Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,560 --> 00:01:35,959
I have to go to the company tomorrow. I
2
00:01:36,439 --> 00:01:37,560
have a contract to sign. I am
3
00:01:38,439 --> 00:01:38,939
not allowed to go. I will stay with Anna
4
00:01:39,519 --> 00:01:40,519
at home
5
00:01:41,560 --> 00:01:42,599
. For that little money,
6
00:01:43,120 --> 00:01:44,359
you will lose your daughter.
7
00:01:45,359 --> 00:01:46,040
Really ,
8
00:02:32,879 --> 00:02:33,479
Zhijun,
9
00:02:34,400 --> 00:02:35,599
do you prefer boys
10
00:02:35,599 --> 00:02:36,560
or girls
11
00:02:38,439 --> 00:02:39,840
? Why do you suddenly ask me this
12
00:02:40,319 --> 00:02:41,120
? Don't ask, just
13
00:02:41,360 --> 00:02:42,960
say Do you like boys or girls
14
00:02:44,960 --> 00:02:45,680
, you both
15
00:02:46,520 --> 00:02:47,280
like it.
16
00:02:47,759 --> 00:02:48,800
Lies, you definitely
17
00:02:51,400 --> 00:02:52,039
like boys
18
00:02:52,439 --> 00:02:53,800
. Of course, if it is a twin
19
00:02:54,120 --> 00:02:55,199
, it will be more perfect.
20
00:02:55,439 --> 00:02:56,400
You hurry up
21
00:03:00,800 --> 00:03:01,800
and find someone else. Otherwise,
22
00:03:08,719 --> 00:03:09,400
you will be
23
00:03:12,439 --> 00:03:13,680
delayed . Are you serious?
24
00:03:13,919 --> 00:03:15,039
Yes , I’m serious.
25
00:03:16,960 --> 00:03:17,800
Then I’m really going,
26
00:03:18,159 --> 00:03:19,159
let ’s go, let’s go, let’s go ,
27
00:03:20,639 --> 00:03:21,139
I’m going
28
00:03:21,479 --> 00:03:23,159
to find my twin mother, Lin Zhijun, you have
29
00:03:34,520 --> 00:03:35,080
too many puzzles.
30
00:03:35,719 --> 00:03:36,840
I can only go to Penang again
31
00:03:38,879 --> 00:03:40,319
to solve this problem.
32
00:03:41,400 --> 00:03:42,280
Everything
33
00:03:58,719 --> 00:03:59,240
, Anna,
34
00:04:00,520 --> 00:04:01,080
Anna,
35
00:04:01,360 --> 00:04:02,840
hurry up to eat, I'll be here
36
00:04:03,840 --> 00:04:04,560
soon, sister
37
00:04:31,000 --> 00:04:31,500
,
38
00:04:36,560 --> 00:04:37,480
are you going to the airport,
39
00:04:37,680 --> 00:04:38,439
I 'll wait for you
40
00:05:11,000 --> 00:05:11,500
, okay,
41
00:05:16,399 --> 00:05:16,920
bye
42
00:05:33,639 --> 00:05:34,139
, Goya,
43
00:05:34,560 --> 00:05:35,560
I'm going to Malaysia, I'm
44
00:05:36,079 --> 00:05:37,360
already on the plane, I'm going to take off
45
00:05:37,680 --> 00:05:38,480
soon ,
46
00:05:39,279 --> 00:05:40,399
this time I'm going
47
00:05:40,399 --> 00:05:41,199
alone , no one
48
00:05:41,720 --> 00:05:43,360
I know that I will solve the mystery of Lin Zhijun.
49
00:06:16,199 --> 00:06:17,000
Qiu Yan,
50
00:06:18,720 --> 00:06:19,220
mother-
51
00:06:20,199 --> 00:06:22,000
in-law , come and taste the nasi lemak I made. Nasi
52
00:06:22,199 --> 00:06:23,079
Lemak
53
00:06:27,920 --> 00:06:31,279
is so delicious.
54
00:06:38,759 --> 00:06:41,600
You have guests. I will go first. It
55
00:06:41,839 --> 00:06:42,560
will not hinder
56
00:06:55,360 --> 00:06:55,959
you
57
00:06:57,720 --> 00:06:58,279
. How did you come
58
00:06:58,279 --> 00:06:59,160
? You did not expect that
59
00:07:01,279 --> 00:07:03,480
I would find this place. Right
60
00:07:04,600 --> 00:07:06,120
, yes, you
61
00:07:07,800 --> 00:07:10,000
are really annoying. Lin Zhijun, I want to see him.
62
00:07:15,240 --> 00:07:16,079
Lin Zhijun
63
00:07:20,160 --> 00:07:20,839
, he
64
00:07:27,720 --> 00:07:28,220
is dead.
65
00:07:29,439 --> 00:07:30,160
He is not dead
66
00:07:31,360 --> 00:07:32,000
. You're not
67
00:07:33,360 --> 00:07:34,879
lying . Since you don't believe
68
00:07:35,560 --> 00:07:36,720
what I say, why do you come to me?
69
00:07:39,120 --> 00:07:40,399
I just want to know the truth.
70
00:07:41,240 --> 00:07:42,439
What I'm telling you is the truth.
71
00:07:43,839 --> 00:07:44,339
Miss Lu
72
00:07:45,439 --> 00:07:46,160
,
73
00:07:46,879 --> 00:07:48,120
you have both truly loved this relationship,
74
00:07:49,319 --> 00:07:50,639
so you should cherish it and
75
00:07:51,680 --> 00:07:53,040
give it to yourself
76
00:07:53,079 --> 00:07:53,800
. It
77
00:07:57,160 --> 00:07:57,720
’s
78
00:08:02,399 --> 00:08:03,399
not
79
00:08:06,399 --> 00:08:07,839
good to
80
00:08:09,680 --> 00:08:11,079
keep
81
00:08:11,240 --> 00:08:11,879
some
82
00:08:12,680 --> 00:08:13,680
good memories
83
00:08:14,399 --> 00:08:16,000
Come out,
84
00:08:17,240 --> 00:08:18,079
you told me that
85
00:08:18,079 --> 00:08:19,639
you are his wife, and I
86
00:08:20,639 --> 00:08:22,160
also want to believe that he loves me.
87
00:08:23,600 --> 00:08:24,519
I try to think about
88
00:08:25,360 --> 00:08:26,680
those
89
00:08:27,800 --> 00:08:28,920
wonderful memories
90
00:08:28,959 --> 00:08:31,959
of us, the days when we were very happy together,
91
00:08:32,720 --> 00:08:33,799
but
92
00:08:35,799 --> 00:08:37,159
I can't even remember them
93
00:08:38,000 --> 00:08:38,960
now .
94
00:08:38,960 --> 00:08:39,799
All I think about is
95
00:08:40,279 --> 00:08:41,200
anxiety and even fear.
96
00:08:41,200 --> 00:08:42,279
I just want to know why
97
00:08:47,200 --> 00:08:49,879
he appeared in my life and turned my life upside down.
98
00:08:50,559 --> 00:08:51,799
Miss Xu, please tell
99
00:08:54,399 --> 00:08:54,899
me
100
00:08:58,919 --> 00:09:00,159
where he is.
101
00:09:02,519 --> 00:09:03,019
He
102
00:09:03,399 --> 00:09:04,600
is really dead. I do n't care what
103
00:09:06,240 --> 00:09:07,320
other people say,
104
00:09:11,080 --> 00:09:11,580
dead is dead,
105
00:09:12,879 --> 00:09:13,519
well , I know,
106
00:09:14,759 --> 00:09:15,279
sorry
107
00:09:16,080 --> 00:09:17,000
for bothering you again,
108
00:09:21,960 --> 00:09:22,460
wait a minute
109
00:09:27,200 --> 00:09:28,399
, although Lin Zhijun is dead,
110
00:09:30,000 --> 00:09:31,360
but I can take you to a place and
111
00:09:32,559 --> 00:09:33,320
let you know
112
00:09:34,399 --> 00:09:35,360
who he is and
113
00:09:36,440 --> 00:09:37,159
what he means, the same
114
00:09:39,120 --> 00:09:40,240
tomorrow Time,
115
00:09:41,120 --> 00:09:42,080
come and find me
116
00:09:52,279 --> 00:09:53,159
again , why is it
117
00:09:56,279 --> 00:09:58,000
you , how do you know I live here
118
00:09:59,240 --> 00:10:00,279
, we lived here last time,
119
00:10:02,120 --> 00:10:02,620
okay
120
00:10:04,559 --> 00:10:05,059
,
121
00:10:12,679 --> 00:10:15,360
come in , Anna,
122
00:10:17,679 --> 00:10:18,600
you are too willful
123
00:10:20,200 --> 00:10:21,759
Parents are really worried about you. You
124
00:10:23,279 --> 00:10:24,679
should also think about them more.
125
00:10:25,480 --> 00:10:27,039
Don't let them always worry.
126
00:10:33,679 --> 00:10:34,179
Anna
127
00:10:34,919 --> 00:10:36,159
, what did
128
00:10:36,159 --> 00:10:36,720
she say when you met Xu Qiuyan today ?
129
00:10:41,039 --> 00:10:41,559
She said she was going to take me to a
130
00:10:42,360 --> 00:10:43,240
place tomorrow.
131
00:10:43,519 --> 00:10:44,960
She didn't say the specific place
132
00:10:48,519 --> 00:10:49,639
, but I think I'll know when I go tomorrow.
133
00:10:52,720 --> 00:10:53,360
Why did you
134
00:10:55,679 --> 00:10:57,120
suspect Xu Qiuyan in the first place?
135
00:10:59,240 --> 00:11:01,360
Wait, I'll show you , look at these photos , they look alike.
136
00:11:02,919 --> 00:11:04,879
Then if it is a couple,
137
00:11:05,120 --> 00:11:06,799
they will hug and hug each other, but the last
138
00:11:07,639 --> 00:11:08,639
one of these two people is like this,
139
00:11:09,320 --> 00:11:10,600
so I don't think they are
140
00:11:11,279 --> 00:11:12,080
like a couple
141
00:11:12,600 --> 00:11:13,480
, so you suspect that
142
00:11:16,919 --> 00:11:17,879
Xu Qiuyan is not Lin
143
00:11:18,720 --> 00:11:19,919
Zhijun's wife at all, but maybe it's because they have a
144
00:11:23,120 --> 00:11:24,080
bad relationship.
145
00:11:24,080 --> 00:11:24,799
Xu Qiuyan
146
00:11:26,159 --> 00:11:27,080
also said this before
147
00:11:29,039 --> 00:11:30,200
, I don't understand
148
00:11:31,120 --> 00:11:32,279
it, but you have thought about it carefully
149
00:11:33,919 --> 00:11:34,840
. When we came to her,
150
00:11:34,840 --> 00:11:35,360
she did
151
00:11:36,080 --> 00:11:37,799
n't see us, but she went
152
00:11:39,039 --> 00:11:39,639
to China to find us.
153
00:11:40,120 --> 00:11:41,360
Do n't you think
154
00:11:44,919 --> 00:11:46,000
this is really
155
00:11:50,919 --> 00:11:51,960
confusing? Is it
156
00:11:53,919 --> 00:11:55,720
because I was entrusted by others, so I have always believed that
157
00:11:56,519 --> 00:11:57,279
Lin Zhijun
158
00:12:06,480 --> 00:12:08,000
is not dead. Do n't think too much about it.
159
00:12:17,360 --> 00:12:17,960
Tomorrow
160
00:12:18,200 --> 00:12:19,000
will have the answer .
161
00:12:19,960 --> 00:12:21,120
We don't want this hamster.
162
00:12:21,120 --> 00:12:21,840
We can't keep it.
163
00:12:22,879 --> 00:12:23,960
My aunt won't let me keep it. If
164
00:12:24,200 --> 00:12:26,000
you do n't keep it, it will die.
165
00:12:27,840 --> 00:12:28,919
You just don't have the land to keep
166
00:12:28,919 --> 00:12:29,720
it .
167
00:12:31,720 --> 00:12:32,559
It 's
168
00:12:34,759 --> 00:12:35,259
here.
169
00:12:36,080 --> 00:12:36,840
Thank you for helping me,
170
00:12:38,639 --> 00:12:39,139
you
171
00:12:41,080 --> 00:12:41,840
, what, you
172
00:13:09,240 --> 00:13:09,879
said yesterday that
173
00:13:10,600 --> 00:13:11,600
you were going to take us to a place, and
174
00:13:12,960 --> 00:13:13,519
you came too.
175
00:13:15,159 --> 00:13:15,960
Anyway, Lin Zhijun
176
00:13:16,519 --> 00:13:17,519
is my classmate
177
00:13:17,919 --> 00:13:18,519
and our
178
00:13:19,720 --> 00:13:20,440
friend .
179
00:13:20,720 --> 00:13:21,440
We have the right to
180
00:13:27,279 --> 00:13:28,919
know what happened to him, grandma, help me to look at the store
181
00:13:29,080 --> 00:13:29,799
and I will go out.
182
00:13:31,600 --> 00:13:32,200
When are we
183
00:13:32,919 --> 00:13:33,480
leaving?
184
00:13:41,360 --> 00:13:42,360
Wait for me. Do all Chinese in Malaysia
185
00:13:42,360 --> 00:13:43,000
speak Chinese? The official languages
186
00:13:44,159 --> 00:13:45,159
here
187
00:13:45,159 --> 00:13:46,320
are Malay and English
188
00:13:46,679 --> 00:13:48,399
. Chinese is only an elective
189
00:13:51,399 --> 00:13:53,159
course in school
190
00:13:54,519 --> 00:13:55,840
. Did you learn Chinese from your father,
191
00:13:55,840 --> 00:13:56,340
or from
192
00:13:57,440 --> 00:13:58,039
your mother
193
00:14:00,159 --> 00:14:00,919
? I don't have a
194
00:14:00,919 --> 00:14:01,919
father . Did you pass away or why did
195
00:14:02,799 --> 00:14:04,360
you ask so many questions?
196
00:14:06,320 --> 00:14:08,279
Then what about your mother? I heard that you are a doctor. You
197
00:14:09,600 --> 00:14:10,100
used
198
00:14:10,799 --> 00:14:11,879
to be. Do you know there is a disease
199
00:14:12,600 --> 00:14:14,320
called myelodysplastic syndrome,
200
00:14:15,240 --> 00:14:16,799
myeloid hyperplasia
201
00:14:17,960 --> 00:14:19,399
? Abnormal syndrome , that's the name
202
00:14:20,320 --> 00:14:20,820
. I know
203
00:14:21,720 --> 00:14:22,679
it 's similar to leukemia
204
00:14:23,360 --> 00:14:24,080
, but it's not the same.
205
00:14:25,279 --> 00:14:25,840
This disease
206
00:14:26,159 --> 00:14:27,960
simply means that the hematopoietic mechanism is damaged, and accidents may happen
207
00:14:28,600 --> 00:14:29,799
at any time
208
00:14:33,159 --> 00:14:34,200
.
209
00:14:38,240 --> 00:14:38,799
I
210
00:14:39,440 --> 00:14:40,559
'm just like a good person when I'm fine.
211
00:14:41,519 --> 00:14:42,440
Wrong, the
212
00:14:43,679 --> 00:14:45,120
only treatment is regular blood transfusion, maybe
213
00:14:45,679 --> 00:14:46,519
bone marrow transplantation
214
00:14:47,679 --> 00:14:48,879
, but the risk is relatively high .
215
00:14:48,879 --> 00:14:49,480
I don’t know much about the medical conditions in Malaysia,
216
00:14:50,000 --> 00:14:50,559
but
217
00:14:50,960 --> 00:14:52,200
there are still a few hospitals in China who are very experienced.
218
00:14:53,879 --> 00:14:54,379
Why does
219
00:14:55,240 --> 00:14:56,440
anyone around you
220
00:15:00,559 --> 00:15:01,879
have this disease?
221
00:15:26,039 --> 00:15:29,039
This is what my mother suffered from. Are these photos of Lin Zhijun?
222
00:15:30,320 --> 00:15:31,679
Yes, they are all of him
223
00:15:36,200 --> 00:15:37,120
. Are they taken by you, of
224
00:15:38,279 --> 00:15:39,039
course not me? These
225
00:15:39,799 --> 00:15:41,919
are all taken by Lin Zhijun's mother. Has he told you about
226
00:15:45,440 --> 00:15:48,200
his childhood and parents? He didn't tell me specifically about his childhood,
227
00:15:52,919 --> 00:15:53,879
but he told me that his
228
00:15:54,080 --> 00:15:55,080
parents divorced a long time ago.
229
00:15:55,840 --> 00:15:56,720
He lived with his
230
00:15:56,919 --> 00:15:58,159
father . His father was a small business
231
00:15:58,879 --> 00:15:59,960
. The building is his father
232
00:16:00,080 --> 00:16:01,279
's entire building.
233
00:16:04,080 --> 00:16:06,919
It's just the Qinghua Group. It's insignificant
234
00:16:10,679 --> 00:16:11,179
.
235
00:16:18,600 --> 00:16:19,919
One of the small industries in China, the
236
00:16:21,000 --> 00:16:22,120
Chin
237
00:16:22,120 --> 00:16:23,639
Hua Group,
238
00:16:24,360 --> 00:16:25,200
have you heard of it? The
239
00:16:25,840 --> 00:16:26,480
Chin
240
00:16:27,000 --> 00:16:28,440
Wah Group is one of the
241
00:16:28,440 --> 00:16:29,919
top ten family-owned enterprises in Malaysia. It
242
00:16:30,480 --> 00:16:31,720
involves
243
00:16:32,519 --> 00:16:34,200
a lot of fields.
244
00:16:34,240 --> 00:16:36,200
Lin Zhijun should be the second generation of the rich as you
245
00:16:38,000 --> 00:16:38,500
said
246
00:16:39,200 --> 00:16:40,200
. It's
247
00:16:40,559 --> 00:16:41,399
impossible.
248
00:16:42,840 --> 00:16:43,799
He has no money.
249
00:16:44,480 --> 00:16:45,759
He doesn't need to cheat
250
00:16:47,200 --> 00:16:48,159
. I,
251
00:16:48,799 --> 00:16:50,039
he didn't lie to you,
252
00:16:50,639 --> 00:16:51,519
he didn't have any money.
253
00:16:55,639 --> 00:16:57,879
You look at these photos, didn't you find anything? Many of
254
00:17:02,159 --> 00:17:03,039
these
255
00:17:06,200 --> 00:17:07,839
photos were
256
00:17:09,279 --> 00:17:10,279
taken secretly. He
257
00:17:11,240 --> 00:17:12,400
works diligently , has a happy family
258
00:17:13,319 --> 00:17:14,240
, and has a pair of children
259
00:17:15,920 --> 00:17:16,759
, but later
260
00:17:17,400 --> 00:17:18,920
he fell in love with the daughter of the company boss. The
261
00:17:20,200 --> 00:17:21,319
daughter said that he
262
00:17:23,839 --> 00:17:26,359
would either lose his job to keep his wife and children
263
00:17:27,680 --> 00:17:29,960
, or become a successful career but
264
00:17:30,640 --> 00:17:31,720
abandon his wife and children
265
00:17:33,440 --> 00:17:34,960
, so he chose the latter,
266
00:17:36,480 --> 00:17:36,980
right
267
00:17:38,480 --> 00:17:40,359
? The rich daughter was barren
268
00:17:41,079 --> 00:17:43,599
, so they kept the son,
269
00:17:44,839 --> 00:17:45,960
but the daughter and the
270
00:17:47,640 --> 00:17:48,759
mother were kicked out
271
00:17:50,799 --> 00:17:52,079
. The daughter also issued a death order.
272
00:17:53,400 --> 00:17:56,279
She told the mother
273
00:17:57,119 --> 00:17:58,720
not to see her own son for the rest of her life. When
274
00:17:59,480 --> 00:18:00,839
she was separated from her son The
275
00:18:01,720 --> 00:18:02,920
son is only three years old. Because
276
00:18:04,039 --> 00:18:05,400
she
277
00:18:06,519 --> 00:18:08,359
misses her son
278
00:18:09,640 --> 00:18:11,000
so much, she always goes to see him secretly
279
00:18:11,680 --> 00:18:12,680
, but every time she is found
280
00:18:15,200 --> 00:18:16,319
out and kicked
281
00:18:19,720 --> 00:18:20,880
out. She is powerful and has no
282
00:18:24,319 --> 00:18:25,720
support at the same time. This is the situation. When
283
00:18:26,519 --> 00:18:27,240
he grew up,
284
00:18:28,200 --> 00:18:29,640
he realized that
285
00:18:30,200 --> 00:18:31,400
the woman who had been driven away
286
00:18:33,079 --> 00:18:34,039
was his biological mother
287
00:18:37,640 --> 00:18:38,680
, but he couldn't recognize each other
288
00:18:40,119 --> 00:18:41,480
until when
289
00:18:42,519 --> 00:18:43,799
, when he was in college, and
290
00:18:44,680 --> 00:18:45,599
he decided to study in China.
291
00:18:46,200 --> 00:18:47,799
The big reason
292
00:18:48,559 --> 00:18:50,920
was to get rid of his stepmother. Control Of course,
293
00:18:52,079 --> 00:18:53,400
his stepmother is also very aware of this,
294
00:18:54,359 --> 00:18:55,799
so not only strongly opposed it,
295
00:19:00,079 --> 00:19:00,839
but also
296
00:19:02,000 --> 00:19:04,640
cut off his source of income,
297
00:19:05,720 --> 00:19:07,759
but he went anyway and
298
00:19:08,599 --> 00:19:09,720
finally recognized his mother, so this son
299
00:19:13,839 --> 00:19:14,720
is Lin Zhijun, right?
300
00:19:14,880 --> 00:19:15,720
This sister is you
301
00:19:16,759 --> 00:19:18,279
, right, Miss Xu, you? It's not Lin Zhijun's wife at all.
302
00:19:18,839 --> 00:19:19,720
You are his sister
303
00:19:26,920 --> 00:19:27,880
. Since you said so, come with
304
00:19:29,079 --> 00:19:29,579
me and
305
00:19:31,000 --> 00:19:31,880
I will take you to see him.
306
00:20:08,279 --> 00:20:08,680
Did
307
00:20:08,680 --> 00:20:09,680
n't you say that you would
308
00:20:11,640 --> 00:20:12,200
take us to see Lin Zhijun?
309
00:20:16,319 --> 00:20:17,440
Don't worry , this tomb belongs to Lin Zhijun's mother
310
00:20:18,599 --> 00:20:19,480
, your mother's,
311
00:20:20,440 --> 00:20:20,940
yes,
312
00:20:21,519 --> 00:20:23,759
passed away It didn't take long for a few months. It
313
00:20:24,720 --> 00:20:25,839
seems that when Zhijun planned to
314
00:20:25,839 --> 00:20:27,279
marry Anna, my brother's tomb is over there.
315
00:20:28,920 --> 00:20:29,420
I will
316
00:20:34,400 --> 00:20:35,680
take you there
317
00:20:37,720 --> 00:20:38,480
. What do you mean?
318
00:21:05,440 --> 00:21:05,940
This
319
00:21:07,440 --> 00:21:08,240
is Lin Zhijun's tomb,
320
00:21:10,519 --> 00:21:11,019
yes,
321
00:21:11,319 --> 00:21:13,240
only a few of his clothes and belongings are buried
322
00:21:14,680 --> 00:21:15,720
because No body was found, and
323
00:21:17,920 --> 00:21:19,039
I always thought
324
00:21:20,000 --> 00:21:20,680
he would come back,
325
00:21:22,839 --> 00:21:23,480
but he didn't
326
00:21:25,599 --> 00:21:26,680
. My brother
327
00:21:27,440 --> 00:21:28,680
has been working in the Kuala Lumpur
328
00:21:28,880 --> 00:21:30,359
blood pooling center
329
00:21:32,079 --> 00:21:33,319
since he graduated, just to find
330
00:21:33,839 --> 00:21:35,039
the same blood type as my mother,
331
00:21:38,039 --> 00:21:39,519
but I searched all over Malaysia
332
00:21:40,839 --> 00:21:42,240
and couldn't find the same blood type,
333
00:21:43,839 --> 00:21:44,519
so
334
00:21:47,720 --> 00:21:48,839
now you guys See
335
00:21:50,839 --> 00:21:54,279
why my brother went to China to find Miss Lu,
336
00:21:56,799 --> 00:21:58,880
and even stayed in China
337
00:22:00,839 --> 00:22:04,480
to work for Miss Lu, so he pursued Miss Lu later.
338
00:22:07,839 --> 00:22:09,000
So what you mean is that
339
00:22:10,799 --> 00:22:12,079
he is only for my blood
340
00:22:19,200 --> 00:22:19,700
, yes,
341
00:22:22,519 --> 00:22:23,400
my brother said that
342
00:22:26,000 --> 00:22:26,759
he said that your blood type
343
00:22:26,759 --> 00:22:28,480
is exactly the same My mother's blood
344
00:22:31,119 --> 00:22:33,960
type . You are a backup blood bank in case anything happens to my mother.
345
00:22:36,400 --> 00:22:37,279
Just when you were
346
00:22:40,240 --> 00:22:41,680
getting married,
347
00:22:45,559 --> 00:22:47,599
my mother passed away
348
00:22:52,359 --> 00:22:54,079
. let him back Penang to come to see my mother
349
00:22:54,559 --> 00:22:56,160
even for the last time
350
00:22:58,319 --> 00:22:59,839
in order not to let him know that
351
00:23:00,759 --> 00:23:01,720
my brother can't take the plane
352
00:23:02,680 --> 00:23:03,920
so he has no choice but
353
00:23:04,559 --> 00:23:05,059
to come
354
00:23:06,279 --> 00:23:06,779
back
355
00:23:08,000 --> 00:23:09,359
by boat to see you
356
00:23:10,839 --> 00:23:12,119
all you know what happened next,
357
00:23:12,119 --> 00:23:13,400
I'm sorry I
358
00:23:14,279 --> 00:23:15,279
'm sorry
359
00:23:16,240 --> 00:23:17,599
but please forgive my brother
360
00:23:18,440 --> 00:23:19,440
he I do this because I
361
00:23:19,440 --> 00:23:20,279
love my mother too
362
00:23:21,119 --> 00:23:21,799
much ,
363
00:23:21,799 --> 00:23:23,079
but my mother
364
00:23:24,759 --> 00:23:25,839
didn't die of blood disease,
365
00:23:28,480 --> 00:23:29,519
so objectively speaking,
366
00:23:33,359 --> 00:23:34,319
it has nothing to do with Miss Lu.
367
00:23:35,039 --> 00:23:36,400
Even if he had impure motives when he
368
00:23:37,799 --> 00:23:38,440
approached
369
00:23:41,279 --> 00:23:42,039
Miss Lu,
370
00:23:42,759 --> 00:23:44,400
in fact, my
371
00:23:55,200 --> 00:23:55,700
brother
372
00:23:59,839 --> 00:24:01,319
approached you for the sake of it
373
00:24:03,599 --> 00:24:04,839
. What's wrong with your blood,
374
00:24:07,240 --> 00:24:08,960
do n't worry, it's
375
00:24:12,440 --> 00:24:14,000
alright , it's okay, a little injury,
376
00:24:14,480 --> 00:24:15,519
do n't be nervous Ah,
377
00:24:16,920 --> 00:24:18,240
if
378
00:24:18,400 --> 00:24:19,200
you
379
00:24:19,559 --> 00:24:20,059
have to measure
380
00:24:20,920 --> 00:24:23,119
it like this, you can say the same thing, but
381
00:24:24,200 --> 00:24:27,000
you can't really buy your blood with money. Anna , actually, I really think you can go to the hospital
382
00:24:27,240 --> 00:24:28,119
and save your blood.
383
00:24:28,240 --> 00:24:29,319
Why ? If you store it in advance,
384
00:24:33,319 --> 00:24:35,599
you won't have any problems . How long can it be stored?
385
00:24:36,119 --> 00:24:37,480
If it is frozen, it will be about a year .
386
00:24:38,440 --> 00:24:39,839
I will not use it within a year, so why waste it?
387
00:24:40,160 --> 00:24:41,279
If you don't need it, you
388
00:24:42,119 --> 00:24:43,079
can
389
00:24:43,680 --> 00:24:44,599
let others
390
00:24:45,880 --> 00:24:46,759
use
391
00:24:48,480 --> 00:24:49,599
it .
392
00:24:49,839 --> 00:24:50,839
Within a year, if
393
00:24:51,279 --> 00:24:52,079
others
394
00:24:52,680 --> 00:24:53,559
don't use me and I don't use it,
395
00:24:54,200 --> 00:24:54,960
it's not a waste.
396
00:24:55,160 --> 00:24:57,039
I'll give you an assumption.
397
00:24:57,119 --> 00:24:58,119
If someone else uses it within a year
398
00:24:58,519 --> 00:24:59,519
and then
399
00:24:59,799 --> 00:25:01,519
I want to use
400
00:25:01,680 --> 00:25:02,640
it, I can't use
401
00:25:03,000 --> 00:25:03,920
it
402
00:25:04,359 --> 00:25:05,279
either. It's not a waste
403
00:25:07,000 --> 00:25:09,599
. You are dizzy, Miss
404
00:25:17,079 --> 00:25:17,579
Deer
405
00:25:19,440 --> 00:25:20,519
, please forgive him.
406
00:25:28,640 --> 00:25:29,140
Anna
407
00:25:56,119 --> 00:25:57,039
,
408
00:26:01,279 --> 00:26:02,319
Anna
409
00:26:42,119 --> 00:26:43,240
, cry if you
410
00:26:44,000 --> 00:26:44,559
want
411
00:26:47,599 --> 00:26:48,279
money
412
00:26:52,200 --> 00:26:53,519
_
413
00:26:57,680 --> 00:26:58,319
_
414
00:27:04,039 --> 00:27:05,440
_
415
00:27:06,440 --> 00:27:06,940
_
416
00:27:10,480 --> 00:27:12,079
If she's alright,
417
00:27:12,640 --> 00:27:13,759
please let me know.
418
00:27:52,000 --> 00:27:53,559
Anna, you're awake.
419
00:27:55,480 --> 00:27:56,000
Ordinary,
420
00:28:06,400 --> 00:28:08,160
how are you feeling better?
421
00:28:09,720 --> 00:28:10,759
Why am I here?
422
00:28:13,359 --> 00:28:15,519
You fainted in the cemetery just now.
423
00:28:17,680 --> 00:28:18,200
Ordinary,
424
00:28:20,559 --> 00:28:21,119
Lin Zhijun
425
00:28:22,880 --> 00:28:24,160
, is he really dead?
426
00:28:26,920 --> 00:28:28,119
Yes
427
00:28:51,319 --> 00:28:53,079
, you're awake, Anna
428
00:28:55,000 --> 00:28:58,039
. Now , Miss Xu , why are you here?
429
00:29:00,000 --> 00:29:01,279
I'm a little worried about you
430
00:29:01,680 --> 00:29:03,640
, so I came to see you.
431
00:29:09,720 --> 00:29:10,220
I think
432
00:29:12,319 --> 00:29:13,319
I want to ask you.
433
00:29:14,519 --> 00:29:15,519
Are the things
434
00:29:16,400 --> 00:29:17,359
you told me about
435
00:29:17,359 --> 00:29:18,519
Lin Zhijun at the cemetery
436
00:29:26,279 --> 00:29:26,839
all true?
437
00:29:31,680 --> 00:29:32,559
Oh, can you
438
00:29:38,799 --> 00:29:39,319
swear?
439
00:29:42,119 --> 00:29:43,119
I swear everything I
440
00:29:46,079 --> 00:29:46,720
said is true.
441
00:30:28,839 --> 00:30:29,359
Forget about
442
00:30:30,640 --> 00:30:31,140
him .
443
00:30:31,759 --> 00:30:33,200
How about the president
444
00:30:34,000 --> 00:30:35,480
? You guessed right. That
445
00:30:36,559 --> 00:30:38,759
deer Anna went to Penang and soon got in touch with Qiu Yan.
446
00:30:40,240 --> 00:30:41,319
Has the young master appeared?
447
00:30:41,720 --> 00:30:42,220
Not yet.
448
00:30:44,000 --> 00:30:45,039
You can go to Penang.
449
00:30:48,880 --> 00:30:49,720
You go to Qiu Yan
450
00:30:52,039 --> 00:30:53,279
and do as I say. Understand
451
00:30:54,519 --> 00:30:55,019
, have
452
00:30:55,720 --> 00:30:56,759
you seen that woman? Did you
453
00:31:00,559 --> 00:31:01,059
see
454
00:31:02,000 --> 00:31:02,839
her and tell us the truth.
455
00:31:04,039 --> 00:31:05,319
She is actually Zhijun's sister.
456
00:31:06,200 --> 00:31:07,799
Ordinary, listen to me and you . Say,
457
00:31:08,279 --> 00:31:09,519
I do n't care who she is.
458
00:31:10,039 --> 00:31:11,839
You have to take good care of
459
00:31:12,200 --> 00:31:13,160
Anna
460
00:31:13,319 --> 00:31:13,880
.
461
00:31:14,160 --> 00:31:14,799
You can't let her be wronged. Do
462
00:31:15,279 --> 00:31:16,359
n't worry , I will take good care of Anna
463
00:31:17,640 --> 00:31:19,319
, no matter what happens
464
00:31:19,480 --> 00:31:20,680
. Can you get in touch with me?
465
00:31:21,160 --> 00:31:21,920
Okay,
466
00:31:35,519 --> 00:31:36,200
I understand
467
00:31:36,359 --> 00:31:37,359
. Eat something.
468
00:31:39,640 --> 00:31:40,240
You've
469
00:31:43,440 --> 00:31:44,680
been hungry for a day.
470
00:31:47,000 --> 00:31:48,160
I'm not hungry.
471
00:31:54,680 --> 00:31:55,559
Do you
472
00:31:57,720 --> 00:31:58,220
know
473
00:32:09,440 --> 00:32:09,940
why
474
00:32:12,160 --> 00:32:12,880
you're in the hospital?
475
00:32:14,519 --> 00:32:15,160
Don't eat
476
00:32:21,559 --> 00:32:22,059
, by
477
00:32:23,839 --> 00:32:24,759
the way,
478
00:32:24,759 --> 00:32:25,519
your mother called and
479
00:32:26,880 --> 00:32:27,380
she
480
00:32:30,759 --> 00:32:31,559
is very worried about you
481
00:33:13,559 --> 00:33:16,039
, Anna , we already know the truth of the matter,
482
00:33:18,039 --> 00:33:18,539
otherwise
483
00:33:19,680 --> 00:33:21,240
, let 's go back and don't worry your mother.
484
00:33:23,359 --> 00:33:25,440
Hello, we are closed today.
485
00:33:28,559 --> 00:33:29,519
I know you are Miss Xu Qiuyan,
486
00:33:39,400 --> 00:33:39,900
I am
487
00:33:41,240 --> 00:33:43,240
you. Yes, this is my business card,
488
00:34:00,319 --> 00:34:00,839
can
489
00:34:03,759 --> 00:34:04,440
we chat? Yes
490
00:34:05,640 --> 00:34:06,140
, let's have
491
00:34:10,280 --> 00:34:11,880
a glass of water after standing for a long time.
492
00:34:11,880 --> 00:34:13,119
Thank you, you are a lawyer
493
00:34:16,079 --> 00:34:16,800
. What is the situation
494
00:34:17,719 --> 00:34:19,199
? You should have an older brother named Lin Zhijun
495
00:34:21,320 --> 00:34:21,820
. Yes
496
00:34:25,159 --> 00:34:26,920
, I was sent by your father.
497
00:34:26,920 --> 00:34:28,239
He has nothing to do with me,
498
00:34:29,119 --> 00:34:31,440
and we haven't seen each other for more than 20 years.
499
00:34:31,920 --> 00:34:33,800
Even if we did, he
500
00:34:35,599 --> 00:34:37,440
probably wouldn't recognize me. Your father,
501
00:34:38,639 --> 00:34:39,599
let me
502
00:34:44,360 --> 00:34:45,280
tell
503
00:34:47,760 --> 00:34:49,119
you
504
00:34:51,840 --> 00:34:53,920
the
505
00:35:01,639 --> 00:35:02,840
truth
506
00:35:04,079 --> 00:35:04,880
My purpose
507
00:35:05,440 --> 00:35:06,519
is to bring the young master home
508
00:35:07,920 --> 00:35:10,119
. If you don't want to say it, I won't embarrass you
509
00:35:12,719 --> 00:35:13,280
, so
510
00:35:13,639 --> 00:35:14,519
I have a way
511
00:35:14,760 --> 00:35:15,920
to not embarrass you
512
00:35:16,199 --> 00:35:17,320
, and let your brother show up.
513
00:35:17,960 --> 00:35:18,639
What do you
514
00:35:19,960 --> 00:35:21,320
want ? I 'm entrusted by your father.
515
00:35:22,000 --> 00:35:23,639
Come on , please
516
00:35:25,119 --> 00:35:26,480
come with me,
517
00:35:27,159 --> 00:35:28,079
we'll go to Kuala Lumpur,
518
00:35:30,519 --> 00:35:31,119
my brother, he
519
00:35:32,719 --> 00:35:33,320
's dead, dead
520
00:35:34,719 --> 00:35:35,280
, he was killed
521
00:35:37,719 --> 00:35:39,239
in the previous shipwreck,
522
00:35:40,280 --> 00:35:42,000
don't you know, do
523
00:35:43,199 --> 00:35:45,239
you think you told me such a lie, will
524
00:35:45,239 --> 00:35:45,760
I believe
525
00:36:35,599 --> 00:36:36,440
it ? Using
526
00:36:37,440 --> 00:36:39,000
it makes
527
00:36:43,320 --> 00:36:44,280
me feel the
528
00:36:48,480 --> 00:36:49,679
sadness of
529
00:36:54,880 --> 00:36:55,840
the world,
530
00:36:59,239 --> 00:37:00,159
there
531
00:37:01,639 --> 00:37:03,199
is a lack of trust between lovers The
532
00:37:03,960 --> 00:37:04,880
mood is the same, it has
533
00:37:08,360 --> 00:37:09,800
dropped to freezing point,
534
00:37:09,800 --> 00:37:11,559
I can't accept the fact that I am used as
535
00:37:12,559 --> 00:37:13,760
Lin Zhijun 's backup blood bank.
536
00:37:24,039 --> 00:37:25,079
He should make it clear to me.
537
00:37:25,079 --> 00:37:26,199
I hope this heavy snow
538
00:37:29,840 --> 00:37:32,159
will completely bury me and let myself melt in this ice and snow.
539
00:37:37,719 --> 00:37:38,400
Zhijun
540
00:37:40,679 --> 00:37:41,179
,
541
00:37:42,920 --> 00:37:43,440
Zhijun, Lin Zhijun
542
00:37:45,840 --> 00:37:46,340
, Zhijun,
543
00:37:54,119 --> 00:37:54,619
Anna
544
00:37:58,880 --> 00:37:59,380
, Anna
545
00:38:05,440 --> 00:38:06,480
, right?
546
00:38:13,360 --> 00:38:13,860
If
547
00:38:19,159 --> 00:38:19,920
you
548
00:39:57,719 --> 00:39:58,239
feel cold
549
00:40:07,239 --> 00:40:08,559
, come here and
550
00:40:14,599 --> 00:40:16,400
it 'll be fine. Lin Zhijun
551
00:40:25,280 --> 00:40:25,780
If
552
00:40:36,679 --> 00:40:37,480
you
553
00:40:57,440 --> 00:40:58,480
are satisfied with my blood,
554
00:40:58,480 --> 00:40:59,519
then I will fulfill you
555
00:41:00,840 --> 00:41:01,599
, Anna
556
00:42:21,239 --> 00:42:21,739
,
557
00:42:30,079 --> 00:42:31,039
why am I here?
34232
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.