Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Someone needs to stop Clearway Law.
Public shouldn't leave reviews for lawyers.
2
00:00:23,679 --> 00:00:27,351
(MELANCHOLY MUSIC PLAYING)
3
00:00:48,969 --> 00:00:53,349
Come Saturday morning
4
00:00:53,549 --> 00:00:57,966
I'm goin' away with my friend
5
00:00:58,898 --> 00:01:04,592
We'll Saturday-spend
'Til the end of the day
6
00:01:09,058 --> 00:01:12,860
Just I and my friend
7
00:01:13,998 --> 00:01:20,446
We'll travel for miles
in our Saturday smiles
8
00:01:21,301 --> 00:01:25,201
And then we'll move on
9
00:01:26,564 --> 00:01:30,406
But we will remember
10
00:01:30,606 --> 00:01:34,815
Long after Saturday's gone
11
00:01:56,268 --> 00:02:00,324
Come Saturday morning
12
00:02:01,782 --> 00:02:06,034
You head for the east
or to the west
13
00:02:06,234 --> 00:02:11,896
In saturday best
we will rest of the way
14
00:02:16,750 --> 00:02:19,671
Just I and my friend
15
00:02:21,560 --> 00:02:27,588
Wherever know where
the saturday goes
16
00:02:29,037 --> 00:02:33,133
And so we'll move on
17
00:02:34,040 --> 00:02:38,040
But we will remember
18
00:02:38,240 --> 00:02:42,799
Long after Saturday's gone
19
00:02:46,999 --> 00:02:49,934
(BUS APPROACHING)
20
00:03:37,017 --> 00:03:39,146
Hi! Need a model?
21
00:03:40,821 --> 00:03:42,723
Be a terrific guy anyway
and take my picture.
22
00:03:43,723 --> 00:03:45,625
Little memory piece
for my old man.
23
00:03:46,393 --> 00:03:47,594
Okay?
24
00:03:54,201 --> 00:03:55,368
(CAMERA CLICKS)
25
00:03:55,401 --> 00:03:56,770
Can I see it?
26
00:03:56,803 --> 00:03:58,272
Mmm. Just a minute, huh?
27
00:04:03,776 --> 00:04:05,979
"Common North American Insects."
Terrific!
28
00:04:07,280 --> 00:04:08,649
Oh, grasshopper gills.
29
00:04:09,849 --> 00:04:11,250
I knew a girl
who had a gill.
30
00:04:11,284 --> 00:04:12,553
It grew out of her throat.
31
00:04:12,586 --> 00:04:13,620
I don't know if it was
a grasshopper gill.
32
00:04:13,653 --> 00:04:15,121
Anyway, she had it operated on
and the operation left
33
00:04:15,155 --> 00:04:16,656
this little hole and every now
and again it would bleed,
34
00:04:16,689 --> 00:04:18,024
so she had to wear
a scarf to school.
35
00:04:18,057 --> 00:04:19,525
Sheila Carruthers.
36
00:04:19,559 --> 00:04:20,240
She was a weirdo.
37
00:04:20,440 --> 00:04:22,563
It's hard to think of that
as your average operation.
38
00:04:23,797 --> 00:04:27,052
Boy, it's gonna be nice to get
away from all these weirdos.
39
00:04:32,272 --> 00:04:34,038
It looks just like me.
40
00:04:35,041 --> 00:04:36,454
You on the bus?
41
00:04:36,654 --> 00:04:37,844
Yes.
42
00:04:37,877 --> 00:04:39,079
You've you been
on it long?
43
00:04:39,512 --> 00:04:41,114
Uh, yes.
44
00:04:42,149 --> 00:04:43,784
(IN FAKE ACCENT)
How far are you going?
45
00:04:43,817 --> 00:04:45,318
Uh, to Harrisonville.
46
00:04:45,352 --> 00:04:46,519
To the college?
47
00:04:46,553 --> 00:04:47,654
- Right.
- That's great!
48
00:04:47,854 --> 00:04:49,556
I'm going to Winslow.
It's only 75 miles away.
49
00:04:49,589 --> 00:04:51,825
Oh.
50
00:04:51,858 --> 00:04:53,926
This is my first semester.
Is this your first semester?
51
00:04:53,960 --> 00:04:55,657
- Yeah.
- Well, what do you know.
52
00:04:59,299 --> 00:05:00,767
BUS DRIVER: All aboard.
53
00:05:00,800 --> 00:05:04,235
Oh, well,
I gotta go now.
54
00:05:04,435 --> 00:05:07,223
- Excuse me.
- Save me a place.
55
00:05:08,742 --> 00:05:10,608
Save me a place.
56
00:05:29,362 --> 00:05:30,998
I hope you'll like college.
57
00:05:52,652 --> 00:05:53,787
Hi.
58
00:06:04,130 --> 00:06:07,173
Excuse me, Sister.
59
00:06:07,934 --> 00:06:10,102
Would you mind if I sat
where you're sitting?
60
00:06:10,136 --> 00:06:12,239
You see, that's my...
Just a minute, Sister.
61
00:06:12,705 --> 00:06:13,874
(SNEEZES)
62
00:06:15,008 --> 00:06:17,276
Pardon me.
That's my brother.
63
00:06:17,310 --> 00:06:19,346
That's my brother and I'd
like to be close to him.
64
00:06:20,714 --> 00:06:22,349
Our mother just died
in Rhode Island.
65
00:06:23,616 --> 00:06:24,785
He loved her
very much.
66
00:06:25,318 --> 00:06:26,886
- Of course.
- Thank you.
67
00:06:27,086 --> 00:06:28,889
Sister, these young people
should be together.
68
00:06:39,065 --> 00:06:41,435
Excuse me.
Oh, I'm sorry, Sister.
69
00:06:44,237 --> 00:06:46,006
I'm so sorry.
70
00:06:46,206 --> 00:06:48,091
That's okay.
71
00:06:51,911 --> 00:06:54,037
Small world, huh?
72
00:07:10,930 --> 00:07:12,899
I'm a literature nut myself.
73
00:07:12,932 --> 00:07:15,301
I mean, I read anything,
any time, any place.
74
00:07:15,335 --> 00:07:17,437
What's your major? Bugs?
75
00:07:17,470 --> 00:07:18,505
(CHUCKLES)
76
00:07:19,372 --> 00:07:22,240
- Biology.
- Oh.
77
00:07:22,440 --> 00:07:24,111
Why is that nun
looking at us like that?
78
00:07:26,312 --> 00:07:27,848
I told her about
our mother.
79
00:07:28,247 --> 00:07:29,916
Our mother?
80
00:07:29,949 --> 00:07:32,085
You know, about our going to
bury her in Rhode Island.
81
00:07:33,319 --> 00:07:36,055
Oh, don't worry about them.
Some people love it.
82
00:07:36,089 --> 00:07:38,291
I mean, some people guzzle God
like he was a keg of beer.
83
00:07:42,395 --> 00:07:44,397
What do you think we should
put on the tombstone?
84
00:07:45,699 --> 00:07:47,901
We might as well think of some kind
of appropriate inscription.
85
00:07:47,934 --> 00:07:49,502
I mean, after all,
we are gonna be together all day, right?
86
00:07:49,536 --> 00:07:50,437
(CLICKS TONGUE)
87
00:07:51,204 --> 00:07:53,567
You're a very
unusual person.
88
00:07:54,007 --> 00:07:56,009
Not like those weirdos
back home, huh?
89
00:07:57,911 --> 00:07:59,312
I think we should
pick something that relates
90
00:07:59,346 --> 00:08:00,513
to a beautiful moment
in our mother's life.
91
00:08:00,547 --> 00:08:02,317
- Are you hungry?
- Uh, no thank you.
92
00:08:02,517 --> 00:08:03,607
I've got a thing here.
93
00:08:03,807 --> 00:08:05,168
- You want some?
- Uh-uh.
94
00:08:05,684 --> 00:08:08,510
Now, if I were to pick one beautiful
moment in our mother's life...
95
00:08:08,710 --> 00:08:09,122
Don't say that.
96
00:08:09,322 --> 00:08:11,858
I think it would
be the time
97
00:08:11,891 --> 00:08:16,129
that our father comes in late and he's
swacked right down to his toes
98
00:08:16,162 --> 00:08:19,065
and he staggers up the steps and he doesn't
even look in to check us out or anything,
99
00:08:19,099 --> 00:08:20,834
he just heads right
for the old bedroom.
100
00:08:22,335 --> 00:08:24,404
He hasn't changed
one thing in that bedroom.
101
00:08:24,437 --> 00:08:27,640
Everything is just exactly the same,
all her personal stuff.
102
00:08:27,673 --> 00:08:29,042
Are you sure you
don't want a cupcake?
103
00:08:29,242 --> 00:08:32,111
- No, thanks.
- Okay, anyway...
104
00:08:32,311 --> 00:08:35,313
We listened for him
to drop his shoes...
105
00:08:35,348 --> 00:08:36,200
I mean, ordinarily,
106
00:08:36,220 --> 00:08:37,884
you can hear a drunk
take off his shoes, right?
107
00:08:37,918 --> 00:08:39,152
I mean, even though
we're nine-years-old
108
00:08:39,185 --> 00:08:41,554
we knew that drunks
take off their shoes, right?
109
00:08:41,588 --> 00:08:43,223
But this time we
don't hear a sound.
110
00:08:43,890 --> 00:08:45,325
So we get up,
111
00:08:46,892 --> 00:08:48,428
we ease ourselves
down the hall,
112
00:08:49,862 --> 00:08:52,001
and we peer
into his room.
113
00:08:53,433 --> 00:08:55,869
And there he is and he's down
on his knees in the closet.
114
00:08:58,271 --> 00:09:01,153
And he's staring into
this little shoebox.
115
00:09:02,175 --> 00:09:04,672
And he stares into that box
for the longest time.
116
00:09:05,478 --> 00:09:06,847
Then finally
he reaches in.
117
00:09:07,814 --> 00:09:09,950
And he takes something out,
he gets to his feet.
118
00:09:11,851 --> 00:09:13,920
And he moves
across the room.
119
00:09:13,953 --> 00:09:15,255
And you know
what he does?
120
00:09:16,823 --> 00:09:18,124
You know what he does?
121
00:09:20,459 --> 00:09:23,029
He starts spraying perfume all over
my mother's side of the bed.
122
00:09:26,365 --> 00:09:28,801
Classy memory, huh?
123
00:09:28,835 --> 00:09:31,004
I mean, women like that
always get big funerals, don't they?
124
00:09:31,037 --> 00:09:32,672
You can't just dump her in, can you?
(CHUCKLES)
125
00:09:32,705 --> 00:09:34,007
That's a great moment.
126
00:09:36,742 --> 00:09:38,078
You know what
the trouble is?
127
00:09:40,546 --> 00:09:42,215
The trouble is that probably
all the good things in life
128
00:09:42,248 --> 00:09:44,384
take place in no more
than a minute.
129
00:09:44,417 --> 00:09:46,290
I mean, all added up.
130
00:09:47,987 --> 00:09:49,856
I bet you at the end of 70 years,
should you live so long,
131
00:09:49,889 --> 00:09:51,558
you sit down,
you can figure it all out.
132
00:09:52,792 --> 00:09:54,194
Spent 35 years sleeping.
133
00:09:55,361 --> 00:09:57,197
Spent five years
going to the bathroom.
134
00:09:58,564 --> 00:10:01,067
Spent 19 years doing some kind
of work you absolutely hated.
135
00:10:02,334 --> 00:10:05,438
Spent 8,759 minutes
blinking your eyes.
136
00:10:05,471 --> 00:10:07,974
And after that you got that
one minute of good things.
137
00:10:11,344 --> 00:10:12,545
(SIGHS)
138
00:10:12,579 --> 00:10:14,648
Then one day you wonder
whether your minute's up.
139
00:10:19,452 --> 00:10:21,521
You'd rather talk about
bugs, wouldn't you? Okay.
140
00:10:21,988 --> 00:10:23,356
Apis Mellifica.
141
00:10:24,657 --> 00:10:26,426
That's short for bee, right?
142
00:10:26,459 --> 00:10:29,028
Bees are cross-eyed.
143
00:10:29,062 --> 00:10:30,564
Oh, my God!
There was this guy in high school,
144
00:10:30,764 --> 00:10:32,893
George Alexander Meager...
145
00:10:38,538 --> 00:10:40,240
Gee, it's been really
nice meeting you.
146
00:10:41,174 --> 00:10:43,408
It's been wonderful.
147
00:10:47,514 --> 00:10:49,716
Hey, whaddya know.
I forgot to give my father the picture.
148
00:10:52,318 --> 00:10:54,954
Hey, my name's Pookie Adams.
What's yours?
149
00:10:54,987 --> 00:10:56,689
Uh, Jerry Payne.
150
00:10:56,722 --> 00:10:58,694
POOKIE:
Well, whaddya know!
151
00:11:41,367 --> 00:11:43,383
Hi!
152
00:11:44,236 --> 00:11:45,438
Hi.
153
00:11:45,471 --> 00:11:47,273
POOKIE: Great spot
for a murder, huh?
154
00:11:49,642 --> 00:11:51,936
Here, a little memento.
155
00:11:54,914 --> 00:11:56,349
See you in Rhode Island!
156
00:12:12,832 --> 00:12:14,334
(BOYS CLAMORING)
157
00:12:34,888 --> 00:12:37,390
CHARLIE: Easy, man. There, there.
Really, just shake it up.
158
00:12:37,423 --> 00:12:39,292
(LAUGHING)
Put it down, man!
159
00:12:39,492 --> 00:12:41,861
It's gotta go all the way
up to the ceiling.
160
00:12:41,894 --> 00:12:44,397
Put it over there on the desk.
Knock those out of the way.
161
00:12:47,366 --> 00:12:49,134
Bless you,
dear little thing.
162
00:12:49,168 --> 00:12:50,603
- Plug ear, out of the way.
- Jerry Payne.
163
00:12:50,803 --> 00:12:53,039
Eddie Roe.
I'm across the hall.
164
00:12:53,072 --> 00:12:55,008
- This is Charlie Schumacher.
- How you doin'?
165
00:12:55,208 --> 00:12:58,778
- Are there any plugs around here?
- I think this is my room.
166
00:12:58,978 --> 00:13:00,580
(CHUCKLES)
167
00:13:00,613 --> 00:13:04,414
Want the top or the bottom,
or beer, whiskey or what?
168
00:13:04,950 --> 00:13:06,585
(LAUGHS)
169
00:13:06,619 --> 00:13:08,822
Hey, we're roomies, man.
We're living together.
170
00:13:09,522 --> 00:13:10,923
Need a drink?
171
00:13:10,956 --> 00:13:12,825
Hey, relax, relax!
172
00:13:12,858 --> 00:13:15,646
Oops. I'm so...
What's this?
173
00:13:16,996 --> 00:13:18,598
Is she friend or foe?
174
00:13:18,631 --> 00:13:20,500
Uh, she's just a girl
I met on the bus.
175
00:13:21,834 --> 00:13:23,903
Well, that's good.
This is your first contribution
176
00:13:23,936 --> 00:13:26,109
to the old decor.
177
00:13:26,773 --> 00:13:29,141
My stepmother used to say,
178
00:13:29,175 --> 00:13:31,944
"When you get into a new place,
hang your pictures, Charlie!"
179
00:13:31,977 --> 00:13:33,179
Yeah. Hey...
180
00:13:33,212 --> 00:13:34,347
(BOYS TALKING INDISTINCTLY)
181
00:13:34,380 --> 00:13:36,549
The old village tavern, right?
182
00:13:36,582 --> 00:13:38,751
Twenty-four hours service.
Beer, whiskey!
183
00:13:47,360 --> 00:13:48,595
(SIGHS) All right.
184
00:13:49,529 --> 00:13:51,230
Ask me if I
made out this summer.
185
00:13:51,264 --> 00:13:52,632
Did you make out
this summer?
186
00:13:54,066 --> 00:13:55,234
CHARLIE: Ask me nice.
187
00:13:55,268 --> 00:13:56,569
Did you make out
this summer?
188
00:13:57,236 --> 00:13:59,395
Uh, you ask me.
189
00:14:00,873 --> 00:14:02,809
Did you make out this summer?
(CHARLIE CHUCKLES)
190
00:14:03,009 --> 00:14:06,579
Did I make out this summer?
Are you kidding?
191
00:14:06,612 --> 00:14:10,382
Why, little man, I have stories
that could curl your little tail.
192
00:14:10,416 --> 00:14:11,618
I'll tell you.
(LAUGHS)
193
00:14:15,755 --> 00:14:17,656
Hey, Payne!
You got company downstairs.
194
00:14:17,690 --> 00:14:19,579
It's a girl.
195
00:14:19,959 --> 00:14:22,290
- What?
- It's your dartboard.
196
00:14:24,330 --> 00:14:25,498
JERRY: Oh my God!
197
00:14:27,166 --> 00:14:28,667
What're you
doing in here?
198
00:14:28,701 --> 00:14:30,169
You're not supposed to be in here,
especially in the mornings,
199
00:14:30,202 --> 00:14:31,471
it's off limits
for women.
200
00:14:32,738 --> 00:14:34,107
Surprised to see me?
201
00:14:34,140 --> 00:14:36,309
Yeah, I guess
you could say that.
202
00:14:36,342 --> 00:14:38,544
Yeah. Well, my school's
full of creeps,
203
00:14:38,578 --> 00:14:40,445
and I had a free weekend
so I figured I'd come visit.
204
00:14:40,479 --> 00:14:43,115
Hey! I brought you
a present!
205
00:14:43,149 --> 00:14:45,117
How do you like the heap?
Not bad, huh?
206
00:14:45,151 --> 00:14:47,420
- I bought it for 75 bucks. Oh!
- Look, I...
207
00:14:47,620 --> 00:14:50,155
Couldn't you just
reach in through the window?
208
00:14:50,189 --> 00:14:51,290
It's a regular cracker.
(CHUCKLES)
209
00:14:51,323 --> 00:14:52,992
Beauty in motion.
210
00:14:53,025 --> 00:14:55,628
- Regular crackerjack of a car.
- Look, I...
211
00:14:55,828 --> 00:14:59,332
It's not exactly souped-up or anything,
but, it does have a little personality.
212
00:14:59,365 --> 00:15:01,034
- Wait till you get inside.
- Could you listen?
213
00:15:01,234 --> 00:15:03,068
I'm trying to tell you that
I have to work anyway.
214
00:15:03,102 --> 00:15:05,104
(BOYS WHISTLING)
215
00:15:05,138 --> 00:15:06,272
(BOYS CLAPPING)
216
00:15:10,409 --> 00:15:12,699
Pornographic stuff.
217
00:15:13,812 --> 00:15:16,349
I can see you've got your creeps
hanging from the rooftops.
218
00:15:17,449 --> 00:15:20,267
I, uh, I can't
accept a gift...
219
00:15:21,119 --> 00:15:22,789
- Go on.
- I really shouldn't...
220
00:15:22,989 --> 00:15:24,324
Go on, open it.
221
00:15:25,124 --> 00:15:27,175
Aw, go on, open it.
222
00:15:36,169 --> 00:15:37,337
Do you like it?
223
00:15:40,706 --> 00:15:41,741
It's a beetle.
224
00:15:44,543 --> 00:15:46,345
I played poker
with Marcia Dorsky,
225
00:15:46,379 --> 00:15:48,147
this mixed-up
sophomore I know,
226
00:15:48,181 --> 00:15:51,984
and, uh, she's changing her major so
she was selling her bug collection.
227
00:15:52,017 --> 00:15:53,719
And she lost the game
and she was short of cash
228
00:15:53,753 --> 00:15:56,222
and I remembered that
you're a nut for bugs.
229
00:15:56,255 --> 00:15:58,257
I don't understand.
I can't accept this.
230
00:15:58,291 --> 00:15:59,758
This is far too rare
a specimen.
231
00:15:59,792 --> 00:16:01,493
Well, you and I got along
fantastically on the bus
232
00:16:01,527 --> 00:16:03,362
so I looked at my old
car and I thought,
233
00:16:03,396 --> 00:16:04,998
"Burn rubber."
234
00:16:05,031 --> 00:16:06,966
I mean, that's entitled
to a road test.
235
00:16:06,999 --> 00:16:08,835
I thought I'd stick
around till tomorrow.
236
00:16:12,038 --> 00:16:13,506
Do you know
a place I can stay?
237
00:16:22,715 --> 00:16:25,985
It got real dull because it's impossible
to have conversations with weirdos.
238
00:16:26,018 --> 00:16:28,120
So I played poker with Marcia
Dorsky and I won the beetle.
239
00:16:28,153 --> 00:16:29,722
Two pair. Jack high.
240
00:16:31,791 --> 00:16:33,726
Oh, so this is
where Lincoln died.
241
00:16:33,759 --> 00:16:36,395
Gee, it's nice to know somebody's
keeping America beautiful.
242
00:16:36,428 --> 00:16:38,398
No fraternizing
with the door closed.
243
00:16:39,231 --> 00:16:40,600
I happen to be
his sister,
244
00:16:41,701 --> 00:16:43,669
and our mother's just
died in Rhode Island.
245
00:16:43,702 --> 00:16:45,772
So I can assure you we don't
have smut on our minds.
246
00:16:46,972 --> 00:16:48,974
I'm terribly sorry.
247
00:16:53,879 --> 00:16:56,682
You know, I really wish
you wouldn't do that.
248
00:16:56,715 --> 00:16:58,851
Hey, I can see
your place from here.
249
00:16:58,884 --> 00:17:00,019
Look, I don't mean
to be rude, but I really...
250
00:17:00,285 --> 00:17:04,390
Oh, God!
Oh, God!
251
00:17:04,590 --> 00:17:07,059
Nancy Putnam.
She's in my dorm.
252
00:17:07,091 --> 00:17:09,227
Brother, you really get the cream of the
crap on the weekends, don't you!
253
00:17:09,262 --> 00:17:10,463
I said I don't mean
to be rude, but I really...
254
00:17:10,495 --> 00:17:12,230
You don't have
to pay for this room.
255
00:17:12,264 --> 00:17:12,710
I know that.
256
00:17:12,716 --> 00:17:13,899
You don't even have to stay
if you don't want to.
257
00:17:14,099 --> 00:17:16,201
It's just like I said.
I just had to get away from the creeps,
258
00:17:16,235 --> 00:17:18,671
and I figured if anyone
would understand that, you would.
259
00:17:18,705 --> 00:17:20,772
Look, I'm not questioning your
right to get away from creeps
260
00:17:20,806 --> 00:17:22,708
or whatever you want
to get away from, it's just...
261
00:17:22,742 --> 00:17:23,809
And don't get me
wrong either,
262
00:17:23,842 --> 00:17:25,376
'cause I really appreciate
the beetle.
263
00:17:25,411 --> 00:17:26,946
It's a very
thoughtful gesture.
264
00:17:30,349 --> 00:17:32,485
How do you say it again?
Glorious?
265
00:17:32,518 --> 00:17:34,920
Uh, Gloriosa.
Melictus Polamus.
266
00:17:34,953 --> 00:17:36,622
Melictus Polamus.
267
00:17:36,655 --> 00:17:38,925
Yeah. They're not easy to come by either,
as a matter of fact.
268
00:17:39,825 --> 00:17:43,529
Dominus, Ominous.
Melictus Polaminous.
269
00:17:45,431 --> 00:17:48,468
Hey, how does a person develop an
interest in something like bugs anyway?
270
00:17:49,301 --> 00:17:50,703
No, really,
I want to know.
271
00:17:53,506 --> 00:17:56,743
Uh, well, I started out by dissecting
birds to see if they had filarial worms.
272
00:17:57,910 --> 00:17:59,178
That simple, huh?
273
00:17:59,211 --> 00:18:00,779
Oh, before I knew it,
274
00:18:00,813 --> 00:18:02,748
anything to do with a crawling object just
caught my eye, you know.
275
00:18:02,782 --> 00:18:04,550
Potato bugs,
grasshoppers, beetles...
276
00:18:04,583 --> 00:18:06,585
What grabbed you
about grasshoppers?
277
00:18:06,619 --> 00:18:08,020
You're putting me on
now, aren't you?
278
00:18:08,054 --> 00:18:10,690
No, I'm not. I wanna know what
grabbed you about grasshoppers.
279
00:18:12,091 --> 00:18:13,860
Well, three summers ago, uh,
280
00:18:13,893 --> 00:18:16,462
I was looking for,
uh, mite larva,
281
00:18:16,496 --> 00:18:18,398
which can be found
behind grasshopper gills.
282
00:18:18,431 --> 00:18:19,465
Anyway, my brother and I
were on a trip...
283
00:18:19,498 --> 00:18:20,700
How old is your brother?
284
00:18:20,733 --> 00:18:21,867
- Thirty-one.
- Married?
285
00:18:22,067 --> 00:18:23,135
- Yes.
- Kids?
286
00:18:23,335 --> 00:18:24,871
- Two.
- You're an uncle!
287
00:18:25,071 --> 00:18:27,894
- What does your father do?
- Uh, he's in real estate.
288
00:18:28,094 --> 00:18:29,534
And your mother's
a housewife.
289
00:18:29,734 --> 00:18:31,256
- Mmm-hmm.
- Well, whaddya know.
290
00:18:33,679 --> 00:18:35,747
You know, you have a way of
changing the subject sometimes.
291
00:18:35,781 --> 00:18:37,683
No, I don't.
You were talking about gills.
292
00:18:37,717 --> 00:18:39,752
No, I was talking about mites and
I mentioned that mite larvae
293
00:18:39,785 --> 00:18:41,153
can be found behind
grasshopper gills.
294
00:18:41,186 --> 00:18:43,189
- Would you take me to dinner later?
- That's what I said.
295
00:18:43,389 --> 00:18:44,624
I'll settle
for a sandwich.
296
00:20:06,272 --> 00:20:08,908
Uh, I really think
that we should be going.
297
00:20:11,343 --> 00:20:12,712
Adams in!
298
00:20:34,833 --> 00:20:36,735
(GRUNTING)
299
00:20:46,879 --> 00:20:48,281
JERRY:
Are you all right?
300
00:20:50,749 --> 00:20:52,218
Hey, listen,
are you hurt?
301
00:21:10,402 --> 00:21:12,304
Hey, are you okay?
302
00:21:14,773 --> 00:21:16,747
Hey, listen are...
(SHRIEKS)
303
00:21:22,514 --> 00:21:24,616
You really had me scared.
I don't think that's funny at all.
304
00:21:24,650 --> 00:21:26,762
- You've got the ball!
- What?
305
00:21:26,962 --> 00:21:29,210
- You've got the ball!
- Look, I don't...
306
00:21:29,410 --> 00:21:30,088
(LAUGHING)
307
00:21:30,288 --> 00:21:32,491
Come on, now. That's enough!
Will you cut it out!
308
00:21:32,524 --> 00:21:33,626
Come on,
let go of me!
309
00:21:38,397 --> 00:21:39,599
(SQUEALING)
310
00:21:43,201 --> 00:21:44,136
(EXCLAIMING)
311
00:21:44,536 --> 00:21:45,671
(LAUGHS)
312
00:22:01,654 --> 00:22:03,089
(BOTH LAUGHING)
313
00:22:04,690 --> 00:22:06,792
JERRY: You're wacky,
you're absolutely wacky.
314
00:22:09,795 --> 00:22:11,723
Yes.
315
00:22:58,210 --> 00:23:00,312
Well, I'd stick around
for a midnight snack,
316
00:23:00,345 --> 00:23:02,101
but I have to be back for
morning garbage cleanup.
317
00:23:02,301 --> 00:23:03,933
Some stupid thing.
318
00:23:07,352 --> 00:23:09,563
Well, drive carefully.
319
00:23:09,763 --> 00:23:11,156
Okay. So long.
320
00:23:11,190 --> 00:23:12,191
(ENGINE STARTS)
321
00:23:13,124 --> 00:23:15,456
Maybe I'll see you
again sometime.
322
00:23:15,656 --> 00:23:17,657
- So long.
- So long.
323
00:23:31,376 --> 00:23:33,211
Telegram.
324
00:24:35,407 --> 00:24:37,376
(LOUD MUSIC PLAYING)
325
00:24:43,182 --> 00:24:46,218
Well, I'm sorry.
I didn't know it'd be so crowded.
326
00:24:46,251 --> 00:24:48,854
You'd figure on Sunday all the
weirdos would be in church.
327
00:24:49,521 --> 00:24:51,432
Barbara Eisenberg.
328
00:24:52,524 --> 00:24:56,127
She's very liberal.
I said she's very liberal.
329
00:24:56,161 --> 00:24:58,396
I don't think there are
any seats in here.
330
00:24:58,430 --> 00:25:00,065
She's always making
placards and things.
331
00:25:00,098 --> 00:25:02,001
All the liberals wear
their shorts loose.
332
00:25:09,508 --> 00:25:11,288
- Upshaw.
- What?
333
00:25:11,488 --> 00:25:13,012
Helen Upshaw.
She used to be my roommate.
334
00:25:13,045 --> 00:25:14,880
What do you mean
''used to be''?
335
00:25:14,913 --> 00:25:17,082
She had a friend she wanted to be with
down the hall so she moved out.
336
00:25:17,115 --> 00:25:19,285
- Hi, Helen.
- Oh, hi, Pookie.
337
00:25:19,485 --> 00:25:21,187
This is my date,
Jerry Payne.
338
00:25:21,220 --> 00:25:22,687
- Hello.
- Hi.
339
00:25:22,887 --> 00:25:24,222
Jerry, this is Mark.
340
00:25:24,256 --> 00:25:26,025
Hi, Mark.
Nice to meet you.
341
00:25:26,658 --> 00:25:30,562
- That's Pookie.
- Hi.
342
00:25:30,762 --> 00:25:32,097
We're gonna have a beer.
343
00:25:32,730 --> 00:25:33,899
Oh, good.
344
00:25:36,768 --> 00:25:39,175
- Oh, hi.
- Hi.
345
00:25:41,073 --> 00:25:42,708
Lillian Lerner.
Very emotional.
346
00:25:42,741 --> 00:25:44,399
Cries all the time.
Wets her pants.
347
00:25:44,599 --> 00:25:46,379
- What?
- She wets her pants.
348
00:25:46,579 --> 00:25:48,046
I can't hear you,
I'm sorry.
349
00:25:48,080 --> 00:25:49,681
- What?
- Huh?
350
00:25:49,881 --> 00:25:50,983
(LAUGHS)
351
00:25:55,387 --> 00:25:56,555
Nancy Putnam.
352
00:25:56,755 --> 00:25:58,290
Oh.
353
00:25:58,323 --> 00:26:00,392
She moved into my room
after Upshaw moved out.
354
00:26:00,425 --> 00:26:01,894
Huh?
355
00:26:01,927 --> 00:26:04,063
She moved into my room
after Upshaw moved out.
356
00:26:04,896 --> 00:26:07,065
Oh, how is that
working out?
357
00:26:07,098 --> 00:26:08,734
Well, she was only there
a couple of days.
358
00:26:08,767 --> 00:26:10,268
She found a friend down at
the other end of the hall.
359
00:26:10,301 --> 00:26:11,337
Oh.
360
00:26:14,172 --> 00:26:15,808
BOY: Hey, Payne. Hey.
Hi. How are you?
361
00:26:15,841 --> 00:26:17,076
Oh, hi, John.
How are you?
362
00:26:21,213 --> 00:26:22,614
Hi, Nance.
363
00:26:22,647 --> 00:26:24,765
Hi, Pookie.
364
00:26:29,387 --> 00:26:31,200
- Who are you rooming with now?
- Huh?
365
00:26:31,400 --> 00:26:32,724
- Who are you rooming with now?
- Nobody.
366
00:26:32,924 --> 00:26:35,127
I like it like that.
367
00:26:35,160 --> 00:26:37,188
I can play the radio all
night and keep the lights on.
368
00:26:37,388 --> 00:26:38,230
That's how I like it.
369
00:26:42,901 --> 00:26:44,436
Let's get out of here.
370
00:26:44,470 --> 00:26:46,471
I can't stand so many hot-pantied
weirdos at one fell swoop.
371
00:26:46,505 --> 00:26:47,773
What?
372
00:26:47,806 --> 00:26:49,475
I said
hot-pantied weirdos!
373
00:27:07,058 --> 00:27:09,595
POOKIE: Sometimes you have to
get away from the noise, you know?
374
00:27:31,483 --> 00:27:33,152
I found it the first day
I was here.
375
00:27:35,453 --> 00:27:36,555
Look at this.
376
00:27:39,625 --> 00:27:43,922
"Bessie Rawlens.
Beloved daughter, 1804."
377
00:27:46,331 --> 00:27:47,687
And, Jer...
378
00:27:49,735 --> 00:27:51,170
Ebediah Rawlens.
379
00:27:52,437 --> 00:27:54,306
''Take him unto
the heights of heaven.''
380
00:27:56,775 --> 00:27:58,043
Great spot, huh?
381
00:27:59,244 --> 00:28:00,765
Yeah.
382
00:28:02,046 --> 00:28:04,008
Look at these over here.
383
00:28:05,216 --> 00:28:08,520
This whole family must have gone together.
They all have the same name.
384
00:28:08,554 --> 00:28:11,957
Must have been one of those mass-disaster
jobs, for blood or something.
385
00:28:11,990 --> 00:28:13,192
And all the children.
386
00:28:15,860 --> 00:28:17,196
George.
387
00:28:19,364 --> 00:28:20,466
Mr. Simpson.
388
00:28:25,536 --> 00:28:26,739
Zwillian.
389
00:28:31,810 --> 00:28:34,697
Bessie. Ebediah.
390
00:28:36,080 --> 00:28:38,618
George. William.
391
00:28:42,687 --> 00:28:44,023
Jerry Payne.
392
00:28:45,457 --> 00:28:47,315
Hello.
393
00:29:05,878 --> 00:29:07,179
Hey, can you do this?
394
00:29:07,712 --> 00:29:09,674
(SQUEAKING)
395
00:29:09,981 --> 00:29:12,751
- What's that?
- Wait a minute.
396
00:29:12,951 --> 00:29:15,053
(SQUEAKING)
397
00:29:15,087 --> 00:29:17,189
It's supposed to be a fairy harp.
(CHUCKLES)
398
00:29:18,957 --> 00:29:20,125
Try.
399
00:29:21,225 --> 00:29:22,594
Just a piece of grass.
400
00:29:23,495 --> 00:29:26,186
- Like this?
- You can use this...
401
00:29:31,203 --> 00:29:33,243
- Do you have one?
- Yeah.
402
00:29:35,840 --> 00:29:37,242
(SQUEAKING)
403
00:29:38,243 --> 00:29:40,411
Have you been
to a lot of funerals?
404
00:29:42,113 --> 00:29:43,549
I mean, is your
family all intact?
405
00:29:45,983 --> 00:29:48,487
Uh, my father's uncle had a big funeral.
But that's about it.
406
00:29:50,556 --> 00:29:51,623
Your family intact?
407
00:29:52,256 --> 00:29:53,459
Except for my mother.
408
00:29:55,126 --> 00:29:56,562
Oh, yeah, that's right.
I forgot.
409
00:30:00,732 --> 00:30:03,401
One summer vacation
when I was 11-years-old,
410
00:30:03,434 --> 00:30:06,705
I went through the want ads and I wrote
to every address that offered a brochure.
411
00:30:07,940 --> 00:30:10,225
I nearly drove
the mailman crazy.
412
00:30:10,842 --> 00:30:14,446
So I told him I had leukemia
and only six months to live
413
00:30:16,581 --> 00:30:19,217
and that people from all over the world
were sending money and letters
414
00:30:19,251 --> 00:30:20,685
to help pay
for the doctor bills.
415
00:30:20,718 --> 00:30:23,021
You know, so my father
wouldn't be too strapped?
416
00:30:23,054 --> 00:30:24,423
You told that
to the mailman?
417
00:30:26,357 --> 00:30:27,593
You know what he did?
418
00:30:29,862 --> 00:30:30,863
He cried.
419
00:30:32,731 --> 00:30:34,632
He said he'd watched me
grow all these years
420
00:30:34,666 --> 00:30:37,236
and he sat right down on the porch
swing and he bawled like a baby.
421
00:30:37,269 --> 00:30:39,034
No kidding.
422
00:30:39,234 --> 00:30:41,062
He's been hanging around
waiting for me to die!
423
00:30:41,262 --> 00:30:43,878
For years he's been looking at
me as if it's my last delivery.
424
00:30:44,078 --> 00:30:48,625
Every time I'm home, he pats my head
and smiles and go, "God'll fix you up."
425
00:30:50,453 --> 00:30:51,741
It's like
a challenge to him.
426
00:30:51,941 --> 00:30:54,411
I think I've kept him alive
waiting for me to die.
427
00:30:58,327 --> 00:31:00,339
- How old were you?
- Eleven.
428
00:31:00,863 --> 00:31:02,565
No, I mean,
when your mother died.
429
00:31:04,232 --> 00:31:06,165
A minute.
430
00:31:06,365 --> 00:31:08,075
A minute?
431
00:31:08,275 --> 00:31:10,331
My first victim!
432
00:31:12,574 --> 00:31:14,776
- Gee, I'm sorry.
- You're sorry? (SCOFFS)
433
00:31:14,976 --> 00:31:16,846
Wow. I hear my father
nearly busted a gut.
434
00:31:17,546 --> 00:31:20,215
He's still nuts
about her.
435
00:31:20,249 --> 00:31:23,285
I mean, look, he travels around half
the country half the time anyway, right?
436
00:31:23,318 --> 00:31:25,988
And all he does is look for women
that look like my mother.
437
00:31:28,523 --> 00:31:30,692
He even tried to rape her
sister a couple of years ago.
438
00:31:30,725 --> 00:31:31,961
(IN FAKE ACCENT)
My own aunt!
439
00:31:32,227 --> 00:31:33,429
Mmm.
440
00:31:42,671 --> 00:31:43,906
"God take Arabella."
441
00:31:50,413 --> 00:31:52,047
You know, sometimes I really
believe in God.
442
00:31:56,218 --> 00:31:57,486
Take a picture.
443
00:31:57,919 --> 00:31:58,921
Okay.
444
00:32:13,535 --> 00:32:14,804
Pookie, that's terrible!
445
00:32:15,704 --> 00:32:16,871
No, it's not,
what do you mean?
446
00:32:16,905 --> 00:32:18,273
Come on,
I'll take one of you afterwards.
447
00:32:18,307 --> 00:32:20,275
We can see what
we'll look like as corpses.
448
00:32:20,309 --> 00:32:22,878
God take Arabella.
God take Pookie. God take Jerry.
449
00:32:27,049 --> 00:32:28,350
- Come on, get up.
- No, no.
450
00:32:28,550 --> 00:32:30,151
Come on, get up!
451
00:32:30,185 --> 00:32:31,581
Pookie: (LAUGHING)
Jerry: (GRUNTS)
452
00:33:21,103 --> 00:33:24,712
(MELANCHOLY MUSIC)
453
00:34:13,989 --> 00:34:15,891
JERRY: The leaves
are beautiful.
454
00:34:18,627 --> 00:34:20,062
POOKIE: Because
they're dying, huh?
455
00:34:40,882 --> 00:34:42,450
I know your
house painter's name
456
00:34:42,484 --> 00:34:46,121
and what his wife did to her cousin
on Memorial Day of 1958...
457
00:34:46,155 --> 00:34:47,323
'59!
458
00:34:48,822 --> 00:34:51,693
Let's see.
You love pitted grapes, you hate figs.
459
00:34:51,726 --> 00:34:54,062
And a policeman in Kermit
Kansas named George Grisby
460
00:34:54,095 --> 00:34:55,830
has a small mole
on his left shoulder.
461
00:34:55,864 --> 00:34:57,833
You read them!
You read them all!
462
00:34:59,134 --> 00:35:00,335
He read them!
463
00:35:00,369 --> 00:35:01,770
(BOTH LAUGHING)
464
00:35:29,164 --> 00:35:31,085
(LAUGHING)
465
00:37:30,285 --> 00:37:31,353
We're in number eight.
466
00:37:39,494 --> 00:37:41,462
(DOG BARKS)
467
00:37:46,334 --> 00:37:47,369
Jer...
468
00:38:04,419 --> 00:38:05,921
Hey, Jerry...
469
00:38:05,954 --> 00:38:07,889
What name did
you register under?
470
00:38:07,922 --> 00:38:09,457
- Uh, Berkner.
- Mr. and Mrs.?
471
00:38:09,657 --> 00:38:10,959
Uh-huh.
472
00:38:15,263 --> 00:38:17,165
Jer...
473
00:38:31,179 --> 00:38:33,081
It's colder in here
than it is outside.
474
00:38:35,950 --> 00:38:37,953
Well, it's clandestine,
that's for sure.
475
00:38:42,357 --> 00:38:44,426
This place certainly has
interesting workmanship.
476
00:38:44,459 --> 00:38:46,895
This place must've been
built back in the 1920's.
477
00:38:57,872 --> 00:39:00,175
He said something about the
heat not working too well.
478
00:39:03,411 --> 00:39:06,548
I guess he figured
we'd bring our own, huh?
479
00:39:06,581 --> 00:39:09,051
That sort of a dirty joke goes
along with a place like this.
480
00:39:09,084 --> 00:39:11,252
(HEATER CLATTERING)
481
00:39:11,286 --> 00:39:13,388
Hey, did you ever hear the one
about the two prostitutes
482
00:39:13,421 --> 00:39:14,923
who go down to the Navy Yard
on Ground Hog Day...
483
00:39:14,956 --> 00:39:16,558
Do you have
to be crass about it?
484
00:39:16,591 --> 00:39:18,326
Crass?
485
00:39:18,360 --> 00:39:19,250
Who's being crass?
486
00:39:19,258 --> 00:39:20,963
I'm just trying to get
the show on the road.
487
00:39:34,042 --> 00:39:35,444
(HEATER CLATTERING)
488
00:39:45,153 --> 00:39:47,054
Jer...
489
00:39:48,256 --> 00:39:49,591
You might as well
face it.
490
00:39:50,792 --> 00:39:53,194
I mean, this is it.
We're here.
491
00:39:53,228 --> 00:39:54,729
Your time is up.
You're a dead goose.
492
00:39:54,763 --> 00:39:56,198
Tonight's the night, Henry!
493
00:39:56,231 --> 00:39:57,632
Why do you have to take
all the romance out of it!
494
00:39:57,666 --> 00:39:59,101
I'm not.
495
00:39:59,134 --> 00:40:01,036
It's just that that stupid
thing's never gonna light
496
00:40:01,069 --> 00:40:02,804
and I think the best thing we
can do is take off our clothes
497
00:40:02,838 --> 00:40:04,106
and hop in
the old sackeroo.
498
00:40:06,174 --> 00:40:07,576
This is such
a dumb room!
499
00:40:42,744 --> 00:40:44,679
(EXHALES)
500
00:40:53,421 --> 00:40:57,811
I'm sorry,
but the heater has me nervous.
501
00:41:06,368 --> 00:41:08,170
Well, would you like
to peel the tomato?
502
00:41:10,705 --> 00:41:12,057
What?
503
00:41:13,074 --> 00:41:14,509
Would you like
to strip me?
504
00:41:15,610 --> 00:41:17,446
Don't you think it's a
little cold for that?
505
00:41:20,515 --> 00:41:23,084
No, I don't mind.
I sort of had it planned this way.
506
00:41:23,118 --> 00:41:24,720
You can do it as
slowly as you like.
507
00:41:28,389 --> 00:41:30,092
How do you do?
I'm Pookie Adams.
508
00:41:40,635 --> 00:41:41,636
Oh...
509
00:41:45,807 --> 00:41:48,602
(WATER RUNNING)
510
00:42:01,957 --> 00:42:03,191
(CLATTERS)
511
00:42:09,297 --> 00:42:11,198
(LAUGHS)
512
00:42:27,515 --> 00:42:29,450
Sweater.
513
00:42:34,589 --> 00:42:36,557
Uh, wait a minute.
514
00:42:56,444 --> 00:42:58,345
(WHISTLING)
515
00:43:04,519 --> 00:43:06,420
Blouse.
516
00:43:47,762 --> 00:43:48,864
You have to pull.
517
00:43:51,700 --> 00:43:53,535
Yeah.
518
00:43:53,735 --> 00:43:55,603
Mmm...
519
00:44:40,148 --> 00:44:41,583
Ta-da!
520
00:44:50,625 --> 00:44:53,361
Gee, your body's
just beautiful, Pookie.
521
00:44:53,394 --> 00:44:54,663
Really beautiful.
522
00:45:02,770 --> 00:45:05,807
Better get my beautiful ass into this
beautiful bed before it freezes off!
523
00:45:15,449 --> 00:45:16,952
Okay,
Valentino, hit it!
524
00:45:49,116 --> 00:45:50,218
Jer?
525
00:45:50,251 --> 00:45:51,552
Hmm?
526
00:45:51,586 --> 00:45:53,454
Can you...
527
00:45:57,292 --> 00:45:58,360
Thank you.
528
00:46:11,906 --> 00:46:13,841
(GIGGLES)
529
00:46:48,242 --> 00:46:50,512
Bad news, Speedy,
you forgot the lights.
530
00:46:55,917 --> 00:46:56,917
(THUDDING)
Ow!
531
00:47:28,149 --> 00:47:29,818
(WHISPERS)
Mr. and Mrs. Berkner.
532
00:47:34,788 --> 00:47:36,791
Wonder if you'd have
a guy named like that?
533
00:49:48,489 --> 00:49:49,824
Uh, what's the matter?
534
00:49:50,525 --> 00:49:51,693
Nothing.
535
00:49:55,363 --> 00:49:57,699
It's just that
everything's a little bit...
536
00:49:59,834 --> 00:50:01,745
perfect.
537
00:50:08,876 --> 00:50:10,777
And I...
538
00:50:12,179 --> 00:50:13,681
Somehow or other
539
00:50:13,715 --> 00:50:16,684
when everything's a little bit perfect
I just get a little bit nervous.
540
00:50:19,620 --> 00:50:21,022
I mean, it can't last.
541
00:50:43,344 --> 00:50:44,879
I love you, Pookie.
542
00:50:53,454 --> 00:50:54,756
I love you.
543
00:53:40,588 --> 00:53:42,290
POOKIE: Let's never
be weirdos, okay?
544
00:53:44,158 --> 00:53:46,059
JERRY: Okay.
545
00:53:54,735 --> 00:53:57,071
You shouldn't be looking
in people's mailboxes.
546
00:53:57,104 --> 00:53:58,973
Why not?
Nobody will care.
547
00:54:03,877 --> 00:54:05,012
Look at this guy.
He's popular.
548
00:54:05,045 --> 00:54:06,180
Pookie, don't do that.
549
00:54:08,416 --> 00:54:10,784
Hey, what do you want to bet
this is a love letter, Jer?
550
00:54:10,817 --> 00:54:12,353
It's probably
just a bill.
551
00:54:13,454 --> 00:54:15,089
No, it's not.
It's a love letter.
552
00:54:15,756 --> 00:54:16,991
Look, it's pink.
553
00:54:18,592 --> 00:54:20,728
Smell.
554
00:54:20,928 --> 00:54:22,764
See? Smells just
like a mailbox.
555
00:54:25,733 --> 00:54:27,368
Oh, my dearest darling.
556
00:54:29,770 --> 00:54:31,105
Would you
do me a favor?
557
00:54:33,808 --> 00:54:35,243
Would you write
me a love letter?
558
00:54:39,180 --> 00:54:41,983
I mean, I know you've
written letters and everything...
559
00:54:42,016 --> 00:54:43,851
But, would you write me
a real love letter?
560
00:54:43,884 --> 00:54:45,119
You know,
mushing gushing.
561
00:54:49,556 --> 00:54:51,525
Okay, if you want.
562
00:54:54,428 --> 00:54:55,530
(MAIL BOX CLANGING)
563
00:54:57,864 --> 00:54:59,867
My mother was
great at doing that.
564
00:54:59,900 --> 00:55:01,535
Some of hers
were fantastic.
565
00:55:01,569 --> 00:55:02,837
You should've
seen 'em.
566
00:55:05,072 --> 00:55:06,807
I swiped one once
from my father's drawer
567
00:55:06,840 --> 00:55:08,575
and made
a recording of it.
568
00:55:08,609 --> 00:55:10,845
Gave it to him for a present
on one of my birthdays.
569
00:55:13,580 --> 00:55:15,549
Did he like it?
570
00:55:17,384 --> 00:55:18,419
Well, he...
571
00:55:21,121 --> 00:55:22,890
He opened it up and he looked at
it and he asked me what it was
572
00:55:22,923 --> 00:55:24,292
and I said,
"It's a surprise.
573
00:55:24,325 --> 00:55:25,993
"Go on, put it on
the record player."
574
00:55:26,027 --> 00:55:28,162
So he went
and he put it on.
575
00:55:28,195 --> 00:55:30,163
And it played
and he listened.
576
00:55:30,197 --> 00:55:31,499
And it played
and he listened.
577
00:55:34,368 --> 00:55:37,738
He finally just whacked
the needle right off the record
578
00:55:37,772 --> 00:55:40,307
and then he said,
579
00:55:40,341 --> 00:55:42,476
"Don't you ever go through my
things again, Mary Anne."
580
00:55:44,711 --> 00:55:46,614
(CHUCKLES)
Weird, huh?
581
00:55:46,647 --> 00:55:47,748
I'm gonna write you
a love letter.
582
00:55:47,781 --> 00:55:48,816
(BOYS SINGING INDISTINCTLY)
583
00:55:48,849 --> 00:55:50,184
I love you, Pookie.
584
00:55:51,752 --> 00:55:52,920
I love you, Pookie.
585
00:55:53,888 --> 00:55:55,056
(TIRE SCREECHING)
586
00:55:55,890 --> 00:55:57,358
(JEEP HONKS)
587
00:55:58,759 --> 00:56:00,027
CHARLIE:
Hey, what're you doing?
588
00:56:00,060 --> 00:56:01,595
JERRY: - What?
- What're you doing?
589
00:56:01,795 --> 00:56:03,163
I'm just waiting
for a bus.
590
00:56:03,196 --> 00:56:04,398
Come on!
591
00:56:04,432 --> 00:56:05,466
(ALL CLAMORING)
592
00:56:07,835 --> 00:56:09,604
(CONTINUE CLAMORING)
593
00:56:12,673 --> 00:56:13,908
Okay, I'm coming.
(JEEP HONKS)
594
00:56:14,108 --> 00:56:15,708
Wait, I'm coming!
CHARLIE: Come on, my dear.
595
00:56:17,378 --> 00:56:19,980
Open that can of beer
immediately.
596
00:56:20,014 --> 00:56:21,949
(ALL CLAMORING)
597
00:56:24,584 --> 00:56:25,887
(BOYS SINGING INDISTINCTLY)
598
00:56:45,873 --> 00:56:47,108
So long, Jerry.
599
00:56:58,519 --> 00:56:59,620
You awake?
600
00:57:01,988 --> 00:57:03,257
The last survivor.
601
00:57:05,993 --> 00:57:08,695
Well, who'd you like to really
get in the sheets with tonight?
602
00:57:08,729 --> 00:57:10,531
May or
September, hmm?
603
00:57:12,699 --> 00:57:14,368
They're all all right,
I guess.
604
00:57:14,401 --> 00:57:15,569
(SIGHS)
605
00:57:18,439 --> 00:57:20,174
So what're you
doing for Christmas?
606
00:57:21,041 --> 00:57:23,177
You gonna go home,
see your folks?
607
00:57:24,745 --> 00:57:26,713
JERRY: Yeah.
608
00:57:29,417 --> 00:57:31,619
Aw, well...
609
00:57:31,819 --> 00:57:33,687
JERRY: Hmm?
610
00:57:34,387 --> 00:57:36,190
Oh, I got a really
fantastic idea.
611
00:57:37,991 --> 00:57:39,693
You really ought to
learn to ski, huh?
612
00:57:39,727 --> 00:57:41,295
I can teach you to
ski in a week.
613
00:57:41,328 --> 00:57:42,462
Teach you everything
you want to know.
614
00:57:42,496 --> 00:57:44,365
Fundamentals.
I'll have you flying in a week.
615
00:57:45,365 --> 00:57:47,034
I got too much
work to do.
616
00:57:47,701 --> 00:57:49,770
You can work up there!
617
00:57:49,803 --> 00:57:52,406
And give the old dude a little
help in a couple of subjects.
618
00:57:54,608 --> 00:57:56,509
Are you in trouble?
619
00:57:57,144 --> 00:57:59,580
What'd your old man say
if you flunked out?
620
00:58:01,849 --> 00:58:03,283
(CHUCKLES)
621
00:58:03,317 --> 00:58:05,319
You know what my
old man would say?
622
00:58:05,886 --> 00:58:07,121
He'd say,
623
00:58:10,590 --> 00:58:11,993
"Thanks a lot, Charlie."
624
00:58:14,528 --> 00:58:15,663
(CHARLIE CHUCKLES)
625
00:58:18,002 --> 00:58:20,871
POOKIE: That's just great!
That's just so great for your reputation!
626
00:58:20,904 --> 00:58:22,172
JERRY: - What?
- All of a sudden
627
00:58:22,372 --> 00:58:24,975
you're running off to the hills
with some muscle-bound fairy.
628
00:58:25,008 --> 00:58:26,410
What're you
talking about?
629
00:58:26,443 --> 00:58:28,145
Since when are you taking time
out to be with the boys?
630
00:58:28,178 --> 00:58:30,681
Why do you have to
make it sound so stupid?
631
00:58:30,714 --> 00:58:32,249
Guys like to
be together sometimes.
632
00:58:32,283 --> 00:58:33,951
I mean, if you wanted to spend
some time with your girlfriends,
633
00:58:33,984 --> 00:58:36,120
I'd be the first
to understand.
634
00:58:36,153 --> 00:58:38,356
Don't make me sound
like some kind of a perv!
635
00:58:39,723 --> 00:58:42,025
Charlie Schoonover
is not a pervert.
636
00:58:42,058 --> 00:58:43,393
He happens to be a little thick
in physics, that's all.
637
00:58:43,427 --> 00:58:45,195
Uh-huh.
638
00:58:45,229 --> 00:58:47,597
I don't know how to ski.
He just offered a little tit for tat.
639
00:58:47,631 --> 00:58:49,032
Well, that sounds dirty
right off the bat.
640
00:58:49,065 --> 00:58:50,201
- Cut it out, Pookie.
- Oh, come on.
641
00:58:50,401 --> 00:58:51,768
When one man looks
at another man
642
00:58:51,801 --> 00:58:52,669
and says, "How about
a little tit for tat?"
643
00:58:52,702 --> 00:58:54,038
I said cut it out!
644
00:58:54,071 --> 00:58:56,407
Don't you know they have
a secret language?
645
00:58:56,440 --> 00:58:58,542
You go on. You ask him if he has
a pair of alligator shoes.
646
00:58:58,576 --> 00:59:00,845
I'll lay you five to one he'll jump
right on your bones.
647
00:59:08,919 --> 00:59:10,721
Listen, I'm spending one
week with Charlie Schoonover
648
00:59:10,754 --> 00:59:12,790
and one week with my
family and that's that!
649
00:59:24,201 --> 00:59:25,976
What about me?
650
00:59:28,071 --> 00:59:29,306
I thought you
were going home.
651
00:59:29,339 --> 00:59:32,042
Well, you never even
asked me if I was.
652
00:59:32,076 --> 00:59:33,978
I just assumed you were.
Where else would you go?
653
00:59:34,011 --> 00:59:35,946
I don't know.
I haven't made up my mind.
654
00:59:37,013 --> 00:59:38,849
What'll you do
if you don't go home?
655
00:59:40,350 --> 00:59:42,486
Wonder how my boyfriend's
making out in the mountains.
656
00:59:42,519 --> 00:59:43,754
That's not even amusing.
657
00:59:49,226 --> 00:59:52,496
Maybe I'll go somewhere and get a job,
earn a little extra money.
658
00:59:52,530 --> 00:59:54,598
I mean, it's not as if we made a date
to spend Christmas together.
659
00:59:54,632 --> 00:59:55,665
I went home for Thanksgiving,
didn't I?
660
00:59:55,699 --> 00:59:58,401
Yeah, thanks for
asking me to join you.
661
00:59:58,435 --> 00:59:59,536
We've been
all through that.
662
00:59:59,569 --> 01:00:00,971
You said you were
going home.
663
01:00:01,004 --> 01:00:02,772
How am I supposed to know that
you're gonna change your mind
664
01:00:02,806 --> 01:00:04,842
and eat dinner at
some hot dog stand.
665
01:00:07,177 --> 01:00:08,412
What do you mean you're gonna
need a little extra money?
666
01:00:08,446 --> 01:00:09,847
Are you broke?
667
01:00:09,880 --> 01:00:12,716
No, I'm just gonna need
a little extra money, that's all.
668
01:00:12,749 --> 01:00:14,728
For what?
A new joke book?
669
01:00:16,453 --> 01:00:17,788
No.
670
01:00:18,856 --> 01:00:20,224
A bassinet.
671
01:00:24,060 --> 01:00:25,096
What?
672
01:00:26,663 --> 01:00:27,798
That's right.
673
01:00:31,635 --> 01:00:35,639
- Now don't do that to me, Pookie.
- You did it to me!
674
01:00:35,839 --> 01:00:38,779
- That's not funny.
- Right again.
675
01:00:45,983 --> 01:00:48,285
I thought you said you
knew how to handle that.
676
01:00:50,054 --> 01:00:52,223
Well, I goofed.
Half the world's a bunch of goofs.
677
01:00:54,558 --> 01:00:55,692
Are you sure?
Have you seen a doctor?
678
01:00:55,725 --> 01:00:56,794
I know what
you're thinking.
679
01:00:56,827 --> 01:00:57,961
Pookie, have you
seen a doctor?
680
01:00:57,994 --> 01:00:59,296
Pookie's got big feet
and a long nose
681
01:00:59,330 --> 01:01:01,699
and an excruciatingly
weird body!
682
01:01:01,732 --> 01:01:03,334
Pookie, will you
please be serious?
683
01:01:03,367 --> 01:01:04,568
Well, you...
684
01:01:04,601 --> 01:01:07,871
You don't have to be the father
of some ugly monster!
685
01:01:07,905 --> 01:01:09,540
I mean, my mother
is reputed to have been
686
01:01:09,573 --> 01:01:11,041
a fantastic beauty
in her time
687
01:01:11,074 --> 01:01:12,643
and my father's turned
a few heads, too.
688
01:01:12,676 --> 01:01:14,011
So you can just relax
on that score!
689
01:01:14,044 --> 01:01:16,046
Have you seen a doctor?
690
01:01:16,079 --> 01:01:17,347
You don't even have to
admit to being the father.
691
01:01:17,381 --> 01:01:18,482
I'm not denying anything!
692
01:01:18,515 --> 01:01:20,290
I just wanted to know
if you've seen a doctor.
693
01:01:20,490 --> 01:01:22,353
But you are!
I want you to know that.
694
01:01:22,553 --> 01:01:24,421
I want you to know that no other
person could possibly be!
695
01:01:24,454 --> 01:01:25,522
- Do you know what that means?
- Will you please...
696
01:01:25,722 --> 01:01:27,024
Will you please
settle down?
697
01:01:32,362 --> 01:01:35,532
But, if you want to, you can forget
that you ever even knew me.
698
01:01:35,566 --> 01:01:37,134
That I do want you
to understand.
699
01:01:38,001 --> 01:01:39,503
It's a free country.
700
01:01:41,205 --> 01:01:43,073
I'll just plead
immaculate conception.
701
01:01:43,106 --> 01:01:44,475
Have you seen a doctor?
702
01:01:46,110 --> 01:01:47,777
No.
703
01:01:47,811 --> 01:01:49,242
Then I think you should
see one right away.
704
01:01:49,442 --> 01:01:50,110
No.
705
01:01:50,113 --> 01:01:51,515
Why not,
for God's sake?
706
01:01:51,549 --> 01:01:53,717
Because I've got
a much better idea.
707
01:01:53,750 --> 01:01:55,085
You go up to the snow
with your queer
708
01:01:55,119 --> 01:01:56,353
and I'll go home
and see a doctor.
709
01:01:56,386 --> 01:01:58,355
And that way I can talk
to my father about it.
710
01:02:00,690 --> 01:02:01,892
You gonna tell him?
711
01:02:04,694 --> 01:02:06,197
I don't know.
Do you think I should?
712
01:02:14,905 --> 01:02:16,307
I don't know.
713
01:02:18,375 --> 01:02:20,250
That's up to you
to decide.
714
01:02:27,117 --> 01:02:29,645
I'll marry you,
of course.
715
01:02:30,954 --> 01:02:33,181
You don't have to.
716
01:02:33,557 --> 01:02:34,757
Yes, I do.
717
01:02:34,791 --> 01:02:36,460
I mean...
I mean, I want to.
718
01:02:36,493 --> 01:02:38,461
I want you
to know that.
719
01:02:43,634 --> 01:02:45,268
Unless...
720
01:02:45,468 --> 01:02:46,470
Unless what?
721
01:02:48,472 --> 01:02:50,774
Unless there's someone
we could see about...
722
01:02:50,807 --> 01:02:52,876
No! I would never
do that.
723
01:02:52,909 --> 01:02:54,378
I would never ever
do a thing like that.
724
01:02:54,411 --> 01:02:56,480
I'm sorry, okay? I wasn't...
I wasn't thinking.
725
01:03:10,927 --> 01:03:13,258
I will marry you though.
726
01:03:35,418 --> 01:03:36,820
Look, we'll take our
vacations, all right?
727
01:03:36,853 --> 01:03:38,087
No, I'm gonna
change my plans.
728
01:03:38,121 --> 01:03:39,523
No, we'll take
our vacations.
729
01:03:40,657 --> 01:03:42,426
And then, when we get back
we can see where we stand.
730
01:03:42,459 --> 01:03:44,495
How we feel and what
we want to do about it.
731
01:03:47,297 --> 01:03:50,166
I had a friend called Elsie Cantonie,
got it from a Jewish lifeguard.
732
01:03:50,200 --> 01:03:51,535
And she ended up
in a convent.
733
01:03:51,568 --> 01:03:54,208
But she wanted it that way.
She's happy.
734
01:04:14,791 --> 01:04:16,293
I know what you're
thinking about.
735
01:04:19,096 --> 01:04:20,430
You're thinking about
the first day on the bus
736
01:04:20,464 --> 01:04:22,232
and how if the nun
hadn't given me the seat,
737
01:04:22,266 --> 01:04:24,134
you wouldn't be here
right now.
738
01:04:25,602 --> 01:04:27,404
Well, I bet you that nun
would be really happy
739
01:04:27,437 --> 01:04:30,074
if she knew she could create a
child just by changing her seat.
740
01:04:34,277 --> 01:04:35,512
I'm right, aren't I?
741
01:04:36,379 --> 01:04:38,248
You are thinking
about that, aren't you?
742
01:04:40,450 --> 01:04:41,485
No.
743
01:04:45,121 --> 01:04:47,251
What're you
thinking about?
744
01:04:50,694 --> 01:04:53,051
Me.
745
01:05:31,535 --> 01:05:33,503
(WIND BLOWS)
746
01:06:03,967 --> 01:06:05,269
(DOOR RATTLING)
747
01:06:54,584 --> 01:06:57,165
CHARLIE: Did you ever
make it with that girl?
748
01:06:58,255 --> 01:06:59,723
Not necessarily.
749
01:07:00,390 --> 01:07:01,859
(LAUGHING)
750
01:07:03,860 --> 01:07:06,330
How many girls you figure you
made it with in your time?
751
01:07:07,063 --> 01:07:08,499
(SCOFFS)
752
01:07:08,532 --> 01:07:09,600
I don't know.
753
01:07:10,333 --> 01:07:11,969
How many do you
figure I have?
754
01:07:12,002 --> 01:07:13,137
I don't know.
755
01:07:14,704 --> 01:07:16,173
Take a guess.
756
01:07:16,373 --> 01:07:17,808
Twelve.
757
01:07:18,008 --> 01:07:19,409
(LAUGHING)
758
01:07:22,712 --> 01:07:23,847
Guess again.
759
01:07:25,782 --> 01:07:26,917
Twenty-five?
760
01:07:27,451 --> 01:07:28,485
(LAUGHING)
761
01:07:29,419 --> 01:07:31,255
Do you want me to
tell you now?
762
01:07:31,955 --> 01:07:33,290
If you want.
763
01:07:36,860 --> 01:07:38,262
Two thousand.
764
01:07:47,103 --> 01:07:49,840
(SIGHS)
765
01:07:49,873 --> 01:07:54,244
Hmm. I'll bet that you and me are the
only two guys in the whole dorm
766
01:07:54,277 --> 01:07:56,601
that have never been laid.
767
01:08:09,080 --> 01:08:10,449
(BUS APPROACHING)
768
01:08:21,552 --> 01:08:22,988
(GIRLS SPEAKING INDISTINCTLY)
769
01:08:31,550 --> 01:08:33,050
- Hi!
- Hi!
770
01:08:34,386 --> 01:08:36,422
I was afraid you wouldn't
be able to make it.
771
01:08:36,454 --> 01:08:38,090
Well, we had a date,
didn't we?
772
01:08:46,332 --> 01:08:47,633
How are you?
773
01:08:47,666 --> 01:08:49,568
Just fine.
How are you?
774
01:08:49,601 --> 01:08:51,471
Fine. Boy,
you look terrific!
775
01:08:52,105 --> 01:08:53,206
Thank you.
776
01:08:55,708 --> 01:08:57,477
How was your friend?
Did you learn how to ski?
777
01:08:59,145 --> 01:09:02,415
Uh, no. As a matter of fact I
turned my ankle first day out.
778
01:09:02,448 --> 01:09:03,516
You're kidding.
779
01:09:06,185 --> 01:09:08,654
- How's your father?
- Fine.
780
01:09:08,854 --> 01:09:10,422
Went home and saw him.
You know, we had a...
781
01:09:10,454 --> 01:09:11,723
A lunch together.
782
01:09:11,757 --> 01:09:14,894
Big old sandwich.
Ham and cheese on rye with potato salad.
783
01:09:17,096 --> 01:09:18,997
The waitress who served us
was Evelyn Korbon,
784
01:09:19,030 --> 01:09:21,232
who our Senior Class voted
"Most likely to travel abroad."
785
01:09:21,267 --> 01:09:22,268
Oh, yeah?
786
01:09:24,503 --> 01:09:26,638
How's your family?
Bet they were glad to see you, huh?
787
01:09:26,672 --> 01:09:28,540
Yeah.
788
01:09:29,374 --> 01:09:30,509
Did you tell 'em
about me?
789
01:09:31,176 --> 01:09:32,178
Sure.
790
01:09:34,012 --> 01:09:35,881
I told my father
all about you.
791
01:09:42,754 --> 01:09:43,990
How's...
How's the baby?
792
01:09:48,294 --> 01:09:49,395
It went away.
793
01:09:51,931 --> 01:09:54,100
Women are always having
reversals in that area.
794
01:10:05,244 --> 01:10:07,980
- Relieved, huh, Jer?
- Yeah.
795
01:10:23,595 --> 01:10:26,146
- You okay?
- Yeah.
796
01:10:30,803 --> 01:10:32,038
How do you
feel about it?
797
01:10:35,173 --> 01:10:37,140
Fine.
798
01:10:38,110 --> 01:10:39,312
Did you ever
get to a doctor?
799
01:10:40,880 --> 01:10:41,914
What for?
800
01:10:44,149 --> 01:10:45,852
Well, you were pregnant.
801
01:10:47,086 --> 01:10:49,055
Well, did you lose it,
or was it a false alarm?
802
01:10:51,724 --> 01:10:53,593
Jer, I don't know if I was preg.
(CHUCKLES)
803
01:10:54,894 --> 01:10:56,963
I mean, I threw up
in the bus, didn't I?
804
01:10:56,996 --> 01:10:58,497
But you didn't go
to a doctor.
805
01:11:03,769 --> 01:11:05,470
Why are you
getting upset?
806
01:11:05,504 --> 01:11:06,705
I'm not upset.
807
01:11:06,739 --> 01:11:08,374
You are.
808
01:11:08,407 --> 01:11:10,343
I just wanted to know
how you felt about it.
809
01:11:14,480 --> 01:11:16,315
I can't tell you
how I felt about it.
810
01:11:19,652 --> 01:11:20,953
I loved it.
811
01:11:24,790 --> 01:11:26,225
I loved
every minute of it.
812
01:11:28,961 --> 01:11:31,130
It took me home,
it took me downtown,
813
01:11:31,163 --> 01:11:33,399
it took me right through
Trepton's Department Store.
814
01:11:33,432 --> 01:11:36,268
It took me right past
Janet Young and Floyd Petersen.
815
01:11:36,301 --> 01:11:37,869
It let me have lunch
with my father.
816
01:11:37,903 --> 01:11:40,106
It let me order ham and cheese
from Evelyn Korbon.
817
01:11:43,842 --> 01:11:45,278
That's how
I felt about it.
818
01:11:46,612 --> 01:11:48,580
It took me.
819
01:11:48,780 --> 01:11:50,149
It made me something.
820
01:11:52,384 --> 01:11:53,419
And I loved it.
821
01:11:56,054 --> 01:11:57,990
Whether it was there or not,
I believed it.
822
01:11:59,858 --> 01:12:01,260
And I'm sorry
that it went away.
823
01:12:13,205 --> 01:12:15,308
You're gonna be a weirdo soon,
aren't you?
824
01:12:27,686 --> 01:12:28,688
Oh, Pook.
825
01:12:32,658 --> 01:12:33,960
Don't go away, okay?
826
01:12:35,594 --> 01:12:36,662
Pookie...
827
01:12:38,063 --> 01:12:39,999
Maybe they aren't...
They aren't all so bad.
828
01:12:41,634 --> 01:12:43,902
Maybe everybody is just a
little cautious of everybody.
829
01:12:43,936 --> 01:12:45,170
You're really
wrong as rain.
830
01:12:45,204 --> 01:12:46,405
I know.
I grew up with them.
831
01:12:46,438 --> 01:12:48,140
They're all a bunch
of rotten eggs.
832
01:12:50,709 --> 01:12:51,744
Why can't you
give 'em a chance?
833
01:12:52,878 --> 01:12:54,046
What do you mean?
834
01:12:54,980 --> 01:12:57,183
Pookie, there's this
dumb weekend coming up.
835
01:12:57,216 --> 01:12:59,452
House party weekend.
836
01:12:59,485 --> 01:13:02,354
It's supposed to be one of the major
events of the year or something.
837
01:13:02,387 --> 01:13:05,250
Pookie, I want us to go.
It's time for us to.
838
01:13:08,827 --> 01:13:10,429
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
839
01:13:20,039 --> 01:13:21,173
(INAUDIBLE)
840
01:14:56,201 --> 01:14:58,369
(MUSIC CONTINUES)
841
01:15:14,319 --> 01:15:16,488
(POOKIE LAUGHING)
842
01:15:25,764 --> 01:15:27,699
(LAUGHING)
843
01:15:30,836 --> 01:15:32,338
(BOTH LAUGHING)
844
01:15:36,976 --> 01:15:39,478
- I'm gonna be sick...
- Oh, no, no!
845
01:15:39,678 --> 01:15:41,012
Come on.
846
01:15:41,046 --> 01:15:43,015
Let's do some... Let's do some
breathing exercises.
847
01:15:43,048 --> 01:15:44,082
(SCREAMING)
848
01:15:44,115 --> 01:15:45,217
(LAUGHING)
849
01:15:51,456 --> 01:15:54,260
King of the Creep
on ice he is! (LAUGHING)
850
01:15:58,897 --> 01:16:00,832
(GIBBERISH)
(LAUGHING)
851
01:16:01,032 --> 01:16:03,328
Old chicken breast...
(BOTH LAUGHING)
852
01:16:04,136 --> 01:16:06,336
(MUSIC CONTINUES)
853
01:16:15,114 --> 01:16:16,815
POOKIE: Oh!
(CHARLIE MOOING)
854
01:16:17,015 --> 01:16:19,573
Pook: Big bull.
(CHARLIE MOOING)
855
01:16:21,286 --> 01:16:22,654
(BOTH LAUGHING)
856
01:16:22,688 --> 01:16:24,456
Great big fat bull!
857
01:16:25,858 --> 01:16:27,526
Bully for you,
chicken!
858
01:16:31,629 --> 01:16:33,532
Let's, let's snow
on the plebeians!
859
01:16:34,232 --> 01:16:36,797
- The what?
- The plebeians.
860
01:16:36,997 --> 01:16:38,804
(SINGING INDISTINCTLY)
861
01:16:41,039 --> 01:16:42,541
(POOKIE LAUGHING)
862
01:16:44,209 --> 01:16:45,844
(POOKIE AND CHARLIE LAUGHING)
863
01:16:47,145 --> 01:16:48,347
(SINGING STOPS)
864
01:16:48,380 --> 01:16:50,508
POOKIE: Let's snow
on the plebeians!
865
01:16:50,708 --> 01:16:53,295
- The plebleians?
- The plebeians!
866
01:16:53,652 --> 01:16:55,154
Whoo!
867
01:16:55,354 --> 01:16:56,822
(POOKIE YELLING)
868
01:16:56,855 --> 01:17:00,726
Here she comes,
the high priestess of the plebeians.
869
01:17:00,759 --> 01:17:03,329
POOKIE:
Plebeians. Ole, ole!
870
01:17:03,362 --> 01:17:04,563
ANTOINETTE: God.
871
01:17:05,898 --> 01:17:06,932
Antoinette.
872
01:17:08,433 --> 01:17:10,435
Antoinette Green!
873
01:17:10,469 --> 01:17:12,770
Antoinette Green!
(LAUGHING)
874
01:17:13,972 --> 01:17:18,177
What God has not given
Antoinette Green,
875
01:17:18,210 --> 01:17:20,279
Antoinette Green
has had done!
876
01:17:20,312 --> 01:17:21,447
(LAUGHING)
877
01:17:21,480 --> 01:17:23,249
Would you like to know
878
01:17:23,282 --> 01:17:25,884
Antoinette's Greens
real measurements, weirdos?
879
01:17:27,519 --> 01:17:31,990
Twenty-eight, thirty,
forty-one!
880
01:17:32,023 --> 01:17:33,259
(LAUGHING)
881
01:17:34,192 --> 01:17:36,695
Jenny Wallace! Nose job.
882
01:17:36,728 --> 01:17:38,664
A bad one.
Fifty bucks, a cheapie.
883
01:17:38,697 --> 01:17:40,065
CHARLIE:
Come on now, don't...
884
01:17:40,098 --> 01:17:41,700
POOKIE: Helen Upshaw's
going bald!
885
01:17:41,733 --> 01:17:42,834
CHARLIE: Hey!
886
01:17:42,868 --> 01:17:45,437
Lillian Lerner's dentures!
887
01:17:45,470 --> 01:17:47,205
Watch out, my lads,
she'll snap you to death!
888
01:17:47,238 --> 01:17:48,507
Lay off.
889
01:17:48,540 --> 01:17:50,542
Snap, snap, snap,
snap, snap, snap.
890
01:17:50,575 --> 01:17:51,576
- Come on, relax.
- What?
891
01:17:51,776 --> 01:17:53,211
I think you'd better
get off of me.
892
01:17:53,245 --> 01:17:54,746
The biggest phony
of all them
893
01:17:54,780 --> 01:17:56,882
lies up there somewhere
in that floating mass.
894
01:17:57,949 --> 01:17:59,318
Nancy Putnam!
895
01:18:00,953 --> 01:18:04,156
Ninety percent of Nancy
Putnam's body is by Dupont.
896
01:18:04,189 --> 01:18:06,933
- Hey, look...
- Fiberglass Du Pont.
897
01:18:07,685 --> 01:18:08,720
- Fiberglass brain.
- Hey, cut it out.
898
01:18:08,728 --> 01:18:10,863
- Fiberglass smile!
- Just get down, will ya.
899
01:18:11,063 --> 01:18:12,665
Wait a minute.
900
01:18:12,698 --> 01:18:15,768
What about this big bull upon
whose shoulders I sit?
901
01:18:16,968 --> 01:18:19,772
Maybe he's the biggest
deceiver of them all.
902
01:18:19,805 --> 01:18:21,273
Maybe he's
not even a bull.
903
01:18:21,306 --> 01:18:23,542
Maybe he's just
a glad ole cow.
904
01:18:23,575 --> 01:18:24,876
CHARLIE:
Oh, shut up, will ya!
905
01:18:24,910 --> 01:18:26,111
"Moo," says this giant cow
906
01:18:26,144 --> 01:18:28,780
who lures young men into the
wilderness as a fairy lures...
907
01:18:28,814 --> 01:18:29,915
Shut up!
908
01:18:30,315 --> 01:18:31,550
You shut up!
909
01:18:43,995 --> 01:18:46,129
(POOKIE GRUNTS)
910
01:18:55,908 --> 01:18:58,621
(BELL TOLLING)
911
01:19:04,616 --> 01:19:07,021
JERRY: Hello, uh, could I speak to
Pookie Adams, please?
912
01:19:19,665 --> 01:19:21,800
Jerry? Hi.
913
01:19:21,833 --> 01:19:23,101
Hi.
914
01:19:23,134 --> 01:19:24,841
- How are you?
- Just fine.
915
01:19:25,041 --> 01:19:26,000
You sound terrific.
916
01:19:26,004 --> 01:19:28,707
Your voice sounds really great.
How are you?
917
01:19:28,741 --> 01:19:30,273
Just fine.
918
01:19:30,976 --> 01:19:33,479
Hey, did you get my letter?
I'm a terrific artist, huh?
919
01:19:34,513 --> 01:19:36,047
You still mad at me?
920
01:19:36,081 --> 01:19:37,516
No, I'm not mad.
921
01:19:37,549 --> 01:19:38,750
Are you sure?
922
01:19:38,784 --> 01:19:40,185
I'm sure.
923
01:19:40,218 --> 01:19:41,653
Oh, good.
(CHUCKLES NERVOUSLY)
924
01:19:43,254 --> 01:19:45,057
I know I was bad.
I'm really sorry.
925
01:19:45,090 --> 01:19:46,725
You know what
I was gonna do?
926
01:19:46,758 --> 01:19:47,295
You won't believe this.
927
01:19:47,495 --> 01:19:48,593
I was gonna take an ad
out in your school paper
928
01:19:48,626 --> 01:19:49,995
saying something
to the effect of,
929
01:19:50,028 --> 01:19:52,364
"Miss Pookie Adams is
terrifically sorry
930
01:19:52,398 --> 01:19:54,132
"for acting like a
weirdo at the Phi..."
931
01:19:54,165 --> 01:19:55,867
No, don't do that, Pookie.
Pookie, don't do that.
932
01:19:55,901 --> 01:19:58,503
Oh, Jer, I wasn't going to do that.
Don't you know me by now?
933
01:19:58,536 --> 01:19:59,872
Don't you know
when I'm kidding?
934
01:20:00,906 --> 01:20:02,107
But I am sorry.
935
01:20:04,643 --> 01:20:07,479
Yeah, I know you are, Pook.
No, I'm not mad at you. Promise.
936
01:20:07,512 --> 01:20:09,214
Double promise?
937
01:20:09,247 --> 01:20:10,549
Double promise.
938
01:20:12,216 --> 01:20:13,619
Oh, Jer, I love you!
939
01:20:18,456 --> 01:20:19,658
I love you.
940
01:20:22,160 --> 01:20:23,562
I love you, Pookie.
941
01:20:30,234 --> 01:20:31,670
Well, you sound funny.
942
01:20:33,705 --> 01:20:35,007
Like you want
to say something.
943
01:20:37,576 --> 01:20:39,310
You are mad at me,
aren't you?
944
01:20:39,343 --> 01:20:42,714
No, Pook, I'm not mad at you.
It's just...
945
01:20:42,747 --> 01:20:45,483
Uh, I have to talk to you
about Easter vacation.
946
01:20:46,284 --> 01:20:47,585
Well, we're going,
aren't we?
947
01:20:47,618 --> 01:20:49,087
I mean, you promised to
take me, remember?
948
01:20:49,121 --> 01:20:50,455
Yeah, I know I did.
949
01:20:50,488 --> 01:20:52,791
I'm not gonna embarrass you in
front of your parents or anything.
950
01:20:52,824 --> 01:20:54,526
- Scout's honor I won't.
- Pookie...
951
01:20:54,726 --> 01:20:57,829
I'm not going home
for Easter vacation.
952
01:20:57,863 --> 01:21:01,633
I, uh... I got some notices
of flunk warnings and...
953
01:21:01,667 --> 01:21:05,303
Well, I've decided to stay here at
the dorm over Easter and work.
954
01:21:05,336 --> 01:21:07,940
I mean, they close up the house
and I'll have it all to myself.
955
01:21:11,409 --> 01:21:12,811
Boy, you are mad at me,
aren't you?
956
01:21:12,844 --> 01:21:14,412
Pook, I'm not
mad at you.
957
01:21:14,445 --> 01:21:16,914
I got... I got flunk warnings in
English and Philosophy...
958
01:21:16,948 --> 01:21:19,050
Listen, you won't believe what
I've been doing this week.
959
01:21:19,083 --> 01:21:21,653
You know, I've really been making
a terrific effort to be friends
960
01:21:21,686 --> 01:21:23,454
with some of the weirdos
around here. I mean...
961
01:21:23,488 --> 01:21:24,823
Pookie, listen...
962
01:21:24,857 --> 01:21:26,357
I even apologized to Helen...
Helen Upshaw.
963
01:21:26,391 --> 01:21:26,795
Listen to me.
964
01:21:26,798 --> 01:21:28,740
And I told Lillian Lerner
that I didn't know that
965
01:21:28,940 --> 01:21:29,518
she wore dentures.
966
01:21:29,718 --> 01:21:31,229
That it was just an
accident and a coincidence.
967
01:21:31,262 --> 01:21:33,064
I don't even remember
saying about dumb Helen.
968
01:21:33,264 --> 01:21:34,600
- Will you listen! Please!
- I mean...
969
01:21:34,633 --> 01:21:36,748
Just give me another
chance, okay?
970
01:21:36,948 --> 01:21:39,046
It has nothing to do
with another chance.
971
01:21:39,905 --> 01:21:42,007
It has to do with my
academic standing.
972
01:21:42,040 --> 01:21:44,609
It has to do with whether I
flunk out of school or not.
973
01:21:44,642 --> 01:21:46,878
It has to do with me.
Not us, but me.
974
01:21:46,911 --> 01:21:49,514
And I'm not going home
for Easter vacation.
975
01:21:49,548 --> 01:21:51,950
And it's not because I'm mad at you.
Do you understand that?
976
01:21:53,251 --> 01:21:54,752
Pookie, are you listening?
977
01:21:54,786 --> 01:21:56,822
I've got a fantastic idea.
978
01:21:58,857 --> 01:22:00,792
I'm gonna...
I'll come up there and be with you.
979
01:22:00,825 --> 01:22:02,994
What?
980
01:22:03,027 --> 01:22:06,764
During the vacation.
I'll just whirl right on up to the dorm.
981
01:22:06,798 --> 01:22:08,666
It'll be great.
Like you said, nobody will be there
982
01:22:08,700 --> 01:22:09,801
and we'll have the whole
place to ourselves.
983
01:22:09,834 --> 01:22:11,369
And I can cook for you.
984
01:22:11,403 --> 01:22:12,603
And I'll make the bed
and everything.
985
01:22:12,637 --> 01:22:14,005
I'll keep the Avon lady
off your back.
986
01:22:14,038 --> 01:22:15,107
No, Pook.
987
01:22:16,975 --> 01:22:19,811
But I think it'll be really
good for us, you know?
988
01:22:19,844 --> 01:22:22,247
Nobody will be there
and it'll be like living together.
989
01:22:22,280 --> 01:22:24,916
Like we're man and wife.
990
01:22:24,950 --> 01:22:27,418
Pookie, don't you understand?
My head is on the block.
991
01:22:27,618 --> 01:22:29,087
(KNOCKING ON DOOR)
But you can still study.
992
01:22:31,289 --> 01:22:32,291
I mean...
993
01:22:34,326 --> 01:22:35,412
I can amuse myself.
994
01:22:35,612 --> 01:22:38,297
God, I'm the all-time self-amuser,
remember me?
995
01:22:39,497 --> 01:22:41,033
Pookie, it's just not
a good idea.
996
01:22:42,000 --> 01:22:43,602
Jer, what do you mean
it's not a good idea?
997
01:22:43,635 --> 01:22:45,103
I think it's
a fantastic idea.
998
01:22:46,137 --> 01:22:48,005
Pookie, it won't work.
999
01:22:48,039 --> 01:22:49,774
I've got too much
work to do.
1000
01:22:49,808 --> 01:22:51,610
You'd better plan
on visiting your dad.
1001
01:22:57,082 --> 01:22:59,084
I have no intention
of visiting my...
1002
01:23:00,552 --> 01:23:02,788
I don't call him my dad,
I call him my father!
1003
01:23:04,722 --> 01:23:06,090
And as for your head
being on the block,
1004
01:23:06,124 --> 01:23:07,492
well, maybe everybody's
head's on the block.
1005
01:23:07,525 --> 01:23:09,293
Did you ever
think about that?
1006
01:23:09,327 --> 01:23:11,262
I mean, maybe everybody's
in a little bit of trouble.
1007
01:23:11,296 --> 01:23:12,697
Did you ever think
about that, Jerry?
1008
01:23:12,730 --> 01:23:14,131
(KNOCKING ON DOOR)
1009
01:23:14,165 --> 01:23:16,234
Will you get out of here,
you goony virgin!
1010
01:23:19,203 --> 01:23:20,205
I mean, look, Jer...
1011
01:23:21,339 --> 01:23:23,008
A whole campus
to ourselves.
1012
01:23:26,444 --> 01:23:27,846
I mean,
don't we owe it?
1013
01:23:29,013 --> 01:23:31,216
I mean, all the time that
we've spent together?
1014
01:23:32,517 --> 01:23:33,885
Don't you think
that we owe it?
1015
01:23:38,757 --> 01:23:40,659
Jer... (CRIES)
I don't want to go home!
1016
01:23:41,159 --> 01:23:42,793
He won't be there.
1017
01:23:42,827 --> 01:23:44,863
He won't be there.
He wasn't there Christmas.
1018
01:23:44,896 --> 01:23:47,199
I didn't even have
a sandwich with him.
1019
01:23:49,300 --> 01:23:50,802
Please.
1020
01:23:52,603 --> 01:23:55,974
I just don't want to go back and
hang around there, you know.
1021
01:23:59,110 --> 01:24:00,940
Jer?
1022
01:24:01,140 --> 01:24:02,996
Jerry?
1023
01:24:05,716 --> 01:24:07,219
All right, Pookie.
1024
01:24:08,887 --> 01:24:11,156
It'll be terrific!
(CHUCKLES)
1025
01:24:11,189 --> 01:24:12,391
You wait and see!
1026
01:24:15,760 --> 01:24:17,701
- Listen, I have to go now.
- Okay.
1027
01:24:18,529 --> 01:24:19,998
Okay, I'll see you then.
1028
01:24:21,499 --> 01:24:23,151
Bye.
1029
01:24:23,351 --> 01:24:24,923
(LINE CLICKS)
1030
01:24:31,409 --> 01:24:32,844
(KNOCKING ON DOOR)
1031
01:25:43,514 --> 01:25:45,416
(PAPER RUSTLING)
1032
01:27:32,819 --> 01:27:33,547
What do you know.
1033
01:27:33,747 --> 01:27:35,589
It's only eight weeks till summer vacation.
1034
01:27:40,059 --> 01:27:42,544
I guess some people
are planning already, huh?
1035
01:27:46,966 --> 01:27:47,968
I guess so.
1036
01:27:57,377 --> 01:28:00,251
Oh, God. I used to
hate those vacations.
1037
01:28:01,314 --> 01:28:03,483
If he didn't ship me
off to my grandmother's
1038
01:28:03,516 --> 01:28:06,307
he'd store me off in
some summer camp.
1039
01:28:07,520 --> 01:28:08,187
Talk about your weirdos.
1040
01:28:08,387 --> 01:28:09,722
If you wanted to catch
every creep in the world,
1041
01:28:09,755 --> 01:28:11,423
all you had to do was
wait till summer
1042
01:28:11,457 --> 01:28:13,827
and drop your net over
Camp Arak-Arak-Aranna.
1043
01:28:21,801 --> 01:28:24,320
Just think, Jer.
Three months without a weirdo.
1044
01:28:34,814 --> 01:28:36,016
(PENCIL SCRATCHING)
1045
01:29:12,685 --> 01:29:18,512
(ECHOING) Jerry Payne
is a rotten egg!
1046
01:30:24,657 --> 01:30:26,526
I hope you pass everything.
1047
01:30:26,559 --> 01:30:28,559
JERRY: Thanks.
(CAR ENGINE STARTS)
1048
01:30:30,096 --> 01:30:32,008
Uh, Pookie?
1049
01:30:32,732 --> 01:30:34,434
I've been thinking and...
1050
01:30:36,102 --> 01:30:39,439
Well, I wonder if maybe seeing so much of
each other is really such a good thing.
1051
01:30:42,875 --> 01:30:43,910
What I mean is,
1052
01:30:45,478 --> 01:30:47,346
maybe we should stay apart from
each other for a little while.
1053
01:30:47,379 --> 01:30:49,737
Say four or five weeks.
1054
01:30:51,083 --> 01:30:55,221
I mean, sometimes a separation
like that can be good for people.
1055
01:30:55,254 --> 01:30:57,957
You know, it'll give us both
a chance to settle back into school.
1056
01:31:00,159 --> 01:31:02,495
I mean, the odds are after
a month like that...
1057
01:31:03,229 --> 01:31:05,064
A month's separation,
it's...
1058
01:31:05,097 --> 01:31:06,199
Well...
1059
01:31:07,966 --> 01:31:10,403
We'll really get to
appreciate each other
1060
01:31:10,436 --> 01:31:12,772
and get a better
perspective on each other.
1061
01:31:14,540 --> 01:31:17,177
I mean, odds are...
1062
01:31:17,377 --> 01:31:20,747
After a separation like that
we'll be just dying to see each other.
1063
01:31:20,780 --> 01:31:22,927
Odds are.
1064
01:31:24,750 --> 01:31:26,821
You understand
what I mean?
1065
01:31:31,357 --> 01:31:32,525
Uh...
1066
01:31:33,859 --> 01:31:35,701
Well...
1067
01:31:36,328 --> 01:31:40,237
I'll see you then in about a month's time.
I'll give you a call, okay?
1068
01:31:48,741 --> 01:31:51,172
Bye, Jer.
1069
01:31:56,983 --> 01:31:58,685
(CAR HONKS)
1070
01:32:12,164 --> 01:32:13,500
(INDISTINCT TALK)
1071
01:32:15,234 --> 01:32:16,569
(JEEP HONKS)
1072
01:32:24,711 --> 01:32:26,645
Hey.
1073
01:32:44,797 --> 01:32:45,898
- Hello?
- GIRL: Hello.
1074
01:32:46,098 --> 01:32:47,666
May I speak to
Pookie Adams, please?
1075
01:32:47,699 --> 01:32:48,868
I'm sorry,
she's not here.
1076
01:32:51,470 --> 01:32:53,172
Well, may I
leave a message?
1077
01:32:53,205 --> 01:32:55,141
I can switch you to the
Administration office.
1078
01:32:55,174 --> 01:32:56,910
No, she's a student
there in the house.
1079
01:32:57,110 --> 01:32:59,337
She's not here anymore.
1080
01:32:59,579 --> 01:33:00,979
You mean she's in
another house?
1081
01:33:01,179 --> 01:33:02,592
No, she's left school.
1082
01:33:02,792 --> 01:33:03,847
- She left?
- Yes, sir.
1083
01:33:04,047 --> 01:33:05,482
The school?
1084
01:33:07,319 --> 01:33:10,055
Uh, I'm talking about Mary Anne Adams.
They call her Pookie.
1085
01:33:10,089 --> 01:33:12,742
Yes, Pookie Adams.
She left school.
1086
01:33:13,091 --> 01:33:15,094
Well, did she leave
a forwarding address?
1087
01:33:15,127 --> 01:33:17,458
- I don't believe she left...
- Did she go home?
1088
01:33:17,658 --> 01:33:19,531
I don't know, sir.
1089
01:33:19,565 --> 01:33:22,001
Well, somebody must
know where she is.
1090
01:33:22,035 --> 01:33:24,704
Maybe if you talked to the
Administration office they can help you.
1091
01:33:28,608 --> 01:33:30,109
Thank you.
1092
01:33:30,610 --> 01:33:31,778
(LINE CLICKS)
1093
01:33:38,718 --> 01:33:41,954
(NANCY SINGING)
1094
01:33:41,987 --> 01:33:43,323
(PEOPLE TALKING
INDISTINCTLY)
1095
01:33:57,369 --> 01:33:58,705
(INDISTINCT TALK)
1096
01:34:01,607 --> 01:34:02,707
- Hi, Jerry.
- Hi, Mel.
1097
01:34:03,007 --> 01:34:04,643
You know everybody,
don't you?
1098
01:34:05,744 --> 01:34:07,198
Here.
1099
01:34:07,846 --> 01:34:09,114
Hi, Nancy.
1100
01:34:09,147 --> 01:34:10,182
Hi, Jerry.
How are you?
1101
01:34:10,215 --> 01:34:11,550
Just fine.
How are you?
1102
01:34:14,086 --> 01:34:16,522
I've been meaning to call you,
as a matter of fact.
1103
01:34:18,357 --> 01:34:21,093
I wondered if, uh,
you'd heard anything about Pookie.
1104
01:34:21,126 --> 01:34:23,061
Well, I don't know if
I can help you much.
1105
01:34:23,095 --> 01:34:24,555
We weren't the best
of friends.
1106
01:34:25,397 --> 01:34:27,049
Yeah, I just wondered if
somebody had, you know,
1107
01:34:27,249 --> 01:34:28,692
heard something.
1108
01:34:29,134 --> 01:34:30,602
All I know is that
the Administration did try
1109
01:34:30,636 --> 01:34:32,438
and get in touch
with her father.
1110
01:34:32,471 --> 01:34:35,484
Well, so did I.
But, uh, he wasn't there.
1111
01:34:36,308 --> 01:34:37,776
I even wrote,
but I never got an answer.
1112
01:34:47,085 --> 01:34:48,320
(PLAYING)
1113
01:34:48,954 --> 01:34:50,389
(NANCY HUMS)
1114
01:34:58,730 --> 01:35:02,801
Alas my love
you do me wrong
1115
01:35:02,835 --> 01:35:05,804
To cast me out
discourteously
1116
01:35:18,049 --> 01:35:19,385
(BURPING)
1117
01:35:29,861 --> 01:35:30,863
(SIGHS)
1118
01:35:33,299 --> 01:35:34,400
(CLATTERS)
1119
01:36:12,137 --> 01:36:13,405
(LINE RINGING)
1120
01:36:15,707 --> 01:36:17,408
WOMAN: Hello?
1121
01:36:17,442 --> 01:36:19,378
Yes, I'm sorry to
bother you this late,
1122
01:36:19,411 --> 01:36:21,313
but do you have a Miss Adams
registered there?
1123
01:36:22,280 --> 01:36:24,849
Adams? No. No Adams.
1124
01:36:24,883 --> 01:36:26,952
I'm sorry.
1125
01:36:26,986 --> 01:36:29,722
I thought I saw someone
I recognized in the upstairs front window.
1126
01:36:30,489 --> 01:36:32,558
No Adams. Sorry.
1127
01:36:32,758 --> 01:36:36,174
Upstairs front
has a Berkner.
1128
01:36:36,374 --> 01:36:38,263
Thank you.
1129
01:38:20,198 --> 01:38:21,633
POOKIE: Hi, Jer.
1130
01:38:23,034 --> 01:38:24,536
I knew you'd figure it out.
1131
01:38:36,415 --> 01:38:37,750
I don't understand, Pookie.
1132
01:38:40,385 --> 01:38:41,653
You don't understand.
1133
01:39:13,084 --> 01:39:14,153
Why are you here?
1134
01:39:18,490 --> 01:39:19,825
What are you
planning to do?
1135
01:39:24,395 --> 01:39:25,964
I went to Boston.
1136
01:39:28,633 --> 01:39:30,502
I felt sick
in Boston.
1137
01:39:33,538 --> 01:39:34,873
And then
the car broke down.
1138
01:39:34,906 --> 01:39:36,508
It just wouldn't
run anymore.
1139
01:39:39,677 --> 01:39:41,546
I didn't know where else to go,
so I came here.
1140
01:39:41,580 --> 01:39:42,948
Real surprise, huh?
1141
01:39:49,120 --> 01:39:50,522
What do you want to do?
1142
01:40:03,935 --> 01:40:05,170
(SOBBING)
1143
01:40:18,817 --> 01:40:20,953
I don't know.
What do you think that I should do?
1144
01:40:22,287 --> 01:40:24,222
I don't know.
1145
01:40:27,526 --> 01:40:28,827
Maybe you should
go home.
1146
01:40:30,595 --> 01:40:32,463
Your father might
be back by now.
1147
01:40:32,497 --> 01:40:34,497
- Yeah.
- I tried to contact him.
1148
01:40:35,066 --> 01:40:36,168
Yeah.
1149
01:40:42,741 --> 01:40:44,109
Pookie, have you slept?
1150
01:40:44,509 --> 01:40:45,677
(SIGHS)
1151
01:40:47,478 --> 01:40:49,047
I guess I've been
here about a week.
1152
01:40:53,985 --> 01:40:56,121
Why don't you try to
get some sleep?
1153
01:40:56,154 --> 01:40:57,523
I'll stay here
with you.
1154
01:40:59,758 --> 01:41:01,693
And later on, we...
(SNIFFLES)
1155
01:41:01,893 --> 01:41:03,261
We'll decide
what to do.
1156
01:41:03,295 --> 01:41:04,563
Okay.
1157
01:41:14,907 --> 01:41:16,842
You're gonna send
me back home, aren't you?
1158
01:41:23,715 --> 01:41:25,918
You're gonna send me
back to that mailman, aren't you?
1159
01:41:33,825 --> 01:41:35,327
Twice I've seen you
from the window.
1160
01:42:10,328 --> 01:42:11,797
(MELANCHOLY MUSIC PLAYING)
1161
01:43:08,579 --> 01:43:12,731
Come Saturday morning
1162
01:43:12,931 --> 01:43:18,152
I'm goin' away with my friend
1163
01:43:18,352 --> 01:43:25,168
Well Saturday-spend 'til
the end of the day
1164
01:43:28,588 --> 01:43:32,186
Just I and my friend
1165
01:43:33,818 --> 01:43:40,628
The secrets to tell
in our Saturday spent
1166
01:43:41,340 --> 01:43:45,599
And then we'll move on
1167
01:43:45,799 --> 01:43:50,051
But we will remember
1168
01:43:50,251 --> 01:43:54,765
Long after Saturday's gone
1169
01:44:18,501 --> 01:44:21,908
Just I and my friend
1170
01:44:23,962 --> 01:44:29,130
Is nobody there in
a saturday free
1171
01:44:31,332 --> 01:44:35,857
And then we'll move on
1172
01:44:36,057 --> 01:44:40,746
But we will remember
1173
01:44:40,946 --> 01:44:44,621
Long after Saturday's gone
1174
01:44:48,448 --> 01:44:50,953
(BUS APPROACHING)
1175
01:45:13,697 --> 01:45:16,938
Just I and my friend
1176
01:45:18,972 --> 01:45:24,994
Wherever knows
our Saturday goes
1177
01:45:26,266 --> 01:45:30,175
And so we'll move on
1178
01:45:31,403 --> 01:45:35,135
But we will remember
1179
01:45:35,335 --> 01:45:39,570
Long after Saturday's gone
1180
01:45:49,836 --> 01:45:54,060
Subtitles: Kilo
1181
01:45:55,305 --> 01:46:55,258
Someone needs to stop Clearway Law.
Public shouldn't leave reviews for lawyers.
85596
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.