Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Someone needs to stop Clearway Law.
Public shouldn't leave reviews for lawyers.
2
00:00:35,479 --> 00:00:39,151
(MELANCHOLY MUSIC PLAYING)
3
00:01:00,769 --> 00:01:05,199
Come Saturday morning
4
00:01:05,401 --> 00:01:09,868
I'm goin' away with my friend
5
00:01:10,811 --> 00:01:16,570
We'll Saturday-spend
'Til the end of the day
6
00:01:21,087 --> 00:01:24,932
Just I and my friend
7
00:01:26,083 --> 00:01:32,604
We'll travel for miles
in our Saturday smiles
8
00:01:33,469 --> 00:01:37,413
And then we'll move on
9
00:01:38,792 --> 00:01:42,678
But we will remember
10
00:01:42,880 --> 00:01:47,137
Long after Saturday's gone
11
00:02:08,834 --> 00:02:12,936
Come Saturday morning
12
00:02:14,411 --> 00:02:18,711
You head for the east or to the west
13
00:02:18,914 --> 00:02:24,640
In saturday best we will rest of the way
14
00:02:29,549 --> 00:02:32,504
Just I and my friend
15
00:02:34,414 --> 00:02:40,511
Wherever know where the saturday goes
16
00:02:41,976 --> 00:02:46,119
And so we'll move on
17
00:02:47,036 --> 00:02:51,082
But we will remember
18
00:02:51,284 --> 00:02:55,895
Long after Saturday's gone
19
00:03:49,041 --> 00:03:51,170
Hi! Need a model?
20
00:03:52,845 --> 00:03:54,748
Be a terrific guy anyway
and take my picture.
21
00:03:55,747 --> 00:03:57,649
Little memory piece for my old man.
22
00:03:58,418 --> 00:03:59,619
Okay?
23
00:04:06,227 --> 00:04:07,394
(CAMERA CLICKS)
24
00:04:07,426 --> 00:04:08,795
Can I see it?
25
00:04:08,828 --> 00:04:10,298
Mmm. Just a minute, huh?
26
00:04:15,802 --> 00:04:18,006
"Common North American Insects." Terrific!
27
00:04:19,307 --> 00:04:20,676
Oh, grasshopper gills.
28
00:04:21,876 --> 00:04:23,277
I knew a girl who had a gill.
29
00:04:23,310 --> 00:04:24,581
It grew out of her throat.
30
00:04:24,613 --> 00:04:25,660
I don't know if it was a grasshopper gill.
31
00:04:25,680 --> 00:04:27,162
Anyway, she had it operated on
and the operation left
32
00:04:27,182 --> 00:04:28,697
this little hole and every now
and again it would bleed,
33
00:04:28,717 --> 00:04:30,064
so she had to wear a scarf to school.
34
00:04:30,084 --> 00:04:31,553
Sheila Carruthers.
35
00:04:31,586 --> 00:04:32,268
She was a weirdo.
36
00:04:32,467 --> 00:04:34,591
It's hard to think of that
as your average operation.
37
00:04:35,825 --> 00:04:39,081
Boy, it's gonna be nice to get
away from all these weirdos.
38
00:04:44,300 --> 00:04:46,067
It looks just like me.
39
00:04:47,070 --> 00:04:48,483
You on the bus?
40
00:04:48,683 --> 00:04:49,873
Yes.
41
00:04:49,906 --> 00:04:51,107
You've you been on it long?
42
00:04:51,540 --> 00:04:53,144
Uh, yes.
43
00:04:54,178 --> 00:04:55,813
(IN FAKE ACCENT) How far are you going?
44
00:04:55,846 --> 00:04:57,348
Uh, to Harrisonville.
45
00:04:57,382 --> 00:04:58,548
To the college?
46
00:04:58,583 --> 00:04:59,683
- Right.
- That's great!
47
00:04:59,884 --> 00:05:01,599
I'm going to Winslow.
It's only 75 miles away.
48
00:05:01,619 --> 00:05:03,856
Oh.
49
00:05:03,888 --> 00:05:05,970
This is my first semester.
Is this your first semester?
50
00:05:05,990 --> 00:05:07,688
- Yeah.
- Well, what do you know.
51
00:05:11,330 --> 00:05:12,797
BUS DRIVER: All aboard.
52
00:05:12,831 --> 00:05:16,266
Oh, well, I gotta go now.
53
00:05:16,466 --> 00:05:19,255
- Excuse me.
- Save me a place.
54
00:05:20,773 --> 00:05:22,639
Save me a place.
55
00:05:41,395 --> 00:05:43,031
I hope you'll like college.
56
00:06:04,687 --> 00:06:05,822
Hi.
57
00:06:16,167 --> 00:06:19,208
Excuse me, Sister.
58
00:06:19,971 --> 00:06:22,139
Would you mind if I sat
where you're sitting?
59
00:06:22,172 --> 00:06:24,276
You see, that's my...
Just a minute, Sister.
60
00:06:24,741 --> 00:06:25,911
(SNEEZES)
61
00:06:27,046 --> 00:06:29,313
Pardon me. That's my brother.
62
00:06:29,347 --> 00:06:31,384
That's my brother and I'd
like to be close to him.
63
00:06:32,751 --> 00:06:34,387
Our mother just died in Rhode Island.
64
00:06:35,654 --> 00:06:36,823
He loved her very much.
65
00:06:37,355 --> 00:06:38,924
- Of course.
- Thank you.
66
00:06:39,124 --> 00:06:40,927
Sister, these young people
should be together.
67
00:06:51,103 --> 00:06:53,474
Excuse me. Oh, I'm sorry, Sister.
68
00:06:56,276 --> 00:06:58,045
I'm so sorry.
69
00:06:58,246 --> 00:07:00,131
That's okay.
70
00:07:03,952 --> 00:07:06,077
Small world, huh?
71
00:07:22,971 --> 00:07:24,942
I'm a literature nut myself.
72
00:07:24,974 --> 00:07:27,343
I mean, I read anything,
any time, any place.
73
00:07:27,376 --> 00:07:29,479
What's your major? Bugs?
74
00:07:29,513 --> 00:07:30,547
(CHUCKLES)
75
00:07:31,414 --> 00:07:34,282
- Biology.
- Oh.
76
00:07:34,482 --> 00:07:36,154
Why is that nun looking at us like that?
77
00:07:38,354 --> 00:07:39,891
I told her about our mother.
78
00:07:40,290 --> 00:07:41,958
Our mother?
79
00:07:41,992 --> 00:07:44,128
You know, about our going to
bury her in Rhode Island.
80
00:07:45,362 --> 00:07:48,098
Oh, don't worry about them.
Some people love it.
81
00:07:48,133 --> 00:07:50,373
I mean, some people guzzle God
like he was a keg of beer.
82
00:07:54,439 --> 00:07:56,441
What do you think we should
put on the tombstone?
83
00:07:57,744 --> 00:07:59,958
We might as well think of some kind
of appropriate inscription.
84
00:07:59,978 --> 00:08:01,561
I mean, after all,
we are gonna be together all day, right?
85
00:08:01,581 --> 00:08:02,581
(CLICKS TONGUE)
86
00:08:03,249 --> 00:08:05,612
You're a very unusual person.
87
00:08:06,052 --> 00:08:08,053
Not like those weirdos back home, huh?
88
00:08:09,956 --> 00:08:11,371
I think we should
pick something that relates
89
00:08:11,391 --> 00:08:12,573
to a beautiful moment in our mother's life.
90
00:08:12,593 --> 00:08:14,362
- Are you hungry?
- Uh, no thank you.
91
00:08:14,562 --> 00:08:15,653
I've got a thing here.
92
00:08:15,853 --> 00:08:17,214
- You want some?
- Uh-uh.
93
00:08:17,729 --> 00:08:20,557
Now, if I were to pick one beautiful
moment in our mother's life...
94
00:08:20,756 --> 00:08:21,169
Don't say that.
95
00:08:21,368 --> 00:08:23,905
I think it would be the time
96
00:08:23,938 --> 00:08:28,175
that our father comes in late and he's
swacked right down to his toes
97
00:08:28,209 --> 00:08:31,126
and he staggers up the steps and he doesn't
even look in to check us out or anything,
98
00:08:31,146 --> 00:08:32,881
he just heads right for the old bedroom.
99
00:08:34,383 --> 00:08:36,452
He hasn't changed
one thing in that bedroom.
100
00:08:36,484 --> 00:08:39,687
Everything is just exactly the same,
all her personal stuff.
101
00:08:39,721 --> 00:08:41,241
Are you sure you don't want a cupcake?
102
00:08:41,291 --> 00:08:44,158
- No, thanks.
- Okay, anyway...
103
00:08:44,360 --> 00:08:47,361
We listened for him to drop his shoes...
104
00:08:47,396 --> 00:08:48,249
I mean, ordinarily,
105
00:08:48,269 --> 00:08:49,946
you can hear a drunk
take off his shoes, right?
106
00:08:49,966 --> 00:08:51,213
I mean, even though we're nine-years-old
107
00:08:51,233 --> 00:08:53,603
we knew that drunks
take off their shoes, right?
108
00:08:53,637 --> 00:08:55,273
But this time we don't hear a sound.
109
00:08:55,939 --> 00:08:57,374
So we get up,
110
00:08:58,942 --> 00:09:00,477
we ease ourselves down the hall,
111
00:09:01,911 --> 00:09:04,051
and we peer into his room.
112
00:09:05,483 --> 00:09:07,919
And there he is and he's down
on his knees in the closet.
113
00:09:10,322 --> 00:09:13,203
And he's staring into this little shoebox.
114
00:09:14,226 --> 00:09:16,722
And he stares into that box
for the longest time.
115
00:09:17,529 --> 00:09:18,898
Then finally he reaches in.
116
00:09:19,865 --> 00:09:22,001
And he takes something out,
he gets to his feet.
117
00:09:23,902 --> 00:09:25,971
And he moves across the room.
118
00:09:26,005 --> 00:09:27,306
And you know what he does?
119
00:09:28,875 --> 00:09:30,176
You know what he does?
120
00:09:32,512 --> 00:09:35,082
He starts spraying perfume all over
my mother's side of the bed.
121
00:09:38,417 --> 00:09:40,854
Classy memory, huh?
122
00:09:40,888 --> 00:09:43,070
I mean, women like that
always get big funerals, don't they?
123
00:09:43,090 --> 00:09:44,738
You can't just dump her in, can you?
(CHUCKLES)
124
00:09:44,758 --> 00:09:46,061
That's a great moment.
125
00:09:48,795 --> 00:09:50,132
You know what the trouble is?
126
00:09:52,599 --> 00:09:54,282
The trouble is that probably
all the good things in life
127
00:09:54,302 --> 00:09:56,438
take place in no more than a minute.
128
00:09:56,470 --> 00:09:58,345
I mean, all added up.
129
00:10:00,041 --> 00:10:01,924
I bet you at the end of 70 years,
should you live so long,
130
00:10:01,944 --> 00:10:03,613
you sit down, you can figure it all out.
131
00:10:04,847 --> 00:10:06,249
Spent 35 years sleeping.
132
00:10:07,416 --> 00:10:09,252
Spent five years going to the bathroom.
133
00:10:10,618 --> 00:10:13,122
Spent 19 years doing some kind
of work you absolutely hated.
134
00:10:14,389 --> 00:10:17,494
Spent 8,759 minutes blinking your eyes.
135
00:10:17,526 --> 00:10:20,030
And after that you got that
one minute of good things.
136
00:10:23,400 --> 00:10:24,602
(SIGHS)
137
00:10:24,635 --> 00:10:26,705
Then one day you wonder
whether your minute's up.
138
00:10:31,509 --> 00:10:33,579
You'd rather talk about
bugs, wouldn't you? Okay.
139
00:10:34,045 --> 00:10:35,413
Apis Mellifica.
140
00:10:36,714 --> 00:10:38,484
That's short for bee, right?
141
00:10:38,516 --> 00:10:41,086
Bees are cross-eyed.
142
00:10:41,120 --> 00:10:42,802
Oh, my God!
There was this guy in high school,
143
00:10:42,822 --> 00:10:44,951
George Alexander Meager...
144
00:10:50,596 --> 00:10:52,299
Gee, it's been really nice meeting you.
145
00:10:53,232 --> 00:10:55,467
It's been wonderful.
146
00:10:59,574 --> 00:11:01,855
Hey, whaddya know.
I forgot to give my father the picture.
147
00:11:04,377 --> 00:11:07,014
Hey, my name's Pookie Adams. What's yours?
148
00:11:07,047 --> 00:11:08,748
Uh, Jerry Payne.
149
00:11:08,781 --> 00:11:10,754
POOKIE: Well, whaddya know!
150
00:11:53,431 --> 00:11:55,447
Hi!
151
00:11:56,299 --> 00:11:57,502
Hi.
152
00:11:57,535 --> 00:11:59,337
POOKIE: Great spot for a murder, huh?
153
00:12:01,706 --> 00:12:04,001
Here, a little memento.
154
00:12:06,978 --> 00:12:08,414
See you in Rhode Island!
155
00:12:24,898 --> 00:12:26,400
(BOYS CLAMORING)
156
00:12:46,956 --> 00:12:49,458
CHARLIE: Easy, man. There, there.
Really, just shake it up.
157
00:12:49,491 --> 00:12:51,361
(LAUGHING) Put it down, man!
158
00:12:51,560 --> 00:12:53,929
It's gotta go all the way
up to the ceiling.
159
00:12:53,962 --> 00:12:56,465
Put it over there on the desk.
Knock those out of the way.
160
00:12:59,435 --> 00:13:01,203
Bless you, dear little thing.
161
00:13:01,237 --> 00:13:02,852
- Plug ear, out of the way.
- Jerry Payne.
162
00:13:02,872 --> 00:13:05,108
Eddie Roe. I'm across the hall.
163
00:13:05,142 --> 00:13:07,078
- This is Charlie Schumacher.
- How you doin'?
164
00:13:07,277 --> 00:13:10,848
- Are there any plugs around here?
- I think this is my room.
165
00:13:11,048 --> 00:13:12,650
(CHUCKLES)
166
00:13:12,684 --> 00:13:16,485
Want the top or the bottom,
or beer, whiskey or what?
167
00:13:17,020 --> 00:13:18,656
(LAUGHS)
168
00:13:18,689 --> 00:13:20,893
Hey, we're roomies, man.
We're living together.
169
00:13:21,593 --> 00:13:22,993
Need a drink?
170
00:13:23,027 --> 00:13:24,896
Hey, relax, relax!
171
00:13:24,929 --> 00:13:27,718
Oops. I'm so... What's this?
172
00:13:29,067 --> 00:13:30,670
Is she friend or foe?
173
00:13:30,703 --> 00:13:32,571
Uh, she's just a girl I met on the bus.
174
00:13:33,905 --> 00:13:35,975
Well, that's good.
This is your first contribution
175
00:13:36,008 --> 00:13:38,181
to the old decor.
176
00:13:38,846 --> 00:13:41,213
My stepmother used to say,
177
00:13:41,247 --> 00:13:44,016
"When you get into a new place,
hang your pictures, Charlie!"
178
00:13:44,050 --> 00:13:45,253
Yeah. Hey...
179
00:13:45,285 --> 00:13:46,420
(BOYS TALKING INDISTINCTLY)
180
00:13:46,453 --> 00:13:48,623
The old village tavern, right?
181
00:13:48,655 --> 00:13:50,824
Twenty-four hours service. Beer, whiskey!
182
00:13:59,433 --> 00:14:00,669
(SIGHS) All right.
183
00:14:01,603 --> 00:14:03,305
Ask me if I made out this summer.
184
00:14:03,338 --> 00:14:04,706
Did you make out this summer?
185
00:14:06,140 --> 00:14:07,309
CHARLIE: Ask me nice.
186
00:14:07,343 --> 00:14:08,644
Did you make out this summer?
187
00:14:09,310 --> 00:14:11,470
Uh, you ask me.
188
00:14:12,948 --> 00:14:14,885
Did you make out this summer?
(CHARLIE CHUCKLES)
189
00:14:15,084 --> 00:14:18,655
Did I make out this summer?
Are you kidding?
190
00:14:18,688 --> 00:14:22,458
Why, little man, I have stories
that could curl your little tail.
191
00:14:22,491 --> 00:14:23,694
I'll tell you. (LAUGHS)
192
00:14:27,831 --> 00:14:29,733
Hey, Payne! You got company downstairs.
193
00:14:29,766 --> 00:14:31,655
It's a girl.
194
00:14:32,035 --> 00:14:34,367
- What?
- It's your dartboard.
195
00:14:36,407 --> 00:14:37,575
JERRY: Oh my God!
196
00:14:39,243 --> 00:14:40,744
What're you doing in here?
197
00:14:40,779 --> 00:14:42,259
You're not supposed to be in here,
especially in the mornings,
198
00:14:42,279 --> 00:14:43,549
it's off limits for women.
199
00:14:44,816 --> 00:14:46,184
Surprised to see me?
200
00:14:46,217 --> 00:14:48,387
Yeah, I guess you could say that.
201
00:14:48,420 --> 00:14:50,623
Yeah. Well, my school's full of creeps,
202
00:14:50,656 --> 00:14:52,537
and I had a free weekend
so I figured I'd come visit.
203
00:14:52,557 --> 00:14:55,194
Hey! I brought you a present!
204
00:14:55,228 --> 00:14:57,195
How do you like the heap? Not bad, huh?
205
00:14:57,229 --> 00:14:59,499
- I bought it for 75 bucks. Oh!
- Look, I...
206
00:14:59,699 --> 00:15:02,234
Couldn't you just
reach in through the window?
207
00:15:02,268 --> 00:15:03,382
It's a regular cracker. (CHUCKLES)
208
00:15:03,402 --> 00:15:05,072
Beauty in motion.
209
00:15:05,104 --> 00:15:07,707
- Regular crackerjack of a car.
- Look, I...
210
00:15:07,907 --> 00:15:11,411
It's not exactly souped-up or anything,
but, it does have a little personality.
211
00:15:11,445 --> 00:15:13,285
- Wait till you get inside.
- Could you listen?
212
00:15:13,314 --> 00:15:15,161
I'm trying to tell you that
I have to work anyway.
213
00:15:15,181 --> 00:15:17,184
(BOYS WHISTLING)
214
00:15:17,218 --> 00:15:18,352
(BOYS CLAPPING)
215
00:15:22,489 --> 00:15:24,779
Pornographic stuff.
216
00:15:25,892 --> 00:15:28,430
I can see you've got your creeps
hanging from the rooftops.
217
00:15:29,530 --> 00:15:32,349
I, uh, I can't accept a gift...
218
00:15:33,200 --> 00:15:34,871
- Go on.
- I really shouldn't...
219
00:15:35,071 --> 00:15:36,406
Go on, open it.
220
00:15:37,206 --> 00:15:39,257
Aw, go on, open it.
221
00:15:48,253 --> 00:15:49,420
Do you like it?
222
00:15:52,789 --> 00:15:53,824
It's a beetle.
223
00:15:56,627 --> 00:15:58,428
I played poker with Marcia Dorsky,
224
00:15:58,462 --> 00:16:00,231
this mixed-up sophomore I know,
225
00:16:00,265 --> 00:16:04,069
and, uh, she's changing her major so
she was selling her bug collection.
226
00:16:04,101 --> 00:16:05,817
And she lost the game
and she was short of cash
227
00:16:05,837 --> 00:16:08,306
and I remembered that
you're a nut for bugs.
228
00:16:08,339 --> 00:16:10,342
I don't understand. I can't accept this.
229
00:16:10,376 --> 00:16:11,843
This is far too rare a specimen.
230
00:16:11,877 --> 00:16:13,592
Well, you and I got along
fantastically on the bus
231
00:16:13,612 --> 00:16:15,447
so I looked at my old car and I thought,
232
00:16:15,481 --> 00:16:17,083
"Burn rubber."
233
00:16:17,115 --> 00:16:19,051
I mean, that's entitled to a road test.
234
00:16:19,085 --> 00:16:20,920
I thought I'd stick around till tomorrow.
235
00:16:24,123 --> 00:16:25,592
Do you know a place I can stay?
236
00:16:34,801 --> 00:16:38,072
It got real dull because it's impossible
to have conversations with weirdos.
237
00:16:38,104 --> 00:16:40,220
So I played poker with Marcia
Dorsky and I won the beetle.
238
00:16:40,240 --> 00:16:41,809
Two pair. Jack high.
239
00:16:43,879 --> 00:16:45,813
Oh, so this is where Lincoln died.
240
00:16:45,846 --> 00:16:48,482
Gee, it's nice to know somebody's
keeping America beautiful.
241
00:16:48,516 --> 00:16:50,486
No fraternizing with the door closed.
242
00:16:51,319 --> 00:16:52,688
I happen to be his sister,
243
00:16:53,790 --> 00:16:55,757
and our mother's just died in Rhode Island.
244
00:16:55,790 --> 00:16:57,861
So I can assure you we don't
have smut on our minds.
245
00:16:59,061 --> 00:17:01,063
I'm terribly sorry.
246
00:17:05,968 --> 00:17:08,771
You know, I really wish
you wouldn't do that.
247
00:17:08,805 --> 00:17:10,940
Hey, I can see your place from here.
248
00:17:10,973 --> 00:17:12,355
Look, I don't mean
to be rude, but I really...
249
00:17:12,375 --> 00:17:16,480
Oh, God! Oh, God!
250
00:17:16,680 --> 00:17:19,149
Nancy Putnam. She's in my dorm.
251
00:17:19,182 --> 00:17:21,332
Brother, you really get the cream of the
crap on the weekends, don't you!
252
00:17:21,352 --> 00:17:22,566
I said I don't mean
to be rude, but I really...
253
00:17:22,586 --> 00:17:24,320
You don't have to pay for this room.
254
00:17:24,355 --> 00:17:24,787
I know that.
255
00:17:24,807 --> 00:17:26,170
You don't even have to stay
if you don't want to.
256
00:17:26,190 --> 00:17:28,306
It's just like I said.
I just had to get away from the creeps,
257
00:17:28,326 --> 00:17:30,762
and I figured if anyone
would understand that, you would.
258
00:17:30,796 --> 00:17:32,877
Look, I'm not questioning your
right to get away from creeps
259
00:17:32,897 --> 00:17:34,814
or whatever you want
to get away from, it's just...
260
00:17:34,834 --> 00:17:35,913
And don't get me wrong either,
261
00:17:35,933 --> 00:17:37,468
'cause I really appreciate the beetle.
262
00:17:37,503 --> 00:17:39,038
It's a very thoughtful gesture.
263
00:17:42,441 --> 00:17:44,578
How do you say it again? Glorious?
264
00:17:44,611 --> 00:17:47,012
Uh, Gloriosa. Melictus Polamus.
265
00:17:47,045 --> 00:17:48,715
Melictus Polamus.
266
00:17:48,748 --> 00:17:51,188
Yeah. They're not easy to come by either,
as a matter of fact.
267
00:17:51,918 --> 00:17:55,622
Dominus, Ominous. Melictus Polaminous.
268
00:17:57,524 --> 00:18:00,562
Hey, how does a person develop an
interest in something like bugs anyway?
269
00:18:01,394 --> 00:18:02,797
No, really, I want to know.
270
00:18:05,600 --> 00:18:08,837
Uh, well, I started out by dissecting
birds to see if they had filarial worms.
271
00:18:10,005 --> 00:18:11,273
That simple, huh?
272
00:18:11,305 --> 00:18:12,873
Oh, before I knew it,
273
00:18:12,907 --> 00:18:14,857
anything to do with a crawling object just
caught my eye, you know.
274
00:18:14,877 --> 00:18:16,645
Potato bugs, grasshoppers, beetles...
275
00:18:16,677 --> 00:18:18,680
What grabbed you about grasshoppers?
276
00:18:18,714 --> 00:18:20,129
You're putting me on now, aren't you?
277
00:18:20,149 --> 00:18:22,786
No, I'm not. I wanna know what
grabbed you about grasshoppers.
278
00:18:24,187 --> 00:18:25,956
Well, three summers ago, uh,
279
00:18:25,989 --> 00:18:28,558
I was looking for, uh, mite larva,
280
00:18:28,592 --> 00:18:30,493
which can be found
behind grasshopper gills.
281
00:18:30,527 --> 00:18:31,575
Anyway, my brother and I were on a trip...
282
00:18:31,595 --> 00:18:32,797
How old is your brother?
283
00:18:32,829 --> 00:18:33,963
- Thirty-one.
- Married?
284
00:18:34,163 --> 00:18:35,231
- Yes.
- Kids?
285
00:18:35,432 --> 00:18:36,967
- Two.
- You're an uncle!
286
00:18:37,167 --> 00:18:39,990
- What does your father do?
- Uh, he's in real estate.
287
00:18:40,191 --> 00:18:41,630
And your mother's a housewife.
288
00:18:41,830 --> 00:18:43,353
- Mmm-hmm.
- Well, whaddya know.
289
00:18:45,776 --> 00:18:47,858
You know, you have a way of
changing the subject sometimes.
290
00:18:47,878 --> 00:18:49,781
No, I don't. You were talking about gills.
291
00:18:49,815 --> 00:18:51,863
No, I was talking about mites and
I mentioned that mite larvae
292
00:18:51,883 --> 00:18:53,264
can be found behind grasshopper gills.
293
00:18:53,284 --> 00:18:55,467
- Would you take me to dinner later?
- That's what I said.
294
00:18:55,487 --> 00:18:56,723
I'll settle for a sandwich.
295
00:20:18,448 --> 00:20:21,083
Uh, I really think that we should be going.
296
00:20:23,517 --> 00:20:24,887
Adams in!
297
00:20:47,000 --> 00:20:48,902
(GRUNTING)
298
00:20:59,043 --> 00:21:00,444
JERRY: Are you all right?
299
00:21:02,912 --> 00:21:04,380
Hey, listen, are you hurt?
300
00:21:22,558 --> 00:21:24,460
Hey, are you okay?
301
00:21:26,928 --> 00:21:28,902
Hey, listen are... (SHRIEKS)
302
00:21:34,667 --> 00:21:36,782
You really had me scared.
I don't think that's funny at all.
303
00:21:36,802 --> 00:21:38,914
- You've got the ball!
- What?
304
00:21:39,114 --> 00:21:41,360
- You've got the ball!
- Look, I don't...
305
00:21:41,560 --> 00:21:42,238
(LAUGHING)
306
00:21:42,438 --> 00:21:44,641
Come on, now. That's enough!
Will you cut it out!
307
00:21:44,673 --> 00:21:45,775
Come on, let go of me!
308
00:21:50,544 --> 00:21:51,746
(SQUEALING)
309
00:21:55,347 --> 00:21:56,347
(EXCLAIMING)
310
00:21:56,681 --> 00:21:57,818
(LAUGHS)
311
00:22:13,795 --> 00:22:15,228
(BOTH LAUGHING)
312
00:22:16,829 --> 00:22:18,930
JERRY: You're wacky,
you're absolutely wacky.
313
00:22:21,933 --> 00:22:23,860
Yes.
314
00:23:10,333 --> 00:23:12,434
Well, I'd stick around
for a midnight snack,
315
00:23:12,467 --> 00:23:14,403
but I have to be back for
morning garbage cleanup.
316
00:23:14,423 --> 00:23:16,053
Some stupid thing.
317
00:23:19,472 --> 00:23:21,683
Well, drive carefully.
318
00:23:21,882 --> 00:23:23,275
Okay. So long.
319
00:23:23,308 --> 00:23:24,309
(ENGINE STARTS)
320
00:23:25,242 --> 00:23:27,573
Maybe I'll see you again sometime.
321
00:23:27,772 --> 00:23:29,774
- So long.
- So long.
322
00:23:43,388 --> 00:23:44,622
Telegram.
323
00:24:47,498 --> 00:24:49,468
(LOUD MUSIC PLAYING)
324
00:24:55,272 --> 00:24:58,306
Well, I'm sorry.
I didn't know it'd be so crowded.
325
00:24:58,339 --> 00:25:00,942
You'd figure on Sunday all the
weirdos would be in church.
326
00:25:01,609 --> 00:25:03,519
Barbara Eisenberg.
327
00:25:04,610 --> 00:25:08,212
She's very liberal.
I said she's very liberal.
328
00:25:08,246 --> 00:25:10,482
I don't think there are any seats in here.
329
00:25:10,515 --> 00:25:12,149
She's always making placards and things.
330
00:25:12,182 --> 00:25:14,085
All the liberals wear their shorts loose.
331
00:25:21,590 --> 00:25:23,369
- Upshaw.
- What?
332
00:25:23,568 --> 00:25:25,106
Helen Upshaw. She used to be my roommate.
333
00:25:25,126 --> 00:25:26,959
What do you mean "used to be"?
334
00:25:26,993 --> 00:25:29,175
She had a friend she wanted to be with
down the hall so she moved out.
335
00:25:29,195 --> 00:25:31,364
- Hi, Helen.
- Oh, hi, Pookie.
336
00:25:31,564 --> 00:25:33,264
This is my date, Jerry Payne.
337
00:25:33,298 --> 00:25:34,763
- Hello.
- Hi.
338
00:25:34,965 --> 00:25:36,300
Jerry, this is Mark.
339
00:25:36,333 --> 00:25:38,101
Hi, Mark. Nice to meet you.
340
00:25:38,735 --> 00:25:42,638
- That's Pookie.
- Hi.
341
00:25:42,837 --> 00:25:44,171
We're gonna have a beer.
342
00:25:44,804 --> 00:25:45,974
Oh, good.
343
00:25:48,841 --> 00:25:51,248
- Oh, hi.
- Hi.
344
00:25:53,145 --> 00:25:54,780
Lillian Lerner. Very emotional.
345
00:25:54,813 --> 00:25:56,469
Cries all the time. Wets her pants.
346
00:25:56,669 --> 00:25:58,449
- What?
- She wets her pants.
347
00:25:58,648 --> 00:26:00,114
I can't hear you, I'm sorry.
348
00:26:00,149 --> 00:26:01,750
- What?
- Huh?
349
00:26:01,950 --> 00:26:03,051
(LAUGHS)
350
00:26:07,454 --> 00:26:08,622
Nancy Putnam.
351
00:26:08,822 --> 00:26:10,357
Oh.
352
00:26:10,389 --> 00:26:12,458
She moved into my room
after Upshaw moved out.
353
00:26:12,490 --> 00:26:13,959
Huh?
354
00:26:13,991 --> 00:26:16,127
She moved into my room
after Upshaw moved out.
355
00:26:16,960 --> 00:26:19,130
Oh, how is that working out?
356
00:26:19,162 --> 00:26:20,810
Well, she was only there a couple of days.
357
00:26:20,830 --> 00:26:22,343
She found a friend down at
the other end of the hall.
358
00:26:22,363 --> 00:26:23,399
Oh.
359
00:26:26,233 --> 00:26:27,868
BOY: Hey, Payne. Hey. Hi. How are you?
360
00:26:27,901 --> 00:26:29,136
Oh, hi, John. How are you?
361
00:26:33,273 --> 00:26:34,673
Hi, Nance.
362
00:26:34,705 --> 00:26:36,823
Hi, Pookie.
363
00:26:41,444 --> 00:26:43,255
- Who are you rooming with now?
- Huh?
364
00:26:43,456 --> 00:26:44,960
- Who are you rooming with now?
- Nobody.
365
00:26:44,980 --> 00:26:47,182
I like it like that.
366
00:26:47,213 --> 00:26:49,333
I can play the radio all
night and keep the lights on.
367
00:26:49,442 --> 00:26:50,442
That's how I like it.
368
00:26:54,953 --> 00:26:56,488
Let's get out of here.
369
00:26:56,521 --> 00:26:58,536
I can't stand so many hot-pantied
weirdos at one fell swoop.
370
00:26:58,556 --> 00:26:59,824
What?
371
00:26:59,857 --> 00:27:01,524
I said hot-pantied weirdos!
372
00:27:19,044 --> 00:27:21,582
POOKIE: Sometimes you have to
get away from the noise, you know?
373
00:27:43,482 --> 00:27:45,152
I found it the first day I was here.
374
00:27:47,455 --> 00:27:48,556
Look at this.
375
00:27:51,628 --> 00:27:55,926
"Bessie Rawlens. Beloved daughter, 1804."
376
00:27:58,339 --> 00:27:59,693
And, Jer...
377
00:28:01,743 --> 00:28:03,179
Ebediah Rawlens.
378
00:28:04,445 --> 00:28:06,315
"Take him unto the heights of heaven."
379
00:28:08,786 --> 00:28:10,056
Great spot, huh?
380
00:28:11,259 --> 00:28:12,779
Yeah.
381
00:28:14,060 --> 00:28:16,024
Look at these over here.
382
00:28:17,233 --> 00:28:20,537
This whole family must have gone together.
They all have the same name.
383
00:28:20,572 --> 00:28:23,977
Must have been one of those mass-disaster
jobs, for blood or something.
384
00:28:24,010 --> 00:28:25,213
And all the children.
385
00:28:27,883 --> 00:28:29,218
George.
386
00:28:31,388 --> 00:28:32,491
Mr. Simpson.
387
00:28:37,563 --> 00:28:38,767
Zwillian.
388
00:28:43,840 --> 00:28:46,728
Bessie. Ebediah.
389
00:28:48,113 --> 00:28:50,653
George. William.
390
00:28:54,723 --> 00:28:56,059
Jerry Payne.
391
00:28:57,494 --> 00:28:59,352
Hello.
392
00:29:18,073 --> 00:29:19,387
Hey, can you do this?
393
00:29:19,927 --> 00:29:21,908
(SQUEAKING)
394
00:29:22,220 --> 00:29:25,018
- What's that?
- Wait a minute.
395
00:29:25,221 --> 00:29:27,346
(SQUEAKING)
396
00:29:27,381 --> 00:29:29,504
It's supposed to be a fairy harp.
(CHUCKLES)
397
00:29:31,290 --> 00:29:32,471
Try.
398
00:29:33,584 --> 00:29:34,966
Just a piece of grass.
399
00:29:35,878 --> 00:29:38,596
- Like this?
- You can use this...
400
00:29:43,407 --> 00:29:45,471
- Do you have one?
- Yeah.
401
00:29:48,098 --> 00:29:49,515
(SQUEAKING)
402
00:29:50,528 --> 00:29:52,721
Have you been to a lot of funerals?
403
00:29:54,443 --> 00:29:55,894
I mean, is your family all intact?
404
00:29:58,356 --> 00:30:00,888
Uh, my father's uncle had a big funeral.
But that's about it.
405
00:30:02,982 --> 00:30:04,060
Your family intact?
406
00:30:04,701 --> 00:30:05,917
Except for my mother.
407
00:30:07,605 --> 00:30:09,055
Oh, yeah, that's right. I forgot.
408
00:30:12,499 --> 00:30:15,206
One summer vacation
when I was 11-years-old,
409
00:30:15,240 --> 00:30:18,555
I went through the want ads and I wrote
to every address that offered a brochure.
410
00:30:19,809 --> 00:30:22,127
I nearly drove the mailman crazy.
411
00:30:22,751 --> 00:30:26,407
So I told him I had leukemia
and only six months to live
412
00:30:28,570 --> 00:30:31,258
and that people from all over the world
were sending money and letters
413
00:30:31,278 --> 00:30:32,732
to help pay for the doctor bills.
414
00:30:32,766 --> 00:30:35,100
You know, so my father
wouldn't be too strapped?
415
00:30:35,134 --> 00:30:36,522
You told that to the mailman?
416
00:30:38,483 --> 00:30:39,738
You know what he did?
417
00:30:42,039 --> 00:30:43,053
He cried.
418
00:30:44,947 --> 00:30:46,874
He said he'd watched me
grow all these years
419
00:30:46,909 --> 00:30:49,527
and he sat right down on the porch
swing and he bawled like a baby.
420
00:30:49,547 --> 00:30:51,339
No kidding.
421
00:30:55,105 --> 00:30:56,945
He's been hanging around
waiting for me to die!
422
00:30:57,131 --> 00:30:59,749
For years he's been looking at
me as if it's my last delivery.
423
00:30:59,948 --> 00:31:04,495
Every time I'm home, he pats my head
and smiles and go, "God'll fix you up."
424
00:31:06,327 --> 00:31:07,613
It's like a challenge to him.
425
00:31:07,814 --> 00:31:10,284
I think I've kept him alive
waiting for me to die.
426
00:31:14,201 --> 00:31:16,215
- How old were you?
- Eleven.
427
00:31:16,740 --> 00:31:18,439
No, I mean, when your mother died.
428
00:31:20,109 --> 00:31:22,041
A minute.
429
00:31:22,242 --> 00:31:23,954
A minute?
430
00:31:24,152 --> 00:31:26,211
My first victim!
431
00:31:28,453 --> 00:31:30,655
- Gee, I'm sorry.
- You're sorry? (SCOFFS)
432
00:31:30,856 --> 00:31:32,727
Wow. I hear my father nearly busted a gut.
433
00:31:33,427 --> 00:31:36,096
He's still nuts about her.
434
00:31:36,130 --> 00:31:39,170
I mean, look, he travels around half
the country half the time anyway, right?
435
00:31:39,201 --> 00:31:41,871
And all he does is look for women
that look like my mother.
436
00:31:44,408 --> 00:31:46,578
He even tried to rape her
sister a couple of years ago.
437
00:31:46,610 --> 00:31:47,847
(IN FAKE ACCENT) My own aunt!
438
00:31:48,112 --> 00:31:49,316
Mmm.
439
00:31:58,559 --> 00:31:59,797
"God take Arabella."
440
00:32:06,303 --> 00:32:08,023
You know, sometimes I really
believe in God.
441
00:32:12,110 --> 00:32:13,379
Take a picture.
442
00:32:13,813 --> 00:32:14,815
Okay.
443
00:32:29,434 --> 00:32:30,704
Pookie, that's terrible!
444
00:32:31,602 --> 00:32:32,784
No, it's not, what do you mean?
445
00:32:32,804 --> 00:32:34,187
Come on, I'll take one of you afterwards.
446
00:32:34,207 --> 00:32:36,175
We can see what we'll look like as corpses.
447
00:32:36,210 --> 00:32:38,781
God take Arabella.
God take Pookie. God take Jerry.
448
00:32:42,952 --> 00:32:44,254
- Come on, get up.
- No, no.
449
00:32:44,454 --> 00:32:46,055
Come on, get up!
450
00:32:46,088 --> 00:32:47,485
Pookie: (LAUGHING) Jerry: (GRUNTS)
451
00:33:37,023 --> 00:33:40,633
(MELANCHOLY MUSIC)
452
00:34:29,926 --> 00:34:31,829
JERRY: The leaves are beautiful.
453
00:34:34,564 --> 00:34:36,001
POOKIE: Because they're dying, huh?
454
00:34:56,828 --> 00:34:58,396
I know your house painter's name
455
00:34:58,429 --> 00:35:02,067
and what his wife did to her cousin
on Memorial Day of 1958...
456
00:35:02,103 --> 00:35:03,270
'59!
457
00:35:04,768 --> 00:35:07,642
Let's see.
You love pitted grapes, you hate figs.
458
00:35:07,675 --> 00:35:10,011
And a policeman in Kermit
Kansas named George Grisby
459
00:35:10,044 --> 00:35:11,779
has a small mole on his left shoulder.
460
00:35:11,814 --> 00:35:13,783
You read them! You read them all!
461
00:35:15,084 --> 00:35:16,287
He read them!
462
00:35:16,654 --> 00:35:18,074
(BOTH LAUGHING)
463
00:35:45,849 --> 00:35:47,796
(LAUGHING)
464
00:37:45,801 --> 00:37:46,870
We're in number eight.
465
00:37:55,017 --> 00:37:56,987
(DOG BARKS)
466
00:38:01,862 --> 00:38:02,899
Jer...
467
00:38:19,960 --> 00:38:21,463
Hey, Jerry...
468
00:38:21,496 --> 00:38:23,432
What name did you register under?
469
00:38:23,465 --> 00:38:25,002
- Uh, Berkner.
- Mr. and Mrs.?
470
00:38:25,201 --> 00:38:26,505
Uh-huh.
471
00:38:30,813 --> 00:38:32,716
Jer...
472
00:38:46,739 --> 00:38:48,643
It's colder in here than it is outside.
473
00:38:51,514 --> 00:38:53,517
Well, it's clandestine, that's for sure.
474
00:38:57,926 --> 00:38:59,996
This place certainly has
interesting workmanship.
475
00:39:00,029 --> 00:39:02,466
This place must've been
built back in the 1920's.
476
00:39:13,451 --> 00:39:15,756
He said something about the
heat not working too well.
477
00:39:18,993 --> 00:39:22,134
I guess he figured we'd bring our own, huh?
478
00:39:22,166 --> 00:39:24,639
That sort of a dirty joke goes
along with a place like this.
479
00:39:24,672 --> 00:39:26,842
(HEATER CLATTERING)
480
00:39:26,875 --> 00:39:28,991
Hey, did you ever hear the one
about the two prostitutes
481
00:39:29,011 --> 00:39:30,528
who go down to the Navy Yard
on Ground Hog Day...
482
00:39:30,548 --> 00:39:32,152
Do you have to be crass about it?
483
00:39:32,185 --> 00:39:33,921
Crass?
484
00:39:33,955 --> 00:39:34,833
Who's being crass?
485
00:39:34,853 --> 00:39:36,573
I'm just trying to get
the show on the road.
486
00:39:49,647 --> 00:39:51,051
(HEATER CLATTERING)
487
00:40:00,767 --> 00:40:02,670
Jer...
488
00:40:03,872 --> 00:40:05,208
You might as well face it.
489
00:40:06,411 --> 00:40:08,813
I mean, this is it. We're here.
490
00:40:08,847 --> 00:40:10,348
Your time is up. You're a dead goose.
491
00:40:10,383 --> 00:40:11,820
Tonight's the night, Henry!
492
00:40:11,853 --> 00:40:13,269
Why do you have to take
all the romance out of it!
493
00:40:13,289 --> 00:40:14,724
I'm not.
494
00:40:14,758 --> 00:40:16,674
It's just that that stupid
thing's never gonna light
495
00:40:16,694 --> 00:40:18,444
and I think the best thing we
can do is take off our clothes
496
00:40:18,464 --> 00:40:19,732
and hop in the old sackeroo.
497
00:40:21,803 --> 00:40:23,207
This is such a dumb room!
498
00:40:58,398 --> 00:41:00,335
(EXHALES)
499
00:41:09,085 --> 00:41:13,476
I'm sorry, but the heater has me nervous.
500
00:41:22,040 --> 00:41:23,842
Well, would you like to peel the tomato?
501
00:41:26,380 --> 00:41:27,735
What?
502
00:41:28,750 --> 00:41:30,187
Would you like to strip me?
503
00:41:31,289 --> 00:41:33,126
Don't you think it's a
little cold for that?
504
00:41:36,198 --> 00:41:38,768
No, I don't mind.
I sort of had it planned this way.
505
00:41:38,803 --> 00:41:40,406
You can do it as slowly as you like.
506
00:41:44,077 --> 00:41:45,781
How do you do? I'm Pookie Adams.
507
00:41:56,331 --> 00:41:57,335
Oh...
508
00:42:01,509 --> 00:42:04,305
(WATER RUNNING)
509
00:42:17,670 --> 00:42:18,905
(CLATTERS)
510
00:42:25,014 --> 00:42:26,918
(LAUGHS)
511
00:42:43,245 --> 00:42:45,183
Sweater.
512
00:42:50,325 --> 00:42:52,295
Uh, wait a minute.
513
00:43:12,196 --> 00:43:14,099
(WHISTLING)
514
00:43:20,277 --> 00:43:22,180
Blouse.
515
00:44:03,550 --> 00:44:04,654
You have to pull.
516
00:44:07,492 --> 00:44:09,328
Yeah.
517
00:44:09,528 --> 00:44:11,398
Mmm...
518
00:44:55,975 --> 00:44:57,412
Ta-da!
519
00:45:06,460 --> 00:45:09,198
Gee, your body's just beautiful, Pookie.
520
00:45:09,231 --> 00:45:10,500
Really beautiful.
521
00:45:18,613 --> 00:45:21,653
Better get my beautiful ass into this
beautiful bed before it freezes off!
522
00:45:31,302 --> 00:45:32,804
Okay, Valentino, hit it!
523
00:46:04,993 --> 00:46:06,095
Jer?
524
00:46:06,128 --> 00:46:07,430
Hmm?
525
00:46:07,465 --> 00:46:09,333
Can you...
526
00:46:13,174 --> 00:46:14,244
Thank you.
527
00:46:27,798 --> 00:46:29,735
(GIGGLES)
528
00:47:04,162 --> 00:47:06,434
Bad news, Speedy, you forgot the lights.
529
00:47:11,841 --> 00:47:12,842
(THUDDING) Ow!
530
00:47:44,098 --> 00:47:45,767
(WHISPERS) Mr. and Mrs. Berkner.
531
00:47:50,741 --> 00:47:52,746
Wonder if you'd have a guy named like that?
532
00:50:04,539 --> 00:50:05,875
Uh, what's the matter?
533
00:50:06,576 --> 00:50:07,744
Nothing.
534
00:50:11,418 --> 00:50:13,755
It's just that everything's a little bit...
535
00:50:15,892 --> 00:50:17,803
perfect.
536
00:50:24,940 --> 00:50:26,842
And I...
537
00:50:28,246 --> 00:50:29,748
Somehow or other
538
00:50:29,783 --> 00:50:32,754
when everything's a little bit perfect
I just get a little bit nervous.
539
00:50:35,692 --> 00:50:37,094
I mean, it can't last.
540
00:50:59,434 --> 00:51:00,970
I love you, Pookie.
541
00:51:09,550 --> 00:51:10,853
I love you.
542
00:53:56,805 --> 00:53:58,508
POOKIE: Let's never be weirdos, okay?
543
00:54:00,378 --> 00:54:02,281
JERRY: Okay.
544
00:54:10,963 --> 00:54:13,301
You shouldn't be looking
in people's mailboxes.
545
00:54:13,334 --> 00:54:15,204
Why not? Nobody will care.
546
00:54:20,111 --> 00:54:21,259
Look at this guy. He's popular.
547
00:54:21,279 --> 00:54:22,416
Pookie, don't do that.
548
00:54:24,653 --> 00:54:27,022
Hey, what do you want to bet
this is a love letter, Jer?
549
00:54:27,056 --> 00:54:28,592
It's probably just a bill.
550
00:54:29,695 --> 00:54:31,332
No, it's not. It's a love letter.
551
00:54:31,998 --> 00:54:33,234
Look, it's pink.
552
00:54:34,837 --> 00:54:36,974
Smell.
553
00:54:37,174 --> 00:54:39,012
See? Smells just like a mailbox.
554
00:54:41,983 --> 00:54:43,619
Oh, my dearest darling.
555
00:54:46,024 --> 00:54:47,358
Would you do me a favor?
556
00:54:50,064 --> 00:54:51,499
Would you write me a love letter?
557
00:54:55,440 --> 00:54:58,244
I mean, I know you've
written letters and everything...
558
00:54:58,278 --> 00:55:00,114
But, would you write me a real love letter?
559
00:55:00,148 --> 00:55:01,382
You know, mushing gushing.
560
00:55:05,823 --> 00:55:07,792
Okay, if you want.
561
00:55:10,699 --> 00:55:11,801
(MAIL BOX CLANGING)
562
00:55:14,135 --> 00:55:16,141
My mother was great at doing that.
563
00:55:16,176 --> 00:55:17,811
Some of hers were fantastic.
564
00:55:17,846 --> 00:55:19,114
You should've seen 'em.
565
00:55:21,348 --> 00:55:23,086
I swiped one once from my father's drawer
566
00:55:23,120 --> 00:55:24,855
and made a recording of it.
567
00:55:24,890 --> 00:55:27,126
Gave it to him for a present
on one of my birthdays.
568
00:55:29,864 --> 00:55:31,834
Did he like it?
569
00:55:33,672 --> 00:55:34,706
Well, he...
570
00:55:37,410 --> 00:55:39,194
He opened it up and he looked at
it and he asked me what it was
571
00:55:39,214 --> 00:55:40,584
and I said, "It's a surprise.
572
00:55:40,618 --> 00:55:42,286
"Go on, put it on the record player."
573
00:55:42,321 --> 00:55:44,457
So he went and he put it on.
574
00:55:44,490 --> 00:55:46,458
And it played and he listened.
575
00:55:46,492 --> 00:55:47,796
And it played and he listened.
576
00:55:50,668 --> 00:55:54,039
He finally just whacked
the needle right off the record
577
00:55:54,075 --> 00:55:56,612
and then he said,
578
00:55:56,644 --> 00:55:58,804
"Don't you ever go through my
things again, Mary Anne."
579
00:56:01,018 --> 00:56:02,923
(CHUCKLES) Weird, huh?
580
00:56:02,956 --> 00:56:04,071
I'm gonna write you a love letter.
581
00:56:04,091 --> 00:56:05,141
(BOYS SINGING INDISTINCTLY)
582
00:56:05,161 --> 00:56:06,494
I love you, Pookie.
583
00:56:08,063 --> 00:56:09,233
I love you, Pookie.
584
00:56:10,202 --> 00:56:11,368
(TIRE SCREECHING)
585
00:56:12,206 --> 00:56:13,675
(JEEP HONKS)
586
00:56:15,077 --> 00:56:16,357
CHARLIE: Hey, what're you doing?
587
00:56:16,378 --> 00:56:17,914
JERRY: - What? - What're you doing?
588
00:56:18,113 --> 00:56:19,483
I'm just waiting for a bus.
589
00:56:19,516 --> 00:56:20,719
Come on!
590
00:56:20,753 --> 00:56:21,788
(ALL CLAMORING)
591
00:56:24,160 --> 00:56:25,929
(CONTINUE CLAMORING)
592
00:56:29,001 --> 00:56:30,236
Okay, I'm coming. (JEEP HONKS)
593
00:56:30,437 --> 00:56:32,157
Wait, I'm coming!
CHARLIE: Come on, my dear.
594
00:56:33,708 --> 00:56:36,312
Open that can of beer immediately.
595
00:56:36,347 --> 00:56:38,283
(ALL CLAMORING)
596
00:56:40,920 --> 00:56:42,224
(BOYS SINGING INDISTINCTLY)
597
00:57:02,224 --> 00:57:03,461
So long, Jerry.
598
00:57:14,538 --> 00:57:15,641
You awake?
599
00:57:18,015 --> 00:57:19,287
The last survivor.
600
00:57:22,028 --> 00:57:24,737
Well, who'd you like to really
get in the sheets with tonight?
601
00:57:24,771 --> 00:57:26,576
May or September, hmm?
602
00:57:28,749 --> 00:57:30,421
They're all all right, I guess.
603
00:57:30,454 --> 00:57:31,624
(SIGHS)
604
00:57:34,500 --> 00:57:36,239
So what're you doing for Christmas?
605
00:57:37,107 --> 00:57:39,249
You gonna go home, see your folks?
606
00:57:40,819 --> 00:57:42,792
JERRY: Yeah.
607
00:57:45,502 --> 00:57:47,709
Aw, well...
608
00:57:47,909 --> 00:57:49,781
JERRY: Hmm?
609
00:57:50,483 --> 00:57:52,289
Oh, I got a really fantastic idea.
610
00:57:54,093 --> 00:57:55,800
You really ought to learn to ski, huh?
611
00:57:55,834 --> 00:57:57,405
I can teach you to ski in a week.
612
00:57:57,437 --> 00:57:58,588
Teach you everything you want to know.
613
00:57:58,608 --> 00:58:00,481
Fundamentals.
I'll have you flying in a week.
614
00:58:01,483 --> 00:58:03,155
I got too much work to do.
615
00:58:03,823 --> 00:58:05,897
You can work up there!
616
00:58:05,931 --> 00:58:08,540
And give the old dude a little
help in a couple of subjects.
617
00:58:10,747 --> 00:58:12,651
Are you in trouble?
618
00:58:13,288 --> 00:58:15,728
What'd your old man say if you flunked out?
619
00:58:18,002 --> 00:58:19,439
(CHUCKLES)
620
00:58:19,474 --> 00:58:21,478
You know what my old man would say?
621
00:58:22,047 --> 00:58:23,285
He'd say,
622
00:58:26,761 --> 00:58:28,166
"Thanks a lot, Charlie."
623
00:58:31,096 --> 00:58:32,238
(CHARLIE CHUCKLES)
624
00:58:37,361 --> 00:58:40,041
POOKIE: That's just great!
That's just so great for your reputation!
625
00:58:40,563 --> 00:58:41,843
JERRY: - What? - All of a sudden
626
00:58:41,890 --> 00:58:44,253
you're running off to the hills
with some muscle-bound fairy.
627
00:58:44,273 --> 00:58:45,540
What're you talking about?
628
00:58:45,571 --> 00:58:47,602
Since when are you taking time
out to be with the boys?
629
00:58:47,622 --> 00:58:50,125
Why do you have to make it sound so stupid?
630
00:58:50,159 --> 00:58:51,696
Guys like to be together sometimes.
631
00:58:51,730 --> 00:58:53,412
I mean, if you wanted to spend
some time with your girlfriends,
632
00:58:53,432 --> 00:58:55,572
I'd be the first to understand.
633
00:58:55,605 --> 00:58:57,810
Don't make me sound
like some kind of a perv!
634
00:58:59,178 --> 00:59:01,482
Charlie Schoonover is not a pervert.
635
00:59:01,515 --> 00:59:02,867
He happens to be a little thick
in physics, that's all.
636
00:59:02,887 --> 00:59:04,655
Uh-huh.
637
00:59:04,690 --> 00:59:07,073
I don't know how to ski.
He just offered a little tit for tat.
638
00:59:07,093 --> 00:59:08,510
Well, that sounds dirty right off the bat.
639
00:59:08,530 --> 00:59:09,846
- Cut it out, Pookie.
- Oh, come on.
640
00:59:09,866 --> 00:59:11,235
When one man looks at another man
641
00:59:11,268 --> 00:59:12,136
and says, "How about a little tit for tat?"
642
00:59:12,170 --> 00:59:13,509
I said cut it out!
643
00:59:13,542 --> 00:59:15,878
Don't you know they have a secret language?
644
00:59:15,912 --> 00:59:18,030
You go on. You ask him if he has
a pair of alligator shoes.
645
00:59:18,050 --> 00:59:20,321
I'll lay you five to one he'll jump
right on your bones.
646
00:59:28,405 --> 00:59:30,220
Listen, I'm spending one
week with Charlie Schoonover
647
00:59:30,240 --> 00:59:32,278
and one week with my
family and that's that!
648
00:59:43,702 --> 00:59:45,478
What about me?
649
00:59:47,574 --> 00:59:48,813
I thought you were going home.
650
00:59:48,846 --> 00:59:51,551
Well, you never even asked me if I was.
651
00:59:51,584 --> 00:59:53,502
I just assumed you were.
Where else would you go?
652
00:59:53,522 --> 00:59:55,458
I don't know. I haven't made up my mind.
653
00:59:56,526 --> 00:59:58,365
What'll you do if you don't go home?
654
00:59:59,866 --> 01:00:02,004
Wonder how my boyfriend's
making out in the mountains.
655
01:00:02,037 --> 01:00:03,274
That's not even amusing.
656
01:00:08,753 --> 01:00:12,027
Maybe I'll go somewhere and get a job,
earn a little extra money.
657
01:00:12,060 --> 01:00:14,144
I mean, it's not as if we made a date
to spend Christmas together.
658
01:00:14,164 --> 01:00:15,212
I went home for Thanksgiving, didn't I?
659
01:00:15,232 --> 01:00:17,936
Yeah, thanks for asking me to join you.
660
01:00:17,970 --> 01:00:19,086
We've been all through that.
661
01:00:19,106 --> 01:00:20,510
You said you were going home.
662
01:00:20,542 --> 01:00:22,327
How am I supposed to know that
you're gonna change your mind
663
01:00:22,347 --> 01:00:24,384
and eat dinner at some hot dog stand.
664
01:00:26,723 --> 01:00:27,973
What do you mean you're gonna
need a little extra money?
665
01:00:27,993 --> 01:00:29,395
Are you broke?
666
01:00:29,426 --> 01:00:32,267
No, I'm just gonna need
a little extra money, that's all.
667
01:00:32,299 --> 01:00:34,279
For what? A new joke book?
668
01:00:36,006 --> 01:00:37,344
No.
669
01:00:38,413 --> 01:00:39,782
A bassinet.
670
01:00:43,622 --> 01:00:44,658
What?
671
01:00:46,227 --> 01:00:47,363
That's right.
672
01:00:51,204 --> 01:00:55,212
- Now don't do that to me, Pookie.
- You did it to me!
673
01:00:55,413 --> 01:00:58,357
- That's not funny.
- Right again.
674
01:01:05,567 --> 01:01:07,870
I thought you said you
knew how to handle that.
675
01:01:09,643 --> 01:01:11,814
Well, I goofed.
Half the world's a bunch of goofs.
676
01:01:14,152 --> 01:01:15,300
Are you sure? Have you seen a doctor?
677
01:01:15,320 --> 01:01:16,402
I know what you're thinking.
678
01:01:16,422 --> 01:01:17,571
Pookie, have you seen a doctor?
679
01:01:17,591 --> 01:01:18,909
Pookie's got big feet and a long nose
680
01:01:18,929 --> 01:01:21,299
and an excruciatingly weird body!
681
01:01:21,333 --> 01:01:22,936
Pookie, will you please be serious?
682
01:01:22,970 --> 01:01:24,172
Well, you...
683
01:01:24,205 --> 01:01:27,480
You don't have to be the father
of some ugly monster!
684
01:01:27,515 --> 01:01:29,155
I mean, my mother is reputed to have been
685
01:01:29,180 --> 01:01:30,653
a fantastic beauty in her time
686
01:01:30,686 --> 01:01:32,268
and my father's turned a few heads, too.
687
01:01:32,288 --> 01:01:33,637
So you can just relax on that score!
688
01:01:33,657 --> 01:01:35,661
Have you seen a doctor?
689
01:01:35,694 --> 01:01:36,978
You don't even have to
admit to being the father.
690
01:01:36,998 --> 01:01:38,101
I'm not denying anything!
691
01:01:38,132 --> 01:01:39,932
I just wanted to know
if you've seen a doctor.
692
01:01:40,110 --> 01:01:41,976
But you are! I want you to know that.
693
01:01:42,174 --> 01:01:44,057
I want you to know that no other
person could possibly be!
694
01:01:44,077 --> 01:01:45,327
- Do you know what that means?
- Will you please...
695
01:01:45,347 --> 01:01:46,650
Will you please settle down?
696
01:01:51,994 --> 01:01:55,165
But, if you want to, you can forget
that you ever even knew me.
697
01:01:55,201 --> 01:01:56,772
That I do want you to understand.
698
01:01:57,638 --> 01:01:59,141
It's a free country.
699
01:02:00,847 --> 01:02:02,716
I'll just plead immaculate conception.
700
01:02:02,750 --> 01:02:04,121
Have you seen a doctor?
701
01:02:05,756 --> 01:02:07,425
No.
702
01:02:07,459 --> 01:02:09,072
Then I think you should see one right away.
703
01:02:09,092 --> 01:02:09,742
No.
704
01:02:09,762 --> 01:02:11,166
Why not, for God's sake?
705
01:02:11,202 --> 01:02:13,372
Because I've got a much better idea.
706
01:02:13,405 --> 01:02:14,754
You go up to the snow with your queer
707
01:02:14,774 --> 01:02:16,023
and I'll go home and see a doctor.
708
01:02:16,043 --> 01:02:18,016
And that way I can talk
to my father about it.
709
01:02:20,351 --> 01:02:21,554
You gonna tell him?
710
01:02:24,358 --> 01:02:25,864
I don't know. Do you think I should?
711
01:02:34,582 --> 01:02:35,983
I don't know.
712
01:02:38,055 --> 01:02:39,932
That's up to you to decide.
713
01:02:46,807 --> 01:02:49,335
I'll marry you, of course.
714
01:02:50,648 --> 01:02:52,876
You don't have to.
715
01:02:53,252 --> 01:02:54,453
Yes, I do.
716
01:02:54,487 --> 01:02:56,158
I mean... I mean, I want to.
717
01:02:56,192 --> 01:02:58,162
I want you to know that.
718
01:03:03,342 --> 01:03:04,975
Unless...
719
01:03:05,175 --> 01:03:06,177
Unless what?
720
01:03:08,184 --> 01:03:10,487
Unless there's someone
we could see about...
721
01:03:10,520 --> 01:03:12,591
No! I would never do that.
722
01:03:12,624 --> 01:03:14,105
I would never ever do a thing like that.
723
01:03:14,125 --> 01:03:16,200
I'm sorry, okay? I wasn't...
I wasn't thinking.
724
01:03:30,661 --> 01:03:32,996
I will marry you though.
725
01:03:55,176 --> 01:03:56,592
Look, we'll take our vacations, all right?
726
01:03:56,612 --> 01:03:57,848
No, I'm gonna change my plans.
727
01:03:57,883 --> 01:03:59,286
No, we'll take our vacations.
728
01:04:00,422 --> 01:04:02,206
And then, when we get back
we can see where we stand.
729
01:04:02,226 --> 01:04:04,263
How we feel and what
we want to do about it.
730
01:04:07,068 --> 01:04:09,940
I had a friend called Elsie Cantonie,
got it from a Jewish lifeguard.
731
01:04:09,973 --> 01:04:11,312
And she ended up in a convent.
732
01:04:11,345 --> 01:04:13,986
But she wanted it that way. She's happy.
733
01:04:34,589 --> 01:04:36,095
I know what you're thinking about.
734
01:04:38,896 --> 01:04:40,249
You're thinking about
the first day on the bus
735
01:04:40,269 --> 01:04:42,040
and how if the nun
hadn't given me the seat,
736
01:04:42,074 --> 01:04:43,943
you wouldn't be here right now.
737
01:04:45,412 --> 01:04:47,216
Well, I bet you that nun
would be really happy
738
01:04:47,248 --> 01:04:49,889
if she knew she could create a
child just by changing her seat.
739
01:04:54,097 --> 01:04:55,332
I'm right, aren't I?
740
01:04:56,200 --> 01:04:58,072
You are thinking about that, aren't you?
741
01:05:00,274 --> 01:05:01,311
No.
742
01:05:04,951 --> 01:05:07,085
What're you thinking about?
743
01:05:10,530 --> 01:05:12,889
Me.
744
01:05:51,286 --> 01:05:53,261
(WIND BLOWS)
745
01:06:23,842 --> 01:06:25,149
(DOOR RATTLING)
746
01:07:14,155 --> 01:07:16,773
CHARLIE: Did you ever
make it with that girl?
747
01:07:17,875 --> 01:07:19,363
Not necessarily.
748
01:07:20,038 --> 01:07:21,528
(LAUGHING)
749
01:07:23,553 --> 01:07:26,058
How many girls you figure you
made it with in your time?
750
01:07:26,800 --> 01:07:28,256
(SCOFFS)
751
01:07:28,287 --> 01:07:29,368
I don't know.
752
01:07:30,115 --> 01:07:31,771
How many do you figure I have?
753
01:07:31,805 --> 01:07:32,955
I don't know.
754
01:07:34,541 --> 01:07:36,029
Take a guess.
755
01:07:36,233 --> 01:07:37,688
Twelve.
756
01:07:37,889 --> 01:07:39,309
(LAUGHING)
757
01:07:42,659 --> 01:07:43,804
Guess again.
758
01:07:45,765 --> 01:07:46,917
Twenty-five?
759
01:07:47,457 --> 01:07:48,504
(LAUGHING)
760
01:07:49,451 --> 01:07:51,312
Do you want me to tell you now?
761
01:07:52,021 --> 01:07:53,373
If you want.
762
01:07:56,992 --> 01:07:58,410
Two thousand.
763
01:08:07,369 --> 01:08:10,142
(SIGHS)
764
01:08:10,176 --> 01:08:14,603
Hmm. I'll bet that you and me are the
only two guys in the whole dorm
765
01:08:14,637 --> 01:08:16,993
that have never been laid.
766
01:08:29,636 --> 01:08:31,022
(BUS APPROACHING)
767
01:08:42,271 --> 01:08:43,728
(GIRLS SPEAKING INDISTINCTLY)
768
01:08:53,961 --> 01:08:55,456
- Hi!
- Hi!
769
01:08:56,788 --> 01:08:58,817
I was afraid you wouldn't
be able to make it.
770
01:08:58,848 --> 01:09:00,479
Well, we had a date, didn't we?
771
01:09:08,691 --> 01:09:09,989
How are you?
772
01:09:10,023 --> 01:09:11,916
Just fine. How are you?
773
01:09:11,951 --> 01:09:13,815
Fine. Boy, you look terrific!
774
01:09:14,446 --> 01:09:15,541
Thank you.
775
01:09:18,038 --> 01:09:19,838
How was your friend?
Did you learn how to ski?
776
01:09:21,461 --> 01:09:24,721
Uh, no. As a matter of fact I
turned my ankle first day out.
777
01:09:24,754 --> 01:09:25,817
You're kidding.
778
01:09:28,477 --> 01:09:30,939
- How's your father?
- Fine.
779
01:09:31,137 --> 01:09:32,711
Went home and saw him.
You know, we had a...
780
01:09:32,731 --> 01:09:33,996
A lunch together.
781
01:09:34,031 --> 01:09:37,155
Big old sandwich.
Ham and cheese on rye with potato salad.
782
01:09:39,352 --> 01:09:41,245
The waitress who served us
was Evelyn Korbon,
783
01:09:41,278 --> 01:09:43,488
who our Senior Class voted
"Most likely to travel abroad."
784
01:09:43,508 --> 01:09:44,508
Oh, yeah?
785
01:09:46,734 --> 01:09:48,860
How's your family?
Bet they were glad to see you, huh?
786
01:09:48,895 --> 01:09:50,757
Yeah.
787
01:09:51,587 --> 01:09:52,717
Did you tell 'em about me?
788
01:09:53,382 --> 01:09:54,382
Sure.
789
01:09:56,210 --> 01:09:58,073
I told my father all about you.
790
01:10:04,921 --> 01:10:06,152
How's... How's the baby?
791
01:10:10,442 --> 01:10:11,540
It went away.
792
01:10:14,067 --> 01:10:16,227
Women are always having
reversals in that area.
793
01:10:27,334 --> 01:10:30,061
- Relieved, huh, Jer?
- Yeah.
794
01:10:46,010 --> 01:10:48,559
- You okay?
- Yeah.
795
01:10:53,218 --> 01:10:54,451
How do you feel about it?
796
01:10:57,585 --> 01:10:59,553
Fine.
797
01:11:00,521 --> 01:11:01,724
Did you ever get to a doctor?
798
01:11:03,291 --> 01:11:04,324
What for?
799
01:11:06,560 --> 01:11:08,261
Well, you were pregnant.
800
01:11:09,495 --> 01:11:11,463
Well, did you lose it,
or was it a false alarm?
801
01:11:14,132 --> 01:11:16,000
Jer, I don't know if I was preg. (CHUCKLES)
802
01:11:17,301 --> 01:11:19,369
I mean, I threw up in the bus, didn't I?
803
01:11:19,403 --> 01:11:20,903
But you didn't go to a doctor.
804
01:11:26,174 --> 01:11:27,875
Why are you getting upset?
805
01:11:27,910 --> 01:11:29,109
I'm not upset.
806
01:11:29,145 --> 01:11:30,777
You are.
807
01:11:30,811 --> 01:11:32,748
I just wanted to know
how you felt about it.
808
01:11:36,883 --> 01:11:38,719
I can't tell you how I felt about it.
809
01:11:42,054 --> 01:11:43,355
I loved it.
810
01:11:47,191 --> 01:11:48,624
I loved every minute of it.
811
01:11:51,360 --> 01:11:53,528
It took me home, it took me downtown,
812
01:11:53,562 --> 01:11:55,798
it took me right through
Trepton's Department Store.
813
01:11:55,831 --> 01:11:58,665
It took me right past
Janet Young and Floyd Petersen.
814
01:11:58,697 --> 01:12:00,267
It let me have lunch with my father.
815
01:12:00,301 --> 01:12:02,503
It let me order ham and cheese
from Evelyn Korbon.
816
01:12:06,238 --> 01:12:07,673
That's how I felt about it.
817
01:12:09,007 --> 01:12:10,974
It took me.
818
01:12:11,175 --> 01:12:12,543
It made me something.
819
01:12:14,778 --> 01:12:15,812
And I loved it.
820
01:12:18,446 --> 01:12:20,381
Whether it was there or not, I believed it.
821
01:12:22,250 --> 01:12:23,651
And I'm sorry that it went away.
822
01:12:35,592 --> 01:12:37,696
You're gonna be a weirdo soon, aren't you?
823
01:12:50,070 --> 01:12:51,074
Oh, Pook.
824
01:12:55,042 --> 01:12:56,344
Don't go away, okay?
825
01:12:57,976 --> 01:12:59,044
Pookie...
826
01:13:00,445 --> 01:13:02,381
Maybe they aren't...
They aren't all so bad.
827
01:13:04,015 --> 01:13:06,284
Maybe everybody is just a
little cautious of everybody.
828
01:13:06,317 --> 01:13:07,551
You're really wrong as rain.
829
01:13:07,585 --> 01:13:08,785
I know. I grew up with them.
830
01:13:08,818 --> 01:13:10,521
They're all a bunch of rotten eggs.
831
01:13:13,089 --> 01:13:14,369
Why can't you give 'em a chance?
832
01:13:15,257 --> 01:13:16,425
What do you mean?
833
01:13:17,359 --> 01:13:19,561
Pookie, there's this
dumb weekend coming up.
834
01:13:19,594 --> 01:13:21,829
House party weekend.
835
01:13:21,862 --> 01:13:24,731
It's supposed to be one of the major
events of the year or something.
836
01:13:24,763 --> 01:13:27,628
Pookie, I want us to go.
It's time for us to.
837
01:13:31,203 --> 01:13:32,804
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
838
01:13:42,411 --> 01:13:43,545
(INAUDIBLE)
839
01:15:18,551 --> 01:15:20,719
(MUSIC CONTINUES)
840
01:15:36,664 --> 01:15:38,833
(POOKIE LAUGHING)
841
01:15:48,104 --> 01:15:50,041
(LAUGHING)
842
01:15:53,178 --> 01:15:54,678
(BOTH LAUGHING)
843
01:15:59,315 --> 01:16:01,818
- I'm gonna be sick...
- Oh, no, no!
844
01:16:02,016 --> 01:16:03,351
Come on.
845
01:16:03,383 --> 01:16:05,367
Let's do some... Let's do some
breathing exercises.
846
01:16:05,387 --> 01:16:06,422
(SCREAMING)
847
01:16:06,454 --> 01:16:07,557
(LAUGHING)
848
01:16:13,792 --> 01:16:16,596
King of the Creep on ice he is! (LAUGHING)
849
01:16:21,232 --> 01:16:23,166
(GIBBERISH) (LAUGHING)
850
01:16:23,366 --> 01:16:25,661
Old chicken breast... (BOTH LAUGHING)
851
01:16:26,468 --> 01:16:28,667
(MUSIC CONTINUES)
852
01:16:37,445 --> 01:16:39,146
POOKIE: Oh! (CHARLIE MOOING)
853
01:16:39,346 --> 01:16:41,903
Pook: Big bull. (CHARLIE MOOING)
854
01:16:43,614 --> 01:16:44,983
(BOTH LAUGHING)
855
01:16:45,016 --> 01:16:46,785
Great big fat bull!
856
01:16:48,187 --> 01:16:49,853
Bully for you, chicken!
857
01:16:53,955 --> 01:16:55,858
Let's, let's snow on the plebeians!
858
01:16:56,557 --> 01:16:59,122
- The what?
- The plebeians.
859
01:16:59,320 --> 01:17:01,129
(SINGING INDISTINCTLY)
860
01:17:03,362 --> 01:17:04,866
(POOKIE LAUGHING)
861
01:17:06,532 --> 01:17:08,167
(POOKIE AND CHARLIE LAUGHING)
862
01:17:09,469 --> 01:17:10,670
(SINGING STOPS)
863
01:17:10,703 --> 01:17:12,831
POOKIE: Let's snow on the plebeians!
864
01:17:13,030 --> 01:17:15,617
- The plebleians?
- The plebeians!
865
01:17:15,973 --> 01:17:17,475
Whoo!
866
01:17:17,675 --> 01:17:19,143
(POOKIE YELLING)
867
01:17:19,175 --> 01:17:23,045
Here she comes,
the high priestess of the plebeians.
868
01:17:23,079 --> 01:17:25,647
POOKIE: Plebeians. Ole, ole!
869
01:17:25,680 --> 01:17:26,883
ANTOINETTE: God.
870
01:17:28,217 --> 01:17:29,250
Antoinette.
871
01:17:30,751 --> 01:17:32,752
Antoinette Green!
872
01:17:32,785 --> 01:17:35,088
Antoinette Green! (LAUGHING)
873
01:17:36,286 --> 01:17:40,493
What God has not given Antoinette Green,
874
01:17:40,525 --> 01:17:42,593
Antoinette Green has had done!
875
01:17:42,627 --> 01:17:43,761
(LAUGHING)
876
01:17:43,795 --> 01:17:45,562
Would you like to know
877
01:17:45,595 --> 01:17:48,198
Antoinette's Greens
real measurements, weirdos?
878
01:17:49,832 --> 01:17:54,301
Twenty-eight, thirty, forty-one!
879
01:17:54,336 --> 01:17:55,571
(LAUGHING)
880
01:17:56,504 --> 01:17:59,007
Jenny Wallace! Nose job.
881
01:17:59,039 --> 01:18:00,974
A bad one. Fifty bucks, a cheapie.
882
01:18:01,007 --> 01:18:02,374
CHARLIE: Come on now, don't...
883
01:18:02,409 --> 01:18:04,010
POOKIE: Helen Upshaw's going bald!
884
01:18:04,042 --> 01:18:05,143
CHARLIE: Hey!
885
01:18:05,177 --> 01:18:07,745
Lillian Lerner's dentures!
886
01:18:07,779 --> 01:18:09,528
Watch out, my lads,
she'll snap you to death!
887
01:18:09,548 --> 01:18:10,814
Lay off.
888
01:18:10,848 --> 01:18:12,851
Snap, snap, snap, snap, snap, snap.
889
01:18:12,884 --> 01:18:13,884
- Come on, relax.
- What?
890
01:18:14,083 --> 01:18:15,519
I think you'd better get off of me.
891
01:18:15,552 --> 01:18:17,053
The biggest phony of all them
892
01:18:17,087 --> 01:18:19,189
lies up there somewhere
in that floating mass.
893
01:18:20,254 --> 01:18:21,623
Nancy Putnam!
894
01:18:23,257 --> 01:18:26,461
Ninety percent of Nancy
Putnam's body is by Dupont.
895
01:18:26,493 --> 01:18:29,236
- Hey, look...
- Fiberglass Du Pont.
896
01:18:29,989 --> 01:18:31,012
- Fiberglass brain.
- Hey, cut it out.
897
01:18:31,032 --> 01:18:33,166
- Fiberglass smile!
- Just get down, will ya.
898
01:18:33,366 --> 01:18:34,968
Wait a minute.
899
01:18:35,001 --> 01:18:38,070
What about this big bull upon
whose shoulders I sit?
900
01:18:39,269 --> 01:18:42,072
Maybe he's the biggest
deceiver of them all.
901
01:18:42,106 --> 01:18:43,573
Maybe he's not even a bull.
902
01:18:43,607 --> 01:18:45,842
Maybe he's just a glad ole cow.
903
01:18:45,876 --> 01:18:47,176
CHARLIE: Oh, shut up, will ya!
904
01:18:47,210 --> 01:18:48,411
"Moo," says this giant cow
905
01:18:48,444 --> 01:18:51,078
who lures young men into the
wilderness as a fairy lures...
906
01:18:51,112 --> 01:18:52,214
Shut up!
907
01:18:52,612 --> 01:18:53,849
You shut up!
908
01:19:06,290 --> 01:19:08,424
(POOKIE GRUNTS)
909
01:19:18,200 --> 01:19:20,913
(BELL TOLLING)
910
01:19:26,906 --> 01:19:29,311
JERRY: Hello, uh, could I speak to
Pookie Adams, please?
911
01:19:41,950 --> 01:19:44,085
Jerry? Hi.
912
01:19:44,118 --> 01:19:45,387
Hi.
913
01:19:45,420 --> 01:19:47,125
- How are you?
- Just fine.
914
01:19:47,326 --> 01:19:48,269
You sound terrific.
915
01:19:48,289 --> 01:19:50,992
Your voice sounds really great.
How are you?
916
01:19:51,026 --> 01:19:52,557
Just fine.
917
01:19:53,261 --> 01:19:55,762
Hey, did you get my letter?
I'm a terrific artist, huh?
918
01:19:56,795 --> 01:19:58,330
You still mad at me?
919
01:19:58,364 --> 01:19:59,797
No, I'm not mad.
920
01:19:59,831 --> 01:20:01,032
Are you sure?
921
01:20:01,067 --> 01:20:02,467
I'm sure.
922
01:20:02,500 --> 01:20:03,933
Oh, good. (CHUCKLES NERVOUSLY)
923
01:20:05,536 --> 01:20:07,337
I know I was bad. I'm really sorry.
924
01:20:07,371 --> 01:20:09,003
You know what I was gonna do?
925
01:20:09,038 --> 01:20:09,575
You won't believe this.
926
01:20:09,775 --> 01:20:10,886
I was gonna take an ad
out in your school paper
927
01:20:10,906 --> 01:20:12,274
saying something to the effect of,
928
01:20:12,307 --> 01:20:14,643
"Miss Pookie Adams is terrifically sorry
929
01:20:14,676 --> 01:20:16,411
"for acting like a weirdo at the Phi..."
930
01:20:16,444 --> 01:20:18,160
No, don't do that, Pookie.
Pookie, don't do that.
931
01:20:18,180 --> 01:20:20,780
Oh, Jer, I wasn't going to do that.
Don't you know me by now?
932
01:20:20,814 --> 01:20:22,148
Don't you know when I'm kidding?
933
01:20:23,183 --> 01:20:24,384
But I am sorry.
934
01:20:26,918 --> 01:20:29,754
Yeah, I know you are, Pook.
No, I'm not mad at you. Promise.
935
01:20:29,787 --> 01:20:31,488
Double promise?
936
01:20:31,521 --> 01:20:32,823
Double promise.
937
01:20:34,490 --> 01:20:35,892
Oh, Jer, I love you!
938
01:20:40,728 --> 01:20:41,931
I love you.
939
01:20:44,430 --> 01:20:45,833
I love you, Pookie.
940
01:20:52,504 --> 01:20:53,938
Well, you sound funny.
941
01:20:55,973 --> 01:20:57,276
Like you want to say something.
942
01:20:59,844 --> 01:21:01,577
You are mad at me, aren't you?
943
01:21:01,610 --> 01:21:04,980
No, Pook, I'm not mad at you. It's just...
944
01:21:05,014 --> 01:21:07,748
Uh, I have to talk to you
about Easter vacation.
945
01:21:08,550 --> 01:21:09,850
Well, we're going, aren't we?
946
01:21:09,883 --> 01:21:11,365
I mean, you promised to take me, remember?
947
01:21:11,385 --> 01:21:12,719
Yeah, I know I did.
948
01:21:12,752 --> 01:21:15,069
I'm not gonna embarrass you in
front of your parents or anything.
949
01:21:15,089 --> 01:21:16,790
- Scout's honor I won't.
- Pookie...
950
01:21:16,988 --> 01:21:20,092
I'm not going home for Easter vacation.
951
01:21:20,127 --> 01:21:23,895
I, uh... I got some notices
of flunk warnings and...
952
01:21:23,929 --> 01:21:27,565
Well, I've decided to stay here at
the dorm over Easter and work.
953
01:21:27,598 --> 01:21:30,202
I mean, they close up the house
and I'll have it all to myself.
954
01:21:33,668 --> 01:21:35,070
Boy, you are mad at me, aren't you?
955
01:21:35,104 --> 01:21:36,670
Pook, I'm not mad at you.
956
01:21:36,705 --> 01:21:39,173
I got... I got flunk warnings in
English and Philosophy...
957
01:21:39,206 --> 01:21:41,321
Listen, you won't believe what
I've been doing this week.
958
01:21:41,341 --> 01:21:43,910
You know, I've really been making
a terrific effort to be friends
959
01:21:43,943 --> 01:21:45,725
with some of the weirdos
around here. I mean...
960
01:21:45,745 --> 01:21:47,080
Pookie, listen...
961
01:21:47,114 --> 01:21:48,628
I even apologized to Helen... Helen Upshaw.
962
01:21:48,648 --> 01:21:49,034
Listen to me.
963
01:21:49,054 --> 01:21:50,995
And I told Lillian Lerner
that I didn't know that
964
01:21:51,196 --> 01:21:51,773
she wore dentures.
965
01:21:51,973 --> 01:21:53,495
That it was just an
accident and a coincidence.
966
01:21:53,515 --> 01:21:55,319
I don't even remember
saying about dumb Helen.
967
01:21:55,519 --> 01:21:56,867
- Will you listen! Please!
- I mean...
968
01:21:56,887 --> 01:21:59,003
Just give me another chance, okay?
969
01:21:59,200 --> 01:22:01,300
It has nothing to do with another chance.
970
01:22:02,158 --> 01:22:04,259
It has to do with my academic standing.
971
01:22:04,292 --> 01:22:06,861
It has to do with whether I
flunk out of school or not.
972
01:22:06,893 --> 01:22:09,130
It has to do with me. Not us, but me.
973
01:22:09,162 --> 01:22:11,765
And I'm not going home for Easter vacation.
974
01:22:11,797 --> 01:22:14,201
And it's not because I'm mad at you.
Do you understand that?
975
01:22:15,499 --> 01:22:17,002
Pookie, are you listening?
976
01:22:17,036 --> 01:22:19,070
I've got a fantastic idea.
977
01:22:21,105 --> 01:22:23,040
I'm gonna...
I'll come up there and be with you.
978
01:22:23,073 --> 01:22:25,241
What?
979
01:22:25,274 --> 01:22:29,009
During the vacation.
I'll just whirl right on up to the dorm.
980
01:22:29,044 --> 01:22:30,927
It'll be great.
Like you said, nobody will be there
981
01:22:30,947 --> 01:22:32,059
and we'll have the whole
place to ourselves.
982
01:22:32,079 --> 01:22:33,614
And I can cook for you.
983
01:22:33,648 --> 01:22:34,862
And I'll make the bed and everything.
984
01:22:34,882 --> 01:22:36,263
I'll keep the Avon lady off your back.
985
01:22:36,283 --> 01:22:37,352
No, Pook.
986
01:22:39,220 --> 01:22:42,054
But I think it'll be really
good for us, you know?
987
01:22:42,086 --> 01:22:44,491
Nobody will be there
and it'll be like living together.
988
01:22:44,523 --> 01:22:47,157
Like we're man and wife.
989
01:22:47,192 --> 01:22:49,659
Pookie, don't you understand?
My head is on the block.
990
01:22:49,860 --> 01:22:51,580
(KNOCKING ON DOOR) But you can still study.
991
01:22:53,529 --> 01:22:54,531
I mean...
992
01:22:56,565 --> 01:22:57,651
I can amuse myself.
993
01:22:57,852 --> 01:23:00,536
God, I'm the all-time self-amuser,
remember me?
994
01:23:01,735 --> 01:23:03,271
Pookie, it's just not a good idea.
995
01:23:04,238 --> 01:23:05,853
Jer, what do you mean it's not a good idea?
996
01:23:05,873 --> 01:23:07,340
I think it's a fantastic idea.
997
01:23:08,375 --> 01:23:10,243
Pookie, it won't work.
998
01:23:10,276 --> 01:23:12,010
I've got too much work to do.
999
01:23:12,044 --> 01:23:13,847
You'd better plan on visiting your dad.
1000
01:23:19,316 --> 01:23:21,318
I have no intention of visiting my...
1001
01:23:22,786 --> 01:23:25,021
I don't call him my dad,
I call him my father!
1002
01:23:26,954 --> 01:23:28,335
And as for your head being on the block,
1003
01:23:28,355 --> 01:23:29,736
well, maybe everybody's
head's on the block.
1004
01:23:29,756 --> 01:23:31,524
Did you ever think about that?
1005
01:23:31,557 --> 01:23:33,506
I mean, maybe everybody's
in a little bit of trouble.
1006
01:23:33,526 --> 01:23:34,941
Did you ever think about that, Jerry?
1007
01:23:34,961 --> 01:23:36,362
(KNOCKING ON DOOR)
1008
01:23:36,396 --> 01:23:38,463
Will you get out of here, you goony virgin!
1009
01:23:41,431 --> 01:23:42,433
I mean, look, Jer...
1010
01:23:43,568 --> 01:23:45,235
A whole campus to ourselves.
1011
01:23:48,670 --> 01:23:50,073
I mean, don't we owe it?
1012
01:23:51,240 --> 01:23:53,443
I mean, all the time that
we've spent together?
1013
01:23:54,742 --> 01:23:56,110
Don't you think that we owe it?
1014
01:24:00,981 --> 01:24:02,882
Jer... (CRIES) I don't want to go home!
1015
01:24:03,382 --> 01:24:05,015
He won't be there.
1016
01:24:05,050 --> 01:24:07,086
He won't be there.
He wasn't there Christmas.
1017
01:24:07,118 --> 01:24:09,422
I didn't even have a sandwich with him.
1018
01:24:11,522 --> 01:24:13,024
Please.
1019
01:24:14,823 --> 01:24:18,194
I just don't want to go back and
hang around there, you know.
1020
01:24:21,329 --> 01:24:23,160
Jer?
1021
01:24:23,359 --> 01:24:25,213
Jerry?
1022
01:24:27,932 --> 01:24:29,436
All right, Pookie.
1023
01:24:31,103 --> 01:24:33,371
It'll be terrific! (CHUCKLES)
1024
01:24:33,407 --> 01:24:34,607
You wait and see!
1025
01:24:37,975 --> 01:24:39,916
- Listen, I have to go now.
- Okay.
1026
01:24:40,745 --> 01:24:42,212
Okay, I'll see you then.
1027
01:24:43,977 --> 01:24:45,685
Bye.
1028
01:24:45,889 --> 01:24:47,514
(LINE CLICKS)
1029
01:24:54,211 --> 01:24:55,691
(KNOCKING ON DOOR)
1030
01:26:08,662 --> 01:26:10,625
(PAPER RUSTLING)
1031
01:28:56,348 --> 01:28:57,075
What do you know.
1032
01:28:57,277 --> 01:28:59,118
It's only eight weeks till summer vacation.
1033
01:29:03,586 --> 01:29:06,071
I guess some people
are planning already, huh?
1034
01:29:10,490 --> 01:29:11,492
I guess so.
1035
01:29:20,898 --> 01:29:23,773
Oh, God. I used to hate those vacations.
1036
01:29:24,835 --> 01:29:27,004
If he didn't ship me
off to my grandmother's
1037
01:29:27,037 --> 01:29:29,825
he'd store me off in some summer camp.
1038
01:29:31,039 --> 01:29:31,705
Talk about your weirdos.
1039
01:29:31,907 --> 01:29:33,253
If you wanted to catch
every creep in the world,
1040
01:29:33,273 --> 01:29:34,940
all you had to do was wait till summer
1041
01:29:34,976 --> 01:29:37,344
and drop your net over
Camp Arak-Arak-Aranna.
1042
01:29:45,316 --> 01:29:47,832
Just think, Jer.
Three months without a weirdo.
1043
01:29:58,324 --> 01:29:59,527
(PENCIL SCRATCHING)
1044
01:30:36,184 --> 01:30:42,008
(ECHOING) Jerry Payne is a rotten egg!
1045
01:31:48,134 --> 01:31:50,001
I hope you pass everything.
1046
01:31:50,035 --> 01:31:52,034
JERRY: Thanks. (CAR ENGINE STARTS)
1047
01:31:53,571 --> 01:31:55,483
Uh, Pookie?
1048
01:31:56,206 --> 01:31:57,906
I've been thinking and...
1049
01:31:59,575 --> 01:32:02,911
Well, I wonder if maybe seeing so much of
each other is really such a good thing.
1050
01:32:06,347 --> 01:32:07,381
What I mean is,
1051
01:32:08,948 --> 01:32:10,830
maybe we should stay apart from
each other for a little while.
1052
01:32:10,850 --> 01:32:13,207
Say four or five weeks.
1053
01:32:14,551 --> 01:32:18,688
I mean, sometimes a separation
like that can be good for people.
1054
01:32:18,721 --> 01:32:21,424
You know, it'll give us both
a chance to settle back into school.
1055
01:32:23,624 --> 01:32:25,960
I mean, the odds are after
a month like that...
1056
01:32:26,694 --> 01:32:28,528
A month's separation, it's...
1057
01:32:28,561 --> 01:32:29,662
Well...
1058
01:32:31,429 --> 01:32:33,866
We'll really get to appreciate each other
1059
01:32:33,898 --> 01:32:36,234
and get a better perspective on each other.
1060
01:32:38,002 --> 01:32:40,637
I mean, odds are...
1061
01:32:40,837 --> 01:32:44,206
After a separation like that
we'll be just dying to see each other.
1062
01:32:44,239 --> 01:32:46,385
Odds are.
1063
01:32:48,207 --> 01:32:50,280
You understand what I mean?
1064
01:32:54,813 --> 01:32:55,981
Uh...
1065
01:32:57,314 --> 01:32:59,155
Well...
1066
01:32:59,782 --> 01:33:03,691
I'll see you then in about a month's time.
I'll give you a call, okay?
1067
01:33:12,191 --> 01:33:14,621
Bye, Jer.
1068
01:33:20,431 --> 01:33:22,134
(CAR HONKS)
1069
01:33:35,607 --> 01:33:36,943
(INDISTINCT TALK)
1070
01:33:38,675 --> 01:33:40,011
(JEEP HONKS)
1071
01:33:48,152 --> 01:33:50,084
Hey.
1072
01:34:08,229 --> 01:34:09,332
- Hello?
- GIRL: Hello.
1073
01:34:09,531 --> 01:34:11,097
May I speak to Pookie Adams, please?
1074
01:34:11,131 --> 01:34:12,299
I'm sorry, she's not here.
1075
01:34:14,900 --> 01:34:16,603
Well, may I leave a message?
1076
01:34:16,636 --> 01:34:18,570
I can switch you to the
Administration office.
1077
01:34:18,604 --> 01:34:20,339
No, she's a student there in the house.
1078
01:34:20,541 --> 01:34:22,766
She's not here anymore.
1079
01:34:23,008 --> 01:34:24,408
You mean she's in another house?
1080
01:34:24,607 --> 01:34:26,020
No, she's left school.
1081
01:34:26,219 --> 01:34:27,274
- She left?
- Yes, sir.
1082
01:34:27,475 --> 01:34:28,910
The school?
1083
01:34:30,745 --> 01:34:33,480
Uh, I'm talking about Mary Anne Adams.
They call her Pookie.
1084
01:34:33,513 --> 01:34:36,166
Yes, Pookie Adams. She left school.
1085
01:34:36,515 --> 01:34:38,518
Well, did she leave a forwarding address?
1086
01:34:38,551 --> 01:34:40,881
- I don't believe she left...
- Did she go home?
1087
01:34:41,081 --> 01:34:42,953
I don't know, sir.
1088
01:34:42,987 --> 01:34:45,423
Well, somebody must know where she is.
1089
01:34:45,456 --> 01:34:48,125
Maybe if you talked to the
Administration office they can help you.
1090
01:34:52,027 --> 01:34:53,528
Thank you.
1091
01:34:54,029 --> 01:34:55,195
(LINE CLICKS)
1092
01:35:02,134 --> 01:35:05,370
(NANCY SINGING)
1093
01:35:05,403 --> 01:35:06,738
(PEOPLE TALKING INDISTINCTLY)
1094
01:35:20,779 --> 01:35:22,116
(INDISTINCT TALK)
1095
01:35:25,016 --> 01:35:26,115
- Hi, Jerry.
- Hi, Mel.
1096
01:35:26,416 --> 01:35:28,051
You know everybody, don't you?
1097
01:35:29,153 --> 01:35:30,605
Here.
1098
01:35:31,253 --> 01:35:32,522
Hi, Nancy.
1099
01:35:32,556 --> 01:35:33,588
Hi, Jerry. How are you?
1100
01:35:33,623 --> 01:35:34,956
Just fine. How are you?
1101
01:35:37,491 --> 01:35:39,927
I've been meaning to call you,
as a matter of fact.
1102
01:35:41,761 --> 01:35:44,498
I wondered if, uh,
you'd heard anything about Pookie.
1103
01:35:44,530 --> 01:35:46,464
Well, I don't know if I can help you much.
1104
01:35:46,496 --> 01:35:47,956
We weren't the best of friends.
1105
01:35:48,799 --> 01:35:50,630
Yeah, I just wondered if
somebody had, you know,
1106
01:35:50,650 --> 01:35:52,094
heard something.
1107
01:35:52,535 --> 01:35:54,017
All I know is that
the Administration did try
1108
01:35:54,037 --> 01:35:55,838
and get in touch with her father.
1109
01:35:55,870 --> 01:35:58,882
Well, so did I. But, uh, he wasn't there.
1110
01:35:59,707 --> 01:36:01,307
I even wrote, but I never got an answer.
1111
01:36:10,479 --> 01:36:11,716
(PLAYING)
1112
01:36:12,349 --> 01:36:13,783
(NANCY HUMS)
1113
01:36:22,122 --> 01:36:26,190
Alas my love you do me wrong
1114
01:36:26,225 --> 01:36:29,195
To cast me out discourteously
1115
01:36:41,434 --> 01:36:42,770
(BURPING)
1116
01:36:53,242 --> 01:36:54,245
(SIGHS)
1117
01:36:56,680 --> 01:36:57,779
(CLATTERS)
1118
01:37:35,507 --> 01:37:36,774
(LINE RINGING)
1119
01:37:39,075 --> 01:37:40,776
WOMAN: Hello?
1120
01:37:40,809 --> 01:37:42,746
Yes, I'm sorry to bother you this late,
1121
01:37:42,779 --> 01:37:44,680
but do you have a Miss Adams
registered there?
1122
01:37:45,646 --> 01:37:48,213
Adams? No. No Adams.
1123
01:37:48,249 --> 01:37:50,316
I'm sorry.
1124
01:37:50,351 --> 01:37:53,085
I thought I saw someone
I recognized in the upstairs front window.
1125
01:37:53,853 --> 01:37:55,921
No Adams. Sorry.
1126
01:37:56,120 --> 01:37:59,535
Upstairs front has a Berkner.
1127
01:37:59,736 --> 01:38:01,624
Thank you.
1128
01:39:43,528 --> 01:39:44,962
POOKIE: Hi, Jer.
1129
01:39:46,363 --> 01:39:47,864
I knew you'd figure it out.
1130
01:39:59,739 --> 01:40:01,074
I don't understand, Pookie.
1131
01:40:03,707 --> 01:40:04,976
You don't understand.
1132
01:40:36,397 --> 01:40:37,466
Why are you here?
1133
01:40:41,801 --> 01:40:43,136
What are you planning to do?
1134
01:40:47,705 --> 01:40:49,273
I went to Boston.
1135
01:40:51,942 --> 01:40:53,809
I felt sick in Boston.
1136
01:40:56,844 --> 01:40:58,180
And then the car broke down.
1137
01:40:58,213 --> 01:40:59,815
It just wouldn't run anymore.
1138
01:41:02,982 --> 01:41:04,851
I didn't know where else to go,
so I came here.
1139
01:41:04,884 --> 01:41:06,252
Real surprise, huh?
1140
01:41:12,422 --> 01:41:13,824
What do you want to do?
1141
01:41:27,233 --> 01:41:28,467
(SOBBING)
1142
01:41:42,111 --> 01:41:44,245
I don't know.
What do you think that I should do?
1143
01:41:45,579 --> 01:41:47,513
I don't know.
1144
01:41:50,816 --> 01:41:52,116
Maybe you should go home.
1145
01:41:53,884 --> 01:41:55,751
Your father might be back by now.
1146
01:41:55,785 --> 01:41:57,785
- Yeah.
- I tried to contact him.
1147
01:41:58,354 --> 01:41:59,455
Yeah.
1148
01:42:06,027 --> 01:42:07,394
Pookie, have you slept?
1149
01:42:07,794 --> 01:42:08,963
(SIGHS)
1150
01:42:10,762 --> 01:42:12,331
I guess I've been here about a week.
1151
01:42:17,267 --> 01:42:19,402
Why don't you try to get some sleep?
1152
01:42:19,435 --> 01:42:20,802
I'll stay here with you.
1153
01:42:23,038 --> 01:42:24,973
And later on, we... (SNIFFLES)
1154
01:42:25,173 --> 01:42:26,541
We'll decide what to do.
1155
01:42:26,574 --> 01:42:27,841
Okay.
1156
01:42:38,181 --> 01:42:40,117
You're gonna send me back home, aren't you?
1157
01:42:46,990 --> 01:42:49,191
You're gonna send me
back to that mailman, aren't you?
1158
01:42:57,095 --> 01:42:58,597
Twice I've seen you from the window.
1159
01:43:27,772 --> 01:43:29,284
(MELANCHOLY MUSIC PLAYING)
1160
01:44:32,008 --> 01:44:36,161
Come Saturday morning
1161
01:44:36,358 --> 01:44:41,577
I'm goin' away with my friend
1162
01:44:41,778 --> 01:44:48,590
Well Saturday-spend 'til the end of the day
1163
01:44:52,008 --> 01:44:55,604
Just I and my friend
1164
01:44:57,235 --> 01:45:04,043
The secrets to tell in our Saturday spent
1165
01:45:04,755 --> 01:45:09,012
And then we'll move on
1166
01:45:09,211 --> 01:45:13,461
But we will remember
1167
01:45:13,661 --> 01:45:18,173
Long after Saturday's gone
1168
01:45:41,898 --> 01:45:45,304
Just I and my friend
1169
01:45:47,357 --> 01:45:52,523
Is nobody there in a saturday free
1170
01:45:54,723 --> 01:45:59,247
And then we'll move on
1171
01:45:59,446 --> 01:46:04,134
But we will remember
1172
01:46:04,332 --> 01:46:08,006
Long after Saturday's gone
1173
01:46:11,830 --> 01:46:14,337
(BUS APPROACHING)
1174
01:46:37,069 --> 01:46:40,309
Just I and my friend
1175
01:46:42,342 --> 01:46:48,360
Wherever knows our Saturday goes
1176
01:46:49,632 --> 01:46:53,540
And so we'll move on
1177
01:46:54,766 --> 01:46:58,498
But we will remember
1178
01:46:58,697 --> 01:47:02,929
Long after Saturday's gone
1179
01:47:29,297 --> 01:47:32,860
Subtitles: Kilo
1180
01:47:33,305 --> 01:48:33,669
Someone needs to stop Clearway Law.
Public shouldn't leave reviews for lawyers.
85146
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.