All language subtitles for Marcel.the.Shell.with.Shoes.On.2022.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,634 --> 00:01:38,834 Okay, are you ready? 2 00:01:39,669 --> 00:01:40,869 I guess. 3 00:01:41,571 --> 00:01:42,572 And speeding. 4 00:01:43,540 --> 00:01:45,442 What's that? 5 00:01:45,475 --> 00:01:46,885 I want to start with some questions. 6 00:01:46,909 --> 00:01:47,910 Oh, got it. 7 00:01:49,612 --> 00:01:50,647 Is it hard for you? 8 00:01:50,680 --> 00:01:52,948 Has it been hard for you since... 9 00:01:52,981 --> 00:01:55,285 Mmm... 10 00:01:55,318 --> 00:01:58,187 Not in the way that I think you would think it would be, but... 11 00:02:01,291 --> 00:02:04,126 Uh, it's pretty much common knowledge 12 00:02:04,159 --> 00:02:06,061 that it takes at least 20 shells 13 00:02:06,095 --> 00:02:07,162 to have a community. 14 00:02:09,599 --> 00:02:12,335 That that's about the minimum that you need to survive, so... 15 00:02:12,369 --> 00:02:13,670 Yeah. 16 00:02:13,703 --> 00:02:14,771 I think at first 17 00:02:14,804 --> 00:02:17,172 I was thinking we're not gonna make it. 18 00:02:23,613 --> 00:02:26,282 But sometimes you just have to disregard those rules 19 00:02:26,316 --> 00:02:27,593 and think, "Well, actually, the rule is 20 00:02:27,617 --> 00:02:29,452 "that I want to be having a good life 21 00:02:29,486 --> 00:02:31,019 "and stay alive, and... 22 00:02:32,255 --> 00:02:34,557 And not just survive, but have a good life. 23 00:02:38,994 --> 00:02:41,196 Tell me about what's life like now? 24 00:02:41,230 --> 00:02:44,701 It... Me? Uh... 25 00:02:44,734 --> 00:02:46,969 I appreciate its different beauties, 26 00:02:47,002 --> 00:02:49,972 but it... it's not the way I would've done things 27 00:02:50,005 --> 00:02:51,374 if I was still in the group. 28 00:02:53,008 --> 00:02:56,111 But they're not here. 29 00:02:56,145 --> 00:02:59,549 So, that's why I have the electric mixer. 30 00:02:59,582 --> 00:03:01,049 - Ready? - Mmm-hmm. 31 00:03:10,527 --> 00:03:12,429 Ta-da! 32 00:03:12,462 --> 00:03:13,972 I mean, I don't want my voice in it. 33 00:03:13,996 --> 00:03:15,230 Well, that's up to you. 34 00:03:15,265 --> 00:03:16,475 So, stop asking me questions is what I'm saying. 35 00:03:16,499 --> 00:03:18,334 Oh! Oh, okay. 36 00:03:18,368 --> 00:03:20,370 Do your parents work? Have you ever met a chef? 37 00:03:20,403 --> 00:03:21,480 What happens if you break this? 38 00:03:21,504 --> 00:03:22,748 Have you ever eaten a raspberry? 39 00:03:22,772 --> 00:03:25,608 Um, and what was that like? 40 00:03:25,642 --> 00:03:27,277 Are you gonna ask me questions? 41 00:03:30,580 --> 00:03:31,581 Hello? 42 00:03:33,316 --> 00:03:35,318 Oh, man, this is weird. 43 00:03:35,351 --> 00:03:36,185 I don't want my voice in it. 44 00:03:36,218 --> 00:03:37,754 How am I supposed to ask you questions? 45 00:03:39,021 --> 00:03:42,392 There are actually only two of us now. 46 00:03:44,059 --> 00:03:45,127 Myself... 47 00:03:46,128 --> 00:03:49,164 ...and my grandmother, Nana Connie. 48 00:03:53,670 --> 00:03:55,314 Back when the man and the woman lived here, 49 00:03:55,338 --> 00:03:56,773 there were a lot of us. 50 00:03:56,806 --> 00:03:59,742 More sounds and smells 51 00:03:59,776 --> 00:04:02,612 and, uh, things to say 52 00:04:02,645 --> 00:04:04,614 'cause there were more people to talk to. 53 00:04:09,051 --> 00:04:11,220 - There... A stage. - All right! 54 00:04:11,254 --> 00:04:12,655 Ah! Up. 55 00:04:13,523 --> 00:04:15,358 These days, it's quieter. 56 00:04:28,638 --> 00:04:30,473 Rolling. Give me some levels. 57 00:04:30,507 --> 00:04:34,142 Give... Give you some levels? Like... 58 00:04:34,176 --> 00:04:37,447 Just, like, talk a little bit. Like, oh, uh... 59 00:04:37,480 --> 00:04:40,082 - Hello, my name is... - Darn it. 60 00:04:40,115 --> 00:04:41,818 It's not the first time I've done that. 61 00:04:41,851 --> 00:04:42,952 My name is Marcel, 62 00:04:42,986 --> 00:04:46,823 and I'm partially a shell as you can see on my body, 63 00:04:46,856 --> 00:04:51,261 but I also have shoes, 64 00:04:51,294 --> 00:04:54,464 and, um, a face. 65 00:04:54,497 --> 00:04:58,401 So, I like that about myself, and I like myself, 66 00:04:58,434 --> 00:05:01,404 and I have a lot of other great qualities as well. 67 00:05:01,437 --> 00:05:03,171 That was perfect. Okay. 68 00:05:05,441 --> 00:05:07,644 Is this the wild tone right now? 69 00:05:07,677 --> 00:05:09,712 - Yes. - Ugh. 70 00:05:09,746 --> 00:05:11,614 Just stay still for 30 seconds. 71 00:05:14,817 --> 00:05:16,184 How long you gonna... 72 00:05:16,218 --> 00:05:17,763 What are you trying to do with all this? 73 00:05:17,787 --> 00:05:19,322 Um... 74 00:05:19,355 --> 00:05:20,766 I'm making, like, a little documentary 75 00:05:20,790 --> 00:05:22,325 that I might put online. 76 00:05:22,358 --> 00:05:24,694 - Online? - Yeah. 77 00:05:24,727 --> 00:05:26,262 Eh, you lost me. 78 00:05:27,664 --> 00:05:28,665 Ugh. 79 00:05:30,366 --> 00:05:33,201 Are you okay? Itchy. Are you recording? 80 00:05:33,236 --> 00:05:34,270 Yeah. Right now? 81 00:05:34,304 --> 00:05:35,438 Yeah. Oh. 82 00:05:35,471 --> 00:05:37,172 Well, what should I be doing? 83 00:05:37,205 --> 00:05:38,441 Just, well, don't do anything. 84 00:05:38,474 --> 00:05:39,885 Just do whatever you'd normally be doing, 85 00:05:39,909 --> 00:05:41,209 like if I weren't here. 86 00:05:55,358 --> 00:05:56,593 Where'd you get the rope? 87 00:05:56,626 --> 00:05:59,862 This? Uh, It... I... I'll show you. 88 00:05:59,896 --> 00:06:02,298 I come to the bathroom, I get these curly hairs. 89 00:06:02,332 --> 00:06:03,900 They're the strongest 90 00:06:03,933 --> 00:06:05,668 'cause you have to uncurl it, 91 00:06:05,702 --> 00:06:08,338 but, um, then you can see it's really long and strong. 92 00:06:08,371 --> 00:06:10,340 But... 93 00:06:10,373 --> 00:06:12,173 Hey, what are you laughing at? 94 00:06:14,377 --> 00:06:16,613 We call 'em hardy hairs. 95 00:06:16,646 --> 00:06:18,481 This is the arboretum, 96 00:06:18,514 --> 00:06:21,751 a collection of trees that a community keeps alive, 97 00:06:21,784 --> 00:06:22,928 but I do like to talk to them, 98 00:06:22,952 --> 00:06:24,186 and plants like to have 99 00:06:24,219 --> 00:06:25,855 classical music played for them. 100 00:06:25,888 --> 00:06:28,925 Mozart and Brahms, it helps them grow faster. 101 00:06:28,958 --> 00:06:30,793 This is my bread room. 102 00:06:30,827 --> 00:06:32,629 Uh, it's a bedroom, 103 00:06:32,662 --> 00:06:34,530 but I sleep on a piece of bread, 104 00:06:34,564 --> 00:06:35,798 so I... 105 00:06:35,832 --> 00:06:37,400 Whoa, sorry. He's just saying hi. 106 00:06:37,433 --> 00:06:38,901 I actually 107 00:06:38,935 --> 00:06:41,246 like the concept of having a dog. 108 00:06:41,270 --> 00:06:43,406 Oh, God, I can smell his face. 109 00:06:43,439 --> 00:06:46,509 But I just tie a hair to a piece of lint, 110 00:06:46,542 --> 00:06:47,877 and I drag it around. 111 00:06:47,910 --> 00:06:49,412 I love you. 112 00:06:49,445 --> 00:06:52,348 Come on. Come on. That's it. 113 00:06:52,382 --> 00:06:53,883 Sometimes, people say 114 00:06:53,916 --> 00:06:56,586 that my head is too big for my body. 115 00:06:56,619 --> 00:06:59,522 And then I say, "Compared to what?" 116 00:06:59,555 --> 00:07:02,325 Sometimes, if I don't have a way to itch my itch, 117 00:07:02,358 --> 00:07:04,460 the only thing I can do is I just stand there. 118 00:07:04,494 --> 00:07:07,195 I just let it get me and I just... 119 00:07:07,229 --> 00:07:08,665 I just have to scream it out. 120 00:07:22,545 --> 00:07:23,946 He's your best friend? 121 00:07:25,615 --> 00:07:27,182 Don't you know any other 122 00:07:28,751 --> 00:07:30,386 guys or... 123 00:07:32,021 --> 00:07:33,289 Cool. 124 00:07:38,594 --> 00:07:40,596 Hmm. I never get it the first time. 125 00:07:46,502 --> 00:07:47,537 Nope. 126 00:07:50,473 --> 00:07:51,474 Oh, dang it. 127 00:07:56,512 --> 00:07:58,448 Oh! Go, go, go! 128 00:07:58,481 --> 00:08:00,583 Boom! There it is. 129 00:08:02,418 --> 00:08:04,721 You miss a 100% of the shots you don't take. 130 00:08:05,621 --> 00:08:06,656 Wow. That's a quote. 131 00:08:06,689 --> 00:08:07,657 I didn't make that up. 132 00:08:07,690 --> 00:08:10,993 It's by a famous sports player named Wayde... 133 00:08:11,861 --> 00:08:13,863 Wayde Gansdy... 134 00:08:13,896 --> 00:08:14,964 What is it? 135 00:08:14,997 --> 00:08:16,332 Ways... 136 00:08:16,833 --> 00:08:18,868 Way... Whale... 137 00:08:18,901 --> 00:08:20,603 Whale Gensky. 138 00:08:20,636 --> 00:08:22,405 Are you thinking of Wayne... Gensky. Whale... 139 00:08:22,438 --> 00:08:23,782 Wayne... Could that be his name? 140 00:08:23,806 --> 00:08:24,941 Whale Jetski? 141 00:08:24,974 --> 00:08:26,309 No. No? 142 00:08:27,643 --> 00:08:29,679 - Wake... Lake... Jake? - Well... 143 00:08:30,813 --> 00:08:32,315 Wayne Jet... Jet... Get... 144 00:08:32,348 --> 00:08:34,517 This is my stockpile. 145 00:08:34,550 --> 00:08:36,652 All right, so, we got your basics here. 146 00:08:36,686 --> 00:08:39,822 I got couple of almonds. I have a dozen peanuts. 147 00:08:39,856 --> 00:08:41,290 It's basically your dry goods. 148 00:08:41,324 --> 00:08:43,059 You got a craisin with the raisins, 149 00:08:43,092 --> 00:08:44,861 but the craisin sits to the side 150 00:08:44,894 --> 00:08:47,396 because it is a treat. Uh... 151 00:08:47,430 --> 00:08:48,798 Is... Is this an inhaler? 152 00:08:51,134 --> 00:08:53,035 It's like... It's like a slide or something... 153 00:08:53,069 --> 00:08:54,379 Like, I don't even actually know what it this is. 154 00:08:54,403 --> 00:08:55,514 Where did you get that from? 155 00:08:55,538 --> 00:08:58,441 From one of the people that stayed here for a night. 156 00:08:58,474 --> 00:09:00,710 Why? Did you take anything from me? 157 00:09:00,743 --> 00:09:01,744 Mmm... 158 00:09:05,581 --> 00:09:06,749 What is wrong with you? 159 00:09:06,783 --> 00:09:07,950 I didn't know. 160 00:09:07,984 --> 00:09:09,061 Give me that. I didn't know what it was. 161 00:09:09,085 --> 00:09:10,929 So, these are all the parts put together. 162 00:09:10,953 --> 00:09:12,822 Mmm-hmm. And then now what? 163 00:09:12,855 --> 00:09:13,899 I'm gonna put it on the Internet, 164 00:09:13,923 --> 00:09:15,424 and people can watch it. Oh. 165 00:09:16,959 --> 00:09:18,528 Oh, no. 166 00:09:18,561 --> 00:09:20,463 Your soda can is almost empty. 167 00:09:21,798 --> 00:09:23,332 Whoa. 168 00:09:23,366 --> 00:09:24,667 Sorry. Hold on one second. 169 00:09:24,700 --> 00:09:26,335 All right. 170 00:09:26,369 --> 00:09:27,513 I don't know why you would... 171 00:09:27,537 --> 00:09:28,781 What... What is cleaning the house 172 00:09:28,805 --> 00:09:30,373 if all she does is move things around, 173 00:09:30,406 --> 00:09:31,941 and disturb the entire environment? 174 00:09:31,974 --> 00:09:33,886 She doesn't. She's doing dishes right now. 175 00:09:33,910 --> 00:09:36,646 She's the harbinger of the vacuum. 176 00:09:36,679 --> 00:09:37,723 I can't tell her to go home. 177 00:09:37,747 --> 00:09:38,957 I mean, that's her scheduled cleaning. 178 00:09:38,981 --> 00:09:40,082 But why? She was hired 179 00:09:40,116 --> 00:09:43,553 by the lady that is, like, the Airbnb host. 180 00:09:43,586 --> 00:09:46,556 What? The... Airbnb? 181 00:09:46,589 --> 00:09:48,591 Mmm, what is Airbb? To clean. 182 00:09:48,624 --> 00:09:50,726 Oh, that's you! Oh, who's she? 183 00:09:50,760 --> 00:09:52,528 Oh... I don't... 184 00:09:52,562 --> 00:09:53,863 Oh, wow, wait, what? 185 00:09:53,896 --> 00:09:56,032 That's outside of here. Yeah. 186 00:09:56,065 --> 00:09:57,700 Somehow, this has kind of turned 187 00:09:57,733 --> 00:09:59,702 into like a computer hotel? 188 00:09:59,735 --> 00:10:01,604 Sort of, yeah. Why did you decide... 189 00:10:01,637 --> 00:10:02,839 Why are you here? 190 00:10:02,872 --> 00:10:04,416 I had to move out of my old place, 191 00:10:04,440 --> 00:10:06,375 so I'm staying here until I find a new one. 192 00:10:06,409 --> 00:10:07,610 Why did you have to move out? 193 00:10:07,643 --> 00:10:08,878 Uh, that's personal. 194 00:10:09,745 --> 00:10:11,080 Okay. 195 00:10:11,113 --> 00:10:12,891 You never talked to anyone who stayed here before? 196 00:10:12,915 --> 00:10:14,450 Eh... 197 00:10:14,483 --> 00:10:15,751 People don't usually notice us. 198 00:10:15,785 --> 00:10:17,620 Aw, dang it. 199 00:10:17,653 --> 00:10:19,021 I got to go check on Nana Connie 200 00:10:19,055 --> 00:10:20,823 if this lady's gonna be running the vacuum. 201 00:10:22,491 --> 00:10:24,861 This is the rover. Ow! 202 00:10:24,894 --> 00:10:27,396 It's a good thing I don't, like, "care" care 203 00:10:27,430 --> 00:10:29,999 about this car because I can't 204 00:10:30,032 --> 00:10:31,076 figure out where I'm going in this thing. 205 00:10:31,100 --> 00:10:33,069 Oops, what was that? Sorry. 206 00:10:33,102 --> 00:10:35,638 No, no, no. Arthur. 207 00:10:35,671 --> 00:10:37,907 Hopefully, she's right around the corner here. 208 00:10:37,940 --> 00:10:41,110 And there she is. 209 00:10:42,211 --> 00:10:43,713 That's a load off. 210 00:10:43,746 --> 00:10:45,481 Can you just wait here for one sec 211 00:10:45,514 --> 00:10:48,050 because I do think that with you and with the camera, 212 00:10:48,084 --> 00:10:49,585 - it's just I... That I... - Okay. 213 00:10:49,619 --> 00:10:51,053 I just want to warn her. Yeah. Okay. 214 00:10:51,087 --> 00:10:53,189 Brown head-hair, and he has glasses. 215 00:10:53,222 --> 00:10:54,300 You want me to leave? 216 00:10:54,324 --> 00:10:56,726 No, no, no, no, no! I want you to stay is what I... 217 00:10:56,759 --> 00:10:57,593 - Yeah. - Just careful 218 00:10:57,627 --> 00:10:58,804 - where you step. - Yeah, I know. 219 00:10:58,828 --> 00:11:01,006 - I just brought him by. - You're making what? 220 00:11:01,030 --> 00:11:02,164 A documentary. 221 00:11:04,967 --> 00:11:06,011 It's like... Oh, it's like a movie, 222 00:11:06,035 --> 00:11:07,103 but nobody has any lines, 223 00:11:07,136 --> 00:11:08,571 and nobody even knows what it is 224 00:11:08,604 --> 00:11:09,605 while they're making it. 225 00:11:10,106 --> 00:11:12,141 Mmm... No? 226 00:11:12,174 --> 00:11:13,552 That's sort of a way to put it, yeah. 227 00:11:13,576 --> 00:11:15,945 No, I just am making a little video portrait. 228 00:11:15,978 --> 00:11:17,680 - About Marcel? - Yeah. 229 00:11:17,713 --> 00:11:19,482 - A... A film? - Uh, yeah. 230 00:11:19,515 --> 00:11:21,651 It's like the truth, kind of. It's a... 231 00:11:21,684 --> 00:11:23,085 And it's the truth about Marcel? 232 00:11:23,119 --> 00:11:24,162 I mean, I hope so. 233 00:11:24,186 --> 00:11:25,621 I guess he could really spin it, 234 00:11:25,655 --> 00:11:27,156 and make me look like a total... 235 00:11:27,189 --> 00:11:28,567 So, this is your garden out here, huh? 236 00:11:28,591 --> 00:11:29,759 - Yes. - Beautiful. 237 00:11:29,792 --> 00:11:31,661 Thank you. Thank you for the aromas. 238 00:11:31,694 --> 00:11:33,863 My house was very popular. 239 00:11:33,896 --> 00:11:36,232 I had lots of friends. 240 00:11:36,266 --> 00:11:38,100 And if you told me then, 241 00:11:38,134 --> 00:11:39,802 many years ago, 242 00:11:39,835 --> 00:11:42,939 that I would've spent so much time in a garden, 243 00:11:42,972 --> 00:11:44,607 I would've said, "Are you kidding?" 244 00:11:44,640 --> 00:11:46,042 Okay, you see these ones? 245 00:11:46,075 --> 00:11:47,977 You can feel them. 246 00:11:48,010 --> 00:11:49,045 They're not quite ripe, 247 00:11:49,078 --> 00:11:50,479 but in a few days, they would be. 248 00:11:50,513 --> 00:11:51,981 It wasn't easy. 249 00:11:53,082 --> 00:11:55,017 I didn't know anything about farming. 250 00:11:57,019 --> 00:11:59,088 Because when the couple still lived here, 251 00:11:59,121 --> 00:12:00,957 there was always food. 252 00:12:00,990 --> 00:12:03,092 In the pantry, in the kitchen, 253 00:12:03,125 --> 00:12:05,161 there were stacks here and there. 254 00:12:07,129 --> 00:12:08,849 But when they went away 255 00:12:11,133 --> 00:12:12,134 the food disappeared. 256 00:12:14,003 --> 00:12:16,772 So, I had to taught myself how to farm. 257 00:12:18,908 --> 00:12:21,644 "Planting, harvesting..." 258 00:12:21,677 --> 00:12:23,713 She's always been a pretty tough cookie. 259 00:12:23,746 --> 00:12:25,815 Everything has a function with her. 260 00:12:25,848 --> 00:12:29,286 There's no one button that's there for decoration. 261 00:12:29,319 --> 00:12:30,330 - You know what I mean? - Mmm-hmm. 262 00:12:30,354 --> 00:12:31,821 She's just like a backhoe. 263 00:12:35,024 --> 00:12:37,260 But I will say you can really see her tender side 264 00:12:37,294 --> 00:12:38,794 when she's working with the bugs. 265 00:12:39,562 --> 00:12:40,596 Is she okay? 266 00:12:40,629 --> 00:12:41,797 Yeah, she's okay, 267 00:12:41,831 --> 00:12:43,699 she's a little loopy. 268 00:12:43,733 --> 00:12:47,270 She had a little bit too much, uh, nectar. 269 00:12:47,304 --> 00:12:50,139 Vino Fiore, right, Franny? 270 00:12:50,172 --> 00:12:52,309 My community found the bugs 271 00:12:52,342 --> 00:12:55,678 to be deeply unlikeable. 272 00:12:55,711 --> 00:12:57,780 Okay, we'll put her here in the sun. 273 00:12:57,813 --> 00:12:59,191 And in a few seconds, she'll be dry. 274 00:12:59,215 --> 00:13:01,617 But Connie's made friends with many of them, 275 00:13:01,650 --> 00:13:04,186 and in return, they actually help her with the gardening. 276 00:13:04,220 --> 00:13:05,564 ...at first, found them a little yucky 277 00:13:05,588 --> 00:13:06,856 but now I see their beauty. 278 00:13:06,889 --> 00:13:07,857 I cannot stand this thing. 279 00:13:07,890 --> 00:13:09,859 Because they turn the soil, they break it... 280 00:13:09,892 --> 00:13:11,627 It's wonderful to have them. 281 00:13:11,660 --> 00:13:13,829 His whole body looks like his pants are off. 282 00:13:16,333 --> 00:13:17,566 It reminds me 283 00:13:17,600 --> 00:13:19,802 of Whoopi Goldberg in Sister Act, 284 00:13:19,835 --> 00:13:21,570 how she helps them to do graffiti 285 00:13:21,604 --> 00:13:23,939 in a meaningful way or something, and... 286 00:13:23,973 --> 00:13:25,141 Oh, there she goes. 287 00:13:26,809 --> 00:13:28,086 - Oops! - Ow, ow, ow. 288 00:13:28,110 --> 00:13:30,012 She's gone. 289 00:13:30,046 --> 00:13:32,048 Uh, sort of. 290 00:13:32,848 --> 00:13:33,883 Oh, wow. 291 00:13:35,618 --> 00:13:37,553 What is, uh... What is this? 292 00:13:38,388 --> 00:13:39,855 - Hmm? - What's that? 293 00:13:39,889 --> 00:13:42,224 What are you doing now with Marcel? 294 00:13:42,259 --> 00:13:44,126 Oh, I'm making a movie. 295 00:13:46,929 --> 00:13:48,298 Uh... A documentary. 296 00:13:48,331 --> 00:13:49,932 - About Marcel? - Yeah. 297 00:13:49,965 --> 00:13:52,335 A documentary? Uh, a film? 298 00:13:52,369 --> 00:13:53,969 Yeah. 299 00:13:54,003 --> 00:13:55,372 Ah, Marcel. You remember, Nan, 300 00:13:55,405 --> 00:13:56,839 we were just talking about it. 301 00:13:56,872 --> 00:13:57,907 It's a movie, 302 00:13:57,940 --> 00:13:58,984 and we're doing it together, but... 303 00:13:59,008 --> 00:14:00,719 - what I just said before. - That's what you... 304 00:14:00,743 --> 00:14:02,745 And we just joked about it. 305 00:14:02,778 --> 00:14:04,089 - Yes. - It's the truth, 306 00:14:04,113 --> 00:14:05,348 but it's the truth about me... 307 00:14:10,786 --> 00:14:14,824 She has lost a small piece... 308 00:14:14,857 --> 00:14:16,892 ...of a very large puzzle. 309 00:14:18,727 --> 00:14:19,728 Nan! 310 00:14:22,765 --> 00:14:23,866 Nana! 311 00:14:23,899 --> 00:14:25,901 Once or twice a week, I'll find her in here, 312 00:14:25,935 --> 00:14:27,903 snoozing in the laundry basket and... 313 00:14:27,937 --> 00:14:29,282 Is it bad for her to be in here? 314 00:14:29,306 --> 00:14:31,374 Yeah, it's not the safest place to be. 315 00:14:34,411 --> 00:14:37,280 You know, my cousin fell asleep in a pocket, 316 00:14:37,314 --> 00:14:39,815 and that's why I don't like the saying, 317 00:14:39,849 --> 00:14:41,650 "Everything comes out in the wash," 318 00:14:41,684 --> 00:14:43,320 because sometimes it doesn't. 319 00:14:43,353 --> 00:14:44,454 Or sometimes it does, 320 00:14:44,488 --> 00:14:46,922 and they're just like a completely different person. 321 00:14:48,391 --> 00:14:49,259 'Cause after that, 322 00:14:49,292 --> 00:14:50,702 my cousin would just sit by the window 323 00:14:50,726 --> 00:14:52,661 and wait for fire trucks to go by. 324 00:14:58,167 --> 00:15:00,303 Guess what I use to tie my skis to my car. 325 00:15:00,337 --> 00:15:02,037 What? A hair. 326 00:15:02,071 --> 00:15:03,105 Guess what my... 327 00:15:03,139 --> 00:15:04,039 MARCEL THE SHELL WITH SHOES ON 328 00:15:04,073 --> 00:15:05,875 Guess... Guess what my skis are. 329 00:15:05,908 --> 00:15:08,278 What? Toe nails from a man. 330 00:15:08,311 --> 00:15:09,845 Wait, hold on. 331 00:15:09,879 --> 00:15:12,349 So, you're telling me that 84 different people have 332 00:15:12,382 --> 00:15:13,450 just watched? 333 00:15:13,483 --> 00:15:14,817 Yeah, isn't that cool? Yeah. 334 00:15:14,850 --> 00:15:17,186 I mean... Geez. 335 00:15:17,219 --> 00:15:18,255 What? 336 00:15:18,288 --> 00:15:21,056 Just... Wow. 337 00:15:21,090 --> 00:15:22,435 What do you do when you get bored? 338 00:15:22,459 --> 00:15:23,993 Uh, I move around. 339 00:15:32,902 --> 00:15:35,046 I could tell he's performing a little bit for you, 340 00:15:35,070 --> 00:15:37,072 - you know? - Mmm-hmm. 341 00:15:37,106 --> 00:15:39,476 Da, da, da, da. You're giving him a stage. 342 00:15:39,509 --> 00:15:41,086 It's good for him. 343 00:15:41,110 --> 00:15:42,230 One, two... 344 00:15:51,153 --> 00:15:53,432 The stage makes him feel good. 345 00:15:53,456 --> 00:15:55,958 Playful. He needs that. 346 00:16:06,403 --> 00:16:07,870 He hasn't been able to get that 347 00:16:07,903 --> 00:16:09,705 since the others were taken from us. 348 00:16:16,078 --> 00:16:18,238 Okay, so do you just want me to start at the beginning? 349 00:16:21,551 --> 00:16:24,853 I don't actually know how it started, 350 00:16:24,887 --> 00:16:28,258 but the man and the woman started to yell at each other 351 00:16:28,291 --> 00:16:30,360 more often than they would talk to each other. 352 00:16:34,997 --> 00:16:37,866 You'd just hear these big noises from the sky, 353 00:16:37,900 --> 00:16:42,071 and my cousin's house fell down this one time 354 00:16:42,104 --> 00:16:44,407 when the office door got slammed. 355 00:16:51,847 --> 00:16:54,351 We started to have a shelter plan. 356 00:16:54,384 --> 00:16:56,453 We all go to the sock drawer, 357 00:16:57,487 --> 00:16:59,556 and so everyone will be safe there. 358 00:17:01,358 --> 00:17:02,791 This was a Sunday, 359 00:17:02,825 --> 00:17:04,059 and everybody gets together, 360 00:17:04,093 --> 00:17:07,297 and we all watch 60 Minutes as a community. 361 00:17:07,330 --> 00:17:08,565 60 Minutes, the... 362 00:17:08,598 --> 00:17:11,166 Yeah. So, this is where we were... 363 00:17:11,200 --> 00:17:12,920 - And... - Every week, all of you? 364 00:17:13,869 --> 00:17:15,037 Yeah. We love it. 365 00:17:15,070 --> 00:17:17,082 We just call it "The show." That's how much we love it. 366 00:17:17,106 --> 00:17:18,173 Lesley. 367 00:17:18,207 --> 00:17:20,009 Who's Lesley? Lesley Show. 368 00:17:20,610 --> 00:17:22,177 She likes Lesley Stahl. 369 00:17:22,211 --> 00:17:23,112 I'm Lesley Stahl... 370 00:17:23,145 --> 00:17:24,423 She blows cases wide open, 371 00:17:24,447 --> 00:17:26,181 and she's got class. 372 00:17:26,215 --> 00:17:27,284 ...tonight on 60 Minutes. 373 00:17:28,518 --> 00:17:29,818 But... 374 00:17:29,852 --> 00:17:31,497 We could tell that something was the matter 375 00:17:31,521 --> 00:17:33,456 because the clock started ticking... 376 00:17:35,224 --> 00:17:36,335 ...and it was just the two of us there. 377 00:17:36,359 --> 00:17:39,194 It was a big one. 378 00:17:40,530 --> 00:17:41,531 And we had... 379 00:17:42,399 --> 00:17:43,966 We had no warning. 380 00:17:46,569 --> 00:17:48,471 What we think is that 381 00:17:49,539 --> 00:17:50,507 everybody scooted 382 00:17:50,540 --> 00:17:53,008 into the sock drawer, and, uh... 383 00:17:53,042 --> 00:17:55,312 And the man just... 384 00:17:55,345 --> 00:17:57,046 ...dumped all the drawers into a suitcase. 385 00:18:02,619 --> 00:18:03,919 And then he left. 386 00:18:11,994 --> 00:18:13,962 And that's... That's how they got moved. 387 00:18:15,632 --> 00:18:17,199 I... 388 00:18:17,232 --> 00:18:18,501 Oh... 389 00:18:18,535 --> 00:18:20,295 Do you want a tissue? 390 00:18:21,036 --> 00:18:22,037 Yeah. 391 00:18:24,039 --> 00:18:26,543 Do you mind if I just plop into it real quick? 392 00:18:26,576 --> 00:18:27,577 Sure. 393 00:18:34,183 --> 00:18:36,319 Shoot. 394 00:18:36,353 --> 00:18:37,886 This can be our last thing. 395 00:18:37,920 --> 00:18:39,622 Okay. 396 00:18:41,023 --> 00:18:44,361 It's always what they say on the days 397 00:18:44,394 --> 00:18:45,428 when you have 398 00:18:46,463 --> 00:18:49,499 a really keen sense of being lost 399 00:18:49,532 --> 00:18:51,334 or losing something, 400 00:18:51,368 --> 00:18:53,403 that it... 401 00:18:53,436 --> 00:18:56,138 It often feels like the sun shines the brightest. 402 00:18:56,706 --> 00:18:57,940 And then the next day, 403 00:18:57,973 --> 00:19:00,909 there was a really sunny day with a good breeze. 404 00:19:00,943 --> 00:19:03,513 And I just remember thinking, 405 00:19:04,381 --> 00:19:05,382 "if I was somebody else, 406 00:19:05,415 --> 00:19:07,283 "I would really be enjoying this." 407 00:19:07,317 --> 00:19:08,318 Mmm-hmm. 408 00:19:22,399 --> 00:19:24,367 Whoa! Geez. 409 00:19:32,442 --> 00:19:34,577 Okay, here it is. 410 00:19:41,584 --> 00:19:43,529 So, tell me a little bit about who you put on here. 411 00:19:43,553 --> 00:19:45,187 I put, first and foremost, 412 00:19:45,220 --> 00:19:47,524 my parents, Catherine and Mario, 413 00:19:47,557 --> 00:19:49,091 next to each other with a heart. 414 00:19:51,394 --> 00:19:53,663 My brother is here and here... 415 00:19:53,696 --> 00:19:57,099 ...and I put my music teacher, The Maestro. 416 00:20:02,505 --> 00:20:04,474 Wow! Yeah! 417 00:20:04,507 --> 00:20:06,151 I love that one, it sounds like Taps. 418 00:20:06,175 --> 00:20:07,410 Do you know that? 419 00:20:07,444 --> 00:20:09,245 Yeah. Do you want to hear Taps? 420 00:20:09,279 --> 00:20:11,281 Sure. 421 00:20:21,491 --> 00:20:22,525 Do you feel angry? 422 00:20:23,793 --> 00:20:24,870 Uh, I just feel angry 423 00:20:24,894 --> 00:20:26,529 that we didn't have a better goodbye. 424 00:20:27,764 --> 00:20:29,499 Who would you say goodbye to? 425 00:20:29,532 --> 00:20:30,999 I'd like to say goodbye 426 00:20:31,033 --> 00:20:33,168 to my neighbors, the Costas. 427 00:20:33,202 --> 00:20:35,371 Goodbye, the Costas, 428 00:20:35,405 --> 00:20:37,640 even though we had a language barrier. 429 00:20:37,674 --> 00:20:39,041 You were my neighbors. 430 00:20:39,074 --> 00:20:41,411 You always liked to garden. 431 00:20:41,444 --> 00:20:44,614 Goodbye, Richard, you were the worst singer in our class, 432 00:20:44,647 --> 00:20:47,115 but I loved how you let me cut you in line. 433 00:20:47,149 --> 00:20:49,084 Goodbye, Anka, 434 00:20:49,117 --> 00:20:51,688 your sense of timing is one of the worst. 435 00:20:51,721 --> 00:20:54,591 Bye, Sandra, you were my favorite author. 436 00:20:54,624 --> 00:20:56,292 Goodbye, Mrs. Kim. 437 00:20:56,326 --> 00:20:58,394 The time that you ate a pepper flake 438 00:20:58,428 --> 00:21:00,430 and it made you fly into the wall 439 00:21:00,463 --> 00:21:03,566 was one of the funniest yet most serious accidents 440 00:21:03,600 --> 00:21:05,301 any of us ever witnessed, 441 00:21:05,335 --> 00:21:08,404 and you bore it with great grace and bravery. 442 00:21:08,438 --> 00:21:09,806 Goodbye, Brad. 443 00:21:09,839 --> 00:21:10,807 Thank you so much 444 00:21:10,840 --> 00:21:13,810 for rolling that marble into my bread room. 445 00:21:13,843 --> 00:21:15,745 I still keep it to this day. 446 00:21:21,818 --> 00:21:24,721 Yep. And that... And there they all are. 447 00:21:34,597 --> 00:21:37,065 - Guess why I smile a lot. - Why? 448 00:21:37,099 --> 00:21:38,735 Uh, 'cause it's worth it. 449 00:22:01,591 --> 00:22:05,528 Um... Uh, whatcha doing? 450 00:22:06,663 --> 00:22:08,531 Looking for apartments. 451 00:22:11,166 --> 00:22:13,536 So, do you have any plans tonight? 452 00:22:14,771 --> 00:22:16,339 No. 453 00:22:21,277 --> 00:22:23,713 I'm gonna... 454 00:22:23,746 --> 00:22:26,181 - Give me that. - No! No! 455 00:22:35,892 --> 00:22:38,160 Whoa. Marcel, look at this. 456 00:22:41,397 --> 00:22:43,566 It... Aren't I... Wait. Is this normal for you? 457 00:22:43,600 --> 00:22:44,743 No, this never happens. 458 00:22:44,767 --> 00:22:46,369 - It's so cool. - 22 million? 459 00:22:46,402 --> 00:22:47,837 It's wonderful. 460 00:22:47,870 --> 00:22:51,139 Yeah, it's, uh, broad... Broad spectrum of emotions. 461 00:22:51,173 --> 00:22:53,476 I didn't even know there were that many people. 462 00:22:53,509 --> 00:22:54,553 Okay, now jump really hard. 463 00:22:54,577 --> 00:22:56,746 Have you guys seen Marcel the Shell? 464 00:22:56,779 --> 00:22:57,780 It's a YouTube video. 465 00:22:57,814 --> 00:22:59,549 My name is Marcel, 466 00:22:59,582 --> 00:23:01,149 and I'm partially a shell. 467 00:23:01,183 --> 00:23:02,561 My name is Marcel, 468 00:23:02,585 --> 00:23:05,388 and I'm a shell as you can see on my body, but... 469 00:23:06,456 --> 00:23:08,190 Oh, so nice. 470 00:23:08,223 --> 00:23:09,268 ...as a beanbag? 471 00:23:10,360 --> 00:23:11,594 A raisin. 472 00:23:12,895 --> 00:23:15,163 The wildly popular online character, 473 00:23:15,197 --> 00:23:16,599 Marcel the Shell With Shoes On... 474 00:23:16,633 --> 00:23:17,667 Marcel... 475 00:23:17,700 --> 00:23:19,636 Marcel the Shell With Shoes On. 476 00:23:19,669 --> 00:23:22,405 "When the kush hit..." 477 00:23:23,573 --> 00:23:25,341 "Kush"? What is kush? 478 00:23:27,810 --> 00:23:29,679 I... It goes so deep, and... 479 00:23:29,712 --> 00:23:30,747 They got tattoos. 480 00:23:30,780 --> 00:23:32,257 It's just so many people, I... 481 00:23:32,281 --> 00:23:33,883 I kind of regret this tattoo. 482 00:23:33,916 --> 00:23:35,752 Here it is. 483 00:23:36,619 --> 00:23:38,688 It's like a snail. 484 00:23:38,721 --> 00:23:40,823 Um, I just saw it online, 485 00:23:40,857 --> 00:23:43,726 but it was like super puffy the day after, 486 00:23:43,760 --> 00:23:44,794 and I don't know why, 487 00:23:44,827 --> 00:23:46,596 and the tattoo guy couldn't say why. 488 00:23:46,629 --> 00:23:48,364 And then, a couple of months later, 489 00:23:48,398 --> 00:23:49,532 I found out that I... 490 00:23:49,565 --> 00:23:51,434 Today, I'm going to be popping popcorn 491 00:23:51,467 --> 00:23:53,245 with a magnifying glass. So right now we have... 492 00:23:53,269 --> 00:23:54,480 There's all these people, 493 00:23:54,504 --> 00:23:57,407 and... And we're all looking at the same thing, 494 00:23:57,440 --> 00:23:59,542 and we're all doing the same thing. 495 00:23:59,575 --> 00:24:01,644 We're watching the guys... 496 00:24:01,678 --> 00:24:03,946 It's beautiful. And... And it feels like... 497 00:24:03,980 --> 00:24:05,481 I don't even know how to describe it. 498 00:24:05,515 --> 00:24:07,617 It feels like something. 499 00:24:11,621 --> 00:24:13,690 Move, move, move! 500 00:24:13,723 --> 00:24:16,459 It's really lovely. 501 00:24:16,492 --> 00:24:18,761 Are you okay? Yes, yes. I'm okay. I'm okay. 502 00:24:18,795 --> 00:24:20,739 So, are you going to eat it? 503 00:24:20,763 --> 00:24:21,664 You can eat this stuff? 504 00:24:21,698 --> 00:24:24,367 Yeah, dude! What does it taste like? 505 00:24:24,400 --> 00:24:25,720 Oh, my gosh, you're gonna love it. 506 00:24:29,505 --> 00:24:30,807 So good, isn't it? 507 00:24:32,775 --> 00:24:34,377 It's all been really fun, 508 00:24:34,410 --> 00:24:36,479 and having all this happen, and... 509 00:24:36,512 --> 00:24:38,548 And, uh... 510 00:24:38,581 --> 00:24:42,452 You know, it's so big feeling, and it's so nice. 511 00:24:42,485 --> 00:24:43,486 Um... 512 00:24:46,923 --> 00:24:50,727 Let it go! Let it go! 513 00:24:52,895 --> 00:24:54,506 The other part of it is I think I find 514 00:24:54,530 --> 00:24:58,801 my mind wandering a bit just thinking, 515 00:24:58,835 --> 00:25:00,303 what would my family think, 516 00:25:02,305 --> 00:25:03,439 and really noticing 517 00:25:03,473 --> 00:25:05,113 that they're not here to share it with me. 518 00:25:10,847 --> 00:25:13,282 I do wonder what... 519 00:25:13,916 --> 00:25:14,851 What my dad would say, 520 00:25:14,884 --> 00:25:18,387 what my mom would say, and, yeah... 521 00:25:19,989 --> 00:25:21,591 I think they'd like it a lot. 522 00:25:34,103 --> 00:25:36,405 Oh! There she goes. 523 00:25:44,781 --> 00:25:46,349 Oh, beautiful. 524 00:25:46,783 --> 00:25:48,417 Hmm. 525 00:25:48,451 --> 00:25:50,953 There must be so many others like me. 526 00:25:52,355 --> 00:25:53,632 It's impossible that there wouldn't be, 527 00:25:53,656 --> 00:25:54,824 and not just my family. 528 00:25:56,659 --> 00:25:58,694 They're out there. 529 00:25:58,728 --> 00:26:00,528 Somewhere out there. 530 00:26:07,537 --> 00:26:10,973 Every time I do this, that dog goes totally crazy. 531 00:26:15,711 --> 00:26:17,980 He sees something truly elegant in the sky, 532 00:26:18,014 --> 00:26:19,582 and this is his reaction? 533 00:26:24,554 --> 00:26:26,722 What a sad type of idiot. 534 00:26:41,504 --> 00:26:42,605 Wow, this is... 535 00:26:42,638 --> 00:26:44,817 Well, yeah, I don't think that's gonna yield much. 536 00:26:44,841 --> 00:26:47,610 No. Right, but... 537 00:26:47,643 --> 00:26:48,687 - Probably. - You know... 538 00:26:48,711 --> 00:26:49,711 What's the matter? 539 00:26:51,614 --> 00:26:53,516 Do you think they could be out there? 540 00:26:55,718 --> 00:26:57,053 Uh, I mean... 541 00:26:58,921 --> 00:26:59,922 Maybe. 542 00:27:06,796 --> 00:27:07,840 All right, I think that's it. 543 00:27:07,864 --> 00:27:09,432 We are live streaming. 544 00:27:09,465 --> 00:27:10,334 And do I look at you, 545 00:27:10,366 --> 00:27:12,068 or should I look right into the thing? 546 00:27:12,101 --> 00:27:13,836 Me. Quick, uh, no, the camera. 547 00:27:13,870 --> 00:27:14,947 It's gonna take a picture. 548 00:27:14,971 --> 00:27:16,105 Okay, well... 549 00:27:18,875 --> 00:27:22,712 Hi, everybody. It's Marcel from before, 550 00:27:22,745 --> 00:27:24,881 and I'm recording this video 551 00:27:24,914 --> 00:27:26,816 because I'm looking for my family. 552 00:27:26,849 --> 00:27:28,751 They were last seen with this man. 553 00:27:28,784 --> 00:27:29,719 His name is Mark. 554 00:27:29,752 --> 00:27:31,787 They disappeared from the house 555 00:27:31,821 --> 00:27:34,624 owned by a woman named Larissa. 556 00:27:34,657 --> 00:27:35,658 Here it is. 557 00:27:38,027 --> 00:27:39,996 What we do is manage properties 558 00:27:40,029 --> 00:27:41,697 that are on the short-term rental market, 559 00:27:41,731 --> 00:27:43,499 so if somebody's out of town for a long time 560 00:27:43,532 --> 00:27:45,210 and just wants to rent a place for a while, we do that. 561 00:27:45,234 --> 00:27:46,936 So would you give me her number? 562 00:27:46,969 --> 00:27:48,080 If there's a problem with the property, 563 00:27:48,104 --> 00:27:49,306 I can send someone out, 564 00:27:49,339 --> 00:27:50,350 but I can't give you any personal information. 565 00:27:50,374 --> 00:27:53,709 Uh-huh. Hey, have you ever eaten a raspberry? 566 00:27:55,011 --> 00:27:56,112 Hello? 567 00:27:58,848 --> 00:28:00,182 Darn it. 568 00:28:00,216 --> 00:28:02,818 Just go for it. 569 00:28:02,852 --> 00:28:04,987 This is what they look like. Uh, right here, 570 00:28:05,021 --> 00:28:06,956 and here and here. 571 00:28:06,989 --> 00:28:08,858 Um, I made this just to give you a sense 572 00:28:08,891 --> 00:28:10,693 of who to be on the lookout for. 573 00:28:15,097 --> 00:28:16,697 Sorry. I think I need a little help here. 574 00:28:18,234 --> 00:28:21,103 Dean? Hmm? 575 00:28:21,137 --> 00:28:22,648 Oh, Dean, come on. Because of what you're doing. 576 00:28:22,672 --> 00:28:23,639 It's exciting. It's a good scene. 577 00:28:23,673 --> 00:28:24,573 You could... You could still film it. 578 00:28:24,607 --> 00:28:27,610 You can just put the thingy on the thing. 579 00:28:27,643 --> 00:28:29,121 How would you do it if I wasn't here? 580 00:28:29,145 --> 00:28:30,646 There's a lot of times 581 00:28:30,680 --> 00:28:32,949 where I just don't get stuff that I need. 582 00:28:32,982 --> 00:28:34,726 You are here. That's actually what the truth of it is. 583 00:28:34,750 --> 00:28:35,685 Yeah, but I don't want to be in it. 584 00:28:35,718 --> 00:28:37,518 That's, like, defeats the whole point of this. 585 00:28:38,988 --> 00:28:41,490 You know, Dean, have you ever thought that... 586 00:28:43,626 --> 00:28:45,262 your life might be a bit less lonely 587 00:28:45,295 --> 00:28:46,263 and a bit more integrated 588 00:28:46,296 --> 00:28:48,564 if you took the time to connect with somebody 589 00:28:48,597 --> 00:28:50,199 and not just make videos about them? 590 00:28:57,274 --> 00:28:58,474 Thank you. 591 00:28:59,575 --> 00:29:01,510 And lastly, this picture here 592 00:29:01,544 --> 00:29:04,547 shows the car that Mark drove away in. 593 00:29:04,580 --> 00:29:07,783 It is a teal Mishibibi. 594 00:29:07,817 --> 00:29:09,852 - Mitsubishi. - Mitsi-ibitsy. 595 00:29:09,885 --> 00:29:11,153 - And... - Mitsubishi. 596 00:29:11,187 --> 00:29:12,298 What is it? Mitsubishi. 597 00:29:12,322 --> 00:29:14,690 Mitsubatbitsubisy. 598 00:29:14,724 --> 00:29:17,593 Please leave any tips or any helpful comments 599 00:29:17,626 --> 00:29:18,928 in the section below. 600 00:29:18,961 --> 00:29:20,596 Thank you. Have a great day. 601 00:29:26,869 --> 00:29:30,072 Update, guys, I think we found it. 602 00:29:32,608 --> 00:29:35,978 It's Marcel's house. It's Marcel Shell's house. 603 00:29:36,012 --> 00:29:37,732 Do you think you can get in there right now? 604 00:29:44,086 --> 00:29:45,097 - Oh, someone' s coming. - Go. 605 00:29:45,121 --> 00:29:46,922 We got to go. Follow for more 606 00:29:46,956 --> 00:29:48,891 - celebrity homes. - Just keep going. 607 00:29:51,827 --> 00:29:52,962 Huh. 608 00:29:54,997 --> 00:29:56,032 Are they... 609 00:29:56,932 --> 00:29:58,734 Are they here to help? 610 00:29:59,969 --> 00:30:01,003 Mmm... 611 00:30:02,738 --> 00:30:03,738 Uh... 612 00:30:05,708 --> 00:30:09,246 Don't feel that this is the task force 613 00:30:09,279 --> 00:30:10,880 I was hoping for. 614 00:30:15,985 --> 00:30:17,820 There's so much nothing. 615 00:30:19,688 --> 00:30:20,956 "She's the best." 616 00:30:20,990 --> 00:30:23,092 "She"? What? 617 00:30:23,125 --> 00:30:25,628 But my dad has pink shoes. So did my grandfather. 618 00:30:27,997 --> 00:30:28,998 So cute. 619 00:30:30,300 --> 00:30:31,801 Ugh. Peace. 620 00:30:31,834 --> 00:30:34,203 Uh, yeah. Obviously peace. 621 00:30:34,236 --> 00:30:35,871 Like... 622 00:30:35,905 --> 00:30:37,740 What a weird thing to try to test 623 00:30:37,773 --> 00:30:38,917 to see if someone else is into. 624 00:30:38,941 --> 00:30:40,843 Like, of course I'm into peace. 625 00:30:40,876 --> 00:30:43,045 No, sorry, I'm a real war person. 626 00:30:44,046 --> 00:30:45,748 No, war actually. 627 00:30:45,781 --> 00:30:48,951 I sign all my personal letters, "war." 628 00:30:48,984 --> 00:30:51,587 "Let the battle begin. Marcel." 629 00:30:54,156 --> 00:30:55,157 Ugh! 630 00:30:57,360 --> 00:30:58,261 You know, there's... 631 00:30:58,295 --> 00:31:01,230 There is nothing in here about finding them. 632 00:31:05,067 --> 00:31:07,203 It's still a group of people, 633 00:31:07,236 --> 00:31:09,272 but it's an audience. It's not... 634 00:31:09,306 --> 00:31:11,140 It's not a community. There's... 635 00:31:14,244 --> 00:31:15,245 Man. 636 00:31:18,214 --> 00:31:20,216 Oh! What about the car? 637 00:31:20,250 --> 00:31:21,817 What do you mean? 638 00:31:21,851 --> 00:31:24,387 Mark drove away in a teal car. 639 00:31:26,155 --> 00:31:29,125 So we can go look for it. Like, if we find the car... 640 00:31:29,158 --> 00:31:30,303 Yeah, I don't think that's like... 641 00:31:30,327 --> 00:31:31,394 That's not the way to... 642 00:31:31,428 --> 00:31:34,697 Wow! Okay, so it actually doesn't even seem that big. 643 00:31:34,730 --> 00:31:36,665 I mean, it's big but what we just need to do 644 00:31:36,699 --> 00:31:37,601 is get up high, 645 00:31:37,633 --> 00:31:39,402 and then maybe we'll be able to spot his car. 646 00:31:39,436 --> 00:31:42,405 Mmm... What's, like, your mantel? 647 00:31:42,439 --> 00:31:44,874 Like, when I need to look out over the whole rug, 648 00:31:44,907 --> 00:31:46,842 I get up high. I get up on the mantel. 649 00:31:48,245 --> 00:31:49,988 Do you see what I'm saying? 'Cause I can see... 650 00:31:50,012 --> 00:31:51,089 Yeah, no, I got it. Yeah. 651 00:31:51,113 --> 00:31:52,757 Great, so we'll just head up to the top of this thing, 652 00:31:52,781 --> 00:31:54,850 and then we'll be able to see it. 653 00:31:54,884 --> 00:31:55,961 I don't think we'll necessarily be able 654 00:31:55,985 --> 00:31:57,219 to see it. I actually disagree. 655 00:32:02,024 --> 00:32:02,992 I don't think it's a good idea because 656 00:32:03,025 --> 00:32:04,994 if we're... if we don't have, like, a plan, 657 00:32:05,027 --> 00:32:05,895 then we're just, sort of, flying blind. 658 00:32:05,928 --> 00:32:06,896 And we might just waste a lot of time 659 00:32:06,929 --> 00:32:08,206 going around in circles. Just put that there... 660 00:32:08,230 --> 00:32:11,033 What's that for? It's just in case we get in a fight. 661 00:32:11,066 --> 00:32:13,002 We're not gonna get in any fights. 662 00:32:13,035 --> 00:32:14,837 You said it was dangerous out there. 663 00:32:14,870 --> 00:32:16,748 It's dangerous in a different way, so... And you know what else? 664 00:32:16,772 --> 00:32:18,083 I should probably bring this match. 665 00:32:18,107 --> 00:32:19,742 You don't need that. 666 00:32:19,775 --> 00:32:21,210 Uh, just give me one more minute. 667 00:32:21,244 --> 00:32:22,811 I need some sort of a helmet. 668 00:32:22,845 --> 00:32:24,347 All right, so you've got the book. 669 00:32:24,381 --> 00:32:25,814 You've got a little bit of a raisin, 670 00:32:25,848 --> 00:32:26,958 which I really don't think you're gonna finish, 671 00:32:26,982 --> 00:32:28,327 but you can go to town. Go to town. 672 00:32:28,351 --> 00:32:29,395 Also, you have 673 00:32:29,419 --> 00:32:30,453 two drips of... 674 00:32:30,487 --> 00:32:31,720 Look over here. What? 675 00:32:31,754 --> 00:32:32,888 You have two drips of water. 676 00:32:32,922 --> 00:32:35,392 You got an LED flashlight in case the power goes out. 677 00:32:35,425 --> 00:32:37,460 You just got to step on it like this. See? 678 00:32:37,494 --> 00:32:38,461 See how it... Whoa. What? 679 00:32:38,495 --> 00:32:40,005 Sorry. But don't stand right in front of it. 680 00:32:40,029 --> 00:32:42,131 Finally, this is the sparkler. 681 00:32:42,164 --> 00:32:43,933 What you do is you light this end on fire, 682 00:32:43,966 --> 00:32:45,034 and then you step back. 683 00:32:45,067 --> 00:32:47,002 This can act as a flare, all right? 684 00:32:47,036 --> 00:32:49,348 Why would I need it? That's if you need to signal for help. 685 00:32:49,372 --> 00:32:51,840 And Dean's gonna leave you his phone just in case. 686 00:32:51,874 --> 00:32:52,884 What? No, I'm not. Who will see the flare? 687 00:32:52,908 --> 00:32:54,910 You know what? Now that I'm thinking about it, 688 00:32:54,944 --> 00:32:56,784 why don't we just put the colander over you now 689 00:32:56,812 --> 00:32:57,846 if you want? 690 00:32:58,781 --> 00:33:00,450 All right, how's that? 691 00:33:01,284 --> 00:33:03,018 You must let me out of here. 692 00:33:03,052 --> 00:33:04,332 Do you want Alan in there with... 693 00:33:19,868 --> 00:33:20,803 - Oh, my God. - It's okay. 694 00:33:20,836 --> 00:33:23,005 I'm so sorry. It's not a big deal. It's tiny. 695 00:33:26,108 --> 00:33:28,245 Whew. 696 00:33:28,978 --> 00:33:30,179 I think I'm okay. 697 00:33:33,215 --> 00:33:34,551 God, I am so sorry. 698 00:33:36,586 --> 00:33:38,887 Oh, my God. 699 00:33:38,921 --> 00:33:41,424 How many times a day do you throw up in your car? 700 00:33:41,458 --> 00:33:42,492 There's a car. That... 701 00:33:42,525 --> 00:33:46,228 That's a teal, but, uh, but that's more like, mmm... 702 00:33:46,263 --> 00:33:49,198 I've never seen a lake except for in a picture. 703 00:33:49,231 --> 00:33:50,300 Let's do it. 704 00:33:53,035 --> 00:33:56,138 Uh, I think I'm gonna cry. 705 00:33:56,171 --> 00:33:57,274 It's very beautiful. 706 00:33:57,307 --> 00:33:59,376 There's fountains in the lake. 707 00:34:02,245 --> 00:34:06,249 And another car. And a car. And a car. And a... 708 00:34:06,283 --> 00:34:08,884 There's a lot of places to get tattoos. 709 00:34:08,917 --> 00:34:13,088 "Psychic love expert." Wow, I bet... Wow. 710 00:34:13,122 --> 00:34:14,267 I could use one of those. 711 00:34:14,291 --> 00:34:15,958 What would you want her to say? 712 00:34:15,991 --> 00:34:17,993 Uh, I don't know. 713 00:34:18,927 --> 00:34:20,330 There's more fish in the sea. 714 00:34:20,363 --> 00:34:22,064 Yeah. 715 00:34:22,097 --> 00:34:23,098 Yeah. 716 00:34:24,867 --> 00:34:26,911 Look, you got a lot of smoocheroonies in your future. 717 00:34:26,935 --> 00:34:28,070 - I can see it now. - Yeah. 718 00:34:28,103 --> 00:34:29,543 Yeah, exactly. Yeah, yeah. 719 00:34:29,572 --> 00:34:31,274 Ooh, baby, baby. 720 00:34:33,310 --> 00:34:34,444 Ooh, baby. 721 00:34:36,912 --> 00:34:39,214 I've seen people kiss on television. 722 00:34:42,885 --> 00:34:44,287 I'm so sorry. 723 00:34:46,021 --> 00:34:47,089 Up here, yeah? 724 00:34:47,122 --> 00:34:48,558 Oh! Is it? Oh, this is it! 725 00:34:48,591 --> 00:34:50,360 - This is it. - Let's check it out. 726 00:34:52,362 --> 00:34:54,096 Whoa, we're really going up. 727 00:34:54,129 --> 00:34:56,098 Up, up, up. This is gonna get high. 728 00:34:56,131 --> 00:34:57,267 Mmm-hmm. 729 00:34:57,300 --> 00:34:58,301 Wow. 730 00:35:02,071 --> 00:35:05,040 What are all the little dots on the hills? 731 00:35:06,108 --> 00:35:07,444 Those are houses. 732 00:35:07,477 --> 00:35:08,877 All? 733 00:35:08,911 --> 00:35:10,380 Yeah. Those are houses like yours. 734 00:35:12,248 --> 00:35:13,350 Really? 735 00:35:21,458 --> 00:35:22,858 What's all that? 736 00:35:24,527 --> 00:35:25,994 That's the rest of the city. 737 00:35:27,162 --> 00:35:30,165 Oh, right. Right, right. 738 00:35:43,313 --> 00:35:44,347 I... 739 00:35:46,449 --> 00:35:47,950 I had no idea. 740 00:35:53,623 --> 00:35:57,394 Is this all there is for out there? 741 00:35:58,227 --> 00:35:59,529 Mmm-mmm. 742 00:35:59,562 --> 00:36:04,133 This is like one part of one big city. 743 00:36:05,000 --> 00:36:06,034 And the... But, uh... 744 00:36:06,068 --> 00:36:07,670 But there are many big cities. 745 00:36:07,704 --> 00:36:11,374 There's lots of them. I mean, you've seen, like, you know, 746 00:36:11,408 --> 00:36:14,611 in movies and when it says, like, "Tokyo" and... 747 00:36:14,644 --> 00:36:17,580 Uh-huh..."Antarctica," those are all different places. 748 00:36:19,549 --> 00:36:21,651 Oh. Right. 749 00:36:41,604 --> 00:36:43,972 There's so many places that they could be. 750 00:36:46,443 --> 00:36:49,279 Do you think it's impossible? 751 00:36:49,312 --> 00:36:50,389 I don't think it's impossible. 752 00:36:50,413 --> 00:36:51,980 I think that's just, uh... 753 00:36:55,184 --> 00:36:56,419 Look at that lady's dress. 754 00:36:56,453 --> 00:36:58,321 I know. It's really nice. 755 00:37:05,227 --> 00:37:07,764 Thanks for the ride. Yeah. It was fun. 756 00:37:07,797 --> 00:37:09,399 Oh. Look at this. 757 00:37:09,432 --> 00:37:11,401 They're right on the... They're on the lawn. 758 00:37:12,502 --> 00:37:14,102 - They came right up. - Stop it! 759 00:37:14,136 --> 00:37:15,214 You wouldn't get it. 760 00:37:15,238 --> 00:37:16,749 Hey, guys. Guys. 761 00:37:16,773 --> 00:37:18,441 I wanna be first. 762 00:37:18,475 --> 00:37:19,518 - Hey. - Stop it! 763 00:37:19,542 --> 00:37:21,076 No, no. 764 00:37:21,109 --> 00:37:22,712 Um... 765 00:37:22,745 --> 00:37:24,122 Would you mind just moving a little bit 766 00:37:24,146 --> 00:37:26,014 so we can pull the car in? 767 00:37:31,554 --> 00:37:32,622 Arthur. 768 00:37:32,655 --> 00:37:35,558 Nan! Nan! 769 00:37:38,093 --> 00:37:39,094 Nan! 770 00:37:42,197 --> 00:37:44,267 - Nan! - Yes. 771 00:37:44,300 --> 00:37:46,469 Oh, my God. Nan, are you... 772 00:37:46,503 --> 00:37:48,280 I'm just hurt a little bit... - Oh, my God. 773 00:37:48,304 --> 00:37:49,739 - ...but I'm okay. - You are? 774 00:37:49,772 --> 00:37:50,673 Please just... 775 00:37:50,707 --> 00:37:52,251 Just lean your whole self on me. 776 00:37:52,275 --> 00:37:55,411 Put all your weight. Don't worry, I can take it. 777 00:37:55,445 --> 00:37:57,112 And I guess... Okay. 778 00:37:57,145 --> 00:37:59,282 Uh, let's just take it easy. 779 00:38:09,492 --> 00:38:13,263 I'm really not sure exactly of what happened 780 00:38:13,296 --> 00:38:15,832 because she won't tell me. 781 00:38:15,865 --> 00:38:17,567 It could just be that she doesn't remember, 782 00:38:17,600 --> 00:38:19,369 and I think that's probably the case. 783 00:38:19,402 --> 00:38:20,737 Do you want me to stop? 784 00:38:20,770 --> 00:38:22,180 But what I've been able to piece together 785 00:38:22,204 --> 00:38:26,476 is that she did get startled, then she fell off the dryer. 786 00:38:26,509 --> 00:38:28,678 No! No! Arthur! 787 00:38:28,711 --> 00:38:30,212 Sorry. Arthur, come here. 788 00:38:30,246 --> 00:38:31,281 - Arthur! - Dean... 789 00:38:31,314 --> 00:38:32,582 Arthur! Come here. 790 00:38:33,449 --> 00:38:35,351 He... He... He has got to go. 791 00:38:35,385 --> 00:38:38,555 I cannot have him here with Connie like this. 792 00:38:38,588 --> 00:38:41,123 It's not that I don't like Arthur. 793 00:38:41,156 --> 00:38:43,259 Stop, Dean. I'm not kidding. 794 00:38:43,293 --> 00:38:44,360 Stop that. 795 00:38:45,295 --> 00:38:46,396 No! Oh, my God! 796 00:38:46,429 --> 00:38:48,631 - No! No. Off! - Arthur! Arthur! 797 00:38:48,665 --> 00:38:50,300 All right. A little bit more. 798 00:38:54,304 --> 00:38:55,305 Okay. 799 00:39:00,443 --> 00:39:02,144 What's he, uh... 800 00:39:02,912 --> 00:39:04,647 What's he being charged with? 801 00:39:05,548 --> 00:39:06,583 What? 802 00:39:06,616 --> 00:39:07,826 Is he going to the jail? 803 00:39:07,850 --> 00:39:09,385 No. 804 00:39:09,419 --> 00:39:11,487 Oh. Oh, phew. 'Cause I'm sorry. I thought... 805 00:39:11,521 --> 00:39:13,361 I'm going to take him to my wife's house. 806 00:39:15,223 --> 00:39:16,593 Uh... You... 807 00:39:17,225 --> 00:39:18,628 What? 808 00:39:18,661 --> 00:39:19,838 Well, we got separated recently, 809 00:39:19,862 --> 00:39:20,906 so that's why I'm staying here. 810 00:39:20,930 --> 00:39:22,365 I've been looking for a new place. 811 00:39:23,231 --> 00:39:24,300 That's why I'm here. 812 00:39:24,334 --> 00:39:25,535 Why wouldn't you tell me this? 813 00:39:27,337 --> 00:39:28,914 Uh, I don't know. I didn't think to. 814 00:39:28,938 --> 00:39:30,873 Okay. 815 00:39:30,907 --> 00:39:32,709 I told you so much. I... 816 00:39:32,742 --> 00:39:34,777 So... I'm making a movie about you. 817 00:39:34,811 --> 00:39:36,879 I'm not making a movie about me. 818 00:39:36,913 --> 00:39:39,449 But you're also here. And I was sharing. 819 00:39:39,482 --> 00:39:41,216 You didn't also think to share? 820 00:39:43,185 --> 00:39:44,663 And then you're just pointing that around. No. 821 00:39:44,687 --> 00:39:46,422 I do think about it. 822 00:39:46,456 --> 00:39:48,391 It's not... 823 00:39:48,424 --> 00:39:50,660 Why do you... Do you always need to be filming? 824 00:39:50,693 --> 00:39:52,127 No. 825 00:39:56,399 --> 00:39:57,509 I think you'll be glad 826 00:39:57,533 --> 00:39:59,602 I have it, though. We have it. 827 00:39:59,636 --> 00:40:00,703 Uh-huh. 828 00:40:07,276 --> 00:40:09,779 Hold on. 829 00:40:09,812 --> 00:40:11,581 Can we pause the videos that we made 830 00:40:11,614 --> 00:40:13,148 so people can't see them, please? 831 00:40:15,852 --> 00:40:17,353 Yeah, I can take 'em down. 832 00:40:20,590 --> 00:40:22,568 I just can't have more people coming to the house 833 00:40:22,592 --> 00:40:24,293 like... Like how it happened today. 834 00:40:25,595 --> 00:40:27,630 I can't believe I let this happen. 835 00:40:43,379 --> 00:40:45,415 Well, you know, she sleeps a lot. 836 00:40:48,818 --> 00:40:50,753 And she hasn't been eating very much. 837 00:40:53,389 --> 00:40:55,425 It's looking good. You just gotta keep on moving. 838 00:40:55,458 --> 00:40:56,568 You're just one more little... 839 00:40:56,592 --> 00:40:57,927 Let me do... I can do it. 840 00:40:57,960 --> 00:41:01,297 She's just not able to do 841 00:41:01,330 --> 00:41:05,601 a lot of the things that she used to be able to do. 842 00:41:05,635 --> 00:41:06,712 - Yeah, that's... - Hurts. 843 00:41:06,736 --> 00:41:08,714 Sorry, did you shut the window? 844 00:41:08,738 --> 00:41:10,707 Yes, I shut the window. 845 00:41:10,740 --> 00:41:12,442 Don't help me here. I don't need help. 846 00:41:12,475 --> 00:41:14,711 Nana, I'm not even doing anything. 847 00:41:23,986 --> 00:41:25,888 Uh! 848 00:41:25,922 --> 00:41:26,989 The skater rink, 849 00:41:27,023 --> 00:41:29,826 you know, is usually just for the holidays. 850 00:41:31,728 --> 00:41:33,629 - Want to try... - How am I looking? 851 00:41:33,663 --> 00:41:36,499 You need, uh, maybe once or twice more. 852 00:41:36,532 --> 00:41:37,567 Okay. 853 00:41:37,600 --> 00:41:39,435 But I set it up just to... 854 00:41:41,504 --> 00:41:43,306 ...try to cheer her up a bit. 855 00:41:45,408 --> 00:41:47,510 Pump it. Pump it up. Come on, Nan. 856 00:41:47,977 --> 00:41:48,978 Up. 857 00:41:49,545 --> 00:41:50,580 All right! 858 00:41:50,613 --> 00:41:51,814 Nana, pump it up. 859 00:41:51,848 --> 00:41:53,850 No, no. No, no, I don't think so. 860 00:41:53,883 --> 00:41:56,319 Don't you wanna pump it up? No, no. 861 00:41:56,352 --> 00:41:59,555 When I say "jam," you say "Nan." Jam. 862 00:42:00,990 --> 00:42:02,901 Well, she won't skate with me anymore, that's for sure. 863 00:42:02,925 --> 00:42:04,527 Get into it, a little bit. 864 00:42:04,560 --> 00:42:07,029 Stop it. 865 00:42:08,464 --> 00:42:09,532 But you know what? 866 00:42:09,565 --> 00:42:11,801 She... She really does like the dust. 867 00:42:13,436 --> 00:42:15,538 For her, it's special. She's not from here. 868 00:42:15,571 --> 00:42:18,841 She's from the garage. That's why she has the accent. 869 00:42:18,875 --> 00:42:21,410 It's this wonderful smell. 870 00:42:21,444 --> 00:42:23,079 She traveled here by coat pocket 871 00:42:23,112 --> 00:42:25,081 when she was really little. 872 00:42:25,114 --> 00:42:27,316 I just feel... 873 00:42:27,350 --> 00:42:30,586 And so I think it reminds her of home. 874 00:42:31,521 --> 00:42:34,056 Nan, look at this. Ready? 875 00:42:44,500 --> 00:42:46,435 Oh! 876 00:42:47,670 --> 00:42:48,971 Grandma Connie, we need to move! 877 00:42:49,005 --> 00:42:50,339 Not that way. This way! 878 00:42:50,373 --> 00:42:52,074 Get it out! I'll get the rover! 879 00:42:55,077 --> 00:42:56,512 Did I hit it? 880 00:42:56,546 --> 00:42:57,823 Not coming over here? Come follow my voice. 881 00:42:57,847 --> 00:43:00,383 - Your left or my left. - Your left. 882 00:43:00,416 --> 00:43:01,384 At this point, the good days 883 00:43:01,417 --> 00:43:04,520 are harder to come by with her. 884 00:43:04,554 --> 00:43:06,622 I mean, he's right here. He's on the couch. 885 00:43:06,656 --> 00:43:08,090 Yeah, I'm looking right at him. 886 00:43:08,124 --> 00:43:11,661 And then the bad days are just actually astounding. 887 00:43:11,694 --> 00:43:13,062 Oh! He can jump. 888 00:43:14,463 --> 00:43:15,398 There he... There he goes! 889 00:43:15,431 --> 00:43:17,767 Ah, all right, all right. - Yay! 890 00:43:17,800 --> 00:43:20,503 I'm trying not to treat her any differently, 891 00:43:20,536 --> 00:43:23,072 but it's, uh, keeping me on my toes, I'll tell you that. 892 00:43:23,105 --> 00:43:24,507 Wait, I'm gonna close this. 893 00:43:31,747 --> 00:43:33,149 Wow, look at this. 894 00:43:36,586 --> 00:43:38,026 - You might be interested. - Right? 895 00:43:38,788 --> 00:43:39,889 Oh, my gosh. 896 00:43:41,023 --> 00:43:42,024 I know. 897 00:43:43,526 --> 00:43:44,660 With Lesley Stahl. 898 00:43:45,895 --> 00:43:46,896 Oh, my gosh. 899 00:43:48,998 --> 00:43:51,133 Ugh. This is a... 900 00:43:52,134 --> 00:43:53,636 This is... 901 00:43:54,937 --> 00:43:56,906 Oh, my God. 902 00:43:56,939 --> 00:43:59,059 - It's amazing, isn't it? - Mmm, yeah, yeah. 903 00:44:00,643 --> 00:44:01,644 It's really... 904 00:44:06,515 --> 00:44:08,417 We can't show this to Nana Connie. 905 00:44:09,952 --> 00:44:11,153 Absolutely not. 906 00:44:11,187 --> 00:44:12,197 I mean, I could ask them to keep 907 00:44:12,221 --> 00:44:13,699 the crew really small, then they wouldn't make 908 00:44:13,723 --> 00:44:16,092 a big footprint. No. No, no, no. 909 00:44:17,560 --> 00:44:19,829 Can I ask them how many people would come in? 910 00:44:19,862 --> 00:44:21,197 No. What? 911 00:44:21,230 --> 00:44:23,699 I'm not taking the risk. 912 00:44:23,733 --> 00:44:25,043 - There are a lot... - What is the risk? 913 00:44:25,067 --> 00:44:27,603 The risk? Look what already happened to Nana Connie. 914 00:44:29,639 --> 00:44:32,141 "We're wondering if you might be interested 915 00:44:32,174 --> 00:44:35,011 "to discuss doing an interview piece with Lesley Stahl." 916 00:44:35,044 --> 00:44:37,046 We can't do it, Nan. 917 00:44:37,079 --> 00:44:38,248 The real Lesley? 918 00:44:38,282 --> 00:44:39,858 Yeah, it's the real Lesley. - Don't do that. 919 00:44:39,882 --> 00:44:42,218 "Please let me know if you're interested. 920 00:44:42,252 --> 00:44:44,096 "We'd love to make it work." 921 00:44:44,120 --> 00:44:46,489 This recovery is not happening fast enough, 922 00:44:46,522 --> 00:44:49,458 and now she has attitude, and I feel bad. 923 00:44:49,492 --> 00:44:51,193 We'll just do it once she's feeling better 924 00:44:51,227 --> 00:44:52,296 and moving around better. 925 00:44:52,329 --> 00:44:54,764 How many of those do you take? Don't take a lot. 926 00:44:54,797 --> 00:44:57,033 I'm not taking, 'cause I don't know how... 927 00:44:57,066 --> 00:44:58,244 when I'm gonna get another one. 928 00:44:58,268 --> 00:45:00,236 This is how I live. 929 00:45:00,270 --> 00:45:04,907 We just had to work so hard just to do this, 930 00:45:05,875 --> 00:45:07,253 just to find new ways of doing things 931 00:45:07,277 --> 00:45:08,911 and learning how to survive on our own. 932 00:45:08,945 --> 00:45:10,079 And I guess it's... 933 00:45:12,081 --> 00:45:16,786 I don't wanna end up with less... than what I have. 934 00:45:16,819 --> 00:45:18,264 I can't make this decision for you, but... 935 00:45:18,288 --> 00:45:19,631 No, you're not. I've already made it for myself. 936 00:45:19,655 --> 00:45:22,295 ...this is a really good way to find them. - I said no. 937 00:45:52,154 --> 00:45:54,924 He's no fun to be around, is he? 938 00:45:58,094 --> 00:46:01,564 Do... Do you have any corner pieces over there? 939 00:46:01,597 --> 00:46:03,065 I want you to do it. 940 00:46:03,099 --> 00:46:06,702 No. Nan, no. And we already... We told them no. 941 00:46:07,937 --> 00:46:11,207 But don't you want to meet Lesley Stahl? 942 00:46:11,241 --> 00:46:13,743 We need quiet, Nana. 943 00:46:13,776 --> 00:46:16,279 We don't need a lot of people coming in here and... 944 00:46:16,313 --> 00:46:18,214 You don't... You don't need quiet for me. 945 00:46:18,248 --> 00:46:20,182 I don't want quiet. Oh. 946 00:46:24,820 --> 00:46:26,889 Nope. I think you should do it. 947 00:46:27,990 --> 00:46:29,901 You know, we're just flying blind. I don't... 948 00:46:29,925 --> 00:46:32,125 I don't even know what we're supposed to be making here. 949 00:46:32,795 --> 00:46:34,230 What is this even a picture of? 950 00:46:36,799 --> 00:46:37,933 Do you have any blue pieces? 951 00:46:37,967 --> 00:46:40,569 He seems... He's bound up, isn't he? 952 00:46:42,138 --> 00:46:43,672 Mmm. 953 00:46:44,807 --> 00:46:46,208 I think he's afraid of 954 00:46:47,109 --> 00:46:48,677 change. 955 00:46:49,346 --> 00:46:50,546 Scary. 956 00:46:52,114 --> 00:46:54,750 Especially after what we went through. 957 00:46:58,255 --> 00:47:01,023 But life's not gonna go on unless... 958 00:47:02,392 --> 00:47:03,959 if you don't. 959 00:47:03,993 --> 00:47:06,128 If you don't open up, right? 960 00:47:08,064 --> 00:47:09,732 Do you know that, Dean? 961 00:47:11,368 --> 00:47:12,668 Heh, heh, heh. 962 00:47:14,337 --> 00:47:15,881 Who among us hasn't wished... 963 00:47:16,972 --> 00:47:18,908 ...we could read someone else's mind? 964 00:47:18,941 --> 00:47:21,143 Know exactly what they're thinking. 965 00:47:21,177 --> 00:47:23,346 Well, that's impossible, of course... 966 00:47:23,380 --> 00:47:24,613 I want him to... 967 00:47:25,648 --> 00:47:28,050 I want him to dive in life, you know? 968 00:47:28,084 --> 00:47:29,985 Mmm-hmm. 969 00:47:30,019 --> 00:47:33,622 I'm not gonna be here forever. Hmm. 970 00:47:35,358 --> 00:47:36,859 You know what I mean? 971 00:47:38,328 --> 00:47:40,038 Uh, yeah, I think he's just worried that... 972 00:47:40,062 --> 00:47:41,097 Maybe he'll feel... 973 00:47:41,130 --> 00:47:43,170 He'll sort of lighten up when you're feeling better. 974 00:47:43,966 --> 00:47:45,801 Better? Yeah. 975 00:47:46,936 --> 00:47:48,037 Feeling better. 976 00:47:49,772 --> 00:47:52,942 Better. Better. Better. Hmm. 977 00:47:52,975 --> 00:47:55,744 T-t-t-t-t-tch. Better. 978 00:48:00,916 --> 00:48:01,917 Connie? 979 00:48:02,852 --> 00:48:03,953 Nan? 980 00:48:05,821 --> 00:48:07,690 Huh. 981 00:48:07,723 --> 00:48:10,793 It's weird because I did think I heard her up. Listen... 982 00:48:12,695 --> 00:48:14,063 What the... 983 00:48:16,466 --> 00:48:18,435 Nan. 984 00:48:18,468 --> 00:48:19,945 Are you... Look how fun this is. Look. 985 00:48:19,969 --> 00:48:21,847 - You're just out here? - Look, I had forgotten how fun... 986 00:48:21,871 --> 00:48:23,014 Yeah, how long have you been out here? 987 00:48:23,038 --> 00:48:25,040 Look, I can... 988 00:48:25,074 --> 00:48:27,310 Oh! What is going on right... 989 00:48:27,344 --> 00:48:28,378 Nan, you're really... 990 00:48:28,411 --> 00:48:30,223 I have to work on my aim, but look, look, look. 991 00:48:30,247 --> 00:48:31,180 Yeah, I see that. 992 00:48:31,213 --> 00:48:33,416 I've been trying to get it. 993 00:48:40,956 --> 00:48:42,167 I never understood the words, but I could do it with... 994 00:48:42,191 --> 00:48:43,369 DEAN: Yeah. 995 00:48:43,393 --> 00:48:45,629 I don't wanna get ahead of myself, 996 00:48:45,661 --> 00:48:50,232 but she seems to suddenly have a lot more energy. 997 00:48:50,267 --> 00:48:51,734 Do you know what that is? 998 00:48:51,767 --> 00:48:52,735 - It's the... - They play that 999 00:48:52,768 --> 00:48:53,470 - before the sports. - Yeah, before sports. 1000 00:48:53,503 --> 00:48:55,204 It means the sports are starting. 1001 00:48:55,237 --> 00:48:56,415 What kind of sports do you watch? 1002 00:48:56,439 --> 00:48:59,409 They like running after balls or squash them. 1003 00:48:59,442 --> 00:49:00,443 Kicking. 1004 00:49:00,477 --> 00:49:03,346 Put them over, like, a net sometimes, they do that. 1005 00:49:03,380 --> 00:49:05,358 But the net is a hole, so it comes right out. 1006 00:49:05,382 --> 00:49:07,393 Right, so it's just like, why do you put it back in? 1007 00:49:07,417 --> 00:49:08,894 - It's really strange. - I do notice, 1008 00:49:08,918 --> 00:49:12,255 I think, that she's definitely been eating better. 1009 00:49:12,289 --> 00:49:14,291 Mmm. My favorite. 1010 00:49:14,324 --> 00:49:15,891 Nope, not for you. 1011 00:49:18,093 --> 00:49:20,796 Bup. Nan, you really... 1012 00:49:20,829 --> 00:49:22,299 Did you just eat that whole thing? 1013 00:49:22,332 --> 00:49:24,934 Oh, yes, of course. I love shish kebab. 1014 00:49:24,967 --> 00:49:26,735 - Wow. - No, we're still friends. 1015 00:49:26,769 --> 00:49:28,938 Why did you divorce her? Was your wife... 1016 00:49:28,971 --> 00:49:30,451 She's great. We just grew apart. 1017 00:49:33,376 --> 00:49:34,587 You okay? I'm totally fine. 1018 00:49:34,611 --> 00:49:35,655 Are you sure? Maybe you should be resting or... 1019 00:49:35,679 --> 00:49:38,814 Nan, maybe we'll think of... Who decided to leave? 1020 00:49:38,847 --> 00:49:41,251 - You or her? - It was pretty mutual. 1021 00:49:41,284 --> 00:49:44,487 You don't fool me. It's never mutual. 1022 00:49:46,556 --> 00:49:48,891 And she's... she's got some of her color back. 1023 00:49:48,924 --> 00:49:50,303 You're broken. You're making 1024 00:49:50,327 --> 00:49:51,970 - this documentary to... - Oh, my... 1025 00:49:51,994 --> 00:49:53,171 So you don't have to think of her? 1026 00:49:53,195 --> 00:49:55,332 Is that why? 'Cause he's heartbroken. 1027 00:49:55,365 --> 00:49:57,199 Are you heartbroken, Dean? 1028 00:49:57,233 --> 00:50:00,135 He's laughing, so maybe he's not so heartbroken. 1029 00:50:00,169 --> 00:50:01,347 Look at her. She's just completely 1030 00:50:01,371 --> 00:50:03,205 bounced back. It's like... Completely. 1031 00:50:03,240 --> 00:50:05,774 - 100%. - Wow. 1032 00:50:05,808 --> 00:50:08,043 I hope I get that... those genes. 1033 00:50:12,415 --> 00:50:14,192 Because... I mean, that's not part of the deal. 1034 00:50:14,216 --> 00:50:16,151 Do you want me to be happy? 1035 00:50:16,185 --> 00:50:18,020 - Yeah. - Do the interview. 1036 00:50:19,088 --> 00:50:21,358 She got you there. 1037 00:50:21,391 --> 00:50:23,426 All right. For you. 1038 00:50:23,460 --> 00:50:24,527 I like you brave. 1039 00:50:24,561 --> 00:50:26,895 Come on. 1040 00:50:26,929 --> 00:50:28,398 Two... 1041 00:50:28,431 --> 00:50:30,966 Uh, six... Over to the left, yeah. 1042 00:50:33,035 --> 00:50:34,870 Eight. 1043 00:50:36,339 --> 00:50:38,241 And now just the green button. 1044 00:50:42,279 --> 00:50:44,247 Boom, baby. 1045 00:50:46,483 --> 00:50:47,816 You got this. 1046 00:50:48,951 --> 00:50:49,985 CBS. 1047 00:50:50,019 --> 00:50:52,289 Oh, uh... hello? 1048 00:50:53,290 --> 00:50:54,433 Put it on speaker. Hello? 1049 00:50:54,457 --> 00:50:55,791 Hello, is this... 1050 00:50:56,426 --> 00:50:58,227 Hello? Is this Shari? 1051 00:50:58,261 --> 00:51:01,531 Yes, it is! Is this... Hi, Shari, uh, this is Marcel. 1052 00:51:01,564 --> 00:51:03,065 This is Dean. I'm also on the line. 1053 00:51:03,098 --> 00:51:05,067 Hi, nice to speak with you guys. 1054 00:51:05,100 --> 00:51:07,136 Nice to speak with you. Um... 1055 00:51:07,169 --> 00:51:08,937 Sorry. Go ahead. Oh, I'm sorry. 1056 00:51:08,971 --> 00:51:09,972 I just said it was... 1057 00:51:10,005 --> 00:51:12,475 That it's also nice to speak with you as well. 1058 00:51:12,509 --> 00:51:13,949 It's nice to talk to you, too. 1059 00:51:13,976 --> 00:51:16,546 He was acting calm and collected, 1060 00:51:16,579 --> 00:51:19,249 and I knew he was, like, 1061 00:51:19,282 --> 00:51:22,552 the front, Mr. Serious Face, Mr. Cucumber, 1062 00:51:22,585 --> 00:51:24,920 but inside, butterflies. 1063 00:51:24,953 --> 00:51:25,988 Absolutely, yes. 1064 00:51:26,021 --> 00:51:28,491 Talk about your family and your search to find them. 1065 00:51:28,525 --> 00:51:30,436 Sometimes we'll learn something as we're shooting, 1066 00:51:30,460 --> 00:51:32,429 and that can lead to new discoveries. 1067 00:51:32,462 --> 00:51:34,229 Mmm-hmm. And, uh, do you think it's... 1068 00:51:34,264 --> 00:51:36,633 It's a possibility that something could, 1069 00:51:36,666 --> 00:51:38,368 uh, come from... 1070 00:51:38,401 --> 00:51:40,570 Yeah, I mean, there's no promises, 1071 00:51:40,603 --> 00:51:43,038 but if you have information, we'll see where... 1072 00:51:43,072 --> 00:51:44,641 Where our reporting leads. 1073 00:51:44,674 --> 00:51:48,043 Um, and, Dean, one other thing I wanted to ask you is, 1074 00:51:48,077 --> 00:51:50,347 you know, I think it might be really interesting 1075 00:51:50,380 --> 00:51:52,449 to interview you as part of the story as well. 1076 00:51:52,482 --> 00:51:54,322 Is that something that you're comfortable with? 1077 00:51:55,217 --> 00:51:56,453 Uh, I don't know. 1078 00:51:56,486 --> 00:51:58,187 I mean, I'm generally behind the camera. 1079 00:51:58,220 --> 00:52:00,323 Ah! Ah! 1080 00:52:00,357 --> 00:52:03,360 Somebody doesn't wanna do it. Oh! 1081 00:52:03,393 --> 00:52:06,128 Uh, I'll get back to you on it. How about that? 1082 00:52:28,951 --> 00:52:30,919 Hmm? 1083 00:52:30,953 --> 00:52:32,589 This is a little doorbell. 1084 00:52:35,023 --> 00:52:36,626 Good morning, Nan. 1085 00:52:40,497 --> 00:52:41,498 Nan? 1086 00:52:42,998 --> 00:52:44,099 Huh. 1087 00:52:50,373 --> 00:52:51,940 Just one second. 1088 00:52:55,210 --> 00:52:57,112 Good morning, Nan. 1089 00:52:57,146 --> 00:52:59,114 - Today's the day. - Yes. 1090 00:53:01,083 --> 00:53:02,217 Oh, Nan. 1091 00:53:02,252 --> 00:53:04,254 Oh, no, I'm fine. I was just going to... 1092 00:53:04,287 --> 00:53:07,657 Are you sure that's... Does it hurt still or... No, adjusted. 1093 00:53:07,690 --> 00:53:09,958 Getting better already. Look, look. 1094 00:53:10,627 --> 00:53:12,094 All right. 1095 00:53:15,398 --> 00:53:16,575 I'm gonna grab you some water. 1096 00:53:16,599 --> 00:53:18,100 Oh, thank you. Mmm-hmm. 1097 00:53:26,776 --> 00:53:28,177 Got your water here. 1098 00:53:28,210 --> 00:53:30,413 Ice-cold, thirst-quenching water. 1099 00:53:30,447 --> 00:53:34,484 Who wants it? A water, water, who wants a water? 1100 00:53:34,517 --> 00:53:35,752 Thank you, Marcello. 1101 00:53:35,785 --> 00:53:37,654 You're welcome. 1102 00:53:37,687 --> 00:53:40,457 Quite a day for Lesley Stahl. 1103 00:53:43,693 --> 00:53:46,596 There's definitely a storm rolling in. 1104 00:53:48,030 --> 00:53:49,198 I can feel it. 1105 00:53:50,366 --> 00:53:52,769 I can feel it because my shell feels tight. 1106 00:54:00,108 --> 00:54:02,144 Do I seem nervous? 1107 00:54:02,177 --> 00:54:03,457 - It's okay to be nervous. - Ugh. 1108 00:54:04,447 --> 00:54:05,548 Let me get that. 1109 00:54:05,582 --> 00:54:06,982 Yeah, I guess. 1110 00:54:11,254 --> 00:54:12,455 Uh... 1111 00:54:12,489 --> 00:54:15,123 I... 1112 00:54:15,157 --> 00:54:16,268 - Is that... - What? What is it? 1113 00:54:16,292 --> 00:54:19,228 That's the shish kebab from the other night. 1114 00:54:19,262 --> 00:54:20,673 Where is she? Do you know where she is? 1115 00:54:20,697 --> 00:54:21,764 Nana. 1116 00:54:21,798 --> 00:54:22,699 You took away my vote. You didn't ask me. 1117 00:54:22,732 --> 00:54:23,600 I can't believe you lied. 1118 00:54:23,633 --> 00:54:24,501 - You lied to me, Nan. - You took my... 1119 00:54:24,534 --> 00:54:26,703 You wrote me off. I did not write you off. 1120 00:54:26,736 --> 00:54:28,112 Did you ask me? No, you didn't. 1121 00:54:28,136 --> 00:54:29,171 So? You just said no 1122 00:54:29,204 --> 00:54:30,340 to 60 Minutes, end of story. 1123 00:54:30,373 --> 00:54:32,709 I made a decision for your health 'cause I was worried 1124 00:54:32,742 --> 00:54:33,676 about you. 1125 00:54:33,710 --> 00:54:36,713 Should I get the door? 1126 00:54:36,746 --> 00:54:38,156 That's what I want. 1127 00:54:38,180 --> 00:54:39,114 Well, I... I want that too, 1128 00:54:39,147 --> 00:54:41,251 - but this is... - All I want... 1129 00:54:41,284 --> 00:54:42,585 - Nan. - All I want 1130 00:54:42,619 --> 00:54:44,487 is for you to try. 1131 00:54:44,521 --> 00:54:45,622 - I want you... - No... 1132 00:54:45,655 --> 00:54:46,689 Nan... 1133 00:54:46,723 --> 00:54:47,590 It's a big wide world. 1134 00:54:47,624 --> 00:54:48,634 I don't wanna lose everything 1135 00:54:48,658 --> 00:54:51,226 in the hope of something. That's already gone. 1136 00:54:51,261 --> 00:54:52,538 You break my heart if you don't. 1137 00:54:52,562 --> 00:54:54,162 Hello? 1138 00:54:54,196 --> 00:54:55,241 You can tell 'em we need to cancel 1139 00:54:55,265 --> 00:54:56,332 if you want to do that. 1140 00:54:56,366 --> 00:54:57,443 Well, what's the option? 1141 00:54:57,467 --> 00:54:58,768 - Dean? - Mmm-hmm? 1142 00:54:58,801 --> 00:55:00,537 Please, can you shut up? 1143 00:55:03,773 --> 00:55:06,174 Marcello... Yes? 1144 00:55:06,208 --> 00:55:08,311 Let's forget about being afraid. 1145 00:55:09,779 --> 00:55:12,782 Uh... Is Lesley afraid? 1146 00:55:13,850 --> 00:55:17,287 Mmm, no, Lesley is fearless. 1147 00:55:17,320 --> 00:55:19,389 It may be good, it may be not, 1148 00:55:19,422 --> 00:55:22,525 but just take the adventure. 1149 00:55:22,559 --> 00:55:27,764 Don't use me as an excuse not to live. Hmm? 1150 00:55:35,338 --> 00:55:36,439 But what if... 1151 00:55:37,407 --> 00:55:39,207 What if everything changes... 1152 00:55:40,476 --> 00:55:41,611 again? 1153 00:55:43,513 --> 00:55:46,249 Marcello, oh... 1154 00:55:46,282 --> 00:55:47,317 Yeah. 1155 00:55:49,886 --> 00:55:51,254 It will. 1156 00:55:55,458 --> 00:55:56,459 Aw. 1157 00:55:57,493 --> 00:55:58,561 Come here. 1158 00:56:07,570 --> 00:56:09,606 Okay, well... let's do it. 1159 00:56:10,873 --> 00:56:12,542 Come on, go, go. 1160 00:56:13,676 --> 00:56:14,677 Yeah. 1161 00:56:20,182 --> 00:56:22,318 Hello. Come in! 1162 00:56:22,352 --> 00:56:23,586 Hi, it's so nice to meet you. 1163 00:56:23,620 --> 00:56:24,797 It's good to finally meet you. 1164 00:56:24,821 --> 00:56:26,332 You're Shari, I presume? You have a camera. 1165 00:56:26,356 --> 00:56:27,766 Oh, I do have a camera. Okay, then. 1166 00:56:27,790 --> 00:56:29,301 Is that okay? Can I film while you guys 1167 00:56:29,325 --> 00:56:30,502 - are setting up? - Sure, sure. 1168 00:56:30,526 --> 00:56:31,427 - Yeah? That's great. - Whoa. 1169 00:56:31,461 --> 00:56:34,864 Those gentlemen were not wearing bee-odorant. 1170 00:56:42,705 --> 00:56:44,507 - Whoa, whoa! Whoa! - Whoa! 1171 00:56:44,540 --> 00:56:45,908 - Did you see that? - I did. 1172 00:56:45,942 --> 00:56:47,543 Just those boxes walking. 1173 00:56:47,577 --> 00:56:49,345 And then behind them, there were men. 1174 00:56:49,379 --> 00:56:51,314 Look at ponytail over here 1175 00:56:51,347 --> 00:56:52,591 looking around for the bathroom. 1176 00:56:52,615 --> 00:56:54,384 Trying to act like it's not an emergency. 1177 00:56:56,319 --> 00:56:59,455 It's over there! 1178 00:56:59,489 --> 00:57:00,499 What are you... What are you doing to him? 1179 00:57:00,523 --> 00:57:02,434 Now, I'm just sort of giving Marcel 1180 00:57:02,458 --> 00:57:04,661 a little bit of bronzer just to kind of warm up. 1181 00:57:04,694 --> 00:57:05,738 That tickles. 1182 00:57:05,762 --> 00:57:07,930 I'm just gonna do a little bit here. 1183 00:57:07,964 --> 00:57:09,298 Oh. 1184 00:57:09,332 --> 00:57:11,477 Sorry, I spit on you. Close... That's okay. Close your mouth. 1185 00:57:11,501 --> 00:57:12,811 Hey, now look, now he's on TV. 1186 00:57:12,835 --> 00:57:14,504 Okay, but now he's back in real life. 1187 00:57:14,537 --> 00:57:16,973 This guy over here, look. Real life, on TV. 1188 00:57:17,006 --> 00:57:18,241 Oh, look at that one. 1189 00:57:18,274 --> 00:57:19,442 That's Toolbelt. 1190 00:57:19,475 --> 00:57:20,810 And that one? 1191 00:57:20,843 --> 00:57:21,954 That's just Mr. Headphones. 1192 00:57:23,112 --> 00:57:23,846 Do you wanna see what you look like? 1193 00:57:23,880 --> 00:57:26,214 Oh, my God. Don't you look rested? 1194 00:57:26,249 --> 00:57:28,129 Yeah, I look like I, like, only drink olive oil. 1195 00:57:29,318 --> 00:57:30,529 This guy over here, look. 1196 00:57:30,553 --> 00:57:32,488 Real life, on TV. Marcello, look. 1197 00:57:32,522 --> 00:57:33,565 Good. How was your flight? 1198 00:57:33,589 --> 00:57:34,629 It was okay. 1199 00:57:34,657 --> 00:57:36,426 Yeah? You know, long. 1200 00:57:36,459 --> 00:57:38,261 All right, well, we have a fun day... 1201 00:57:38,294 --> 00:57:40,363 Nana, make the noise. 1202 00:57:40,396 --> 00:57:43,332 Tik-tik-tik-tik-tik- tik-tik-tik-tik-tik-tik-tik... 1203 00:57:43,366 --> 00:57:44,467 All these stories and more 1204 00:57:44,500 --> 00:57:48,371 on 60 Minutes. 60 Minutes. Tik-tik, tik-tik. 1205 00:57:48,404 --> 00:57:50,315 Marcel, can I get you to stand in real quick? 1206 00:57:50,339 --> 00:57:52,875 Oh, yes. Uh, Nan, uh, are you gonna be... 1207 00:57:52,909 --> 00:57:55,244 Go, go. Yes, of course. Go. Okay. 1208 00:57:55,278 --> 00:57:56,211 Go. Coming through. 1209 00:57:56,245 --> 00:57:57,046 I'll bring him right back. 1210 00:57:57,080 --> 00:57:58,681 - Yeah. - Be right back. 1211 00:57:58,715 --> 00:57:59,816 Goodbye. 1212 00:58:01,951 --> 00:58:03,218 On real life, 1213 00:58:08,424 --> 00:58:09,425 on TV. 1214 00:58:10,860 --> 00:58:12,829 Wow, I think, uh... Yeah. 1215 00:58:12,862 --> 00:58:15,298 I think that's the brightest thing I've ever seen. 1216 00:58:46,429 --> 00:58:47,864 I... I know that you like 1217 00:58:47,897 --> 00:58:50,466 these kind of things for your movie. 1218 00:58:50,500 --> 00:58:52,735 - It might... might be good. - Mmm. 1219 00:58:54,604 --> 00:58:56,639 I found this the other day. 1220 00:58:56,672 --> 00:58:59,442 Mmm... Here it is. 1221 00:58:59,475 --> 00:59:02,411 It's about season changing. 1222 00:59:02,445 --> 00:59:05,047 This book... This book I had for many, many years. 1223 00:59:05,915 --> 00:59:08,818 But I had not noticed 1224 00:59:08,851 --> 00:59:12,321 this... This part that I would like to read you. 1225 00:59:12,355 --> 00:59:13,856 Please. 1226 00:59:15,124 --> 00:59:18,761 "The trees are coming into leaf 1227 00:59:18,795 --> 00:59:23,065 "Like something almost being said..." 1228 00:59:23,099 --> 00:59:24,543 All right, guys, five to four minutes. 1229 00:59:24,567 --> 00:59:25,768 Four minutes, everybody. 1230 00:59:28,905 --> 00:59:33,042 "The recent buds relax and spread, 1231 00:59:34,410 --> 00:59:38,915 "Their greenness is a kind of grief." 1232 00:59:38,948 --> 00:59:41,450 Let's reset. Let's go to one, please. 1233 00:59:41,484 --> 00:59:44,420 "Is it that they are born again 1234 00:59:44,453 --> 00:59:48,391 "And we grow old? No, they die too..." 1235 00:59:49,559 --> 00:59:53,729 Oh, hello. Hello. You are beautiful. 1236 00:59:57,900 --> 01:00:02,705 "Their yearly trick of looking new 1237 01:00:02,738 --> 01:00:05,942 "Is written down in rings of grain." 1238 01:00:07,109 --> 01:00:09,645 - Sound, please. - Quiet on the set. 1239 01:00:09,679 --> 01:00:11,914 And mark. Camera B marker. 1240 01:00:12,949 --> 01:00:15,051 And we're rolling. Rolling. 1241 01:00:16,452 --> 01:00:17,720 When you're ready. 1242 01:00:17,753 --> 01:00:22,692 "Yet still the unresting castles thresh 1243 01:00:22,725 --> 01:00:27,063 "In full grown thickness every May." 1244 01:00:27,096 --> 01:00:29,532 Not ready, no, I'll stay. 1245 01:00:31,200 --> 01:00:33,369 Well, if you insist. 1246 01:00:35,171 --> 01:00:38,774 "Last year is dead, they seem to say..." 1247 01:00:38,808 --> 01:00:40,576 Slow down, come on. 1248 01:00:41,577 --> 01:00:43,079 "Begin afresh..." 1249 01:00:43,112 --> 01:00:45,181 Wait for me. Wait for me. 1250 01:00:45,214 --> 01:00:47,783 "...afresh, afresh." 1251 01:00:56,225 --> 01:00:57,960 - Shari, done? - Yep. 1252 01:00:57,994 --> 01:00:58,928 We're done. 1253 01:00:58,961 --> 01:01:01,530 All right, everybody. That's a wrap on Marcel! 1254 01:01:17,079 --> 01:01:18,457 I think they had to get to the outlet, 1255 01:01:18,481 --> 01:01:19,625 but we can get them to move it back. 1256 01:01:19,649 --> 01:01:20,616 Yeah, but if something moved and nobody noticed 1257 01:01:20,650 --> 01:01:22,585 Nana Connie, she could be behind something. 1258 01:01:23,152 --> 01:01:24,420 Nan? 1259 01:01:25,554 --> 01:01:27,165 I just... Sometimes she goes to the toilet 1260 01:01:27,189 --> 01:01:28,524 and sits on the rim. 1261 01:01:28,991 --> 01:01:30,026 Nan? 1262 01:01:31,961 --> 01:01:34,697 - You checked her room, yeah? - No. 1263 01:01:34,730 --> 01:01:35,974 Yeah, do you want... I mean, should we go over... 1264 01:01:35,998 --> 01:01:37,500 Oh, yeah, yeah. 1265 01:01:46,276 --> 01:01:49,145 Next... 1266 01:01:53,015 --> 01:01:54,016 Hmm. 1267 01:02:04,927 --> 01:02:06,562 I'm glad I got to meet her. 1268 01:02:06,595 --> 01:02:07,763 Me, too. 1269 01:02:16,138 --> 01:02:18,040 She probably felt tired. 1270 01:02:19,909 --> 01:02:22,812 Especially after being very excited. 1271 01:02:26,983 --> 01:02:28,918 Have you ever done that before, 1272 01:02:28,951 --> 01:02:31,921 like, when there's a party in your house? 1273 01:02:33,990 --> 01:02:36,058 Sometimes it's easiest to rest 1274 01:02:37,059 --> 01:02:38,627 when you go off by yourself 1275 01:02:38,661 --> 01:02:41,664 and you can still hear the noise of the party, 1276 01:02:41,697 --> 01:02:44,967 and you feel safe knowing that so many people are around... 1277 01:02:45,001 --> 01:02:46,802 Yeah. ...that you can have a rest? 1278 01:02:46,836 --> 01:02:48,271 Mmm-hmm. 1279 01:02:55,077 --> 01:02:57,146 That's good. And now this one. 1280 01:03:09,292 --> 01:03:12,895 She was exactly what you would want a grandmother to be. 1281 01:03:12,928 --> 01:03:16,266 She had a... A vibrant past, 1282 01:03:16,299 --> 01:03:18,834 and a colorful personality, 1283 01:03:18,868 --> 01:03:22,339 and she didn't get sanded down by life. 1284 01:03:45,328 --> 01:03:46,595 Hello! 1285 01:03:48,130 --> 01:03:49,799 - Hi. - Hi. 1286 01:03:51,033 --> 01:03:52,302 Why're you in the tree? 1287 01:03:54,236 --> 01:03:56,373 - Sorry? - That's my tree. 1288 01:03:56,406 --> 01:03:58,074 - This is yours? - Yeah. 1289 01:03:58,107 --> 01:04:00,107 Oh, I'm sorry. It looked like it was on hers. 1290 01:04:00,142 --> 01:04:01,210 Nope. 1291 01:04:04,814 --> 01:04:06,325 Well, do you mind if I stay up here for a minute? 1292 01:04:06,349 --> 01:04:08,251 - I'm just... It's a short... - I do mind. 1293 01:04:08,285 --> 01:04:09,319 I don't have insurance 1294 01:04:09,352 --> 01:04:10,920 for whatever you're doing up there. 1295 01:04:12,655 --> 01:04:14,957 Okay, coming down. Sorry. 1296 01:04:15,691 --> 01:04:16,759 - Okay. - You fall, 1297 01:04:16,792 --> 01:04:19,228 something happens, I'm liable. 1298 01:04:19,262 --> 01:04:20,763 What is it that you're actually... 1299 01:04:20,796 --> 01:04:22,898 Is it... Not with a studio 1300 01:04:22,932 --> 01:04:24,100 - or, uh... - No. 1301 01:04:33,109 --> 01:04:35,010 Whoa, all right. 1302 01:04:35,044 --> 01:04:38,981 Okay, and I made her look like an everything bagel. 1303 01:04:39,014 --> 01:04:40,015 Perfect. 1304 01:04:44,053 --> 01:04:45,788 Ow, darn it. 1305 01:04:54,897 --> 01:04:56,433 It doesn't seem to... 1306 01:04:56,466 --> 01:04:57,666 No, no. 1307 01:04:58,801 --> 01:05:00,236 No. 1308 01:05:01,103 --> 01:05:03,440 Nope. 1309 01:05:03,473 --> 01:05:05,275 I don't know what you want. 1310 01:05:05,308 --> 01:05:08,043 I can't help you. I don't know what it is, 1311 01:05:08,077 --> 01:05:12,382 and she's not here, so you gotta... 1312 01:05:14,251 --> 01:05:15,784 ...go. 1313 01:05:52,087 --> 01:05:53,088 Hey. 1314 01:06:03,466 --> 01:06:06,068 - How you doing? - Mmm, good morning. 1315 01:06:10,906 --> 01:06:12,841 Can you teach me a song? 1316 01:06:12,875 --> 01:06:14,977 I... All I... I don't know... 1317 01:06:20,317 --> 01:06:21,484 Will you do it? 1318 01:06:22,952 --> 01:06:24,787 Do you wanna do the mmm-mmms? 1319 01:06:24,820 --> 01:06:25,821 Sure. 1320 01:06:31,994 --> 01:06:34,431 Well, you're really not singing the note at all. 1321 01:06:37,132 --> 01:06:40,169 You can't sing any notes. No, I can't. But how do I do it? 1322 01:06:40,202 --> 01:06:42,505 Well, I can't teach you how to sing. 1323 01:06:42,539 --> 01:06:44,006 You do it, and then I'll copy you. 1324 01:06:46,976 --> 01:06:49,178 No. 1325 01:06:49,211 --> 01:06:50,347 Okay, you... 1326 01:06:54,584 --> 01:06:56,785 No. 1327 01:06:58,220 --> 01:07:00,856 I really don't know what to do with you. 1328 01:07:00,889 --> 01:07:02,224 I gotta say... 1329 01:07:11,033 --> 01:07:12,901 No, none of those are the right notes. 1330 01:07:13,869 --> 01:07:16,005 Do you like sitting halfway on a chair? 1331 01:07:16,939 --> 01:07:19,108 Uh, yeah, go home and think about it. 1332 01:07:22,512 --> 01:07:24,046 This is unbelievable. 1333 01:07:25,515 --> 01:07:27,450 What can I do to practice? 1334 01:07:27,484 --> 01:07:30,786 She just kept everything. 1335 01:07:38,160 --> 01:07:39,161 So, are... 1336 01:07:41,130 --> 01:07:43,466 So where you... You gonna go now? 1337 01:07:43,500 --> 01:07:45,302 What? 1338 01:07:45,335 --> 01:07:47,537 Aren't you leaving? No. 1339 01:07:47,570 --> 01:07:50,205 No? Oh. No, why would I do that? 1340 01:07:50,240 --> 01:07:52,117 Well, I guess 'cause of the suitcase and... 1341 01:07:52,141 --> 01:07:54,511 Oh, no. I'm just looking for my tie. 1342 01:07:54,544 --> 01:07:55,944 Oh. Oh. 1343 01:07:57,314 --> 01:07:59,148 Where am I gonna go? 1344 01:07:59,181 --> 01:08:00,250 I don't know. 1345 01:08:01,451 --> 01:08:03,353 You're it, baby. 1346 01:08:04,554 --> 01:08:06,389 Oh, okay. 1347 01:08:09,459 --> 01:08:11,060 Hey, Dean. Hey, Marcel. 1348 01:08:11,093 --> 01:08:13,062 This is Shari from 60 Minutes. 1349 01:08:13,095 --> 01:08:16,266 Um, I wanted to let you know that the interview went great. 1350 01:08:16,299 --> 01:08:17,543 We've been looking at the footage 1351 01:08:17,567 --> 01:08:21,036 and I'm wondering if you would be willing to do 1352 01:08:21,070 --> 01:08:23,238 another day of shooting with us. 1353 01:08:23,273 --> 01:08:25,140 So, um, we've made some discoveries 1354 01:08:25,174 --> 01:08:27,544 that I'd love to share with you. 1355 01:08:27,577 --> 01:08:31,247 It's kinda all happening fast, so if you could get back to me 1356 01:08:31,281 --> 01:08:32,525 as soon as you get this message, 1357 01:08:32,549 --> 01:08:34,384 I would really appreciate it. 1358 01:08:34,417 --> 01:08:37,387 Um, hope to talk to you soon. Bye. 1359 01:08:52,635 --> 01:08:55,605 Good things come in small packages... 1360 01:08:55,638 --> 01:08:59,975 ...an old idea, but one you'll see tonight in a new light. 1361 01:09:00,008 --> 01:09:01,611 In the only interview he's given 1362 01:09:01,644 --> 01:09:04,247 since becoming an Internet phenom, 1363 01:09:04,280 --> 01:09:07,550 Marcel the Shell shares his unique perspective 1364 01:09:07,584 --> 01:09:10,085 on what we take for granted. 1365 01:09:10,119 --> 01:09:13,256 He adds new meanings to the simplest of ideas. 1366 01:09:14,089 --> 01:09:17,092 Marcel, a 1 inch-tall shell, 1367 01:09:17,126 --> 01:09:20,330 reminds us of the true value of community, 1368 01:09:20,363 --> 01:09:23,165 the transformative power of friendship, 1369 01:09:23,198 --> 01:09:27,637 and the most ingenious use for a tennis ball. 1370 01:09:27,670 --> 01:09:29,439 But if you wanna make sure 1371 01:09:29,472 --> 01:09:32,941 that your parking space is, like, perfectly flat, 1372 01:09:32,975 --> 01:09:36,446 because otherwise, it's not gonna be where you left it. 1373 01:09:36,479 --> 01:09:37,790 And... And I don't have the model... 1374 01:09:37,814 --> 01:09:40,082 For years, Marcel and his grandmother Connie 1375 01:09:40,115 --> 01:09:43,420 shared this old house with their pet lint, Alan, 1376 01:09:43,453 --> 01:09:46,155 and an ever-changing array of human guests. 1377 01:09:46,188 --> 01:09:48,023 I just stay out of their way and... 1378 01:09:48,056 --> 01:09:50,092 And stay out of sight, and it worked. 1379 01:09:50,125 --> 01:09:51,428 But all that changed 1380 01:09:51,461 --> 01:09:53,962 when an amateur filmmaker moved in. 1381 01:09:53,996 --> 01:09:55,508 ...so kind of on all the time. And so, I felt like 1382 01:09:55,532 --> 01:09:57,400 I could just roll and roll and roll. 1383 01:09:57,434 --> 01:10:00,068 Um, Dean, what were your first impressions? 1384 01:10:00,102 --> 01:10:03,306 Uh, I guess I was impressed with his, um, 1385 01:10:04,106 --> 01:10:05,174 pizzazz... 1386 01:10:05,207 --> 01:10:07,009 - ...his spark, you know? - Wow. 1387 01:10:07,042 --> 01:10:08,511 Uh, pfft. 1388 01:10:08,545 --> 01:10:10,212 No, I... I like it. 1389 01:10:10,246 --> 01:10:11,548 And maybe you needed... 1390 01:10:11,581 --> 01:10:13,716 Needed the connection, needed the friendship. 1391 01:10:13,750 --> 01:10:15,518 Yeah, maybe you needed the friendship. 1392 01:10:17,320 --> 01:10:20,623 Marcel, how long has it been since you've seen your family? 1393 01:10:21,691 --> 01:10:24,092 Well, I don't do the clock 1394 01:10:24,126 --> 01:10:26,228 the way that you guys do the clock. 1395 01:10:26,262 --> 01:10:28,765 Right. Uh, but I think 1396 01:10:28,798 --> 01:10:31,568 I'm watching the changes in the trees and 1397 01:10:32,702 --> 01:10:34,236 the flowers that have bloomed 1398 01:10:34,270 --> 01:10:37,206 and the blossoms that have fallen. 1399 01:10:37,240 --> 01:10:40,243 The buds that have come and bloomed again. 1400 01:10:40,276 --> 01:10:43,279 So I... I couldn't tell you, but I, uh... 1401 01:10:43,313 --> 01:10:47,082 The space in my heart gets bigger and louder every day. 1402 01:10:47,115 --> 01:10:49,184 Mmm. Dean, do you know how long? 1403 01:10:49,218 --> 01:10:50,253 It was two years. 1404 01:10:50,286 --> 01:10:51,321 - Two years. - Yeah. 1405 01:10:51,354 --> 01:10:52,889 Oh, that's nice to know. 1406 01:10:52,922 --> 01:10:55,792 Given all the new information Marcel shared with us... 1407 01:10:55,825 --> 01:10:59,161 ...and he had just, like the same kind of man face, 1408 01:10:59,194 --> 01:11:00,597 like two eyes, that kind of thing. 1409 01:11:00,630 --> 01:11:01,965 A mouth and all the teeth. 1410 01:11:01,997 --> 01:11:06,068 ...we were able to track down Larissa Geller. 1411 01:11:06,101 --> 01:11:09,238 We found her here in the highlands of Guatemala 1412 01:11:09,272 --> 01:11:12,174 working for an environmental NGO. 1413 01:11:15,778 --> 01:11:18,381 Geller then returned home 1414 01:11:18,414 --> 01:11:21,083 and helped us locate this man, 1415 01:11:21,116 --> 01:11:23,620 her former boyfriend, Mark Booth. 1416 01:11:23,653 --> 01:11:26,097 I don't even wanna do this. You're really putting me in a tough spot here... 1417 01:11:26,121 --> 01:11:27,466 All right, I'll see you soon. ...come on. 1418 01:11:27,490 --> 01:11:29,057 Okay, bye. This is ridiculous. 1419 01:11:29,091 --> 01:11:30,393 Wait, are you still... 1420 01:11:32,595 --> 01:11:34,430 After some brief introductions... 1421 01:11:34,464 --> 01:11:35,365 - This is Mark. - Hey, sorry. 1422 01:11:35,398 --> 01:11:37,165 It's kind of messy. I'm just sort of... 1423 01:11:37,199 --> 01:11:38,711 - So I was cleaning earlier. - Right. 1424 01:11:38,735 --> 01:11:40,044 ...the search efforts began. 1425 01:11:40,068 --> 01:11:42,237 I mean, I don't know. This is... 1426 01:11:42,272 --> 01:11:43,449 I don't even know where else to look. 1427 01:11:43,473 --> 01:11:46,108 I honestly don't know what to do. I don't know the area. 1428 01:11:46,141 --> 01:11:48,110 This is definitely the bag. 1429 01:11:48,143 --> 01:11:49,312 So that... That is good news. 1430 01:11:49,345 --> 01:11:51,814 I'm not gonna get... I'm not gonna start to feel down... 1431 01:11:51,848 --> 01:11:55,183 And then Marcel heard a familiar sound. 1432 01:11:55,217 --> 01:11:56,395 Yeah, and then you just came over... 1433 01:11:56,419 --> 01:11:58,721 What our crew heard was an argument. 1434 01:11:58,755 --> 01:12:00,323 You were on all of the emails... 1435 01:12:00,356 --> 01:12:01,858 But what Marcel heard... 1436 01:12:01,891 --> 01:12:03,526 ...was the sounding of an alarm. 1437 01:12:03,560 --> 01:12:05,395 I'm a child? Yes. 1438 01:12:05,428 --> 01:12:07,664 Oh, dur, the sock drawer. Did we check the sock drawer? 1439 01:12:07,697 --> 01:12:09,532 An alarm he knew would send 1440 01:12:09,566 --> 01:12:11,734 any shells into a shelter plan. 1441 01:12:11,768 --> 01:12:14,571 Geez, it's over here! 1442 01:12:14,604 --> 01:12:17,540 Hey, guys! Over here! Over here, I need a boost. 1443 01:12:17,574 --> 01:12:19,776 Hey, I need to get to the top. Yeah, yeah, yeah, yeah. 1444 01:12:19,809 --> 01:12:21,277 Open the top drawers, somebody. 1445 01:12:22,845 --> 01:12:24,557 Be careful. Be very, very careful. 1446 01:12:24,581 --> 01:12:25,848 Open, open. Careful. 1447 01:12:25,882 --> 01:12:29,252 What followed was something we rarely see. 1448 01:12:36,459 --> 01:12:38,494 A family reuniting. 1449 01:14:03,279 --> 01:14:04,947 Marcel was always a performer. 1450 01:14:06,315 --> 01:14:08,451 He always wanted to, um... 1451 01:14:08,484 --> 01:14:09,686 CATHERINE & MARIO parents 1452 01:14:09,719 --> 01:14:11,930 Always wanted to be on stage, make people happy and smile. 1453 01:14:11,954 --> 01:14:14,924 Mmm. And as his mother... 1454 01:14:17,460 --> 01:14:18,795 Sorry. 1455 01:14:18,828 --> 01:14:20,228 Oh, Mom. 1456 01:14:20,263 --> 01:14:21,431 Oh, I'm sorry. 1457 01:14:21,464 --> 01:14:23,776 Yeah, I told you, you're gonna get right into the real stuff. 1458 01:14:23,800 --> 01:14:24,834 Oh, yeah. Okay. 1459 01:14:24,867 --> 01:14:26,234 Uh, well, we can do this thing, 1460 01:14:26,269 --> 01:14:27,303 pick it up later or... 1461 01:14:27,336 --> 01:14:28,480 Let's talk about something else. 1462 01:14:28,504 --> 01:14:30,807 Talk to Mario for a minute. 1463 01:14:30,840 --> 01:14:33,309 It's really hard. Do you see? 1464 01:14:34,510 --> 01:14:35,812 Mario. 1465 01:14:37,814 --> 01:14:39,358 Yeah. I'm... I'm sorry. 1466 01:14:39,382 --> 01:14:40,782 I was thinking about something else. 1467 01:14:44,754 --> 01:14:46,456 And that's us in a nutshell. 1468 01:14:46,489 --> 01:14:48,925 Yeah, I just... I just was being... 1469 01:15:00,303 --> 01:15:01,704 Most of the innovations 1470 01:15:01,738 --> 01:15:04,006 Nan and I came up with, you know, 1471 01:15:04,040 --> 01:15:05,808 they're just not necessary anymore. 1472 01:15:05,842 --> 01:15:08,945 Ho! One, two, three, ho! 1473 01:15:08,978 --> 01:15:10,947 All right, blue! 1474 01:15:10,980 --> 01:15:13,716 Then again, some of them have really taken off. 1475 01:15:44,447 --> 01:15:47,383 Okay. Thank you very much. 1476 01:16:04,700 --> 01:16:06,369 Look at you. 1477 01:16:06,402 --> 01:16:07,837 I missed your little face, Marcel. 1478 01:16:07,870 --> 01:16:10,115 I missed you so much. I just want to squeeze you. 1479 01:16:10,139 --> 01:16:11,908 Um, I'm just moving on. 1480 01:16:13,109 --> 01:16:15,387 More so, I cried from the beauty. 1481 01:16:15,411 --> 01:16:18,481 Aw, Mr. Costas, you're making me blush. 1482 01:16:20,683 --> 01:16:22,661 Okay, but just put your weight on the front foot... 1483 01:16:22,685 --> 01:16:24,053 JUSTIN brother 1484 01:16:24,086 --> 01:16:25,130 ...and then you unstick the back one. - Yeah, yeah, I can do it. 1485 01:16:25,154 --> 01:16:27,132 I know. Right, but you have to keep doing it. 1486 01:16:27,156 --> 01:16:28,258 I'm fine. 1487 01:16:28,292 --> 01:16:30,002 Well, all right, but do you see what's happening? 1488 01:16:30,026 --> 01:16:31,561 - I know. - Okay. 1489 01:16:31,594 --> 01:16:34,864 She is really good, especially for such a little one. 1490 01:16:34,897 --> 01:16:36,098 But you know what it is? 1491 01:16:36,132 --> 01:16:37,743 She has that thing that's like when you're young, 1492 01:16:37,767 --> 01:16:40,603 you have no fear 'cause you haven't injured yourself yet, 1493 01:16:40,636 --> 01:16:41,980 and you don't even know what risk is. 1494 01:16:42,004 --> 01:16:43,706 You just zoom around all the time. 1495 01:16:43,739 --> 01:16:45,474 Marcel, I'm being patient. 1496 01:16:45,508 --> 01:16:47,109 Okay. Marcel, come on. 1497 01:16:47,143 --> 01:16:48,221 If you're trying to be patient... 1498 01:16:48,245 --> 01:16:50,546 Come out here with me, and shake that little tush. 1499 01:16:50,580 --> 01:16:51,614 Come on. I will. 1500 01:16:51,647 --> 01:16:53,659 I really promise I will take a turn around the rink. 1501 01:16:53,683 --> 01:16:54,927 I'm just kind of observing. Dean, Dean, Dean, Dean. 1502 01:16:54,951 --> 01:16:55,985 Yeah? Please. 1503 01:16:56,018 --> 01:16:57,954 This is the stock that I come from. 1504 01:16:57,987 --> 01:16:59,464 Dean. You can see a direct line 1505 01:16:59,488 --> 01:17:00,866 to Nana Connie with this one. 1506 01:17:00,890 --> 01:17:01,724 Could you tell your friend Marcel 1507 01:17:01,757 --> 01:17:03,392 I'm not gonna wait forever, please? 1508 01:17:03,426 --> 01:17:05,061 Wow. 1509 01:17:05,094 --> 01:17:06,672 It's nice to see you back with everyone. 1510 01:17:06,696 --> 01:17:08,764 Yeah. 1511 01:17:08,798 --> 01:17:11,133 You know, you're welcome back here any time you want. 1512 01:17:14,470 --> 01:17:17,006 Thanks. Mmm-hmm. 1513 01:17:17,039 --> 01:17:19,408 You're welcome to my house any time you want. 1514 01:17:19,442 --> 01:17:20,743 You don't have a house. 1515 01:17:20,776 --> 01:17:22,011 I will soon. 1516 01:17:22,044 --> 01:17:22,912 - I signed a lease. - Pay attention. 1517 01:17:22,945 --> 01:17:24,580 Each of you... Oh. Well, then, I accept. 1518 01:17:24,614 --> 01:17:26,054 One, two, three. 1519 01:17:28,017 --> 01:17:30,953 Come on, Marcel. Come on. Let's go. 1520 01:17:30,987 --> 01:17:32,655 We're going ice skating. 1521 01:17:32,688 --> 01:17:33,522 We're going on the ice skating rink. 1522 01:17:33,556 --> 01:17:35,000 Yeah, I saw you skating before. 1523 01:17:36,360 --> 01:17:39,762 It is different now after living alone for so long. 1524 01:17:39,795 --> 01:17:42,798 I find that sometimes being in a big group is... 1525 01:17:42,832 --> 01:17:45,201 This is what I wanna be doing. I want to slide down. 1526 01:17:45,234 --> 01:17:46,845 Good. I didn't know that that's what you were 1527 01:17:46,869 --> 01:17:48,869 trying to do. I thought you were asking me how I... 1528 01:17:49,472 --> 01:17:52,074 ...can be overwhelming to me. 1529 01:17:54,810 --> 01:17:57,647 You guys, there's... I need to learn. 1530 01:17:59,749 --> 01:18:02,485 I needed somewhere that I could come and just... 1531 01:18:12,595 --> 01:18:15,665 I found myself coming down here more and more. 1532 01:18:18,601 --> 01:18:20,703 Such a lovely smell from the dryer sheets. 1533 01:18:21,837 --> 01:18:24,640 And I... I like it because 1534 01:18:25,541 --> 01:18:26,709 there's a window 1535 01:18:26,742 --> 01:18:28,911 that is always opened a little crack there. 1536 01:18:31,847 --> 01:18:33,683 I would stand there, 1537 01:18:33,716 --> 01:18:36,752 and sometimes I'd tell her things, ask for advice, 1538 01:18:36,786 --> 01:18:39,689 or just let sounds come out of my mouth. 1539 01:18:40,756 --> 01:18:42,725 And one day, I was just sitting, 1540 01:18:43,726 --> 01:18:45,094 and the wind blew in, 1541 01:18:45,127 --> 01:18:50,166 and it blew just over the top of my head in such a way. 1542 01:18:51,534 --> 01:18:52,635 And the wind blew over, 1543 01:18:52,668 --> 01:18:55,004 and it made a beautiful whistling sound. 1544 01:18:56,973 --> 01:18:58,083 What kind of noise is it? 1545 01:18:58,107 --> 01:18:59,775 Wait, shh, shh. Listen. 1546 01:19:00,943 --> 01:19:02,878 Can you hear it? 1547 01:19:05,848 --> 01:19:09,218 That's it. That's going through my shell. 1548 01:19:11,120 --> 01:19:16,826 It felt just like her to lead me to a place 1549 01:19:16,859 --> 01:19:19,929 where I would experience something new and special. 1550 01:19:24,967 --> 01:19:28,204 It connected me how I felt like to everything, 1551 01:19:28,237 --> 01:19:33,676 because if I wasn't there, the sound never would exist. 1552 01:19:33,709 --> 01:19:37,980 And I felt like everything was in pieces, 1553 01:19:38,014 --> 01:19:39,181 and then I stood there, 1554 01:19:39,215 --> 01:19:41,884 and suddenly, we were one large instrument. 1555 01:19:44,954 --> 01:19:47,089 I like to go there a lot 1556 01:19:47,123 --> 01:19:48,924 because it reminds me 1557 01:19:48,958 --> 01:19:53,162 that I'm not just one separate piece 1558 01:19:53,195 --> 01:19:55,998 rattling around in this place, 1559 01:19:56,032 --> 01:19:59,835 but that I'm part of a whole. 1560 01:19:59,869 --> 01:20:03,873 And I truly enjoy the sound of myself 1561 01:20:03,906 --> 01:20:05,541 connected to everything. 1562 01:20:37,973 --> 01:20:39,117 I'm gonna let him out. Are you ready? 1563 01:20:39,141 --> 01:20:41,143 All right. Release the hounds! 1564 01:20:41,177 --> 01:20:42,312 Come on, do it. 1565 01:20:42,345 --> 01:20:43,879 I'm actually really excited to see him. 1566 01:20:43,913 --> 01:20:45,190 Here it comes. 1567 01:20:45,214 --> 01:20:48,084 Hi, bud! Oh, boo-boo. Come here, bubba. 1568 01:20:48,117 --> 01:20:50,052 How are you, pal? 1569 01:20:50,086 --> 01:20:51,654 Aw, he remembers you! 1570 01:20:51,687 --> 01:20:53,323 Ah! Ugh. Ew. 1571 01:20:53,356 --> 01:20:54,633 Oh, you remember Marcel? 1572 01:20:54,657 --> 01:20:55,934 Oh, you smell. Oh, my goodness. 1573 01:20:55,958 --> 01:20:58,328 He has a new smell. It's... Is he sick? 1574 01:20:58,361 --> 01:20:59,829 I switched him to wet food, 1575 01:20:59,862 --> 01:21:01,139 and it's made his breath go crazy. 1576 01:21:01,163 --> 01:21:04,700 It is a very dense, very rich aroma. 1577 01:21:04,733 --> 01:21:06,102 - Arthur! - Wow. 1578 01:21:06,135 --> 01:21:08,170 So, you guys got wet dog food. 1579 01:21:08,204 --> 01:21:10,139 - Yeah. - You got a balcony. 1580 01:21:10,172 --> 01:21:11,917 - Yeah, we got the cool view. - That's nice. 1581 01:21:11,941 --> 01:21:13,709 I see you have some flowers here. 1582 01:21:13,742 --> 01:21:14,786 Oh, yeah. They're nice. 1583 01:21:14,810 --> 01:21:16,912 They're from, uh, a bike path. 1584 01:21:16,946 --> 01:21:17,913 There's a bike path that goes in front of my place. 1585 01:21:17,947 --> 01:21:19,949 Uh-huh. Who gave you these flowers? 1586 01:21:19,982 --> 01:21:21,026 No one gave them to me. 1587 01:21:21,050 --> 01:21:21,917 - Really? - Yeah. 1588 01:21:21,951 --> 01:21:22,885 - Okay. - I picked them myself. 1589 01:21:22,918 --> 01:21:23,995 Oh, really? 'Cause we had a garden 1590 01:21:24,019 --> 01:21:26,222 at our place. I never saw you picking any flowers. 1591 01:21:27,957 --> 01:21:29,101 I wanted to make the place nice. 1592 01:21:29,125 --> 01:21:30,327 A friend was coming over. 1593 01:21:30,360 --> 01:21:32,329 - Ah, a friend. - Yes, I had a friend. 1594 01:21:32,362 --> 01:21:33,330 What kind of a friend? 1595 01:21:33,363 --> 01:21:34,540 - She is a girl. - Really? 1596 01:21:34,564 --> 01:21:36,899 Would you like to see the rest of the apartment? 1597 01:21:36,932 --> 01:21:39,436 Would you like to change the subject? 1598 01:21:41,271 --> 01:21:43,739 Yes, I want to see it. 1599 01:21:43,772 --> 01:21:45,242 - Hop on. - Oh, thanks. 1600 01:21:46,476 --> 01:21:49,379 All right, so, here's my room. 1601 01:21:49,412 --> 01:21:52,982 Oh! More flowers in here, huh? 1602 01:21:53,015 --> 01:21:55,385 Yeah, more flowers in here. 1603 01:21:55,418 --> 01:21:58,154 Hit... Hitting that bike path pretty hard. 1604 01:21:58,187 --> 01:22:00,357 Actually, those are from the farmer's market. 107883

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.