Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,085 --> 00:00:04,254
August 1944.
2
00:00:04,254 --> 00:00:07,632
Ein amerikanisches Bataillon
in Westfrankreich ist abgeschnitten
3
00:00:07,716 --> 00:00:10,135
und von Nazi-Truppen umstellt.
4
00:00:11,052 --> 00:00:14,055
Entsandte Späher
entdecken ein amerikanisches Fahrzeug,
5
00:00:14,139 --> 00:00:16,349
das sich ihrem Verteidigungsposten nähert.
6
00:00:16,433 --> 00:00:19,144
Der erste Gedanke ist sicher:
"Unsere Rettung ist da.
7
00:00:19,144 --> 00:00:23,273
Das muss eine Aufklärungseinheit sein,
die uns retten kommt."
8
00:00:26,609 --> 00:00:28,319
- Feuer! - Aus Hoffnung wird Schrecken,
9
00:00:28,403 --> 00:00:31,406
als deutsche Soldaten herauskommen
und das Feuer eröffnen.
10
00:00:39,330 --> 00:00:41,833
Am 6. Juni 1944
11
00:00:41,833 --> 00:00:45,045
landen Truppen der Alliierten
in der Normandie,
12
00:00:45,045 --> 00:00:47,338
um die Westfront zu durchbrechen.
13
00:00:52,844 --> 00:00:58,016
Aber fanatische Nationalsozialisten
kämpfen erbittert ums Überleben.
14
00:01:01,811 --> 00:01:03,563
Der D-Day war eine Schlacht.
15
00:01:05,065 --> 00:01:08,109
Die Alliierten müssen
immer noch den Krieg gewinnen.
16
00:01:16,618 --> 00:01:18,661
8. August 1944.
17
00:01:20,872 --> 00:01:22,874
In der Nähe von Saint-Malo, Frankreich.
18
00:01:24,793 --> 00:01:29,589
Soldaten des 121. Infanterieregiments
betreten das kleine Dorf Pleurtuit.
19
00:01:31,049 --> 00:01:33,218
Sie sind unterwegs
zur französischen Küste.
20
00:01:37,263 --> 00:01:40,934
Kompanie L ist an der Spitze, deshalb
befiehlt Oberstleutnant Gordon Eyler
21
00:01:40,934 --> 00:01:43,144
seinen Männern, Halt zu machen,
22
00:01:43,228 --> 00:01:45,021
damit die anderen aufholen können.
23
00:01:48,650 --> 00:01:52,445
Nach zwei Tagen Kampf
ist kein Feind in Sicht.
24
00:01:52,529 --> 00:01:54,072
Alles ist ruhig.
25
00:01:55,490 --> 00:01:56,825
Zu diesem Zeitpunkt
26
00:01:56,825 --> 00:02:00,120
hat das Dritte Bataillon
schon genug gekämpft, um zu verstehen,
27
00:02:00,120 --> 00:02:02,789
dass so viel Ruhe
nicht unbedingt Gutes bedeutet.
28
00:02:20,682 --> 00:02:22,517
Jungs, hier ist noch was drin.
29
00:02:24,727 --> 00:02:25,854
Panzer!
30
00:02:25,854 --> 00:02:28,898
Ein deutscher Panzermotor
heult in einer Nebenstraße auf.
31
00:02:29,732 --> 00:02:33,611
Gleichzeitig richten sich deutsche
Maschinengewehre und Sturmgewehre auf.
32
00:02:33,695 --> 00:02:36,364
- Fenster oben! - Sie feuern aus den Fenstern
33
00:02:36,364 --> 00:02:38,533
und aus Eingängen auf die Soldaten.
34
00:02:40,410 --> 00:02:41,870
Runter von der Straße!
35
00:02:41,870 --> 00:02:43,830
Das ist ein Hinterhalt!
36
00:02:48,585 --> 00:02:51,254
Es war schon spät,
die Soldaten waren sicher müde,
37
00:02:51,254 --> 00:02:53,339
und auf einmal dieses Adrenalin.
38
00:02:54,382 --> 00:02:56,259
Das resultiert in Chaos.
39
00:02:58,344 --> 00:02:59,971
Los, fahr, los!
40
00:03:06,644 --> 00:03:08,062
Achtung!
41
00:03:10,190 --> 00:03:14,444
Ohne eigene Panzerfahrzeuge
sind die Amerikaner nahezu wehrlos.
42
00:03:14,444 --> 00:03:16,446
Weiter schießen!
43
00:03:21,409 --> 00:03:24,704
Das 121. Infanterieregiment der Amerikaner
44
00:03:24,704 --> 00:03:27,749
war der 83. Infanteriedivision
zugeteilt worden,
45
00:03:27,749 --> 00:03:30,710
um die französische Hafenstadt
Saint-Malo zu erobern.
46
00:03:32,253 --> 00:03:36,507
Zwei Monate nach D-Day haben
die Alliierten ein Versorgungsproblem.
47
00:03:36,591 --> 00:03:40,678
Maschinen, Ausrüstung und Vorräte,
die sie zur Befreiung Europas brauchen,
48
00:03:40,762 --> 00:03:42,597
stapeln sich in Großbritannien.
49
00:03:44,390 --> 00:03:49,437
Planer der Alliierten wollten im Juli
725.000 Tonnen Kriegsmaterial liefern,
50
00:03:50,104 --> 00:03:53,149
aber nur 450.000 Tonnen kamen an.
51
00:03:54,817 --> 00:03:58,696
Das meiste Material kam in Omaha
und Utah an, den D-Day-Stränden.
52
00:04:00,240 --> 00:04:03,826
Sie brauchen einen Hafen.
Die Eroberung Saint-Malos würde helfen.
53
00:04:03,910 --> 00:04:05,995
STRÄNDE INVASION DER NORMANDIE
54
00:04:06,079 --> 00:04:08,915
Die Stadt ist seit hunderten Jahren
ein großer Seehafen.
55
00:04:10,208 --> 00:04:14,420
Auf ihren Mauern steht eine
mittelalterliche Festung, die Zitadelle.
56
00:04:14,504 --> 00:04:17,298
Hoch oben und auf drei Seiten
von Wasser umgeben
57
00:04:17,382 --> 00:04:21,594
liegt die Zitadelle ideal, um sich
gegen jegliche Angriffe zu verteidigen.
58
00:04:22,637 --> 00:04:27,600
Nach der Besatzung Frankreichs durch
den NS 1940 wurde sie weiter verstärkt.
59
00:04:27,684 --> 00:04:29,352
Im Februar 1944
60
00:04:29,352 --> 00:04:33,314
erklärt Hitler eine Reihe Seehäfen
in Frankreich, Belgien
61
00:04:33,398 --> 00:04:37,110
und den Niederlanden zu Festungen.
62
00:04:38,111 --> 00:04:43,157
Die Verteidigung der Festung Saint-Malo
obliegt Oberst Andreas von Aulock.
63
00:04:43,241 --> 00:04:45,285
Wird eine Stadt zur Festung erklärt,
64
00:04:45,285 --> 00:04:50,123
hat der Kommandant der Festung
volle Befehlsgewalt über alle Truppen,
65
00:04:50,123 --> 00:04:52,208
die in der Festung stationiert sind.
66
00:04:52,292 --> 00:04:55,795
Er ist also wie ein kleiner König
in seinem eigenen kleinen Königreich.
67
00:04:56,629 --> 00:04:59,966
Selbst für damalige Zeiten
ist von Aulock exzentrisch.
68
00:04:59,966 --> 00:05:03,720
Er trägt ein Monokel
und gibt Befehle immer knurrend.
69
00:05:04,304 --> 00:05:06,889
Von Aulock ist Veteran der Ostfront,
70
00:05:06,973 --> 00:05:08,474
er kämpfte gegen die Sowjets.
71
00:05:08,558 --> 00:05:09,934
Er kämpfte in Stalingrad.
72
00:05:10,018 --> 00:05:13,104
Er weiß, wie Straßenkämpfe
und Häuserkämpfe aussehen.
73
00:05:14,355 --> 00:05:16,691
Von Aulocks Können
wird auf die Probe gestellt,
74
00:05:16,691 --> 00:05:19,193
als die 83. US-Infanteriedivision
75
00:05:19,277 --> 00:05:21,946
sich immer mehr den Festungen
um Saint-Malo nähert.
76
00:05:23,698 --> 00:05:27,785
Das 121. Infanterieregiment
visiert das Städtchen Dinard an,
77
00:05:27,869 --> 00:05:31,789
das auf der anderen Seite der Rance
liegt und Saint-Malo schützen soll.
78
00:05:34,042 --> 00:05:35,877
Gute sechs Kilometer vor Dinard...
79
00:05:35,877 --> 00:05:38,421
- Unten bleiben! - ...im Dorf Pleurtuit,
80
00:05:38,421 --> 00:05:41,924
kommt der Vormarsch des 121. Regiments
dramatisch zum Erliegen.
81
00:05:43,384 --> 00:05:46,346
Die Amerikaner melden
einen deutschen Panzer und Schüsse.
82
00:05:48,723 --> 00:05:51,726
Feindliche Soldaten verstecken sich
in den Häusern,
83
00:05:51,726 --> 00:05:53,436
um diese Kompanie auszuschalten.
84
00:05:58,483 --> 00:06:01,235
Oberstleutnant Eyler befiehlt den Rückzug.
85
00:06:01,319 --> 00:06:03,654
Könnt ihr mich hören? Schnell hier weg!
86
00:06:03,738 --> 00:06:05,365
Zurück!
87
00:06:06,032 --> 00:06:08,910
Zwei sind schon gestorben,
andere wurden verletzt.
88
00:06:11,329 --> 00:06:13,247
Unter Beschuss ziehen sie sich zurück.
89
00:06:14,165 --> 00:06:17,668
Beim Rückzug fallen
weitere Soldaten des Bataillons.
90
00:06:17,752 --> 00:06:19,462
Runter von der Straße!
91
00:06:29,055 --> 00:06:32,892
Die Amerikaner positionieren sich
350 Meter südöstlich des Dorfs.
92
00:06:38,689 --> 00:06:40,900
Die Deutschen verfolgen sie nicht.
93
00:06:40,900 --> 00:06:42,568
Los!
94
00:06:42,652 --> 00:06:46,948
Eyler ist Befehlshaber des Dritten
Bataillons des 121. Infanterieregiments,
95
00:06:46,948 --> 00:06:48,991
bestehend aus etwa 800 Männern.
96
00:06:52,495 --> 00:06:55,498
Das Zweite und das Dritte Bataillon
zogen am Vortag los...
97
00:06:57,417 --> 00:06:59,502
...trafen aber auf heftigen Widerstand.
98
00:07:01,295 --> 00:07:04,298
Die Deutschen wollen
den Alliierten Einhalt gebieten,
99
00:07:04,382 --> 00:07:06,300
also bauen sie Straßensperren,
100
00:07:06,384 --> 00:07:10,847
damit jede Straße den Amerikanern
zum Hindernis wird.
101
00:07:10,847 --> 00:07:13,850
Ich brauche links und rechts Männer.
Bewegung.
102
00:07:16,144 --> 00:07:19,814
Die deutschen Verteidigungsposten
sind als Kampfgruppe organisiert.
103
00:07:19,814 --> 00:07:21,691
Kampfgruppe Bacherer.
104
00:07:21,691 --> 00:07:25,278
Sie ist benannt nach ihrem
Kommandanten Oberst Rudolf Bacherer.
105
00:07:25,278 --> 00:07:28,030
Bacherer ist im Ersten Weltkrieg
Kavallerieoffizier,
106
00:07:28,114 --> 00:07:31,451
lebt dann als Zivilist
und wird im Zweiten Weltkrieg
107
00:07:31,451 --> 00:07:33,703
als Reserveoffizier wieder einberufen.
108
00:07:33,703 --> 00:07:36,330
Er scheint ein kompetenter,
mutiger Kommandant
109
00:07:36,414 --> 00:07:39,125
mit viel Kampferfahrung
von der Ostfront zu sein.
110
00:07:39,125 --> 00:07:43,129
Dann, 1944, kämpft er als
Regimentskommandeur in der Normandie
111
00:07:43,129 --> 00:07:49,010
und übernimmt den Oberbefehl der
77. Division, als deren Kommandeur stirbt.
112
00:07:49,010 --> 00:07:52,555
Bacherer obliegt es nun,
die Eroberung Saint-Malos
113
00:07:52,555 --> 00:07:55,683
so teuer wie möglich
für die Amerikaner zu machen.
114
00:07:55,683 --> 00:07:57,894
Runter! Auf den Boden!
115
00:08:03,149 --> 00:08:04,442
Achtung!
116
00:08:11,073 --> 00:08:13,743
Schnell in Deckung! Los!
117
00:08:20,374 --> 00:08:23,961
Am Morgen hatte Eyler es geschafft,
eine von Bacherers Straßensperren
118
00:08:24,045 --> 00:08:26,422
an der linken Flanke zu durchbrechen
119
00:08:26,506 --> 00:08:28,674
und sich vom Zweiten Bataillon abzusetzen.
120
00:08:31,385 --> 00:08:34,972
Aber nachdem Bacherers Männer
sie aus Pleurtuit vertrieben,
121
00:08:35,056 --> 00:08:37,558
warten sie jetzt
auf die anderen Bataillone.
122
00:08:38,726 --> 00:08:41,687
Die Eroberung Pleurtuits
steht am nächsten Morgen an.
123
00:08:44,607 --> 00:08:47,443
Während sie Position beziehen,
lässt Eyler ausrichten,
124
00:08:47,527 --> 00:08:49,987
das Lazarett und den Bataillonsarzt
zu bringen,
125
00:08:50,071 --> 00:08:51,656
um Verwundete zu versorgen.
126
00:08:57,787 --> 00:08:59,288
Früh am nächsten Morgen
127
00:08:59,372 --> 00:09:02,625
machen sich Gefreiter Albert Mixon
und Korporal Ben Graves
128
00:09:02,625 --> 00:09:05,836
auf den Weg zur Straßensperre
hinter dem amerikanischen Lager.
129
00:09:07,588 --> 00:09:12,009
Sie brauchen mehr Vorräte,
um für den Angriff gerüstet zu sein.
130
00:09:12,093 --> 00:09:15,012
In der Dunkelheit erspäht Mixon,
wie er glaubt,
131
00:09:15,096 --> 00:09:17,598
andere Angehörige seines Bataillons
bei der Sperre.
132
00:09:17,682 --> 00:09:19,058
Amerikaner!
133
00:09:20,268 --> 00:09:23,854
Als auf seinen Jeep geschossen wird,
wird ihm sein Fehler klar.
134
00:09:35,575 --> 00:09:37,285
Unten bleiben!
135
00:09:38,786 --> 00:09:41,080
Mixon flieht zurück in seine Reihen.
136
00:09:49,630 --> 00:09:52,091
Als er seinem Oberfeldwebel
Bericht erstattet,
137
00:09:52,091 --> 00:09:53,926
eröffnen die Deutschen das Feuer.
138
00:09:59,724 --> 00:10:03,436
Sie treffen zwei amerikanische Jeeps
und zwei Packungen Munition.
139
00:10:06,731 --> 00:10:09,483
Mixon und die anderen
erwehren sich des Angriffs
140
00:10:09,567 --> 00:10:12,361
und ziehen in Richtung
des Dritten Bataillons.
141
00:10:12,445 --> 00:10:15,364
Das Schlimme an dem Angriff ist,
dass er von hinten kommt,
142
00:10:15,448 --> 00:10:17,158
und das will man nie.
143
00:10:18,117 --> 00:10:20,494
Oberstleutnant Eyler
entsendet eine Patrouille
144
00:10:20,578 --> 00:10:24,373
und erfährt: Die Sperre wird
jetzt von feindlichen Soldaten verteidigt.
145
00:10:26,250 --> 00:10:29,920
Eyler und seine Männer können nicht
ohne Verstärkung nach Pleurtuit,
146
00:10:30,588 --> 00:10:32,214
und sie kommen nicht zurück.
147
00:10:33,299 --> 00:10:34,759
Sie sitzen in der Falle.
148
00:10:35,926 --> 00:10:37,428
Nachricht vom Hauptquartier...
149
00:10:37,428 --> 00:10:40,765
Als er das Hauptquartier erreicht,
erhält Eyler seine Befehle.
150
00:10:43,100 --> 00:10:46,020
Das Bataillon soll um jeden Preis
die Stellung halten.
151
00:10:51,567 --> 00:10:55,613
August 1944. Westfrankreich.
152
00:10:55,613 --> 00:11:00,034
Deutsche Streitkräfte erobern eine
Straßensperre hinter einer US-Einheit.
153
00:11:00,034 --> 00:11:04,497
Bacherer umstellt das US-Bataillon
und kreist es ein.
154
00:11:04,497 --> 00:11:08,918
Das ist sehr typisch für
die deutsche Doktrin im Zweiten Weltkrieg.
155
00:11:08,918 --> 00:11:10,544
Bietet sich eine Möglichkeit,
156
00:11:10,628 --> 00:11:14,090
schnell die Initiative zurückerobern.
157
00:11:14,090 --> 00:11:17,843
Gegenangriffe sind
die schnellste Möglichkeit.
158
00:11:17,927 --> 00:11:20,262
Und das ist ein klassisches Beispiel.
159
00:11:24,558 --> 00:11:25,893
Oberstleutnant Eyler
160
00:11:25,893 --> 00:11:29,814
wurde befohlen, diese schwierige
Stellung um jeden Preis zu halten.
161
00:11:29,814 --> 00:11:33,526
Er macht das, was fast jeder
US-Bataillonskommandeur tun würde:
162
00:11:33,526 --> 00:11:36,946
Er verteilt seine Kompanien,
um eine Verteidigungslinie zu schaffen
163
00:11:36,946 --> 00:11:38,614
und besser schießen zu können.
164
00:11:39,657 --> 00:11:43,911
In diesem Verteidigungsperimeter
steht Kompanie I rechts von der Straße,
165
00:11:43,911 --> 00:11:47,540
gegenüber von Kompanie L.
Kompanie K ist hinten positioniert.
166
00:11:47,540 --> 00:11:52,336
In einem flachen Bauernhaus in der Mitte
errichtet Eyler seine Kommandozentrale.
167
00:11:52,962 --> 00:11:55,423
Eyler hat Glück,
dass die Panzerabwehrkanonen
168
00:11:55,423 --> 00:11:58,175
gestern mithalten konnten und da sind.
169
00:11:58,259 --> 00:12:00,136
Sie stehen jetzt bei Kompanie L
170
00:12:00,136 --> 00:12:02,638
und wachen über die Straße
Richtung Pleurtuit,
171
00:12:02,722 --> 00:12:04,390
das ihr Ziel gewesen war.
172
00:12:05,558 --> 00:12:08,769
Sie sind auf allen Seiten
von NS-Streitkräften umstellt.
173
00:12:09,729 --> 00:12:12,273
Der Angriff der Amerikaner
wird noch warten müssen.
174
00:12:15,609 --> 00:12:20,114
Um circa 09:30 Uhr beobachten Männer
aus Kompanie I etwas Merkwürdiges.
175
00:12:23,159 --> 00:12:25,202
Etwa 15 deutsche Soldaten
176
00:12:25,286 --> 00:12:28,581
robben einen Kanal
neben der Straße von Pleurtuit entlang.
177
00:12:28,581 --> 00:12:32,460
Mit grauen Decken auf dem Rücken
als unbeholfene Tarnung.
178
00:12:44,388 --> 00:12:46,724
- Dreihundertfünfzig Meter.
- Nicht schießen.
179
00:12:46,724 --> 00:12:49,935
Die Männer der Kompanien L und I
warten geduldig ab...
180
00:12:54,815 --> 00:12:57,109
...bis die Deutschen
200 Meter entfernt sind.
181
00:12:59,695 --> 00:13:00,946
Dann schießen sie.
182
00:13:01,030 --> 00:13:01,864
Feuer!
183
00:13:13,334 --> 00:13:14,877
Nein! Halt!
184
00:13:17,630 --> 00:13:20,466
Drei Deutsche sterben,
mehrere werden verletzt.
185
00:13:22,301 --> 00:13:24,678
Der Rest zieht sich in das Dorf zurück.
186
00:13:24,762 --> 00:13:27,014
Sie wollen vermutlich
das Perimeter testen,
187
00:13:27,014 --> 00:13:30,351
um einen Eindruck davon zu bekommen,
wie stark der Gegner ist.
188
00:13:30,351 --> 00:13:34,271
Es wirkt etwas unbeholfen,
aber mehr steckt wohl nicht dahinter.
189
00:13:35,856 --> 00:13:39,109
Doch nur 30 Minuten später
sind Explosionen zu hören.
190
00:13:42,488 --> 00:13:44,615
Artillerie- und Mörserbeschuss
191
00:13:44,615 --> 00:13:46,408
durch die Deutschen.
192
00:13:47,535 --> 00:13:49,453
Und fast direkt hintereinander
193
00:13:49,537 --> 00:13:51,789
wird die Kommandozentrale
zweimal getroffen.
194
00:13:55,835 --> 00:13:56,752
Lade nach!
195
00:13:56,836 --> 00:13:59,880
Zwei Offiziere sterben,
zwei Unteroffiziere werden verletzt.
196
00:13:59,964 --> 00:14:02,883
Dieser morgendliche Gegenangriff
zeigt deutlich:
197
00:14:02,967 --> 00:14:04,844
Die Deutschen sind nicht geschlagen.
198
00:14:04,844 --> 00:14:08,097
Die Deutschen können
einen Gegenangriff starten,
199
00:14:08,097 --> 00:14:10,599
und die Deutschen können den Amerikanern
200
00:14:10,683 --> 00:14:13,102
immer noch schweren Schaden zufügen.
201
00:14:13,102 --> 00:14:17,898
Es ist schockierend zu sehen, dass diese
hochrangigen Offiziere so schnell sterben.
202
00:14:17,982 --> 00:14:19,483
Es war keine gute Situation.
203
00:14:19,567 --> 00:14:24,238
Sie löst in den Soldaten
Gefühle der Angst und der Not aus.
204
00:14:25,990 --> 00:14:28,701
Während Verwundete gerettet
und versorgt werden,
205
00:14:28,701 --> 00:14:31,161
hören die Männer den schlimmsten Ausruf.
206
00:14:35,040 --> 00:14:36,208
Panzer!
207
00:14:38,544 --> 00:14:44,174
Ein StuG III, ein deutsches Sturmgeschütz
auf einer Panzerkarosserie.
208
00:14:44,258 --> 00:14:47,678
Für den gemeinen US-Infanteristen
ist ein Panzer entsetzlich.
209
00:14:47,678 --> 00:14:51,515
Es ist gar nicht so wichtig,
was für ein Panzer genau das ist,
210
00:14:51,599 --> 00:14:53,976
sondern nur, dass er
211
00:14:53,976 --> 00:14:56,979
eine Stimmung der Angst
und der Panik davor hervorruft,
212
00:14:56,979 --> 00:14:59,982
dass ein Panzer deine Welt zerstören kann.
213
00:15:01,358 --> 00:15:06,572
Das StuG III nähert sich vom Nordosten,
dicht gefolgt von Infanterie.
214
00:15:09,909 --> 00:15:13,871
Als es auf 450 Meter herankommt,
eröffnet es das Feuer.
215
00:15:19,084 --> 00:15:21,295
Weiter schießen! Los!
216
00:15:24,423 --> 00:15:25,341
In der Panik
217
00:15:25,341 --> 00:15:28,594
scheint es, als könnte
die Kommandozentrale fallen.
218
00:15:28,594 --> 00:15:30,804
Wir brauchen Verstärkung!
219
00:15:30,888 --> 00:15:33,891
Das StuG III nähert sich auf 250 Meter.
220
00:15:36,936 --> 00:15:40,981
Plötzlich taucht jemand
wie aus dem Nichts auf.
221
00:15:41,065 --> 00:15:45,361
Der junge Soldat Francis Gardner
probiert es auf eigene Faust.
222
00:15:47,029 --> 00:15:48,822
Er zielt mit seiner Bazooka.
223
00:15:50,199 --> 00:15:53,619
Eine Bazooka war eine der Standard-
Panzerabwehrwaffen der US-Armee
224
00:15:53,619 --> 00:15:56,038
und sieht im Grunde wie ein Rohr aus.
225
00:15:56,038 --> 00:15:59,041
Sie ist etwa einen Meter lang
und liegt auf der Schulter.
226
00:15:59,041 --> 00:16:02,211
Sie feuert ein Geschoss mit
einem besonderen Gefechtskopf ab,
227
00:16:02,211 --> 00:16:04,004
ein Hohlladungsgeschoss.
228
00:16:04,088 --> 00:16:07,091
Obwohl das Geschoss klein ist,
kann es viel durchdringen.
229
00:16:07,091 --> 00:16:11,679
Das anderthalb Kilo schwere Geschoss
durchschlägt aus 550 Metern Entfernung
230
00:16:11,679 --> 00:16:14,765
eine 12 Zentimeter dicke Panzerplatte.
231
00:16:19,269 --> 00:16:21,230
Gardners erster Schuss geht vorbei.
232
00:16:22,314 --> 00:16:23,190
Nachladen, 1-18!
233
00:16:23,190 --> 00:16:26,110
Die Panzerabwehrkanonen schießen auch los.
234
00:16:26,110 --> 00:16:27,820
- Hoch!
- Volle Deckung!
235
00:16:31,740 --> 00:16:35,077
Ein Schuss trifft das StuG III
und setzt es außer Gefecht.
236
00:16:36,120 --> 00:16:40,374
Als die Besatzung den Flammen entkommen
will, visiert Gardner ein zweites Mal an.
237
00:16:40,374 --> 00:16:41,625
Jetzt kriegt ihr's!
238
00:16:46,046 --> 00:16:48,632
Dieses Mal schießt er nicht vorbei.
239
00:16:48,716 --> 00:16:52,261
Er trifft sein Ziel
und tötet die fliehende Besatzung.
240
00:16:52,261 --> 00:16:54,388
Amerikaner lieben diese Geschichten
241
00:16:54,388 --> 00:16:57,725
vom Underdog, vom bebrillten Soldaten,
der einen Panzer erledigt.
242
00:16:58,350 --> 00:17:00,728
Was in diesem Fall ungewöhnlich ist...
Natürlich
243
00:17:00,728 --> 00:17:02,604
schießen Truppen für gewöhnlich
244
00:17:02,688 --> 00:17:06,442
auf die fliehende Besatzung eines Panzers,
während diese gerade aussteigt,
245
00:17:06,442 --> 00:17:08,152
aber nicht mit der Bazooka.
246
00:17:08,152 --> 00:17:11,780
Die Bazooka ist nicht
als Personenwaffe gedacht,
247
00:17:11,864 --> 00:17:15,659
aber laut der Überlieferung
starb die Panzerbesatzung.
248
00:17:15,743 --> 00:17:18,746
Es muss also
ein sehr guter Schuss gewesen sein,
249
00:17:18,746 --> 00:17:21,915
und sie müssen zur falschen Zeit
am falschen Ort gewesen sein.
250
00:17:23,083 --> 00:17:25,377
Die deutschen Infanteristen
kämpfen nun auch
251
00:17:25,461 --> 00:17:27,421
und bauen Druck auf.
252
00:17:29,256 --> 00:17:31,008
Deckungsfeuer!
253
00:17:34,094 --> 00:17:36,138
Aber die Amerikaner halten die Stellung.
254
00:17:40,601 --> 00:17:45,439
Nach 20 Minuten ziehen sich die Deutschen
zurück und gehen wieder nach Pleurtuit.
255
00:17:47,441 --> 00:17:48,609
Ausrücken!
256
00:17:48,609 --> 00:17:52,112
Hinter der amerikanischen
Verteidigungslinie herrscht Chaos.
257
00:17:52,196 --> 00:17:53,655
Ich brauche einen Arzt!
258
00:17:53,739 --> 00:17:56,283
Nach drei Angriffen in rascher Folge
259
00:17:56,283 --> 00:18:00,245
und dem gestrigen Angriff
gibt es immer mehr Verwundete.
260
00:18:01,121 --> 00:18:05,209
Der Bataillonsarzt hat es am Vorabend
nicht durch die Straßensperre geschafft.
261
00:18:05,209 --> 00:18:06,794
Es gibt keinen Arzt.
262
00:18:08,003 --> 00:18:12,508
Dem vorausgeschickten Bataillon steht nur
begrenzter Medizinbedarf zur Verfügung.
263
00:18:13,092 --> 00:18:17,846
Viele Verbände. Druckverbände,
Stauschläuche, Morphinampullen,
264
00:18:17,930 --> 00:18:21,058
dann gab es Sulfonamid,
das nannten sie Sulfa Powder.
265
00:18:21,058 --> 00:18:23,519
Es sollte eine Infektion
der Wunde bekämpfen.
266
00:18:24,103 --> 00:18:26,563
Vielleicht gab es auch noch
etwas Blutplasma.
267
00:18:26,647 --> 00:18:29,650
Die Verwundeten werden
von sogenannten Medics versorgt.
268
00:18:29,650 --> 00:18:32,027
Das sind 19- oder 20-jährige Jungs,
269
00:18:32,111 --> 00:18:35,364
die vielleicht zwei Monate oder so
einen grundlegenden Kurs
270
00:18:35,364 --> 00:18:37,825
zu erster Hilfe und Medizin
bekommen haben.
271
00:18:37,825 --> 00:18:40,244
Schnell Leben retten,
Soldaten zusammenflicken
272
00:18:40,244 --> 00:18:41,995
und irgendwo hinbringen,
273
00:18:42,079 --> 00:18:44,540
wo sie besser versorgt werden können.
274
00:18:49,378 --> 00:18:51,296
Da sie umstellt sind,
275
00:18:51,380 --> 00:18:56,135
richtet Eyler behelfsmäßig ein Lazarett
mit Medics der verschiedenen Züge ein.
276
00:18:56,718 --> 00:19:00,222
Ein weiteres Bauernhaus hinter
der Kommandozentrale wird zum Lazarett.
277
00:19:01,265 --> 00:19:04,059
Es ist primitiv,
aber alles, was sie haben.
278
00:19:05,644 --> 00:19:09,231
Die deutsche Artillerie visiert
die Position des Bataillons weiter an...
279
00:19:17,114 --> 00:19:19,950
...doch Medics und Verwundete
haben ein anderes Problem.
280
00:19:26,456 --> 00:19:28,417
9. August 1944.
281
00:19:28,417 --> 00:19:30,836
Die 83. US-Infanteriedivision
hat den Befehl,
282
00:19:30,836 --> 00:19:33,380
die französische Hafenstadt
Saint-Malo zu erobern.
283
00:19:37,634 --> 00:19:40,971
Die Alliierten stürzen sich dazu
in Straßenkämpfe.
284
00:19:44,600 --> 00:19:46,727
Doch die Verteidiger der Stadt
wehren sich.
285
00:19:47,227 --> 00:19:48,645
Als er aufgeben soll,
286
00:19:48,729 --> 00:19:51,899
sagt Oberst Andreas von Aulock,
so die Überlieferung:
287
00:19:51,899 --> 00:19:54,985
"Ich bin Deutscher.
Deutsche kapitulieren niemals."
288
00:19:56,445 --> 00:20:00,616
- Kommt, los! - Das 121. US-Infanterieregiment soll
289
00:20:00,616 --> 00:20:03,535
die Deutschen im nahegelegenen
Dinard unschädlich machen.
290
00:20:03,619 --> 00:20:04,620
Jetzt kriegt ihr's!
291
00:20:05,871 --> 00:20:08,665
Doch zwei Bataillone sitzen in der Klemme.
292
00:20:11,418 --> 00:20:14,588
Die Deutschen schließen
die Lücke hinter dem Dritten Bataillon.
293
00:20:15,756 --> 00:20:17,925
Sie schneiden sie von den anderen ab.
294
00:20:27,809 --> 00:20:29,603
Dieser Umstand kommt auch
295
00:20:29,603 --> 00:20:34,524
General Robert Macon, weiter oben auf der
Befehlskette der 83. Division, zu Ohren.
296
00:20:36,193 --> 00:20:39,029
General Robert Macon erlebt
in diesem Krieg viele Kämpfe.
297
00:20:39,029 --> 00:20:42,282
Bei der Invasion Nordafrikas
war er Regimentskommandeur gewesen.
298
00:20:42,366 --> 00:20:46,745
Als die 83. in der Normandie kämpfte,
kämpfte er unter den gegebenen Umständen
299
00:20:46,745 --> 00:20:48,705
und Schwierigkeiten doch erfolgreich.
300
00:20:48,789 --> 00:20:52,918
Für Macon kam die Mission immer
an erster Stelle. Er war verlässlich.
301
00:20:53,627 --> 00:20:57,965
Aber das 121. Regiment, das Macon
untersteht, beeindruckt ihn nicht.
302
00:20:58,548 --> 00:21:03,679
Wenn ich Zugführer bin und finde,
dass der dritte Zug nicht gut ist,
303
00:21:03,679 --> 00:21:06,515
weil ich den ersten Zug anführe...
Das sind meine Jungs.
304
00:21:06,515 --> 00:21:09,893
Das kann sich bis nach oben
zum Divisionskommandeur fortsetzen,
305
00:21:09,977 --> 00:21:12,562
der seinen Jungs
aus der 83. Infanteriedivision und
306
00:21:12,646 --> 00:21:15,524
seinen drei Regimentern vertraut.
Die 121. kennt er nicht.
307
00:21:15,524 --> 00:21:19,903
Macon findet das langsame Vorankommen
der 121. Division verdächtig.
308
00:21:19,987 --> 00:21:23,573
Und dass ein ganzes Bataillon
von 800 Männern vom Feind umstellt ist,
309
00:21:23,657 --> 00:21:26,118
lässt sein Vertrauen
nicht unbedingt wachsen.
310
00:21:26,702 --> 00:21:30,163
Aber bevor er sich daran machen kann,
das Dritte Bataillon zu retten,
311
00:21:31,206 --> 00:21:35,335
muss Macons 83. Infanteriedivision
den Josefshügel
312
00:21:35,419 --> 00:21:37,296
östlich der Rance einnehmen.
313
00:21:37,296 --> 00:21:41,508
Da war ein riesiger Granitvorsprung,
den die Deutschen verstärkt hatten
314
00:21:41,508 --> 00:21:45,846
mit einigen Bunkern
und 400 55-Millimeter-Geschützen.
315
00:21:45,846 --> 00:21:48,390
Dieser Verteidigungsposten musste fallen,
316
00:21:48,390 --> 00:21:50,392
bevor die Mission weitergehen konnte,
317
00:21:50,392 --> 00:21:53,603
bevor die Befestigungen
in Saint-Malo anvisiert werden konnten.
318
00:21:53,687 --> 00:21:56,440
Das verlorene Bataillon
wird warten müssen.
319
00:21:59,067 --> 00:22:00,777
Westlich der Rance,
320
00:22:00,861 --> 00:22:03,864
hinter den geschwächten Linien
des Dritten Bataillons,
321
00:22:04,448 --> 00:22:06,992
kämpfen die Medics
um das Leben der Verwundeten.
322
00:22:09,036 --> 00:22:11,747
Doch viele von ihnen
haben große Mengen Blut verloren.
323
00:22:13,915 --> 00:22:18,962
Am Boden sind sie vom Feind umstellt.
Die einzige Hoffnung kommt von oben.
324
00:22:23,467 --> 00:22:25,093
Es entsteht der Plan,
325
00:22:25,177 --> 00:22:28,388
zwei Flugzeuge von der Feldartillerie
Plasma abwerfen zu lassen.
326
00:22:53,121 --> 00:22:58,210
Es läuft alles glatt, die Kisten landen
wenige Meter von der Abwurfstelle.
327
00:23:03,340 --> 00:23:05,175
Aber der Triumph hält nur kurz,
328
00:23:07,761 --> 00:23:10,639
als die Soldaten sehen,
wie die Flugzeuge zusammenstoßen
329
00:23:13,517 --> 00:23:15,352
und gen Boden stürzen.
330
00:23:29,866 --> 00:23:33,245
Soldaten der Kompanie K
robben zu den brennenden Wracks.
331
00:23:37,916 --> 00:23:40,919
Doch es ist zu spät.
Sie können ihnen nicht mehr helfen.
332
00:23:42,838 --> 00:23:45,715
Alle vier Flieger sterben bei dem Absturz.
333
00:23:47,509 --> 00:23:50,387
Aber das Plasma bringt
das Geschenk des Lebens.
334
00:23:54,850 --> 00:23:56,601
Am Abend des 9. August
335
00:23:56,685 --> 00:24:01,064
nimmt Macons 83. Infanteriedivision
den Josefshügel ein.
336
00:24:01,148 --> 00:24:06,194
Er organisiert seine Truppen neu
und weist das 331. Regiment dazu an,
337
00:24:06,278 --> 00:24:10,407
das verlorene Bataillon zu befreien
und dann gemeinsam Dinard zu erobern.
338
00:24:13,493 --> 00:24:16,580
Macon selbst übernimmt das Kommando.
339
00:24:21,168 --> 00:24:23,628
Während das Dritte Bataillon
auf Rettung wartet,
340
00:24:23,712 --> 00:24:27,424
sind die Männer immer noch vom Feind
umstellt und in Alarmbereitschaft.
341
00:24:32,345 --> 00:24:35,807
Kurz nach Mitternacht entdeckt
ein Späher ein amerikanisches Fahrzeug,
342
00:24:35,891 --> 00:24:38,852
das südöstlich der Verteidigungslinie
aus dem Nebel kommt.
343
00:24:41,271 --> 00:24:43,440
Vielleicht ist das die langersehnte Hilfe.
344
00:24:48,069 --> 00:24:49,738
August 1944.
345
00:24:50,655 --> 00:24:52,949
Ein Bataillon amerikanischer Soldaten,
346
00:24:53,033 --> 00:24:55,368
das das französische
Saint-Malo befreien soll,
347
00:24:55,452 --> 00:24:57,829
ist von deutschen Truppen umstellt,
348
00:24:57,913 --> 00:25:00,999
die unter Oberst Rudolf Bacherers
Befehl stehen.
349
00:25:00,999 --> 00:25:04,294
Bacherer orderte
eine Reihe Angriffe gegen die GIs an.
350
00:25:09,925 --> 00:25:14,262
Spät in der Nacht nähert sich
ein amerikanisches Fahrzeug dem Bataillon.
351
00:25:14,346 --> 00:25:17,140
Der erste Gedanke ist sicher:
"Unsere Rettung ist da.
352
00:25:17,224 --> 00:25:21,269
Das muss eine Aufklärungseinheit sein,
die uns retten kommt."
353
00:25:25,148 --> 00:25:26,858
Es scheint fast wie ein Wunder,
354
00:25:26,942 --> 00:25:30,695
bis plötzlich aus der Dunkelheit
auf die Amerikaner geschossen wird.
355
00:25:30,779 --> 00:25:32,572
Die Deutschen nahmen das Fahrzeug.
356
00:25:32,656 --> 00:25:35,659
Sie durchbrechen damit
die Verteidigung der Amerikaner.
357
00:25:35,659 --> 00:25:39,579
Erbeutete feindliche Ausrüstung war
im Krieg für beide Seiten sehr nützlich.
358
00:25:39,663 --> 00:25:41,081
Und in diesem Kriegsstadium
359
00:25:41,081 --> 00:25:44,334
ist ein amerikanisches Aufklärungsfahrzeug
sehr praktisch.
360
00:25:45,293 --> 00:25:49,422
Das Fahrzeug ist also nicht die Rettung,
sondern ein Trojanisches Pferd.
361
00:25:50,090 --> 00:25:54,344
Oberfeldwebel Clyde Webster
reagiert schnell und greift zur BAR,
362
00:25:54,344 --> 00:25:56,054
um sich wehren zu können.
363
00:25:56,888 --> 00:26:00,308
BAR steht für Browning Automatic Rifle.
364
00:26:00,392 --> 00:26:05,188
Dieses automatische Gewehr war die Waffe
der US-Infanteriegruppen.
365
00:26:05,272 --> 00:26:08,775
Es ist ein leichtes Maschinengewehr
mit einem 20-Patronen-Magazin.
366
00:26:08,775 --> 00:26:10,569
Damit ist Dauerfeuer möglich,
367
00:26:10,569 --> 00:26:12,696
was bedeutet, wenn abgedrückt wird,
368
00:26:12,696 --> 00:26:16,616
verschießt es Magazin nach Magazin.
Anders als semiautomatische Gewehre,
369
00:26:16,700 --> 00:26:19,035
die immer nur ein Magazin verschießen.
370
00:26:19,119 --> 00:26:20,537
Da muss man immer abdrücken.
371
00:26:20,537 --> 00:26:23,206
Das Gewehr lässt sich
von einem Soldaten bedienen
372
00:26:23,290 --> 00:26:25,917
und gilt als eine
der verlässlichsten Waffen
373
00:26:26,001 --> 00:26:28,003
im Zweiten Weltkrieg.
374
00:26:33,508 --> 00:26:35,760
Der Beschuss setzt das Fahrzeug in Brand.
375
00:26:36,428 --> 00:26:39,472
Die Besatzung versucht,
dem brennenden Fahrzeug zu entkommen.
376
00:26:40,265 --> 00:26:41,808
Jetzt kriegt ihr's!
377
00:26:41,808 --> 00:26:44,102
Webster legt sie
einen nach dem anderen um.
378
00:26:48,106 --> 00:26:49,441
Dann greift er
379
00:26:49,441 --> 00:26:52,986
die deutschen Soldaten an, die nachrücken.
380
00:26:52,986 --> 00:26:54,404
Weiter schießen!
381
00:26:55,739 --> 00:26:59,784
Die zwei Seiten bekämpfen sich
mit Unterbrechungen bis 03:30 Uhr,
382
00:26:59,868 --> 00:27:02,996
dann ziehen sich
die Deutschen in die Nacht zurück.
383
00:27:05,040 --> 00:27:06,249
Feuer!
384
00:27:13,882 --> 00:27:15,342
Die ständigen Angriffe
385
00:27:15,342 --> 00:27:18,261
dezimieren die begrenzten Vorräte
des Bataillons weiter.
386
00:27:19,387 --> 00:27:21,723
Wenn eine Infanterieeinheit loszieht,
387
00:27:21,723 --> 00:27:25,435
hat sie meist nur wenig Munition
und wenig Nahrung dabei.
388
00:27:26,686 --> 00:27:30,732
Da es eine Kampfeinheit ist, gibt es
meist keine Küche oder einen Essenssaal.
389
00:27:30,732 --> 00:27:32,776
Die Männer haben nur K-rations.
390
00:27:33,568 --> 00:27:36,029
Ein Päckchen,
das ein gutes Kilogramm wiegt
391
00:27:36,029 --> 00:27:39,032
und getrocknete
und eingemachte Lebensmittel enthält.
392
00:27:39,616 --> 00:27:41,534
Die Soldaten tragen sie selbst,
393
00:27:41,618 --> 00:27:43,536
manche werden im Wagen transportiert.
394
00:27:47,082 --> 00:27:49,709
Die Männer des verlorenen Bataillons
395
00:27:49,793 --> 00:27:52,629
haben vor vier Tagen
den amerikanischen Posten verlassen.
396
00:27:55,548 --> 00:27:59,094
Sie haben immer noch keinen Arzt,
also versorgen normale GIs,
397
00:27:59,094 --> 00:28:03,306
die Medics,
die Verwundeten im Purple Heart Hotel.
398
00:28:03,390 --> 00:28:06,142
Das Purple Heart Hotel,
wie die Amerikaner es nannten,
399
00:28:06,226 --> 00:28:08,687
war ein eilig errichtetes Lazarett
für Verwundete,
400
00:28:08,687 --> 00:28:10,730
und da sah man, würde ich sagen,
401
00:28:10,814 --> 00:28:13,066
das schlimmste Leid des Bataillons.
402
00:28:20,240 --> 00:28:23,868
Die Verwundeten sind der deutschen
Artillerie schutzlos ausgeliefert.
403
00:28:27,163 --> 00:28:31,126
Trotz der Knappheit an Vorräten
sind einige der Patienten Deutsche.
404
00:28:31,126 --> 00:28:33,545
Obwohl sie in dieser
schwierigen Lage waren,
405
00:28:33,545 --> 00:28:35,714
haben sie sie versorgt. Fast immer.
406
00:28:35,714 --> 00:28:37,799
Und oft haben die Medics nach Schwere
407
00:28:37,799 --> 00:28:41,219
der Wunde entschieden
und nicht nach Nationalität.
408
00:28:41,219 --> 00:28:44,639
Das war nicht immer so,
aber in diesem Fall war es so.
409
00:28:44,723 --> 00:28:47,308
Denn einige Deutsche
waren schwer verletzt.
410
00:28:47,392 --> 00:28:49,477
Die Lage der Amerikaner ist schwierig.
411
00:28:49,561 --> 00:28:51,187
Stellen Sie es sich mal vor.
412
00:28:51,271 --> 00:28:53,189
Wir sind von Deutschen umstellt.
413
00:28:53,273 --> 00:28:56,151
Es ist wahrscheinlich,
dass wir morgen oder übermorgen
414
00:28:56,151 --> 00:28:57,861
alle Kriegsgefangene werden.
415
00:28:57,861 --> 00:29:01,656
Es ziemt sich vielleicht für uns,
die Deutschen gut zu behandeln,
416
00:29:01,740 --> 00:29:04,534
wenn wir in Gefangenschaft
gut behandelt werden wollen.
417
00:29:09,038 --> 00:29:14,294
Am 10. August erreicht General Macon
das Hauptquartier des 121. Regiments,
418
00:29:14,294 --> 00:29:19,549
um die Mission anzuführen, die das Dritte
Bataillon befreit und Dinard erobert.
419
00:29:22,969 --> 00:29:29,225
Um 20:00 Uhr rücken die ersten Männer
aus Macons 331. Infanterieregiment aus.
420
00:29:32,020 --> 00:29:35,648
Über die Nacht hinweg nutzen sie
Leuchten und gefärbten Rauch,
421
00:29:35,732 --> 00:29:38,193
um das verlorene Bataillon zu finden.
422
00:29:40,278 --> 00:29:43,364
Doch trotz dieser Bemühungen
erhalten sie keine Antwort.
423
00:29:46,117 --> 00:29:51,998
Macons Männer schreiten am nächsten
Morgen um 08:30 Uhr erneut zur Tat.
424
00:29:51,998 --> 00:29:56,336
Sie kommen nur langsam voran, auch sie
treffen auf Straßensperren und Widerstand,
425
00:29:56,336 --> 00:29:58,463
genau wie das 121. Regiment.
426
00:30:01,508 --> 00:30:04,010
- Unten bleiben!
- Weiter schießen!
427
00:30:07,764 --> 00:30:11,643
Als Macon sieht, wie erbittert
die Deutschen sich zur Wehr setzen,
428
00:30:11,643 --> 00:30:15,480
wird ihm schnell klar,
was die Männer aus dem anderen Regiment
429
00:30:15,480 --> 00:30:17,190
aufgehalten hatte.
430
00:30:17,190 --> 00:30:18,775
Ausrücken!
431
00:30:21,820 --> 00:30:23,238
Erst um 21:30 Uhr
432
00:30:23,238 --> 00:30:26,449
durchbrechen Macons Männer
eine schwierige Straßensperre.
433
00:30:30,119 --> 00:30:32,247
Bevor sie ihre Position verstärken können,
434
00:30:32,247 --> 00:30:35,625
werden sie
von Bacherers Männern angegriffen.
435
00:30:46,553 --> 00:30:50,932
An dem Abend muss Macon
seine Stellung verteidigen
436
00:30:50,932 --> 00:30:53,476
und sein schlechtes Vorankommen
rechtfertigen.
437
00:30:53,560 --> 00:30:54,936
So etwas passierte ständig.
438
00:30:54,936 --> 00:30:57,730
Regimentskommandeur rechtfertigt sich
bei der Division.
439
00:30:57,814 --> 00:30:59,983
Division beim Korps. Korps bei der Armee.
440
00:30:59,983 --> 00:31:03,444
Also möchte Macon dafür sorgen,
dass Middleton es versteht.
441
00:31:03,528 --> 00:31:06,823
"Der Widerstand ist erbitterter,
als wir erwartet hatten.
442
00:31:06,823 --> 00:31:10,326
Das liegt nicht an Defiziten
meinerseits oder der Division."
443
00:31:12,036 --> 00:31:15,373
Aus der Sicherheit hinter
der Verteidigungslinie des Bataillons
444
00:31:15,373 --> 00:31:18,751
entsendet Oberstleutnant Gordon Eyler
regelmäßig Patrouillen,
445
00:31:18,835 --> 00:31:20,920
die Hilfe suchen sollen.
446
00:31:25,049 --> 00:31:26,968
Aber bislang ohne Erfolg.
447
00:31:31,055 --> 00:31:32,891
Am 12. August
448
00:31:32,891 --> 00:31:37,103
stehen die Aussichten auf Rettung
der Patrouille von Kompanie K schlecht,
449
00:31:37,103 --> 00:31:41,149
als sie um 11 Uhr die Verteidigungslinie
des Bataillons überschreiten.
450
00:31:44,152 --> 00:31:48,781
Sie laufen nach links, in der Hoffnung,
Soldaten des 331. Regiments zu finden.
451
00:31:50,617 --> 00:31:52,660
Auf einmal bewegt sich etwas vor ihnen.
452
00:31:52,744 --> 00:31:53,828
Runter.
453
00:32:04,839 --> 00:32:07,675
Eine amerikanische Patrouille
vom Dritten Bataillon,
454
00:32:07,759 --> 00:32:10,970
121. Infanterieregiment,
schleicht langsam voran
455
00:32:12,138 --> 00:32:15,433
und hofft auf Kontakt
mit dem 331. US-Regiment.
456
00:32:16,517 --> 00:32:20,563
Das Bataillon ist seit vier Tagen
von NS-Truppen umstellt.
457
00:32:20,647 --> 00:32:23,358
Ihr Ziel war die Befreiung von Saint-Malo.
458
00:32:24,901 --> 00:32:27,362
Sie wollen die Deutschen umgehen.
459
00:32:27,362 --> 00:32:30,490
Als sich vor ihnen etwas bewegt,
werfen sie sich zu Boden.
460
00:32:38,247 --> 00:32:39,832
Sie wurden entdeckt...
461
00:32:41,668 --> 00:32:42,919
...von Amerikanern.
462
00:32:47,256 --> 00:32:50,760
Es ist ein großartiger Moment,
als die Patrouille bemerkt,
463
00:32:50,760 --> 00:32:54,222
dass das Jungs von einer
anderen Einheit sind, die sie suchen,
464
00:32:54,222 --> 00:32:57,433
und dass das bedeuten kann,
dass Hilfe unterwegs ist.
465
00:32:57,517 --> 00:32:59,310
Das ist so typisch amerikanisch.
466
00:32:59,394 --> 00:33:02,313
Wir sind mitten im Kampf,
da kommt die Kavallerie zu Hilfe.
467
00:33:03,481 --> 00:33:05,984
Der erste Schritt:
Die Patrouillen fanden sich.
468
00:33:07,110 --> 00:33:09,904
Das 331. Regiment muss sich aber
den Weg freikämpfen
469
00:33:09,988 --> 00:33:12,281
durch die Reihen der Deutschen.
470
00:33:12,365 --> 00:33:15,076
Das entwickelt sich natürlich
über viele Stunden.
471
00:33:15,076 --> 00:33:18,371
Der Kontakt der zwei Patrouillen
ist nur die Spitze des Eisberges
472
00:33:18,371 --> 00:33:20,081
von allem, was ansteht.
473
00:33:24,293 --> 00:33:27,130
14. August 1944.
474
00:33:27,797 --> 00:33:31,634
Die letzten Durchbrüche versetzen
alle drei Bataillone des 121. Regiments
475
00:33:31,718 --> 00:33:34,178
und das 331. Regiment
476
00:33:34,262 --> 00:33:37,348
schließlich in die Lage,
die Stadt Dinard einzunehmen
477
00:33:37,432 --> 00:33:40,685
und der Verteidigung der Zitadelle
in Saint-Malo zu schaden.
478
00:33:47,275 --> 00:33:50,778
Die Amerikaner treffen weiter
auf erbitterten deutschen Widerstand,
479
00:33:50,862 --> 00:33:52,947
angeführt von Rudolf Bacherer.
480
00:33:53,031 --> 00:33:54,949
Deckungsfeuer!
481
00:33:55,033 --> 00:33:58,828
Auf mich wirkt Bacherer professionell.
Nicht wie ein fanatischer Nazi.
482
00:33:58,828 --> 00:34:01,330
Er ist eher die Art Offizier,
483
00:34:01,414 --> 00:34:04,083
die das Rückgrat der Wehrmacht ausmachen
484
00:34:04,167 --> 00:34:05,585
und so harte Gegner sind.
485
00:34:05,585 --> 00:34:07,587
Er bedient sich der Architektur,
486
00:34:07,587 --> 00:34:09,964
die sich sehr gut zur Verteidigung eignet,
487
00:34:10,048 --> 00:34:13,051
mit schweren Steingebäuden und so weiter.
488
00:34:18,765 --> 00:34:21,434
Los!
489
00:34:21,434 --> 00:34:23,519
Vier Soldaten aus der Kompanie G
490
00:34:23,603 --> 00:34:27,440
melden sich freiwillig, eine
unterirdische Befestigung anzugreifen,
491
00:34:27,440 --> 00:34:31,861
die von einer hohen Steinmauer
und einem Stahlzaun umgeben ist.
492
00:34:34,155 --> 00:34:38,284
Unteroffizier William Vaughn versucht,
mit der Bazooka eine Lücke zu schlagen.
493
00:34:45,249 --> 00:34:46,751
Mit mäßigem Erfolg.
494
00:34:55,343 --> 00:34:59,639
Vaughn findet schließlich einen Tunnel,
durch den er seine Gruppe führt.
495
00:35:05,144 --> 00:35:07,230
Der Tunnel führt ins Innere,
496
00:35:07,230 --> 00:35:12,276
und dort nehmen Sie den Posten ein
und nehmen 200 Kriegsgefangene.
497
00:35:16,864 --> 00:35:19,075
- Kannst du das organisieren?
- Ja, Sir.
498
00:35:19,075 --> 00:35:20,493
- Gut.
- Danke, Sir.
499
00:35:25,915 --> 00:35:29,669
Gleichzeitig wollen die Deutschen
den Angriff mit Mörsern unterbinden.
500
00:35:32,171 --> 00:35:35,466
Und die amerikanischen Waffen
richten sich auf die NS-Festungen.
501
00:35:38,219 --> 00:35:43,182
Als die Dämmerung anbricht, sind Feuer
zu sehen. Dinard steht in Flammen.
502
00:35:44,016 --> 00:35:47,353
Obwohl die Amerikaner
es bis an die Küste geschafft haben,
503
00:35:47,353 --> 00:35:50,982
ist es ihnen noch nicht gelungen,
Rudolf Bacherer zu fassen,
504
00:35:50,982 --> 00:35:53,276
den wehrhaften Kommandanten von Dinard.
505
00:35:57,113 --> 00:36:00,533
Früh am nächsten Morgen
klingelt das Telefon in Bacherers Bunker.
506
00:36:09,917 --> 00:36:12,712
Die Stimme am anderen Ende
der Leitung stellt sich
507
00:36:12,712 --> 00:36:15,381
als ein amerikanischer General vor,
Robert Macon.
508
00:36:15,381 --> 00:36:18,551
Macon kann anrufen, weil die Amerikaner
einen deutschen Bunker
509
00:36:18,551 --> 00:36:21,762
eingenommen hatten, der
per Telefon mit Bacherer verbunden war.
510
00:36:21,846 --> 00:36:25,391
Er geht also logisch vor:
Den Hörer in die Hand nehmen und anrufen.
511
00:36:25,391 --> 00:36:28,227
"Wenn er sich ergeben soll,
fordere ich ihn selbst auf."
512
00:36:28,311 --> 00:36:32,231
Über einen Dolmetscher lässt Macon
erklären, dass die Amerikaner
513
00:36:32,315 --> 00:36:34,650
strategische Orte in Dinard
eingenommen hätten
514
00:36:34,734 --> 00:36:37,153
und fordert Bacherer zur Kapitulation auf.
515
00:36:37,153 --> 00:36:39,739
Bacherer weigert sich, zu kapitulieren.
516
00:36:39,739 --> 00:36:42,742
Für ihn sind die Bedingungen
nicht ehrenhaft genug.
517
00:36:42,742 --> 00:36:46,329
Aber trotzdem bittet er Macon,
seine Verwundeten versorgen zu lassen.
518
00:36:49,582 --> 00:36:51,459
Macon stimmt zu.
519
00:36:51,459 --> 00:36:55,296
Macon sagt: "Natürlich lassen wir
Ihre Verwundeten versorgen. Absolut."
520
00:36:59,050 --> 00:37:01,594
Sie organisieren eine kurze Waffenruhe.
521
00:37:01,594 --> 00:37:04,305
Deutsche Verwundete
werden als Kriegsgefangene
522
00:37:04,305 --> 00:37:06,224
in amerikanische Obhut gegeben.
523
00:37:11,479 --> 00:37:14,440
Doch innerhalb weniger Minuten
zerbricht dieser Frieden.
524
00:37:20,196 --> 00:37:23,407
Die Deutschen sollen
zur Kapitulation gezwungen werden.
525
00:37:24,450 --> 00:37:27,453
Bacherers Position wird mit
Phosphorbomben beschossen.
526
00:37:29,330 --> 00:37:32,917
Als eins der Geschosse
ein Munitionslager trifft,
527
00:37:32,917 --> 00:37:35,127
löst es eine riesige Explosion aus.
528
00:37:35,211 --> 00:37:37,046
Feuer breitet sich aus.
529
00:37:37,046 --> 00:37:40,341
Das Stroh in den Schlafsälen
füttert die Flammen.
530
00:37:44,220 --> 00:37:47,056
Bacherers Männer hetzen raus,
um dem Rauch zu entkommen.
531
00:37:53,062 --> 00:37:56,399
Bacherer sieht ein,
dass weiterer Widerstand unmöglich ist.
532
00:37:56,399 --> 00:37:59,026
Er und 350 Männer ergeben sich.
533
00:38:00,236 --> 00:38:02,238
Dinard ist gefallen.
534
00:38:04,115 --> 00:38:07,660
Aber die Zitadelle und die Stadt
Saint-Malo sind in deutscher Hand.
535
00:38:08,953 --> 00:38:12,290
Oberst Andreas von Aulock
erwehrt sich weiter.
536
00:38:12,290 --> 00:38:15,001
Die im Westen positionierten
Waffen schweigen.
537
00:38:15,001 --> 00:38:19,005
General Macon muss sich jetzt
den Hauptpreis sichern.
538
00:38:20,965 --> 00:38:24,468
August 1944.
Als zwei amerikanische Regimenter
539
00:38:24,552 --> 00:38:26,679
die Nachbarstadt Dinard befreien,
540
00:38:29,515 --> 00:38:32,768
nähern sich andere Einheiten
unter General Robert Macons Kommando
541
00:38:32,852 --> 00:38:35,187
der ummauerten Stadt Saint-Malo.
542
00:38:36,355 --> 00:38:38,441
Wegen ihrer Lage
an der französischen Küste
543
00:38:38,441 --> 00:38:40,985
wollen die Alliierten
sie unbedingt einnehmen.
544
00:38:40,985 --> 00:38:44,947
So soll Verstärkung zur Befreiung
Europas nach Frankreich kommen.
545
00:38:46,449 --> 00:38:50,369
Die Zitadelle der Stadt wird gehalten
von Oberst Andreas von Aulock,
546
00:38:50,453 --> 00:38:52,621
bekannt als "der verrückte Oberst".
547
00:38:53,622 --> 00:38:59,170
Die Deutschen nennen ihn auch "den
verrückten Oberst", aber nicht negativ.
548
00:38:59,170 --> 00:39:02,840
Von Aulock wurde
von seinen Männern respektiert.
549
00:39:02,840 --> 00:39:05,176
Er war besonders, er war exzentrisch,
550
00:39:05,176 --> 00:39:07,762
aber trotzdem folgten seine Männer ihm.
551
00:39:11,724 --> 00:39:15,686
Der amerikanische General Macon weiß,
dass die Mission vollendet werden muss.
552
00:39:16,687 --> 00:39:19,815
Sie können keine
Widerstandsnester hinter sich lassen,
553
00:39:19,899 --> 00:39:23,778
wenn sie weiter in die Bretagne vorrücken.
Die Zitadelle muss fallen.
554
00:39:27,698 --> 00:39:30,284
Vorwärts!
555
00:39:30,368 --> 00:39:33,454
Zwei Acht-Inch-Geschütze
mit einer Reichweite von bis zu 16 km
556
00:39:33,454 --> 00:39:36,290
werden auf 1.500 Meter
an die Festung herangebracht.
557
00:39:38,793 --> 00:39:41,962
Gegen feste Steinmauern
sind sie nicht so wirksam,
558
00:39:42,046 --> 00:39:44,382
können aber Luken und Schlitze beschießen.
559
00:39:54,934 --> 00:39:58,771
Zusätzlich positioniert Macon
Kompanien mit 4,2-Inch-Mörsern.
560
00:39:58,771 --> 00:39:59,688
Laden.
561
00:39:59,772 --> 00:40:01,399
Die Soldaten mit den Mörsern
562
00:40:01,399 --> 00:40:05,694
nutzten eine Mischung aus hochexplosiven
Geschossen und Phosphorbomben.
563
00:40:07,029 --> 00:40:09,615
Die Geschosse rissen Löcher in die Mauern.
564
00:40:09,615 --> 00:40:15,204
Danach folgte dann die Nebelbombe,
denn Phosphor entzündet sich leicht.
565
00:40:15,204 --> 00:40:18,290
Die Phosphorbomben
setzten das Gebäude in Brand.
566
00:40:20,292 --> 00:40:23,963
Für die letzte Zermürbung
der Befestigungen
567
00:40:23,963 --> 00:40:27,007
setzt Macon auf fast durchgängiges
Luftbombardement.
568
00:40:29,260 --> 00:40:32,304
Sie setzen eine neue Art Brandbombe ein...
569
00:40:34,348 --> 00:40:36,308
Jellied Gasoline.
570
00:40:36,392 --> 00:40:39,478
Jellied Gasoline ist wahrscheinlich
besser als Napalm bekannt
571
00:40:39,562 --> 00:40:43,482
und wurde im Zweiten Weltkrieg
das erste Mal im Kampf eingesetzt.
572
00:40:44,191 --> 00:40:47,153
Es enthält einen Zusatz,
der es klebrig macht.
573
00:40:47,736 --> 00:40:50,156
Wenn man also eine große Menge davon
574
00:40:50,156 --> 00:40:52,158
von einem Flugzeug abwirft,
575
00:40:52,158 --> 00:40:55,161
verteilt sich die Flüssigkeit
nicht einfach.
576
00:40:55,161 --> 00:40:58,456
Das Jellied Gasoline haftet am Material
577
00:40:58,456 --> 00:41:00,541
und bleibt da und brennt.
578
00:41:02,835 --> 00:41:08,132
Oberstleutnant Seth McKee bereitet sich
auf den Abflug mit seiner P-38 vor,
579
00:41:08,132 --> 00:41:12,261
mit 600-Liter-Tanks voller Napalm.
580
00:41:17,016 --> 00:41:19,852
Bei seinem Überflug
öffnet McKee die Tanks,
581
00:41:19,852 --> 00:41:23,272
die Phosphorbomben enthalten,
die das Napalm entzünden.
582
00:41:24,648 --> 00:41:28,777
Verblüffenderweise landet seine Ladung
in einem Lüftungsschlitz der Zitadelle.
583
00:41:28,861 --> 00:41:30,321
Das erinnert natürlich
584
00:41:30,321 --> 00:41:34,366
an Luke Skywalkers perfekten Schuss
gegen den Todesstern in Star Wars.
585
00:41:36,410 --> 00:41:38,662
Aber es ist tatsächlich
etwas so Dramatisches,
586
00:41:38,746 --> 00:41:40,789
wenn man die Wirkung betrachtet.
587
00:41:45,586 --> 00:41:48,797
Mit dem Jellied Gasoline
werden nicht die Menschen verbrannt.
588
00:41:49,924 --> 00:41:52,593
Wenn das Jellied Gasoline
auf einen Bunker fällt,
589
00:41:52,593 --> 00:41:55,804
zieht es den ganzen Sauerstoff,
der im Bunker ist, raus.
590
00:41:55,888 --> 00:41:59,517
Ein gut bewachter Bunker
kann so zerstört werden,
591
00:41:59,517 --> 00:42:02,520
indem die Soldaten
im Inneren erstickt werden.
592
00:42:09,568 --> 00:42:11,111
McKee blickt zurück und sieht:
593
00:42:11,195 --> 00:42:13,739
Die Deutschen haben
die weiße Flagge gehisst.
594
00:42:15,157 --> 00:42:16,951
Er ruft seine Männer zurück,
595
00:42:16,951 --> 00:42:20,454
und die restlichen Brandbomben
finden ein anderes Ziel.
596
00:42:26,126 --> 00:42:30,798
Kurz darauf kapitulieren von Aulock
und 550 seiner Männer,
597
00:42:30,798 --> 00:42:33,509
trotz des Versprechens, durchzuhalten.
598
00:42:33,509 --> 00:42:37,304
Es ist immer schwer zu sagen,
ob diese Befehle, bis zur letzten Patrone
599
00:42:37,388 --> 00:42:40,099
zu kämpfen, bis zum letzten Mann,
600
00:42:40,099 --> 00:42:42,893
ob die wirklich ernst gemeint sind.
601
00:42:42,977 --> 00:42:46,647
Oft wird dieser Befehl nur gegeben,
602
00:42:46,647 --> 00:42:49,900
um Hitler den Widerstandswillen
zu beweisen.
603
00:42:49,984 --> 00:42:53,696
Wenn ihnen aufgetragen wird,
bis zur letzten Patrone zu kämpfen
604
00:42:53,696 --> 00:42:55,364
und sie das nicht machen,
605
00:42:55,364 --> 00:42:57,616
wird das Konsequenzen
für die Familie haben.
606
00:43:02,371 --> 00:43:06,584
Die Eroberung von Saint-Malo
dauert zwei Wochen.
607
00:43:06,584 --> 00:43:09,211
Die Stadt war vier Jahre
in Nazi-Hand gewesen.
608
00:43:10,629 --> 00:43:13,257
General Macons Truppen sind hartnäckig.
609
00:43:13,257 --> 00:43:18,220
Seine 83. Infanteriedivision nimmt
fast 10.000 Deutsche als Kriegsgefangene.
610
00:43:20,055 --> 00:43:23,017
Das verlorene Bataillon
des 121. US-Regiments
611
00:43:23,726 --> 00:43:26,186
hat die vier Tage Isolation überstanden.
612
00:43:28,147 --> 00:43:30,983
Nach den ständigen Angriffen
613
00:43:30,983 --> 00:43:35,779
zählen sie 31 Tote,
106 Verwundete und 16 Vermisste.
614
00:43:37,281 --> 00:43:39,825
Unglücklicherweise hatte
von Aulock am 7. August
615
00:43:39,825 --> 00:43:42,369
die Zerstörung der Häfen befohlen,
616
00:43:43,078 --> 00:43:46,832
damit diese den Alliierten
nicht von Nutzen sein konnten.
617
00:43:47,833 --> 00:43:50,919
Es scheint also unvermeidbar,
dass die französischen
618
00:43:51,003 --> 00:43:55,257
Hafenstädte fallen, aber der Widerstand
der Nazis hält die Alliierten lange auf.
619
00:43:55,341 --> 00:43:59,053
So können sich andere zurückziehen
und die deutsche Grenze sichern
620
00:43:59,053 --> 00:44:03,474
und sich auf eine Reihe
erbitterter Schlachten vorbereiten.
621
00:44:03,474 --> 00:44:07,645
Der Krieg in Europa wird
noch achteinhalb Monate weitergehen.
622
00:44:07,645 --> 00:44:09,730
Untertitel von: Danjela Brückner
54784
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.