Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,980 --> 00:00:02,714
(Radio static crackles)
2
00:00:02,782 --> 00:00:04,283
- Where is it?
- (Female dispatcher) Suspect is armed and dangerous.
3
00:00:04,350 --> 00:00:06,618
- His name... Kevin Michael Ford.
- All your cars have them.
4
00:00:06,686 --> 00:00:08,720
- 42 years old.
- Where is it?
5
00:00:08,788 --> 00:00:10,823
- Currently resides at 30 Furlough Street.
- (Lock clicks, trunk door squeaks)
6
00:00:10,890 --> 00:00:13,090
- (Trunk door clunks)
- Wanted for the shooting of Officer Chloe Price.
7
00:00:13,158 --> 00:00:16,393
(Alt-J's "Tessellate" playing)
8
00:00:16,461 --> 00:00:20,698
♪ bite chunks out of me ♪
9
00:00:20,765 --> 00:00:23,634
- * you're a shark, and I'm swimming *
- (Radio static crackles)
10
00:00:23,702 --> 00:00:28,138
- (Clatters)
- * my heart still thumps as I bleed *
11
00:00:28,206 --> 00:00:29,572
- (back seat thuds)
- * all your friends *
12
00:00:29,640 --> 00:00:31,774
- * come sniffing *
- (Clanks and thuds)
13
00:00:31,843 --> 00:00:35,846
- Okay.
- * triangles are my favorite shape *
14
00:00:35,913 --> 00:00:39,149
(clunks and rattles) Okay. Here we go.
15
00:00:39,217 --> 00:00:40,683
- (Faint thud in distance)
- This is gonna be good.
16
00:00:40,751 --> 00:00:43,220
- * toe-to-toe, back-to-back
* - (Grunts and sighs)
17
00:00:43,287 --> 00:00:44,653
- * let's go *
- No.
18
00:00:44,721 --> 00:00:47,489
- (Grunting)
- Seriously. This is going to be good.
19
00:00:47,557 --> 00:00:49,058
- (Punches)
- Uhh!
20
00:00:49,125 --> 00:00:50,692
- * 'til morning comes *
- (Trunk door squeaks, thuds)
21
00:00:53,396 --> 00:00:54,930
♪ let's tessellate ♪
22
00:00:54,998 --> 00:00:57,278
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
23
00:00:57,279 --> 00:00:58,946
All right. When was the last time
24
00:00:58,924 --> 00:01:01,191
- you saw Kevin Ford?
- Two weeks ago.
25
00:01:01,259 --> 00:01:02,726
The night before his neighbor beat him up.
26
00:01:02,793 --> 00:01:04,261
And you have not seen him since?
27
00:01:04,329 --> 00:01:05,996
Not today? Not yesterday?
28
00:01:06,063 --> 00:01:07,231
You haven't driven by his house
29
00:01:07,298 --> 00:01:08,599
or checked up on him at the hospital?
30
00:01:08,666 --> 00:01:10,534
Sam, I said I haven't seen him.
31
00:01:10,602 --> 00:01:12,936
(Cell phone beeps)
32
00:01:13,004 --> 00:01:14,771
- Hey, what's up?
- You're not gonna like it.
33
00:01:14,839 --> 00:01:16,805
(Scoffs) I can't stand it
when you open with that.
34
00:01:16,873 --> 00:01:18,941
- Don't open with that.
- McNally?
35
00:01:19,009 --> 00:01:20,709
- (Radio chatter)
- Hit me.
36
00:01:20,777 --> 00:01:23,146
I'm in Marlo's basement.
It's all Kevin Ford.
37
00:01:23,213 --> 00:01:27,082
Maps, photographs, notes, charts. It's...
38
00:01:27,151 --> 00:01:28,684
(Sighs) it's crazy.
39
00:01:28,752 --> 00:01:30,986
Andy she must have been
following this guy for weeks.
40
00:01:31,054 --> 00:01:34,189
Look, no one's seen it yet.
41
00:01:34,257 --> 00:01:36,591
- I'm still waiting on Oliver.
- Okay.
42
00:01:36,659 --> 00:01:39,994
Just keep me posted.
43
00:01:40,062 --> 00:01:41,796
What?
44
00:01:44,333 --> 00:01:45,433
Marlo, I think we need to talk about
45
00:01:45,501 --> 00:01:46,535
what's in your basement.
46
00:01:50,038 --> 00:01:52,606
(Radio static) This is 1527.
I'm still waiting on backup.
47
00:01:52,674 --> 00:01:54,141
1504, what's your 20?
48
00:01:54,209 --> 00:01:56,343
(Horn blares in distance)
49
00:01:56,411 --> 00:01:59,547
(Radio static) 1504, almost there.
50
00:01:59,614 --> 00:02:00,747
You okay? (Radio static)
51
00:02:00,815 --> 00:02:02,416
Yeah. Yeah I'm... I'm fine.
52
00:02:02,484 --> 00:02:05,685
Good. See you soon. (Radio static)
53
00:02:05,752 --> 00:02:07,753
(Walkie-talkie clicks)
54
00:02:07,861 --> 00:02:10,663
(Woman speaking indistinctly over P.A.)
55
00:02:10,731 --> 00:02:14,300
(Telephone rings in distance)
56
00:02:14,368 --> 00:02:16,236
- Thank you.
- Right on.
57
00:02:16,303 --> 00:02:17,970
(Siren wails in distance,
monitor beeping rhythmically)
58
00:02:18,038 --> 00:02:19,504
(Coffee lid clicks)
59
00:02:19,572 --> 00:02:21,806
Listen, Wes, there's
something I need to tell you.
60
00:02:23,209 --> 00:02:26,678
Chloe and I are, um... seeing each other.
61
00:02:26,746 --> 00:02:29,581
(Scoffs) Why didn't you say so?
62
00:02:29,649 --> 00:02:30,849
Well, 'cause, you know,
63
00:02:30,916 --> 00:02:31,816
this whole thing caught me off guard.
64
00:02:31,884 --> 00:02:33,485
I didn't know about you.
65
00:02:33,553 --> 00:02:35,053
And I didn't know she'd been married.
66
00:02:35,121 --> 00:02:37,221
Not sure if that says more about
67
00:02:37,289 --> 00:02:40,424
- my relationship with her or yours.
- Yeah. Me neither.
68
00:02:42,872 --> 00:02:43,927
Is it serious... you and her?
69
00:02:46,665 --> 00:02:49,333
- Yeah.
- You had to think about it. You sure?
70
00:02:49,401 --> 00:02:50,735
Yeah, because this is weird. Okay?
71
00:02:50,802 --> 00:02:52,001
I don't even know you.
And... and... and... and...
72
00:02:52,069 --> 00:02:54,103
you're... you're asking
me if I'm serious...
73
00:02:54,171 --> 00:02:55,739
- if... about...
- My wife.
74
00:02:55,806 --> 00:02:59,442
Exactly. So, yes, Wes,
I'm very into your wife.
75
00:02:59,510 --> 00:03:01,010
Your wife and I are going steady.
76
00:03:01,078 --> 00:03:04,547
(Scoffs) You make her happy?
77
00:03:04,615 --> 00:03:06,383
I think so.
78
00:03:06,450 --> 00:03:08,584
- You had to think about it again.
- Well, you're impatient.
79
00:03:08,652 --> 00:03:10,919
I'm just trying to gauge
what I'm up against.
80
00:03:14,791 --> 00:03:17,526
(Door buzzes, indistinct conversations)
81
00:03:17,594 --> 00:03:19,428
(Telephone ringing in
distance, radio chatter)
82
00:03:19,496 --> 00:03:22,564
- What's happening?
- Ford's lawyer just got here.
83
00:03:22,632 --> 00:03:24,332
- What's that mean?
- (Beeps)
84
00:03:24,400 --> 00:03:25,833
It's the usual, you know,
you guys got it all wrong.
85
00:03:25,901 --> 00:03:28,603
My client's a great guy, he
loves puppies. He's innocent.
86
00:03:28,671 --> 00:03:30,505
My client is out of his mind.
87
00:03:30,572 --> 00:03:33,007
Uh, former client, I should say.
88
00:03:33,074 --> 00:03:34,542
Kevin called me into the hospital,
89
00:03:34,610 --> 00:03:37,378
said he wanted to file a
lawsuit against the police.
90
00:03:37,446 --> 00:03:40,980
He claimed that you guys were
persecuting him, following him,
91
00:03:41,048 --> 00:03:43,116
framing him for crimes he didn't commit.
92
00:03:43,184 --> 00:03:45,385
But when I told him that
it would take a few weeks
93
00:03:45,453 --> 00:03:48,021
to look at the facts, he attacked me.
94
00:03:48,088 --> 00:03:50,557
It took two nurses to get him off me.
95
00:03:50,625 --> 00:03:53,794
Why didn't you report it?
96
00:03:53,861 --> 00:03:56,261
I was afraid he was going to come after me.
97
00:03:56,330 --> 00:03:58,731
Look, I have worked with Kevin for a while,
98
00:03:58,799 --> 00:04:00,299
and he's always been a bit of a loner.
99
00:04:00,367 --> 00:04:03,469
- But this was insane.
- What did the hospital say?
100
00:04:03,537 --> 00:04:06,205
They said he had suffered
a traumatic brain injury.
101
00:04:06,272 --> 00:04:10,242
Erratic behavior, paranoia,
trouble with impulse control.
102
00:04:10,310 --> 00:04:12,644
So he thinks he's being
persecuted by the police.
103
00:04:12,712 --> 00:04:15,480
- Now anyone in particular?
- Yeah. 15 division.
104
00:04:15,548 --> 00:04:18,983
He said he wasn't gonna
stop until it was over.
105
00:04:19,051 --> 00:04:21,553
Okay, listen up.
106
00:04:21,620 --> 00:04:24,456
As most of you know, we
believe our shooter to be
107
00:04:24,523 --> 00:04:27,258
one Kevin Ford, 42 years
old, Caucasian male,
108
00:04:27,326 --> 00:04:29,460
suffering from a severe
traumatic brain injury.
109
00:04:29,527 --> 00:04:32,028
Former suspect in a
missing child investigation.
110
00:04:32,096 --> 00:04:33,063
We got officers at his workplace,
111
00:04:33,130 --> 00:04:34,765
and a B.O.L.O. out on his van.
112
00:04:34,833 --> 00:04:37,033
Uniforms are at Ford's house.
It's empty. He's not there.
113
00:04:37,101 --> 00:04:38,669
All right. We'll get over and check it out.
114
00:04:38,737 --> 00:04:41,405
His parents are deceased.
We need to find his brother.
115
00:04:41,473 --> 00:04:45,307
Abe Ford, 50 years old, 673 Parkside Road.
116
00:04:45,376 --> 00:04:48,277
Peck, Diaz... bring him
in. Keep it friendly.
117
00:04:48,345 --> 00:04:49,445
We're on it.
118
00:04:49,513 --> 00:04:50,580
All right. The rest of you,
119
00:04:50,647 --> 00:04:52,181
I want you out on patrol in pairs.
120
00:04:52,249 --> 00:04:53,349
Okay, we're looking for a white panel van.
121
00:04:53,417 --> 00:04:55,217
The plate number's on the handout.
122
00:04:55,285 --> 00:04:58,020
- And be careful out there.
- Good to see you, officer. Glad you're safe.
123
00:04:58,088 --> 00:05:01,022
- Nick's at her house right now.
- All right. We'll send forensics over.
124
00:05:01,090 --> 00:05:02,491
Swarek, you good to take her statement?
125
00:05:02,558 --> 00:05:03,892
Yeah, yeah, we're good.
126
00:05:06,128 --> 00:05:08,062
Okay, we have to explain this to them.
127
00:05:08,130 --> 00:05:09,831
Explain what? There's nothing we can do.
128
00:05:09,899 --> 00:05:11,199
They're going to find everything now.
129
00:05:19,603 --> 00:05:21,776
Take it easy. All right?
130
00:05:21,843 --> 00:05:24,512
- Mom would kill me if anything happens to you.
- Yeah. Please.
131
00:05:24,579 --> 00:05:26,013
She wouldn't even notice.
132
00:05:26,080 --> 00:05:28,616
- (Zips bag)
- Don't worry, Detective. I got her back.
133
00:05:28,683 --> 00:05:30,150
Always have, always will.
134
00:05:30,218 --> 00:05:31,351
Gail.
135
00:05:31,419 --> 00:05:33,352
Holly, hey.
136
00:05:33,421 --> 00:05:34,621
Hi.
137
00:05:34,688 --> 00:05:36,523
- Hey.
- You said that already.
138
00:05:36,590 --> 00:05:38,558
You know, it sounded familiar.
139
00:05:38,626 --> 00:05:40,593
I just wanted to see you.
140
00:05:40,661 --> 00:05:43,229
You know, take ten
minutes, lay eyes on you.
141
00:05:43,297 --> 00:05:45,632
(Radio chatter)
142
00:05:45,699 --> 00:05:48,333
Oh. Okay, so that's
how we're gonna do this.
143
00:05:48,401 --> 00:05:50,936
- Mm-hmm.
- Gail, we should probably get going.
144
00:05:51,003 --> 00:05:54,039
Just... just be careful, okay?
145
00:05:54,106 --> 00:05:56,241
I will.
146
00:06:01,180 --> 00:06:02,703
(Indistinct conversations,
telephone ringing in distance)
147
00:06:03,171 --> 00:06:05,061
So everything in your
house is now evidence.
148
00:06:05,362 --> 00:06:07,731
I should have packed it up. Burned it.
149
00:06:07,398 --> 00:06:10,005
I wasn't thinking straight. You know that.
150
00:06:11,933 --> 00:06:14,629
Look, the, uh, silver lining is that...
151
00:06:14,630 --> 00:06:16,490
that you know more about
this guy than anyone else.
152
00:06:16,491 --> 00:06:18,041
Okay, so let's start thinking
about that. (Folder slides)
153
00:06:18,051 --> 00:06:20,570
- What do you we know?
- You heard from Oliver?
154
00:06:21,067 --> 00:06:23,335
- No. Why?
- 'Cause he still hasn't shown up.
155
00:06:23,403 --> 00:06:24,370
Nick can't reach him.
156
00:06:24,437 --> 00:06:25,937
Celery hasn't heard from him.
157
00:06:26,005 --> 00:06:27,439
I just tried to call him three times,
158
00:06:27,507 --> 00:06:29,107
- and his cell phone is off.
- What does dispatch say?
159
00:06:29,175 --> 00:06:30,709
Apparently he's been
parked in the same location
160
00:06:30,777 --> 00:06:33,311
for the last 45 minutes. 3900 Lake Shore.
161
00:06:33,379 --> 00:06:34,110
I'll be here.
162
00:06:35,831 --> 00:06:37,987
This is 1519. There's no car here.
163
00:06:38,017 --> 00:06:39,517
Can you please repeat the
location? (Radio static)
164
00:06:39,585 --> 00:06:42,455
(Female dispatcher) GPS on car
1504 still reads 3900 Lake Shore.
165
00:06:42,456 --> 00:06:44,222
Okay. Well there is no 3900 Lake Shore.
166
00:06:44,290 --> 00:06:45,897
- I mean, it's an empty lot.
- Andy.
167
00:06:47,559 --> 00:06:49,894
1519, we're trying to narrow
it down. (Radio static)
168
00:06:49,961 --> 00:06:51,996
We found it. We found the sender unit.
169
00:06:52,063 --> 00:06:53,730
It's been taken out of the car.
170
00:06:53,799 --> 00:06:57,034
- Sorry, go again. You found the car?
- No, we found the box.
171
00:06:57,102 --> 00:06:58,568
The car is missing.
172
00:06:59,636 --> 00:07:01,207
There's no sign of Officer Shaw.
173
00:07:03,135 --> 00:07:06,169
(Radio chatter, siren wailing)
174
00:07:09,140 --> 00:07:12,108
(Indistinct conversations,
camera shutter clicks)
175
00:07:12,176 --> 00:07:13,810
Final act preparations.
176
00:07:13,878 --> 00:07:15,311
He turned down the heat, paid his bills,
177
00:07:15,379 --> 00:07:16,713
even laid his suit out.
178
00:07:16,781 --> 00:07:18,347
This was taped to his computer.
179
00:07:18,415 --> 00:07:20,483
(Camera shutter clicking)
180
00:07:20,551 --> 00:07:23,251
"Marlo Cruz, Sam Swarek, Oliver Shaw...
181
00:07:23,319 --> 00:07:27,355
Andy, Chloe, Dov, Nick."
182
00:07:27,423 --> 00:07:30,759
Yeah. It's a hit list.
183
00:07:31,128 --> 00:07:34,619
(Sirens wailing, helicopter whirring)
184
00:07:34,801 --> 00:07:38,911
(Radio chatter)
185
00:07:41,192 --> 00:07:43,685
Last radio contact was 39 minutes ago.
186
00:07:43,742 --> 00:07:45,087
Oliver said he was on his way here.
187
00:07:45,099 --> 00:07:46,137
So what, he never showed?
188
00:07:46,156 --> 00:07:46,581
He did.
189
00:07:46,594 --> 00:07:49,071
His unit locator pinged him at
this address about an hour ago.
190
00:07:49,103 --> 00:07:50,535
If he'd already been here,why
did he say he was on his way?
191
00:07:50,836 --> 00:07:51,637
(Siren whoops)
192
00:07:51,668 --> 00:07:52,938
Okay, got it. (Cell phone beeps)
193
00:07:52,963 --> 00:07:54,934
The guys just found Ford's
van around the corner.
194
00:07:55,054 --> 00:07:56,736
What about Oliver's cell?
195
00:07:57,036 --> 00:07:58,093
There's no signal.
196
00:07:58,213 --> 00:07:59,570
They got techs working on the van,
197
00:07:59,589 --> 00:08:01,172
uniforms are searching the park.
198
00:08:01,472 --> 00:08:02,980
For what? A body?
199
00:08:03,030 --> 00:08:05,007
- What does that mean?
- Detective...
200
00:08:05,276 --> 00:08:07,347
there's something I think you need to see.
201
00:08:08,286 --> 00:08:09,913
Hey, whoa, whoa, whoa, you two...
202
00:08:10,251 --> 00:08:11,546
Look, as soon as we're done here,
203
00:08:11,559 --> 00:08:12,491
I want you back at the station.
204
00:08:12,535 --> 00:08:13,436
You stay there until this is over.
205
00:08:13,556 --> 00:08:14,674
- What?
- Why?
206
00:08:14,699 --> 00:08:16,870
Frank, this is Oliver.
We need to be in this.
207
00:08:16,895 --> 00:08:18,828
Kevin Ford made a hit
list, Sam, and you're on it.
208
00:08:19,360 --> 00:08:22,456
So is McNally, so is
Chloe, who's now in I.C.U.
209
00:08:22,794 --> 00:08:24,602
So is Oliver, who's now missing.
210
00:08:24,646 --> 00:08:26,072
So until further notice,
211
00:08:26,129 --> 00:08:27,830
you're both staying at the damn station.
212
00:08:27,950 --> 00:08:30,595
(Helicopter whirring, siren wailing)
213
00:08:35,144 --> 00:08:36,877
(Radio chatter)
214
00:08:36,914 --> 00:08:38,272
What is this?
215
00:08:38,459 --> 00:08:39,824
Looks like Marlo was doing her research.
216
00:08:39,944 --> 00:08:42,320
She's got copies of
every file on Kevin Ford,
217
00:08:42,370 --> 00:08:44,672
every interview with him, about him.
218
00:08:44,948 --> 00:08:46,493
It stretches back about three years.
219
00:08:46,517 --> 00:08:47,969
There's even a timeline.
220
00:08:47,994 --> 00:08:50,966
Why aren't these confidential
files back at the station?
221
00:08:51,229 --> 00:08:53,043
(Radio chatter)
222
00:08:53,812 --> 00:08:55,332
You want to tell me what's going on?
223
00:08:55,351 --> 00:08:57,947
Marlo had a hunch. Clearly she was right.
224
00:08:58,067 --> 00:08:59,880
Excuse me?
225
00:09:00,193 --> 00:09:03,597
Luke... she slipped up,
226
00:09:03,717 --> 00:09:05,862
but she's back on her meds.
227
00:09:05,982 --> 00:09:07,958
She's... she's better now.
228
00:09:08,846 --> 00:09:10,611
Meds for what?
229
00:09:11,468 --> 00:09:12,926
- (Siren wailing in distance)
- Meds for what?
230
00:09:12,926 --> 00:09:14,322
She's bipolar.
231
00:09:14,735 --> 00:09:17,625
She had a manic episode... just a break.
232
00:09:17,989 --> 00:09:19,978
So she ended up focusing all of her energy
233
00:09:20,009 --> 00:09:21,367
into Kevin Ford because she thinks
234
00:09:21,392 --> 00:09:22,505
that he killed the kid three years ago.
235
00:09:22,912 --> 00:09:25,027
You both have been covering for her?
236
00:09:25,095 --> 00:09:27,572
She was right. Okay, she was right.
237
00:09:27,566 --> 00:09:29,130
Look at where we are.
Look at what he's doing.
238
00:09:29,155 --> 00:09:30,769
- (Laughs)
- She was dead right about the guy.
239
00:09:30,800 --> 00:09:31,783
Yeah.
240
00:09:32,321 --> 00:09:33,378
Oh.
241
00:09:33,403 --> 00:09:35,461
Box it up, bring it to the station.
242
00:09:35,480 --> 00:09:36,712
Maybe there's something we can use.
243
00:09:36,743 --> 00:09:37,181
Luke.
244
00:09:37,225 --> 00:09:38,777
I'm not talking to you
about this right now.
245
00:09:38,839 --> 00:09:40,397
We have an officer missing.
246
00:09:42,919 --> 00:09:43,913
So how does this work?
247
00:09:43,951 --> 00:09:45,809
We wait for her to wake
up, and then we duel?
248
00:09:45,853 --> 00:09:46,929
(Chuckles)
249
00:09:47,049 --> 00:09:48,424
Guns or knives?
250
00:09:48,424 --> 00:09:49,724
How do you feel about pub trivia?
251
00:09:51,071 --> 00:09:52,773
You must be miss price's husband.
252
00:09:52,794 --> 00:09:54,982
- Can I have a word?
- Uh, actually, I'm her husband.
253
00:09:55,032 --> 00:09:57,666
Oh, okay. A... and you are?
254
00:09:57,786 --> 00:09:59,049
Boyfriend.
255
00:09:59,618 --> 00:10:01,038
- (P.A. tone chimes, woman speaking indistinctly)
- Everything okay?
256
00:10:01,076 --> 00:10:03,240
Unfortunately, the latest C.T. shows
257
00:10:03,272 --> 00:10:05,111
a clot in her carotid artery,
258
00:10:05,130 --> 00:10:07,069
where we repaired the gunshot wound.
259
00:10:07,101 --> 00:10:08,477
And I think we should remove it.
260
00:10:08,515 --> 00:10:10,048
We've got a window of opportunity here,
261
00:10:10,048 --> 00:10:10,880
and if we leave it,
262
00:10:10,911 --> 00:10:12,982
I'm concerned that she
could suffer a stroke,
263
00:10:12,989 --> 00:10:14,209
neurological damage,
264
00:10:14,209 --> 00:10:16,286
possibly even paralysis.
265
00:10:16,330 --> 00:10:17,919
So... what are we waiting for?
266
00:10:17,988 --> 00:10:20,385
As with every procedure, there are risks,
267
00:10:20,435 --> 00:10:21,730
and you should know what they are.
268
00:10:21,799 --> 00:10:22,818
Risks? What kind of risks?
269
00:10:22,844 --> 00:10:24,896
We'll need to clamp off the damaged artery
270
00:10:24,921 --> 00:10:26,216
to get to the clot.
271
00:10:26,336 --> 00:10:28,668
Problem is she has
swelling on the other side.
272
00:10:28,730 --> 00:10:31,126
If that swelling increases
while we're operating,
273
00:10:31,189 --> 00:10:32,228
there's a possibility
274
00:10:32,259 --> 00:10:34,205
that she might not get
sufficient circulation,
275
00:10:34,217 --> 00:10:35,638
which could lead to brain death.
276
00:10:36,113 --> 00:10:38,742
- How much of a possibility?
- I'd say it's unlikely.
277
00:10:38,792 --> 00:10:40,231
But given her condition,
278
00:10:40,351 --> 00:10:42,114
it's hard to quantify.
279
00:10:42,386 --> 00:10:43,784
What are the other options?
280
00:10:43,904 --> 00:10:45,749
We monitor the situation.
281
00:10:45,761 --> 00:10:47,520
Treat her with anticoagulants,
282
00:10:47,513 --> 00:10:48,721
and maybe
283
00:10:48,771 --> 00:10:50,398
the clot dissipates naturally.
284
00:10:51,127 --> 00:10:52,625
- (Telephone rings in distance)
- It's a lot to process.
285
00:10:52,657 --> 00:10:54,352
Does she have other
family you should talk to?
286
00:10:54,472 --> 00:10:55,478
Yeah. Um...
287
00:10:55,534 --> 00:10:56,936
I'll try calling them again. But,
288
00:10:56,980 --> 00:10:57,787
doctor,
289
00:10:59,113 --> 00:11:00,521
what do you think we should do?
290
00:11:00,546 --> 00:11:01,905
I think I should operate.
291
00:11:02,130 --> 00:11:03,237
And soon.
292
00:11:04,833 --> 00:11:07,961
(Cell phone case velcro
rips, buttons click)
293
00:11:11,728 --> 00:11:12,798
(Refrigerator door opens)
294
00:11:13,517 --> 00:11:14,887
Celery.
295
00:11:15,100 --> 00:11:16,508
(Radio chatter)
296
00:11:16,714 --> 00:11:17,790
Hey.
297
00:11:18,272 --> 00:11:20,725
I'm just making myself
useful. Keeping busy.
298
00:11:20,731 --> 00:11:23,183
(Chuckles) Um... I was gonna
go get some decent bread,
299
00:11:23,215 --> 00:11:24,128
but the guy at the front...
300
00:11:24,141 --> 00:11:24,979
I was gonna go to the health food store,
301
00:11:25,004 --> 00:11:27,075
and he wouldn't let me
leave. So I don't know.
302
00:11:27,062 --> 00:11:28,451
I figure Oliver's going to be really
303
00:11:28,489 --> 00:11:30,891
- hungry when he gets back.
- Celery, Oliver is missing.
304
00:11:32,918 --> 00:11:34,420
We're doing everything we can to find him.
305
00:11:34,445 --> 00:11:36,203
I promise we are gonna bring him back.
306
00:11:36,985 --> 00:11:39,049
(Sniffles and exhales)
307
00:11:39,169 --> 00:11:40,470
Oh, God.
308
00:11:40,901 --> 00:11:41,952
Okay.
309
00:11:42,415 --> 00:11:44,837
Um, what can I do?
310
00:11:44,874 --> 00:11:47,121
Nothing. Just sit tight.
311
00:11:47,584 --> 00:11:50,487
- We're gonna find him.
- Okay. Thanks.
312
00:11:51,138 --> 00:11:53,084
I gotta go.
313
00:11:53,472 --> 00:11:56,156
(Telephone rings in distance)
314
00:11:57,489 --> 00:12:00,467
Okay, Collins, Swarek, McNally...
315
00:12:00,587 --> 00:12:02,933
you will remain at the
station until further notice.
316
00:12:02,970 --> 00:12:03,953
The rest of you,
317
00:12:03,997 --> 00:12:05,229
we're looking for Oliver's squad.
318
00:12:05,260 --> 00:12:08,006
1504. Right now it's our only lead.
319
00:12:08,044 --> 00:12:10,409
- (Indistinct conversations)
- Detective...
320
00:12:10,440 --> 00:12:12,587
we've got Kevin Ford's
brother in interview one.
321
00:12:12,599 --> 00:12:14,601
Great. Thanks. Nash.
322
00:12:14,939 --> 00:12:16,841
Callaghan, if we're going
to make sense of these notes,
323
00:12:16,835 --> 00:12:18,180
we need to bring Marlo into this.
324
00:12:18,243 --> 00:12:20,564
(Sighs) That's up to you, Detective.
325
00:12:20,626 --> 00:12:22,509
At this point, what does it matter?
326
00:12:23,191 --> 00:12:24,668
All right. Collins,
327
00:12:24,706 --> 00:12:26,639
- do you want to get Marlo in here, please?
- All right.
328
00:12:26,759 --> 00:12:27,859
(Sighs)
329
00:12:28,817 --> 00:12:29,930
What?
330
00:12:30,050 --> 00:12:31,606
He's out there somewhere.
331
00:12:31,669 --> 00:12:33,615
And we can't even leave the station.
332
00:12:33,735 --> 00:12:35,329
Okay. We don't need to leave, all right?
333
00:12:35,347 --> 00:12:36,818
We need to use our heads.
334
00:12:36,837 --> 00:12:38,376
Andy, we work together,
335
00:12:38,496 --> 00:12:41,147
we will find him 'cause that's what we do.
336
00:12:43,156 --> 00:12:45,646
Honestly, I... I haven't
seen him in over a week.
337
00:12:46,565 --> 00:12:48,211
Is there another place that he might go...
338
00:12:48,211 --> 00:12:50,651
another address? Another workspace?
339
00:12:51,101 --> 00:12:52,227
(Exhales deeply)
340
00:12:52,290 --> 00:12:53,410
He's your little brother.
341
00:12:53,410 --> 00:12:55,443
You know him better than anyone.
342
00:12:56,331 --> 00:12:58,171
Please. Look, I... I...
I knew he was spinning out.
343
00:12:58,202 --> 00:12:59,685
I mean, I saw him in the hospital.
344
00:12:59,685 --> 00:13:02,394
He was losing it. He was
like a different person.
345
00:13:03,289 --> 00:13:04,496
But...
346
00:13:04,616 --> 00:13:07,149
you know, you guys haven't
exactly made it easy on him.
347
00:13:07,586 --> 00:13:09,976
All right? You've hauled him
in here over and over again,
348
00:13:10,008 --> 00:13:12,429
accused him of... (Voice breaking) of... of
349
00:13:12,467 --> 00:13:15,476
abducting children...
of... of hurting children.
350
00:13:15,532 --> 00:13:16,934
Of course he's upset.
351
00:13:17,146 --> 00:13:18,273
Upset?
352
00:13:18,776 --> 00:13:20,681
Abe, your brother's
shooting police officers.
353
00:13:20,713 --> 00:13:23,659
I don't know where he is. I
swear to God, I don't know.
354
00:13:24,554 --> 00:13:26,024
I don't even want to see him again.
355
00:13:26,144 --> 00:13:27,563
I told him that in the hospital.
356
00:13:27,563 --> 00:13:30,047
- You told him what?
- I cut him off.
357
00:13:32,935 --> 00:13:35,790
I thought he was going
to kill me right there.
358
00:13:37,495 --> 00:13:40,545
(Panting)
359
00:13:41,984 --> 00:13:43,798
(Bars clank)
360
00:13:44,369 --> 00:13:46,199
(Handcuffs clank)
361
00:13:46,512 --> 00:13:48,240
(Handcuffs rattling)
362
00:13:48,360 --> 00:13:51,635
(Pants and wheezes)
363
00:13:51,755 --> 00:13:53,825
(Handcuffs click)
364
00:13:54,747 --> 00:13:56,961
(Breathy voice) Kevin... (Exhales)
365
00:13:56,984 --> 00:13:58,001
(Normal voice) Kevin, right?
366
00:13:58,121 --> 00:13:59,721
(Clacks)
367
00:13:59,909 --> 00:14:02,270
(Grunts, strained voice)
You want to talk about this?
368
00:14:02,489 --> 00:14:04,632
'Cause me... I'd kind of
like to talk about this.
369
00:14:04,671 --> 00:14:06,580
I'm a little confused here.
370
00:14:06,700 --> 00:14:09,020
Confusing getting hit in the head, huh?
371
00:14:09,059 --> 00:14:12,492
Everything goes a little...
(Blows air) you know.
372
00:14:12,612 --> 00:14:15,354
(Exhales sharply, sniffs)
It's gonna be good.
373
00:14:15,401 --> 00:14:18,170
Okay. Kevin, what are you doing?
374
00:14:18,290 --> 00:14:21,345
Settin' the scene. Settin' the trap.
375
00:14:21,627 --> 00:14:23,559
I know you. (Clattering)
376
00:14:23,574 --> 00:14:26,946
- You were there the day I got attacked.
- Yes. Yeah, I was...
377
00:14:26,961 --> 00:14:28,838
I arrested the guy that assaulted you.
378
00:14:28,877 --> 00:14:30,653
I was in your house. I
called E.M.S. for you.
379
00:14:30,653 --> 00:14:32,124
Funny, considering
380
00:14:32,131 --> 00:14:33,844
- you put him up to it.
- What?
381
00:14:33,868 --> 00:14:35,369
Yeah, I know what's going on.
382
00:14:35,416 --> 00:14:37,567
Look, I saw what she did. (Door squeaks)
383
00:14:37,559 --> 00:14:39,162
That bitch has it out for me.
384
00:14:39,282 --> 00:14:42,908
(Lock clicks) And you're
part of it. So, don't.
385
00:14:43,135 --> 00:14:45,059
Just don't.
386
00:14:45,489 --> 00:14:46,655
(Chuckles)
387
00:14:46,913 --> 00:14:49,947
Oliver Shaw. You're on my list.
388
00:14:49,986 --> 00:14:51,957
Okay. All right. List.
389
00:14:52,004 --> 00:14:53,592
Kevin, what list are you talking about?
390
00:14:53,639 --> 00:14:56,110
Already got one of them. (Latch clicks)
391
00:14:56,423 --> 00:14:57,909
(Exhales sharply, sniffs)
392
00:14:57,964 --> 00:14:59,872
Uh, what's her name? Price?
393
00:15:00,490 --> 00:15:03,055
(Pills rattling) The chickie
with the... the brown hair.
394
00:15:03,175 --> 00:15:05,737
(Clears throat) I only
wish I got both of them.
395
00:15:05,857 --> 00:15:07,426
(Chuckles) That would have been sweet.
396
00:15:08,036 --> 00:15:10,374
Uh, but you know... (Pills rattle)
397
00:15:10,671 --> 00:15:12,751
You win some, lose
some. (Bottle lid clicks)
398
00:15:13,393 --> 00:15:16,169
(Exhales) I don't want to talk anymore.
399
00:15:16,185 --> 00:15:19,540
That officer that you
shot... she's still alive.
400
00:15:19,660 --> 00:15:21,370
- I said I don't want to...
- Chloe Price is still alive.
401
00:15:21,417 --> 00:15:24,162
- (Shouting) I don't want to talk anymore!
- You got a chance to get out of this.
402
00:15:24,193 --> 00:15:25,335
- You got a chance!
- Shut up!
403
00:15:25,359 --> 00:15:27,431
- You have a chance to...
- Get up!
404
00:15:27,752 --> 00:15:29,410
- (Punches)
- Aah!
405
00:15:29,530 --> 00:15:31,279
(Panting) (Grunts)
406
00:15:31,399 --> 00:15:33,375
Nobody listens to me!
407
00:15:33,673 --> 00:15:35,581
(Grunts)
408
00:15:36,541 --> 00:15:38,170
Gail, we're gonna find him.
409
00:15:38,193 --> 00:15:39,648
That's what people kept
410
00:15:39,671 --> 00:15:41,040
saying to me when Christian was missing.
411
00:15:41,055 --> 00:15:42,471
I know they were just trying
to make me feel better,
412
00:15:42,471 --> 00:15:43,863
but it worked. So, Gail, we're...
413
00:15:44,199 --> 00:15:46,199
we're gonna find him. That's all I want.
414
00:15:47,294 --> 00:15:48,890
Okay, we find Oliver.
415
00:15:49,634 --> 00:15:51,743
He makes a very dumb joke.
416
00:15:51,863 --> 00:15:53,244
Chloe gets out of the hospital.
417
00:15:53,269 --> 00:15:55,553
I make fun of her to her face.
418
00:15:55,673 --> 00:15:57,717
We go back to the Penny.
419
00:15:57,974 --> 00:16:00,295
We stiff Dov the bill. (Chuckles)
420
00:16:00,551 --> 00:16:02,297
I mean, that's life as it was.
421
00:16:02,535 --> 00:16:04,330
That's life as it should be.
422
00:16:04,450 --> 00:16:07,853
Oh, my God, we've had it very, very easy.
423
00:16:07,973 --> 00:16:09,680
I don't know.
424
00:16:10,218 --> 00:16:12,915
- Last year was pretty rough.
- Honestly, that...
425
00:16:13,035 --> 00:16:14,647
feels like it happened to somebody else.
426
00:16:14,666 --> 00:16:16,018
I mean, I...
427
00:16:16,512 --> 00:16:18,820
I don't really feel
anything for months, but...
428
00:16:19,534 --> 00:16:21,060
I got mean.
429
00:16:21,180 --> 00:16:22,925
Messed things up.
430
00:16:23,045 --> 00:16:25,772
It seems very... stupid right now.
431
00:16:26,754 --> 00:16:28,776
I don't know. Maybe... maybe
that's part of the point.
432
00:16:28,896 --> 00:16:31,078
Part of the... plan.
433
00:16:31,479 --> 00:16:33,663
Thank you, Confucius.
434
00:16:33,852 --> 00:16:34,893
I'm just saying,
435
00:16:34,893 --> 00:16:37,082
when it's dark enough,
you can see the stars.
436
00:16:37,317 --> 00:16:39,859
(Indicator clicking, radio chatter)
437
00:16:39,897 --> 00:16:42,345
Three years ago, Marcus
Hartley went missing.
438
00:16:42,465 --> 00:16:44,457
Kevin Ford was the number one suspect.
439
00:16:44,504 --> 00:16:46,130
His alibi... it just didn't add up.
440
00:16:46,250 --> 00:16:48,828
- They never found the boy...
- Marlo. Marlo, right now we just need to find Ford, okay?
441
00:16:48,948 --> 00:16:50,595
Y... I know. I...
442
00:16:50,627 --> 00:16:52,355
Look, you've been tracking
this guy for weeks.
443
00:16:52,394 --> 00:16:53,559
Let's just... let's just talk it through,
444
00:16:53,552 --> 00:16:55,037
see if we can figure this out, okay?
445
00:16:55,092 --> 00:16:57,501
Okay, uh, the 11th?
446
00:16:57,509 --> 00:16:58,917
I mean, work. Work.
447
00:16:58,956 --> 00:17:00,364
There was a drop-off at the store,
448
00:17:00,372 --> 00:17:02,389
and then she was in for
the rest of the night.
449
00:17:02,444 --> 00:17:04,892
Same for the 12th, same for the 13th.
450
00:17:05,135 --> 00:17:07,755
The 14th is Saturday. Why do I know that?
451
00:17:08,021 --> 00:17:10,210
Well, there's nothing until
3:00 P.M. the next day.
452
00:17:10,330 --> 00:17:12,588
- Well, let's check it anyway.
- It's not gonna have anything.
453
00:17:12,619 --> 00:17:13,785
Why... what? Why?
454
00:17:13,800 --> 00:17:15,521
Because you went away that weekend.
455
00:17:15,537 --> 00:17:16,921
Remember? Chicago.
456
00:17:17,041 --> 00:17:18,305
You went to that place downtown.
457
00:17:18,289 --> 00:17:20,722
You went to the restaurant where
you got served by blind people.
458
00:17:21,668 --> 00:17:23,874
(Papers rustle) Relax.
I wasn't spying on you.
459
00:17:24,195 --> 00:17:26,901
- Oliver told me.
- Oh.
460
00:17:27,021 --> 00:17:29,646
14th... let's, uh, let's check it, okay?
461
00:17:30,013 --> 00:17:31,265
Fine.
462
00:17:32,649 --> 00:17:34,401
It's just a parking ticket.
463
00:17:34,401 --> 00:17:36,630
- 3550 Queen.
- Where is that?
464
00:17:36,750 --> 00:17:39,000
Mm. Queen and Shannon, maybe? Yeah.
465
00:17:39,547 --> 00:17:41,549
Wait, wait, wait, there's two more.
466
00:17:41,669 --> 00:17:44,529
3552 Queen. 3598 Queen.
467
00:17:44,536 --> 00:17:46,570
Marlo, uh, Queen and Shannon...
what are we talking about?
468
00:17:46,601 --> 00:17:47,735
You filed a couple of parking tickets
469
00:17:47,735 --> 00:17:49,291
all around the same address?
470
00:17:49,411 --> 00:17:50,613
I... I don't know.
471
00:17:50,652 --> 00:17:51,575
I would have taken them off his van
472
00:17:51,590 --> 00:17:52,896
and just filed them by date.
473
00:17:52,943 --> 00:17:54,312
Okay. Queen and Shannon.
474
00:17:54,432 --> 00:17:57,526
(Computer beeps) There's a,
uh, camera store, post office...
475
00:17:57,526 --> 00:17:58,871
(Beeps) a couple of restaurants...
476
00:17:58,991 --> 00:17:59,856
Okay, wait, wait, wait.
477
00:17:59,880 --> 00:18:01,287
There's four more tickets in the system.
478
00:18:01,498 --> 00:18:03,751
All of them unpaid, in
the same intersection.
479
00:18:03,759 --> 00:18:04,549
(Computer beeps)
480
00:18:04,549 --> 00:18:06,191
Sam, they're all from this week.
481
00:18:06,707 --> 00:18:08,647
(Door buzzes and beeps) Abe...
482
00:18:08,850 --> 00:18:11,580
- Queen and Shannon... mean anything to you?
- (Door closes)
483
00:18:11,700 --> 00:18:14,160
We used to live around
there when we were kids.
484
00:18:14,184 --> 00:18:16,186
- My dad worked in the area, so...
- (Sets down cell phone)
485
00:18:16,225 --> 00:18:17,508
Where did he work?
486
00:18:17,993 --> 00:18:20,909
He worked security at one
of the churches on Queen.
487
00:18:21,676 --> 00:18:22,951
A rough area back then,
488
00:18:22,951 --> 00:18:24,468
so they needed someone in there at night.
489
00:18:24,906 --> 00:18:26,728
But that was years ago, before, uh,
490
00:18:26,768 --> 00:18:28,042
before he started his business.
491
00:18:28,074 --> 00:18:30,780
Is there any reason your
brother would go back there?
492
00:18:31,734 --> 00:18:33,243
Yeah.
493
00:18:34,400 --> 00:18:36,528
- Yeah, I guess there's about a million reasons...
- Abe.
494
00:18:36,528 --> 00:18:38,131
Please. (Sets down cell phone)
495
00:18:38,251 --> 00:18:40,406
Why would he go back to the church?
496
00:18:41,548 --> 00:18:44,129
My dad wasn't, uh, the best father.
497
00:18:44,176 --> 00:18:46,490
You know?
498
00:18:47,655 --> 00:18:49,814
Wasn't a nice man.
499
00:18:51,198 --> 00:18:53,106
What do you mean?
500
00:18:53,226 --> 00:18:54,662
He used to t...
501
00:18:54,782 --> 00:18:56,624
he used to take one of us with him...
502
00:18:57,195 --> 00:18:59,706
to work two or three times a week.
503
00:19:00,175 --> 00:19:02,239
Uh, and we'd come home in the morning,
504
00:19:02,239 --> 00:19:03,827
and then we'd have...
505
00:19:04,382 --> 00:19:06,322
breakfast and
506
00:19:06,525 --> 00:19:08,692
every time, it was like it didn't...
507
00:19:08,723 --> 00:19:11,843
it didn't happen. You
know, but... (Chuckles)
508
00:19:12,422 --> 00:19:15,385
it does. It...
509
00:19:15,597 --> 00:19:17,536
it happens.
510
00:19:18,717 --> 00:19:20,321
It's how you deal with it that... that...
511
00:19:20,344 --> 00:19:22,776
that matters you know, and... and...
512
00:19:23,065 --> 00:19:25,795
and, uh, and so I, you know,
I pulled myself together.
513
00:19:26,624 --> 00:19:28,345
But Kevin...
514
00:19:30,339 --> 00:19:32,412
he fell apart. (Stammers)
515
00:19:32,466 --> 00:19:34,961
By the time he was 14, he
was drinking every night.
516
00:19:35,587 --> 00:19:38,034
Mm, blacking out every
weekend. And... and... and...
517
00:19:38,042 --> 00:19:40,428
he's... he was a mess.
518
00:19:41,656 --> 00:19:43,564
(Door buzzes and beeps,
telephone rings in distance)
519
00:19:43,587 --> 00:19:45,996
Hey. We got our connection to the church.
520
00:19:46,035 --> 00:19:48,021
It turns out their father
was abusive to them both.
521
00:19:48,070 --> 00:19:49,460
The church is where it happened.
522
00:19:49,580 --> 00:19:52,120
- Well, let's go. Let's check it out.
- You're not going anywhere.
523
00:19:52,174 --> 00:19:54,794
- Okay, we do this with E.T.F.
- I'll call Bailey.
524
00:19:54,914 --> 00:19:56,925
- (Door buzzes) -
All units, 10-33.
525
00:19:57,045 --> 00:19:58,931
(Table clatters and scrapes floor)
526
00:19:59,051 --> 00:20:01,207
What are you doing, Kevin?
527
00:20:01,426 --> 00:20:03,639
You know what I'm doing.
528
00:20:04,116 --> 00:20:06,142
I just missed you today.
529
00:20:06,424 --> 00:20:08,950
And you were lucky, 'cause I'm a good shot.
530
00:20:10,396 --> 00:20:13,008
- Soon, everyone will know.
- Know what?
531
00:20:13,039 --> 00:20:14,549
(Table scrapes floor)
532
00:20:14,783 --> 00:20:17,545
What it means to suffer. (Cocks rifle)
533
00:20:19,617 --> 00:20:22,417
(Sniffs) My dad used to take me here.
534
00:20:23,856 --> 00:20:25,811
Night after night.
535
00:20:26,515 --> 00:20:28,853
He said it was gonna be fun, but it wasn't.
536
00:20:29,573 --> 00:20:31,841
- You and me, Kev.
- Kevin?
537
00:20:31,849 --> 00:20:34,430
You and me. We're in this together.
538
00:20:34,477 --> 00:20:36,761
- Shh, shh, shh, shh.
- Kevin?
539
00:20:37,081 --> 00:20:39,686
I still come here sometimes.
I don't even know why.
540
00:20:39,726 --> 00:20:41,689
It's not like I'm ever
going to make sense of this.
541
00:20:41,900 --> 00:20:44,238
(Rifle clanks)
542
00:20:44,762 --> 00:20:47,593
(Exhales) I thought I'd suffered enough.
543
00:20:47,992 --> 00:20:49,415
Then you guys came along.
544
00:20:49,535 --> 00:20:51,237
(Strained voice) Yeah,
you're being paranoid.
545
00:20:51,357 --> 00:20:52,488
(Rifle clanks)
546
00:20:52,527 --> 00:20:54,302
(Gunshot)
547
00:20:54,334 --> 00:20:57,470
Nobody is trying to get you!
Nobody is out to get you.
548
00:20:57,493 --> 00:21:00,519
I never touched that kid! (Rail clanks)
549
00:21:01,012 --> 00:21:02,827
I never touched him!
550
00:21:02,827 --> 00:21:06,909
People who do that are
sick. And I... I hate them!
551
00:21:07,206 --> 00:21:09,279
And now everyone thinks I'm the thing.
552
00:21:09,326 --> 00:21:11,820
I'm the one thing that I hate the most.
553
00:21:11,860 --> 00:21:15,285
Even my own brother thinks
so. I see it in his face.
554
00:21:15,293 --> 00:21:18,116
I... I believe you. I
believe you, Kevin. I do.
555
00:21:18,585 --> 00:21:21,150
If there's anything I can
do to make this right...
556
00:21:21,182 --> 00:21:22,629
(Female dispatcher) All cars, 10-33.
557
00:21:22,629 --> 00:21:24,091
Wait for instructions. (Radio static)
558
00:21:24,107 --> 00:21:25,890
10-33, what does that mean?
559
00:21:25,929 --> 00:21:27,798
- 10-33?
- Emergency.
560
00:21:27,798 --> 00:21:29,761
It means emergency stand by.
561
00:21:30,223 --> 00:21:32,976
Aha. 10-33.
562
00:21:33,023 --> 00:21:34,861
I like it.
563
00:21:35,135 --> 00:21:37,841
They'll all funnel
through the... that door,
564
00:21:37,833 --> 00:21:39,077
I'll be up there waiting.
565
00:21:39,197 --> 00:21:40,524
Yeah.
566
00:21:40,907 --> 00:21:42,745
No, Kevin, that's not gonna work.
567
00:21:42,760 --> 00:21:45,419
Okay? E.T.F is gonna
be all over this thing.
568
00:21:45,451 --> 00:21:47,625
There are a lot of guns coming.
569
00:21:47,745 --> 00:21:49,189
I told you I'm a good shot. (Belt clacks)
570
00:21:49,228 --> 00:21:52,082
No, I'm serious. I'm
serious. You made your list.
571
00:21:52,202 --> 00:21:55,922
- I promise you not one of them is coming out today.
- (Cell phone beeps)
572
00:21:56,321 --> 00:21:57,979
(Line rings) Those
officers are at the station,
573
00:21:57,995 --> 00:21:59,637
and they are not going anywhere.
574
00:21:59,637 --> 00:22:01,780
(Man) 9-1-1. What's your emergen...
575
00:22:01,900 --> 00:22:02,914
(beeps and clatters)
576
00:22:03,195 --> 00:22:05,347
Don't worry. They're comin' for ya.
577
00:22:05,370 --> 00:22:06,872
Won't be long.
578
00:22:06,992 --> 00:22:09,124
Kevin?
579
00:22:10,078 --> 00:22:11,963
Kevin!
580
00:22:13,754 --> 00:22:15,138
(Siren wailing)
581
00:22:15,169 --> 00:22:16,960
We already have eyes on the building.
582
00:22:16,960 --> 00:22:18,462
Two floors, silent entry.
583
00:22:18,516 --> 00:22:21,261
Assault teams will be
stationed on the southeast
584
00:22:21,269 --> 00:22:23,209
- and northwest corners.
- Hey.
585
00:22:23,329 --> 00:22:25,672
We just picked up a signal
from Oliver's cell phone.
586
00:22:25,702 --> 00:22:27,884
Same location. St. Augustus on Queen.
587
00:22:28,004 --> 00:22:30,739
Okay, Bailey, Callaghan,
you'll be running this
588
00:22:30,739 --> 00:22:32,876
from the command bus. I want
all cleared officers on this.
589
00:22:33,163 --> 00:22:34,615
We don't know what we're walking into here,
590
00:22:34,634 --> 00:22:36,179
so let's keep our eyes open. That clear?
591
00:22:36,185 --> 00:22:37,743
- (Officers) Yes, sir.
- Everyone comes home today.
592
00:22:37,755 --> 00:22:39,732
Every single one of you.
Nash, you're with Callaghan.
593
00:22:39,852 --> 00:22:42,504
McNally, Collins, Swarek,
you're staying put.
594
00:22:42,541 --> 00:22:44,093
No discussion.
595
00:22:44,293 --> 00:22:46,620
(Indistinct conversations)
596
00:22:47,778 --> 00:22:49,105
I know.
597
00:22:52,069 --> 00:22:54,265
I don't think you should go.
598
00:22:54,385 --> 00:22:56,174
Steve, it's gonna be fine.
599
00:22:56,217 --> 00:22:59,333
You know, you stay at the back, all right?
600
00:22:59,402 --> 00:23:00,866
You go in last.
601
00:23:00,986 --> 00:23:02,555
You act like a coward.
602
00:23:02,605 --> 00:23:04,101
Okay, you know what?
603
00:23:04,138 --> 00:23:05,946
Cowardice is highly underrated, Traci.
604
00:23:06,003 --> 00:23:06,998
The thing is, you would know that
605
00:23:07,029 --> 00:23:08,561
since you happen to be
the toughest broad I know,
606
00:23:08,586 --> 00:23:09,556
and that's saying a lot,
607
00:23:09,562 --> 00:23:11,551
considering I grew up with Gail, you know.
608
00:23:15,924 --> 00:23:18,177
How about I make you that dinner tonight?
609
00:23:18,221 --> 00:23:20,191
I'd like that, but, uh,
610
00:23:20,235 --> 00:23:21,718
red wine for the little guy, right?
611
00:23:21,718 --> 00:23:23,332
Yeah, something like that. Yeah?
612
00:23:23,332 --> 00:23:24,458
(Whispers) Careful.
613
00:23:24,477 --> 00:23:26,085
(Whispers) See you soon.
614
00:23:26,429 --> 00:23:28,764
Have you called Holly?
615
00:23:28,963 --> 00:23:29,926
Excuse me?
616
00:23:29,951 --> 00:23:31,760
Look, I called my mom, Christian.
617
00:23:31,791 --> 00:23:33,249
Hell, I even talked to Denise.
618
00:23:33,369 --> 00:23:34,613
I'm lucky that everyone else I care about
619
00:23:34,651 --> 00:23:36,271
is right here at this division.
620
00:23:36,665 --> 00:23:38,117
Gail, I'm just saying...
621
00:23:38,743 --> 00:23:40,207
call her.
622
00:23:41,120 --> 00:23:42,303
Kevin?
623
00:23:42,684 --> 00:23:44,805
Hey, Kevin, listen to me, man.
624
00:23:44,925 --> 00:23:46,826
It's not too late. You got...
625
00:23:47,202 --> 00:23:49,435
you got time still. You
got my radio. Just...
626
00:23:49,648 --> 00:23:52,358
hit the button on the side
and tell 'em that it's over.
627
00:23:54,998 --> 00:23:57,882
(Radio chatter) Sniper on the
south side. Can't see anything.
628
00:23:57,913 --> 00:23:59,909
Nothing from the main entrance-way.
629
00:23:59,959 --> 00:24:01,111
No movement inside.
630
00:24:01,148 --> 00:24:02,687
(Radio static) I want
eyes inside the building.
631
00:24:02,738 --> 00:24:04,533
(Man) Copy that. Heading to the South end.
632
00:24:05,222 --> 00:24:07,918
I mean, what do you think's
gonna actually happen here?
633
00:24:08,312 --> 00:24:09,676
It's just you and me, man.
634
00:24:09,676 --> 00:24:11,609
There is no E.T.F. I lied about that.
635
00:24:11,653 --> 00:24:12,842
Sorry to burst your bubble.
636
00:24:12,854 --> 00:24:14,994
I am not that important a guy.
637
00:24:17,221 --> 00:24:19,117
(Radio chatter)
638
00:24:19,811 --> 00:24:20,787
(Man) Okay.
639
00:24:20,831 --> 00:24:23,221
Kevin, they're here!
E.T.F. is here! I lied, man!
640
00:24:23,259 --> 00:24:24,466
You got about two minutes!
641
00:24:24,586 --> 00:24:26,087
(Radio chatter)
642
00:24:26,207 --> 00:24:27,939
He's alive.
643
00:24:28,534 --> 00:24:29,935
Kevin, it's not too late.
644
00:24:29,992 --> 00:24:31,744
I swear to God, I'll
make this right for you.
645
00:24:31,794 --> 00:24:33,645
If you didn't do it...
646
00:24:34,240 --> 00:24:35,848
(Video audio muted)
647
00:24:35,885 --> 00:24:37,981
(Siren wailing in distance)
648
00:24:40,108 --> 00:24:41,853
(Oliver) You're gonna have
to put your gun down, man.
649
00:24:41,878 --> 00:24:44,193
This is your only chance.
Come out, come out.
650
00:24:44,763 --> 00:24:47,240
It isn't worth it, my friend, I swear.
651
00:24:47,290 --> 00:24:49,255
You can work this out.
You can figure it out...
652
00:24:49,536 --> 00:24:50,937
(Siren wailing in distance)
653
00:24:51,057 --> 00:24:52,946
(Radio static) (Man)
Southwest door barricaded shut.
654
00:24:52,983 --> 00:24:54,792
Looks like some kind of
pressure switch, pipe bomb.
655
00:24:54,842 --> 00:24:55,449
(Radio static)
656
00:24:55,505 --> 00:24:57,520
(Man) Same thing on our side.
No entry at the southeast door.
657
00:24:57,532 --> 00:24:59,103
Only clear entryway is north door.
658
00:24:59,153 --> 00:25:01,043
Then we go through the front.
659
00:25:01,588 --> 00:25:04,573
Alpha, bravo, move to north
side for immediate entry.
660
00:25:04,693 --> 00:25:06,413
(Radio static) Roger that.
661
00:25:20,146 --> 00:25:22,916
- Taking the west staircase.
- Roger that. Taking the east.
662
00:25:26,401 --> 00:25:28,578
No, no! Go back! Go back! There's a gun!
663
00:25:28,622 --> 00:25:30,675
Gun! Gun in the balcony!
664
00:25:33,928 --> 00:25:35,917
West balcony clear!
665
00:25:36,174 --> 00:25:38,651
- Center's clear.
- East balcony clear!
666
00:25:38,914 --> 00:25:40,916
Got a rifle on the east balcony.
667
00:25:40,954 --> 00:25:43,056
We're clear! Going in three.
668
00:25:43,757 --> 00:25:46,384
(Clacking) (Grunts)
669
00:25:46,753 --> 00:25:48,411
Hey, hey!
670
00:25:48,930 --> 00:25:51,458
(Groaning)
671
00:25:51,684 --> 00:25:53,579
- Frankie?
- Good to see you, brother.
672
00:25:53,604 --> 00:25:55,262
- Yeah, you should listen.
- Get him outta here.
673
00:25:55,293 --> 00:25:55,987
Guy was right up there.
674
00:25:56,000 --> 00:25:56,957
I thought he was gonna start shooting.
675
00:25:56,982 --> 00:25:58,878
- He was up on the balcony.
- All right. All right.
676
00:25:59,760 --> 00:26:02,075
(Radio chatter)
677
00:26:02,551 --> 00:26:04,809
(Man speaks indistinctly)
678
00:26:11,554 --> 00:26:12,536
I couldn't get ahold of her parents,
679
00:26:12,543 --> 00:26:14,063
but I called my dad. He's a doctor,
680
00:26:14,081 --> 00:26:15,977
so, you know, I figured
we'd get a second opinion.
681
00:26:16,209 --> 00:26:18,373
I... I explained everything to him,
682
00:26:18,392 --> 00:26:19,862
and he thinks that surgery
683
00:26:19,906 --> 00:26:21,651
is definitely her best option.
684
00:26:22,637 --> 00:26:23,592
(Scoffs)
685
00:26:23,604 --> 00:26:25,675
I can't let them cut her
open again, man. Not now.
686
00:26:25,713 --> 00:26:27,646
I know, but if we don't do this operation,
687
00:26:27,690 --> 00:26:29,260
she could be paralyzed or worse.
688
00:26:29,286 --> 00:26:30,756
That could happen if they do operate.
689
00:26:30,800 --> 00:26:33,146
But the doctor said it's far less likely.
690
00:26:33,196 --> 00:26:34,991
She also said Chloe could heal on her own.
691
00:26:35,028 --> 00:26:36,417
So what, you wanna just do nothing?
692
00:26:36,436 --> 00:26:38,163
You wanna just gamble
that she's gonna be okay?
693
00:26:38,219 --> 00:26:40,540
Look, I don't need your permission here.
694
00:26:40,660 --> 00:26:41,972
I'm her husband.
695
00:26:42,204 --> 00:26:44,388
I have the authority to make this call.
696
00:26:45,288 --> 00:26:46,659
So that's it?
697
00:26:46,959 --> 00:26:48,417
This is what she'd want.
698
00:26:48,537 --> 00:26:49,981
And if you knew her as
well as you think you do,
699
00:26:50,025 --> 00:26:50,745
you'd know that.
700
00:26:50,865 --> 00:26:52,196
I'm getting the doctor.
701
00:26:52,253 --> 00:26:54,698
She needs to have this operation.
702
00:26:55,055 --> 00:26:56,606
Dov.
703
00:26:56,944 --> 00:26:58,553
It's not gonna happen.
704
00:27:01,732 --> 00:27:03,089
Oliver's okay.
705
00:27:03,152 --> 00:27:04,841
They found him. He was at the church.
706
00:27:04,898 --> 00:27:06,418
Where's Ford? Did they bring him in?
707
00:27:06,418 --> 00:27:08,226
- They didn't find Ford.
- What?
708
00:27:08,244 --> 00:27:09,446
He wasn't at the church.
709
00:27:09,489 --> 00:27:11,060
I don't know. We got officers at his house,
710
00:27:11,066 --> 00:27:12,999
at the warehouse, at his brother's cabin.
711
00:27:13,043 --> 00:27:14,375
He's not gonna go there.
712
00:27:14,495 --> 00:27:15,915
He used it as his alibi last time,
713
00:27:15,971 --> 00:27:17,041
and it didn't add up then.
714
00:27:17,072 --> 00:27:17,935
What do you mean?
715
00:27:17,966 --> 00:27:20,156
His brother said that they
spent the weekend together.
716
00:27:20,276 --> 00:27:22,083
But there's no evidence of it.
717
00:27:22,114 --> 00:27:23,753
Okay? I have a witness statement...
718
00:27:24,798 --> 00:27:27,845
That says, "no, I did not see Kevin's van.
719
00:27:27,870 --> 00:27:29,608
In fact, I didn't see any vehicles at all.
720
00:27:29,927 --> 00:27:31,598
Maybe neither one of them was there.
721
00:27:31,623 --> 00:27:33,287
Well, Abe said that they were, so
722
00:27:33,293 --> 00:27:34,719
why would he lie about that?
723
00:27:34,839 --> 00:27:36,590
I don't know.
724
00:27:36,710 --> 00:27:37,766
(Radio chatter)
725
00:27:37,779 --> 00:27:39,593
Make an alibi for his brother?
726
00:27:40,118 --> 00:27:41,883
(Door buzzes in distance)
727
00:27:53,120 --> 00:27:54,897
What if I was wrong?
728
00:27:55,616 --> 00:27:56,950
What do you mean?
729
00:27:57,070 --> 00:27:58,401
This whole time,
730
00:27:58,521 --> 00:28:00,628
what if I was looking at the wrong brother?
731
00:28:01,792 --> 00:28:03,200
(Gun clicks)
732
00:28:03,531 --> 00:28:05,296
Hey.
733
00:28:05,416 --> 00:28:06,253
Hey.
734
00:28:06,290 --> 00:28:07,172
What are you doing?
735
00:28:07,185 --> 00:28:08,880
Going home.
736
00:28:08,924 --> 00:28:10,482
The guy's still out there.
737
00:28:10,602 --> 00:28:12,621
(Chuckles) Yeah. I know.
738
00:28:13,284 --> 00:28:14,754
You should stay here.
739
00:28:14,786 --> 00:28:15,787
Frank's right.
740
00:28:16,619 --> 00:28:18,364
Best place for you.
741
00:28:18,402 --> 00:28:20,735
Oh. But not you, right?
742
00:28:20,754 --> 00:28:21,736
You're good.
743
00:28:22,537 --> 00:28:24,552
- You're bulletproof.
- No.
744
00:28:24,672 --> 00:28:26,329
Sam, you can't just leave.
745
00:28:26,347 --> 00:28:28,087
Yeah, I can, actually.
746
00:28:28,207 --> 00:28:30,132
It's the only thing I can do.
747
00:28:30,383 --> 00:28:32,472
The only good thing.
748
00:28:32,691 --> 00:28:33,862
Hey. Hey!
749
00:28:33,982 --> 00:28:35,645
What do you mean, the
only good thing you can do?
750
00:28:35,645 --> 00:28:36,496
How's it a good thing to leave?
751
00:28:36,514 --> 00:28:38,610
Everybody's fine. Oliver's okay.
752
00:28:38,616 --> 00:28:40,462
- Right. So stay.
- I can't.
753
00:28:40,487 --> 00:28:42,589
I can't. (Sighs)
754
00:28:42,576 --> 00:28:44,140
(Man speaks indistinctly)
755
00:28:44,397 --> 00:28:48,058
I can't be here anymore... with you.
756
00:28:48,178 --> 00:28:50,016
I... I don't understand.
757
00:28:49,997 --> 00:28:52,150
I screwed it up. It's my fault.
758
00:28:52,168 --> 00:28:55,090
I screwed it up over
and over and over again.
759
00:28:55,302 --> 00:28:57,336
Andy, I want you to be happy,
760
00:28:57,456 --> 00:28:59,031
more than anything in the world,
761
00:28:59,044 --> 00:29:01,709
more than anything I
could ever want for myself.
762
00:29:01,997 --> 00:29:03,981
And you are... with him.
763
00:29:04,738 --> 00:29:06,715
And that means, uh...
764
00:29:08,591 --> 00:29:09,980
I gotta go.
765
00:29:13,378 --> 00:29:14,523
Sam.
766
00:29:15,042 --> 00:29:16,356
Hey.
767
00:29:17,889 --> 00:29:19,857
Sam. (Horn honks in distance)
768
00:29:20,194 --> 00:29:21,396
Sam.
769
00:29:21,709 --> 00:29:23,949
1504... this is Oliver's squad.
770
00:29:24,287 --> 00:29:26,063
Why is it here?
771
00:29:30,718 --> 00:29:32,326
(Clicks)
772
00:29:34,528 --> 00:29:36,442
(Beeps)
773
00:29:36,562 --> 00:29:38,306
- (Indistinct conversations)
- (Frank) Yeah? What's going on?
774
00:29:38,356 --> 00:29:39,583
McNally and I are in the parking lot.
775
00:29:39,601 --> 00:29:41,210
- We got Oliver's cruiser.
- Swarek...
776
00:29:41,253 --> 00:29:42,611
I told you to stay in the station.
777
00:29:42,667 --> 00:29:44,125
Yeah, I know.
778
00:29:44,394 --> 00:29:46,478
Listen, everyone on the list is here,
779
00:29:46,541 --> 00:29:48,612
and now Oliver's car is parked outside.
780
00:29:48,831 --> 00:29:50,169
Wait, wait. That can't be.
781
00:29:50,207 --> 00:29:51,346
We have not recovered his squad.
782
00:29:51,466 --> 00:29:53,904
I think he's here. This
whole thing is a diversion.
783
00:29:53,942 --> 00:29:55,556
I think Kevin Ford is in the station.
784
00:29:55,593 --> 00:29:57,527
Swarek. Swarek!
785
00:29:57,647 --> 00:29:59,291
(Door buzzes and beeps)
786
00:29:59,616 --> 00:30:01,055
What's going on?
787
00:30:01,175 --> 00:30:02,100
(Lowered voice) We have reason to believe
788
00:30:02,119 --> 00:30:03,451
Kevin Ford is in the building, armed.
789
00:30:03,495 --> 00:30:04,589
You need to secure this area.
790
00:30:04,602 --> 00:30:06,010
I've got four bodies in cells.
791
00:30:06,047 --> 00:30:07,292
He's not after them. He's after us.
792
00:30:07,330 --> 00:30:09,545
Lock the doors and don't let
anyone in you don't recognize.
793
00:30:09,588 --> 00:30:11,240
Ford might be wearing a police uniform.
794
00:30:11,440 --> 00:30:12,973
I'll start clearing from here,
795
00:30:13,036 --> 00:30:14,419
then I'm getting my gun. You stay put.
796
00:30:14,450 --> 00:30:16,559
I'm gonna clear the squad room,
and I'll meet you in the middle.
797
00:30:17,260 --> 00:30:19,975
(Radio chatter)
798
00:30:33,885 --> 00:30:35,493
(Turns knob)
799
00:30:36,663 --> 00:30:38,965
(Radio chatter continues)
800
00:31:25,086 --> 00:31:27,164
(Telephone rings)
801
00:31:27,464 --> 00:31:29,979
(Indistinct conversations, radio chatter)
802
00:31:34,759 --> 00:31:35,817
Celery.
803
00:31:35,937 --> 00:31:36,936
What are you doing here?
804
00:31:36,961 --> 00:31:38,181
I'm on my way to the hospital.
805
00:31:38,213 --> 00:31:39,533
- Is Oliver okay?
- Oliver's fine.
806
00:31:39,558 --> 00:31:40,916
I think Kevin Ford is in the building,
807
00:31:40,947 --> 00:31:42,248
dressed as a police officer.
808
00:31:42,368 --> 00:31:44,613
Come with me. Lock it
down. Stay off the radio.
809
00:31:44,733 --> 00:31:46,015
Right. I got it.
810
00:31:46,259 --> 00:31:47,242
What is your name?
811
00:31:47,248 --> 00:31:48,643
Wendy. Okay, Wendy, come with me.
812
00:31:48,662 --> 00:31:49,494
In here, please.
813
00:31:50,445 --> 00:31:51,665
Wh... what's happening?
814
00:31:51,728 --> 00:31:53,119
Stay here. No matter what happens,
815
00:31:53,148 --> 00:31:54,656
do not open the door unless
you recognize the voice
816
00:31:54,706 --> 00:31:56,245
on the other side. I'll be right back.
817
00:31:56,442 --> 00:31:58,516
(Radio chatter)
818
00:32:02,301 --> 00:32:03,690
(Unholsters gun)
819
00:32:05,029 --> 00:32:06,912
Say Kevin has a weekend blackout.
820
00:32:07,032 --> 00:32:08,232
He doesn't have a solid alibi
821
00:32:08,245 --> 00:32:09,722
when the police come asking
about the Hartley boy,
822
00:32:09,747 --> 00:32:12,017
so Abe offers to help.
823
00:32:12,137 --> 00:32:14,226
Builds himself an alibi in the process.
824
00:32:15,402 --> 00:32:18,149
And he pins it all on his little brother.
825
00:32:18,337 --> 00:32:20,564
- Abe's still in the station, right?
- I think so.
826
00:32:26,470 --> 00:32:28,071
(Vibrating)
827
00:32:33,296 --> 00:32:34,434
Collins.
828
00:32:34,554 --> 00:32:36,574
Ford! No!
829
00:32:40,804 --> 00:32:42,687
(Officers shouting at once)
830
00:32:42,950 --> 00:32:43,932
Sam!
831
00:32:44,151 --> 00:32:45,991
(Door buzzes and beeps)
832
00:32:46,111 --> 00:32:47,799
(Shouting continues, radio chatter)
833
00:32:48,362 --> 00:32:49,557
You gotta keep your head down.
834
00:32:49,576 --> 00:32:50,990
Stay down, stay down. No, no, no.
835
00:32:51,034 --> 00:32:52,379
Sam, you gotta stay down, okay?
836
00:32:52,499 --> 00:32:54,349
(Indistinct shouting continues)
837
00:32:55,112 --> 00:32:56,338
We got him.
838
00:32:56,458 --> 00:32:57,527
We did.
839
00:32:58,409 --> 00:33:00,173
Told you we would.
840
00:33:00,517 --> 00:33:02,532
I mean, I didn't mean I told you so, but...
841
00:33:02,538 --> 00:33:04,387
- (Panting) I know what you meant.
- I gotta get up.
842
00:33:04,418 --> 00:33:06,357
- Sam, no, you gotta stay down, please.
- I gotta get up.
843
00:33:06,382 --> 00:33:07,928
Sam, please, you gotta relax, okay?
844
00:33:08,048 --> 00:33:10,168
Just stay down. It's gonna be fine.
845
00:33:12,826 --> 00:33:14,047
(Indistinct shouting)
846
00:33:14,084 --> 00:33:16,877
Move. Officer, you gotta move back.
847
00:33:16,919 --> 00:33:18,414
No, I'm going.
848
00:33:19,603 --> 00:33:21,543
(Gurney wheels clack)
849
00:33:21,663 --> 00:33:23,576
(Siren wailing)
850
00:33:24,821 --> 00:33:26,835
(Indistinct conversations)
851
00:33:27,073 --> 00:33:29,914
(Siren continues wailing)
852
00:33:34,231 --> 00:33:35,901
(Ventilator whooshing)
853
00:33:36,808 --> 00:33:39,192
C.T.A.S. 1. We have a 35-year-old male.
854
00:33:39,217 --> 00:33:41,013
P.O., G.S.W. to the chest.
855
00:33:41,019 --> 00:33:42,803
- G.C.S.'s a 9.
- Sam?
856
00:33:42,847 --> 00:33:45,049
- Five minutes out.
- I'm right here.
857
00:33:46,401 --> 00:33:47,477
(Strained voice) Okay.
858
00:33:48,102 --> 00:33:51,769
I'm just gonna... talk or
something until we get there,
859
00:33:51,788 --> 00:33:53,014
'cause I don't really know what else to do.
860
00:33:53,778 --> 00:33:55,054
Okay. So...
861
00:33:55,174 --> 00:33:57,850
Okay, but not you. Okay? Save every breath.
862
00:33:58,795 --> 00:34:00,177
Good plan.
863
00:34:01,078 --> 00:34:02,924
It is, actually.
864
00:34:03,131 --> 00:34:04,582
It's an excellent plan.
865
00:34:04,614 --> 00:34:06,390
You're gonna lie there, and
you're gonna listen to me.
866
00:34:07,478 --> 00:34:09,193
I'm gonna tell you a story.
867
00:34:10,175 --> 00:34:12,609
It was just, you know, a normal night,
868
00:34:12,621 --> 00:34:15,950
and we were lying in bed. And...
869
00:34:16,952 --> 00:34:18,891
my stomach was hurting from laughing
870
00:34:18,910 --> 00:34:20,749
'cause you were teasing me about something.
871
00:34:20,780 --> 00:34:22,351
I don't remember what.
872
00:34:23,584 --> 00:34:26,493
I must have fallen asleep
or something, because...
873
00:34:27,043 --> 00:34:29,220
all of a sudden I was having this...
874
00:34:29,340 --> 00:34:31,717
this really terrible dream.
875
00:34:33,163 --> 00:34:34,907
And I couldn't stop crying.
876
00:34:34,939 --> 00:34:37,222
You know, I was crying and...
877
00:34:40,257 --> 00:34:42,290
you weren't even really awake.
878
00:34:44,980 --> 00:34:47,789
I remember you... you grabbed me.
879
00:34:48,421 --> 00:34:49,754
I remember...
880
00:34:50,235 --> 00:34:52,425
you were just holding me
so tight, all of a sudden,
881
00:34:53,545 --> 00:34:55,485
you said, "I'm right here.
882
00:34:55,979 --> 00:34:59,157
I'm gonna hold on to you, and
I'm never gonna let you go."
883
00:35:00,202 --> 00:35:02,336
Right then...
884
00:35:03,687 --> 00:35:06,509
I knew that I would
never feel more loved...
885
00:35:09,055 --> 00:35:10,951
(Voice breaks) or more known.
886
00:35:12,447 --> 00:35:13,579
Look, I know it's small.
887
00:35:13,617 --> 00:35:15,581
I know it's a really small moment.
888
00:35:16,113 --> 00:35:17,978
It's... it's not even a good story.
889
00:35:18,098 --> 00:35:19,930
That was a pretty good story.
890
00:35:20,474 --> 00:35:22,482
I love you.
891
00:35:22,602 --> 00:35:24,528
I love you.
892
00:35:26,830 --> 00:35:28,513
You're my story.
893
00:35:28,694 --> 00:35:29,664
Sam...
894
00:35:30,446 --> 00:35:31,472
you.
895
00:35:32,586 --> 00:35:34,663
(Swallows)
896
00:35:40,863 --> 00:35:43,378
Officer, you're gonna have to move back.
897
00:35:44,035 --> 00:35:46,744
(Siren wailing in distance)
898
00:36:02,580 --> 00:36:04,864
(Monitor beeping steadily)
899
00:36:08,111 --> 00:36:09,443
So?
900
00:36:09,493 --> 00:36:11,589
He won't consent to the procedure.
901
00:36:11,652 --> 00:36:13,560
Okay, but maybe if we
talk to him together...
902
00:36:13,573 --> 00:36:15,062
No, you can't go in there.
903
00:36:15,287 --> 00:36:17,414
- What?
- He's made his wishes clear,
904
00:36:17,471 --> 00:36:19,854
and now he's asked to
be alone with his wife.
905
00:36:20,367 --> 00:36:22,276
I'm sorry.
906
00:36:24,528 --> 00:36:27,518
(Matt Walters' "I would
die for you" playing)
907
00:36:44,467 --> 00:36:47,038
(Door buzzes and beeps)
908
00:36:47,076 --> 00:36:48,146
Any news?
909
00:36:48,321 --> 00:36:50,498
Yeah. They're moving him into surgery.
910
00:36:50,618 --> 00:36:52,826
♪ he buried her heart still ♪
911
00:36:53,108 --> 00:36:56,004
Look, Marlo...
912
00:36:56,217 --> 00:36:59,114
everything that's happened here with you...
913
00:36:59,401 --> 00:37:01,473
we need to deal with it.
914
00:37:01,948 --> 00:37:03,093
Yeah.
915
00:37:03,269 --> 00:37:04,057
I got it.
916
00:37:04,126 --> 00:37:05,865
You're gonna have to pack your things.
917
00:37:06,072 --> 00:37:07,461
Go home.
918
00:37:08,199 --> 00:37:09,532
Mm-hmm.
919
00:37:09,652 --> 00:37:12,016
- Take your time.
- * in the rained-on riverbed *
920
00:37:12,054 --> 00:37:13,737
(door buzzes and beeps)
921
00:37:17,785 --> 00:37:19,362
Is he alive?
922
00:37:19,482 --> 00:37:20,313
No.
923
00:37:20,525 --> 00:37:22,427
No, he's not.
924
00:37:23,285 --> 00:37:24,974
Look, Abe, I'm gonna...
925
00:37:25,337 --> 00:37:27,783
have to ask you about Marcus Hartley.
926
00:37:28,245 --> 00:37:30,729
Come on, Detective. It's over.
927
00:37:31,349 --> 00:37:33,732
Just help me clear up a few things.
928
00:37:33,764 --> 00:37:35,804
The weekend that Marcus disappeared,
929
00:37:35,848 --> 00:37:37,505
where were you?
930
00:37:37,625 --> 00:37:39,701
♪ he could feel her float ♪
931
00:37:45,000 --> 00:37:47,866
♪ she said, "I... ♪
932
00:37:48,397 --> 00:37:50,869
♪ "I would die for you ♪
933
00:37:52,395 --> 00:37:54,810
♪ "and I ♪
934
00:37:55,655 --> 00:37:57,851
♪ I would die for you" ♪
935
00:37:57,914 --> 00:38:00,706
- Hey, I came as soon as I heard.
- Hey.
936
00:38:02,627 --> 00:38:04,504
I'm really glad that you're here.
937
00:38:07,806 --> 00:38:10,490
Steve, this is Holly. Chris, this is Holly.
938
00:38:10,540 --> 00:38:12,774
- Hey, how's it going?
- Hey.
939
00:38:17,042 --> 00:38:18,650
(Whispers) Wake up, wake up.
940
00:38:18,694 --> 00:38:19,939
You gotta wake up.
941
00:38:20,802 --> 00:38:23,117
Come on, baby. You gotta stop waking me up.
942
00:38:23,237 --> 00:38:25,113
- You gotta wake up every hour.
- (Groans)
943
00:38:25,388 --> 00:38:27,472
It's been five minutes.
944
00:38:28,247 --> 00:38:29,905
No, it hasn't, Dumbo.
945
00:38:30,025 --> 00:38:31,620
(Chuckles) (Whispers) Eyes open.
946
00:38:31,657 --> 00:38:34,661
Hey, what, uh, okay. Is it, uh...
947
00:38:35,286 --> 00:38:36,500
(Whispers) what? Is everything all right?
948
00:38:36,532 --> 00:38:37,489
Okay, did we get him?
949
00:38:37,527 --> 00:38:38,753
Yeah, yeah, yeah, we got him.
950
00:38:38,797 --> 00:38:40,204
- Yeah?
- You got him, yeah.
951
00:38:40,230 --> 00:38:42,251
Okay, good. Good. Yeah. So everything...
952
00:38:42,733 --> 00:38:45,082
- everything's fine.
- Yeah, everything's fine.
953
00:38:46,583 --> 00:38:47,991
Okay.
954
00:38:48,266 --> 00:38:49,731
Good.
955
00:38:49,851 --> 00:38:53,373
- Mm.
- * I would die for you *
956
00:38:54,962 --> 00:38:57,202
♪ yeah, I ♪
957
00:38:57,834 --> 00:39:00,874
♪ I would die for you ♪
958
00:39:01,444 --> 00:39:04,684
♪ and it all came true ♪
959
00:39:04,897 --> 00:39:07,613
♪ yeah, it all came true ♪
960
00:39:21,835 --> 00:39:23,975
(sobbing)
961
00:39:24,431 --> 00:39:26,220
♪
962
00:39:27,397 --> 00:39:29,730
(continues sobbing)
963
00:39:33,590 --> 00:39:35,692
♪
964
00:39:39,058 --> 00:39:41,586
♪ he lay her down ♪
965
00:39:45,496 --> 00:39:48,173
♪ in the gentle earth ♪
966
00:39:49,124 --> 00:39:50,551
I'm sorry.
967
00:39:50,838 --> 00:39:52,334
Don't be.
968
00:39:52,565 --> 00:39:55,224
♪ kissed her eyes closed ♪
969
00:39:56,056 --> 00:39:56,662
Thank you.
970
00:39:56,700 --> 00:39:58,908
Hey, doc, doc, can we
go in? Can we see him?
971
00:39:59,028 --> 00:40:00,466
Not yet. I'm sorry.
972
00:40:00,510 --> 00:40:01,623
Doc.
973
00:40:01,743 --> 00:40:03,005
Please?
974
00:40:04,550 --> 00:40:06,321
Fine. One of you.
975
00:40:06,441 --> 00:40:08,342
- One person.
- Right here.
976
00:40:08,392 --> 00:40:09,268
♪ I ♪
977
00:40:09,825 --> 00:40:11,545
- It's okay.
- (Whispers) Go.
978
00:40:11,595 --> 00:40:13,653
Go. It's fine.
979
00:40:13,773 --> 00:40:15,962
♪ would die for you ♪
980
00:40:21,812 --> 00:40:23,921
♪ I ♪
981
00:40:27,787 --> 00:40:30,371
♪ would die for you ♪
982
00:40:33,436 --> 00:40:35,369
(velcro rips)
983
00:40:35,638 --> 00:40:37,184
♪ I ♪
984
00:40:37,359 --> 00:40:38,516
(velcro rips)
985
00:40:38,560 --> 00:40:41,375
♪ I would die for you ♪
986
00:40:42,420 --> 00:40:45,079
♪ I ♪
987
00:40:45,605 --> 00:40:48,921
♪ I would die for you ♪
988
00:40:49,684 --> 00:40:51,499
♪ I ♪
989
00:40:51,619 --> 00:40:52,831
(woman speaks indistinctly)
990
00:40:52,900 --> 00:40:54,715
(Man) Yeah, patient's
tachy. Still unresponsive.
991
00:40:54,746 --> 00:40:56,229
(Speaking indistinctly)
992
00:40:56,349 --> 00:40:57,436
♪ die for you ♪
993
00:40:58,594 --> 00:41:01,703
Crossmatch 4 units of
P.R.B.C.S, 10 units of platelets.
994
00:41:01,823 --> 00:41:03,800
8 units of F.F.P.
995
00:41:04,069 --> 00:41:06,351
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
67589
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.