Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,362 --> 00:01:07,732
Fuel, water and feed.
2
00:01:07,799 --> 00:01:11,035
We're gonna pay off
every last one of them, son,
3
00:01:11,103 --> 00:01:13,972
But it'll take most
everything we got.
4
00:01:14,039 --> 00:01:16,474
It was that last
crop, huh, dad?
5
00:01:16,541 --> 00:01:18,143
Yeah, it was
a big disappointment.
6
00:01:18,210 --> 00:01:19,844
Hey, but just ask yourself,
7
00:01:19,912 --> 00:01:21,246
"what's the worst
that can happen?"
8
00:01:21,313 --> 00:01:25,316
They can't break us...
And they can't split us up.
9
00:01:25,384 --> 00:01:32,556
Hey, remember, we got mom up
in heaven looking out for us.
10
00:01:58,984 --> 00:02:01,586
You need
another blanket?
11
00:02:01,654 --> 00:02:03,888
Okay.
Good night, tiger.
12
00:02:03,955 --> 00:02:06,324
Good night, dad.
13
00:02:06,392 --> 00:02:08,059
Dad?
14
00:03:36,449 --> 00:03:38,549
What's that?
15
00:03:38,617 --> 00:03:40,385
Mail.
16
00:03:42,855 --> 00:03:45,623
I can't believe you brought
the mail with you.
17
00:03:45,691 --> 00:03:48,326
I'm not the one
who sent out those...
18
00:03:48,361 --> 00:03:49,960
Mailers.
Whatever.
19
00:03:50,029 --> 00:03:53,565
Sending us all over the country
looking for a scarecrow.
20
00:03:53,599 --> 00:03:54,632
Did you bring the, uh, letter?
21
00:03:54,700 --> 00:03:56,100
I didn't write down the address.
22
00:03:56,135 --> 00:03:57,868
Yeah, it's right here.
23
00:03:57,937 --> 00:04:02,173
"charles cobean, riverdale."
24
00:04:02,208 --> 00:04:05,710
You know, this letter looks
a little bit strange.
25
00:04:05,778 --> 00:04:07,378
Let's not go into any problems,
okay?
26
00:04:07,446 --> 00:04:10,081
It's probably somebody who
doesn't like rural art.
27
00:04:10,149 --> 00:04:11,482
It came because we sent out
the mailers.
28
00:04:11,550 --> 00:04:13,217
So the mailers are
a good idea, right?
29
00:04:13,286 --> 00:04:16,087
Yeah, okay, well,
the next time, you answer them.
30
00:04:16,188 --> 00:04:18,456
Here's a note
31
00:04:18,524 --> 00:04:19,891
From jack;
a postcard.
32
00:04:19,958 --> 00:04:21,058
Hmm.
33
00:04:21,126 --> 00:04:23,528
Managed to pull
himself away from the beaches
34
00:04:23,595 --> 00:04:25,296
Long enough to write, huh?
35
00:04:25,398 --> 00:04:29,000
Oh,
it's gonna take another week or two
36
00:04:29,068 --> 00:04:32,103
Before he finds
the icarus feather.
37
00:04:40,045 --> 00:04:41,812
Thanks again.
38
00:04:41,880 --> 00:04:43,681
Well, we didn't miss it by much.
39
00:04:43,748 --> 00:04:46,351
It's about six miles
down that road back there.
40
00:04:46,418 --> 00:04:48,752
What do you got there?
41
00:04:48,820 --> 00:04:50,421
Oh, seeing as we're
in the country,
42
00:04:50,489 --> 00:04:52,123
I thought I'd pack
a picnic lunch.
43
00:04:52,191 --> 00:04:53,324
Catch.
44
00:04:59,165 --> 00:04:59,964
Where'd you get this?
45
00:05:00,099 --> 00:05:02,400
In the drawer by the fridge.
46
00:05:02,501 --> 00:05:03,501
Yeah?
47
00:05:03,568 --> 00:05:05,169
Well, it was there for a reason.
48
00:05:05,237 --> 00:05:07,906
Well, ryan, I didn't mean
anything by it.
49
00:05:07,973 --> 00:05:11,242
Okay. It's nothing.
50
00:05:19,451 --> 00:05:21,352
I never heardof either one of you.
51
00:05:21,420 --> 00:05:24,822
I never got no mailer.
52
00:05:24,924 --> 00:05:27,425
Yeah, as for who
wrote this note,
53
00:05:27,493 --> 00:05:32,630
Offhand, I'd say somebody's
been pulling your leg.
54
00:05:32,732 --> 00:05:36,033
But you did buy that scarecrow
from our uncle didn't you?
55
00:05:36,068 --> 00:05:39,203
Oh, yes!
56
00:05:39,270 --> 00:05:43,341
It burned up in a crop fire
three years ago.
57
00:05:43,442 --> 00:05:48,879
And unless you'd care to
strain the north 40 for ashes,
58
00:05:48,947 --> 00:05:50,548
We got nothing more
to discuss.
59
00:05:50,616 --> 00:05:52,416
Thank you.
60
00:05:54,387 --> 00:05:58,522
Oh, by the way, um,
before we go,
61
00:05:58,624 --> 00:06:00,158
You wouldn't mind terribly
if I used your...
62
00:06:00,225 --> 00:06:01,092
Back there.
63
00:06:01,160 --> 00:06:02,160
Thanks.
64
00:06:02,228 --> 00:06:03,894
I'll be right back, dear.
65
00:06:03,996 --> 00:06:06,364
Keep him talking.
66
00:06:08,400 --> 00:06:11,068
So, looks like you got
a pretty thriving farm here.
67
00:06:11,136 --> 00:06:13,337
What kind of crops do you grow?
I didn't see any...
68
00:06:13,406 --> 00:06:17,174
Well, uh, the harvest
is mostly just come in.
69
00:06:42,534 --> 00:06:44,001
Get back, boy!
70
00:06:44,069 --> 00:06:47,472
No! No! No!
71
00:06:47,539 --> 00:06:49,974
Get back in your room, boy!
72
00:06:50,042 --> 00:06:51,575
All right.
73
00:06:51,644 --> 00:06:53,077
Tudy!
74
00:06:53,145 --> 00:06:54,712
I smell something burning.
75
00:06:54,780 --> 00:06:56,814
I'll... I'll see to it.
76
00:07:00,519 --> 00:07:02,253
That's our boy.
77
00:07:02,320 --> 00:07:04,956
That's our business.
78
00:07:05,024 --> 00:07:10,028
I didn't ask you to come,
but I'm asking you to leave.
79
00:07:21,606 --> 00:07:23,741
What do you think?
80
00:07:23,809 --> 00:07:25,242
They were lying
through their teeth.
81
00:07:25,310 --> 00:07:27,344
"burnt in a crop fire."
82
00:07:27,412 --> 00:07:29,546
We know the antiques
can't be destroyed.
83
00:07:29,615 --> 00:07:30,648
We found that
out the hard way.
84
00:07:30,716 --> 00:07:32,650
Huh! Well, what now?
85
00:07:32,718 --> 00:07:35,686
Well, we're here scouting
antiques. Let's scout.
86
00:07:58,644 --> 00:08:00,011
We're not going to
get in on this side.
87
00:08:00,078 --> 00:08:01,311
What's around
the corner?
88
00:08:01,379 --> 00:08:02,613
What's that?
89
00:08:02,681 --> 00:08:04,148
What?
90
00:08:04,215 --> 00:08:05,416
Over there on the hill.
91
00:08:11,923 --> 00:08:13,591
What is it?
92
00:08:13,658 --> 00:08:15,392
It's a crossbeam
for a scarecrow.
93
00:08:15,460 --> 00:08:16,894
Where's the
scarecrow?
94
00:08:16,962 --> 00:08:19,230
Who the hell are you?
95
00:08:19,298 --> 00:08:20,865
What do you think you're doing?
96
00:08:20,933 --> 00:08:22,599
We might ask
the same of you.
97
00:08:22,667 --> 00:08:23,667
How do you do?
98
00:08:23,735 --> 00:08:24,969
I'm micki foster.
This is ryan dallion.
99
00:08:25,070 --> 00:08:27,338
We're antique dealers.
We were seeing the cobeans.
100
00:08:27,406 --> 00:08:29,173
I'm afraid our
101
00:08:29,241 --> 00:08:31,075
Curiosity got
the better of us.
102
00:08:31,142 --> 00:08:33,911
You want to watch it.
It can bite you.
103
00:08:35,880 --> 00:08:37,715
From the city, huh?
104
00:08:37,783 --> 00:08:40,417
I'm marge longacre.
105
00:08:40,485 --> 00:08:42,253
I live over there apiece.
106
00:08:42,321 --> 00:08:44,555
I was just taking some
of my special tea over
107
00:08:44,623 --> 00:08:46,491
To calm their boy, nick.
108
00:08:46,558 --> 00:08:48,259
He looked like he
could use some calming.
109
00:08:48,327 --> 00:08:49,626
Oh, you met him?
110
00:08:49,694 --> 00:08:52,864
I'm surprised charlie
and tudy let you.
111
00:08:52,932 --> 00:08:56,200
He's, uh...
They're always very careful
112
00:08:56,268 --> 00:09:01,072
To keep him protected since...
113
00:09:01,139 --> 00:09:02,840
Well, that's none of mine.
114
00:09:04,642 --> 00:09:06,143
Staying long, are you?
115
00:09:06,211 --> 00:09:08,179
Oh, for a couple of days.
116
00:09:08,247 --> 00:09:09,847
We were planning on
hunting down some things.
117
00:09:09,915 --> 00:09:11,048
Do you know
118
00:09:11,115 --> 00:09:12,650
Anyplace we could stay?
119
00:09:12,718 --> 00:09:14,786
Well, now, you've just asked
the $64 question.
120
00:09:14,853 --> 00:09:17,922
I happen to be owner
of the longacre inn,
121
00:09:17,990 --> 00:09:19,757
And entire staff,
122
00:09:19,825 --> 00:09:21,759
And it's not only
the nicest place in town,
123
00:09:21,827 --> 00:09:23,460
But the only place.
124
00:09:23,528 --> 00:09:25,630
Nothing like
a monopoly, huh?
125
00:09:25,698 --> 00:09:26,998
Yes. Well, you just
amble on over there.
126
00:09:27,066 --> 00:09:29,267
It's not hard
to find.
127
00:09:29,334 --> 00:09:31,102
It's right in
the center of town.
128
00:09:43,581 --> 00:09:46,150
I understand
we've had some visitors.
129
00:10:07,105 --> 00:10:10,307
I got fresh linen
for you anyway.
130
00:10:10,375 --> 00:10:11,808
I could have done
a whole lot better
131
00:10:11,876 --> 00:10:13,310
If I had had a little notice.
132
00:10:13,378 --> 00:10:16,013
Oh, that's fine.
133
00:10:16,080 --> 00:10:17,749
Is that you?
134
00:10:21,186 --> 00:10:22,452
Me and my husband.
135
00:10:24,789 --> 00:10:28,459
He was a farmer,
and it buried him.
136
00:10:28,527 --> 00:10:31,295
I'll go freshen
your rooms.
137
00:10:34,867 --> 00:10:36,868
Nice lady.
138
00:10:39,238 --> 00:10:41,472
You know, ryan, when
we were at the farm,
139
00:10:41,539 --> 00:10:45,243
And mr. Cobean was putting
his son back in his room,
140
00:10:45,310 --> 00:10:47,444
His wife tried to
tell me something.
141
00:10:47,512 --> 00:10:49,546
Yeah, I noticed that.
142
00:10:49,614 --> 00:10:52,316
Well, maybe she'll
get back to us.
143
00:11:04,529 --> 00:11:07,064
Yes,
but what has that to do with madeline?
144
00:11:07,131 --> 00:11:10,835
I kissed her as
she lay there in the coffin,
145
00:11:10,902 --> 00:11:14,305
And her lips
were cold.
146
00:11:14,372 --> 00:11:15,806
Let me explain.
147
00:11:15,907 --> 00:11:18,342
Now, just a minute,
I can explain.
148
00:11:18,410 --> 00:11:21,144
Wherever there is
a superstition...
149
00:13:41,753 --> 00:13:43,320
Ryan! Ryan!
150
00:13:45,190 --> 00:13:47,157
Shh! You'll wake the old lady.
What is it?
151
00:13:47,225 --> 00:13:48,192
The fr...
152
00:13:48,260 --> 00:13:49,993
The-the front door!
153
00:13:54,132 --> 00:13:57,635
Oh,
my god-- m-micki, what did you see?
154
00:13:57,702 --> 00:13:59,637
Where's her hea...
Where's her head?
155
00:13:59,704 --> 00:14:01,238
It's gone!
156
00:14:01,306 --> 00:14:03,340
But I saw a scarecrow.
157
00:14:05,143 --> 00:14:07,110
What's all the hullabaloo?
158
00:14:09,447 --> 00:14:10,681
Stay back.
159
00:14:10,749 --> 00:14:12,583
There's been an accident.
160
00:14:18,956 --> 00:14:21,859
So by the timeyou got that door open,
161
00:14:21,927 --> 00:14:23,360
There was no one in sight.
162
00:14:23,428 --> 00:14:24,695
Except the body.
163
00:14:24,763 --> 00:14:27,498
It was dark;
I didn't see anyone.
164
00:14:27,565 --> 00:14:30,000
You got anything to add?
165
00:14:30,068 --> 00:14:31,869
Not a thing--
I was upstairs.
166
00:14:31,937 --> 00:14:33,871
Sheriff?
167
00:14:33,939 --> 00:14:35,372
Excuse me.
168
00:14:39,343 --> 00:14:42,046
So much for the official story.
169
00:14:42,113 --> 00:14:43,614
Now tell me
what you saw.
170
00:14:43,681 --> 00:14:45,882
It was the scarecrow
come to life!
171
00:14:47,051 --> 00:14:48,486
That leather mask.
172
00:14:48,553 --> 00:14:52,022
And it had a picture of her
pinned to its front.
173
00:14:52,090 --> 00:14:54,225
It had a huge blade
174
00:14:54,259 --> 00:14:56,994
With a handle--
what do you call them, a...
175
00:14:57,062 --> 00:14:59,229
A scythe.
176
00:14:59,297 --> 00:15:02,365
It must have ju...
Just cut her head off.
177
00:15:02,433 --> 00:15:05,869
Well, that's a tall tale,
but it'll surely hit the papers.
178
00:15:05,937 --> 00:15:09,740
Don't try to impress your
friend with nonsense like that.
179
00:15:09,808 --> 00:15:13,077
Stories have a way of
spreading in a small town.
180
00:15:13,144 --> 00:15:16,880
And I wouldn't like that
one bit, you read me?
181
00:15:18,116 --> 00:15:19,549
Good.
182
00:15:37,268 --> 00:15:38,969
Morning, marge.
183
00:15:39,037 --> 00:15:41,271
Notice you got the
bloodstains off the porch.
184
00:15:41,339 --> 00:15:43,707
Oh, a little lemon juice
does the trick.
185
00:15:43,775 --> 00:15:46,677
Yeah. Your guests around?
186
00:15:46,745 --> 00:15:48,145
Nope.
187
00:15:48,212 --> 00:15:51,916
Oh, don't worry,
their things are still around.
188
00:15:51,983 --> 00:15:54,552
Well, do you know
where they went?
189
00:15:54,619 --> 00:15:56,854
I got to ask them
a few questions.
190
00:15:56,922 --> 00:15:58,322
About last night?
191
00:15:58,389 --> 00:15:59,990
Yeah.
192
00:16:00,058 --> 00:16:01,725
That girl had
the strangest story
193
00:16:01,793 --> 00:16:05,395
About some scarecrow coming
after tudy with a scythe.
194
00:16:07,298 --> 00:16:09,399
Sounds pretty crazy to me.
195
00:16:09,434 --> 00:16:11,534
Yeah, it does, doesn't it?
196
00:16:11,569 --> 00:16:15,105
Then I got the coroner's report back.
197
00:16:15,173 --> 00:16:18,442
It said that the murder weapon
was a long, sharp blade.
198
00:16:18,509 --> 00:16:20,644
And I found
this in tudy's hands.
199
00:16:33,925 --> 00:16:35,192
Well...
200
00:16:35,293 --> 00:16:36,260
Here she is.
201
00:16:36,327 --> 00:16:37,594
Ooh,
we'll definitely want that.
202
00:16:37,629 --> 00:16:40,931
Is $50 okay?
203
00:16:40,932 --> 00:16:43,767
Ooh... Okay.
204
00:16:43,835 --> 00:16:46,103
You wouldn't happen to know
205
00:16:46,137 --> 00:16:48,405
Of anyone else who might
like to sell things.
206
00:16:48,473 --> 00:16:49,840
Oh, sure.
207
00:16:49,907 --> 00:16:54,544
Uh, the past few years have been
mighty hard on the farmers.
208
00:16:54,612 --> 00:16:57,781
They'd be happy to have
a few extra dollars.
209
00:16:57,849 --> 00:16:58,882
Hmm, really?
210
00:16:58,950 --> 00:17:00,518
Well, we went out
to see the cobeans
211
00:17:00,585 --> 00:17:02,386
And they didn't
seem too interested.
212
00:17:02,454 --> 00:17:04,488
Oh, that doesn't surprise me.
213
00:17:04,556 --> 00:17:08,158
Way their crops been sprouting
up the past few years,
214
00:17:08,226 --> 00:17:11,428
They're hardly in need
of any petty cash.
215
00:17:11,529 --> 00:17:12,963
Been doing
pretty well, huh?
216
00:17:13,030 --> 00:17:16,099
Yeah, they bought up
all the farms around them.
217
00:17:16,167 --> 00:17:17,801
Used to be...
218
00:17:17,869 --> 00:17:20,770
Charlie couldn't
raise fleas on a dog.
219
00:17:22,107 --> 00:17:24,341
Then, all of a sudden
his luck changed.
220
00:17:24,409 --> 00:17:25,976
Overnight like.
221
00:17:26,044 --> 00:17:29,013
Rainstorms used to wash
everyone else out,
222
00:17:29,080 --> 00:17:31,181
Never even touched him.
223
00:17:31,249 --> 00:17:32,816
Never saw such luck.
224
00:17:32,884 --> 00:17:34,385
Until last night.
225
00:17:34,419 --> 00:17:35,986
Oh, yeah.
226
00:17:36,053 --> 00:17:38,054
Yeah, I heard about that.
Has there been
227
00:17:38,123 --> 00:17:39,857
A lot of violence around here?
A lot of murders?
228
00:17:39,924 --> 00:17:42,659
"murders"? No.
How about, um,
229
00:17:42,727 --> 00:17:44,027
Disappearances?
230
00:17:44,095 --> 00:17:45,729
People just
suddenly missing.
231
00:17:45,830 --> 00:17:49,700
Oh, well, with the way the farms
be failing,
232
00:17:49,768 --> 00:17:54,004
Well, some folks
just sort of skip out
233
00:17:54,072 --> 00:17:55,439
Ahead of the bill collectors.
234
00:17:56,607 --> 00:17:59,410
Anybody skip out that,
uh, surprised you?
235
00:17:59,477 --> 00:18:03,213
Most recent was, uh,
dave meeno,
236
00:18:03,281 --> 00:18:05,849
About a week or so ago.
237
00:18:05,917 --> 00:18:07,251
Nice guy...
238
00:18:07,319 --> 00:18:09,319
He was the kinda guy that
239
00:18:09,387 --> 00:18:12,590
He'd walk a mile
to pay you back a penny.
240
00:18:12,657 --> 00:18:18,596
Then, uh... Him and his boy,
they just... Vanished.
241
00:18:20,998 --> 00:18:22,432
Thanks.
242
00:18:34,980 --> 00:18:36,480
Looks like
they're heading
243
00:18:36,547 --> 00:18:39,483
For dave's old
place, boy.
244
00:18:39,550 --> 00:18:42,853
You really like that little
redhead, don't you, boy?
245
00:18:44,588 --> 00:18:46,190
I can see it.
246
00:18:46,257 --> 00:18:48,358
But she's a wild one.
247
00:18:48,426 --> 00:18:51,028
Wild, little filly.
248
00:18:51,095 --> 00:18:53,263
Got to break her 'fore
you can ride her.
249
00:18:53,331 --> 00:18:55,265
break her good.
250
00:19:04,776 --> 00:19:06,643
� �
251
00:19:23,961 --> 00:19:25,895
How'd you like
to call this home?
252
00:19:28,399 --> 00:19:30,834
What in god's name
is going on, ryan?
253
00:19:30,901 --> 00:19:33,670
Hmm, charlie lies about
having a scarecrow.
254
00:19:33,738 --> 00:19:36,006
Scarecrow's
killing people.
255
00:19:36,073 --> 00:19:37,374
Charlie's crops thrive.
256
00:19:37,442 --> 00:19:38,875
Seems pretty clear to me.
257
00:19:38,943 --> 00:19:41,278
Yeah, well, there's
one missing factor.
258
00:19:42,813 --> 00:19:44,515
Where is it?
259
00:19:44,582 --> 00:19:46,517
Yeah.
260
00:20:05,603 --> 00:20:07,537
� �
261
00:20:36,867 --> 00:20:38,802
� �
262
00:21:30,622 --> 00:21:32,556
� �
263
00:22:02,586 --> 00:22:04,520
� �
264
00:22:52,303 --> 00:22:53,536
What the...?
265
00:22:53,604 --> 00:22:54,905
Hey! Hold on!
266
00:23:21,165 --> 00:23:22,532
Hold on. I'm not
gonna hurt you.
267
00:23:22,599 --> 00:23:24,201
Mmm!
Ow!
268
00:23:24,268 --> 00:23:25,202
Don't bite me.
269
00:23:25,269 --> 00:23:27,871
Ease up a little
bit, huh, tiger?
270
00:23:57,969 --> 00:23:59,335
Ryan!
271
00:23:59,403 --> 00:24:01,337
What the...?
272
00:24:02,607 --> 00:24:04,107
Ryan!
273
00:24:04,142 --> 00:24:05,675
Oh, my god.
274
00:24:07,045 --> 00:24:07,810
Ryan!
275
00:24:27,065 --> 00:24:29,032
Stay there. Don't move.
276
00:24:36,140 --> 00:24:37,407
Ohh...
277
00:24:38,576 --> 00:24:40,544
It's okay.
It's okay.
278
00:24:40,611 --> 00:24:41,845
He can't hurt you now.
279
00:24:41,946 --> 00:24:44,214
You all right?
280
00:24:44,282 --> 00:24:45,882
That's jordy meeno,
dave's son.
281
00:24:45,950 --> 00:24:47,217
Yeah, yeah,
I found him inside.
282
00:24:47,285 --> 00:24:48,885
Looks like he'd
been there for awhile.
283
00:24:48,953 --> 00:24:50,253
Where's your
pappy, boy?
284
00:24:50,288 --> 00:24:53,156
Offhand, I'd say, uh...
285
00:24:54,959 --> 00:24:57,094
Yeah.
286
00:24:57,161 --> 00:24:59,096
Well, it's kind of a
good thing I'm impatient.
287
00:24:59,163 --> 00:25:02,332
I got tired of waiting
and come looking for you.
288
00:25:02,433 --> 00:25:05,936
Looks like there's a little
truth to that scarecrow story.
289
00:25:06,004 --> 00:25:09,172
I knowed him
since he was born.
290
00:25:09,240 --> 00:25:11,207
At least it puts
an end to all this.
291
00:25:11,242 --> 00:25:13,176
Well...
292
00:25:13,244 --> 00:25:16,479
I reckon I have
to talk to charlie.
293
00:25:16,547 --> 00:25:18,682
The man lost his whole
family in one night.
294
00:25:22,920 --> 00:25:24,554
Gonna have to talk to you, too.
295
00:25:24,589 --> 00:25:25,855
Look, uh, officer,
I-I-I don't mind
296
00:25:25,923 --> 00:25:28,291
If he stays with me, as long
as we're in town for awhile.
297
00:25:28,359 --> 00:25:31,160
Well, he's got an aunt
down south somewhere.
298
00:25:31,262 --> 00:25:33,463
Might take me a while
to track her down.
299
00:25:41,805 --> 00:25:43,539
How is the little soldier?
300
00:25:43,607 --> 00:25:44,841
Got him all cleaned up.
301
00:25:44,909 --> 00:25:46,209
Thanks for the towels
and stuff.
302
00:25:49,280 --> 00:25:52,715
Oh, it's nothing.
303
00:25:52,784 --> 00:25:56,385
Looks like a little
christian soldier again, huh?
304
00:25:57,621 --> 00:25:59,422
Still hasn't
said a word?
305
00:25:59,490 --> 00:26:00,690
No.
306
00:26:00,725 --> 00:26:03,827
Well, I wouldn't wonder
307
00:26:03,894 --> 00:26:05,495
After what he's been through.
308
00:26:10,901 --> 00:26:13,836
If he pipes up,
you give a holler,
309
00:26:13,904 --> 00:26:16,373
And I'll know just what to do.
310
00:26:16,441 --> 00:26:18,307
You've been great. Thanks.
311
00:26:40,064 --> 00:26:41,798
Anyway, so I say
to micki,
312
00:26:41,866 --> 00:26:44,634
"micki, how would ya like
to look like that guy?"
313
00:26:44,702 --> 00:26:47,637
And he gets the oddest
expression on his face.
314
00:26:47,705 --> 00:26:49,639
Then I realize that
both our windows were down
315
00:26:49,707 --> 00:26:51,207
And he heard
every word.
316
00:26:51,275 --> 00:26:53,209
I handled it
pretty well though.
317
00:26:53,277 --> 00:26:55,479
I slid down
outta my seat,
318
00:26:55,546 --> 00:26:57,481
Let micki deal with it
until the light changed.
319
00:26:57,548 --> 00:27:00,149
You think that's pretty
funny, don't you?
320
00:27:01,552 --> 00:27:02,819
Yeah.
321
00:27:02,887 --> 00:27:03,987
Yeah.
322
00:27:04,054 --> 00:27:05,989
I'm pouring my heart
out to you here.
323
00:27:06,056 --> 00:27:07,958
Try to get some sleep,
huh, guy?
324
00:27:14,064 --> 00:27:15,331
Watch your back!
325
00:27:15,400 --> 00:27:17,333
Shh.
326
00:27:23,908 --> 00:27:25,842
Ryan.
327
00:27:57,975 --> 00:27:59,208
He's asleep?
328
00:27:59,276 --> 00:28:00,910
Getting there.
329
00:28:00,978 --> 00:28:02,412
That's some kid.
330
00:28:02,480 --> 00:28:04,080
He certainly
latched onto you.
331
00:28:04,148 --> 00:28:05,748
Almost as though
he knew you.
332
00:28:05,816 --> 00:28:07,217
I felt it, too.
333
00:28:07,284 --> 00:28:10,220
He reminds me of,
um....
334
00:28:11,288 --> 00:28:13,223
Of who?
335
00:28:16,259 --> 00:28:18,628
Jimmy.
336
00:28:18,695 --> 00:28:21,797
The one on
the baseball?
337
00:28:21,865 --> 00:28:23,666
My brother.
338
00:28:23,734 --> 00:28:25,668
We were, uh, out
playing baseball
339
00:28:25,736 --> 00:28:26,936
In the street one day.
340
00:28:27,004 --> 00:28:29,939
And, ah, this truck came by
and, ah, jack-knifed him.
341
00:28:30,007 --> 00:28:31,941
I saw it coming
342
00:28:32,009 --> 00:28:33,943
And there was nothing
I could do.
343
00:28:36,580 --> 00:28:38,514
It's a...
344
00:28:40,584 --> 00:28:44,187
Hard thing to learn when
you're nine years old.
345
00:28:44,255 --> 00:28:47,190
Ah, that people die and
that it's forever.
346
00:28:48,592 --> 00:28:51,527
And jordy reminds you
of him, huh?
347
00:28:51,595 --> 00:28:54,197
Oh, he doesn't
even look a thing
348
00:28:54,265 --> 00:28:56,199
Like james, but
it's just...
349
00:28:56,267 --> 00:28:59,035
Something.
350
00:28:59,103 --> 00:29:01,037
Anyway.
351
00:29:01,105 --> 00:29:03,039
What'd you find out?
352
00:29:03,107 --> 00:29:06,042
Three people go missing
every harvest.
353
00:29:06,110 --> 00:29:08,044
So far this year,
only two have,
354
00:29:08,112 --> 00:29:10,046
Dave meeno
and mrs. Cobean.
355
00:29:10,114 --> 00:29:12,048
And the harvest only
has two days to go.
356
00:29:12,116 --> 00:29:15,051
Scarecrow has to find
another victim and soon.
357
00:29:15,119 --> 00:29:18,054
If only we had
something to go on.
358
00:29:18,122 --> 00:29:20,190
I...
359
00:29:20,258 --> 00:29:24,660
I-I... I think I can help you.
360
00:30:29,126 --> 00:30:32,195
So, you didn't see
his face at all.
361
00:30:32,262 --> 00:30:36,866
But he was wearing a,
a long black raincoat.
362
00:30:36,934 --> 00:30:39,869
With a,
with a big black hat,
363
00:30:39,937 --> 00:30:41,871
With a big...
364
00:30:41,939 --> 00:30:43,907
Brim?
365
00:30:43,975 --> 00:30:45,775
Well,
we know what he's wearing.
366
00:30:45,843 --> 00:30:48,044
That doesn't help us
find the scarecrow.
367
00:30:48,111 --> 00:30:50,780
One time, my dad
368
00:30:50,848 --> 00:30:53,115
And me, we went
to mr. Cobean's,
369
00:30:53,183 --> 00:30:54,784
It was real boring.
370
00:30:54,852 --> 00:30:57,787
So, I snuck into the barn.
371
00:30:57,855 --> 00:31:00,122
There-there was somethin'
hanging.
372
00:31:00,190 --> 00:31:02,625
I didn't get a good look
at it,
373
00:31:02,693 --> 00:31:05,762
But... It was a scarecrow.
374
00:31:07,865 --> 00:31:09,765
A scarecrow?
375
00:31:09,867 --> 00:31:11,234
You got the
flashlight?
376
00:31:11,301 --> 00:31:13,236
It should be in the car.
377
00:31:18,743 --> 00:31:20,676
Shirt looks good
on you, tiger.
378
00:31:20,745 --> 00:31:22,545
Now once you show us
how to get in,
379
00:31:22,613 --> 00:31:24,214
I want you
to duck out of sight
380
00:31:24,281 --> 00:31:26,515
Until we give you
the all clear, okay? Okay.
381
00:31:26,584 --> 00:31:27,483
All right.
382
00:31:27,551 --> 00:31:28,718
Oh, no.
383
00:31:28,819 --> 00:31:30,619
What?
384
00:31:30,688 --> 00:31:32,388
My license
is missing.
385
00:31:32,456 --> 00:31:34,557
When was the last time you saw it?
I don't know.
386
00:31:34,592 --> 00:31:36,359
Yesterday... I...
387
00:31:36,427 --> 00:31:38,427
The picture
was on it.
388
00:31:38,496 --> 00:31:40,296
My dad...
389
00:31:40,364 --> 00:31:44,467
He lost a picture
a couple of days before...
390
00:31:44,502 --> 00:31:45,802
Mrs. Cobean--
391
00:31:45,869 --> 00:31:47,804
Her picture was pinned
to the shirt of that...
392
00:31:47,871 --> 00:31:49,806
That must be how the
scarecrow finds its victims.
393
00:31:49,873 --> 00:31:51,308
Micki, we gotta get
you someplace safe.
394
00:31:51,375 --> 00:31:52,575
Um, the sheriff's,
395
00:31:52,610 --> 00:31:55,245
Just in case.
396
00:32:06,557 --> 00:32:08,758
But I still don't
understand about nick.
397
00:32:08,826 --> 00:32:10,427
The killer wanted
the sheriff to think
398
00:32:10,494 --> 00:32:12,696
That nick was the scarecrow,
so he wouldn't dig any deeper.
399
00:32:12,763 --> 00:32:13,930
He's not gonna
stir things up
400
00:32:13,997 --> 00:32:15,799
By having it go for you
at the sheriff's.
401
00:32:15,866 --> 00:32:17,801
Jordy, come on.
402
00:32:22,673 --> 00:32:24,373
Sheriff,
403
00:32:24,441 --> 00:32:25,908
We hoped
you'd be here.
404
00:32:25,976 --> 00:32:27,143
Well, I just got here.
405
00:32:27,211 --> 00:32:29,145
Kinda late for you three
to be out, ain't it?
406
00:32:29,213 --> 00:32:31,047
Ah, well, something came up.
I've gotta run an errand.
407
00:32:31,115 --> 00:32:32,782
Do you think it'd be
okay if I stayed here?
408
00:32:32,850 --> 00:32:34,350
I mean, in view of everything
that's happened.
409
00:32:34,417 --> 00:32:35,218
I just don't want
to...
410
00:32:35,285 --> 00:32:36,485
Yeah, sure, I understand.
411
00:32:36,553 --> 00:32:38,687
Okay.
412
00:33:07,584 --> 00:33:10,319
Oh, yes.
413
00:33:10,387 --> 00:33:14,256
That little girl's gonna be
in for one big surprise.
414
00:33:14,324 --> 00:33:16,159
Get your hands
415
00:33:16,227 --> 00:33:17,326
Off of that!
416
00:33:17,394 --> 00:33:19,062
Now, charlie,
417
00:33:19,130 --> 00:33:21,330
Why don't you just scurry on
back to your hole?
418
00:33:21,398 --> 00:33:22,765
You killed my wife.
419
00:33:22,833 --> 00:33:25,568
And my boy, too.
420
00:33:27,003 --> 00:33:29,672
You brought him here
and you dressed him up,
421
00:33:29,740 --> 00:33:32,608
And you took him over
to meeno's place.
422
00:33:34,611 --> 00:33:36,946
He would never have done
anything like that on his own.
423
00:33:39,049 --> 00:33:40,917
Well, it stops here, marge.
424
00:33:40,984 --> 00:33:43,252
It stops
right here!
425
00:33:43,320 --> 00:33:45,221
Well! Listen to the big noise.
426
00:33:45,288 --> 00:33:47,323
I mean it, by god!
427
00:33:47,390 --> 00:33:48,758
All right,
428
00:33:48,826 --> 00:33:50,627
All right.
429
00:33:52,730 --> 00:33:55,531
All right, charlie.
430
00:33:55,599 --> 00:33:58,401
Don't get so het up.
431
00:34:01,171 --> 00:34:03,272
Lordy,
432
00:34:03,340 --> 00:34:07,009
You are a good-lookin' man.
433
00:34:07,077 --> 00:34:08,110
You... You...
434
00:34:09,312 --> 00:34:10,613
You keep away from me.
Charlie,
435
00:34:10,680 --> 00:34:14,450
I swear to you,
436
00:34:14,518 --> 00:34:17,587
I never meant to hurt you
or yours.
437
00:34:17,654 --> 00:34:19,922
I never did.
438
00:34:19,990 --> 00:34:23,492
Lord, I brung that tea
for nick all the time
439
00:34:23,560 --> 00:34:25,561
When he was feeling
so bad.
440
00:34:25,629 --> 00:34:29,965
And I paid you good
when you was gonna sell cheap,
441
00:34:30,033 --> 00:34:32,334
Didn't I?
442
00:34:32,402 --> 00:34:36,605
Didn't I always make sure
you got in a good crop?
443
00:34:36,673 --> 00:34:39,175
Every year?
444
00:34:39,243 --> 00:34:41,877
Didn't I?
445
00:34:41,945 --> 00:34:45,281
Well, then, come on now.
446
00:34:45,349 --> 00:34:47,716
Put that gun down...
447
00:34:47,784 --> 00:34:51,554
And let's have
some fun.
448
00:35:26,790 --> 00:35:28,490
What's that smell?
449
00:35:28,558 --> 00:35:30,393
I don't know.
450
00:35:45,208 --> 00:35:47,443
Oh, my god.
451
00:35:50,614 --> 00:35:54,083
Any of these the ones
you saw, hmm?
452
00:36:33,690 --> 00:36:35,991
Don't look.
Don't look at it, jordy.
453
00:36:43,199 --> 00:36:44,133
It's getting late.
454
00:36:44,200 --> 00:36:46,102
Yeah.
455
00:36:46,170 --> 00:36:48,671
I mean, late
in the year.
456
00:36:48,739 --> 00:36:50,205
The harvest
is almost in.
457
00:36:52,976 --> 00:36:56,979
People around here don't
talk a whole lot, do they?
458
00:36:57,047 --> 00:37:00,182
Not unless they got
somethin' to say.
459
00:37:02,086 --> 00:37:06,989
Well, that would make it kind
of easy to keep a secret.
460
00:37:07,057 --> 00:37:09,925
I mean, if people
never say anything.
461
00:37:09,993 --> 00:37:14,930
That is assuming that people
do have secrets.
462
00:37:14,998 --> 00:37:18,200
Oh, I got lots of secrets.
463
00:37:22,739 --> 00:37:24,273
You cold?
464
00:37:24,341 --> 00:37:26,675
Yeah, a bit.
465
00:37:26,744 --> 00:37:28,310
I'll get you a blanket.
466
00:37:38,054 --> 00:37:39,321
Well, it's in here somewhere.
467
00:37:39,389 --> 00:37:42,091
He was wearinga long black raincoat.
468
00:37:49,066 --> 00:37:50,933
Hey! Hey!
469
00:37:51,000 --> 00:37:52,634
Unlock this door!
470
00:37:52,702 --> 00:37:53,736
What are you doing?
471
00:37:54,772 --> 00:37:57,773
No answer
at the sheriff.
472
00:38:00,978 --> 00:38:02,845
What's that thing?
473
00:38:02,913 --> 00:38:04,546
Huh? Some kind
of contract.
474
00:38:04,614 --> 00:38:06,916
Bill of sale.
475
00:38:06,984 --> 00:38:08,517
The farm-- charlie
sold the farm
476
00:38:08,585 --> 00:38:09,886
More than three
years ago.
477
00:38:09,953 --> 00:38:11,254
To who?
478
00:38:12,256 --> 00:38:13,689
Oh, no.
479
00:38:14,658 --> 00:38:16,058
Come on.
480
00:38:16,126 --> 00:38:18,060
What is it?
Come on!
481
00:38:24,134 --> 00:38:25,568
What?
482
00:38:25,635 --> 00:38:27,703
God, you just look
483
00:38:27,770 --> 00:38:29,171
Like you walked
on your own grave.
484
00:38:29,239 --> 00:38:31,073
No, no, I'm okay.
In fact, I'm fine.
485
00:38:31,141 --> 00:38:33,109
You haven't seen
ryan, have you?
486
00:38:33,176 --> 00:38:36,878
No, honey, nor
hide nor hair.
487
00:38:36,946 --> 00:38:39,748
It's just us girls.
488
00:38:50,093 --> 00:38:53,162
Marge, I really appreciate
what you're doing.
489
00:38:53,230 --> 00:38:54,597
It's just not...
Yes, yes.
490
00:38:54,665 --> 00:38:56,599
You just relax.
491
00:38:56,667 --> 00:38:59,635
That's something you city
folks never seem to learn.
492
00:38:59,703 --> 00:39:01,036
That's it.
493
00:39:01,104 --> 00:39:03,038
You just lay back.
494
00:39:03,106 --> 00:39:05,608
I'll take care of everything.
495
00:39:15,452 --> 00:39:19,389
Marge, you locked the door!
496
00:40:00,831 --> 00:40:01,898
Micki!
497
00:40:01,965 --> 00:40:03,365
All right,
you two stay back.
498
00:40:24,854 --> 00:40:26,622
get back!
499
00:40:26,690 --> 00:40:28,324
I swear I'll
kill him!
500
00:40:30,227 --> 00:40:32,127
Ryan.
501
00:40:32,196 --> 00:40:33,863
No, you're not gonna!
502
00:40:33,931 --> 00:40:35,598
Jordy, run!
503
00:41:17,907 --> 00:41:18,874
How do we stop him?
504
00:41:18,942 --> 00:41:20,009
Get him down!
505
00:41:20,077 --> 00:41:22,111
I can't-- he's
too strong.
506
00:41:27,550 --> 00:41:28,817
no!
507
00:41:28,885 --> 00:41:30,119
micki,
grab the picture!
508
00:41:54,645 --> 00:41:56,912
Micki, run!
509
00:42:46,696 --> 00:42:49,098
� �
510
00:43:06,216 --> 00:43:07,783
Hey.
511
00:43:07,851 --> 00:43:10,786
You gotta keep warm--
come on.
512
00:43:15,325 --> 00:43:18,694
Look, there's nothing
to worry about, okay?
513
00:43:18,762 --> 00:43:21,697
Thanks.
514
00:43:21,765 --> 00:43:24,967
Hey, tiger,
I got something for you.
515
00:43:25,035 --> 00:43:27,469
That's what my dad
used to call me.
516
00:43:27,537 --> 00:43:28,838
Yeah?
517
00:43:28,905 --> 00:43:31,507
Well, that's just
an old...
518
00:43:31,574 --> 00:43:32,942
Old baseball.
519
00:43:33,010 --> 00:43:36,478
Thanks, ryan.
520
00:43:36,546 --> 00:43:38,581
Who's jimmy?
521
00:43:39,483 --> 00:43:41,216
Jimmy?
522
00:43:41,284 --> 00:43:44,519
Well, when I was a kid,
just about your age...
523
00:43:52,529 --> 00:43:54,964
Well, that about wraps her up.
524
00:43:55,032 --> 00:43:58,300
You know, there's one thing
still nagging at me.
525
00:43:58,402 --> 00:43:59,167
What's that?
526
00:43:59,302 --> 00:44:00,202
That scarecrow.
527
00:44:00,270 --> 00:44:02,771
After it killed
all those people,
528
00:44:02,839 --> 00:44:05,040
What did it do with the heads?
35520
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.