Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:51,500 --> 00:02:53,300
CAPE FEAR
2
00:02:53,700 --> 00:02:58,400
SOMEWHERE ON THE BORDER
BETWEEN NORTH ANO SOUTH CAROLINA
3
00:03:32,000 --> 00:03:33,700
Hey, Sailor, wait!
4
00:03:37,200 --> 00:03:38,700
I got something for you.
5
00:03:40,300 --> 00:03:43,000
Marietta tells me you were trying to
6
00:03:43,400 --> 00:03:45,600
fuck her in the toilets.
- Oh, man...
7
00:03:46,000 --> 00:03:49,900
You crazy bad boy, trying to
fuck your girl's mama!
8
00:03:50,300 --> 00:03:55,300
Tell me: How does
that little cunt Lula feel about that?
9
00:03:55,800 --> 00:03:57,300
You know...
10
00:03:58,700 --> 00:04:01,000
Marietta gave me this
to kill you.
11
00:04:02,200 --> 00:04:04,000
And then she said
I'd be able to fuck Lula...
12
00:05:06,700 --> 00:05:10,400
PEE DEE PENITENTIARY
13
00:05:35,000 --> 00:05:39,200
22 MONTHS, 18 DAYS LATER
14
00:05:46,200 --> 00:05:48,300
Hello...?
- Is Lula there?
15
00:05:49,300 --> 00:05:50,400
Who is this?
16
00:05:51,100 --> 00:05:52,600
Sailor Ripley.
17
00:05:53,600 --> 00:05:56,800
Can I... talk to Lula?
18
00:05:58,100 --> 00:06:01,100
There's no way in hell!
19
00:06:01,500 --> 00:06:06,100
If you even think
about seeing Lula, you're dead. - What?
20
00:06:06,700 --> 00:06:11,600
You heard me.
And don't you ever call here again!
21
00:06:23,200 --> 00:06:24,200
Mama?
22
00:06:27,000 --> 00:06:28,400
You know who that was.
23
00:06:29,700 --> 00:06:31,800
And you know you aren't,
24
00:06:32,200 --> 00:06:35,700
and I mean are not
gonna see him ever.
25
00:06:36,100 --> 00:06:38,100
End of story!
26
00:06:39,600 --> 00:06:41,800
Like hell!
27
00:07:08,700 --> 00:07:10,100
Lula!
28
00:07:13,100 --> 00:07:15,000
Sailor!
- Peanut!
29
00:07:15,500 --> 00:07:16,900
Hey baby!
30
00:07:21,800 --> 00:07:24,200
I've got a surprise for you!
31
00:07:24,600 --> 00:07:28,700
Hey, my snakeskin jacket!
Thanks, baby! Did I ever tell you
32
00:07:29,200 --> 00:07:34,100
that this jacket is a symbol of my
belief in personal freedom?
33
00:07:34,500 --> 00:07:36,700
About 50,000 times.
34
00:07:37,100 --> 00:07:40,500
I got us a room at
the Cape Fear. And guess what?
35
00:07:40,900 --> 00:07:43,100
"Powermad" is at the "Hurricane"!
36
00:07:43,500 --> 00:07:44,600
Stab it and steer!
37
00:08:25,500 --> 00:08:30,400
Jeez Lou-eez, Sailor,
you are something else...
38
00:08:32,900 --> 00:08:36,500
When I was 15,
my mama told me
39
00:08:36,900 --> 00:08:39,600
that pretty soon
I'd be starting to think about sex,
40
00:08:40,000 --> 00:08:43,600
and that I should tell her before
I did anything about it.
41
00:08:44,000 --> 00:08:46,100
But I thought
you told me your uncle Pooch
42
00:08:46,500 --> 00:08:48,900
raped you
when you was 13?
43
00:08:50,500 --> 00:08:52,100
True.
44
00:08:52,500 --> 00:08:54,800
Uncle Pooch wasn't really an uncle.
45
00:08:55,300 --> 00:08:58,800
He was
a business partner of my daddy's.
46
00:09:00,600 --> 00:09:03,500
Mama never knew 'bout me and him...
47
00:09:04,000 --> 00:09:06,000
that's for damn sure.
48
00:09:07,500 --> 00:09:10,600
You know what?
You're a pumpkin.
49
00:09:23,800 --> 00:09:25,500
Oh, my God! Get out!
50
00:09:47,500 --> 00:09:49,900
Uncle Pooch died
in a car crash 3 months later,
51
00:09:50,300 --> 00:09:52,100
on holiday in Myrtle Beach.
52
00:09:53,000 --> 00:09:55,700
They still got
way too much traffic there.
53
00:09:56,100 --> 00:09:58,800
Have you been
noticin' the buildup in traffic?
54
00:09:59,200 --> 00:10:00,700
Here she goes again.
55
00:10:01,100 --> 00:10:02,100
I'm sorry, Sailor,
56
00:10:02,800 --> 00:10:06,300
but that ozone layer is disappearin'.
57
00:10:06,700 --> 00:10:08,600
One of these mornings, the sun's gonna
58
00:10:09,000 --> 00:10:12,700
burn a hole clean through the earth
like an electrical X-ray.
59
00:10:13,100 --> 00:10:14,600
That won't happen, honey.
60
00:10:15,100 --> 00:10:18,200
At least not in our lifetime.
And by then,
61
00:10:18,600 --> 00:10:20,900
they'll be driving Buicks to the moon.
62
00:10:33,600 --> 00:10:34,600
You OK, honey?
63
00:10:35,600 --> 00:10:38,800
That woman's laugh
creeps me out.
64
00:10:40,900 --> 00:10:43,400
Like something I've heard before.
65
00:10:45,200 --> 00:10:47,100
Sounded like the Wicked Witch.
66
00:10:47,600 --> 00:10:49,800
Just sounded like an old gal
having a good time to me.
67
00:10:50,200 --> 00:10:52,300
You ready to go dancing?
68
00:10:52,700 --> 00:10:55,100
I'm always ready to dance.
69
00:10:55,600 --> 00:10:59,600
But I need my kiss first.
Just one!
70
00:11:15,900 --> 00:11:21,900
I'm gonna hire me a hit man, if you
don't help me stop this thing.
71
00:11:24,500 --> 00:11:27,600
I'm going to call Marcello Santos.
72
00:11:30,600 --> 00:11:34,700
Marietta, I am gonna help you.
73
00:11:35,100 --> 00:11:37,400
So don't get carried away.
74
00:11:37,800 --> 00:11:40,700
You don't want
to bring Santos and his bunch into this.
75
00:11:41,200 --> 00:11:45,500
You're just jealous of him
'cause he's still sweet on me.
76
00:11:49,400 --> 00:11:51,000
You been seeing him again?
77
00:11:51,400 --> 00:11:53,500
Oh my God,
78
00:11:53,900 --> 00:11:55,700
I don't believe this!
79
00:11:56,700 --> 00:11:58,200
Johnnie Farragut...
80
00:11:59,500 --> 00:12:04,200
who doesn't even trust
his very own Marietta?
81
00:12:07,500 --> 00:12:10,500
Alright, I'm sorry honey, but...
82
00:12:12,300 --> 00:12:13,500
I just love you,
83
00:12:14,000 --> 00:12:16,500
and it just brings out...
84
00:12:17,000 --> 00:12:21,000
That ugly jealous side,
I hate it, God!
85
00:12:42,100 --> 00:12:44,300
No tongue! My lipstick.
86
00:12:46,200 --> 00:12:51,500
Sweetheart, I want you
to stop worrying about me,
87
00:12:52,000 --> 00:12:58,300
and start worryin' about
how to get Lula from that murderer.
88
00:12:58,700 --> 00:13:00,900
Honey, wait a minute now:
89
00:13:01,300 --> 00:13:03,100
Sailor ain't no murderer.
90
00:13:03,600 --> 00:13:06,900
Now listen to me!
You gotta get off that kick.
91
00:13:07,300 --> 00:13:12,100
As far as I know, Sailor was
all clean before he got involved in
92
00:13:12,600 --> 00:13:14,400
in that event with Lula.
93
00:13:14,800 --> 00:13:16,800
And even there,
he was trying to protect her.
94
00:13:17,200 --> 00:13:21,000
That crazy Bob Ray Lemon was
comin' at them with a knife.
95
00:13:21,400 --> 00:13:24,100
He could've killed both of them.
You oughtta be thankin' him!
96
00:13:24,600 --> 00:13:26,300
I don't know why I'm telling you this.
97
00:13:26,700 --> 00:13:29,600
You were there,
you saw the whole damned thing!
98
00:13:30,000 --> 00:13:31,300
Didn't you?
99
00:14:00,000 --> 00:14:01,900
Sailor boy!
100
00:14:10,800 --> 00:14:13,900
How'd you like
101
00:14:14,300 --> 00:14:16,900
to fuck Lula's mama?
102
00:14:17,500 --> 00:14:20,000
No... ma'am...
103
00:14:20,400 --> 00:14:26,500
I sure don't.
- Lula's mama would like to fuck you.
104
00:14:27,300 --> 00:14:32,800
Mrs. Fortune, I really think
you need a cup of coffee.
105
00:14:34,200 --> 00:14:37,400
Maybe I was there.
106
00:14:37,800 --> 00:14:40,400
But I didn't see anything at all.
107
00:14:40,800 --> 00:14:44,100
All I know is,
is that trash,
108
00:14:44,500 --> 00:14:47,500
he killed a man
with his bare hands,
109
00:14:47,900 --> 00:14:53,000
hands that are probably
all over my baby right now!
110
00:14:53,900 --> 00:14:56,400
Oh, honey, settle down.
111
00:14:59,500 --> 00:15:01,400
It's all right, come on now.
112
00:15:03,000 --> 00:15:04,100
It's alright.
113
00:15:04,500 --> 00:15:07,300
Now listen, I want
what's best for her too.
114
00:15:07,700 --> 00:15:11,800
I'll do everything I can
to bring her back home, OK?
115
00:15:31,700 --> 00:15:34,800
Baby, quit bouncing.
I got one more toe to do.
116
00:15:35,700 --> 00:15:37,800
Let's go dancing, Peanut!
117
00:15:38,200 --> 00:15:39,600
I'm ready.
118
00:15:41,900 --> 00:15:42,900
But we better be careful.
119
00:15:43,400 --> 00:15:47,400
Mama's gonna
have Johnnie Farragut after us.
120
00:15:47,900 --> 00:15:51,400
He's one clever detective.
You know how clever?
121
00:15:51,800 --> 00:15:53,900
How clever?
- He told me once,
122
00:15:54,300 --> 00:15:57,000
he could find
an honest man in Washington.
123
00:15:59,400 --> 00:16:04,400
I just want two more moments,
then my toes will be dry.
124
00:16:05,600 --> 00:16:08,800
One thing puzzles me, sugar.
- What's that?
125
00:16:09,200 --> 00:16:10,800
You're 20 years old.
126
00:16:11,300 --> 00:16:14,700
Ain't you ever curious as to why
your mama wants to keep us apart?
127
00:16:18,800 --> 00:16:20,800
I'll tell you, Lula...
128
00:16:24,500 --> 00:16:27,600
it's more than
me killing Bob Ray Lemon.
129
00:16:29,300 --> 00:16:33,800
Maybe my mama
cares for me just a little too much.
130
00:16:35,000 --> 00:16:36,500
Yeah, maybe.
131
00:16:39,900 --> 00:16:43,500
I just want
to kiss you goodbye.
132
00:16:44,000 --> 00:16:47,600
You know too much about Lula's Mama.
133
00:16:48,000 --> 00:16:49,600
What do you mean?
134
00:16:50,000 --> 00:16:55,000
Johnnie told me
you were a driver for Marcello Santos.
135
00:16:55,500 --> 00:16:58,700
So what?
- So maybe one night,
136
00:16:59,100 --> 00:17:01,000
you got too close to a fire.
137
00:17:02,700 --> 00:17:07,900
So maybe you're gonna burn.
Besides, you're shit.
138
00:17:08,800 --> 00:17:10,200
You think I'd let my little girl
139
00:17:10,600 --> 00:17:13,900
hang out with a piece
of s-h-i-t like you?
140
00:17:14,300 --> 00:17:18,700
Kid, you belong
in one of these toilets!
141
00:17:20,600 --> 00:17:25,700
You piece of white trash!
142
00:17:26,100 --> 00:17:27,300
You...
143
00:17:34,600 --> 00:17:37,200
You're gonna have to kill me
to keep me away from Lula.
144
00:17:37,600 --> 00:17:42,300
Don't worry about that.
First I'm gonna cut your balls off
145
00:17:42,700 --> 00:17:44,400
and feed them to you.
146
00:17:47,500 --> 00:17:49,600
You're gonna have to kill me.
147
00:17:51,900 --> 00:17:53,600
I can arrange that.
148
00:17:56,200 --> 00:17:59,300
It's a problem I don't think
is gonna go away too soon.
149
00:18:00,400 --> 00:18:04,600
I'm ready to break parole
and take you out to sunny California!
150
00:18:05,100 --> 00:18:08,100
Sailor!
- You up for that?
151
00:18:08,800 --> 00:18:11,600
I'd go to the far end
of the world for you, baby.
152
00:18:12,000 --> 00:18:13,400
You know that.
153
00:18:14,200 --> 00:18:16,200
Rockin' good news!
154
00:18:20,900 --> 00:18:23,700
Are those toenails about dry yet,
sweetheart?
155
00:18:24,100 --> 00:18:26,100
We've got some dancing to do!
156
00:19:21,900 --> 00:19:24,700
You gonna give me the
opportunity to prove my love to my girl?
157
00:19:25,400 --> 00:19:30,900
Or you gonna save yourself
some trouble and apologize to her?
158
00:19:32,700 --> 00:19:35,200
Don't fuck with me, man.
159
00:19:41,600 --> 00:19:43,700
You look like a clown
in that stupid jacket.
160
00:19:44,200 --> 00:19:46,500
This is a snakeskin jacket...
161
00:19:46,900 --> 00:19:49,600
It's a symbol of my individuality
162
00:19:50,000 --> 00:19:52,900
and my belief
in personal freedom.
163
00:19:55,200 --> 00:19:56,500
Asshole!
164
00:19:58,300 --> 00:20:00,800
Come here!
- Sailor, honey...
165
00:20:04,900 --> 00:20:08,200
I'm sorry to do this to you
here in front of a crowd and all...
166
00:20:08,600 --> 00:20:10,900
But I want you to get up
and apologize to my girl.
167
00:20:18,300 --> 00:20:19,700
I'm sorry.
168
00:20:21,100 --> 00:20:25,600
You just bumped against
the wrong girl, that's all.
169
00:20:27,600 --> 00:20:29,500
Get yourself a beer.
170
00:20:30,700 --> 00:20:33,400
You fellas have
a lot of the same power "E" had.
171
00:20:33,900 --> 00:20:35,600
Do you know this one?
172
00:22:53,800 --> 00:22:58,300
Sail', how come you didn't
sing me "Love me tender"?
173
00:22:59,100 --> 00:23:01,800
You told me
that was your favorite love song.
174
00:23:02,200 --> 00:23:06,600
I told you I'd only sing
"Love me tender" to my wife.
175
00:23:29,100 --> 00:23:31,800
Did you ever think something...
176
00:23:32,900 --> 00:23:35,100
you can hear a wind...
177
00:23:36,100 --> 00:23:38,900
and see the Wicked Witch of the East
come flyin' in?
178
00:23:45,900 --> 00:23:48,500
I really did miss your mind
while I was out at Pee Dee.
179
00:23:49,800 --> 00:23:52,000
The rest of your too, of course.
180
00:23:52,400 --> 00:23:56,300
But the way your head works
is God's mystery.
181
00:23:57,400 --> 00:23:58,700
What were you thinking?
182
00:24:02,800 --> 00:24:06,000
Well, I was thinking
about smoking, actually.
183
00:24:07,100 --> 00:24:09,800
My mama smokes Merits now.
184
00:24:10,200 --> 00:24:12,900
She used to smoke Viceroys.
185
00:24:13,500 --> 00:24:16,400
I started stealing
'em from her about 6th grade.
186
00:24:17,300 --> 00:24:19,800
When did you start smoking, Sail'?
187
00:24:21,900 --> 00:24:24,600
I started when I was about...
188
00:24:25,600 --> 00:24:27,200
four.
189
00:24:28,600 --> 00:24:31,300
My mom was already
dead then from lung cancer.
190
00:24:32,000 --> 00:24:36,300
What brand did she smoke?
- Marlboros, same as me.
191
00:24:36,800 --> 00:24:39,300
I guess both my mom
and my daddy died
192
00:24:39,800 --> 00:24:41,800
of smoke
or alcohol related illness.
193
00:24:42,300 --> 00:24:45,200
Jeez, Sail', I'm sorry.
- Its OK, honey.
194
00:24:46,200 --> 00:24:48,800
I hardly used to see them anyways.
195
00:24:49,200 --> 00:24:52,600
I didn't have much
parental guidance.
196
00:24:53,000 --> 00:24:57,000
The public defender
kept saying that.
197
00:24:58,700 --> 00:25:01,800
He was a good ol' boy,
he stood by me.
198
00:25:03,300 --> 00:25:07,200
I'd stand by you, Sail',
199
00:25:07,600 --> 00:25:09,000
through anything.
200
00:25:10,200 --> 00:25:12,000
Hell, Peanut...
201
00:25:14,800 --> 00:25:20,700
You stuck by me after
I planted Bob Ray Lemon.
202
00:25:21,100 --> 00:25:23,900
A man can't ask for more than that.
203
00:25:26,600 --> 00:25:28,400
You move me, Sail'.
204
00:25:29,400 --> 00:25:31,300
You really do.
205
00:25:32,600 --> 00:25:35,700
You mark me the deepest.
206
00:25:42,000 --> 00:25:44,300
You're perfect for me too.
207
00:25:48,000 --> 00:25:51,000
You remind me of my daddy.
208
00:25:52,700 --> 00:25:54,400
Mama told me
he liked skinny women
209
00:25:54,800 --> 00:25:57,700
with breasts
that stood up and said "Hello".
210
00:26:01,800 --> 00:26:05,200
He had a long nose too,
just like yours.
211
00:26:07,200 --> 00:26:10,600
Did I ever tell you
how my daddy died?
212
00:26:11,600 --> 00:26:14,100
In a fire, as I recall.
213
00:26:14,900 --> 00:26:16,100
Yeah...
214
00:26:17,000 --> 00:26:21,000
Mama told me he poured
kerosene all over himself,
215
00:26:22,400 --> 00:26:24,700
and lit a match.
216
00:26:46,300 --> 00:26:49,500
That was the year
before I met you.
217
00:27:14,200 --> 00:27:16,000
No, I haven't found them yet.
218
00:27:16,400 --> 00:27:20,100
Just try to take it easy.
- Johnnie!
219
00:27:20,500 --> 00:27:24,100
I'm going to stay
right here, by this telephone,
220
00:27:24,500 --> 00:27:27,900
until you find Lula.
And then I'm coming to get her.
221
00:27:28,300 --> 00:27:30,900
So call me the second
you get to New Orleans.
222
00:27:31,300 --> 00:27:34,100
I will, honey.
- Please don't let me down again!
223
00:27:34,500 --> 00:27:37,400
I'll miss you.
- Get going! - OK. Bye.
224
00:27:37,800 --> 00:27:39,800
Bye, honey.
225
00:27:58,900 --> 00:28:01,700
Well, I guess you
broke parole now.
226
00:28:02,100 --> 00:28:03,600
You guess?
227
00:28:04,000 --> 00:28:08,800
My parole was broke 200 miles back,
when we burned Portagee County.
228
00:28:14,300 --> 00:28:17,500
I guess I'll send Mama
a postcard from somewhere.
229
00:28:18,000 --> 00:28:20,800
I don't want
her to worry more than necessary.
230
00:28:21,800 --> 00:28:24,600
That's not why I
called you here, Santos.
231
00:28:25,300 --> 00:28:26,800
That don't smell like a Kool.
232
00:28:27,300 --> 00:28:30,900
It ain't.
It's part of the lessons of life.
233
00:28:32,100 --> 00:28:34,100
Just tell me what you want.
234
00:28:34,600 --> 00:28:39,900
You ain't gonna start worrying
about what's bad for you?
235
00:28:40,300 --> 00:28:45,400
I mean, here you are, crossing
state lines with a real murderer...
236
00:28:45,800 --> 00:28:49,300
A manslaughterer, honey,
not murderer. Don't exaggerate.
237
00:28:49,700 --> 00:28:52,000
OK, manslaughterer...
238
00:28:52,400 --> 00:28:57,600
who just broke parole and has only
immoral purposes in mind,
239
00:28:58,100 --> 00:29:01,000
as far as you're concerned.
- Thank the Lord!
240
00:29:01,400 --> 00:29:04,100
Well, you ain't
let me down yet... Sail'.
241
00:29:04,500 --> 00:29:08,400
That's more than
I can say for the rest of the world.
242
00:29:08,800 --> 00:29:11,800
You please me too, Peanut
243
00:29:13,600 --> 00:29:19,100
You want me to shoot
Sailor in the brains, with a gun.
244
00:29:20,100 --> 00:29:21,200
Yes.
245
00:29:23,100 --> 00:29:25,800
In the forehead?
- Yes.
246
00:29:26,300 --> 00:29:27,900
Wrong!
247
00:29:28,600 --> 00:29:32,400
It's always better to blow a hole
through the back of the head.
248
00:29:32,800 --> 00:29:34,200
Right through...
249
00:29:34,600 --> 00:29:36,600
to the nose.
250
00:29:38,800 --> 00:29:41,500
Lots of irreparable damage.
251
00:29:44,500 --> 00:29:46,000
See?
252
00:29:46,800 --> 00:29:49,300
I knew
you had it under control.
253
00:29:49,700 --> 00:29:53,300
You are a little slow, but
you're beginning to get it.
254
00:29:55,300 --> 00:29:58,800
Why didn't you send
Johnnie Farragut?
255
00:29:59,200 --> 00:30:00,500
Maybe I did.
256
00:30:03,100 --> 00:30:05,700
Why don't you
look in New Orleans?
257
00:30:06,100 --> 00:30:10,000
Lula always talks about that town.
- On one condition:
258
00:30:12,300 --> 00:30:14,900
You give me permission
to kill Johnnie Farragut.
259
00:30:15,300 --> 00:30:17,100
Santos, please!
260
00:30:18,000 --> 00:30:20,100
You're not telling me
you're that sweet on him?
261
00:30:20,600 --> 00:30:22,400
What? No...
- Are you that sweet on him?
262
00:30:22,900 --> 00:30:25,700
No, but...
- One day he's gonna find out
263
00:30:26,100 --> 00:30:29,900
what we're up to with Mr. Reindeer,
and he can cause us a lot of trouble.
264
00:30:34,000 --> 00:30:35,900
I'll take your silence as a "yes".
265
00:30:36,400 --> 00:30:39,800
No... no, Santos...
- Shhh, it's OK.
266
00:30:40,200 --> 00:30:42,500
It's alright.
- No! You're not gonna kill him!
267
00:30:43,400 --> 00:30:46,600
You're not gonna kill him!
- No, no...
268
00:30:48,500 --> 00:30:52,800
No, not Johnnie.
You kill Sailor!
269
00:30:53,700 --> 00:30:56,900
I am going to kill Sailor.
270
00:30:57,800 --> 00:31:00,200
You can be certain of that.
271
00:31:16,000 --> 00:31:19,200
Hello, Mr. Reindeer.
Marcello Santos speaking.
272
00:31:20,600 --> 00:31:25,100
Mr. Marcello Santos. Hey there!
273
00:31:26,300 --> 00:31:29,100
That was great shit
you sent last in last month.
274
00:31:32,100 --> 00:31:33,900
I've got a problem.
275
00:31:35,000 --> 00:31:37,100
A couple of problems, in fact.
276
00:31:37,600 --> 00:31:39,700
A couple of problems?
277
00:31:40,800 --> 00:31:45,800
For each problem, drop a
silver dollar through my mail slot.
278
00:31:46,200 --> 00:31:47,800
With all particulars.
279
00:31:48,800 --> 00:31:52,000
We'll work out
"il conto" later.
280
00:31:53,100 --> 00:31:55,300
Have a beautiful day!
281
00:32:04,600 --> 00:32:06,400
We are.
282
00:32:26,300 --> 00:32:29,800
Keep them panties up,
we're in Jimmy Swaggart country!
283
00:32:52,500 --> 00:32:53,700
You know what?
284
00:32:54,100 --> 00:32:57,600
That little bitch Susie
stole my comb.
285
00:32:59,100 --> 00:33:00,900
I hate that.
286
00:33:01,400 --> 00:33:03,100
The stupid little shit!
287
00:33:03,600 --> 00:33:05,100
Phone's ringing.
288
00:33:15,200 --> 00:33:16,200
Juana.
289
00:33:16,600 --> 00:33:20,300
A couple of silver dollars
came my way today.
290
00:33:20,700 --> 00:33:24,400
I'm sending one to you,
with a paper on the beneficiary.
291
00:33:24,800 --> 00:33:28,300
As usual, you are completely free
to fulfill the obligation
292
00:33:28,700 --> 00:33:31,900
in any manner you so desire.
293
00:33:32,600 --> 00:33:35,400
In fact, send
Reggie and Drop Shadow over,
294
00:33:35,800 --> 00:33:37,700
for the silver dollar
and the papers.
295
00:33:38,100 --> 00:33:39,300
Now.
296
00:33:39,700 --> 00:33:45,300
They're on their way.
Who's getting' the second silver dollar?
297
00:33:45,800 --> 00:33:47,300
That's for me to know.
298
00:33:47,800 --> 00:33:49,300
Yeah?
299
00:33:50,300 --> 00:33:52,000
Thanks, Mr. Reindeer.
300
00:33:52,400 --> 00:33:55,600
Have fun, darling.
301
00:34:11,500 --> 00:34:13,000
How you doin', my boy?
302
00:35:12,300 --> 00:35:17,200
Sometimes, when we're making love,
303
00:35:17,700 --> 00:35:22,700
you just about take me
right over that rainbow.
304
00:35:23,200 --> 00:35:27,900
You're so aware of what goes on in me,
I mean, you pay attention.
305
00:35:28,300 --> 00:35:31,700
And I swear, baby,
you got the sweetest cock.
306
00:35:32,100 --> 00:35:36,600
It's like it's talking to me
when you're inside.
307
00:35:38,400 --> 00:35:40,600
You get right on me.
308
00:35:42,200 --> 00:35:46,200
You are dangerously cute, baby,
I got to admit it.
309
00:35:49,400 --> 00:35:52,500
Let's go out
into the crazy world of New Orleans!
310
00:35:53,600 --> 00:35:56,900
Let's get a fried banana sandwich.
311
00:36:06,500 --> 00:36:10,100
That's about the cutest
thing I've ever seen.
312
00:36:48,300 --> 00:36:53,700
Pigeons spread diseases and
mess up the place. You've seen it.
313
00:37:16,100 --> 00:37:17,700
The big N.O.!
314
00:37:20,800 --> 00:37:23,200
Santos? I don't know...
315
00:37:25,000 --> 00:37:27,300
I'm having second thoughts.
316
00:37:27,800 --> 00:37:30,100
Guess what?
317
00:37:30,500 --> 00:37:34,100
There's no turnin' back,
remember?
318
00:37:35,100 --> 00:37:38,900
I'm in a killing mood.
- Santos!
319
00:37:39,300 --> 00:37:44,400
I saw your boyfriend on Bourbon Street.
- I'm not sure...
320
00:37:45,000 --> 00:37:47,900
What? Are you in New Orleans?
321
00:37:48,400 --> 00:37:50,400
Crazy fucking bitch!
322
00:38:18,400 --> 00:38:19,900
Ladies!
323
00:38:20,300 --> 00:38:22,300
What are you?
324
00:38:23,000 --> 00:38:26,200
You're not just a pretty face
with a fucking smile.
325
00:38:26,600 --> 00:38:28,800
You're here
to make Mr. Reindeer happy.
326
00:38:29,200 --> 00:38:31,300
And to show him a good time.
327
00:38:32,300 --> 00:38:36,200
Do not bring misfortune
upon yourselves.
328
00:38:56,400 --> 00:38:57,700
When I gave you
the silver dollar, I forgot
329
00:38:58,100 --> 00:39:00,900
to include
the contents of this envelope.
330
00:39:01,300 --> 00:39:03,200
They are to be returned.
331
00:39:04,900 --> 00:39:08,900
Show it just before the deed.
332
00:40:25,000 --> 00:40:28,900
I knew I had an important lesson
to learn that day.
333
00:40:29,300 --> 00:40:33,800
When she got to the top step,
I stuck my hand between her legs.
334
00:40:34,200 --> 00:40:37,700
Baby, what a bad boy you are!
335
00:40:39,200 --> 00:40:41,500
Baby, what a bad boy you are!
336
00:40:42,800 --> 00:40:44,700
That's just what she said.
337
00:40:45,500 --> 00:40:50,000
I had a boner with a capital "O".
338
00:40:50,600 --> 00:40:52,500
Anyway, I found her lying
339
00:40:52,900 --> 00:40:56,400
in a room filled with
guns and porno magazines.
340
00:40:56,800 --> 00:41:00,400
So, I slid
my hand between her legs again,
341
00:41:01,500 --> 00:41:03,700
and she closed her thighs.
342
00:41:04,100 --> 00:41:05,600
You're exciting me, honey.
343
00:41:06,100 --> 00:41:07,900
Then what did she do?
344
00:41:08,300 --> 00:41:11,700
Her face was
half pushed into the pillow,
345
00:41:12,100 --> 00:41:16,900
and I remember, she looked back
over her shoulder at me and said:
346
00:41:17,300 --> 00:41:20,100
"I won't suck you.
Don't ask me to suck you."
347
00:41:20,600 --> 00:41:23,100
Poor baby, she doesn't know
what she missed.
348
00:41:23,500 --> 00:41:26,700
What color hair did she have?
- Jet black,
349
00:41:27,300 --> 00:41:29,100
but gentlemen prefer blondes.
350
00:41:29,500 --> 00:41:31,800
Anyway, dig this:
351
00:41:32,200 --> 00:41:33,900
She turns over,
352
00:41:34,900 --> 00:41:38,000
peels off them orange pants,
353
00:41:38,400 --> 00:41:41,800
spreads her legs
real wide
354
00:41:42,200 --> 00:41:45,600
and says to me:
"Take a bite of peach."
355
00:41:46,100 --> 00:41:51,100
Jesus, honey, you more than
sort of got what you come for.
356
00:41:53,800 --> 00:41:56,600
Baby, you better run me
back to the hotel.
357
00:41:57,100 --> 00:42:00,100
You've got me hotter
than Georgia asphalt.
358
00:42:00,500 --> 00:42:02,400
Say no more,
but go easy on me, sweetheart,
359
00:42:02,800 --> 00:42:05,300
tomorrow we got
a lot of driving to do.
360
00:42:09,400 --> 00:42:11,400
Hotter than Georgia asphalt.
361
00:43:26,600 --> 00:43:31,900
Wouldn't it be fabulous
if we someway stayed in love forever?
362
00:43:34,000 --> 00:43:38,300
You think of the weirdest damn things
to say sometimes, Peanut.
363
00:43:38,700 --> 00:43:42,100
Ain't we been
doing a pretty fair job thus far?
364
00:43:42,500 --> 00:43:46,300
Oh, you know exactly
what I mean, sugar.
365
00:43:46,800 --> 00:43:51,500
It'd make the future so simple and nice.
366
00:43:51,900 --> 00:43:53,300
I've done a few things
367
00:43:55,300 --> 00:43:58,000
in my life
which I ain't too proud of.
368
00:43:58,400 --> 00:44:04,300
But from now on I ain't
gonna do nothin' for no good reason.
369
00:44:04,700 --> 00:44:07,500
All I know for sure is
there's more than a few bad ideas
370
00:44:07,900 --> 00:44:09,500
runnin' loose out there.
371
00:44:14,200 --> 00:44:17,900
There's something
I ain't never told you about.
372
00:44:20,300 --> 00:44:24,500
This here's a story with a lesson
about bad ideas.
373
00:44:25,000 --> 00:44:26,000
What's that?
374
00:44:26,500 --> 00:44:31,300
Well, my cousin Dell was
always fighting bad ideas.
375
00:44:31,700 --> 00:44:35,700
See, Dell loved Christmas.
We used to call him
376
00:44:36,100 --> 00:44:37,500
"Jingle Dell".
377
00:44:37,900 --> 00:44:40,600
He wanted
Christmas to last all year long.
378
00:44:41,000 --> 00:44:45,100
He sure would scream
when his mom told him it was summer,
379
00:44:45,500 --> 00:44:48,500
and Christmas was
six months off.
380
00:44:51,300 --> 00:44:52,800
Also, he said...
381
00:44:54,900 --> 00:44:59,000
he felt there's men
382
00:44:59,500 --> 00:45:02,800
with black rubber gloves who were
following him around.
383
00:45:03,900 --> 00:45:07,700
Dell said that trust in the spirit of
Christmas was destroyed
384
00:45:08,100 --> 00:45:13,300
by ideas being controlled
by aliens wearing black gloves.
385
00:45:13,700 --> 00:45:17,600
These aliens would get Dell
to do all kinds of things.
386
00:45:18,200 --> 00:45:21,500
Then he'd carry on about the weather,
387
00:45:22,100 --> 00:45:26,400
talk about how rainfall is
controlled by aliens on earth.
388
00:45:27,100 --> 00:45:30,800
Aunt Rootie told him
that one day he would realize
389
00:45:31,200 --> 00:45:34,800
that the alien wearing
the black gloves was him,
390
00:45:35,200 --> 00:45:37,100
and him alone.
391
00:45:40,500 --> 00:45:45,300
Sounds like old Dell
was more than just a bit confused.
392
00:45:47,800 --> 00:45:50,100
Dell was learning a hard lesson.
393
00:45:50,600 --> 00:45:54,400
It got so he would stay up
all night making sandwiches.
394
00:45:56,300 --> 00:45:57,900
Dell, what are you doing?
395
00:46:06,400 --> 00:46:08,300
I'm making my lunch!
396
00:46:09,900 --> 00:46:13,700
Mama told me
Aunt Rootie, that's Dell's mama,
397
00:46:16,200 --> 00:46:18,900
found cockroaches in Dell's underwear.
398
00:46:20,400 --> 00:46:23,100
One time, she found Dell
399
00:46:23,500 --> 00:46:26,300
putting one big cockroach
on his anus.
400
00:46:26,700 --> 00:46:28,500
Hell, Peanut!
401
00:46:34,500 --> 00:46:36,700
It ain't so funny now, though.
402
00:46:38,200 --> 00:46:40,100
Dell disappeared.
403
00:46:40,600 --> 00:46:42,500
Nobody's seen him since.
404
00:46:44,600 --> 00:46:47,900
Too bad he couldn't visit
405
00:46:48,300 --> 00:46:52,500
that old Wizard of Oz,
406
00:46:53,700 --> 00:46:56,000
and get some good advice.
407
00:46:57,900 --> 00:47:00,600
Too bad
we all can't, baby.
408
00:47:18,200 --> 00:47:20,400
Are you there, Johnnie?
409
00:47:20,800 --> 00:47:23,000
What's wrong, honey?
410
00:47:28,800 --> 00:47:32,300
Johnnie, sweetheart.
Wait, I've got something to tell you.
411
00:47:32,700 --> 00:47:36,500
I want you to know something.
412
00:47:36,900 --> 00:47:39,700
I've done something so bad,
real bad.
413
00:47:40,100 --> 00:47:44,000
What?
- Not on the phone! No...
414
00:47:44,400 --> 00:47:48,300
I'm coming to New Orleans tomorrow
to tell you in person. OK?
415
00:47:48,700 --> 00:47:53,600
Don't do this to me. You'd freak out
if I did that to you. Now what is it?
416
00:47:55,400 --> 00:47:57,500
No,
I'm not gonna tell you on the phone.
417
00:47:58,000 --> 00:48:01,200
But honey, I gotta leave right now
and get on their trail.
418
00:48:01,700 --> 00:48:05,400
The kids were here. They checked
out of the Hotel Brazil this morning.
419
00:48:06,000 --> 00:48:07,700
No!
420
00:48:08,100 --> 00:48:10,100
Stay right there! Don't go anywhere!
421
00:48:10,500 --> 00:48:13,200
I'm coming in on Piedmont
tomorrow, on the 7 o'clock flight.
422
00:48:14,200 --> 00:48:20,100
We're going after Lula together!
- OK, if that's what you want.
423
00:48:20,500 --> 00:48:22,500
But I'm against it!
424
00:48:24,000 --> 00:48:25,700
7 o'clock,
425
00:48:26,200 --> 00:48:28,100
tomorrow evening. Sugar...
426
00:48:28,600 --> 00:48:31,100
We'll have dinner at our
favorite French restaurant, OK?
427
00:48:31,500 --> 00:48:34,900
You fix it up. OK, bye now?
428
00:48:35,900 --> 00:48:37,500
I love you.
429
00:48:39,600 --> 00:48:41,100
Marietta?
430
00:49:56,900 --> 00:49:59,400
How much we got left, baby?
431
00:49:59,900 --> 00:50:01,600
Under 100.
432
00:50:02,000 --> 00:50:04,100
You want me to drive
433
00:50:04,500 --> 00:50:08,500
so you can get a bit of rest?
- Yeah, that'd be good.
434
00:50:25,600 --> 00:50:29,800
Come in, San Antonio, Texas.
What's on your mind this evening?
435
00:50:30,300 --> 00:50:32,900
I just had triple bypass,
open-heart surgery,
436
00:50:33,400 --> 00:50:37,200
and it's people like you who make me
wanna get out of the hospital...
437
00:50:37,600 --> 00:50:40,200
How can anyone listen to this crap?
438
00:50:40,900 --> 00:50:44,200
...for her recent divorce, shot
her three children, aged seven...
439
00:50:45,800 --> 00:50:46,900
A judge
440
00:50:47,300 --> 00:50:50,200
praised defendant John Roy,
but was dismayed to learn
441
00:50:50,600 --> 00:50:53,000
that he'd had sex with the corpse.
442
00:50:53,400 --> 00:50:54,700
What?
443
00:50:56,400 --> 00:50:59,100
State authorities, last October
released 500 turtles ino the Ganges,
444
00:50:59,500 --> 00:51:01,900
to try and reduce human pollution,
445
00:51:02,300 --> 00:51:05,400
and will now use crocodiles to eat
corpses dumped by poor Hindus...
446
00:51:05,800 --> 00:51:10,700
Holy shit!
It's Night of the Living Dead!
447
00:51:11,700 --> 00:51:14,900
What's that, Peanut?
- I can't take any more of this radio!
448
00:51:15,300 --> 00:51:18,200
I've never heard
so much shit in all my life!
449
00:51:18,600 --> 00:51:23,000
Sailor Ripley, you get me
some music now! I mean it!
450
00:51:23,400 --> 00:51:26,100
...victim of a sexual assault...
...mutilated... raped...
451
00:52:48,600 --> 00:52:52,700
Johnnie, I can't tell you now,
honey, but listen:
452
00:52:53,100 --> 00:52:57,300
Is there any way, any way
that we could get on the road tonight?
453
00:52:57,700 --> 00:53:03,100
Something was upsetting you bad
last night when you called.
454
00:53:03,600 --> 00:53:05,900
And you wanted to tell me.
455
00:53:06,400 --> 00:53:10,000
So I figured that you
wanted me to help you.
456
00:53:11,300 --> 00:53:12,600
I did.
457
00:53:13,500 --> 00:53:16,900
Oh, I did.
But that was last night.
458
00:53:17,300 --> 00:53:21,200
Now I need your help. We have to
find Lula before it's too late.
459
00:53:22,000 --> 00:53:25,100
Honey, I have to ask you something.
- Okay.
460
00:53:26,900 --> 00:53:29,600
Is Santos
involved in this in any way?
461
00:53:33,100 --> 00:53:34,500
Hell no!
462
00:53:35,500 --> 00:53:39,300
Do you think I would do something
like that without coming to you?
463
00:53:41,000 --> 00:53:42,800
I'm sorry, honey.
464
00:53:44,900 --> 00:53:49,100
Goddamned Pucinski, son of a bitch!
- Who, Uncle Pooch?
465
00:53:49,500 --> 00:53:53,000
The son of a bitch who introduced
Santos to you and Clyde.
466
00:53:53,900 --> 00:53:55,300
Johnnie...
467
00:53:56,600 --> 00:53:58,500
That's all the past.
468
00:53:59,400 --> 00:54:03,100
Now what you and I have to do...
469
00:54:03,700 --> 00:54:06,500
is think about our future.
470
00:54:08,300 --> 00:54:09,600
Do you mean that?
471
00:54:11,600 --> 00:54:14,300
You bet your sweet ass I do!
472
00:54:15,700 --> 00:54:17,100
Gosh.
473
00:54:18,600 --> 00:54:21,400
Did I tell you
how great it was to see you again?
474
00:54:23,900 --> 00:54:25,800
Just about five times, that's all.
475
00:54:34,300 --> 00:54:37,600
Oh God, Johnnie, I love you!
- I love you too.
476
00:54:38,100 --> 00:54:43,400
Let's get our backsides
out of this town and go get my Lula!
477
00:55:11,900 --> 00:55:13,900
What's troublin' you, sugar?
478
00:55:17,800 --> 00:55:19,700
You know, Lula...
479
00:55:20,200 --> 00:55:23,300
I never told you what all
I was doing before I met you.
480
00:55:23,700 --> 00:55:28,500
I just figured
you were out being Mr. Cool.
481
00:55:29,000 --> 00:55:30,900
Not exactly, sugar.
482
00:55:31,300 --> 00:55:37,500
One reason we're in this trouble
is because of what I was doing.
483
00:55:38,000 --> 00:55:40,400
I tried to tell you this before.
484
00:55:41,300 --> 00:55:43,500
You're scaring me, baby.
485
00:55:44,100 --> 00:55:47,500
Well, there's a good side
as well as a bad side to it.
486
00:55:48,600 --> 00:55:52,300
The good side is that I knew
your daddy. Clyde was a good guy.
487
00:55:52,700 --> 00:55:55,700
You knew my daddy?
- Yes.
488
00:55:56,700 --> 00:55:58,500
I sure did.
489
00:55:59,700 --> 00:56:01,200
The bad side of it...
490
00:56:01,900 --> 00:56:04,700
is I did some driving
for a man named Marcello Santos.
491
00:56:05,200 --> 00:56:06,800
Oh Shit.
492
00:56:08,500 --> 00:56:09,800
I quit working for him,
493
00:56:10,300 --> 00:56:13,400
but just before I did,
I ended up one night at a house.
494
00:56:13,800 --> 00:56:15,600
I didn't know it then,
495
00:56:16,100 --> 00:56:18,100
but it was your house.
496
00:56:19,300 --> 00:56:22,200
I don't know
what they think I saw that night.
497
00:56:22,600 --> 00:56:26,000
I was just sitting out in the car,
'til the whole place went up in flames.
498
00:56:28,900 --> 00:56:33,300
Oh God, Sailor,
that's the night my daddy died!
499
00:56:34,700 --> 00:56:36,200
I know, sugar.
500
00:56:42,600 --> 00:56:43,800
Daddy?
501
00:56:48,100 --> 00:56:49,700
That's...
502
00:56:50,700 --> 00:56:54,800
some big secret
you've been carrying, Sail'.
503
00:56:55,900 --> 00:56:58,200
We all got
a secret side, baby.
504
00:56:59,200 --> 00:57:02,900
I hope you don't think
I been lyin' to you about other things.
505
00:57:32,300 --> 00:57:34,500
Lula, you there?
506
00:57:36,100 --> 00:57:37,800
Yeah, I'm here...
507
00:57:43,000 --> 00:57:44,300
You upset with me?
508
00:57:45,900 --> 00:57:48,700
It just shocking sometimes...
509
00:57:50,200 --> 00:57:53,200
when things aren't
what you thought they were.
510
00:58:07,100 --> 00:58:09,800
We're really
in the middle of it now, ain't we?
511
00:58:36,000 --> 00:58:40,600
I'm gonna pack real fast,
then I'll meet you downstairs.
512
00:58:41,000 --> 00:58:45,100
My God, what we could've done
on that kingsize bed tonight!
513
00:58:45,500 --> 00:58:49,300
Don't worry, I'll make up for it!
- Alright.
514
00:58:54,200 --> 00:58:56,500
See you in a minute.
- Okay.
515
00:58:58,400 --> 00:58:59,900
Marietta...
516
00:59:36,500 --> 00:59:38,200
What's that?
517
00:59:39,900 --> 00:59:42,700
I don't know...
Looks like clothes.
518
01:00:04,500 --> 01:00:05,900
Oh God, Sailor!
519
01:00:06,300 --> 01:00:08,400
One bad car accident.
520
01:00:50,900 --> 01:00:52,100
What should we do?
521
01:00:52,500 --> 01:00:55,200
I don't know, but we got to
help that girl, get her to a town,
522
01:00:55,600 --> 01:00:59,100
and hope nobody finds out
that I broke parole.
523
01:01:02,300 --> 01:01:04,000
This bobby pin...
524
01:01:06,600 --> 01:01:07,800
I can't find it.
525
01:01:08,300 --> 01:01:11,100
My mother's gonna kill me...
...it's got all my cards...
526
01:01:11,500 --> 01:01:12,800
It was in my pocket.
527
01:01:13,200 --> 01:01:16,500
Now my pocket's gone.
Gotta help me find it...
528
01:01:17,800 --> 01:01:22,900
All my cards...
and it was in my pocket, and...
529
01:01:25,000 --> 01:01:31,300
My purse is gone!
Now she tells me!
530
01:01:31,700 --> 01:01:33,800
Let's get a hold of her!
- Is she going to make it?
531
01:01:34,200 --> 01:01:36,800
Don't know, but she's gonna
bleed all over our car!
532
01:01:37,200 --> 01:01:39,800
Hey... hello! Girl!
533
01:01:40,800 --> 01:01:42,800
Come with us, honey!
534
01:01:43,200 --> 01:01:45,000
Leave me alone!
535
01:01:49,900 --> 01:01:52,100
Robert?
536
01:01:52,900 --> 01:01:54,600
Robert!
537
01:01:58,900 --> 01:02:00,100
Shit.
538
01:02:00,900 --> 01:02:04,100
Got this damned
sticky stuff in my hair...
539
01:02:07,300 --> 01:02:09,700
...got sticky stuff in my hair.
540
01:02:10,200 --> 01:02:12,400
Better come with us, honey. Come on!
541
01:02:12,800 --> 01:02:16,300
Gotta find my wallet...
Don't tell my mother, please.
542
01:02:16,700 --> 01:02:18,300
God, she's gonna kill me!
543
01:02:18,700 --> 01:02:20,800
Can't worry about that...
544
01:02:22,800 --> 01:02:26,800
Where's my hairbrush?
- God, she's dying right in front of us.
545
01:02:35,400 --> 01:02:37,700
Get my lipstick...
546
01:02:39,800 --> 01:02:41,900
It's in my purse.
547
01:02:45,100 --> 01:02:47,400
She died
right in front of us, Sailor...
548
01:02:47,800 --> 01:02:49,900
Why'd she have to go and do that?
549
01:02:52,900 --> 01:02:54,800
Let's get outta here, honey.
550
01:03:07,600 --> 01:03:09,600
Jesus, Mary and Joseph!
551
01:04:06,100 --> 01:04:09,100
I don't understand this one tiny bit.
552
01:04:09,500 --> 01:04:13,700
See, he told me to wait
for him here in that lobby there.
553
01:04:14,100 --> 01:04:19,700
What I feel is that something
terrible has happened to him.
554
01:04:21,400 --> 01:04:24,600
Perhaps we should
call a local law enforcement officer?
555
01:04:25,000 --> 01:04:26,900
No, please! Please no!
556
01:04:27,300 --> 01:04:31,400
The last thing I need
is some damned policeman
557
01:04:31,800 --> 01:04:33,500
moving and going around here...
558
01:04:33,900 --> 01:04:37,600
No, I just can't...
no... no.
559
01:04:39,700 --> 01:04:43,000
I am sorry...
I must have overlooked this.
560
01:04:43,500 --> 01:04:46,200
I'm truly
'
sorry, ma am.
561
01:04:59,800 --> 01:05:01,000
What?
562
01:05:04,200 --> 01:05:05,600
Could you...?
563
01:05:08,900 --> 01:05:11,000
"Gone fishing with a friend...
564
01:05:12,300 --> 01:05:15,900
and maybe buffalo hunting, too."
565
01:05:16,400 --> 01:05:17,800
Buffalo hunting?
566
01:05:18,600 --> 01:05:20,300
"I've gone buffalo hunting."?
567
01:05:22,100 --> 01:05:25,900
What the fuck
does "Buffalo hunting" mean?
568
01:05:27,400 --> 01:05:29,300
Well, I am sure
I wouldn't know, I mean...
569
01:05:29,700 --> 01:05:31,600
My God...
570
01:05:32,700 --> 01:05:34,400
He's afraid.
571
01:05:36,800 --> 01:05:38,600
He's done it again!
572
01:05:39,100 --> 01:05:40,500
The fucker split!
573
01:05:42,600 --> 01:05:45,300
"I've made a commitment."
574
01:05:46,000 --> 01:05:47,000
Marietta!
575
01:05:48,800 --> 01:05:50,100
Santos!
576
01:05:50,600 --> 01:05:54,200
Gentlemen, I'd like
to take this opportunity to ask you:
577
01:05:54,900 --> 01:05:58,400
Please, clear out!
- How rude!
578
01:05:59,500 --> 01:06:01,500
Me too?
- Yeah, you too.
579
01:06:14,300 --> 01:06:18,200
What did you do to Johnnie?
Where's Johnnie?
580
01:06:19,200 --> 01:06:20,500
What's happening here?
581
01:06:20,900 --> 01:06:25,000
Tell me what's happening here!
Santos, tell me!
582
01:06:25,400 --> 01:06:27,200
You been crying?
583
01:06:29,100 --> 01:06:32,200
You gotta cut out
this crybaby stuff, you know?
584
01:06:33,500 --> 01:06:36,300
You're my girl now, and Santos...
585
01:06:37,400 --> 01:06:38,700
Santos...
586
01:06:41,100 --> 01:06:43,600
Santos wants to wipe away the tears,
587
01:06:45,400 --> 01:06:47,200
and make you happy.
588
01:06:49,600 --> 01:06:51,900
I want you to tell me...
589
01:06:52,600 --> 01:06:54,700
I want you to tell me...
590
01:06:55,100 --> 01:06:58,800
Did you do anything to Johnnie?
Did you hurt him? I want to know.
591
01:06:59,700 --> 01:07:03,300
I did not do anything
to Johnnie Farragut.
592
01:07:04,400 --> 01:07:06,800
You swear, on your mother?
593
01:07:07,900 --> 01:07:13,100
I swear. On my mother.
- God! Oh God!
594
01:07:13,500 --> 01:07:15,200
Come on. We have to go.
595
01:07:15,600 --> 01:07:17,700
I got word:
596
01:07:18,200 --> 01:07:19,700
The kids are moving through Texas.
597
01:07:20,200 --> 01:07:24,000
And I think a happy end
is being arranged there.
598
01:07:25,000 --> 01:07:27,500
That's it, give me a smile!
599
01:07:30,000 --> 01:07:31,600
Oh Santos.
600
01:07:34,300 --> 01:07:37,400
You're the only one
601
01:07:37,800 --> 01:07:40,300
that always came through for me.
602
01:07:53,700 --> 01:07:58,600
I smell your shit now, Johnnie.
Give us one more kiss, Reggie!
603
01:08:00,500 --> 01:08:02,100
Oh, fuck me!
604
01:08:04,700 --> 01:08:06,000
Fuck me!
605
01:08:07,000 --> 01:08:08,200
Fuck me!
606
01:08:28,300 --> 01:08:30,500
We hunt buffalo now.
607
01:08:30,900 --> 01:08:32,800
Can't wait no more!
608
01:08:41,600 --> 01:08:45,500
Remember the number... ten!
609
01:08:46,800 --> 01:08:49,600
I can't stop her, Johnnie.
610
01:08:50,600 --> 01:08:55,900
But I gonna be standing behind you
with this big old gun!
611
01:08:58,800 --> 01:09:00,800
It's a Marine issue!
612
01:09:08,500 --> 01:09:10,100
I go out now...
613
01:09:15,700 --> 01:09:17,100
Reggie!
- Yes?
614
01:09:18,300 --> 01:09:20,100
Show him now!
615
01:09:25,600 --> 01:09:27,200
Honey...
616
01:09:28,800 --> 01:09:30,600
I forget to show you this!
617
01:09:31,500 --> 01:09:33,100
Santos?
618
01:09:34,600 --> 01:09:36,900
Oh God, Marietta, honey...
619
01:09:59,900 --> 01:10:01,400
One...
620
01:10:01,800 --> 01:10:04,300
Bye now!
- Two...
621
01:10:05,400 --> 01:10:07,700
three... four...
622
01:10:08,100 --> 01:10:10,300
Gettin' too hot now, Reggie!
623
01:10:10,700 --> 01:10:12,400
Five...
624
01:10:12,900 --> 01:10:14,100
...feeling myself...
625
01:10:14,800 --> 01:10:15,900
six...
626
01:10:17,400 --> 01:10:18,400
seven...
627
01:10:18,800 --> 01:10:19,900
eight...
628
01:10:20,500 --> 01:10:21,500
nine...
629
01:10:22,700 --> 01:10:24,700
Fuck me now, Reggie!
630
01:10:25,500 --> 01:10:26,500
Ten!
631
01:10:46,800 --> 01:10:49,700
Why in the hell d'you want
to come to Big Tuna, Sail'?
632
01:10:50,700 --> 01:10:53,100
I know
it's not exactly Emerald City...
633
01:10:54,200 --> 01:10:55,800
Not as bad as the weather...
634
01:10:57,000 --> 01:11:00,200
'though it's a long way
off that road to California.
635
01:11:01,800 --> 01:11:04,900
Why in the hell d'you want
to come here, baby?
636
01:11:36,200 --> 01:11:37,900
Oh, look at this!
637
01:11:38,900 --> 01:11:43,000
What do you want, Mr. Snakeskin?
638
01:11:43,500 --> 01:11:46,100
I was hoping you could tell me
if there's a contract out on me.
639
01:11:46,600 --> 01:11:49,100
I really need to know.
- By who?
640
01:11:49,500 --> 01:11:52,100
Santos. Or Marietta Fortune.
641
01:11:53,500 --> 01:11:55,900
I heard you were going
with that bitch's daughter.
642
01:11:56,300 --> 01:12:01,400
You heard right.
- You are one big, stupid asshole.
643
01:12:03,800 --> 01:12:07,200
Don't you know that her mami and
Santos killed her daddy?
644
01:12:09,800 --> 01:12:13,300
So maybe one night
you got too close to a fire...
645
01:12:13,800 --> 01:12:15,800
So maybe you're gonna burn.
646
01:12:17,500 --> 01:12:21,100
I didn't see nothin'.
- Sure. I did.
647
01:12:41,100 --> 01:12:42,500
Santos!
648
01:12:52,300 --> 01:12:53,900
Is there a contract?
649
01:12:54,300 --> 01:12:58,000
We had a deal once:
We'd tip each other off if we heard.
650
01:12:59,300 --> 01:13:03,200
I know. I remember.
651
01:13:03,800 --> 01:13:04,900
Well?
652
01:13:08,800 --> 01:13:10,800
I heard of nothing.
653
01:13:15,300 --> 01:13:16,700
Thanks.
654
01:13:56,400 --> 01:13:58,800
Sail', honey, is that you?
655
01:13:59,200 --> 01:14:00,800
The one and only!
656
01:14:02,100 --> 01:14:05,600
D'you get that oil, baby?
- Yes siree!
657
01:14:06,100 --> 01:14:08,200
I met a guy called Red.
He owns a garage.
658
01:14:14,900 --> 01:14:16,600
What's that smell?
659
01:14:18,000 --> 01:14:19,500
I barfed.
660
01:14:20,600 --> 01:14:25,600
I tried to make it to the bathroom,
but it was the wrong door.
661
01:14:26,600 --> 01:14:30,900
I think all this driving
is upsetting me, baby.
662
01:14:31,600 --> 01:14:33,900
D'you think we could stay here
and rest a couple of days?
663
01:14:34,400 --> 01:14:36,300
Are you
carsick, sweetheart?
664
01:14:38,600 --> 01:14:40,300
A little, I guess.
665
01:14:55,200 --> 01:14:56,900
Oh Sailor, honey:
666
01:14:58,900 --> 01:15:04,200
I hope seeing that girl die
didn't jinx us.
667
01:15:16,200 --> 01:15:18,100
I got this for you.
668
01:15:20,500 --> 01:15:22,600
It has 40 different flavors.
669
01:15:23,300 --> 01:15:26,000
One for about every reason
I love you.
670
01:15:28,200 --> 01:15:30,500
Sail', I'm gonna save this.
671
01:15:32,700 --> 01:15:34,900
But if I ever eat it,
672
01:15:35,300 --> 01:15:37,700
I'll be thinking of you.
673
01:15:56,700 --> 01:16:00,200
"Robert Brenton
and two passengers, William Reese
674
01:16:00,700 --> 01:16:06,700
and Julie Day, were killed
when his car crashed on Highway 118."
675
01:16:07,100 --> 01:16:09,400
Robert Brenton, that dumb fuck!
676
01:16:10,600 --> 01:16:14,200
That stupid shit was so dumb,
he deserved to die!
677
01:16:14,600 --> 01:16:16,300
That asshole!
678
01:16:19,600 --> 01:16:23,400
Timmy, what's going on in No. 4,
where them lights are always on?
679
01:16:27,900 --> 01:16:31,200
Them are making
a pornographic movie, Texas style!
680
01:16:31,800 --> 01:16:33,400
You wanna join in?
681
01:16:37,600 --> 01:16:42,400
To survive in Big Tuna, you
need an active sense of humor!
682
01:16:54,100 --> 01:16:59,000
This is Bosis Spool.
We call him "OO Spool".
683
01:16:59,400 --> 01:17:00,900
The man is a rocket scientist!
684
01:17:06,500 --> 01:17:11,000
My dog barks some.
685
01:17:19,600 --> 01:17:24,100
Mentally, you picture my dog,
686
01:17:25,300 --> 01:17:27,300
but, I have not told you
687
01:17:27,800 --> 01:17:32,000
the type of dog which I have.
688
01:17:35,000 --> 01:17:38,600
Perhaps
you might even picture Toto
689
01:17:39,000 --> 01:17:41,700
from the "Wizard of Oz".
690
01:17:47,100 --> 01:17:53,400
But I can tell you
my dog is always with me.
691
01:18:29,800 --> 01:18:31,400
Hey everybody!
692
01:18:32,500 --> 01:18:34,200
Bobby!
Hey, Sailor, Lula,
693
01:18:34,900 --> 01:18:38,800
This is the man himself!
Bobby, this is Sailor and Lula,
694
01:18:39,700 --> 01:18:41,400
the 2 most recent strandees,
695
01:18:41,900 --> 01:18:43,600
of the economic variety.
696
01:18:44,800 --> 01:18:48,100
Bobby Peru. Like the country.
697
01:18:48,700 --> 01:18:51,100
Bobby just rolled into town
a few days ago.
698
01:18:51,500 --> 01:18:53,800
Yeah, Bobby is
the most exciting item
699
01:18:54,200 --> 01:18:56,600
to hit Big Tuna
since the '86 cyclone
700
01:18:57,000 --> 01:18:59,100
sheared
the roof off the high school.
701
01:18:59,500 --> 01:19:03,400
You from Texas, Mr. Peru?
702
01:19:05,700 --> 01:19:07,800
I'm from all over.
703
01:19:11,200 --> 01:19:12,900
You were in the Marines.
704
01:19:17,600 --> 01:19:19,200
Four years.
705
01:19:19,900 --> 01:19:23,400
Bobby was at Cao Ben.
- What's Cao Ben?
706
01:19:25,400 --> 01:19:28,900
How old are you?
- Twenty.
707
01:19:36,300 --> 01:19:40,500
A lot of women and kids
and old people died at Cao Ben.
708
01:19:45,000 --> 01:19:46,600
You was on a ship, partner.
709
01:19:47,700 --> 01:19:50,000
Pretty hard to make contact
with the people,
710
01:19:50,500 --> 01:19:53,800
when you're out
floating in the Golf of Tonkin.
711
01:19:55,800 --> 01:19:58,100
Come on Bobby,
have another glass of Jack.
712
01:20:03,300 --> 01:20:05,800
Don't mind
if I fuckin' do.
713
01:20:16,100 --> 01:20:17,800
Speakin' of Jack...
714
01:20:20,600 --> 01:20:26,100
One-eyed Jack's yearning to go
peeping in a seafood store...
715
01:20:32,400 --> 01:20:33,800
Alright.
716
01:20:36,900 --> 01:20:38,800
Nice meetin' you.
717
01:20:44,000 --> 01:20:46,400
Adios, boys!
- See ya, Bobby!
718
01:20:48,300 --> 01:20:50,300
Bobby's got a way...
719
01:20:51,100 --> 01:20:53,700
Can't shake
that institution out of him.
720
01:20:57,400 --> 01:21:01,900
Baby, I still ain't feelin' so well.
I'm goin' to bed.
721
01:21:02,300 --> 01:21:05,200
Will you come with me?
- Yeah, I'll come along.
722
01:21:07,700 --> 01:21:09,000
Well...
723
01:21:10,500 --> 01:21:13,000
Good night!
- Good night!
724
01:21:38,400 --> 01:21:40,700
Lordy, what was that about?
725
01:21:42,100 --> 01:21:43,800
I don't know...
726
01:22:01,300 --> 01:22:04,200
Man, that barf smell
don't fade fast.
727
01:22:05,500 --> 01:22:06,900
Is there anything I can do for you?
728
01:22:08,700 --> 01:22:10,900
I don't think so, Sail'.
729
01:22:11,800 --> 01:22:14,100
I just need to lie down.
730
01:22:48,000 --> 01:22:49,600
You know what?
731
01:22:51,000 --> 01:22:53,200
I know you ain't
too pleased being here.
732
01:22:58,800 --> 01:23:00,300
It's not that.
733
01:23:08,400 --> 01:23:10,100
I'm gonna write it down,
734
01:23:11,800 --> 01:23:14,100
because I can't say it.
735
01:23:16,200 --> 01:23:18,000
You can't say it?
736
01:23:20,800 --> 01:23:23,700
I can't say this, not out loud.
737
01:23:33,800 --> 01:23:36,400
I'M PREGNANT.
738
01:23:43,200 --> 01:23:44,800
Oh God!
739
01:23:52,200 --> 01:23:54,100
It's okay by me, Peanut.
740
01:23:55,600 --> 01:23:59,400
Well, nothing personal...
741
01:23:59,800 --> 01:24:02,200
But I ain't so sure
it's okay by me.
742
01:24:05,000 --> 01:24:08,400
Really, Sail',
it's nothing against you, baby.
743
01:24:09,500 --> 01:24:10,800
I love you.
744
01:24:13,100 --> 01:24:14,500
I love you too.
745
01:24:15,400 --> 01:24:16,900
I know.
746
01:24:20,900 --> 01:24:25,000
I'm just sort of uncomfortable
about how things are going,
747
01:24:26,400 --> 01:24:31,000
since we broke down
along that Yellow Brick Road,
748
01:24:31,400 --> 01:24:35,000
and this doesn't soothe me.
749
01:24:37,900 --> 01:24:41,100
Honey, I promise I ain't gonna let
things get no worse.
750
01:24:47,300 --> 01:24:49,400
Not in a million years.
751
01:25:27,700 --> 01:25:29,600
Hey, pretty woman. Is Sailor here?
752
01:25:30,000 --> 01:25:33,400
No, he's changing oil out in our car.
- I gotta take a piss, bad,
753
01:25:33,900 --> 01:25:36,200
can I use your head?
754
01:25:37,200 --> 01:25:38,400
Oh... yeah, I guess.
755
01:25:39,300 --> 01:25:42,600
I don't mean your head head...
I'm not goin' to piss on your hair,
756
01:25:43,000 --> 01:25:45,300
just gonna piss in the toilet.
757
01:25:46,100 --> 01:25:51,400
Ya'll take a listen, you'll hear
a deep sound comin' from Bobby Peru!
758
01:26:09,100 --> 01:26:12,400
There's a smell in this room of puke.
759
01:26:13,400 --> 01:26:15,400
Have you been puking?
760
01:26:18,400 --> 01:26:19,900
Are you sick?
761
01:26:21,300 --> 01:26:24,100
Pregnant?
- You used the toilet, now go!
762
01:26:24,600 --> 01:26:27,100
It ain't none of your business
what I do around here!
763
01:26:27,600 --> 01:26:30,800
I sure do like a woman
with nice tits like yours,
764
01:26:31,200 --> 01:26:35,400
who talks tough and looks like
she can fuck like a bunny.
765
01:26:35,800 --> 01:26:37,200
Can you fuck like that?
766
01:26:38,700 --> 01:26:41,100
You like it like a bunny?
767
01:26:42,400 --> 01:26:46,500
'Cause if you do, baby,
I'll fuck you good,
768
01:26:46,900 --> 01:26:50,500
like a big old jack-rabbit,
jump all around that hole!
769
01:26:51,600 --> 01:26:54,400
Bobby Peru don't come up for air!
770
01:26:55,900 --> 01:26:57,600
Get out!
771
01:26:58,500 --> 01:27:00,500
Am I scarin' you?
772
01:27:03,300 --> 01:27:04,900
Is your pussy wet?
773
01:27:07,100 --> 01:27:08,700
Is it wet?
774
01:27:11,600 --> 01:27:13,500
Oh, don't jump back so slow.
775
01:27:13,900 --> 01:27:17,500
I thought you was a bunny!
Bunnies jump fast.
776
01:27:18,400 --> 01:27:20,600
You jump back slow.
777
01:27:21,700 --> 01:27:23,800
Means something, don't it?
778
01:27:25,400 --> 01:27:27,500
Means something to me.
779
01:27:28,500 --> 01:27:30,900
Means you want Bobby Peru.
780
01:27:31,600 --> 01:27:34,500
You want Bobby Peru
to fuck you hard, baby,
781
01:27:34,900 --> 01:27:37,300
to open you
like a Christmas present!
782
01:27:38,500 --> 01:27:44,000
You want me to do it?
Just a simple "yes" or "no".
783
01:27:44,500 --> 01:27:46,900
Just feel me breathin' on ya.
784
01:27:48,000 --> 01:27:52,700
And you know I mean business
when it comes to fuckin'! - Out!
785
01:27:54,100 --> 01:27:57,000
Bobby Peru will grab ya...
786
01:27:58,100 --> 01:28:00,000
hold ya tight...
787
01:28:00,400 --> 01:28:02,300
feel everythin' in ya.
788
01:28:02,700 --> 01:28:04,400
Be quiet!
789
01:28:05,200 --> 01:28:06,700
Say "Fuck me".
790
01:28:07,500 --> 01:28:09,500
Then I'll leave.
- No way. Get out!
791
01:28:10,200 --> 01:28:14,200
Say it! I'll tear your
fuckin' heart out, girl!
792
01:28:15,200 --> 01:28:16,500
Say "Fuck me".
793
01:28:16,900 --> 01:28:18,600
Say "Fuck me"!
794
01:28:19,000 --> 01:28:22,000
Then I'll go. Say "Fuck me"!
795
01:28:22,400 --> 01:28:24,500
Whisper it. Say it!
796
01:28:25,600 --> 01:28:27,600
Say it. Say it!
797
01:28:29,000 --> 01:28:30,700
Say "Fuck me".
798
01:28:31,500 --> 01:28:33,500
Whisper it. "Fuck me".
799
01:28:34,700 --> 01:28:38,200
"Fuck me". Say "Fuck me".
800
01:29:17,000 --> 01:29:19,800
Some day honey, I will!
But I gotta get goin'!
801
01:29:24,300 --> 01:29:27,000
Sing! Don't cry...
802
01:30:06,000 --> 01:30:07,500
Hi Bobby!
803
01:30:25,300 --> 01:30:28,400
You need a hand?
- Thanks, but I'm about done.
804
01:30:30,200 --> 01:30:31,600
How about a beer?
805
01:30:33,200 --> 01:30:34,800
A beer...
806
01:30:36,200 --> 01:30:37,500
Well...
807
01:30:39,300 --> 01:30:40,900
Yeah, Bobby, that'd be fine.
808
01:30:44,400 --> 01:30:46,500
Where is your
pretty little lady today?
809
01:30:49,700 --> 01:30:53,800
She's up in our room, restin'.
Hasn't been feelin' well lately.
810
01:30:54,800 --> 01:30:56,900
Sorry to hear it.
811
01:31:40,800 --> 01:31:44,600
I've been studying
a situation over in Lobo.
812
01:31:45,100 --> 01:31:47,400
Take two men to handle it.
813
01:31:51,900 --> 01:31:53,800
What's that?
814
01:31:54,200 --> 01:31:57,700
A feed store,
keeps up to 5 K in their safe.
815
01:31:58,100 --> 01:32:01,300
Need me a good boy
for backup. Even split.
816
01:32:02,300 --> 01:32:04,100
Interested?
817
01:32:05,300 --> 01:32:07,100
No, man.
818
01:32:10,300 --> 01:32:12,000
I don't think so.
819
01:32:13,600 --> 01:32:15,600
It'll be easy, Sailor.
820
01:32:16,000 --> 01:32:22,300
Two employees. I take 'em in back
to open the safe. You cover the door.
821
01:32:29,400 --> 01:32:31,200
You ain't plannin' on raisin'
822
01:32:32,200 --> 01:32:35,000
a family in the Big Tuna, are you?
823
01:32:36,900 --> 01:32:39,400
Wait a minute...
824
01:32:40,400 --> 01:32:42,400
Whad'ya mean by family?
825
01:32:43,400 --> 01:32:44,900
Well, I mean...
826
01:32:45,500 --> 01:32:47,600
with Lula...
827
01:32:50,300 --> 01:32:52,800
being in a family way and all.
828
01:32:55,400 --> 01:32:58,000
Did Lula tell you
she was pregnant?
829
01:32:58,700 --> 01:33:01,700
Couple of grand or two
sure would help you two out.
830
01:33:02,100 --> 01:33:07,600
Get you out West, to Mexico, or
anywhere with a few dollars to spare.
831
01:33:08,000 --> 01:33:10,300
I've got it figured out good.
832
01:33:11,500 --> 01:33:14,700
When did you talk to Lula?
833
01:33:17,300 --> 01:33:19,900
I talked to her
this afternoon,
834
01:33:23,400 --> 01:33:25,200
when you was out.
835
01:33:31,600 --> 01:33:35,600
Did she really say
she was pregnant?
836
01:33:38,100 --> 01:33:40,900
I just took a guess, that's all.
837
01:33:42,400 --> 01:33:44,600
You in or out on this deal?
838
01:33:48,400 --> 01:33:50,900
I ain't fucking sure, Bobby.
839
01:33:53,400 --> 01:33:55,700
Don't take too long to think about it.
840
01:34:08,100 --> 01:34:09,500
Had enough?
841
01:34:11,400 --> 01:34:13,000
Have now!
842
01:34:16,000 --> 01:34:18,600
Let's go outside.
I have something to show you.
843
01:34:22,000 --> 01:34:24,800
Right here
is a double-barreled, sawed-off
844
01:34:25,200 --> 01:34:26,900
Ithica shotgun.
845
01:34:28,300 --> 01:34:29,600
Next to it:
846
01:34:30,000 --> 01:34:35,800
A Smith & Wesson.38 handgun
with a 4-inch barrel.
847
01:34:46,100 --> 01:34:47,800
Those'll do her,
848
01:34:48,200 --> 01:34:50,600
really loosen up that 5 grand.
849
01:34:51,400 --> 01:34:54,200
Two and a half
for you and the little lady.
850
01:34:55,900 --> 01:34:58,400
How much money you got left?
851
01:35:00,300 --> 01:35:02,200
Forty bucks...
852
01:35:02,700 --> 01:35:04,900
This is easy money, partner.
853
01:35:05,300 --> 01:35:07,700
Ain't nobody gonna get hurt.
854
01:35:08,800 --> 01:35:11,500
And I don't think
you can afford to pass it up...
855
01:35:14,200 --> 01:35:18,300
I'll bring the Eldorado to
the back of the motel at 10 AM.
856
01:35:20,300 --> 01:35:23,600
Really could
set you and that little lady up good.
857
01:35:27,400 --> 01:35:29,000
Yeah, I guess so.
858
01:35:30,000 --> 01:35:31,700
That kinda money
859
01:35:32,700 --> 01:35:37,300
will get us a long way down
that Yellow Brick Road.
860
01:35:39,200 --> 01:35:43,000
But damn it, this better go real smooth,
you understand me?
861
01:35:43,500 --> 01:35:46,700
Like taking candy from a baby.
862
01:35:58,500 --> 01:36:00,100
Here comes Sailor.
863
01:36:33,700 --> 01:36:35,800
You've been drinkin', huh?
864
01:36:36,800 --> 01:36:38,600
A few beers is all.
865
01:36:41,000 --> 01:36:42,600
Feelin' any better?
866
01:36:43,200 --> 01:36:45,200
Can't tell yet.
867
01:36:51,900 --> 01:36:54,100
That smell's still filling this room
good.
868
01:37:00,100 --> 01:37:02,200
So where d'you say you was?
869
01:37:06,700 --> 01:37:08,900
I went with Bobby.
870
01:37:15,600 --> 01:37:16,900
Sail'?
871
01:37:20,100 --> 01:37:21,500
Let's leave here.
872
01:37:22,200 --> 01:37:23,300
We are, Peanut.
873
01:37:27,700 --> 01:37:28,900
Real soon.
874
01:37:43,100 --> 01:37:46,200
You up to somethin' with Bobby Peru?
875
01:37:48,100 --> 01:37:50,100
What could I be up to?
876
01:38:02,500 --> 01:38:06,100
That Bobby Peru
is a black angel, Sail'.
877
01:38:08,000 --> 01:38:10,900
You hook up
with him and you'll regret it...
878
01:38:11,700 --> 01:38:13,600
If you live to.
879
01:38:14,400 --> 01:38:16,200
Thanks, darling.
880
01:38:17,700 --> 01:38:20,700
I know
you got my interests in mind,
881
01:38:21,100 --> 01:38:23,400
and I appreciate it sincerely.
882
01:38:24,500 --> 01:38:27,100
I love you, but
I got to get some sleep now.
883
01:38:29,200 --> 01:38:34,400
This whole world is wild at heart...
and weird on top.
884
01:38:43,800 --> 01:38:46,500
I wish you'd sing me
"Love me tender".
885
01:38:48,500 --> 01:38:52,000
Oh, I wish
I was somewhere over that rainbow.
886
01:38:53,700 --> 01:38:55,200
It's just shit!
887
01:38:56,600 --> 01:38:58,800
Shit, shit, shit!
888
01:39:42,900 --> 01:39:44,900
The whole gang, huh?
889
01:39:45,300 --> 01:39:46,300
Yes.
890
01:39:50,500 --> 01:39:54,000
You know, you look
a whole lot better in the flesh.
891
01:39:57,700 --> 01:40:00,200
The cobra
is waitin' to strike, Chica.
892
01:40:01,100 --> 01:40:03,000
You know that guy, Sailor?
893
01:40:03,400 --> 01:40:05,600
He came by the other afternoon.
894
01:40:06,100 --> 01:40:09,500
He wanted to know if there was
a contract on him. - No shit?
895
01:40:10,800 --> 01:40:13,200
You know him?
- I used to.
896
01:40:13,600 --> 01:40:16,400
What did you say?
- "No", of course.
897
01:40:17,000 --> 01:40:18,700
That's right.
898
01:40:20,400 --> 01:40:23,600
He could have
a bad accident, though.
899
01:40:28,000 --> 01:40:29,400
Before,
900
01:40:29,800 --> 01:40:31,900
during or after a hold-up.
901
01:40:43,500 --> 01:40:45,400
What am I doing here?
902
01:40:52,300 --> 01:40:54,800
Sailor, what are you doing here?
903
01:40:58,900 --> 01:41:00,500
I can't do this.
904
01:41:12,600 --> 01:41:13,800
Climb in back!
905
01:41:15,600 --> 01:41:17,300
What the hell's she doin' here?
906
01:41:17,700 --> 01:41:21,600
She's my girl.
She's drivin'. That bother you?
907
01:41:22,100 --> 01:41:23,200
Jump in!
908
01:41:23,600 --> 01:41:25,000
You owe me one.
909
01:41:25,400 --> 01:41:27,600
Come on, Mr. Big Round Balls,
910
01:41:29,000 --> 01:41:31,400
let's go
and make us some easy money.
911
01:41:37,700 --> 01:41:40,300
They say the eagle flies on Friday.
912
01:43:38,900 --> 01:43:40,900
Get that mask on!
913
01:43:41,800 --> 01:43:44,700
Keep it revvin', Chiquita.
We'll be right back!
914
01:43:45,200 --> 01:43:47,300
Nobody's gonna get hurt.
Remember that!
915
01:43:48,400 --> 01:43:50,000
Right, partner!
916
01:44:02,200 --> 01:44:03,900
Okay, boys!
917
01:44:04,300 --> 01:44:07,200
Get in the back!
Get into the back! Now! Both of you!
918
01:44:10,200 --> 01:44:13,100
If anyone comes in,
herd 'em back here quick.
919
01:44:13,500 --> 01:44:16,300
Alright,
let's make this nice and easy!
920
01:44:41,500 --> 01:44:43,500
You waitin' for somebody?
921
01:44:43,900 --> 01:44:45,500
My husband.
922
01:44:48,100 --> 01:44:50,800
He's in the feed store.
923
01:44:55,000 --> 01:44:59,100
Well, watch that cigarette, ma'am.
It's about to burn down to your fingers.
924
01:44:59,500 --> 01:45:01,900
Thank you, officer.
925
01:45:03,100 --> 01:45:06,200
I haven't seen you before.
Are you from Lobo?
926
01:45:07,200 --> 01:45:08,300
No.
927
01:45:09,100 --> 01:45:10,600
Over here!
928
01:45:12,300 --> 01:45:13,800
Big Tuna, huh?
929
01:45:14,300 --> 01:45:16,900
That's quite a drive, isn't it?
- Yes.
930
01:45:17,300 --> 01:45:18,600
Let's go!
931
01:45:19,400 --> 01:45:20,500
Say "Cheese".
932
01:45:23,400 --> 01:45:24,700
Stay put!
933
01:45:30,100 --> 01:45:31,600
Cool it, man!
934
01:45:34,200 --> 01:45:35,700
You're next, fucker!
935
01:45:47,900 --> 01:45:51,400
Those are dummies, dummy!
936
01:45:57,200 --> 01:45:59,700
Step up here, hotshot!
937
01:46:00,100 --> 01:46:02,600
I'll slap
that smile right off your face!
938
01:46:22,900 --> 01:46:24,700
Stop, you sons of bitches!
939
01:46:26,100 --> 01:46:28,200
This is the police!
Hold it or I'll shoot!
940
01:46:42,200 --> 01:46:43,500
Oh, for Christ's sakes!
941
01:46:46,400 --> 01:46:48,300
That poor bastard.
942
01:46:50,200 --> 01:46:51,900
Hands behind your head, cowboy!
943
01:46:54,900 --> 01:46:59,000
Lula, I really let you
down this time.
944
01:47:00,900 --> 01:47:02,200
Peanut!
945
01:47:02,900 --> 01:47:04,700
Look for the damned thing!
946
01:47:05,100 --> 01:47:10,100
We'll find it,
they sew them things back on.
947
01:47:10,500 --> 01:47:12,000
Works good as new.
948
01:47:12,400 --> 01:47:14,500
I can't find it.
Where is the damned thing?
949
01:47:15,000 --> 01:47:16,800
It's gotta be here somewhere.
950
01:47:44,500 --> 01:47:48,100
Pardon me. I'm lookin' for 770378.
951
01:48:01,800 --> 01:48:03,400
Sailor, baby!
952
01:48:33,400 --> 01:48:39,100
Oh my God! Oh my God!
953
01:48:39,500 --> 01:48:43,900
My baby, sweetest one. Oh, sweetheart.
954
01:48:44,300 --> 01:48:46,800
Mama's gonna take you home.
We're gonna go home.
955
01:48:47,300 --> 01:48:49,400
Santos is gonna help us.
956
01:48:49,800 --> 01:48:55,400
He's gonna take us
to the airport in San Antonio.
957
01:48:55,800 --> 01:48:58,600
It's OK, baby.
- No... - Yes.
958
01:49:00,100 --> 01:49:01,900
Come!
We're gonna go.
959
01:49:02,400 --> 01:49:03,900
It's OK.
- Mama! - Yes?
960
01:49:04,300 --> 01:49:07,700
Sailor's in deep trouble here.
I can't just leave him.
961
01:49:08,100 --> 01:49:11,400
Oh yes, you can!
962
01:49:11,800 --> 01:49:14,600
Yes, you can!
963
01:49:19,500 --> 01:49:22,200
Your mama was
real worried about you, honey.
964
01:49:23,200 --> 01:49:24,900
Me too.
965
01:49:27,400 --> 01:49:29,900
Can you
give your old friend Santos a hug?
966
01:49:40,800 --> 01:49:42,600
Dearest Sailor,
967
01:49:43,300 --> 01:49:46,900
First thing you'll want to know is:
I'm keeping the baby.
968
01:49:47,400 --> 01:49:51,100
Mama wasn't for it at first,
but I think now she is.
969
01:49:51,500 --> 01:49:56,500
I'm gonna name it Pace,
no matter if it's a boy or a girl.
970
01:49:56,900 --> 01:50:02,200
It's kinda hard to believe that
Pace will be six when you get out.
971
01:50:02,600 --> 01:50:05,100
Our child!
972
01:50:05,600 --> 01:50:07,900
I love you, Sailor.
973
01:50:08,400 --> 01:50:10,900
I miss dancing
and talking,
974
01:50:11,300 --> 01:50:13,600
and especially the other!
975
01:50:18,600 --> 01:50:22,000
5 YEARS, 10 MONTHS, 21 DAYS LATER
976
01:50:23,100 --> 01:50:28,200
When... does... Sailor's train get in?
977
01:50:29,500 --> 01:50:30,900
Six.
978
01:50:36,400 --> 01:50:39,300
If I asked you
not to go...
979
01:50:39,700 --> 01:50:41,900
It wouldn't make any difference.
980
01:50:43,200 --> 01:50:46,700
Girl, what if I told you
not to go?
981
01:50:47,500 --> 01:50:50,800
Mama, if you get in the way
of our happiness,
982
01:50:51,200 --> 01:50:53,600
I'll fucking pull your
arms out by the roots!
983
01:51:13,500 --> 01:51:15,500
No!
984
01:51:22,700 --> 01:51:25,500
Mama,
you almost crashed us!
985
01:51:27,500 --> 01:51:29,500
Oh, an accident, baby!
986
01:51:37,500 --> 01:51:39,500
Oh no, oh man!
987
01:51:42,100 --> 01:51:44,700
Same fuckin' thing
happened to me last year!
988
01:52:43,600 --> 01:52:45,400
You must be my son.
989
01:52:50,100 --> 01:52:52,400
Shake hands with your daddy, Pace.
990
01:52:57,300 --> 01:53:01,600
It's a pleasure to meet you, Pace.
I read a lot about you.
991
01:53:27,200 --> 01:53:29,100
Are you hungry?
992
01:53:31,300 --> 01:53:33,200
Lead the way.
993
01:53:34,200 --> 01:53:35,700
No!
994
01:53:37,100 --> 01:53:38,400
No!
995
01:54:01,300 --> 01:54:03,200
What's wrong, Mama?
996
01:54:03,600 --> 01:54:06,100
Don't worry, son. Just stay here.
997
01:54:19,400 --> 01:54:21,900
I'm sorry, Sailor,
I just can't help it.
998
01:54:22,300 --> 01:54:26,000
Just give me one little minute,
then I'll quit.
999
01:54:26,400 --> 01:54:29,900
The boy's frightened,
Lula. This ain't no good.
1000
01:54:32,500 --> 01:54:34,900
Really, Sailor, I'll be okay.
1001
01:54:41,800 --> 01:54:43,800
It's a mistake, honey.
1002
01:54:44,200 --> 01:54:47,600
You two go on.
I'll walk back to the depot.
1003
01:54:48,900 --> 01:54:53,400
What are you talking about?
That's your son in there!
1004
01:54:53,800 --> 01:54:55,700
He never knew me, Lula.
1005
01:54:56,100 --> 01:54:58,000
So there's not
much for him to forget.
1006
01:54:58,500 --> 01:55:02,800
And 6 years apart
makes it almost simple for us too.
1007
01:55:04,600 --> 01:55:06,800
How can you say that, Sailor?
1008
01:55:08,700 --> 01:55:10,700
It's what makes sense.
1009
01:55:14,200 --> 01:55:16,200
Please don't do this, Sailor!
1010
01:55:18,800 --> 01:55:20,500
If ever something
doesn't feel right to you,
1011
01:55:20,900 --> 01:55:23,000
remember
what Pancho said to the Cisco Kid:
1012
01:55:24,100 --> 01:55:29,700
"Let's win, before we're dancing
at the end of a rope, without music."
1013
01:55:43,600 --> 01:55:46,200
You've been fine without me.
1014
01:55:46,600 --> 01:55:50,500
No need to make life
tougher than it has to be.
1015
01:56:12,600 --> 01:56:14,800
Sailor, come back!
1016
01:57:23,100 --> 01:57:24,700
What do you faggots want?
1017
01:58:06,500 --> 01:58:07,800
The Good Witch...
1018
01:58:10,700 --> 01:58:12,200
Lula loves you.
1019
01:58:13,000 --> 01:58:16,800
But I'm a robber
and a manslaughterer.
1020
01:58:17,200 --> 01:58:19,600
And I haven't had
any parental guidance.
1021
01:58:20,000 --> 01:58:23,100
She's forgiven you all that.
1022
01:58:24,300 --> 01:58:27,800
You love her.
1023
01:58:28,200 --> 01:58:30,300
Don't be afraid, Sailor.
1024
01:58:31,400 --> 01:58:34,600
But I'm wild at heart.
1025
01:58:35,000 --> 01:58:37,700
If you are truly wild at heart,
1026
01:58:38,800 --> 01:58:41,200
you'll fight for your dreams.
1027
01:58:45,400 --> 01:58:48,200
Don't turn away from love, Sailor.
1028
01:58:50,100 --> 01:58:52,600
Don't turn away from love.
1029
01:59:20,300 --> 01:59:21,700
Had enough, asshole?
1030
01:59:24,500 --> 01:59:26,300
Yes I have.
1031
01:59:26,900 --> 01:59:29,100
And I want to
apologize to you gentlemen
1032
01:59:29,500 --> 01:59:31,800
for referring to you as homosexuals.
1033
01:59:32,200 --> 01:59:34,800
I also want to thank you fellows.
1034
01:59:35,200 --> 01:59:38,400
You've taught me
a valuable lesson in life.
1035
02:01:09,000 --> 02:01:11,300
I just met
the Good Witch.
75237
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.