All language subtitles for The.Crown.S02E01.1080p.BluRay.x265-RARBG.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,283 --> 00:00:33,367 Unprecedented scenes here, 2 00:00:33,451 --> 00:00:36,037 as photographers from all over the world... 3 00:00:36,120 --> 00:00:39,040 The queen and the Duke of Edinburgh hide from the world's eyes... 4 00:00:39,123 --> 00:00:41,292 Rumors of a crisis in the marriage. 5 00:00:41,375 --> 00:00:44,045 Now the eyes of the world turn towards the royal yacht... 6 00:00:44,128 --> 00:00:45,880 Intense speculation about relations 7 00:00:45,963 --> 00:00:48,341 between her majesty the queen and the Duke of Edinburgh. 8 00:00:51,344 --> 00:00:52,386 Right. 9 00:00:56,766 --> 00:00:58,267 No, no, no. I see. 10 00:01:03,272 --> 00:01:05,691 Yes. Thank you. 11 00:01:24,669 --> 00:01:26,963 That was the palace press secretary. 12 00:01:28,005 --> 00:01:32,385 In his view, the steps that we've taken haven't quite done the trick. 13 00:01:35,137 --> 00:01:37,431 The rumors still haven't gone away. 14 00:01:43,980 --> 00:01:46,691 I think we both agree, it can't go on like this. 15 00:02:01,956 --> 00:02:05,293 So I thought we might take this opportunity, 16 00:02:05,710 --> 00:02:08,421 without children, without distraction, 17 00:02:09,255 --> 00:02:11,090 to lay our cards on the table 18 00:02:13,718 --> 00:02:15,886 and talk frankly, for once, 19 00:02:16,971 --> 00:02:20,891 about what needs to change to make this marriage work. 20 00:02:23,394 --> 00:02:25,688 All right. Who goes first? 21 00:02:26,188 --> 00:02:29,817 Stupid question. If I've learned one thing by now, it's that I go second. 22 00:02:31,610 --> 00:02:34,739 If I am to go first, that's where I'd start. 23 00:02:37,867 --> 00:02:38,868 Your complaining. 24 00:02:39,368 --> 00:02:41,245 -My complaining? 4tsincessant 25 00:02:41,454 --> 00:02:43,372 whining and whingeing like a child... 26 00:02:43,456 --> 00:02:44,457 Are you surprised? 27 00:02:45,041 --> 00:02:46,792 The way those god-awful mustaches 28 00:02:46,876 --> 00:02:48,836 that run the palace continue to infantilize me. 29 00:02:48,919 --> 00:02:50,522 Perhaps if you weren't behaving like an infant... 30 00:02:50,546 --> 00:02:52,065 Giving me lists, sending me instructions. 31 00:02:52,089 --> 00:02:53,692 Can you imagine anything more humiliating? 32 00:02:53,716 --> 00:02:57,053 Yes. As a matter of fact, I can. 33 00:02:58,971 --> 00:03:01,766 I've learnt more about humiliation in the last few weeks 34 00:03:01,849 --> 00:03:03,601 than I hoped I would in a lifetime. 35 00:03:05,561 --> 00:03:08,522 I've never felt more alone than I have in the past five months. 36 00:03:09,231 --> 00:03:10,649 And why do you think that was? 37 00:03:11,400 --> 00:03:14,779 - Because of your behavior. - Because you sent me away. 38 00:03:14,987 --> 00:03:18,027 - Yes, and why do you think that was? - I don't know, Elizabeth. You tell me. 39 00:03:19,283 --> 00:03:20,993 Because you're lost. 40 00:03:21,744 --> 00:03:24,413 You're lost in your role, and you're lost in yourself. 41 00:03:30,211 --> 00:03:31,462 Look... 42 00:03:33,381 --> 00:03:36,342 I realize this marriage has turned out to be something quite different 43 00:03:36,425 --> 00:03:38,761 - to what we both imagined. - Understatement. 44 00:03:41,680 --> 00:03:43,349 And that we find ourselves in a... 45 00:03:44,392 --> 00:03:45,434 Pdson? 46 00:03:47,770 --> 00:03:51,107 A situation which is unique. 47 00:03:52,024 --> 00:03:54,527 The exit route which is open to everyone else... 48 00:03:54,610 --> 00:03:55,778 Divorce. 49 00:03:55,945 --> 00:03:58,364 Yes, divorce. 50 00:03:58,823 --> 00:04:00,616 It's not an option for us. 51 00:04:03,494 --> 00:04:04,537 Ever 52 00:04:22,763 --> 00:04:24,765 So, what would make it easier on you? 53 00:04:26,600 --> 00:04:29,395 To be in not out? 54 00:04:32,940 --> 00:04:34,150 What will it take? 55 00:04:38,070 --> 00:04:39,697 You're asking my price? 56 00:04:43,325 --> 00:04:47,455 I'm asking what it will take. 57 00:06:08,118 --> 00:06:10,371 Remind me. You fly first to? 58 00:06:10,454 --> 00:06:11,497 Gibraltar. 59 00:06:12,706 --> 00:06:15,501 - And from there? - Entebbe. Then mombasa. 60 00:06:15,709 --> 00:06:19,255 - Yes. To meet the royal yacht. - Yes. 61 00:06:19,338 --> 00:06:21,924 - I've told you this already. - Maybe I've forgotten. 62 00:06:22,007 --> 00:06:25,511 Maybe you should listen a little more carefully next time. 63 00:06:26,971 --> 00:06:30,975 From there we sail to port Victoria. Then on to Colombo, new Guinea. 64 00:06:31,642 --> 00:06:32,685 Then Australia. 65 00:06:33,143 --> 00:06:36,730 - Yes. To open the Olympics. - As instructed. 66 00:06:38,148 --> 00:06:40,484 Then Gambia, 67 00:06:40,568 --> 00:06:44,280 Gibraltar again, and finally Lisbon. 68 00:06:44,613 --> 00:06:45,739 Goodness me. 69 00:06:46,865 --> 00:06:48,701 Five months. 70 00:06:51,579 --> 00:06:54,415 - Thank you. - What for? 71 00:06:54,498 --> 00:06:55,791 For doing the tour, 72 00:06:57,167 --> 00:06:58,752 stepping into my shoes. 73 00:07:00,045 --> 00:07:01,130 It is important. 74 00:07:02,381 --> 00:07:05,509 Actually, now I've made the decision, I'm rather looking foward to it. 75 00:07:06,093 --> 00:07:09,847 And, we've managed to add another leg to the journey. 76 00:07:10,014 --> 00:07:12,891 The south pacific. And the antarctic. 77 00:07:13,601 --> 00:07:14,893 Boys will be boys. 78 00:07:14,977 --> 00:07:18,272 Excuse me. Sub-zero temperatures. Men will be men. 79 00:07:20,232 --> 00:07:23,152 His excellency monsieur sali... 80 00:07:23,861 --> 00:07:28,115 The annual presentation party for members of the diplomatic corps. 81 00:07:28,657 --> 00:07:31,660 - Do you remember last year? - Yes, I do, unfortunately. 82 00:07:31,744 --> 00:07:33,621 - It did go on rather. - Five hours. 83 00:07:34,079 --> 00:07:35,789 - One moment, your majesty. - Oh, dear. 84 00:07:35,873 --> 00:07:37,916 The last guests are just arriving. 85 00:07:42,713 --> 00:07:43,756 You look nice. 86 00:07:44,882 --> 00:07:45,883 Do I? 87 00:07:46,550 --> 00:07:48,302 Even in full battle dress? 88 00:07:49,845 --> 00:07:52,181 That stuff used to wear you. Now you wear it. 89 00:07:52,306 --> 00:07:54,767 Oh, dear. It's all right, it's all right. I'll do it. 90 00:07:55,434 --> 00:07:57,227 - What is it? - Zip. 91 00:08:01,273 --> 00:08:03,067 Everybody turn around, please. 92 00:08:11,450 --> 00:08:12,576 Stop it! 93 00:08:14,370 --> 00:08:15,954 They're ready for you now, ma'am. 94 00:08:30,636 --> 00:08:34,056 My fellow Egyptians 95 00:08:35,391 --> 00:08:39,895 the Suez canal, flowing through our country like a major artery 96 00:08:41,271 --> 00:08:44,775 was built by our fathers and grandfathers 97 00:08:45,442 --> 00:08:47,361 and belongs to us! 98 00:08:54,785 --> 00:08:56,638 But the company that purportedly owns this canal 99 00:08:56,662 --> 00:08:59,540 is British and French. 100 00:09:00,791 --> 00:09:04,294 Well, I say they do not own it. 101 00:09:04,920 --> 00:09:07,089 They stole it. 102 00:09:09,717 --> 00:09:14,012 I imagined I had seen ferdinand de lesseps 103 00:09:14,847 --> 00:09:16,140 'that's the codeword.' 104 00:09:16,932 --> 00:09:18,350 ferdinand de lesseps. 105 00:09:22,312 --> 00:09:25,315 Ferdinand de lesseps 106 00:09:26,400 --> 00:09:31,864 the engineer who built the canal in 1869... 107 00:09:35,826 --> 00:09:37,703 We have fought for years 108 00:09:38,370 --> 00:09:41,415 to eliminate the odious effects of the past 109 00:09:41,498 --> 00:09:43,542 of the colonialism and despotism 110 00:09:43,625 --> 00:09:45,665 excuse me. What the devil do you think you're doing? 111 00:09:45,711 --> 00:09:46,855 Which have ruled us for centuries! 112 00:09:46,879 --> 00:09:48,088 Take your hands... 113 00:09:53,051 --> 00:09:57,097 Tonight fellow countrymen, I am proud to inform you 114 00:09:59,183 --> 00:10:02,811 gentlemen. Your hands above your heads, please! 115 00:10:04,354 --> 00:10:07,149 We have taken back the Suez canal! 116 00:10:09,902 --> 00:10:13,363 It is now in Egyptian hands. 117 00:10:13,947 --> 00:10:17,284 And it will be run 118 00:10:17,743 --> 00:10:18,952 by Egyptians! 119 00:10:20,996 --> 00:10:23,248 Because today our time has come 120 00:10:24,500 --> 00:10:28,420 for freedom from colonial oppressors! 121 00:10:30,255 --> 00:10:31,673 Freedom from colonial thieves! 122 00:10:32,341 --> 00:10:33,509 Freedom! 123 00:10:51,735 --> 00:10:53,070 What? 124 00:10:57,199 --> 00:11:00,202 - I've woken up in this bed. - Yes, you have. 125 00:11:07,584 --> 00:11:10,712 - Where do you get your energy from? - I don't know. 126 00:11:17,469 --> 00:11:18,637 I am going to miss you. 127 00:11:25,227 --> 00:11:26,270 Come back to bed. 128 00:11:26,353 --> 00:11:29,398 No, I can't, darling. I've got 20 starjumps to do. 129 00:11:31,108 --> 00:11:32,484 You can do them here. 130 00:11:34,695 --> 00:11:35,863 Can I? 131 00:11:37,614 --> 00:11:39,116 Well, why not? 132 00:11:42,619 --> 00:11:43,954 - No! No! - No, no! 133 00:11:44,037 --> 00:11:45,747 - Out! Out! - Sorry, sir. 134 00:11:45,831 --> 00:11:47,416 - Thank you. - Out, everyone. 135 00:12:22,534 --> 00:12:25,996 Right. My car or yours? Or is that a stupid question? 136 00:12:26,079 --> 00:12:28,790 - It's a stupid question. - All right. 137 00:12:30,125 --> 00:12:32,085 Heads or tails to see who drives back. 138 00:12:32,711 --> 00:12:35,589 - Tails. - Heads. Your wife. You lose. 139 00:12:36,214 --> 00:12:37,341 Now, now. 140 00:12:41,678 --> 00:12:44,264 She and I are getting on rather well at the moment. 141 00:12:44,389 --> 00:12:46,016 - Oh, really? - Yes, really. 142 00:12:46,600 --> 00:12:48,060 Wish I could say the same. 143 00:12:49,311 --> 00:12:52,522 We 're very fortunate to have a former pupil, 144 00:12:52,606 --> 00:12:54,441 and now prime minister, 145 00:12:54,524 --> 00:12:57,361 come to say a few words to us this morning. 146 00:12:57,861 --> 00:12:59,196 Sir Anthony. 147 00:13:06,870 --> 00:13:08,163 Thank you, sir Claude. 148 00:13:11,541 --> 00:13:13,293 Now there's been a lot of talk recently 149 00:13:13,377 --> 00:13:17,089 about how much the world has changed since the war 150 00:13:18,548 --> 00:13:22,302 and how much society in britain has changed 151 00:13:24,054 --> 00:13:26,223 or how much it jolly we” ought to change. 152 00:13:27,933 --> 00:13:30,477 And that places like eton 153 00:13:30,769 --> 00:13:35,565 should no longer be seen as the birthplace of britain's leaders. 154 00:13:37,359 --> 00:13:41,321 To which I, as a fully paid-up egalitarian 155 00:13:41,530 --> 00:13:44,825 and progressive member of the conservative party say, 156 00:13:45,784 --> 00:13:48,036 what a lot of absolute nonsense. 157 00:13:53,291 --> 00:13:56,378 If britain's leaders aren't coming from eton, 158 00:13:57,004 --> 00:13:58,880 then where should they be coming from? 159 00:13:59,381 --> 00:14:04,761 You see before you the 16th etonian prime minister. 160 00:14:05,012 --> 00:14:08,390 Sixteen out of 40. 161 00:14:10,225 --> 00:14:11,810 Not a bad percentage. 162 00:14:12,019 --> 00:14:14,604 Harrow, incidentally, only accounts for seven. 163 00:14:16,898 --> 00:14:20,235 Well, yes, you might well argue that as a social pool, 164 00:14:20,318 --> 00:14:21,945 it is a bit narrow. 165 00:14:22,571 --> 00:14:26,491 But narrowness at the top is not necessarily a bad thing. 166 00:14:27,826 --> 00:14:30,370 For as any serviceman will tell you, 167 00:14:30,746 --> 00:14:32,247 in battle, 168 00:14:32,748 --> 00:14:36,835 when the heat is on, one needs a shorthand, 169 00:14:37,461 --> 00:14:40,464 a shared language and understanding. 170 00:14:40,881 --> 00:14:42,049 A clarity. 171 00:14:42,966 --> 00:14:48,513 Eton has, for generations now, provided britain with that clarity. 172 00:14:50,974 --> 00:14:51,975 That code. 173 00:14:52,893 --> 00:14:57,272 That shared language. 174 00:14:57,814 --> 00:15:01,109 Sir, nasser has seized control of the Suez canal 175 00:15:01,193 --> 00:15:03,570 and taken command of the company's offices. 176 00:15:06,698 --> 00:15:08,992 I'm afraid we shall have to leave it there, gentlemen. 177 00:15:11,286 --> 00:15:12,329 Provost. 178 00:15:35,560 --> 00:15:36,728 You asked to see me, ma'am? 179 00:15:37,562 --> 00:15:40,732 Yes, I wanted to leave this letter and this gift 180 00:15:40,816 --> 00:15:43,360 somewhere that the Duke of Edinburgh might find it. 181 00:15:43,443 --> 00:15:46,321 Preferably on the airplane. And I thought perhaps in his luggage? 182 00:15:46,738 --> 00:15:48,573 That travels separately. 183 00:15:49,032 --> 00:15:51,159 I would suggest placing it inside his briefcase. 184 00:15:51,368 --> 00:15:54,538 Yes. Of course. We”, just let me know when the coast is clear. 185 00:15:54,621 --> 00:15:56,456 Actually, now, ma'am. 186 00:15:57,040 --> 00:15:58,583 He has an appointment with his tailor, 187 00:15:58,917 --> 00:16:01,044 followed by the lunch club with commander Parker. 188 00:16:03,380 --> 00:16:04,381 Yes. 189 00:16:04,840 --> 00:16:06,383 It's Thursday. Of course. 190 00:16:06,925 --> 00:16:08,135 Ma'am. 191 00:16:14,808 --> 00:16:17,978 Boot Polish, binoculars, rifle and ammunition as well. 192 00:16:18,770 --> 00:16:19,855 Ma'am. 193 00:16:23,650 --> 00:16:24,693 Ma'am. 194 00:17:38,099 --> 00:17:39,601 Your majesty. 195 00:17:39,684 --> 00:17:41,645 We've just had a call from downing street. 196 00:17:41,728 --> 00:17:44,272 The prime minister has asked to see you urgently. 197 00:18:09,839 --> 00:18:11,800 So sorry to have kept you waiting, prime minister. 198 00:18:11,883 --> 00:18:13,134 Your majesty. 199 00:18:14,594 --> 00:18:16,137 Late last night, 200 00:18:16,513 --> 00:18:18,765 president nasser's men 201 00:18:18,974 --> 00:18:21,893 stormed the offices of the Suez canal company 202 00:18:21,977 --> 00:18:25,897 and have now seized control of the canal. 203 00:18:27,983 --> 00:18:32,404 He claims to be doing this on behalf of the Egyptian people. 204 00:18:32,487 --> 00:18:34,698 In reality, it is the act of a thief. 205 00:18:35,824 --> 00:18:39,995 A petty hoodlum, showing off for the benefit of the Soviets. 206 00:18:42,414 --> 00:18:44,124 But we've dealt with worse. 207 00:18:45,125 --> 00:18:47,836 Appropriate measures are being put in place. 208 00:18:48,211 --> 00:18:52,966 We will simply pay the pilots to leave their posts. 209 00:18:56,011 --> 00:18:59,055 - Pilots? - Suez canal pilots, ma'am. 210 00:19:00,307 --> 00:19:03,184 Highly-skilled mariners, British and French, 211 00:19:03,310 --> 00:19:07,689 who take the helm of any ship entering the canal to ensure its safe passage 212 00:19:07,772 --> 00:19:11,359 through extremely challenging and narrow watennays. 213 00:19:12,819 --> 00:19:13,820 I see. 214 00:19:13,903 --> 00:19:16,281 The Egyptians are not a seafaring people. 215 00:19:17,115 --> 00:19:20,076 They don't have the skills, and they don't have the men. 216 00:19:20,744 --> 00:19:24,414 Taking the pilots away will simply paralyze the canal. 217 00:19:24,497 --> 00:19:26,207 And it won't be long before 218 00:19:27,042 --> 00:19:32,464 president nasser will come back repentant and humiliated. 219 00:19:35,759 --> 00:19:36,801 If you say so. 220 00:19:40,513 --> 00:19:41,806 I do, ma'am. 221 00:19:57,947 --> 00:20:01,743 It's a hell of a gamble. I hope you told him so. 222 00:20:02,202 --> 00:20:04,162 - What? - The prime minister. 223 00:20:04,996 --> 00:20:06,164 Yes. 224 00:20:06,998 --> 00:20:09,000 Pulling the pilots out of the Suez canal. 225 00:20:10,126 --> 00:20:12,170 How do you know he even intends to? 226 00:20:14,172 --> 00:20:17,717 No, don't tell me. Contacts from your lunch club. 227 00:20:17,842 --> 00:20:18,968 No need to say it like that. 228 00:20:19,094 --> 00:20:20,261 Well, information like that 229 00:20:20,345 --> 00:20:21,971 could only have come from inside cabinet. 230 00:20:22,055 --> 00:20:25,141 Or high up in the foreign office. Or the intelligence services. 231 00:20:25,225 --> 00:20:27,602 Our members come from all corners, darling. 232 00:20:28,937 --> 00:20:32,273 Well, I'm not entirely persuaded that this club is a good thing. 233 00:20:32,357 --> 00:20:34,442 It keeps me busy. Keeps me informed. 234 00:20:35,402 --> 00:20:36,778 It keeps me sane. 235 00:20:38,530 --> 00:20:40,633 I'd say it's a very good thing. Would you like to know exactly 236 00:20:40,657 --> 00:20:42,450 why navigating the canal is so difficult? 237 00:20:42,534 --> 00:20:43,535 Perhaps another time. 238 00:20:43,618 --> 00:20:45,412 People think it's just the water pressure, 239 00:20:45,495 --> 00:20:47,997 but hydraulics are only the half of it. 240 00:20:48,081 --> 00:20:50,667 The canal is narrow. The ships are vast, great big things. 241 00:20:52,293 --> 00:20:55,839 The tide is diurnal one end, seasonal at the other. 242 00:20:55,964 --> 00:20:59,551 So the wind whips in off the desert, your bow's always to the weather bank. 243 00:21:00,051 --> 00:21:04,889 The pilots have to track a steady course for the best part of 100 miles. 244 00:21:05,932 --> 00:21:07,851 Excuse me. What are you doing? Put them back. 245 00:21:08,435 --> 00:21:09,477 Sir. 246 00:21:11,146 --> 00:21:12,147 They're my tankers. 247 00:21:13,731 --> 00:21:17,527 I mean, it takes them seven years to learn how to do it. 248 00:21:18,403 --> 00:21:20,905 - Where are you going? - I'm tired. 249 00:21:22,615 --> 00:21:24,742 It's our last night in five months. 250 00:21:29,539 --> 00:21:33,168 A bit more. A bit more. All right. 251 00:21:33,918 --> 00:21:34,919 Michael, what's that? 252 00:21:35,753 --> 00:21:38,131 - DC-4. - Good man. 253 00:21:40,175 --> 00:21:42,552 You know we will be separated for Christmas again. 254 00:21:43,470 --> 00:21:45,346 I know. Not ideal. 255 00:21:45,430 --> 00:21:47,515 And your daughter's birthday. Again. 256 00:21:47,849 --> 00:21:49,934 I'll call this time. I won't forget. 257 00:21:51,186 --> 00:21:53,771 And our anniversary. Again. 258 00:21:56,983 --> 00:21:58,610 What do you want me to say, Eileen? 259 00:21:59,152 --> 00:22:01,297 You were as excited as I was when Philip offered me this job. 260 00:22:01,321 --> 00:22:03,521 You thought it would be good for me, good for all of us. 261 00:22:03,865 --> 00:22:06,284 I didn't expect the job to become your life. 262 00:22:06,659 --> 00:22:09,746 When I get back, I will make it up to you. I promise. 263 00:22:28,389 --> 00:22:29,641 Bye, dad! 264 00:22:30,225 --> 00:22:32,644 Goodbye, daddy! Bye! 265 00:23:17,480 --> 00:23:18,690 - Hello. - Your majesty. 266 00:23:20,191 --> 00:23:21,776 - Welcome aboard, sir. - Hello. 267 00:23:22,360 --> 00:23:23,653 Good to see you. 268 00:23:25,280 --> 00:23:27,657 Right, well. I suppose we'd better say goodbye properly. 269 00:23:28,283 --> 00:23:29,492 Charles. 270 00:23:40,712 --> 00:23:43,214 We're not in front of the cameras now, are we, Charles? 271 00:23:46,759 --> 00:23:47,802 Come here. 272 00:23:51,055 --> 00:23:52,348 Be a good boy. 273 00:23:52,432 --> 00:23:54,851 - Look after your sister. - Yes, I will. 274 00:24:08,281 --> 00:24:09,407 Kiss. 275 00:24:11,326 --> 00:24:12,535 Come on, darling. 276 00:24:14,954 --> 00:24:17,415 - When you're ready, sir. - Thank you. 277 00:24:20,627 --> 00:24:22,086 Right, well... 278 00:24:28,092 --> 00:24:29,594 We won't keep you. 279 00:24:30,428 --> 00:24:31,679 Have a safe journey. 280 00:24:39,020 --> 00:24:41,064 - Are you all right? - Splendid. 281 00:24:44,942 --> 00:24:47,779 I tell you, the idiot that came up with the idea of marriage 282 00:24:47,862 --> 00:24:49,864 has a lot to answer for. 283 00:24:58,915 --> 00:25:01,000 Well, you know what they say, 284 00:25:01,584 --> 00:25:04,212 marriage is a wonderful institution, but let's face it, 285 00:25:05,213 --> 00:25:06,653 who wants to live in an institution? 286 00:26:00,560 --> 00:26:01,602 Assalam-alaikum. 287 00:26:01,686 --> 00:26:04,272 President nasser. A pleasure to meet you. 288 00:26:05,523 --> 00:26:06,774 Thank you lieutenant. 289 00:26:07,483 --> 00:26:08,943 The pleasure is all mine. 290 00:26:09,819 --> 00:26:13,448 In the wake of president nasser's seizure of the Suez canal, 291 00:26:13,531 --> 00:26:16,784 Russian mariners have been pouring into Egypt. 292 00:26:16,868 --> 00:26:20,872 These Soviet master seamen are now training Egyptian pilots, 293 00:26:20,955 --> 00:26:24,459 who are proving to be more adept sailors than many predicted. 294 00:26:24,542 --> 00:26:27,170 Hopes that the loss of British and French trained pilots 295 00:26:27,295 --> 00:26:29,422 would close the waten/vays have been dashed. 296 00:26:30,173 --> 00:26:32,049 Britain now finds herself at the center 297 00:26:32,133 --> 00:26:34,427 of rising tensions between east and west, 298 00:26:34,510 --> 00:26:36,763 and with only six weeks of oil reserves, 299 00:26:36,846 --> 00:26:39,724 in an increasingly desperate situation at home. 300 00:26:39,807 --> 00:26:42,310 The United States is refusing to be drawn 301 00:26:42,393 --> 00:26:44,645 on its position in the escalating crisis. 302 00:26:44,937 --> 00:26:47,732 But with the Soviet union backing president nasser, 303 00:26:47,815 --> 00:26:51,152 commentators are calling this the most serious international crisis 304 00:26:51,235 --> 00:26:54,197 the world has faced since the second world war. 305 00:26:58,034 --> 00:27:00,495 Yes, yes. The results are quite disturbing. 306 00:27:03,498 --> 00:27:05,374 - Yes. - The chancellor, sir. 307 00:27:07,293 --> 00:27:08,294 Harold. 308 00:27:09,545 --> 00:27:14,634 I'm afraid that, "when sorrows come, they come not single spies..." 309 00:27:14,717 --> 00:27:17,762 - "But in battalions." 4ndeed. 310 00:27:18,471 --> 00:27:20,181 As the world now knows, 311 00:27:20,932 --> 00:27:24,519 nasser's ragtag collection of part-time pilots 312 00:27:24,602 --> 00:27:29,690 have somehow managed to retain control of the canal. 313 00:27:29,774 --> 00:27:31,400 And to make matters worse, 314 00:27:31,484 --> 00:27:35,571 it seems they've been helped by the Russians. 315 00:27:36,531 --> 00:27:39,659 If they get away with this, we will be a complete laughingstock. 316 00:27:39,867 --> 00:27:44,413 Nasser will be able to close the canal at any time 317 00:27:44,539 --> 00:27:49,085 and cut us off from the oil on which we absolutely depend. 318 00:27:49,418 --> 00:27:50,586 We must... 319 00:27:52,463 --> 00:27:53,965 We must attack. 320 00:27:54,298 --> 00:27:58,845 We have no alternative. We must attack. Swiftly and decisively. 321 00:27:58,928 --> 00:28:02,348 We must restore the status quo. 322 00:28:05,685 --> 00:28:06,686 What do you say? 323 00:28:13,276 --> 00:28:15,027 I say it's the right thing 324 00:28:17,822 --> 00:28:19,115 for the country 325 00:28:20,992 --> 00:28:23,202 and for you, personally, 326 00:28:24,787 --> 00:28:27,290 to finally step out from Winston's long shadow. 327 00:28:31,961 --> 00:28:34,672 "Take but degree away 328 00:28:36,674 --> 00:28:38,843 "untune that string..." 329 00:28:39,635 --> 00:28:42,388 "And, hark, what discord follows." 330 00:28:45,224 --> 00:28:46,475 Military action! 331 00:28:47,435 --> 00:28:48,686 Military action! 332 00:28:48,769 --> 00:28:54,317 There is only one proven way to deal with fascists. 333 00:28:54,442 --> 00:28:56,235 Hear, hear! 334 00:28:56,319 --> 00:28:57,403 And while I'm sure... 335 00:28:57,486 --> 00:29:00,823 While I'm sure we all commend our prime minister's confidence, 336 00:29:01,574 --> 00:29:06,078 he seems to forget that there can be no military action 337 00:29:06,162 --> 00:29:08,414 without support from the UN. 338 00:29:08,539 --> 00:29:11,125 Support we do not have. 339 00:29:12,293 --> 00:29:14,795 We cannot go to war alone. 340 00:29:36,233 --> 00:29:37,860 Don't you look smart? 341 00:29:38,986 --> 00:29:40,905 - You've got your presents? - Yes. 342 00:29:41,447 --> 00:29:45,201 Mommy was hoping to come with you, but I've got very behind. 343 00:29:45,368 --> 00:29:46,702 So, could you send my apologies 344 00:29:46,786 --> 00:29:48,371 - to Mrs. Parker? - Of course, ma'am. 345 00:29:49,705 --> 00:29:51,123 Enjoy yourselves. 346 00:29:55,503 --> 00:29:56,545 And be good! 347 00:29:59,048 --> 00:30:00,716 Right, then. Attention. 348 00:30:00,800 --> 00:30:03,052 Who wants to play I spy in the car? 349 00:30:03,761 --> 00:30:05,304 Come along, children. Come along. 350 00:30:05,388 --> 00:30:06,597 Come now, it's time. 351 00:30:11,477 --> 00:30:12,853 Come here, you. 352 00:30:14,063 --> 00:30:15,356 There you are! 353 00:30:24,240 --> 00:30:25,616 Daddy! 354 00:30:25,700 --> 00:30:28,953 - Is that daddy? Shall we speak to him? - Yes! 355 00:30:32,498 --> 00:30:33,582 Hello? 356 00:30:40,631 --> 00:30:42,842 No, 7:00 will be fine. 357 00:30:44,260 --> 00:30:45,428 Thank you. 358 00:30:48,264 --> 00:30:49,598 It wasn't daddy. 359 00:30:50,766 --> 00:30:53,185 I'm sure he'll call later, all right? 360 00:30:53,269 --> 00:30:58,441 Happy birthday to you 361 00:30:58,524 --> 00:31:00,359 - hip, hip! - Hooray! 362 00:31:00,443 --> 00:31:01,944 - Hip, hip! - Hooray! 363 00:31:02,028 --> 00:31:03,529 - Hip, hip! - Hooray! 364 00:31:03,612 --> 00:31:06,323 - All right, who wants a slice of cake? - Me! 365 00:31:07,199 --> 00:31:09,452 Why didn't daddy telephone? 366 00:31:10,327 --> 00:31:11,662 I don't know. 367 00:31:12,747 --> 00:31:13,873 He must be very busy. 368 00:31:15,750 --> 00:31:16,959 He loves you very much. 369 00:31:19,003 --> 00:31:20,171 Right? 370 00:31:21,839 --> 00:31:23,049 Go to sleep now. 371 00:31:25,634 --> 00:31:26,844 Good girl. 372 00:32:22,942 --> 00:32:24,110 Hello? 373 00:32:25,861 --> 00:32:28,656 Would you like to know the principal, perhaps only, advantage 374 00:32:28,739 --> 00:32:31,659 of being the chief patron of the English bowling association? 375 00:32:36,372 --> 00:32:37,456 Go on. 376 00:32:38,874 --> 00:32:43,462 My fellow patrons are frequently too old or too ill to meet. 377 00:32:43,671 --> 00:32:47,299 Which means I find myself unexpectedly free for lunch. 378 00:32:47,675 --> 00:32:50,302 Well, I've just woken up. 379 00:32:51,011 --> 00:32:52,972 - It's 11:30. - Yes. 380 00:32:53,222 --> 00:32:54,723 And I got in at 4:00. 381 00:32:56,725 --> 00:32:59,937 I left strict instructions not to be disturbed by anyone. 382 00:33:00,187 --> 00:33:01,647 For any reason. 383 00:33:04,066 --> 00:33:08,028 I can see the conspiracy to drive me insane is well unden/vay. 384 00:33:09,280 --> 00:33:10,698 We started at Mirabelle, 385 00:33:10,823 --> 00:33:14,326 and then went to the 400, and then ended up at les ambassadeurs. 386 00:33:16,120 --> 00:33:17,246 Who's "we"? 387 00:33:17,913 --> 00:33:20,040 Just Colin, Johnny, Judy montagu. 388 00:33:21,167 --> 00:33:22,251 Margot? 389 00:33:23,794 --> 00:33:25,713 Is it possible that you're still drunk? 390 00:33:27,131 --> 00:33:30,217 Do you know, I think I might be, slightly. 391 00:33:33,596 --> 00:33:36,432 - You need to be more careful. - Yes, quite right. 392 00:33:36,807 --> 00:33:38,184 Grain and grape don't mix. 393 00:33:40,227 --> 00:33:43,606 I meant about where you're seen. And with whom. 394 00:33:46,567 --> 00:33:48,736 You're drinking far more than you used to. 395 00:33:49,653 --> 00:33:51,238 Why do you think that is? 396 00:33:53,240 --> 00:33:55,326 Because I'm unhappier than I used to be. 397 00:33:55,910 --> 00:33:58,621 And why is that? Because I am still unmarried. 398 00:33:58,704 --> 00:34:01,707 And why is that? Because you denied me my perfect match. 399 00:34:04,668 --> 00:34:05,753 That's not fair. 400 00:34:06,295 --> 00:34:09,506 As your sister, I would have been perfectly happy for you to marry Peter. 401 00:34:09,590 --> 00:34:12,593 - What? - It was the crown that forbade it. 402 00:34:14,053 --> 00:34:16,472 Not to mention the fact that he was a little old. 403 00:34:18,182 --> 00:34:20,902 - Not really from the right... - No. Don't you dare say "background." 404 00:34:21,602 --> 00:34:24,813 Well, I just think it might have all come back to haunt you. 405 00:34:25,898 --> 00:34:28,734 What, did Philip's Nazi sisters come back to haunt him? 406 00:34:28,817 --> 00:34:31,987 Or his lunatic mother? Or his womanizing, bankrupt father? 407 00:34:38,577 --> 00:34:39,620 How is he? 408 00:34:41,956 --> 00:34:43,082 Philip? 409 00:34:43,249 --> 00:34:44,250 Yes. 410 00:34:45,960 --> 00:34:47,795 He's fine. I think. 411 00:34:49,338 --> 00:34:50,714 What, you don't know? 412 00:34:56,095 --> 00:34:57,429 Where is he now? 413 00:34:57,972 --> 00:34:59,056 Ceylon. 414 00:35:02,810 --> 00:35:05,854 - No, Malaya. - You don't know that either. 415 00:35:11,694 --> 00:35:14,029 - Is that bad? - It's just a little odd. 416 00:35:15,197 --> 00:35:17,074 A little remote. A little chilly. 417 00:35:18,617 --> 00:35:20,160 Doesn't he write to you? 418 00:35:20,828 --> 00:35:22,538 He's not much of a writer. 419 00:35:23,622 --> 00:35:24,915 Neither of us is. 420 00:35:28,335 --> 00:35:30,730 Mike telephoned from mombasa to say that they'd arrived safely. 421 00:35:30,754 --> 00:35:32,131 Who's Mike? 422 00:35:32,548 --> 00:35:33,966 His private secretary. 423 00:35:34,717 --> 00:35:36,885 - Yes. That little Australian. - Yes. 424 00:35:37,094 --> 00:35:40,222 - What do you make of him? - I'm not sure I make anything of him. 425 00:35:41,181 --> 00:35:42,266 He's Mike. 426 00:35:46,979 --> 00:35:49,023 We were all very close in Malta. 427 00:35:49,690 --> 00:35:51,859 The children sometimes play together now. 428 00:35:52,693 --> 00:35:54,486 Philip says he'd be lost without him. 429 00:35:54,570 --> 00:35:56,822 Just as long as he isn't lost because of him. 430 00:35:57,823 --> 00:35:58,907 What does that mean? 431 00:35:59,325 --> 00:36:01,702 It means he's got something of a reputation. 432 00:36:01,827 --> 00:36:03,579 - Who, Mike? - Yes, Mike. 433 00:36:04,204 --> 00:36:07,166 Isn't he thick as thieves with that sinister osteopath? 434 00:36:07,249 --> 00:36:09,585 - What osteopath? - You know, the one who knows everyone. 435 00:36:10,252 --> 00:36:13,005 Always arranging gentlemen's weekends here and there 436 00:36:14,715 --> 00:36:16,675 - with actresses and... - Ballerinas. 437 00:36:17,760 --> 00:36:18,761 Yes. 438 00:36:20,679 --> 00:36:21,972 How did you know that? 439 00:36:32,691 --> 00:36:35,319 I don't mind telling you, everything else 440 00:36:35,444 --> 00:36:37,071 I've achieved in life, 441 00:36:37,154 --> 00:36:38,947 viceroy of India, 442 00:36:39,281 --> 00:36:42,409 supreme allied commander in Southeast Asia, 443 00:36:42,493 --> 00:36:44,870 even first sea lord, 444 00:36:45,496 --> 00:36:48,540 all pale by comparison to this. 445 00:36:49,917 --> 00:36:56,465 To match my father and be admiral of the fleet really is most satisfying. 446 00:36:56,757 --> 00:36:59,635 - Sir. - I said we were not to be disturbed. 447 00:37:00,469 --> 00:37:03,180 It's the minister of state for foreign affairs, sir. 448 00:37:04,348 --> 00:37:05,724 He said it was urgent. 449 00:37:09,686 --> 00:37:12,106 I'm afraid I didn't know who else to come and see. 450 00:37:12,231 --> 00:37:13,607 Not at all. 451 00:37:15,984 --> 00:37:17,069 Come on up. 452 00:37:17,903 --> 00:37:19,238 - Hello, darling. - Don't stay up. 453 00:37:19,321 --> 00:37:20,322 Won't be back until late. 454 00:37:20,447 --> 00:37:21,949 Have fun. Where are you off to? 455 00:37:22,074 --> 00:37:23,992 I thought we agreed, mysteries on both sides. 456 00:37:24,701 --> 00:37:26,495 - We did. - Then don't ask. 457 00:37:26,662 --> 00:37:28,956 May I present Anthony nutting? 458 00:37:29,164 --> 00:37:30,791 Minister of state for foreign affairs. 459 00:37:30,874 --> 00:37:32,543 - How do you do? - Lady mountbatten. 460 00:37:32,918 --> 00:37:35,712 - I entirely approve of foreign affairs. - Now, now, darling. 461 00:37:36,004 --> 00:37:37,923 This one's even more handsome than Eden. 462 00:37:38,006 --> 00:37:39,508 A cabinet of dishes. 463 00:37:39,591 --> 00:37:42,928 - You're very kind. - How was the fitting, dear? 464 00:37:43,554 --> 00:37:45,639 I'll let you into a secret, Mr. Nutting. 465 00:37:45,722 --> 00:37:47,891 My husband cares for nothing and no one 466 00:37:47,975 --> 00:37:50,102 in quite the same way he cares for his uniforms. 467 00:37:51,186 --> 00:37:53,689 We're fortunate enough to have a ballroom in this house. 468 00:37:53,939 --> 00:37:56,358 But is it the largest room here? No. 469 00:37:56,817 --> 00:37:58,610 That's reserved for my husband's uniforms. 470 00:37:59,611 --> 00:38:02,990 One can only ask oneself what it all compensates for. 471 00:38:03,240 --> 00:38:04,800 I should have thought that was obvious. 472 00:38:06,660 --> 00:38:10,164 The gaping wounds left by the simplest encounter with you, my dear. 473 00:38:12,583 --> 00:38:13,667 Shall we? 474 00:38:14,001 --> 00:38:17,296 I'm not saying I condone how nasser is behaving, not at all. 475 00:38:17,379 --> 00:38:19,965 The man clearly needs to be put back in his place. 476 00:38:20,048 --> 00:38:23,552 But my greater concern is that our prime minister's response 477 00:38:23,635 --> 00:38:27,264 to the whole situation is personal. 478 00:38:27,598 --> 00:38:28,891 Deeply personal, 479 00:38:28,974 --> 00:38:32,728 and that he will reach for the ultimate solution, armed conflict, 480 00:38:32,811 --> 00:38:35,481 without waiting for an international coalition to join him. 481 00:38:35,939 --> 00:38:36,940 Today, 482 00:38:37,524 --> 00:38:40,444 a delegation of French government and intelligence officials 483 00:38:40,527 --> 00:38:43,655 came to downing street for secret talks. 484 00:38:45,032 --> 00:38:48,994 Further secret talks are planned with Israeli officials next week. 485 00:38:51,079 --> 00:38:52,623 So, what have we got today then? 486 00:38:52,706 --> 00:38:56,126 Potted shrimp or deviled crabmeat imperial. 487 00:38:56,210 --> 00:38:58,837 Followed by cassoulets a la jockey club. 488 00:38:59,213 --> 00:39:01,632 Lord mountbatten, your majesty. 489 00:39:02,758 --> 00:39:04,718 Thank you for seeing me. 490 00:39:04,801 --> 00:39:09,306 Well, I've got a long-standing commitment at the theater, I'm afraid. 491 00:39:09,598 --> 00:39:12,059 But I thought we'd have an early supper before I go. 492 00:39:12,184 --> 00:39:15,103 Mummy's most put out she hasn't been invited. 493 00:39:18,982 --> 00:39:22,319 Under normal circumstances, 494 00:39:22,569 --> 00:39:25,239 a mad rush to war 495 00:39:25,739 --> 00:39:28,784 might be explained as a play for legacy. 496 00:39:29,368 --> 00:39:31,745 He was in Winston's shadow for so long, 497 00:39:31,828 --> 00:39:36,250 a quick and successful war might look good on his record. 498 00:39:36,667 --> 00:39:37,960 But in this case, 499 00:39:38,043 --> 00:39:42,172 I think it boils down to an irrational personal dislike. 500 00:39:43,423 --> 00:39:45,217 The two men, he and nasser, 501 00:39:45,551 --> 00:39:47,761 just hate one another. 502 00:39:47,928 --> 00:39:50,472 And the rest of us are just getting caught up in it. 503 00:39:50,597 --> 00:39:52,599 What are you suggesting that I do about it? 504 00:39:52,683 --> 00:39:55,852 You have your weekly private audience in which the two of you are alone. 505 00:39:55,936 --> 00:39:59,356 Observe him carefully. Listen to him closely. 506 00:39:59,523 --> 00:40:03,277 Read your cabinet minutes minutely. 507 00:40:03,694 --> 00:40:05,529 Speak your mind. 508 00:40:05,654 --> 00:40:07,739 Yes, well, I'm not really supposed to do that. 509 00:40:07,823 --> 00:40:10,033 Even if it's in the interests of national security? 510 00:40:13,829 --> 00:40:15,163 All right. Fine. 511 00:40:17,666 --> 00:40:18,834 I'll keep an eye on him. 512 00:40:20,419 --> 00:40:21,587 Carefully. 513 00:40:22,421 --> 00:40:23,630 Closely. 514 00:40:24,339 --> 00:40:25,549 Minutely. 515 00:40:26,341 --> 00:40:27,968 Thank you for supper. 516 00:40:28,719 --> 00:40:31,930 You will let me know, won't you, 517 00:40:32,014 --> 00:40:34,725 when I can take care of all this and send you someone really good? 518 00:40:34,808 --> 00:40:35,892 What? 519 00:40:36,143 --> 00:40:38,687 - The food. - What's wrong with it? 520 00:40:38,770 --> 00:40:40,314 It belongs in a nursery. 521 00:40:41,189 --> 00:40:42,875 Everything that should've been hot was cold. 522 00:40:42,899 --> 00:40:44,943 Everything that should've been soft was hard. 523 00:40:45,277 --> 00:40:47,237 I've neither noticed or cared. 524 00:40:47,321 --> 00:40:51,199 And frankly, Dickie, the older and grander you get, 525 00:40:51,575 --> 00:40:53,493 the more common you become. 526 00:40:55,454 --> 00:40:57,497 - Have you heard from Philip? - How's Philip? 527 00:40:58,040 --> 00:41:00,167 No, no, not a word. 528 00:41:01,001 --> 00:41:03,670 - They will be keeping him busy. - Yes, of course. 529 00:41:06,548 --> 00:41:08,925 You married a wild spirit. 530 00:41:10,552 --> 00:41:11,845 We both did. 531 00:41:12,804 --> 00:41:15,515 Trying to tame them is no use. 532 00:41:17,100 --> 00:41:20,812 There were times in India it was all right under my nose, 533 00:41:20,896 --> 00:41:24,566 with nehru of all people, my opposite number. 534 00:41:25,984 --> 00:41:28,862 The humiliation could not have been more complete. 535 00:41:30,781 --> 00:41:32,991 Of course, I considered ending it. 536 00:41:33,200 --> 00:41:37,954 And then I imagined how thin and how poor life would be. 537 00:41:38,789 --> 00:41:43,251 And I realized that when you really adore someone 538 00:41:44,670 --> 00:41:49,466 as fully and as hopelessly as I think you and I do, 539 00:41:51,134 --> 00:41:52,469 you put up with anything. 540 00:42:01,812 --> 00:42:02,854 What's the play? 541 00:42:04,231 --> 00:42:05,565 Did I say play? 542 00:42:06,191 --> 00:42:07,192 I meant ballet. 543 00:42:08,318 --> 00:42:10,529 Well, I should say royal ballet. 544 00:42:11,071 --> 00:42:14,324 We've just given them a charter, so I really do have to go. 545 00:42:14,491 --> 00:42:18,537 - It's Giselle. - Isn't that galina ulanova? 546 00:42:19,287 --> 00:42:21,748 - Yes. - Lucky you. 547 00:42:21,832 --> 00:42:23,542 They say she's quite the thing. 548 00:42:23,709 --> 00:42:25,419 - Do they? - That's what they say. 549 00:44:39,845 --> 00:44:44,724 They're wondering if you'd like now to meet miss ulanova, ma'am. 550 00:44:49,646 --> 00:44:50,772 No, thank you. 551 00:45:01,449 --> 00:45:04,536 I've prepared some tea. Would her majesty like... 552 00:45:35,317 --> 00:45:36,651 All my life 553 00:45:36,985 --> 00:45:38,695 I've been a man of peace. 554 00:45:40,363 --> 00:45:41,489 Working for peace, 555 00:45:42,157 --> 00:45:45,285 striving for peace, negotiating for peace. 556 00:45:47,037 --> 00:45:51,333 I could not be other, even if I wished. 557 00:45:51,666 --> 00:45:53,960 And even though we are faced 558 00:45:55,170 --> 00:45:58,381 with an illegal act of plunder 559 00:46:00,008 --> 00:46:02,052 by a dangerous tyrant in the middle east, 560 00:46:02,218 --> 00:46:06,932 which threatens our livelihood and that of many nations, 561 00:46:07,098 --> 00:46:11,895 I am determined to find a peaceful solution. 562 00:47:27,512 --> 00:47:29,597 - Your majesty. - Prime minister. 563 00:47:32,559 --> 00:47:36,771 - Events are unfolding at great speed. - Do sit down, prime minister. 564 00:47:40,984 --> 00:47:43,278 In the early hours of this morning, 565 00:47:43,361 --> 00:47:47,991 the Israeli army launched an attack into Egyptian territory, 566 00:47:48,074 --> 00:47:49,909 the sinai peninsula, 567 00:47:50,493 --> 00:47:53,538 and is rapidly approaching the Suez canal. 568 00:47:53,997 --> 00:47:58,626 The Egyptian army has mobilized a retaliatory force 569 00:47:59,127 --> 00:48:01,838 and is about to engage. 570 00:48:04,007 --> 00:48:07,302 Her majesty's government has now issued a deadline 571 00:48:07,385 --> 00:48:10,722 to both Israel and Egypt 572 00:48:11,389 --> 00:48:13,683 to halt all acts of war 573 00:48:14,851 --> 00:48:16,311 and to allow 574 00:48:16,436 --> 00:48:19,856 anglo-French forces into the country to preserve the peace. 575 00:48:19,939 --> 00:48:23,026 The Israelis have expressed a willingness to comply 576 00:48:23,109 --> 00:48:25,361 if the Egyptians do, but alas... 577 00:48:27,489 --> 00:48:30,867 President nasser has thus far refused. 578 00:48:32,118 --> 00:48:33,912 When does the deadline expire? 579 00:48:34,412 --> 00:48:35,663 Tomorrow morning, ma'am. 580 00:48:38,041 --> 00:48:41,294 And the next step, in your view, would be? 581 00:48:41,544 --> 00:48:43,129 Military intervention, ma'am. 582 00:48:43,379 --> 00:48:45,632 -War? 4ndeed. 583 00:48:46,883 --> 00:48:49,094 But to keep the peace. 584 00:48:51,763 --> 00:48:53,807 It is the correct thing to do, ma'am. 585 00:48:55,266 --> 00:48:59,687 Nasser is playing roulette with the stability of the whole world. 586 00:49:01,564 --> 00:49:02,649 Well... 587 00:49:03,191 --> 00:49:04,776 Thank you for your explanation. 588 00:49:10,740 --> 00:49:14,327 Before you go, I do have one or two questions. 589 00:49:16,204 --> 00:49:19,457 When you mentioned that the Israelis had launched an attack, 590 00:49:20,125 --> 00:49:21,793 you didn't seem surprised. 591 00:49:24,295 --> 00:49:26,548 Why would I seem surprised? 592 00:49:26,714 --> 00:49:31,219 Unless I'm mistaken, the Israeli position has always been 593 00:49:31,302 --> 00:49:36,057 that they would, under no circumstances, launch a full-scale attack by themselves 594 00:49:36,224 --> 00:49:38,393 for fear of diplomatic isolation. 595 00:49:39,269 --> 00:49:41,604 And yet they've gone on to do precisely that, 596 00:49:42,021 --> 00:49:45,942 indicating that either they changed their mind, 597 00:49:48,736 --> 00:49:51,281 there'd been some kind of collusion. 598 00:49:55,618 --> 00:49:56,828 Have we? 599 00:49:57,829 --> 00:49:59,164 "Have we" 600 00:50:00,415 --> 00:50:01,457 what? 601 00:50:04,210 --> 00:50:05,795 Colluded with Israel? 602 00:50:07,130 --> 00:50:08,256 In any way? 603 00:50:30,028 --> 00:50:31,988 Six days ago, 604 00:50:34,908 --> 00:50:38,953 this government met with representatives 605 00:50:39,120 --> 00:50:43,833 of the French and Israeli governments in a small village 606 00:50:44,250 --> 00:50:45,960 on the outskirts of Paris, 607 00:50:46,586 --> 00:50:49,589 where a document was signed, 608 00:50:52,425 --> 00:50:53,718 the sevres protocol, 609 00:50:54,886 --> 00:50:59,807 which outlines plans for a coordinated offensive against Egypt, 610 00:50:59,933 --> 00:51:05,146 whereby the Israeli army would attack the Egyptian army near the Suez canal, 611 00:51:05,271 --> 00:51:08,650 thus allowing the intervention of anglo-French forces. 612 00:51:16,616 --> 00:51:17,992 Who else knows about this? 613 00:51:18,284 --> 00:51:20,453 Individual members of cabinet. 614 00:51:21,829 --> 00:51:24,040 - Senior members. - But not parliament? 615 00:51:24,582 --> 00:51:26,459 - No. - Or the United Nations? 616 00:51:29,921 --> 00:51:31,172 When does all this begin? 617 00:51:34,759 --> 00:51:36,636 Airstrikes begin tomorrow. 618 00:51:37,095 --> 00:51:39,222 - You don't want to give it more time? - No, ma'am. 619 00:51:39,597 --> 00:51:43,643 The right thing to do is to go in now and to go in hard. 620 00:51:44,102 --> 00:51:46,896 I was right about Mussolini, 621 00:51:47,188 --> 00:51:52,235 I was right about Hitler, and I am right about this fella. 622 00:51:53,528 --> 00:51:54,904 Do I have your support? 623 00:52:19,637 --> 00:52:22,515 The prime minister always has the sovereign's support. 624 00:52:29,105 --> 00:52:30,148 Majesty. 625 00:55:33,122 --> 00:55:34,123 Amen. 47019

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.