --> 00:28:10,850 Just try and forget about it. 621 00:28:10,990 --> 00:28:13,100 - I'm trying, trust me. 622 00:28:15,420 --> 00:28:16,180 You wanna get started? 623 00:28:16,270 --> 00:28:16,940 - Let's do it. 624 00:28:18,780 --> 00:28:21,280 (smooth music) 625 00:28:21,500 --> 00:28:23,780 (door bangs) 626 00:28:28,450 --> 00:28:29,110 - Perfect. 627 00:28:30,620 --> 00:28:32,450 (smooth music) 628 00:28:32,610 --> 00:28:35,210 - I just wanna make sure your core is doing all the work. 629 00:28:35,350 --> 00:28:37,120 You shouldn't be feeling anything in your back. 630 00:28:38,960 --> 00:28:41,280 Old pro, it seems. 631 00:28:41,300 --> 00:28:45,210 - No. 632 00:28:45,360 --> 00:28:46,300 - That's it. 633 00:28:46,450 --> 00:28:47,130 All right. 634 00:28:49,530 --> 00:28:51,790 - Okay, how do I dismount this thing? 635 00:28:51,880 --> 00:28:52,550 - I believe in you. 636 00:28:52,640 --> 00:28:53,430 - Gratefully. 637 00:28:57,210 --> 00:28:58,490 - Okay, lay down onto your back. 638 00:28:58,630 --> 00:29:00,150 We're gonna do my favorite, bridges. 639 00:29:01,970 --> 00:29:04,720 Okay, feet pushing the floor, arms down by your side. 640 00:29:04,820 --> 00:29:06,650 We're gonna inhale, and one vertebrae at a time, 641 00:29:06,880 --> 00:29:08,900 We're gonna roll up through our spine, okay? 642 00:29:09,050 --> 00:29:09,660 Inhale. 643 00:29:11,160 --> 00:29:13,070 (smooth music) 644 00:29:13,220 --> 00:29:16,500 (amelie breathing deeply) 645 00:29:21,580 --> 00:29:25,000 Mm-hm, and we're just gonna pulse at the top. 646 00:29:31,000 --> 00:29:32,670 - [pierce] like this? 647 00:29:32,760 --> 00:29:33,520 - Yeah, just like that. 648 00:29:37,100 --> 00:29:38,250 - I feel ridiculous. 649 00:29:38,260 --> 00:29:39,670 (amelie laughing) 650 00:29:39,690 --> 00:29:40,520 Okay. 651 00:29:42,580 --> 00:29:43,840 There you go, you got it. 652 00:29:43,860 --> 00:29:44,860 - No, I like this. 653 00:29:46,510 --> 00:29:49,180 - (laughs) you do, do you? 654 00:29:49,200 --> 00:29:51,530 Okay, it's close, but can I show you? 655 00:29:51,680 --> 00:29:52,530 - Sure, yeah. 656 00:29:54,370 --> 00:29:57,040 (seductive music) 657 00:30:05,790 --> 00:30:08,610 - See how I'm squeezing my butt muscles? 658 00:30:08,630 --> 00:30:10,300 You wanna make sure you're not feeling anything 659 00:30:10,390 --> 00:30:11,060 In your back. 660 00:30:14,620 --> 00:30:15,310 See? 661 00:30:15,390 --> 00:30:16,560 - Oh, yes I, uh, 662 00:30:19,730 --> 00:30:22,560 Yeah, no, that's, um, that's helpful. 663 00:30:25,070 --> 00:30:27,730 (seductive music) 664 00:30:58,440 --> 00:31:00,520 (amelie moans) 665 00:31:00,660 --> 00:31:03,770 - And to work both the buttocks, you hold. 666 00:31:15,530 --> 00:31:17,610 - [delivery man] hello, delivery. 667 00:31:17,620 --> 00:31:20,340 - [amelie] sorry, I thought I closed that. 668 00:31:20,370 --> 00:31:22,460 - Nothing to apologize for. 669 00:31:22,680 --> 00:31:24,790 - [amelie] this is so unprofessional. 670 00:31:29,450 --> 00:31:30,460 I feel ridiculous. 671 00:31:31,970 --> 00:31:32,630 - Ridiculous? 672 00:31:34,710 --> 00:31:36,640 Ridiculous like I can't get you off my mind? 673 00:31:42,540 --> 00:31:43,560 - You can't? 674 00:31:43,710 --> 00:31:44,320 - No. 675 00:31:48,320 --> 00:31:50,980 - Dinner at my place Friday night? 676 00:31:53,900 --> 00:31:54,780 - All right. 677 00:31:56,400 --> 00:31:57,660 - Looks like our hour is up. 678 00:31:58,640 --> 00:31:59,830 - I think it is. 679 00:32:01,720 --> 00:32:02,830 - Thanks for a great class. 680 00:32:06,840 --> 00:32:09,680 (melancholy music) 681 00:32:15,330 --> 00:32:17,510 You have an amazing rest of your day. 682 00:32:17,660 --> 00:32:20,350 - I will, you too. 683 00:32:22,000 --> 00:32:24,570 (melancholy music) 684 00:32:24,600 --> 00:32:26,860 (door bangs) 685 00:32:32,200 --> 00:32:35,290 (car engines whirring) 686 00:32:37,090 --> 00:32:39,870 (suspenseful music) 687 00:32:43,690 --> 00:32:45,950 - Hey, did you see the draft of the mansion murder? 688 00:32:46,100 --> 00:32:48,100 - Mansion murder, seriously? 689 00:32:48,190 --> 00:32:49,600 - An "eyes wide shut" theme party 690 00:32:49,620 --> 00:32:52,270 Where a local entrepreneur was murdered. 691 00:32:52,290 --> 00:32:53,840 - Yes, I get the angle, 692 00:32:54,940 --> 00:32:56,770 But not for this one, okay? 693 00:32:56,800 --> 00:32:57,730 - Okay. 694 00:32:57,870 --> 00:32:59,370 Brian left behind two kids 695 00:32:59,390 --> 00:33:00,220 And a lot of grieving family members and friends, 696 00:33:00,370 --> 00:33:01,550 Many of whom I know personally, 697 00:33:01,710 --> 00:33:03,230 So we're not gonna sensationalize this one, okay? 698 00:33:03,380 --> 00:33:06,880 Let's just publish information confirmed by the police. 699 00:33:06,900 --> 00:33:10,650 - Which I did, but I will change the headline. 700 00:33:10,790 --> 00:33:12,310 In the meantime, can you take a look at it? 701 00:33:12,460 --> 00:33:13,970 It's in the online drafts folder. 702 00:33:14,130 --> 00:33:14,880 - Yep. 703 00:33:14,910 --> 00:33:15,740 Yeah, looking now. 704 00:33:16,970 --> 00:33:17,580 Thanks. 705 00:33:18,970 --> 00:33:21,750 (suspenseful music) 706 00:33:25,920 --> 00:33:27,500 Dale! 707 00:33:27,580 --> 00:33:28,820 - [dale] what? 708 00:33:28,920 --> 00:33:30,990 - What the hell is this? 709 00:33:31,150 --> 00:33:32,340 - What do you mean? 710 00:33:32,480 --> 00:33:33,640 - "sources close to the investigation say 711 00:33:33,670 --> 00:33:35,000 That amelie didot is thought to have been 712 00:33:35,150 --> 00:33:37,310 In a romantic relationship with the deceased. 713 00:33:37,340 --> 00:33:38,830 Didot, a canadian transplant 714 00:33:38,840 --> 00:33:41,010 Is currently under investigation for running a sex ring." 715 00:33:41,160 --> 00:33:42,350 - Where does it say that? 716 00:33:42,490 --> 00:33:44,000 - "out of her newly-established pilates studio." 717 00:33:44,160 --> 00:33:45,320 - I didn't write that, boss. 718 00:33:45,420 --> 00:33:46,580 - What do you mean you didn't write it? 719 00:33:46,600 --> 00:33:47,820 - I mean that I didn't write that. 720 00:33:47,920 --> 00:33:48,750 I've never seen that photo before 721 00:33:48,850 --> 00:33:49,740 And I don't even know who she is. 722 00:33:51,330 --> 00:33:52,500 I think our system's been hacked, pierce. 723 00:33:52,520 --> 00:33:53,950 - Open your account now and erase it. 724 00:33:54,170 --> 00:33:55,850 We need it off the system and change the passcodes. 725 00:33:56,000 --> 00:33:56,680 - I don't know how to change the passcode. 726 00:33:56,840 --> 00:33:58,280 - Well, call brody in tech. 727 00:33:58,430 --> 00:33:59,740 Do it now! 728 00:34:01,620 --> 00:34:04,600 - I mean, are you doing okay? 729 00:34:04,620 --> 00:34:06,360 - Yes and no. 730 00:34:06,510 --> 00:34:10,030 I guess I just, I can't believe it happened. 731 00:34:10,190 --> 00:34:11,880 It seemed so unreal. 732 00:34:11,960 --> 00:34:12,790 - I can imagine. 733 00:34:14,450 --> 00:34:16,300 - Hey, I, I don't wanna make you feel uneasy, 734 00:34:17,780 --> 00:34:19,190 But you know that woman that you were talking to 735 00:34:19,210 --> 00:34:21,190 After class the other day? 736 00:34:21,210 --> 00:34:23,540 - Ooh, the oddball who broke my picture frame 737 00:34:23,640 --> 00:34:25,290 And got ink all over my floor. 738 00:34:25,380 --> 00:34:27,140 - She broke your picture frame? 739 00:34:27,370 --> 00:34:29,140 - Yeah, she slammed it down and smashed it. 740 00:34:29,300 --> 00:34:30,800 It was so weird. 741 00:34:30,810 --> 00:34:32,370 Maybe she was having a bad day. 742 00:34:32,470 --> 00:34:35,140 - Okay, you cannot let her back in your studio 743 00:34:35,230 --> 00:34:37,310 Or anywhere near you for that matter. 744 00:34:37,320 --> 00:34:38,300 - Why? 745 00:34:38,400 --> 00:34:40,890 - Amelie, that was pierce's ex. 746 00:34:40,900 --> 00:34:42,730 Does pierce know that she was there? 747 00:34:42,880 --> 00:34:45,400 - No, she left the studio before and he came. 748 00:34:45,550 --> 00:34:47,220 - Good. 749 00:34:47,240 --> 00:34:48,810 I am gonna give you the same advice 750 00:34:48,830 --> 00:34:50,650 That pierce is gonna give you, 751 00:34:50,670 --> 00:34:52,670 You need to keep her away from you. 752 00:34:54,560 --> 00:34:55,730 - How do you know her? 753 00:34:55,820 --> 00:34:57,500 - I don't, I only met her in passing. 754 00:34:57,660 --> 00:34:58,910 She and pierce were at the movies. 755 00:34:58,990 --> 00:35:01,340 I guess they were on their second date. 756 00:35:01,490 --> 00:35:03,660 The following day, I get a text message from her 757 00:35:03,680 --> 00:35:05,160 Asking if she wanted to meet up. 758 00:35:05,180 --> 00:35:08,180 - Like, like out of the blue? 759 00:35:08,410 --> 00:35:11,020 - Yeah, so I assumed that pierce gave her my number 760 00:35:11,170 --> 00:35:13,240 And I felt obligated to get together with her. 761 00:35:13,260 --> 00:35:17,410 Anyway, we meet for lunch and she seemed fantastic at first. 762 00:35:17,510 --> 00:35:19,100 You know, she started even telling me 763 00:35:19,250 --> 00:35:21,360 How sexually compatible she and pierce were. 764 00:35:23,110 --> 00:35:24,870 I did find it (indistinct). 765 00:35:25,090 --> 00:35:26,610 - Of course. 766 00:35:26,700 --> 00:35:29,780 - And then she starts to dig, like dig up stuff on pierce. 767 00:35:29,930 --> 00:35:33,040 She even went as far as to ask if he and I had ever dated. 768 00:35:34,860 --> 00:35:37,330 (upbeat music) 769 00:35:40,460 --> 00:35:42,880 She said, "I couldn't help but notice 770 00:35:43,110 --> 00:35:46,530 How you kissed him on the cheek the first time we met." 771 00:35:46,560 --> 00:35:50,120 Uh-huh, and get this, next time I run into pierce, 772 00:35:50,130 --> 00:35:52,280 He told me he had to break up with her 773 00:35:52,300 --> 00:35:54,130 Because she was becoming excessively jealous 774 00:35:54,290 --> 00:35:56,950 To the point of being obsessed with him. 775 00:35:57,050 --> 00:35:59,380 He also shared with me he had no idea 776 00:35:59,400 --> 00:36:00,720 That we got together for lunch 777 00:36:00,740 --> 00:36:02,240 Or how she even got my number. 778 00:36:03,970 --> 00:36:07,730 I, I tell you what, this is just crazy. 779 00:36:07,740 --> 00:36:10,480 I, I saw her there that night. 780 00:36:10,640 --> 00:36:12,910 I swear, I saw her. 781 00:36:13,070 --> 00:36:16,070 By the time I got down to see her, see if it was her, 782 00:36:16,090 --> 00:36:17,430 She'd taken off into the crowd. 783 00:36:19,240 --> 00:36:21,750 You know, I, I wasn't worried about it at first, 784 00:36:23,170 --> 00:36:26,340 But if that was her, she noticed you. 785 00:36:26,430 --> 00:36:27,670 - Noticed me? 786 00:36:27,820 --> 00:36:30,080 - Why do you think she came to your studio? 787 00:36:30,100 --> 00:36:32,600 Listen, you have got to be careful. 788 00:36:34,160 --> 00:36:35,420 Ever since my party, 789 00:36:35,440 --> 00:36:37,100 I am thinking the worst of everyone. 790 00:36:38,330 --> 00:36:41,680 (suspenseful music) 791 00:36:41,840 --> 00:36:43,950 Yeah, let's get out of here. 792 00:36:47,280 --> 00:36:50,100 (car engine whirring) 793 00:36:50,190 --> 00:36:51,280 (barbara speaking indistinctly) 794 00:36:51,510 --> 00:36:52,690 - [amelie] yes, yes, 795 00:36:52,790 --> 00:36:53,690 I'll see you tonight. 796 00:36:53,850 --> 00:36:54,950 I'll see you at the studio. 797 00:36:55,110 --> 00:36:57,300 - [barbara] yeah, see you in class. 798 00:36:58,780 --> 00:37:01,250 (upbeat music) 799 00:37:10,810 --> 00:37:11,480 - [fran] hey you. 800 00:37:14,720 --> 00:37:19,200 - Hey, what are you doing over here? 801 00:37:19,220 --> 00:37:21,890 - I was just driving by, but you need a lift? 802 00:37:21,990 --> 00:37:24,330 - Uh, no, no, nothing, 803 00:37:28,220 --> 00:37:29,890 Um, but I'm, I'm good. 804 00:37:29,980 --> 00:37:30,740 Thank you. 805 00:37:30,890 --> 00:37:31,500 - Okay. 806 00:37:33,740 --> 00:37:35,310 - Do you live around here? 807 00:37:35,330 --> 00:37:38,400 - No, but my favorite pizza joint does so, you know. 808 00:37:38,560 --> 00:37:40,220 - Right 809 00:37:40,240 --> 00:37:42,410 - Why don't you get in? I'll totally give you a ride. 810 00:37:42,510 --> 00:37:44,740 - I'm, I'm good, thanks. 811 00:37:44,820 --> 00:37:47,340 Actually, that's my car share, but thank you. 812 00:37:49,160 --> 00:37:51,180 - I'm literally offering to save you some money, 813 00:37:51,330 --> 00:37:52,090 Give you a ride. 814 00:37:52,240 --> 00:37:52,840 It's not a big deal. 815 00:37:55,090 --> 00:37:57,180 - Thanks, thanks, I'm good. 816 00:37:57,340 --> 00:37:57,980 Another time. 817 00:38:01,170 --> 00:38:01,810 - Whatever. 818 00:38:04,530 --> 00:38:06,870 (car engine whirring) 819 00:38:07,010 --> 00:38:09,770 (tires screeching) 820 00:38:09,920 --> 00:38:12,700 (suspenseful music) 821 00:38:31,550 --> 00:38:32,290 (buzzer chimes) 822 00:38:32,390 --> 00:38:36,720 - Hi, it's amelie, uh. 823 00:38:39,900 --> 00:38:42,890 (door creaking) 824 00:38:42,900 --> 00:38:45,400 - Welcome to my humble abode. 825 00:38:48,410 --> 00:38:53,210 - By humble abode you mean lavish mansion? 826 00:38:54,080 --> 00:38:54,370 - Tomato, tomato. 827 00:38:56,250 --> 00:38:57,590 Certainly keeps the rain off. 828 00:39:03,310 --> 00:39:04,490 You hungry? 829 00:39:04,650 --> 00:39:05,820 - [amelie] starving. 830 00:39:05,830 --> 00:39:07,590 - That's good, kind of went all out. 831 00:39:10,150 --> 00:39:10,920 - [amelie] thank you. 832 00:39:13,600 --> 00:39:16,060 - My mother's recipe. 833 00:39:17,420 --> 00:39:19,110 - Mm, yum. 834 00:39:20,830 --> 00:39:22,010 - So have a confession. 835 00:39:22,110 --> 00:39:23,430 I miss-gauged the cooking time 836 00:39:23,440 --> 00:39:25,750 So we have about half an hour til dinner. 837 00:39:25,850 --> 00:39:29,020 - Okay, well, how about a tour? 838 00:39:29,170 --> 00:39:30,780 - Mm, but of course, madame. 839 00:39:32,120 --> 00:39:32,750 Right this way 840 00:39:34,280 --> 00:39:36,910 (uplifting music) 841 00:39:50,780 --> 00:39:53,470 (slow funky music) 842 00:39:55,860 --> 00:39:57,300 Last, but not least. 843 00:40:01,310 --> 00:40:03,790 - You've got to be kidding me. 844 00:40:03,810 --> 00:40:05,550 - You don't have pools in montreal? 845 00:40:05,650 --> 00:40:10,220 - They do, which is usually a hole in the ground. 846 00:40:10,320 --> 00:40:13,230 (pierce chuckles) 847 00:40:13,320 --> 00:40:14,650 - How was your dinner with barb? 848 00:40:16,160 --> 00:40:18,990 - It was nice. 849 00:40:19,140 --> 00:40:22,990 Yeah, you were right, she's just been rattled 850 00:40:23,150 --> 00:40:25,120 By the whole murder, rightfully so. 851 00:40:29,170 --> 00:40:33,840 She did tell me something that she felt I should know. 852 00:40:34,680 --> 00:40:36,080 - What's that? 853 00:40:36,160 --> 00:40:37,990 - She cautioned me about your ex. 854 00:40:38,010 --> 00:40:39,400 - My ex? 855 00:40:39,420 --> 00:40:40,140 - Fran. 856 00:40:43,580 --> 00:40:45,420 You remember me telling you about that woman 857 00:40:45,580 --> 00:40:49,250 That came into my studio and smashed my picture of buster? 858 00:40:49,270 --> 00:40:50,490 - She's been to your studio? 859 00:40:52,920 --> 00:40:53,820 - Had a one-time class. 860 00:40:55,700 --> 00:40:57,700 - Okay, there's something I didn't share with you earlier. 861 00:40:59,690 --> 00:41:02,030 I had to take a restraining order out on her. 862 00:41:02,110 --> 00:41:04,610 It's a first, trust me. 863 00:41:04,770 --> 00:41:06,710 That's alarming that she came to your studio. 864 00:41:09,880 --> 00:41:12,880 It's just too much of a coincidence. 865 00:41:13,110 --> 00:41:15,890 - You know, everyone takes breakups differently. 866 00:41:17,700 --> 00:41:20,610 This is embarrassing, but I even googled the woman 867 00:41:20,710 --> 00:41:22,470 That my ex-husband is now seeing. 868 00:41:22,560 --> 00:41:24,460 I looked her up on social media. 869 00:41:24,620 --> 00:41:28,970 It's kind of normal to quasi stock your ex's new girlfriend. 870 00:41:29,120 --> 00:41:30,790 - This is different. 871 00:41:30,880 --> 00:41:33,810 - All I'm saying is that maybe she's just having 872 00:41:33,960 --> 00:41:34,860 A hard time letting go. 873 00:41:36,150 --> 00:41:37,990 Just might take some time. 874 00:41:38,070 --> 00:41:39,030 - I hope you're right. 875 00:41:40,300 --> 00:41:41,410 - Let's change the subject. 876 00:41:41,560 --> 00:41:44,320 - Yes, please, but you must tell me 877 00:41:44,470 --> 00:41:45,410 If she comes back in there. 878 00:41:46,570 --> 00:41:47,210 - Promise. 879 00:41:52,660 --> 00:41:53,750 You swim often? 880 00:41:55,320 --> 00:41:55,930 - Every day. 881 00:41:56,150 --> 00:41:57,260 - Every day? 882 00:41:57,410 --> 00:42:00,260 - Every day, every day but today. 883 00:42:03,580 --> 00:42:04,260 - Oh, you're just, 884 00:42:08,510 --> 00:42:10,100 You're gonna get in right now, okay. 885 00:42:12,680 --> 00:42:13,730 - No time on the present. 886 00:42:15,280 --> 00:42:18,110 (slow funky music) 887 00:42:20,860 --> 00:42:23,570 (water splashing) 888 00:42:29,700 --> 00:42:31,530 Are you coming? 889 00:42:31,690 --> 00:42:34,260 - How can I resist on an evening like this? 890 00:42:37,620 --> 00:42:40,310 (slow funky music) 891 00:42:54,540 --> 00:42:59,280 ♪ now, I dare you to ♪ 892 00:43:00,210 --> 00:43:02,140 ♪ take me to you ♪ 893 00:43:02,160 --> 00:43:04,640 (water splashing) 894 00:43:04,660 --> 00:43:06,900 ♪ make my dreams come true ♪ 895 00:43:07,050 --> 00:43:08,730 - [pierce] a swimmer! 896 00:43:08,830 --> 00:43:10,070 (laughs) synchronized. 897 00:43:10,220 --> 00:43:11,400 - Handstand master. 898 00:43:11,560 --> 00:43:12,290 - Handstand master? 899 00:43:13,740 --> 00:43:16,240 You are, you're the handstand master. 900 00:43:16,400 --> 00:43:17,750 (pierce and amelie laughing) 901 00:43:17,840 --> 00:43:22,670 ♪ make my dreams come true ♪ 902 00:43:23,830 --> 00:43:26,470 ♪ don't close your eyes ♪ 903 00:43:27,850 --> 00:43:30,520 (water splashing) 904 00:43:31,690 --> 00:43:34,190 (lips smacking) 905 00:43:36,680 --> 00:43:39,780 ♪ I dare you to ♪ 906 00:43:39,920 --> 00:43:43,440 ♪ take me to you ♪ 907 00:43:43,590 --> 00:43:47,490 ♪ come and make my dreams come true ♪ 908 00:43:49,710 --> 00:43:53,120 (timer beeping) 909 00:43:53,210 --> 00:43:56,000 ♪ take in the song ♪ 910 00:43:57,120 --> 00:43:59,670 (timer beeping) 911 00:44:06,220 --> 00:44:06,970 - That was good. 912 00:44:08,300 --> 00:44:09,540 - Yeah, it wasn't quite as good 913 00:44:09,630 --> 00:44:11,060 As the chicken I made you, but close. 914 00:44:13,120 --> 00:44:15,230 - It's a good thing your fire alarm is loud. 915 00:44:15,380 --> 00:44:17,810 I've never seen anyone jump out of the pool that fast. 916 00:44:19,310 --> 00:44:20,380 Let me help you clean up. 917 00:44:20,400 --> 00:44:21,880 - Oh no, don't worry. 918 00:44:21,900 --> 00:44:23,630 It's my favorite bit. 919 00:44:23,720 --> 00:44:25,480 Seriously, I put a podcast of piketon massacre 920 00:44:25,580 --> 00:44:26,820 And away I go. 921 00:44:26,910 --> 00:44:29,150 - Piketon massacre, what's that? 922 00:44:29,300 --> 00:44:31,580 - It's only the best true-crime podcast there is right now. 923 00:44:31,810 --> 00:44:32,590 - Oh, really, okay. 924 00:44:34,900 --> 00:44:37,970 Looks like your fire alarm triggered something. 925 00:44:38,000 --> 00:44:39,580 - [pierce] that's a first. 926 00:44:39,590 --> 00:44:41,310 - Burning a meal? 927 00:44:41,330 --> 00:44:44,090 - Yeah, that too, but never triggered my fire alarm. 928 00:44:45,840 --> 00:44:47,010 - I just had a security system put in my place, too. 929 00:44:47,100 --> 00:44:48,490 - [pierce] yeah? 930 00:44:48,580 --> 00:44:51,170 - Mm-hm, it was a freebie, 931 00:44:51,270 --> 00:44:55,000 But I now feel like I'm living the life of the elite. 932 00:44:55,010 --> 00:44:56,930 - So that makes me elite? 933 00:45:01,520 --> 00:45:03,610 - Have you seen my purse? 934 00:45:03,840 --> 00:45:04,610 - Maybe over there? 935 00:45:05,620 --> 00:45:06,700 - [amelie] mm. 936 00:45:12,100 --> 00:45:13,600 Oh my god. 937 00:45:13,700 --> 00:45:15,200 - [pierce] what's that? 938 00:45:15,290 --> 00:45:19,370 - Well, it looks like a, a pen exploded in my purse. 939 00:45:19,460 --> 00:45:21,200 That's so weird. 940 00:45:21,360 --> 00:45:24,450 - It's weird that a pen exploded in your purse? 941 00:45:24,470 --> 00:45:25,790 - No, it's just that, 942 00:45:25,800 --> 00:45:28,550 Oh shoot, that is my ride share. 943 00:45:30,030 --> 00:45:31,140 - You know I could have given you a ride. 944 00:45:32,870 --> 00:45:35,980 - I know, but that might have led to something 945 00:45:36,200 --> 00:45:39,640 That we're not quite ready for just yet. 946 00:45:39,800 --> 00:45:44,480 - Mm-hm, true, but at the expense of sounding cliche, 947 00:45:46,230 --> 00:45:49,230 That was sincerely the best evening I've had in years, 948 00:45:49,330 --> 00:45:50,330 So thank you. 949 00:45:51,660 --> 00:45:52,910 - It really was. 950 00:45:54,810 --> 00:45:56,390 And thank you for these warm clothes. 951 00:45:56,480 --> 00:45:57,750 I will return them promptly. 952 00:45:59,000 --> 00:46:01,650 (water burbling) 953 00:46:01,750 --> 00:46:04,260 (lips smacking) 954 00:46:11,680 --> 00:46:13,420 - Don't forget my flip flops. 955 00:46:13,570 --> 00:46:14,260 - Those too. 956 00:46:15,690 --> 00:46:18,280 (water burbling) 957 00:46:23,580 --> 00:46:26,360 (suspenseful music) 958 00:46:28,700 --> 00:46:30,190 (car engine whirring) 959 00:46:30,350 --> 00:46:32,350 Thanks, have a good night. 960 00:46:32,370 --> 00:46:35,440 (door bangs shut) 961 00:46:35,600 --> 00:46:38,550 (suspenseful music) 962 00:46:44,610 --> 00:46:45,220 Buster? 963 00:46:48,890 --> 00:46:53,230 Bus! (whistles) 964 00:46:54,390 --> 00:46:55,720 Buster, where are you, buddy? 965 00:46:57,620 --> 00:46:59,630 (suspenseful music) 966 00:46:59,730 --> 00:47:00,470 Buster? 967 00:47:03,400 --> 00:47:05,560 Hi, there you are. 968 00:47:05,790 --> 00:47:07,140 Hi. 969 00:47:07,240 --> 00:47:07,990 Hi baby. 970 00:47:09,630 --> 00:47:10,900 Why are you sticky? 971 00:47:12,240 --> 00:47:14,050 Did you get into something, b, hmm? 972 00:47:14,080 --> 00:47:15,000 You want some dinner? 973 00:47:16,250 --> 00:47:16,990 (buster barking) 974 00:47:17,140 --> 00:47:19,910 (door bangs) 975 00:47:20,140 --> 00:47:21,830 It's just the wind, baby, just the wind. 976 00:47:24,810 --> 00:47:27,590 (paper bag rustling) 977 00:47:27,820 --> 00:47:29,670 (suspenseful music) 978 00:47:29,760 --> 00:47:30,500 There you go. 979 00:47:32,990 --> 00:47:35,850 (suspenseful music) 980 00:47:41,600 --> 00:47:44,750 Poured orange soda all over my car. 981 00:47:44,850 --> 00:47:46,440 It was the stickiest mess I ever had. 982 00:47:48,190 --> 00:47:50,790 (ominous music) 983 00:47:59,960 --> 00:48:01,300 - 911, what's your emergency? 984 00:48:03,850 --> 00:48:06,030 - Sorry, I didn't, I didn't mean to call. 985 00:48:06,190 --> 00:48:09,140 (suspenseful music) 986 00:48:11,040 --> 00:48:12,960 Come on buddy, let's go to bed. 987 00:48:20,480 --> 00:48:23,150 (water burbling) 988 00:48:37,660 --> 00:48:39,730 (phone ringing) 989 00:48:39,890 --> 00:48:41,060 - [security] security assistance. 990 00:48:41,150 --> 00:48:42,650 - Yes, hello, this is pierce dalton 991 00:48:42,670 --> 00:48:43,650 Over on eighth avenue. 992 00:48:43,670 --> 00:48:45,080 - [security] how can I help you? 993 00:48:45,170 --> 00:48:48,180 - My security system seems to be on fritz. 994 00:48:48,400 --> 00:48:49,420 - Let's check, when did it begin? 995 00:48:49,560 --> 00:48:51,170 - Yeah, it began last night. 996 00:48:51,400 --> 00:48:55,010 - Sure, your system was deactivated at 9:47 pm. 997 00:48:55,160 --> 00:48:56,840 - What do you mean, it's deactivated? 998 00:48:57,850 --> 00:49:00,350 (tense music) 999 00:49:21,600 --> 00:49:24,290 - Amelie, I'm on the way. Lock the doors and wait for me. 1000 00:49:24,370 --> 00:49:25,290 Do not open to anyone. 1001 00:49:26,880 --> 00:49:27,720 It's about fran. 1002 00:49:27,940 --> 00:49:29,120 See you in a minute. 1003 00:49:29,210 --> 00:49:31,880 (doorbell rings) 1004 00:49:38,220 --> 00:49:41,290 (buster panting) 1005 00:49:41,390 --> 00:49:43,890 (tense music) 1006 00:49:49,900 --> 00:49:50,640 - Hi. 1007 00:49:53,460 --> 00:49:55,880 You mentioned you had security cameras? 1008 00:49:55,910 --> 00:49:57,470 - [amelie] yes. 1009 00:49:57,560 --> 00:49:59,250 - And you can watch the footage on your phone? 1010 00:49:59,470 --> 00:50:00,080 - Yeah. 1011 00:50:02,320 --> 00:50:03,820 - Fran? 1012 00:50:03,910 --> 00:50:05,820 - It's not activated. 1013 00:50:05,920 --> 00:50:07,590 - I forgot to do that. 1014 00:50:09,250 --> 00:50:11,400 There's something I should have told you. 1015 00:50:11,420 --> 00:50:13,330 After I met with barb, I was walking home, 1016 00:50:13,480 --> 00:50:16,830 And fran offered me a ride. 1017 00:50:16,930 --> 00:50:18,490 - She was following you? 1018 00:50:18,580 --> 00:50:20,180 - I didn't think it was anything to worry about. 1019 00:50:20,260 --> 00:50:21,410 She had pizza. 1020 00:50:21,430 --> 00:50:22,910 She said she was in the area. 1021 00:50:22,930 --> 00:50:24,350 - She was in my home, amelie. 1022 00:50:26,750 --> 00:50:28,250 I saw her on the security system today. 1023 00:50:28,350 --> 00:50:29,340 - Your security system? 1024 00:50:29,350 --> 00:50:30,780 - While you were there. 1025 00:50:30,920 --> 00:50:33,090 She had your purse, she looked dead into camera, 1026 00:50:33,110 --> 00:50:34,850 She pulled a pin or something out of her ear. 1027 00:50:34,940 --> 00:50:36,520 - It's a pen. 1028 00:50:36,610 --> 00:50:38,110 When she first came to my class, 1029 00:50:38,340 --> 00:50:41,600 She had ink leaking from her bag. 1030 00:50:41,620 --> 00:50:43,370 And I told her this story, I know this sounds stupid, 1031 00:50:43,450 --> 00:50:46,280 But how I don't carry pens in my purse anymore. 1032 00:50:47,870 --> 00:50:49,040 And then I also told her this story 1033 00:50:49,130 --> 00:50:53,040 About how I spilled orange soda in my car. 1034 00:50:53,130 --> 00:50:54,630 She's been here. 1035 00:50:54,860 --> 00:50:57,030 Pierce, I, I know this sounds nuts, 1036 00:50:57,040 --> 00:50:58,870 But it's the only thing that makes sense. - 1037 00:50:59,030 --> 00:51:00,290 - Back door? 1038 00:51:00,300 --> 00:51:01,800 - Yeah, I made sure that was locked last night. 1039 00:51:01,950 --> 00:51:03,280 - But the front door, was that open when you got back? 1040 00:51:03,310 --> 00:51:05,550 - Yes, but it slammed. 1041 00:51:05,700 --> 00:51:09,310 It was open and then shut, like the wind, maybe. 1042 00:51:11,980 --> 00:51:12,640 There's more. 1043 00:51:14,480 --> 00:51:16,810 Barb told me she thinks she saw fran at the party. 1044 00:51:17,040 --> 00:51:19,730 She's not sure, but she thinks so. 1045 00:51:22,160 --> 00:51:23,740 - She's following you, pierce. 1046 00:51:26,050 --> 00:51:27,970 - She's following you, too. 1047 00:51:28,000 --> 00:51:29,990 This has got to stop. 1048 00:51:30,000 --> 00:51:31,330 - Who are you calling? 1049 00:51:31,480 --> 00:51:33,980 - Kip, lead investigator on the case. 1050 00:51:34,000 --> 00:51:35,330 It is out of control. 1051 00:51:37,170 --> 00:51:39,080 It's going to voicemail. 1052 00:51:39,180 --> 00:51:41,180 Kip, it's pierce dalton. 1053 00:51:41,330 --> 00:51:44,430 I need you to call me as soon as you can, it's urgent. 1054 00:51:44,510 --> 00:51:46,930 (tense music) 1055 00:51:50,430 --> 00:51:51,190 You okay? 1056 00:51:52,350 --> 00:51:54,410 - I feel like I'm gonna be sick. 1057 00:51:54,510 --> 00:51:56,110 - Let's get some fresh air. 1058 00:52:02,090 --> 00:52:04,600 You know, I grew up around here. 1059 00:52:04,760 --> 00:52:06,770 - Aren't you english? 1060 00:52:06,930 --> 00:52:09,440 - What gave that away? 1061 00:52:09,450 --> 00:52:10,880 No, my dad's an engineer. 1062 00:52:11,100 --> 00:52:12,870 Got hired by a tech firm here in the us, 1063 00:52:13,020 --> 00:52:14,370 Moved when I was 10. 1064 00:52:14,600 --> 00:52:15,930 - That must have been a big change. 1065 00:52:15,950 --> 00:52:17,210 - Yeah, but a good one. 1066 00:52:17,440 --> 00:52:19,130 I really wasn't a fan of the cold weather. 1067 00:52:21,280 --> 00:52:25,310 Anyway, my brothers and sisters used to swim in this ocean. 1068 00:52:26,560 --> 00:52:27,810 Back in the day it was great. 1069 00:52:29,730 --> 00:52:32,720 - In montreal, it was just, we lived right downtown, 1070 00:52:32,730 --> 00:52:34,730 So it was just concrete city walks. 1071 00:52:37,290 --> 00:52:39,400 Pierce. I'm scared. 1072 00:52:41,650 --> 00:52:42,740 - I blame myself for this. 1073 00:52:44,820 --> 00:52:46,140 Getting you tangled up in all this, 1074 00:52:46,150 --> 00:52:49,070 It's, you just met me at a funny time. 1075 00:52:49,230 --> 00:52:50,310 (buster barking) 1076 00:52:50,320 --> 00:52:51,390 Is he okay? 1077 00:52:51,490 --> 00:52:52,240 - Come on, buster. 1078 00:52:54,730 --> 00:52:56,310 He's just not used to going to the bathroom on the beach. 1079 00:52:56,400 --> 00:52:57,730 - Oh, oh, he needs to pee? 1080 00:52:57,750 --> 00:52:59,320 - [amelie] yeah. 1081 00:52:59,420 --> 00:53:00,730 - Yeah, I'll go, take him to little boys' room. 1082 00:53:00,830 --> 00:53:01,920 Come on, come on. 1083 00:53:03,090 --> 00:53:05,670 (tranquil music) 1084 00:53:17,110 --> 00:53:19,610 (amelie groans) 1085 00:53:21,090 --> 00:53:23,940 (suspenseful music) 1086 00:53:40,040 --> 00:53:40,970 - [amelie] hey. 1087 00:53:41,190 --> 00:53:42,200 - Hey. 1088 00:53:42,300 --> 00:53:43,290 - Uh, my head. 1089 00:53:44,530 --> 00:53:46,810 - [pierce] hey, doc, she's up. 1090 00:53:47,970 --> 00:53:50,950 - Hello, amelie, I'm dr. Neifel. 1091 00:53:50,970 --> 00:53:52,300 We're happy to see you awake. 1092 00:53:53,720 --> 00:53:54,820 Do you know where you are? 1093 00:53:55,790 --> 00:53:57,050 - At the hospital? 1094 00:53:57,150 --> 00:53:59,150 - That's right, do you know how you got here? 1095 00:54:01,130 --> 00:54:01,810 - I was hit. 1096 00:54:03,380 --> 00:54:04,550 - I'm gonna flash a light in your eyes. 1097 00:54:04,560 --> 00:54:06,150 It's gonna be a little bit uncomfortable. 1098 00:54:06,300 --> 00:54:07,320 Just bear with me, okay? 1099 00:54:10,160 --> 00:54:11,990 Can I have you look to the left? 1100 00:54:12,140 --> 00:54:12,990 And now to the right 1101 00:54:15,660 --> 00:54:18,080 Great, how do you feel about talking to the police? 1102 00:54:19,650 --> 00:54:20,980 They have some questions for you. 1103 00:54:21,080 --> 00:54:22,320 - What kind of questions? 1104 00:54:22,340 --> 00:54:24,730 - Just some things to jog your memory. 1105 00:54:24,750 --> 00:54:26,320 - You can use that button there if you need me, 1106 00:54:26,340 --> 00:54:27,410 Just go ahead and give it a push. 1107 00:54:27,510 --> 00:54:28,730 - Thanks. 1108 00:54:28,750 --> 00:54:30,070 - Excuse me. 1109 00:54:30,160 --> 00:54:32,400 - Um, listen, if, I'm sure they can, 1110 00:54:32,420 --> 00:54:33,430 If you're not up to it. 1111 00:54:34,500 --> 00:54:36,410 - No, it's okay. 1112 00:54:36,500 --> 00:54:37,920 - We're interested to recall 1113 00:54:38,020 --> 00:54:41,170 If you remember having a conversation with the woman 1114 00:54:41,190 --> 00:54:44,340 The evening of your friend barbara gershwin's party. 1115 00:54:44,360 --> 00:54:46,170 Wondering if you remember being approached 1116 00:54:46,200 --> 00:54:48,280 By a woman that you didn't know? 1117 00:54:48,360 --> 00:54:49,690 - I don't know, 1118 00:54:49,850 --> 00:54:52,350 I, I talked to a lot of people I didn't know. 1119 00:54:52,370 --> 00:54:53,200 I'm new to town. 1120 00:54:54,950 --> 00:54:58,710 - Is there anyone or anything that seemed peculiar? 1121 00:54:58,930 --> 00:55:00,790 Anything that you could think of could help. 1122 00:55:03,530 --> 00:55:06,460 (suspenseful music) 1123 00:55:08,200 --> 00:55:09,550 - Is that your car? 1124 00:55:20,560 --> 00:55:24,210 - I saw fran running from that room. 1125 00:55:24,230 --> 00:55:28,210 She had a, a fire bolt earring. 1126 00:55:28,310 --> 00:55:29,230 She came from the room. 1127 00:55:30,570 --> 00:55:34,410 Pierce, the room I found brian. 1128 00:55:37,910 --> 00:55:39,240 (dogs barking) 1129 00:55:39,470 --> 00:55:41,320 Don't hesitate to call if he's too much. 1130 00:55:41,480 --> 00:55:42,920 - And interrupt a weekend away 1131 00:55:43,140 --> 00:55:46,070 With that tall glass of hunkyness? 1132 00:55:46,090 --> 00:55:47,490 Not a chance. 1133 00:55:47,590 --> 00:55:48,980 - [pierce] ready? 1134 00:55:49,000 --> 00:55:50,000 - [amelie] let's do it. 1135 00:55:52,000 --> 00:55:54,500 - Oh, could you do me a favor and toss this in the garbage? 1136 00:55:54,660 --> 00:55:55,830 I don't wanna sound the alarm, 1137 00:55:55,910 --> 00:55:58,430 But maybe a mouse has been around. 1138 00:55:58,660 --> 00:56:00,250 I found a pile of it in my bathroom 1139 00:56:00,340 --> 00:56:01,990 And I don't know, 1140 00:56:02,010 --> 00:56:03,250 Maybe the little critter was trying to dig a hole. 1141 00:56:03,270 --> 00:56:04,580 The property manager's gonna send by 1142 00:56:04,680 --> 00:56:06,590 The exterminator, though. 1143 00:56:06,610 --> 00:56:08,440 Didn't your house get inspected? 1144 00:56:08,670 --> 00:56:09,920 - No. 1145 00:56:09,950 --> 00:56:11,940 - But if there's a mouse in the house, 1146 00:56:12,020 --> 00:56:12,850 Buster will find it, right? 1147 00:56:12,950 --> 00:56:14,430 - Yes, he will. 1148 00:56:14,520 --> 00:56:15,520 I'll throw this way for you. 1149 00:56:15,680 --> 00:56:17,790 - Okay, hill up girl, have fun. 1150 00:56:19,270 --> 00:56:20,530 Just set it next to the bin, I'll grab it later. 1151 00:56:20,680 --> 00:56:21,690 - Thank you, margaret. 1152 00:56:21,850 --> 00:56:23,100 Call if you need anything, okay? 1153 00:56:23,130 --> 00:56:23,880 Anything at all. 1154 00:56:25,940 --> 00:56:26,680 - See you margaret. 1155 00:56:26,700 --> 00:56:27,370 - Bye now. 1156 00:56:30,470 --> 00:56:33,140 (tranquil music) 1157 00:56:34,640 --> 00:56:37,310 (birds chirping) 1158 00:56:48,320 --> 00:56:50,660 - This place is a little slice of heaven. 1159 00:56:50,800 --> 00:56:54,150 - But if it's heaven, then you must be an angel. 1160 00:56:54,310 --> 00:56:56,080 - That was the cheesiest thing you've ever said. 1161 00:56:57,310 --> 00:56:57,990 - Couldn't resist. 1162 00:56:59,400 --> 00:57:01,400 Yeah, my parents discovered the keys 1163 00:57:01,560 --> 00:57:02,920 Right after we moved to florida. 1164 00:57:04,390 --> 00:57:06,810 Settled in and they bought this beach house, 1165 00:57:06,840 --> 00:57:09,230 So I come here as much as I can. 1166 00:57:09,250 --> 00:57:10,010 - It's beautiful. 1167 00:57:13,730 --> 00:57:16,010 Hey, can I ask you something? 1168 00:57:16,160 --> 00:57:16,760 - Anything? 1169 00:57:20,240 --> 00:57:22,510 - Why do you think fran's having a hard time letting go? 1170 00:57:22,740 --> 00:57:24,760 You said your first couple dates were fun. 1171 00:57:24,910 --> 00:57:26,350 - Yeah, they were fun. 1172 00:57:26,500 --> 00:57:28,520 She was, she was fun. 1173 00:57:30,170 --> 00:57:31,610 But then she wasn't. 1174 00:57:33,700 --> 00:57:37,870 This is obsessive behavior and I'm not a psychologist. 1175 00:57:38,020 --> 00:57:42,130 I can't begin to understand how someone becomes this way. 1176 00:57:43,760 --> 00:57:45,290 I even felt bad for her in the beginning, 1177 00:57:47,040 --> 00:57:48,960 But now this is, it's just gone on too long. 1178 00:57:50,550 --> 00:57:51,960 I mean our whole relationship, if we can call that, 1179 00:57:52,110 --> 00:57:53,460 Was just three weeks. 1180 00:57:53,610 --> 00:57:55,040 Yeah, I knew her for a year before that. 1181 00:57:55,050 --> 00:57:57,790 She'd come and go from the office, but I don't know, 1182 00:57:57,940 --> 00:58:00,200 I guess what I'm trying to say is 1183 00:58:00,220 --> 00:58:02,890 It's just all a bit unbelievable, really, 1184 00:58:03,120 --> 00:58:04,650 Getting tangled up with someone like her. 1185 00:58:06,060 --> 00:58:06,810 - Yeah. 1186 00:58:10,140 --> 00:58:11,480 - How's your head? 1187 00:58:12,900 --> 00:58:14,480 - It hurts, but it's getting better. 1188 00:58:15,740 --> 00:58:17,060 - You hungry? 1189 00:58:17,070 --> 00:58:17,820 - Getting there. 1190 00:58:23,410 --> 00:58:25,910 This is so good. 1191 00:58:26,060 --> 00:58:29,470 - It's never a bad time in season for stone crab. 1192 00:58:29,490 --> 00:58:30,900 - Unless you're a crab. 1193 00:58:30,990 --> 00:58:34,330 (pierce and amelie laughing) 1194 00:58:34,420 --> 00:58:35,330 Try that. 1195 00:58:35,420 --> 00:58:36,590 - Mm. 1196 00:58:36,820 --> 00:58:37,510 - Yeah? 1197 00:58:37,590 --> 00:58:38,260 - Even better. 1198 00:58:39,670 --> 00:58:40,420 - Does that work? 1199 00:58:43,080 --> 00:58:44,410 - Of course. 1200 00:58:44,430 --> 00:58:45,510 - [amelie] hm. 1201 00:58:49,750 --> 00:58:52,270 (birds chirping) 1202 00:58:58,170 --> 00:59:01,280 (soft seductive music) 1203 00:59:45,720 --> 00:59:50,240 ♪ everybody's got secrets they try to hide ♪ 1204 00:59:53,150 --> 00:59:57,830 ♪ but I am revealing every single one of mine ♪ 1205 01:00:00,400 --> 01:00:04,080 ♪ meet me in the dark, if you wanna ♪ 1206 01:00:04,180 --> 01:00:08,250 ♪ meet me in the dark, if you're gonna ♪ 1207 01:00:08,410 --> 01:00:10,930 ♪ take your time ♪ 1208 01:00:24,850 --> 01:00:29,350 ♪ meet me in the dark ♪ 1209 01:00:29,450 --> 01:00:34,210 ♪ meet me in the dark ♪ 1210 01:00:35,880 --> 01:00:39,300 ♪ breathing slow, reflections like sail on sail ♪ 1211 01:00:42,630 --> 01:00:47,310 ♪ undertone, entice me into my air ♪ 1212 01:00:50,620 --> 01:00:54,400 ♪ all of my body, my vision, my mind ♪ 1213 01:00:54,550 --> 01:00:57,480 ♪ capture me, show me the way ♪ 1214 01:00:57,570 --> 01:01:02,410 ♪ too divine ♪ 1215 01:01:05,970 --> 01:01:09,900 ♪ meet me in the dark, if you wanna ♪ 1216 01:01:09,910 --> 01:01:13,910 ♪ meet me in the dark, if you're gonna ♪ 1217 01:01:14,070 --> 01:01:16,590 ♪ take your time ♪ 1218 01:01:28,510 --> 01:01:29,600 - Good morning. 1219 01:01:34,010 --> 01:01:35,100 - Good morning. 1220 01:01:37,940 --> 01:01:40,590 - Oh my god, you're stunning. 1221 01:01:40,610 --> 01:01:43,110 (gentle music) 1222 01:01:46,520 --> 01:01:49,350 (lips smacking) 1223 01:01:49,450 --> 01:01:52,030 (waves crashing) 1224 01:01:55,790 --> 01:01:58,290 (fork banging) 1225 01:02:00,800 --> 01:02:01,880 - I'm thinking of going down to the beach 1226 01:02:02,020 --> 01:02:03,520 And collecting some shells. 1227 01:02:03,540 --> 01:02:06,300 - Sounds good, maybe we can go snorkeling later. 1228 01:02:06,530 --> 01:02:07,880 I'm sure we'll find an empty conch shell 1229 01:02:08,030 --> 01:02:09,040 This time of the season. 1230 01:02:09,200 --> 01:02:13,980 - Mm, I'd love that. 1231 01:02:14,960 --> 01:02:16,210 - God, I love your lips. 1232 01:02:16,310 --> 01:02:18,790 (gentle music) 1233 01:02:18,810 --> 01:02:21,480 (waves crashing) 1234 01:02:29,070 --> 01:02:30,330 - Hey, hey, girl! 1235 01:02:32,640 --> 01:02:35,070 Hey, beautiful day, right? 1236 01:02:35,220 --> 01:02:36,410 It's a little windy. 1237 01:02:38,170 --> 01:02:42,260 Oh, I love seashells, and dogs, too. 1238 01:02:46,490 --> 01:02:48,060 It's a shame so many people complain about them 1239 01:02:48,080 --> 01:02:49,820 On the beach, am I right? 1240 01:02:49,850 --> 01:02:51,500 I always had a cat growing up, 1241 01:02:51,510 --> 01:02:53,570 So I never thought too much about a dog, you know? 1242 01:02:53,590 --> 01:02:55,160 It's always this like love/hate relationship 1243 01:02:55,260 --> 01:02:55,930 I have with them. 1244 01:02:57,430 --> 01:02:59,340 But since we're all about love recently, 1245 01:02:59,430 --> 01:03:00,600 I figured we'd go with that. 1246 01:03:02,510 --> 01:03:03,360 So good to see you. 1247 01:03:05,940 --> 01:03:06,760 - Pierce! 1248 01:03:06,770 --> 01:03:07,520 Pierce! 1249 01:03:08,680 --> 01:03:11,190 (suspenseful music) 1250 01:03:11,350 --> 01:03:12,030 She's here! 1251 01:03:14,540 --> 01:03:15,380 - Where? 1252 01:03:16,600 --> 01:03:17,290 - She went that way. 1253 01:03:17,370 --> 01:03:18,680 - [pierce] where? 1254 01:03:18,710 --> 01:03:19,300 - Yes, yes, she was just right there. 1255 01:03:23,550 --> 01:03:25,970 (tense music) 1256 01:03:29,280 --> 01:03:30,390 - Pack our things up quick. 1257 01:03:30,610 --> 01:03:32,050 Let's go back to the city as soon possible. 1258 01:03:34,280 --> 01:03:37,050 (suspenseful music) 1259 01:03:54,800 --> 01:03:58,330 (suspenseful music continues) 1260 01:04:01,070 --> 01:04:03,160 Amelie is texting the address now. 1261 01:04:03,250 --> 01:04:05,660 - Got it, I'll connect with the local authorities now. 1262 01:04:05,810 --> 01:04:06,920 In meantime, you two stay safe. 1263 01:04:07,070 --> 01:04:07,830 - Okay, thanks, kip. 1264 01:04:09,410 --> 01:04:12,430 - She texted, she locked herself out of my place 1265 01:04:12,580 --> 01:04:13,770 With buster inside? 1266 01:04:16,670 --> 01:04:18,430 - You left her a key, right? 1267 01:04:18,580 --> 01:04:21,600 - No, I, I didn't think she would need to get into my place. 1268 01:04:22,830 --> 01:04:24,840 (brakes screeching) 1269 01:04:25,000 --> 01:04:27,600 - I am so sorry, sweetheart. 1270 01:04:27,760 --> 01:04:30,520 I don't know how on god's sweet planet I locked myself out. 1271 01:04:30,670 --> 01:04:32,000 - How did you even get it in? 1272 01:04:32,020 --> 01:04:34,170 - Well, the exterminator. 1273 01:04:34,190 --> 01:04:35,950 She said she needed to check your place. 1274 01:04:37,190 --> 01:04:38,020 - Buster! 1275 01:04:38,120 --> 01:04:38,870 Buster! 1276 01:04:42,350 --> 01:04:43,530 Buster! 1277 01:04:43,630 --> 01:04:45,360 Fran, outside, said something about dogs. 1278 01:04:45,370 --> 01:04:46,120 Ah! 1279 01:04:52,190 --> 01:04:53,460 Buster! 1280 01:04:53,690 --> 01:04:54,300 Baby. 1281 01:04:56,880 --> 01:04:59,210 - There you go, baby, there you go. 1282 01:04:59,370 --> 01:05:01,150 It's okay, it's okay. 1283 01:05:01,290 --> 01:05:03,640 (buster panting) 1284 01:05:03,790 --> 01:05:05,790 (suspenseful music) 1285 01:05:05,810 --> 01:05:07,540 - The thumb drive from the security cameras 1286 01:05:07,560 --> 01:05:08,900 The night of the party? 1287 01:05:09,040 --> 01:05:09,900 How'd you get this? 1288 01:05:11,650 --> 01:05:13,210 Barbara said she turned off the system 1289 01:05:13,300 --> 01:05:15,130 For their people's privacy. 1290 01:05:15,160 --> 01:05:16,830 - They did, but they forgot about this one 1291 01:05:17,050 --> 01:05:19,320 Because it only faces the back lane way. 1292 01:05:19,480 --> 01:05:21,230 I should have brought it to you right away when I found it. 1293 01:05:21,240 --> 01:05:23,170 - So it's the back lane way's footage? 1294 01:05:23,310 --> 01:05:26,240 - And someone is seen running out the back of the house. 1295 01:05:26,330 --> 01:05:27,080 Fits the timeline. 1296 01:05:31,060 --> 01:05:32,240 - [kip] this will help. 1297 01:05:32,400 --> 01:05:33,900 - Well, I bloody well hope so. 1298 01:05:33,920 --> 01:05:36,350 Someone must have seen her, know where she is. 1299 01:05:36,490 --> 01:05:38,250 - We think. 1300 01:05:38,400 --> 01:05:41,340 - Her computer, did we verify that she hacked our system? 1301 01:05:41,570 --> 01:05:44,240 - Yes, we say it's a work computer from work, 1302 01:05:44,260 --> 01:05:46,170 And her employer has denied her access 1303 01:05:46,260 --> 01:05:47,430 To all of her accounts. 1304 01:05:47,520 --> 01:05:49,430 Unfortunately, we don't have enough just yet 1305 01:05:49,580 --> 01:05:51,190 To issue a warrant for her home, 1306 01:05:51,340 --> 01:05:55,610 But we put eyes out front, and this should help. 1307 01:05:57,090 --> 01:05:58,940 I'm gonna head back to the precinct now. 1308 01:05:59,090 --> 01:06:00,770 She's dangerous, pierce. 1309 01:06:00,870 --> 01:06:04,110 And worse, amelie has a target on her back. 1310 01:06:04,260 --> 01:06:05,440 We're gonna do the best we can, 1311 01:06:05,540 --> 01:06:07,370 But you're gonna need to look out for her. 1312 01:06:08,940 --> 01:06:11,800 (suspenseful music) 1313 01:06:17,700 --> 01:06:19,050 - Strengthening your core. 1314 01:06:20,800 --> 01:06:22,060 Nice, you really wanna feel this in your abdomen. 1315 01:06:23,560 --> 01:06:25,370 Good. 1316 01:06:25,470 --> 01:06:26,850 Now one more pull. 1317 01:06:29,310 --> 01:06:30,400 That's it, one more. 1318 01:06:31,400 --> 01:06:32,710 Nice job, ladies. 1319 01:06:32,730 --> 01:06:34,880 Thank you for another great class. 1320 01:06:34,900 --> 01:06:36,470 Okay, I'll see you guys next week. 1321 01:06:36,570 --> 01:06:37,230 - [barbara] ugh. 1322 01:06:39,060 --> 01:06:40,080 - [amelie] bye, have a good one. 1323 01:06:42,820 --> 01:06:43,890 Thanks for coming. 1324 01:06:43,990 --> 01:06:45,540 - Hey, are you okay? 1325 01:06:46,820 --> 01:06:47,730 - I'm fine. 1326 01:06:47,820 --> 01:06:48,990 - Did you have to get stitches? 1327 01:06:49,080 --> 01:06:49,970 - Uh, just five. 1328 01:06:49,990 --> 01:06:51,250 - Just five? 1329 01:06:51,400 --> 01:06:52,990 - Yes, I'm taking precautions, barb. 1330 01:06:53,150 --> 01:06:54,590 - Well, I just have one question, 1331 01:06:55,740 --> 01:06:57,650 Is he really that good in bed? 1332 01:06:57,670 --> 01:06:59,990 - (laughs) way to make light of the situation. 1333 01:07:00,080 --> 01:07:01,420 - Well, it's a valid question. 1334 01:07:01,430 --> 01:07:03,760 Oh, someone's ears must have been burning. 1335 01:07:03,990 --> 01:07:04,760 - Hey barb. 1336 01:07:08,420 --> 01:07:10,080 - Hey, are you doing okay? 1337 01:07:10,110 --> 01:07:11,780 - Yeah, I'll be better when fran's caught. 1338 01:07:11,920 --> 01:07:14,180 - Yeah, won't we all. 1339 01:07:14,280 --> 01:07:16,280 Okay, I'm out of here. 1340 01:07:16,430 --> 01:07:17,510 You call me if you need anything. 1341 01:07:17,600 --> 01:07:18,860 - I will, let me walk you out. 1342 01:07:19,010 --> 01:07:20,790 - [barbara] yeah, thanks. 1343 01:07:24,860 --> 01:07:25,950 (door bangs) 1344 01:07:26,180 --> 01:07:28,450 - Locking the door, that's smart. 1345 01:07:30,870 --> 01:07:33,190 - I just don't want any more surprise visits. 1346 01:07:33,280 --> 01:07:35,470 - Yeah, do you have a minute? 1347 01:07:35,610 --> 01:07:37,960 - I just finished the last of my class, so yeah, sure. 1348 01:07:39,880 --> 01:07:41,810 Did something else happen? 1349 01:07:43,530 --> 01:07:44,130 - No. 1350 01:07:48,890 --> 01:07:51,650 (suspenseful music) 1351 01:07:54,220 --> 01:07:56,810 I don't think we should see each other anymore. 1352 01:07:58,880 --> 01:07:59,480 - Excuse me? 1353 01:08:01,550 --> 01:08:05,810 - It's not, everything I've said stands. 1354 01:08:05,830 --> 01:08:07,150 - But? 1355 01:08:07,240 --> 01:08:09,150 - But this isn't healthy. 1356 01:08:09,240 --> 01:08:11,070 - For you or for me? 1357 01:08:11,170 --> 01:08:12,840 - Look at you, amelie. 1358 01:08:14,500 --> 01:08:15,670 This isn't safe anymore. 1359 01:08:17,510 --> 01:08:20,350 (melancholy music) 1360 01:08:22,570 --> 01:08:23,170 - No. 1361 01:08:24,570 --> 01:08:25,180 - No? 1362 01:08:26,660 --> 01:08:28,250 - I'm not letting her win, pierce. 1363 01:08:28,410 --> 01:08:29,160 - This isn't about winning. 1364 01:08:29,260 --> 01:08:30,640 - No, it's about control, 1365 01:08:32,580 --> 01:08:35,830 And I refuse to let fran control me, 1366 01:08:35,930 --> 01:08:37,980 Or you for that matter. 1367 01:08:40,600 --> 01:08:44,530 I'm not even scared anymore, pierce, I'm angry. 1368 01:08:45,520 --> 01:08:48,370 (melancholy music) 1369 01:09:01,700 --> 01:09:05,700 Pierce, I can't help but believe 1370 01:09:05,720 --> 01:09:08,220 That we came into each other's lives for a reason. 1371 01:09:10,620 --> 01:09:12,360 You've opened me up in ways that I just, 1372 01:09:15,970 --> 01:09:17,060 I never thought possible. 1373 01:09:21,310 --> 01:09:22,620 And if we break up, 1374 01:09:22,650 --> 01:09:24,060 We're just giving her exactly what she wants, 1375 01:09:24,150 --> 01:09:25,730 And when will that end? 1376 01:09:25,740 --> 01:09:26,530 Pierce, it won't. 1377 01:09:33,810 --> 01:09:36,310 I'm not gonna lose you. 1378 01:09:36,330 --> 01:09:40,840 - Are you sure? 1379 01:09:40,920 --> 01:09:42,420 - Kiss me. 1380 01:09:42,570 --> 01:09:45,590 (soft seductive music) 1381 01:09:46,840 --> 01:09:49,440 (lips smacking) 1382 01:09:51,080 --> 01:09:54,100 (soft music continues) 1383 01:10:10,790 --> 01:10:11,530 (car door bangs) 1384 01:10:11,620 --> 01:10:14,430 (phone chimes) 1385 01:10:14,530 --> 01:10:17,290 (suspenseful music) 1386 01:10:20,280 --> 01:10:22,800 (fran screaming) 1387 01:10:25,210 --> 01:10:26,790 (glass squeaking) 1388 01:10:26,880 --> 01:10:27,640 It's not coming off. 1389 01:10:29,700 --> 01:10:32,150 - Here, let me have a go at that. 1390 01:10:33,310 --> 01:10:35,620 (doorbell rings) 1391 01:10:35,640 --> 01:10:38,310 (birds chirping) 1392 01:10:40,210 --> 01:10:41,490 - I'll check the security camera. 1393 01:10:44,560 --> 01:10:45,650 Okay, it's just margaret. 1394 01:10:49,570 --> 01:10:51,220 - Hi. - Hi. 1395 01:10:51,230 --> 01:10:52,400 I hope I'm not disturbing. 1396 01:10:52,490 --> 01:10:53,660 - Of course not. 1397 01:10:53,890 --> 01:10:55,890 - I made a lasagna and I had extra. 1398 01:10:55,910 --> 01:10:57,080 Thought you might enjoy it. 1399 01:10:57,220 --> 01:10:59,140 - That's so thoughtful of you, thank you. 1400 01:10:59,170 --> 01:11:00,670 Wanna come in, join us for dinner? 1401 01:11:02,400 --> 01:11:04,330 - I'd love to, but my show starts in 10 minutes 1402 01:11:04,410 --> 01:11:05,390 And it's the finale. 1403 01:11:05,490 --> 01:11:07,560 - Mm, you can't miss the finale. 1404 01:11:07,580 --> 01:11:09,580 - I do this remote viewing party with my sister 1405 01:11:09,680 --> 01:11:10,930 On the computer. 1406 01:11:11,070 --> 01:11:12,830 It's just kind our thing. 1407 01:11:12,850 --> 01:11:14,340 - I'm gonna make a salad, and we'll bring you a bowl. 1408 01:11:14,350 --> 01:11:15,420 I'll text you. 1409 01:11:15,520 --> 01:11:17,100 - No rush, sweetheart. 1410 01:11:17,240 --> 01:11:17,850 Bye bye. - [amelie] bye. 1411 01:11:20,750 --> 01:11:23,180 (door bangs) 1412 01:11:23,270 --> 01:11:25,420 (suspenseful music) 1413 01:11:25,510 --> 01:11:28,980 (man speaking indistinctly) 1414 01:11:34,610 --> 01:11:35,370 I'm so excited. 1415 01:11:36,780 --> 01:11:37,530 It's gonna be good. 1416 01:11:40,620 --> 01:11:43,880 - [man] different priorities, different priorities. 1417 01:11:47,110 --> 01:11:48,540 (indistinct) from the us. 1418 01:11:48,550 --> 01:11:50,700 (computer chiming) 1419 01:11:50,720 --> 01:11:51,710 - There you are. 1420 01:11:51,870 --> 01:11:53,290 Got your dinner ready? 1421 01:11:53,450 --> 01:11:55,950 - [sister] mm-hm, yes, ma'am, warming it up now. 1422 01:11:55,970 --> 01:11:56,970 - I'm doing the same thing. 1423 01:11:57,060 --> 01:11:58,720 This is gonna be good. 1424 01:11:58,880 --> 01:12:00,140 I can't wait! 1425 01:12:00,230 --> 01:12:01,350 - [sister] it's gonna be great. I can't wait. 1426 01:12:02,380 --> 01:12:03,280 (margaret screaming) 1427 01:12:03,380 --> 01:12:04,730 - [sister] margaret, margaret! 1428 01:12:12,630 --> 01:12:15,490 - There, okay, the store on the corner. 1429 01:12:18,910 --> 01:12:20,910 - You're looking for something to clean the mirror? 1430 01:12:21,060 --> 01:12:23,140 - Yeah, it's just the vinegar wasn't working. 1431 01:12:23,160 --> 01:12:26,320 (fran groaning) 1432 01:12:26,420 --> 01:12:29,090 (dramatic music) 1433 01:12:38,100 --> 01:12:40,510 (fran panting) 1434 01:12:41,510 --> 01:12:44,100 (boots banging) 1435 01:12:45,500 --> 01:12:47,680 (suspenseful music) 1436 01:12:47,780 --> 01:12:51,100 (fran groans) 1437 01:12:51,110 --> 01:12:53,440 (tense music) 1438 01:13:02,120 --> 01:13:06,030 - Hey, I really think you should go for a run. 1439 01:13:06,190 --> 01:13:09,450 - Yeah, I just don't think it's a good idea leaving you here 1440 01:13:09,460 --> 01:13:10,850 By yourself right now. 1441 01:13:10,870 --> 01:13:12,370 - Hey, hey, I'll be okay, okay? 1442 01:13:12,470 --> 01:13:14,030 You'll be quick. 1443 01:13:14,040 --> 01:13:18,040 Plus, we need the glass cleaner, so you can pick some up. 1444 01:13:18,140 --> 01:13:20,640 (fran panting) 1445 01:13:25,890 --> 01:13:27,220 - Are you sure? 1446 01:13:27,370 --> 01:13:28,140 - I'm sure. 1447 01:13:29,650 --> 01:13:30,630 - Lock the door. 1448 01:13:30,650 --> 01:13:32,320 - I will, I will. 1449 01:13:32,550 --> 01:13:35,330 (suspenseful music) 1450 01:13:40,550 --> 01:13:43,140 (door bangs) 1451 01:13:43,160 --> 01:13:45,830 (ominous music) 1452 01:13:55,490 --> 01:13:57,920 - Have you heard anything? 1453 01:13:58,010 --> 01:14:00,510 - No, nothing yet, but the locks have been changed 1454 01:14:00,740 --> 01:14:02,680 And police are monitoring fran's house. 1455 01:14:02,830 --> 01:14:04,500 - You're not home alone, are you? 1456 01:14:04,520 --> 01:14:06,350 - No, pierce is here. 1457 01:14:06,500 --> 01:14:07,930 - Man of the hour. 1458 01:14:08,020 --> 01:14:11,260 Now when you say he's there, he's there, there? 1459 01:14:11,360 --> 01:14:13,930 - Technically, no, but he'll be back soon. 1460 01:14:14,090 --> 01:14:15,780 (suspenseful music) 1461 01:14:15,860 --> 01:14:18,530 (pierce panting) 1462 01:14:27,380 --> 01:14:31,130 (suspenseful music continues) 1463 01:14:39,040 --> 01:14:40,300 - [fran] why are you doing this to me? 1464 01:14:40,390 --> 01:14:41,380 - Whoa, fran! 1465 01:14:43,780 --> 01:14:45,610 - You said that you love me. 1466 01:14:45,710 --> 01:14:47,950 - Okay, we've been over this, okay? 1467 01:14:47,970 --> 01:14:50,450 - You said that you love the way that I touched you. 1468 01:14:50,470 --> 01:14:53,470 - No, I love nothing about you. 1469 01:14:53,570 --> 01:14:55,050 Let me be crystal clear on that. 1470 01:14:55,140 --> 01:14:57,230 - She is a whore, pierce, 1471 01:14:57,390 --> 01:14:58,990 And I see the way she touches you, 1472 01:14:59,070 --> 01:15:00,220 And she thinks that no one's watching me, 1473 01:15:00,320 --> 01:15:01,410 And guess what? 1474 01:15:01,630 --> 01:15:02,890 Guess what? 1475 01:15:02,910 --> 01:15:04,800 I've been watching this whole time 1476 01:15:04,900 --> 01:15:07,750 And everything she does infuriates me, 1477 01:15:07,970 --> 01:15:10,230 And everything you do infuriates me. 1478 01:15:10,250 --> 01:15:12,160 - You need to stop this. 1479 01:15:12,250 --> 01:15:13,310 Stop it. 1480 01:15:13,330 --> 01:15:16,420 - You make me so angry, pierce. 1481 01:15:16,650 --> 01:15:17,750 It's like I see red. 1482 01:15:17,910 --> 01:15:20,090 You do this to me! - You need to calm down. 1483 01:15:20,320 --> 01:15:22,330 - You do this to me! - Calm down! 1484 01:15:22,430 --> 01:15:23,590 Calm down, okay? 1485 01:15:26,010 --> 01:15:27,760 - I thought it was you. 1486 01:15:28,830 --> 01:15:29,430 - Brian? 1487 01:15:31,590 --> 01:15:33,420 - He dressed like you, he, he looked like you, 1488 01:15:33,520 --> 01:15:35,020 He even smelled like you. 1489 01:15:35,110 --> 01:15:35,770 - Were you... 1490 01:15:38,500 --> 01:15:40,840 - He took his hands down my pants. 1491 01:15:40,930 --> 01:15:42,280 - Well, so what, so you killed him? 1492 01:15:42,510 --> 01:15:43,860 - Yes, I killed him. 1493 01:15:45,950 --> 01:15:47,280 I didn't have a choice 1494 01:15:47,510 --> 01:15:48,680 Because you weren't there to protect me. 1495 01:15:48,770 --> 01:15:51,120 - Okay, I'm gonna walk away right now. 1496 01:15:52,700 --> 01:15:53,940 Don't you dare follow me. 1497 01:15:53,960 --> 01:15:55,290 - Do not walk away from me, pierce. 1498 01:15:57,300 --> 01:15:59,460 - What are you doing? 1499 01:15:59,620 --> 01:16:02,640 - If I can't have you, no one will. 1500 01:16:02,860 --> 01:16:04,450 She cannot have you! 1501 01:16:04,470 --> 01:16:05,540 (pierce screams) 1502 01:16:05,640 --> 01:16:08,950 (fran screams) 1503 01:16:08,980 --> 01:16:09,970 - Stop, stop! 1504 01:16:10,050 --> 01:16:11,880 - Help! - [pierce] stop! 1505 01:16:12,040 --> 01:16:12,970 - [man] hey! 1506 01:16:13,060 --> 01:16:13,970 - Help, he's got a knife! 1507 01:16:14,060 --> 01:16:14,900 He's got a knife! 1508 01:16:14,980 --> 01:16:15,960 - [man] stop! 1509 01:16:15,980 --> 01:16:17,200 (punch thuds) 1510 01:16:17,230 --> 01:16:18,570 (pierce groaning) 1511 01:16:18,650 --> 01:16:19,710 (dramatic music) 1512 01:16:19,730 --> 01:16:21,130 (pierce groaning) 1513 01:16:21,160 --> 01:16:21,830 - Get off of me! 1514 01:16:22,050 --> 01:16:23,400 - [man] hold still! 1515 01:16:23,490 --> 01:16:24,650 - She's wanted by the police! 1516 01:16:24,880 --> 01:16:26,560 - Stop fighting me. 1517 01:16:26,660 --> 01:16:29,240 (dramatic music) 1518 01:16:31,070 --> 01:16:34,160 (pierce groaning) 1519 01:16:34,390 --> 01:16:37,170 (suspenseful music) 1520 01:16:47,260 --> 01:16:49,770 (ominous music) 1521 01:16:54,840 --> 01:16:57,600 (doorbell ringing) 1522 01:17:06,350 --> 01:17:09,010 - Yeah, I'm at the park, at the corner of fifth. 1523 01:17:09,040 --> 01:17:12,210 I'm holding down a white male, approximately six one. 1524 01:17:12,360 --> 01:17:14,290 He just attacked a woman with a knife. 1525 01:17:14,380 --> 01:17:16,380 - Fran gibbons, fran gibbons. 1526 01:17:16,600 --> 01:17:18,450 Just tell them the woman is fran gibbons. 1527 01:17:18,550 --> 01:17:20,290 - Send an officer now, please. 1528 01:17:20,440 --> 01:17:21,940 - Tell them! 1529 01:17:21,960 --> 01:17:23,960 (pierce groaning) 1530 01:17:24,050 --> 01:17:26,470 (tense music) 1531 01:17:32,060 --> 01:17:34,640 (phone ringing) 1532 01:17:36,560 --> 01:17:38,290 - [margaret's voice] hi, this is margaret. 1533 01:17:38,310 --> 01:17:39,980 Please leave a message. 1534 01:17:40,070 --> 01:17:42,490 (tense music) 1535 01:17:44,480 --> 01:17:45,070 - [man] I really loved. 1536 01:17:45,300 --> 01:17:46,060 - Margaret? 1537 01:17:46,070 --> 01:17:46,890 - [man] incredibly supportive, 1538 01:17:46,910 --> 01:17:48,320 We gotta find somebody 1539 01:17:48,470 --> 01:17:50,320 That's gonna put up with your stupidity. 1540 01:17:50,470 --> 01:17:51,970 - Margaret! 1541 01:17:51,990 --> 01:17:54,070 - [man] and really help you accomplish your dreams. 1542 01:17:54,080 --> 01:17:55,890 - Margaret, I have your salad! 1543 01:17:55,920 --> 01:17:58,740 - [man] never thought you'd be able to accomplish. 1544 01:17:58,750 --> 01:18:02,080 (smoke detector beeping) 1545 01:18:07,670 --> 01:18:08,670 (oven door bangs) 1546 01:18:08,760 --> 01:18:09,830 Margaret! 1547 01:18:09,930 --> 01:18:10,670 Where are you? 1548 01:18:10,770 --> 01:18:12,250 Are you okay? 1549 01:18:12,270 --> 01:18:14,160 (smoke detector beeping) 1550 01:18:14,250 --> 01:18:15,820 - [man] I thought you'd be able to accomplish, 1551 01:18:15,920 --> 01:18:19,660 And even the short time we've spent together. 1552 01:18:19,680 --> 01:18:23,520 (margaret yelling indistinctly) 1553 01:18:28,280 --> 01:18:30,260 (door clicks) 1554 01:18:30,360 --> 01:18:31,760 (margaret moaning) 1555 01:18:31,790 --> 01:18:33,440 - Oh my god, margaret! 1556 01:18:33,530 --> 01:18:35,950 Margaret, oh my god, what happened? 1557 01:18:36,180 --> 01:18:37,270 - She had some stuff that knocked me out 1558 01:18:37,290 --> 01:18:38,440 So just leave me here. 1559 01:18:38,460 --> 01:18:39,460 - Go, go now. 1560 01:18:41,850 --> 01:18:44,200 - [man] even the short time we together. 1561 01:18:44,300 --> 01:18:45,440 (phone beeps) 1562 01:18:45,540 --> 01:18:49,520 ♪ it's a perfect day ♪ 1563 01:18:49,620 --> 01:18:53,860 ♪ and I'm here to say ♪ 1564 01:18:53,960 --> 01:18:57,570 ♪ whatever may come, what may ♪ 1565 01:19:00,720 --> 01:19:03,310 (ominous music) 1566 01:19:09,490 --> 01:19:12,150 (amelie panting) 1567 01:19:13,660 --> 01:19:16,810 (fran panting) 1568 01:19:16,830 --> 01:19:19,500 (dramatic music) 1569 01:19:25,010 --> 01:19:27,850 (phone ringing) 1570 01:19:27,990 --> 01:19:28,910 (suspenseful music) 1571 01:19:29,070 --> 01:19:30,400 - Hello? 1572 01:19:30,420 --> 01:19:31,580 - [kip] amelie, I need you to lock the doors 1573 01:19:31,740 --> 01:19:34,350 And get into a safe location. 1574 01:19:34,500 --> 01:19:36,020 - Where would that be? 1575 01:19:36,170 --> 01:19:37,750 - [kip] I have reason to believe you are in harms way. 1576 01:19:37,760 --> 01:19:39,330 Please, just do what I say. 1577 01:19:39,430 --> 01:19:40,180 - Harms way? By who? 1578 01:19:41,500 --> 01:19:42,310 - [kip] hello? Hello! 1579 01:19:43,770 --> 01:19:45,590 Amelie! 1580 01:19:45,600 --> 01:19:49,340 - [amelie] come on, buster, come here baby, come on. 1581 01:19:49,440 --> 01:19:52,190 (suspenseful music) 1582 01:19:59,370 --> 01:20:01,870 (amelie panting) 1583 01:20:02,100 --> 01:20:04,870 (suspenseful music) 1584 01:20:11,720 --> 01:20:14,170 (fran panting) 1585 01:20:15,710 --> 01:20:18,400 (amelie screaming) 1586 01:20:20,230 --> 01:20:23,240 (amelie groaning) 1587 01:20:23,380 --> 01:20:25,690 (tense music) 1588 01:20:32,390 --> 01:20:34,860 (fran screams) 1589 01:20:38,560 --> 01:20:42,580 - [fran] I know who you are, I know what you do. 1590 01:20:42,730 --> 01:20:44,970 - You don't know anything about me. 1591 01:20:44,990 --> 01:20:47,420 - You are a stupid whore. 1592 01:20:47,650 --> 01:20:49,240 - [amelie] I'm not. 1593 01:20:49,260 --> 01:20:52,340 - Exactly what my father used to call women like you. 1594 01:20:52,480 --> 01:20:53,500 - [amelie] I'm not. 1595 01:20:53,650 --> 01:20:56,320 Fran, I promise you I'm not. 1596 01:20:56,410 --> 01:20:58,000 - Did he tell you how perfect we were, 1597 01:20:58,160 --> 01:20:59,330 Did he tell you that? 1598 01:20:59,340 --> 01:21:00,930 - Fran, he did. 1599 01:21:01,080 --> 01:21:05,250 - He told me and all these women just kept interfering. 1600 01:21:05,270 --> 01:21:06,830 (fran screams) 1601 01:21:06,850 --> 01:21:08,400 And I know I was so good to be true. 1602 01:21:10,110 --> 01:21:13,830 Everyone just kept telling him lies and lies about me. 1603 01:21:13,930 --> 01:21:16,000 - I don't think that's what happened. 1604 01:21:16,100 --> 01:21:17,190 - Shut up! 1605 01:21:17,280 --> 01:21:18,190 That is what happened! 1606 01:21:18,290 --> 01:21:20,180 I know what happened! 1607 01:21:20,200 --> 01:21:22,800 - This needs to end, fran. 1608 01:21:24,520 --> 01:21:27,860 - You can't keep living like this, okay? 1609 01:21:27,870 --> 01:21:29,370 I'll help you, I promise. 1610 01:21:29,520 --> 01:21:31,540 I promise I'll help you. 1611 01:21:31,690 --> 01:21:32,250 - You took him from me. 1612 01:21:34,540 --> 01:21:38,300 - He's not a possession, fran, he's a person. 1613 01:21:38,460 --> 01:21:39,370 - [fran] person? 1614 01:21:39,380 --> 01:21:40,140 - He's an ordinary person. 1615 01:21:40,370 --> 01:21:41,310 - He's mine! 1616 01:21:41,460 --> 01:21:42,100 He's mine! 1617 01:21:43,460 --> 01:21:44,140 He's mine! 1618 01:21:45,480 --> 01:21:47,960 (amelie groans) 1619 01:21:47,980 --> 01:21:50,050 (punch thuds) 1620 01:21:50,210 --> 01:21:53,710 (amelie and fran screaming) 1621 01:21:53,730 --> 01:21:56,990 (amelie and fran groaning) 1622 01:22:00,490 --> 01:22:03,490 (body thudding) 1623 01:22:03,650 --> 01:22:06,170 (dramatic music) 1624 01:22:07,580 --> 01:22:11,160 (water splashing) 1625 01:22:11,170 --> 01:22:14,390 (amelie groaning) 1626 01:22:14,420 --> 01:22:17,140 (water splashing) 1627 01:22:21,350 --> 01:22:24,250 (fran panting) 1628 01:22:24,350 --> 01:22:27,170 (waves crashing) 1629 01:22:27,190 --> 01:22:29,990 (melancholy music) 1630 01:22:54,700 --> 01:22:56,060 - [pierce] amelie! 1631 01:22:58,290 --> 01:23:00,530 What did you do, fran, huh? 1632 01:23:00,550 --> 01:23:01,940 What did you do? 1633 01:23:01,960 --> 01:23:04,630 - She was trying, she was trying to kill me. 1634 01:23:04,780 --> 01:23:06,720 I'm a victim here, not her. 1635 01:23:08,560 --> 01:23:09,560 I'm the victim! 1636 01:23:11,230 --> 01:23:13,900 (pierce panting) 1637 01:23:15,240 --> 01:23:18,410 Don't you see everything I did for us? 1638 01:23:18,560 --> 01:23:21,080 (waves crashing) 1639 01:23:22,970 --> 01:23:25,410 - Fran, get your hands up and your knees on the ground. 1640 01:23:26,820 --> 01:23:27,740 Hands up, I said! 1641 01:23:29,980 --> 01:23:31,720 Get an ambulance, quick! 1642 01:23:36,330 --> 01:23:38,660 It's over, fran, it's over. 1643 01:23:38,820 --> 01:23:40,220 - I did this for us. 1644 01:23:42,100 --> 01:23:43,920 - [pierce] amelie! 1645 01:23:43,930 --> 01:23:46,600 (pierce groaning) 1646 01:23:48,770 --> 01:23:50,670 - [kip] pierce, get her up here! 1647 01:23:50,830 --> 01:23:51,430 Help is on the way. 1648 01:23:53,940 --> 01:23:55,770 - I did all all of this for us! 1649 01:23:56,000 --> 01:23:59,110 - Fran gibbons, you are arrested for the murder 1650 01:23:59,260 --> 01:24:00,930 Of brian fletcher. 1651 01:24:00,950 --> 01:24:01,850 You have the right to remain silent. 1652 01:24:01,950 --> 01:24:03,520 - You did this to me! 1653 01:24:03,620 --> 01:24:03,960 - Whatever you say can and will be used against you 1654 01:24:05,510 --> 01:24:06,930 In the court of law. 1655 01:24:06,950 --> 01:24:08,770 You have the right to an attorney. 1656 01:24:08,790 --> 01:24:10,340 (melancholy music) 1657 01:24:10,370 --> 01:24:13,090 (water splashing) 1658 01:24:15,800 --> 01:24:18,470 (amelie panting) 1659 01:24:20,970 --> 01:24:24,540 (pierce panting) 1660 01:24:24,700 --> 01:24:27,480 (suspenseful music) 1661 01:24:30,390 --> 01:24:32,630 - Pushing those legs out, very nice. 1662 01:24:32,650 --> 01:24:34,140 Make sure the small of your back 1663 01:24:34,150 --> 01:24:35,550 Is really tucked into the mat. 1664 01:24:35,710 --> 01:24:37,470 Nice job, two more. 1665 01:24:37,480 --> 01:24:39,960 - Oh my god, I'm going to die! 1666 01:24:39,990 --> 01:24:43,000 Uh, pilates-style speaking, that is. 1667 01:24:43,140 --> 01:24:44,390 (barbara groaning) 1668 01:24:44,550 --> 01:24:47,280 - Great going, great job, and that's it. 1669 01:24:48,330 --> 01:24:49,640 Nice job today. 1670 01:24:49,660 --> 01:24:50,880 Thanks for another fantastic class. 1671 01:24:50,910 --> 01:24:52,460 I will see you guys next week, okay? 1672 01:24:53,730 --> 01:24:54,840 Good job today, bye. 1673 01:24:57,400 --> 01:25:01,010 - Ah, you're not gonna keep that there, are you? 1674 01:25:01,230 --> 01:25:03,580 - No, no, just until we finish moving in. 1675 01:25:03,680 --> 01:25:06,080 - Moving in, it's a big step. 1676 01:25:06,160 --> 01:25:07,160 - Sure is. 1677 01:25:07,180 --> 01:25:09,570 - Oh, look at you, swooshin' in 1678 01:25:09,590 --> 01:25:12,920 And snatchin' up the city's most eligible bachelor. 1679 01:25:13,080 --> 01:25:14,590 - Not without a fight, barb. 1680 01:25:14,750 --> 01:25:15,840 - Well, that is true. 1681 01:25:15,860 --> 01:25:17,750 (amelie laughs) 1682 01:25:17,840 --> 01:25:22,750 - Mm, would it be highly inappropriate 1683 01:25:22,770 --> 01:25:24,940 If I were to request a private pilates class 1684 01:25:25,030 --> 01:25:26,990 With you and him? 1685 01:25:28,520 --> 01:25:30,990 - Considering that it's called a private, maybe. 1686 01:25:32,040 --> 01:25:34,110 - Oh, please, pierce, 1687 01:25:34,210 --> 01:25:37,190 Don't feel the need to put a shirt on on my account. 1688 01:25:37,210 --> 01:25:39,210 - Putting it on because that one's dirty. 1689 01:25:39,360 --> 01:25:41,710 - Mm, he's cheeky. 1690 01:25:41,860 --> 01:25:43,340 - Okay, bye, barb. 1691 01:25:45,130 --> 01:25:48,710 - Okay, okay, never know, 1692 01:25:48,720 --> 01:25:51,460 I might sign up for my own lesson some day. (laughs) 1693 01:25:51,560 --> 01:25:53,540 - Bye! - [barbara] bye! 1694 01:25:53,560 --> 01:25:54,720 (amelie laughing) 1695 01:25:54,880 --> 01:25:56,480 - How did he do? 1696 01:25:56,620 --> 01:25:59,210 - Great, stopped every five seconds to pee on a flower, 1697 01:25:59,310 --> 01:26:01,570 But otherwise a runner. 1698 01:26:03,890 --> 01:26:05,580 - I think I prefer you without that. 1699 01:26:07,220 --> 01:26:07,900 - Mm, okay. 1700 01:26:09,480 --> 01:26:12,060 If you're finished with your classes for today. 1701 01:26:12,080 --> 01:26:14,470 - I just have one more private 1702 01:26:14,490 --> 01:26:18,320 That I'm super excited for. 1703 01:26:18,480 --> 01:26:21,000 This really hot client that I can't stop thinking about. 1704 01:26:21,090 --> 01:26:21,750 - Is that so? 1705 01:26:21,980 --> 01:26:23,090 - Mm-hm. 1706 01:26:23,320 --> 01:26:27,430 ♪ everybody's got secrets they try hide ♪ 1707 01:26:27,650 --> 01:26:29,240 You're such a dude. 1708 01:26:29,260 --> 01:26:30,260 (amelie moans) 1709 01:26:30,490 --> 01:26:31,650 (body thuds) 1710 01:26:31,750 --> 01:26:35,080 ♪ hearing every single word of mine ♪ 1711 01:26:35,100 --> 01:26:36,820 (amelie panting) 1712 01:26:36,850 --> 01:26:40,930 ♪ meet me in the dark, if you wanna ♪ 1713 01:26:40,940 --> 01:26:44,770 ♪ meet me in the dark, if you're gonna ♪ 1714 01:26:45,000 --> 01:26:47,610 ♪ take your time ♪ 1715 01:26:50,430 --> 01:26:52,950 (amelie panting) 123094

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.