All language subtitles for 687766769

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,085 --> 00:00:04,254 August 1944. 2 00:00:04,254 --> 00:00:07,632 Ein amerikanisches Bataillon in Westfrankreich ist abgeschnitten 3 00:00:07,716 --> 00:00:10,135 und von Nazi-Truppen umstellt. 4 00:00:11,052 --> 00:00:14,055 Entsandte Späher entdecken ein amerikanisches Fahrzeug, 5 00:00:14,139 --> 00:00:16,349 das sich ihrem Verteidigungsposten nähert. 6 00:00:16,433 --> 00:00:19,144 Der erste Gedanke ist sicher: "Unsere Rettung ist da. 7 00:00:19,144 --> 00:00:23,273 Das muss eine Aufklärungseinheit sein, die uns retten kommt." 8 00:00:26,609 --> 00:00:28,319 - Feuer! - Aus Hoffnung wird Schrecken, 9 00:00:28,403 --> 00:00:31,406 als deutsche Soldaten herauskommen und das Feuer eröffnen. 10 00:00:39,330 --> 00:00:41,833 Am 6. Juni 1944 11 00:00:41,833 --> 00:00:45,045 landen Truppen der Alliierten in der Normandie, 12 00:00:45,045 --> 00:00:47,338 um die Westfront zu durchbrechen. 13 00:00:52,844 --> 00:00:58,016 Aber fanatische Nationalsozialisten kämpfen erbittert ums Überleben. 14 00:01:01,811 --> 00:01:03,563 Der D-Day war eine Schlacht. 15 00:01:05,065 --> 00:01:08,109 Die Alliierten müssen immer noch den Krieg gewinnen. 16 00:01:16,618 --> 00:01:18,661 8. August 1944. 17 00:01:20,872 --> 00:01:22,874 In der Nähe von Saint-Malo, Frankreich. 18 00:01:24,793 --> 00:01:29,589 Soldaten des 121. Infanterieregiments betreten das kleine Dorf Pleurtuit. 19 00:01:31,049 --> 00:01:33,218 Sie sind unterwegs zur französischen Küste. 20 00:01:37,263 --> 00:01:40,934 Kompanie L ist an der Spitze, deshalb befiehlt Oberstleutnant Gordon Eyler 21 00:01:40,934 --> 00:01:43,144 seinen Männern, Halt zu machen, 22 00:01:43,228 --> 00:01:45,021 damit die anderen aufholen können. 23 00:01:48,650 --> 00:01:52,445 Nach zwei Tagen Kampf ist kein Feind in Sicht. 24 00:01:52,529 --> 00:01:54,072 Alles ist ruhig. 25 00:01:55,490 --> 00:01:56,825 Zu diesem Zeitpunkt 26 00:01:56,825 --> 00:02:00,120 hat das Dritte Bataillon schon genug gekämpft, um zu verstehen, 27 00:02:00,120 --> 00:02:02,789 dass so viel Ruhe nicht unbedingt Gutes bedeutet. 28 00:02:20,682 --> 00:02:22,517 Jungs, hier ist noch was drin. 29 00:02:24,727 --> 00:02:25,854 Panzer! 30 00:02:25,854 --> 00:02:28,898 Ein deutscher Panzermotor heult in einer Nebenstraße auf. 31 00:02:29,732 --> 00:02:33,611 Gleichzeitig richten sich deutsche Maschinengewehre und Sturmgewehre auf. 32 00:02:33,695 --> 00:02:36,364 - Fenster oben! - Sie feuern aus den Fenstern 33 00:02:36,364 --> 00:02:38,533 und aus Eingängen auf die Soldaten. 34 00:02:40,410 --> 00:02:41,870 Runter von der Straße! 35 00:02:41,870 --> 00:02:43,830 Das ist ein Hinterhalt! 36 00:02:48,585 --> 00:02:51,254 Es war schon spät, die Soldaten waren sicher müde, 37 00:02:51,254 --> 00:02:53,339 und auf einmal dieses Adrenalin. 38 00:02:54,382 --> 00:02:56,259 Das resultiert in Chaos. 39 00:02:58,344 --> 00:02:59,971 Los, fahr, los! 40 00:03:06,644 --> 00:03:08,062 Achtung! 41 00:03:10,190 --> 00:03:14,444 Ohne eigene Panzerfahrzeuge sind die Amerikaner nahezu wehrlos. 42 00:03:14,444 --> 00:03:16,446 Weiter schießen! 43 00:03:21,409 --> 00:03:24,704 Das 121. Infanterieregiment der Amerikaner 44 00:03:24,704 --> 00:03:27,749 war der 83. Infanteriedivision zugeteilt worden, 45 00:03:27,749 --> 00:03:30,710 um die französische Hafenstadt Saint-Malo zu erobern. 46 00:03:32,253 --> 00:03:36,507 Zwei Monate nach D-Day haben die Alliierten ein Versorgungsproblem. 47 00:03:36,591 --> 00:03:40,678 Maschinen, Ausrüstung und Vorräte, die sie zur Befreiung Europas brauchen, 48 00:03:40,762 --> 00:03:42,597 stapeln sich in Großbritannien. 49 00:03:44,390 --> 00:03:49,437 Planer der Alliierten wollten im Juli 725.000 Tonnen Kriegsmaterial liefern, 50 00:03:50,104 --> 00:03:53,149 aber nur 450.000 Tonnen kamen an. 51 00:03:54,817 --> 00:03:58,696 Das meiste Material kam in Omaha und Utah an, den D-Day-Stränden. 52 00:04:00,240 --> 00:04:03,826 Sie brauchen einen Hafen. Die Eroberung Saint-Malos würde helfen. 53 00:04:03,910 --> 00:04:05,995 STRÄNDE INVASION DER NORMANDIE 54 00:04:06,079 --> 00:04:08,915 Die Stadt ist seit hunderten Jahren ein großer Seehafen. 55 00:04:10,208 --> 00:04:14,420 Auf ihren Mauern steht eine mittelalterliche Festung, die Zitadelle. 56 00:04:14,504 --> 00:04:17,298 Hoch oben und auf drei Seiten von Wasser umgeben 57 00:04:17,382 --> 00:04:21,594 liegt die Zitadelle ideal, um sich gegen jegliche Angriffe zu verteidigen. 58 00:04:22,637 --> 00:04:27,600 Nach der Besatzung Frankreichs durch den NS 1940 wurde sie weiter verstärkt. 59 00:04:27,684 --> 00:04:29,352 Im Februar 1944 60 00:04:29,352 --> 00:04:33,314 erklärt Hitler eine Reihe Seehäfen in Frankreich, Belgien 61 00:04:33,398 --> 00:04:37,110 und den Niederlanden zu Festungen. 62 00:04:38,111 --> 00:04:43,157 Die Verteidigung der Festung Saint-Malo obliegt Oberst Andreas von Aulock. 63 00:04:43,241 --> 00:04:45,285 Wird eine Stadt zur Festung erklärt, 64 00:04:45,285 --> 00:04:50,123 hat der Kommandant der Festung volle Befehlsgewalt über alle Truppen, 65 00:04:50,123 --> 00:04:52,208 die in der Festung stationiert sind. 66 00:04:52,292 --> 00:04:55,795 Er ist also wie ein kleiner König in seinem eigenen kleinen Königreich. 67 00:04:56,629 --> 00:04:59,966 Selbst für damalige Zeiten ist von Aulock exzentrisch. 68 00:04:59,966 --> 00:05:03,720 Er trägt ein Monokel und gibt Befehle immer knurrend. 69 00:05:04,304 --> 00:05:06,889 Von Aulock ist Veteran der Ostfront, 70 00:05:06,973 --> 00:05:08,474 er kämpfte gegen die Sowjets. 71 00:05:08,558 --> 00:05:09,934 Er kämpfte in Stalingrad. 72 00:05:10,018 --> 00:05:13,104 Er weiß, wie Straßenkämpfe und Häuserkämpfe aussehen. 73 00:05:14,355 --> 00:05:16,691 Von Aulocks Können wird auf die Probe gestellt, 74 00:05:16,691 --> 00:05:19,193 als die 83. US-Infanteriedivision 75 00:05:19,277 --> 00:05:21,946 sich immer mehr den Festungen um Saint-Malo nähert. 76 00:05:23,698 --> 00:05:27,785 Das 121. Infanterieregiment visiert das Städtchen Dinard an, 77 00:05:27,869 --> 00:05:31,789 das auf der anderen Seite der Rance liegt und Saint-Malo schützen soll. 78 00:05:34,042 --> 00:05:35,877 Gute sechs Kilometer vor Dinard... 79 00:05:35,877 --> 00:05:38,421 - Unten bleiben! - ...im Dorf Pleurtuit, 80 00:05:38,421 --> 00:05:41,924 kommt der Vormarsch des 121. Regiments dramatisch zum Erliegen. 81 00:05:43,384 --> 00:05:46,346 Die Amerikaner melden einen deutschen Panzer und Schüsse. 82 00:05:48,723 --> 00:05:51,726 Feindliche Soldaten verstecken sich in den Häusern, 83 00:05:51,726 --> 00:05:53,436 um diese Kompanie auszuschalten. 84 00:05:58,483 --> 00:06:01,235 Oberstleutnant Eyler befiehlt den Rückzug. 85 00:06:01,319 --> 00:06:03,654 Könnt ihr mich hören? Schnell hier weg! 86 00:06:03,738 --> 00:06:05,365 Zurück! 87 00:06:06,032 --> 00:06:08,910 Zwei sind schon gestorben, andere wurden verletzt. 88 00:06:11,329 --> 00:06:13,247 Unter Beschuss ziehen sie sich zurück. 89 00:06:14,165 --> 00:06:17,668 Beim Rückzug fallen weitere Soldaten des Bataillons. 90 00:06:17,752 --> 00:06:19,462 Runter von der Straße! 91 00:06:29,055 --> 00:06:32,892 Die Amerikaner positionieren sich 350 Meter südöstlich des Dorfs. 92 00:06:38,689 --> 00:06:40,900 Die Deutschen verfolgen sie nicht. 93 00:06:40,900 --> 00:06:42,568 Los! 94 00:06:42,652 --> 00:06:46,948 Eyler ist Befehlshaber des Dritten Bataillons des 121. Infanterieregiments, 95 00:06:46,948 --> 00:06:48,991 bestehend aus etwa 800 Männern. 96 00:06:52,495 --> 00:06:55,498 Das Zweite und das Dritte Bataillon zogen am Vortag los... 97 00:06:57,417 --> 00:06:59,502 ...trafen aber auf heftigen Widerstand. 98 00:07:01,295 --> 00:07:04,298 Die Deutschen wollen den Alliierten Einhalt gebieten, 99 00:07:04,382 --> 00:07:06,300 also bauen sie Straßensperren, 100 00:07:06,384 --> 00:07:10,847 damit jede Straße den Amerikanern zum Hindernis wird. 101 00:07:10,847 --> 00:07:13,850 Ich brauche links und rechts Männer. Bewegung. 102 00:07:16,144 --> 00:07:19,814 Die deutschen Verteidigungsposten sind als Kampfgruppe organisiert. 103 00:07:19,814 --> 00:07:21,691 Kampfgruppe Bacherer. 104 00:07:21,691 --> 00:07:25,278 Sie ist benannt nach ihrem Kommandanten Oberst Rudolf Bacherer. 105 00:07:25,278 --> 00:07:28,030 Bacherer ist im Ersten Weltkrieg Kavallerieoffizier, 106 00:07:28,114 --> 00:07:31,451 lebt dann als Zivilist und wird im Zweiten Weltkrieg 107 00:07:31,451 --> 00:07:33,703 als Reserveoffizier wieder einberufen. 108 00:07:33,703 --> 00:07:36,330 Er scheint ein kompetenter, mutiger Kommandant 109 00:07:36,414 --> 00:07:39,125 mit viel Kampferfahrung von der Ostfront zu sein. 110 00:07:39,125 --> 00:07:43,129 Dann, 1944, kämpft er als Regimentskommandeur in der Normandie 111 00:07:43,129 --> 00:07:49,010 und übernimmt den Oberbefehl der 77. Division, als deren Kommandeur stirbt. 112 00:07:49,010 --> 00:07:52,555 Bacherer obliegt es nun, die Eroberung Saint-Malos 113 00:07:52,555 --> 00:07:55,683 so teuer wie möglich für die Amerikaner zu machen. 114 00:07:55,683 --> 00:07:57,894 Runter! Auf den Boden! 115 00:08:03,149 --> 00:08:04,442 Achtung! 116 00:08:11,073 --> 00:08:13,743 Schnell in Deckung! Los! 117 00:08:20,374 --> 00:08:23,961 Am Morgen hatte Eyler es geschafft, eine von Bacherers Straßensperren 118 00:08:24,045 --> 00:08:26,422 an der linken Flanke zu durchbrechen 119 00:08:26,506 --> 00:08:28,674 und sich vom Zweiten Bataillon abzusetzen. 120 00:08:31,385 --> 00:08:34,972 Aber nachdem Bacherers Männer sie aus Pleurtuit vertrieben, 121 00:08:35,056 --> 00:08:37,558 warten sie jetzt auf die anderen Bataillone. 122 00:08:38,726 --> 00:08:41,687 Die Eroberung Pleurtuits steht am nächsten Morgen an. 123 00:08:44,607 --> 00:08:47,443 Während sie Position beziehen, lässt Eyler ausrichten, 124 00:08:47,527 --> 00:08:49,987 das Lazarett und den Bataillonsarzt zu bringen, 125 00:08:50,071 --> 00:08:51,656 um Verwundete zu versorgen. 126 00:08:57,787 --> 00:08:59,288 Früh am nächsten Morgen 127 00:08:59,372 --> 00:09:02,625 machen sich Gefreiter Albert Mixon und Korporal Ben Graves 128 00:09:02,625 --> 00:09:05,836 auf den Weg zur Straßensperre hinter dem amerikanischen Lager. 129 00:09:07,588 --> 00:09:12,009 Sie brauchen mehr Vorräte, um für den Angriff gerüstet zu sein. 130 00:09:12,093 --> 00:09:15,012 In der Dunkelheit erspäht Mixon, wie er glaubt, 131 00:09:15,096 --> 00:09:17,598 andere Angehörige seines Bataillons bei der Sperre. 132 00:09:17,682 --> 00:09:19,058 Amerikaner! 133 00:09:20,268 --> 00:09:23,854 Als auf seinen Jeep geschossen wird, wird ihm sein Fehler klar. 134 00:09:35,575 --> 00:09:37,285 Unten bleiben! 135 00:09:38,786 --> 00:09:41,080 Mixon flieht zurück in seine Reihen. 136 00:09:49,630 --> 00:09:52,091 Als er seinem Oberfeldwebel Bericht erstattet, 137 00:09:52,091 --> 00:09:53,926 eröffnen die Deutschen das Feuer. 138 00:09:59,724 --> 00:10:03,436 Sie treffen zwei amerikanische Jeeps und zwei Packungen Munition. 139 00:10:06,731 --> 00:10:09,483 Mixon und die anderen erwehren sich des Angriffs 140 00:10:09,567 --> 00:10:12,361 und ziehen in Richtung des Dritten Bataillons. 141 00:10:12,445 --> 00:10:15,364 Das Schlimme an dem Angriff ist, dass er von hinten kommt, 142 00:10:15,448 --> 00:10:17,158 und das will man nie. 143 00:10:18,117 --> 00:10:20,494 Oberstleutnant Eyler entsendet eine Patrouille 144 00:10:20,578 --> 00:10:24,373 und erfährt: Die Sperre wird jetzt von feindlichen Soldaten verteidigt. 145 00:10:26,250 --> 00:10:29,920 Eyler und seine Männer können nicht ohne Verstärkung nach Pleurtuit, 146 00:10:30,588 --> 00:10:32,214 und sie kommen nicht zurück. 147 00:10:33,299 --> 00:10:34,759 Sie sitzen in der Falle. 148 00:10:35,926 --> 00:10:37,428 Nachricht vom Hauptquartier... 149 00:10:37,428 --> 00:10:40,765 Als er das Hauptquartier erreicht, erhält Eyler seine Befehle. 150 00:10:43,100 --> 00:10:46,020 Das Bataillon soll um jeden Preis die Stellung halten. 151 00:10:51,567 --> 00:10:55,613 August 1944. Westfrankreich. 152 00:10:55,613 --> 00:11:00,034 Deutsche Streitkräfte erobern eine Straßensperre hinter einer US-Einheit. 153 00:11:00,034 --> 00:11:04,497 Bacherer umstellt das US-Bataillon und kreist es ein. 154 00:11:04,497 --> 00:11:08,918 Das ist sehr typisch für die deutsche Doktrin im Zweiten Weltkrieg. 155 00:11:08,918 --> 00:11:10,544 Bietet sich eine Möglichkeit, 156 00:11:10,628 --> 00:11:14,090 schnell die Initiative zurückerobern. 157 00:11:14,090 --> 00:11:17,843 Gegenangriffe sind die schnellste Möglichkeit. 158 00:11:17,927 --> 00:11:20,262 Und das ist ein klassisches Beispiel. 159 00:11:24,558 --> 00:11:25,893 Oberstleutnant Eyler 160 00:11:25,893 --> 00:11:29,814 wurde befohlen, diese schwierige Stellung um jeden Preis zu halten. 161 00:11:29,814 --> 00:11:33,526 Er macht das, was fast jeder US-Bataillonskommandeur tun würde: 162 00:11:33,526 --> 00:11:36,946 Er verteilt seine Kompanien, um eine Verteidigungslinie zu schaffen 163 00:11:36,946 --> 00:11:38,614 und besser schießen zu können. 164 00:11:39,657 --> 00:11:43,911 In diesem Verteidigungsperimeter steht Kompanie I rechts von der Straße, 165 00:11:43,911 --> 00:11:47,540 gegenüber von Kompanie L. Kompanie K ist hinten positioniert. 166 00:11:47,540 --> 00:11:52,336 In einem flachen Bauernhaus in der Mitte errichtet Eyler seine Kommandozentrale. 167 00:11:52,962 --> 00:11:55,423 Eyler hat Glück, dass die Panzerabwehrkanonen 168 00:11:55,423 --> 00:11:58,175 gestern mithalten konnten und da sind. 169 00:11:58,259 --> 00:12:00,136 Sie stehen jetzt bei Kompanie L 170 00:12:00,136 --> 00:12:02,638 und wachen über die Straße Richtung Pleurtuit, 171 00:12:02,722 --> 00:12:04,390 das ihr Ziel gewesen war. 172 00:12:05,558 --> 00:12:08,769 Sie sind auf allen Seiten von NS-Streitkräften umstellt. 173 00:12:09,729 --> 00:12:12,273 Der Angriff der Amerikaner wird noch warten müssen. 174 00:12:15,609 --> 00:12:20,114 Um circa 09:30 Uhr beobachten Männer aus Kompanie I etwas Merkwürdiges. 175 00:12:23,159 --> 00:12:25,202 Etwa 15 deutsche Soldaten 176 00:12:25,286 --> 00:12:28,581 robben einen Kanal neben der Straße von Pleurtuit entlang. 177 00:12:28,581 --> 00:12:32,460 Mit grauen Decken auf dem Rücken als unbeholfene Tarnung. 178 00:12:44,388 --> 00:12:46,724 - Dreihundertfünfzig Meter. - Nicht schießen. 179 00:12:46,724 --> 00:12:49,935 Die Männer der Kompanien L und I warten geduldig ab... 180 00:12:54,815 --> 00:12:57,109 ...bis die Deutschen 200 Meter entfernt sind. 181 00:12:59,695 --> 00:13:00,946 Dann schießen sie. 182 00:13:01,030 --> 00:13:01,864 Feuer! 183 00:13:13,334 --> 00:13:14,877 Nein! Halt! 184 00:13:17,630 --> 00:13:20,466 Drei Deutsche sterben, mehrere werden verletzt. 185 00:13:22,301 --> 00:13:24,678 Der Rest zieht sich in das Dorf zurück. 186 00:13:24,762 --> 00:13:27,014 Sie wollen vermutlich das Perimeter testen, 187 00:13:27,014 --> 00:13:30,351 um einen Eindruck davon zu bekommen, wie stark der Gegner ist. 188 00:13:30,351 --> 00:13:34,271 Es wirkt etwas unbeholfen, aber mehr steckt wohl nicht dahinter. 189 00:13:35,856 --> 00:13:39,109 Doch nur 30 Minuten später sind Explosionen zu hören. 190 00:13:42,488 --> 00:13:44,615 Artillerie- und Mörserbeschuss 191 00:13:44,615 --> 00:13:46,408 durch die Deutschen. 192 00:13:47,535 --> 00:13:49,453 Und fast direkt hintereinander 193 00:13:49,537 --> 00:13:51,789 wird die Kommandozentrale zweimal getroffen. 194 00:13:55,835 --> 00:13:56,752 Lade nach! 195 00:13:56,836 --> 00:13:59,880 Zwei Offiziere sterben, zwei Unteroffiziere werden verletzt. 196 00:13:59,964 --> 00:14:02,883 Dieser morgendliche Gegenangriff zeigt deutlich: 197 00:14:02,967 --> 00:14:04,844 Die Deutschen sind nicht geschlagen. 198 00:14:04,844 --> 00:14:08,097 Die Deutschen können einen Gegenangriff starten, 199 00:14:08,097 --> 00:14:10,599 und die Deutschen können den Amerikanern 200 00:14:10,683 --> 00:14:13,102 immer noch schweren Schaden zufügen. 201 00:14:13,102 --> 00:14:17,898 Es ist schockierend zu sehen, dass diese hochrangigen Offiziere so schnell sterben. 202 00:14:17,982 --> 00:14:19,483 Es war keine gute Situation. 203 00:14:19,567 --> 00:14:24,238 Sie löst in den Soldaten Gefühle der Angst und der Not aus. 204 00:14:25,990 --> 00:14:28,701 Während Verwundete gerettet und versorgt werden, 205 00:14:28,701 --> 00:14:31,161 hören die Männer den schlimmsten Ausruf. 206 00:14:35,040 --> 00:14:36,208 Panzer! 207 00:14:38,544 --> 00:14:44,174 Ein StuG III, ein deutsches Sturmgeschütz auf einer Panzerkarosserie. 208 00:14:44,258 --> 00:14:47,678 Für den gemeinen US-Infanteristen ist ein Panzer entsetzlich. 209 00:14:47,678 --> 00:14:51,515 Es ist gar nicht so wichtig, was für ein Panzer genau das ist, 210 00:14:51,599 --> 00:14:53,976 sondern nur, dass er 211 00:14:53,976 --> 00:14:56,979 eine Stimmung der Angst und der Panik davor hervorruft, 212 00:14:56,979 --> 00:14:59,982 dass ein Panzer deine Welt zerstören kann. 213 00:15:01,358 --> 00:15:06,572 Das StuG III nähert sich vom Nordosten, dicht gefolgt von Infanterie. 214 00:15:09,909 --> 00:15:13,871 Als es auf 450 Meter herankommt, eröffnet es das Feuer. 215 00:15:19,084 --> 00:15:21,295 Weiter schießen! Los! 216 00:15:24,423 --> 00:15:25,341 In der Panik 217 00:15:25,341 --> 00:15:28,594 scheint es, als könnte die Kommandozentrale fallen. 218 00:15:28,594 --> 00:15:30,804 Wir brauchen Verstärkung! 219 00:15:30,888 --> 00:15:33,891 Das StuG III nähert sich auf 250 Meter. 220 00:15:36,936 --> 00:15:40,981 Plötzlich taucht jemand wie aus dem Nichts auf. 221 00:15:41,065 --> 00:15:45,361 Der junge Soldat Francis Gardner probiert es auf eigene Faust. 222 00:15:47,029 --> 00:15:48,822 Er zielt mit seiner Bazooka. 223 00:15:50,199 --> 00:15:53,619 Eine Bazooka war eine der Standard- Panzerabwehrwaffen der US-Armee 224 00:15:53,619 --> 00:15:56,038 und sieht im Grunde wie ein Rohr aus. 225 00:15:56,038 --> 00:15:59,041 Sie ist etwa einen Meter lang und liegt auf der Schulter. 226 00:15:59,041 --> 00:16:02,211 Sie feuert ein Geschoss mit einem besonderen Gefechtskopf ab, 227 00:16:02,211 --> 00:16:04,004 ein Hohlladungsgeschoss. 228 00:16:04,088 --> 00:16:07,091 Obwohl das Geschoss klein ist, kann es viel durchdringen. 229 00:16:07,091 --> 00:16:11,679 Das anderthalb Kilo schwere Geschoss durchschlägt aus 550 Metern Entfernung 230 00:16:11,679 --> 00:16:14,765 eine 12 Zentimeter dicke Panzerplatte. 231 00:16:19,269 --> 00:16:21,230 Gardners erster Schuss geht vorbei. 232 00:16:22,314 --> 00:16:23,190 Nachladen, 1-18! 233 00:16:23,190 --> 00:16:26,110 Die Panzerabwehrkanonen schießen auch los. 234 00:16:26,110 --> 00:16:27,820 - Hoch! - Volle Deckung! 235 00:16:31,740 --> 00:16:35,077 Ein Schuss trifft das StuG III und setzt es außer Gefecht. 236 00:16:36,120 --> 00:16:40,374 Als die Besatzung den Flammen entkommen will, visiert Gardner ein zweites Mal an. 237 00:16:40,374 --> 00:16:41,625 Jetzt kriegt ihr's! 238 00:16:46,046 --> 00:16:48,632 Dieses Mal schießt er nicht vorbei. 239 00:16:48,716 --> 00:16:52,261 Er trifft sein Ziel und tötet die fliehende Besatzung. 240 00:16:52,261 --> 00:16:54,388 Amerikaner lieben diese Geschichten 241 00:16:54,388 --> 00:16:57,725 vom Underdog, vom bebrillten Soldaten, der einen Panzer erledigt. 242 00:16:58,350 --> 00:17:00,728 Was in diesem Fall ungewöhnlich ist... Natürlich 243 00:17:00,728 --> 00:17:02,604 schießen Truppen für gewöhnlich 244 00:17:02,688 --> 00:17:06,442 auf die fliehende Besatzung eines Panzers, während diese gerade aussteigt, 245 00:17:06,442 --> 00:17:08,152 aber nicht mit der Bazooka. 246 00:17:08,152 --> 00:17:11,780 Die Bazooka ist nicht als Personenwaffe gedacht, 247 00:17:11,864 --> 00:17:15,659 aber laut der Überlieferung starb die Panzerbesatzung. 248 00:17:15,743 --> 00:17:18,746 Es muss also ein sehr guter Schuss gewesen sein, 249 00:17:18,746 --> 00:17:21,915 und sie müssen zur falschen Zeit am falschen Ort gewesen sein. 250 00:17:23,083 --> 00:17:25,377 Die deutschen Infanteristen kämpfen nun auch 251 00:17:25,461 --> 00:17:27,421 und bauen Druck auf. 252 00:17:29,256 --> 00:17:31,008 Deckungsfeuer! 253 00:17:34,094 --> 00:17:36,138 Aber die Amerikaner halten die Stellung. 254 00:17:40,601 --> 00:17:45,439 Nach 20 Minuten ziehen sich die Deutschen zurück und gehen wieder nach Pleurtuit. 255 00:17:47,441 --> 00:17:48,609 Ausrücken! 256 00:17:48,609 --> 00:17:52,112 Hinter der amerikanischen Verteidigungslinie herrscht Chaos. 257 00:17:52,196 --> 00:17:53,655 Ich brauche einen Arzt! 258 00:17:53,739 --> 00:17:56,283 Nach drei Angriffen in rascher Folge 259 00:17:56,283 --> 00:18:00,245 und dem gestrigen Angriff gibt es immer mehr Verwundete. 260 00:18:01,121 --> 00:18:05,209 Der Bataillonsarzt hat es am Vorabend nicht durch die Straßensperre geschafft. 261 00:18:05,209 --> 00:18:06,794 Es gibt keinen Arzt. 262 00:18:08,003 --> 00:18:12,508 Dem vorausgeschickten Bataillon steht nur begrenzter Medizinbedarf zur Verfügung. 263 00:18:13,092 --> 00:18:17,846 Viele Verbände. Druckverbände, Stauschläuche, Morphinampullen, 264 00:18:17,930 --> 00:18:21,058 dann gab es Sulfonamid, das nannten sie Sulfa Powder. 265 00:18:21,058 --> 00:18:23,519 Es sollte eine Infektion der Wunde bekämpfen. 266 00:18:24,103 --> 00:18:26,563 Vielleicht gab es auch noch etwas Blutplasma. 267 00:18:26,647 --> 00:18:29,650 Die Verwundeten werden von sogenannten Medics versorgt. 268 00:18:29,650 --> 00:18:32,027 Das sind 19- oder 20-jährige Jungs, 269 00:18:32,111 --> 00:18:35,364 die vielleicht zwei Monate oder so einen grundlegenden Kurs 270 00:18:35,364 --> 00:18:37,825 zu erster Hilfe und Medizin bekommen haben. 271 00:18:37,825 --> 00:18:40,244 Schnell Leben retten, Soldaten zusammenflicken 272 00:18:40,244 --> 00:18:41,995 und irgendwo hinbringen, 273 00:18:42,079 --> 00:18:44,540 wo sie besser versorgt werden können. 274 00:18:49,378 --> 00:18:51,296 Da sie umstellt sind, 275 00:18:51,380 --> 00:18:56,135 richtet Eyler behelfsmäßig ein Lazarett mit Medics der verschiedenen Züge ein. 276 00:18:56,718 --> 00:19:00,222 Ein weiteres Bauernhaus hinter der Kommandozentrale wird zum Lazarett. 277 00:19:01,265 --> 00:19:04,059 Es ist primitiv, aber alles, was sie haben. 278 00:19:05,644 --> 00:19:09,231 Die deutsche Artillerie visiert die Position des Bataillons weiter an... 279 00:19:17,114 --> 00:19:19,950 ...doch Medics und Verwundete haben ein anderes Problem. 280 00:19:26,456 --> 00:19:28,417 9. August 1944. 281 00:19:28,417 --> 00:19:30,836 Die 83. US-Infanteriedivision hat den Befehl, 282 00:19:30,836 --> 00:19:33,380 die französische Hafenstadt Saint-Malo zu erobern. 283 00:19:37,634 --> 00:19:40,971 Die Alliierten stürzen sich dazu in Straßenkämpfe. 284 00:19:44,600 --> 00:19:46,727 Doch die Verteidiger der Stadt wehren sich. 285 00:19:47,227 --> 00:19:48,645 Als er aufgeben soll, 286 00:19:48,729 --> 00:19:51,899 sagt Oberst Andreas von Aulock, so die Überlieferung: 287 00:19:51,899 --> 00:19:54,985 "Ich bin Deutscher. Deutsche kapitulieren niemals." 288 00:19:56,445 --> 00:20:00,616 - Kommt, los! - Das 121. US-Infanterieregiment soll 289 00:20:00,616 --> 00:20:03,535 die Deutschen im nahegelegenen Dinard unschädlich machen. 290 00:20:03,619 --> 00:20:04,620 Jetzt kriegt ihr's! 291 00:20:05,871 --> 00:20:08,665 Doch zwei Bataillone sitzen in der Klemme. 292 00:20:11,418 --> 00:20:14,588 Die Deutschen schließen die Lücke hinter dem Dritten Bataillon. 293 00:20:15,756 --> 00:20:17,925 Sie schneiden sie von den anderen ab. 294 00:20:27,809 --> 00:20:29,603 Dieser Umstand kommt auch 295 00:20:29,603 --> 00:20:34,524 General Robert Macon, weiter oben auf der Befehlskette der 83. Division, zu Ohren. 296 00:20:36,193 --> 00:20:39,029 General Robert Macon erlebt in diesem Krieg viele Kämpfe. 297 00:20:39,029 --> 00:20:42,282 Bei der Invasion Nordafrikas war er Regimentskommandeur gewesen. 298 00:20:42,366 --> 00:20:46,745 Als die 83. in der Normandie kämpfte, kämpfte er unter den gegebenen Umständen 299 00:20:46,745 --> 00:20:48,705 und Schwierigkeiten doch erfolgreich. 300 00:20:48,789 --> 00:20:52,918 Für Macon kam die Mission immer an erster Stelle. Er war verlässlich. 301 00:20:53,627 --> 00:20:57,965 Aber das 121. Regiment, das Macon untersteht, beeindruckt ihn nicht. 302 00:20:58,548 --> 00:21:03,679 Wenn ich Zugführer bin und finde, dass der dritte Zug nicht gut ist, 303 00:21:03,679 --> 00:21:06,515 weil ich den ersten Zug anführe... Das sind meine Jungs. 304 00:21:06,515 --> 00:21:09,893 Das kann sich bis nach oben zum Divisionskommandeur fortsetzen, 305 00:21:09,977 --> 00:21:12,562 der seinen Jungs aus der 83. Infanteriedivision und 306 00:21:12,646 --> 00:21:15,524 seinen drei Regimentern vertraut. Die 121. kennt er nicht. 307 00:21:15,524 --> 00:21:19,903 Macon findet das langsame Vorankommen der 121. Division verdächtig. 308 00:21:19,987 --> 00:21:23,573 Und dass ein ganzes Bataillon von 800 Männern vom Feind umstellt ist, 309 00:21:23,657 --> 00:21:26,118 lässt sein Vertrauen nicht unbedingt wachsen. 310 00:21:26,702 --> 00:21:30,163 Aber bevor er sich daran machen kann, das Dritte Bataillon zu retten, 311 00:21:31,206 --> 00:21:35,335 muss Macons 83. Infanteriedivision den Josefshügel 312 00:21:35,419 --> 00:21:37,296 östlich der Rance einnehmen. 313 00:21:37,296 --> 00:21:41,508 Da war ein riesiger Granitvorsprung, den die Deutschen verstärkt hatten 314 00:21:41,508 --> 00:21:45,846 mit einigen Bunkern und 400 55-Millimeter-Geschützen. 315 00:21:45,846 --> 00:21:48,390 Dieser Verteidigungsposten musste fallen, 316 00:21:48,390 --> 00:21:50,392 bevor die Mission weitergehen konnte, 317 00:21:50,392 --> 00:21:53,603 bevor die Befestigungen in Saint-Malo anvisiert werden konnten. 318 00:21:53,687 --> 00:21:56,440 Das verlorene Bataillon wird warten müssen. 319 00:21:59,067 --> 00:22:00,777 Westlich der Rance, 320 00:22:00,861 --> 00:22:03,864 hinter den geschwächten Linien des Dritten Bataillons, 321 00:22:04,448 --> 00:22:06,992 kämpfen die Medics um das Leben der Verwundeten. 322 00:22:09,036 --> 00:22:11,747 Doch viele von ihnen haben große Mengen Blut verloren. 323 00:22:13,915 --> 00:22:18,962 Am Boden sind sie vom Feind umstellt. Die einzige Hoffnung kommt von oben. 324 00:22:23,467 --> 00:22:25,093 Es entsteht der Plan, 325 00:22:25,177 --> 00:22:28,388 zwei Flugzeuge von der Feldartillerie Plasma abwerfen zu lassen. 326 00:22:53,121 --> 00:22:58,210 Es läuft alles glatt, die Kisten landen wenige Meter von der Abwurfstelle. 327 00:23:03,340 --> 00:23:05,175 Aber der Triumph hält nur kurz, 328 00:23:07,761 --> 00:23:10,639 als die Soldaten sehen, wie die Flugzeuge zusammenstoßen 329 00:23:13,517 --> 00:23:15,352 und gen Boden stürzen. 330 00:23:29,866 --> 00:23:33,245 Soldaten der Kompanie K robben zu den brennenden Wracks. 331 00:23:37,916 --> 00:23:40,919 Doch es ist zu spät. Sie können ihnen nicht mehr helfen. 332 00:23:42,838 --> 00:23:45,715 Alle vier Flieger sterben bei dem Absturz. 333 00:23:47,509 --> 00:23:50,387 Aber das Plasma bringt das Geschenk des Lebens. 334 00:23:54,850 --> 00:23:56,601 Am Abend des 9. August 335 00:23:56,685 --> 00:24:01,064 nimmt Macons 83. Infanteriedivision den Josefshügel ein. 336 00:24:01,148 --> 00:24:06,194 Er organisiert seine Truppen neu und weist das 331. Regiment dazu an, 337 00:24:06,278 --> 00:24:10,407 das verlorene Bataillon zu befreien und dann gemeinsam Dinard zu erobern. 338 00:24:13,493 --> 00:24:16,580 Macon selbst übernimmt das Kommando. 339 00:24:21,168 --> 00:24:23,628 Während das Dritte Bataillon auf Rettung wartet, 340 00:24:23,712 --> 00:24:27,424 sind die Männer immer noch vom Feind umstellt und in Alarmbereitschaft. 341 00:24:32,345 --> 00:24:35,807 Kurz nach Mitternacht entdeckt ein Späher ein amerikanisches Fahrzeug, 342 00:24:35,891 --> 00:24:38,852 das südöstlich der Verteidigungslinie aus dem Nebel kommt. 343 00:24:41,271 --> 00:24:43,440 Vielleicht ist das die langersehnte Hilfe. 344 00:24:48,069 --> 00:24:49,738 August 1944. 345 00:24:50,655 --> 00:24:52,949 Ein Bataillon amerikanischer Soldaten, 346 00:24:53,033 --> 00:24:55,368 das das französische Saint-Malo befreien soll, 347 00:24:55,452 --> 00:24:57,829 ist von deutschen Truppen umstellt, 348 00:24:57,913 --> 00:25:00,999 die unter Oberst Rudolf Bacherers Befehl stehen. 349 00:25:00,999 --> 00:25:04,294 Bacherer orderte eine Reihe Angriffe gegen die GIs an. 350 00:25:09,925 --> 00:25:14,262 Spät in der Nacht nähert sich ein amerikanisches Fahrzeug dem Bataillon. 351 00:25:14,346 --> 00:25:17,140 Der erste Gedanke ist sicher: "Unsere Rettung ist da. 352 00:25:17,224 --> 00:25:21,269 Das muss eine Aufklärungseinheit sein, die uns retten kommt." 353 00:25:25,148 --> 00:25:26,858 Es scheint fast wie ein Wunder, 354 00:25:26,942 --> 00:25:30,695 bis plötzlich aus der Dunkelheit auf die Amerikaner geschossen wird. 355 00:25:30,779 --> 00:25:32,572 Die Deutschen nahmen das Fahrzeug. 356 00:25:32,656 --> 00:25:35,659 Sie durchbrechen damit die Verteidigung der Amerikaner. 357 00:25:35,659 --> 00:25:39,579 Erbeutete feindliche Ausrüstung war im Krieg für beide Seiten sehr nützlich. 358 00:25:39,663 --> 00:25:41,081 Und in diesem Kriegsstadium 359 00:25:41,081 --> 00:25:44,334 ist ein amerikanisches Aufklärungsfahrzeug sehr praktisch. 360 00:25:45,293 --> 00:25:49,422 Das Fahrzeug ist also nicht die Rettung, sondern ein Trojanisches Pferd. 361 00:25:50,090 --> 00:25:54,344 Oberfeldwebel Clyde Webster reagiert schnell und greift zur BAR, 362 00:25:54,344 --> 00:25:56,054 um sich wehren zu können. 363 00:25:56,888 --> 00:26:00,308 BAR steht für Browning Automatic Rifle. 364 00:26:00,392 --> 00:26:05,188 Dieses automatische Gewehr war die Waffe der US-Infanteriegruppen. 365 00:26:05,272 --> 00:26:08,775 Es ist ein leichtes Maschinengewehr mit einem 20-Patronen-Magazin. 366 00:26:08,775 --> 00:26:10,569 Damit ist Dauerfeuer möglich, 367 00:26:10,569 --> 00:26:12,696 was bedeutet, wenn abgedrückt wird, 368 00:26:12,696 --> 00:26:16,616 verschießt es Magazin nach Magazin. Anders als semiautomatische Gewehre, 369 00:26:16,700 --> 00:26:19,035 die immer nur ein Magazin verschießen. 370 00:26:19,119 --> 00:26:20,537 Da muss man immer abdrücken. 371 00:26:20,537 --> 00:26:23,206 Das Gewehr lässt sich von einem Soldaten bedienen 372 00:26:23,290 --> 00:26:25,917 und gilt als eine der verlässlichsten Waffen 373 00:26:26,001 --> 00:26:28,003 im Zweiten Weltkrieg. 374 00:26:33,508 --> 00:26:35,760 Der Beschuss setzt das Fahrzeug in Brand. 375 00:26:36,428 --> 00:26:39,472 Die Besatzung versucht, dem brennenden Fahrzeug zu entkommen. 376 00:26:40,265 --> 00:26:41,808 Jetzt kriegt ihr's! 377 00:26:41,808 --> 00:26:44,102 Webster legt sie einen nach dem anderen um. 378 00:26:48,106 --> 00:26:49,441 Dann greift er 379 00:26:49,441 --> 00:26:52,986 die deutschen Soldaten an, die nachrücken. 380 00:26:52,986 --> 00:26:54,404 Weiter schießen! 381 00:26:55,739 --> 00:26:59,784 Die zwei Seiten bekämpfen sich mit Unterbrechungen bis 03:30 Uhr, 382 00:26:59,868 --> 00:27:02,996 dann ziehen sich die Deutschen in die Nacht zurück. 383 00:27:05,040 --> 00:27:06,249 Feuer! 384 00:27:13,882 --> 00:27:15,342 Die ständigen Angriffe 385 00:27:15,342 --> 00:27:18,261 dezimieren die begrenzten Vorräte des Bataillons weiter. 386 00:27:19,387 --> 00:27:21,723 Wenn eine Infanterieeinheit loszieht, 387 00:27:21,723 --> 00:27:25,435 hat sie meist nur wenig Munition und wenig Nahrung dabei. 388 00:27:26,686 --> 00:27:30,732 Da es eine Kampfeinheit ist, gibt es meist keine Küche oder einen Essenssaal. 389 00:27:30,732 --> 00:27:32,776 Die Männer haben nur K-rations. 390 00:27:33,568 --> 00:27:36,029 Ein Päckchen, das ein gutes Kilogramm wiegt 391 00:27:36,029 --> 00:27:39,032 und getrocknete und eingemachte Lebensmittel enthält. 392 00:27:39,616 --> 00:27:41,534 Die Soldaten tragen sie selbst, 393 00:27:41,618 --> 00:27:43,536 manche werden im Wagen transportiert. 394 00:27:47,082 --> 00:27:49,709 Die Männer des verlorenen Bataillons 395 00:27:49,793 --> 00:27:52,629 haben vor vier Tagen den amerikanischen Posten verlassen. 396 00:27:55,548 --> 00:27:59,094 Sie haben immer noch keinen Arzt, also versorgen normale GIs, 397 00:27:59,094 --> 00:28:03,306 die Medics, die Verwundeten im Purple Heart Hotel. 398 00:28:03,390 --> 00:28:06,142 Das Purple Heart Hotel, wie die Amerikaner es nannten, 399 00:28:06,226 --> 00:28:08,687 war ein eilig errichtetes Lazarett für Verwundete, 400 00:28:08,687 --> 00:28:10,730 und da sah man, würde ich sagen, 401 00:28:10,814 --> 00:28:13,066 das schlimmste Leid des Bataillons. 402 00:28:20,240 --> 00:28:23,868 Die Verwundeten sind der deutschen Artillerie schutzlos ausgeliefert. 403 00:28:27,163 --> 00:28:31,126 Trotz der Knappheit an Vorräten sind einige der Patienten Deutsche. 404 00:28:31,126 --> 00:28:33,545 Obwohl sie in dieser schwierigen Lage waren, 405 00:28:33,545 --> 00:28:35,714 haben sie sie versorgt. Fast immer. 406 00:28:35,714 --> 00:28:37,799 Und oft haben die Medics nach Schwere 407 00:28:37,799 --> 00:28:41,219 der Wunde entschieden und nicht nach Nationalität. 408 00:28:41,219 --> 00:28:44,639 Das war nicht immer so, aber in diesem Fall war es so. 409 00:28:44,723 --> 00:28:47,308 Denn einige Deutsche waren schwer verletzt. 410 00:28:47,392 --> 00:28:49,477 Die Lage der Amerikaner ist schwierig. 411 00:28:49,561 --> 00:28:51,187 Stellen Sie es sich mal vor. 412 00:28:51,271 --> 00:28:53,189 Wir sind von Deutschen umstellt. 413 00:28:53,273 --> 00:28:56,151 Es ist wahrscheinlich, dass wir morgen oder übermorgen 414 00:28:56,151 --> 00:28:57,861 alle Kriegsgefangene werden. 415 00:28:57,861 --> 00:29:01,656 Es ziemt sich vielleicht für uns, die Deutschen gut zu behandeln, 416 00:29:01,740 --> 00:29:04,534 wenn wir in Gefangenschaft gut behandelt werden wollen. 417 00:29:09,038 --> 00:29:14,294 Am 10. August erreicht General Macon das Hauptquartier des 121. Regiments, 418 00:29:14,294 --> 00:29:19,549 um die Mission anzuführen, die das Dritte Bataillon befreit und Dinard erobert. 419 00:29:22,969 --> 00:29:29,225 Um 20:00 Uhr rücken die ersten Männer aus Macons 331. Infanterieregiment aus. 420 00:29:32,020 --> 00:29:35,648 Über die Nacht hinweg nutzen sie Leuchten und gefärbten Rauch, 421 00:29:35,732 --> 00:29:38,193 um das verlorene Bataillon zu finden. 422 00:29:40,278 --> 00:29:43,364 Doch trotz dieser Bemühungen erhalten sie keine Antwort. 423 00:29:46,117 --> 00:29:51,998 Macons Männer schreiten am nächsten Morgen um 08:30 Uhr erneut zur Tat. 424 00:29:51,998 --> 00:29:56,336 Sie kommen nur langsam voran, auch sie treffen auf Straßensperren und Widerstand, 425 00:29:56,336 --> 00:29:58,463 genau wie das 121. Regiment. 426 00:30:01,508 --> 00:30:04,010 - Unten bleiben! - Weiter schießen! 427 00:30:07,764 --> 00:30:11,643 Als Macon sieht, wie erbittert die Deutschen sich zur Wehr setzen, 428 00:30:11,643 --> 00:30:15,480 wird ihm schnell klar, was die Männer aus dem anderen Regiment 429 00:30:15,480 --> 00:30:17,190 aufgehalten hatte. 430 00:30:17,190 --> 00:30:18,775 Ausrücken! 431 00:30:21,820 --> 00:30:23,238 Erst um 21:30 Uhr 432 00:30:23,238 --> 00:30:26,449 durchbrechen Macons Männer eine schwierige Straßensperre. 433 00:30:30,119 --> 00:30:32,247 Bevor sie ihre Position verstärken können, 434 00:30:32,247 --> 00:30:35,625 werden sie von Bacherers Männern angegriffen. 435 00:30:46,553 --> 00:30:50,932 An dem Abend muss Macon seine Stellung verteidigen 436 00:30:50,932 --> 00:30:53,476 und sein schlechtes Vorankommen rechtfertigen. 437 00:30:53,560 --> 00:30:54,936 So etwas passierte ständig. 438 00:30:54,936 --> 00:30:57,730 Regimentskommandeur rechtfertigt sich bei der Division. 439 00:30:57,814 --> 00:30:59,983 Division beim Korps. Korps bei der Armee. 440 00:30:59,983 --> 00:31:03,444 Also möchte Macon dafür sorgen, dass Middleton es versteht. 441 00:31:03,528 --> 00:31:06,823 "Der Widerstand ist erbitterter, als wir erwartet hatten. 442 00:31:06,823 --> 00:31:10,326 Das liegt nicht an Defiziten meinerseits oder der Division." 443 00:31:12,036 --> 00:31:15,373 Aus der Sicherheit hinter der Verteidigungslinie des Bataillons 444 00:31:15,373 --> 00:31:18,751 entsendet Oberstleutnant Gordon Eyler regelmäßig Patrouillen, 445 00:31:18,835 --> 00:31:20,920 die Hilfe suchen sollen. 446 00:31:25,049 --> 00:31:26,968 Aber bislang ohne Erfolg. 447 00:31:31,055 --> 00:31:32,891 Am 12. August 448 00:31:32,891 --> 00:31:37,103 stehen die Aussichten auf Rettung der Patrouille von Kompanie K schlecht, 449 00:31:37,103 --> 00:31:41,149 als sie um 11 Uhr die Verteidigungslinie des Bataillons überschreiten. 450 00:31:44,152 --> 00:31:48,781 Sie laufen nach links, in der Hoffnung, Soldaten des 331. Regiments zu finden. 451 00:31:50,617 --> 00:31:52,660 Auf einmal bewegt sich etwas vor ihnen. 452 00:31:52,744 --> 00:31:53,828 Runter. 453 00:32:04,839 --> 00:32:07,675 Eine amerikanische Patrouille vom Dritten Bataillon, 454 00:32:07,759 --> 00:32:10,970 121. Infanterieregiment, schleicht langsam voran 455 00:32:12,138 --> 00:32:15,433 und hofft auf Kontakt mit dem 331. US-Regiment. 456 00:32:16,517 --> 00:32:20,563 Das Bataillon ist seit vier Tagen von NS-Truppen umstellt. 457 00:32:20,647 --> 00:32:23,358 Ihr Ziel war die Befreiung von Saint-Malo. 458 00:32:24,901 --> 00:32:27,362 Sie wollen die Deutschen umgehen. 459 00:32:27,362 --> 00:32:30,490 Als sich vor ihnen etwas bewegt, werfen sie sich zu Boden. 460 00:32:38,247 --> 00:32:39,832 Sie wurden entdeckt... 461 00:32:41,668 --> 00:32:42,919 ...von Amerikanern. 462 00:32:47,256 --> 00:32:50,760 Es ist ein großartiger Moment, als die Patrouille bemerkt, 463 00:32:50,760 --> 00:32:54,222 dass das Jungs von einer anderen Einheit sind, die sie suchen, 464 00:32:54,222 --> 00:32:57,433 und dass das bedeuten kann, dass Hilfe unterwegs ist. 465 00:32:57,517 --> 00:32:59,310 Das ist so typisch amerikanisch. 466 00:32:59,394 --> 00:33:02,313 Wir sind mitten im Kampf, da kommt die Kavallerie zu Hilfe. 467 00:33:03,481 --> 00:33:05,984 Der erste Schritt: Die Patrouillen fanden sich. 468 00:33:07,110 --> 00:33:09,904 Das 331. Regiment muss sich aber den Weg freikämpfen 469 00:33:09,988 --> 00:33:12,281 durch die Reihen der Deutschen. 470 00:33:12,365 --> 00:33:15,076 Das entwickelt sich natürlich über viele Stunden. 471 00:33:15,076 --> 00:33:18,371 Der Kontakt der zwei Patrouillen ist nur die Spitze des Eisberges 472 00:33:18,371 --> 00:33:20,081 von allem, was ansteht. 473 00:33:24,293 --> 00:33:27,130 14. August 1944. 474 00:33:27,797 --> 00:33:31,634 Die letzten Durchbrüche versetzen alle drei Bataillone des 121. Regiments 475 00:33:31,718 --> 00:33:34,178 und das 331. Regiment 476 00:33:34,262 --> 00:33:37,348 schließlich in die Lage, die Stadt Dinard einzunehmen 477 00:33:37,432 --> 00:33:40,685 und der Verteidigung der Zitadelle in Saint-Malo zu schaden. 478 00:33:47,275 --> 00:33:50,778 Die Amerikaner treffen weiter auf erbitterten deutschen Widerstand, 479 00:33:50,862 --> 00:33:52,947 angeführt von Rudolf Bacherer. 480 00:33:53,031 --> 00:33:54,949 Deckungsfeuer! 481 00:33:55,033 --> 00:33:58,828 Auf mich wirkt Bacherer professionell. Nicht wie ein fanatischer Nazi. 482 00:33:58,828 --> 00:34:01,330 Er ist eher die Art Offizier, 483 00:34:01,414 --> 00:34:04,083 die das Rückgrat der Wehrmacht ausmachen 484 00:34:04,167 --> 00:34:05,585 und so harte Gegner sind. 485 00:34:05,585 --> 00:34:07,587 Er bedient sich der Architektur, 486 00:34:07,587 --> 00:34:09,964 die sich sehr gut zur Verteidigung eignet, 487 00:34:10,048 --> 00:34:13,051 mit schweren Steingebäuden und so weiter. 488 00:34:18,765 --> 00:34:21,434 Los! 489 00:34:21,434 --> 00:34:23,519 Vier Soldaten aus der Kompanie G 490 00:34:23,603 --> 00:34:27,440 melden sich freiwillig, eine unterirdische Befestigung anzugreifen, 491 00:34:27,440 --> 00:34:31,861 die von einer hohen Steinmauer und einem Stahlzaun umgeben ist. 492 00:34:34,155 --> 00:34:38,284 Unteroffizier William Vaughn versucht, mit der Bazooka eine Lücke zu schlagen. 493 00:34:45,249 --> 00:34:46,751 Mit mäßigem Erfolg. 494 00:34:55,343 --> 00:34:59,639 Vaughn findet schließlich einen Tunnel, durch den er seine Gruppe führt. 495 00:35:05,144 --> 00:35:07,230 Der Tunnel führt ins Innere, 496 00:35:07,230 --> 00:35:12,276 und dort nehmen Sie den Posten ein und nehmen 200 Kriegsgefangene. 497 00:35:16,864 --> 00:35:19,075 - Kannst du das organisieren? - Ja, Sir. 498 00:35:19,075 --> 00:35:20,493 - Gut. - Danke, Sir. 499 00:35:25,915 --> 00:35:29,669 Gleichzeitig wollen die Deutschen den Angriff mit Mörsern unterbinden. 500 00:35:32,171 --> 00:35:35,466 Und die amerikanischen Waffen richten sich auf die NS-Festungen. 501 00:35:38,219 --> 00:35:43,182 Als die Dämmerung anbricht, sind Feuer zu sehen. Dinard steht in Flammen. 502 00:35:44,016 --> 00:35:47,353 Obwohl die Amerikaner es bis an die Küste geschafft haben, 503 00:35:47,353 --> 00:35:50,982 ist es ihnen noch nicht gelungen, Rudolf Bacherer zu fassen, 504 00:35:50,982 --> 00:35:53,276 den wehrhaften Kommandanten von Dinard. 505 00:35:57,113 --> 00:36:00,533 Früh am nächsten Morgen klingelt das Telefon in Bacherers Bunker. 506 00:36:09,917 --> 00:36:12,712 Die Stimme am anderen Ende der Leitung stellt sich 507 00:36:12,712 --> 00:36:15,381 als ein amerikanischer General vor, Robert Macon. 508 00:36:15,381 --> 00:36:18,551 Macon kann anrufen, weil die Amerikaner einen deutschen Bunker 509 00:36:18,551 --> 00:36:21,762 eingenommen hatten, der per Telefon mit Bacherer verbunden war. 510 00:36:21,846 --> 00:36:25,391 Er geht also logisch vor: Den Hörer in die Hand nehmen und anrufen. 511 00:36:25,391 --> 00:36:28,227 "Wenn er sich ergeben soll, fordere ich ihn selbst auf." 512 00:36:28,311 --> 00:36:32,231 Über einen Dolmetscher lässt Macon erklären, dass die Amerikaner 513 00:36:32,315 --> 00:36:34,650 strategische Orte in Dinard eingenommen hätten 514 00:36:34,734 --> 00:36:37,153 und fordert Bacherer zur Kapitulation auf. 515 00:36:37,153 --> 00:36:39,739 Bacherer weigert sich, zu kapitulieren. 516 00:36:39,739 --> 00:36:42,742 Für ihn sind die Bedingungen nicht ehrenhaft genug. 517 00:36:42,742 --> 00:36:46,329 Aber trotzdem bittet er Macon, seine Verwundeten versorgen zu lassen. 518 00:36:49,582 --> 00:36:51,459 Macon stimmt zu. 519 00:36:51,459 --> 00:36:55,296 Macon sagt: "Natürlich lassen wir Ihre Verwundeten versorgen. Absolut." 520 00:36:59,050 --> 00:37:01,594 Sie organisieren eine kurze Waffenruhe. 521 00:37:01,594 --> 00:37:04,305 Deutsche Verwundete werden als Kriegsgefangene 522 00:37:04,305 --> 00:37:06,224 in amerikanische Obhut gegeben. 523 00:37:11,479 --> 00:37:14,440 Doch innerhalb weniger Minuten zerbricht dieser Frieden. 524 00:37:20,196 --> 00:37:23,407 Die Deutschen sollen zur Kapitulation gezwungen werden. 525 00:37:24,450 --> 00:37:27,453 Bacherers Position wird mit Phosphorbomben beschossen. 526 00:37:29,330 --> 00:37:32,917 Als eins der Geschosse ein Munitionslager trifft, 527 00:37:32,917 --> 00:37:35,127 löst es eine riesige Explosion aus. 528 00:37:35,211 --> 00:37:37,046 Feuer breitet sich aus. 529 00:37:37,046 --> 00:37:40,341 Das Stroh in den Schlafsälen füttert die Flammen. 530 00:37:44,220 --> 00:37:47,056 Bacherers Männer hetzen raus, um dem Rauch zu entkommen. 531 00:37:53,062 --> 00:37:56,399 Bacherer sieht ein, dass weiterer Widerstand unmöglich ist. 532 00:37:56,399 --> 00:37:59,026 Er und 350 Männer ergeben sich. 533 00:38:00,236 --> 00:38:02,238 Dinard ist gefallen. 534 00:38:04,115 --> 00:38:07,660 Aber die Zitadelle und die Stadt Saint-Malo sind in deutscher Hand. 535 00:38:08,953 --> 00:38:12,290 Oberst Andreas von Aulock erwehrt sich weiter. 536 00:38:12,290 --> 00:38:15,001 Die im Westen positionierten Waffen schweigen. 537 00:38:15,001 --> 00:38:19,005 General Macon muss sich jetzt den Hauptpreis sichern. 538 00:38:20,965 --> 00:38:24,468 August 1944. Als zwei amerikanische Regimenter 539 00:38:24,552 --> 00:38:26,679 die Nachbarstadt Dinard befreien, 540 00:38:29,515 --> 00:38:32,768 nähern sich andere Einheiten unter General Robert Macons Kommando 541 00:38:32,852 --> 00:38:35,187 der ummauerten Stadt Saint-Malo. 542 00:38:36,355 --> 00:38:38,441 Wegen ihrer Lage an der französischen Küste 543 00:38:38,441 --> 00:38:40,985 wollen die Alliierten sie unbedingt einnehmen. 544 00:38:40,985 --> 00:38:44,947 So soll Verstärkung zur Befreiung Europas nach Frankreich kommen. 545 00:38:46,449 --> 00:38:50,369 Die Zitadelle der Stadt wird gehalten von Oberst Andreas von Aulock, 546 00:38:50,453 --> 00:38:52,621 bekannt als "der verrückte Oberst". 547 00:38:53,622 --> 00:38:59,170 Die Deutschen nennen ihn auch "den verrückten Oberst", aber nicht negativ. 548 00:38:59,170 --> 00:39:02,840 Von Aulock wurde von seinen Männern respektiert. 549 00:39:02,840 --> 00:39:05,176 Er war besonders, er war exzentrisch, 550 00:39:05,176 --> 00:39:07,762 aber trotzdem folgten seine Männer ihm. 551 00:39:11,724 --> 00:39:15,686 Der amerikanische General Macon weiß, dass die Mission vollendet werden muss. 552 00:39:16,687 --> 00:39:19,815 Sie können keine Widerstandsnester hinter sich lassen, 553 00:39:19,899 --> 00:39:23,778 wenn sie weiter in die Bretagne vorrücken. Die Zitadelle muss fallen. 554 00:39:27,698 --> 00:39:30,284 Vorwärts! 555 00:39:30,368 --> 00:39:33,454 Zwei Acht-Inch-Geschütze mit einer Reichweite von bis zu 16 km 556 00:39:33,454 --> 00:39:36,290 werden auf 1.500 Meter an die Festung herangebracht. 557 00:39:38,793 --> 00:39:41,962 Gegen feste Steinmauern sind sie nicht so wirksam, 558 00:39:42,046 --> 00:39:44,382 können aber Luken und Schlitze beschießen. 559 00:39:54,934 --> 00:39:58,771 Zusätzlich positioniert Macon Kompanien mit 4,2-Inch-Mörsern. 560 00:39:58,771 --> 00:39:59,688 Laden. 561 00:39:59,772 --> 00:40:01,399 Die Soldaten mit den Mörsern 562 00:40:01,399 --> 00:40:05,694 nutzten eine Mischung aus hochexplosiven Geschossen und Phosphorbomben. 563 00:40:07,029 --> 00:40:09,615 Die Geschosse rissen Löcher in die Mauern. 564 00:40:09,615 --> 00:40:15,204 Danach folgte dann die Nebelbombe, denn Phosphor entzündet sich leicht. 565 00:40:15,204 --> 00:40:18,290 Die Phosphorbomben setzten das Gebäude in Brand. 566 00:40:20,292 --> 00:40:23,963 Für die letzte Zermürbung der Befestigungen 567 00:40:23,963 --> 00:40:27,007 setzt Macon auf fast durchgängiges Luftbombardement. 568 00:40:29,260 --> 00:40:32,304 Sie setzen eine neue Art Brandbombe ein... 569 00:40:34,348 --> 00:40:36,308 Jellied Gasoline. 570 00:40:36,392 --> 00:40:39,478 Jellied Gasoline ist wahrscheinlich besser als Napalm bekannt 571 00:40:39,562 --> 00:40:43,482 und wurde im Zweiten Weltkrieg das erste Mal im Kampf eingesetzt. 572 00:40:44,191 --> 00:40:47,153 Es enthält einen Zusatz, der es klebrig macht. 573 00:40:47,736 --> 00:40:50,156 Wenn man also eine große Menge davon 574 00:40:50,156 --> 00:40:52,158 von einem Flugzeug abwirft, 575 00:40:52,158 --> 00:40:55,161 verteilt sich die Flüssigkeit nicht einfach. 576 00:40:55,161 --> 00:40:58,456 Das Jellied Gasoline haftet am Material 577 00:40:58,456 --> 00:41:00,541 und bleibt da und brennt. 578 00:41:02,835 --> 00:41:08,132 Oberstleutnant Seth McKee bereitet sich auf den Abflug mit seiner P-38 vor, 579 00:41:08,132 --> 00:41:12,261 mit 600-Liter-Tanks voller Napalm. 580 00:41:17,016 --> 00:41:19,852 Bei seinem Überflug öffnet McKee die Tanks, 581 00:41:19,852 --> 00:41:23,272 die Phosphorbomben enthalten, die das Napalm entzünden. 582 00:41:24,648 --> 00:41:28,777 Verblüffenderweise landet seine Ladung in einem Lüftungsschlitz der Zitadelle. 583 00:41:28,861 --> 00:41:30,321 Das erinnert natürlich 584 00:41:30,321 --> 00:41:34,366 an Luke Skywalkers perfekten Schuss gegen den Todesstern in Star Wars. 585 00:41:36,410 --> 00:41:38,662 Aber es ist tatsächlich etwas so Dramatisches, 586 00:41:38,746 --> 00:41:40,789 wenn man die Wirkung betrachtet. 587 00:41:45,586 --> 00:41:48,797 Mit dem Jellied Gasoline werden nicht die Menschen verbrannt. 588 00:41:49,924 --> 00:41:52,593 Wenn das Jellied Gasoline auf einen Bunker fällt, 589 00:41:52,593 --> 00:41:55,804 zieht es den ganzen Sauerstoff, der im Bunker ist, raus. 590 00:41:55,888 --> 00:41:59,517 Ein gut bewachter Bunker kann so zerstört werden, 591 00:41:59,517 --> 00:42:02,520 indem die Soldaten im Inneren erstickt werden. 592 00:42:09,568 --> 00:42:11,111 McKee blickt zurück und sieht: 593 00:42:11,195 --> 00:42:13,739 Die Deutschen haben die weiße Flagge gehisst. 594 00:42:15,157 --> 00:42:16,951 Er ruft seine Männer zurück, 595 00:42:16,951 --> 00:42:20,454 und die restlichen Brandbomben finden ein anderes Ziel. 596 00:42:26,126 --> 00:42:30,798 Kurz darauf kapitulieren von Aulock und 550 seiner Männer, 597 00:42:30,798 --> 00:42:33,509 trotz des Versprechens, durchzuhalten. 598 00:42:33,509 --> 00:42:37,304 Es ist immer schwer zu sagen, ob diese Befehle, bis zur letzten Patrone 599 00:42:37,388 --> 00:42:40,099 zu kämpfen, bis zum letzten Mann, 600 00:42:40,099 --> 00:42:42,893 ob die wirklich ernst gemeint sind. 601 00:42:42,977 --> 00:42:46,647 Oft wird dieser Befehl nur gegeben, 602 00:42:46,647 --> 00:42:49,900 um Hitler den Widerstandswillen zu beweisen. 603 00:42:49,984 --> 00:42:53,696 Wenn ihnen aufgetragen wird, bis zur letzten Patrone zu kämpfen 604 00:42:53,696 --> 00:42:55,364 und sie das nicht machen, 605 00:42:55,364 --> 00:42:57,616 wird das Konsequenzen für die Familie haben. 606 00:43:02,371 --> 00:43:06,584 Die Eroberung von Saint-Malo dauert zwei Wochen. 607 00:43:06,584 --> 00:43:09,211 Die Stadt war vier Jahre in Nazi-Hand gewesen. 608 00:43:10,629 --> 00:43:13,257 General Macons Truppen sind hartnäckig. 609 00:43:13,257 --> 00:43:18,220 Seine 83. Infanteriedivision nimmt fast 10.000 Deutsche als Kriegsgefangene. 610 00:43:20,055 --> 00:43:23,017 Das verlorene Bataillon des 121. US-Regiments 611 00:43:23,726 --> 00:43:26,186 hat die vier Tage Isolation überstanden. 612 00:43:28,147 --> 00:43:30,983 Nach den ständigen Angriffen 613 00:43:30,983 --> 00:43:35,779 zählen sie 31 Tote, 106 Verwundete und 16 Vermisste. 614 00:43:37,281 --> 00:43:39,825 Unglücklicherweise hatte von Aulock am 7. August 615 00:43:39,825 --> 00:43:42,369 die Zerstörung der Häfen befohlen, 616 00:43:43,078 --> 00:43:46,832 damit diese den Alliierten nicht von Nutzen sein konnten. 617 00:43:47,833 --> 00:43:50,919 Es scheint also unvermeidbar, dass die französischen 618 00:43:51,003 --> 00:43:55,257 Hafenstädte fallen, aber der Widerstand der Nazis hält die Alliierten lange auf. 619 00:43:55,341 --> 00:43:59,053 So können sich andere zurückziehen und die deutsche Grenze sichern 620 00:43:59,053 --> 00:44:03,474 und sich auf eine Reihe erbitterter Schlachten vorbereiten. 621 00:44:03,474 --> 00:44:07,645 Der Krieg in Europa wird noch achteinhalb Monate weitergehen. 622 00:44:07,645 --> 00:44:09,730 Untertitel von: Danjela Brückner 54784

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.