All language subtitles for Love is Leaving EP05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,560 --> 00:01:35,959 I have to go to the company tomorrow. I 2 00:01:36,439 --> 00:01:37,560 have a contract to sign. I am 3 00:01:38,439 --> 00:01:38,939 not allowed to go. I will stay with Anna 4 00:01:39,519 --> 00:01:40,519 at home 5 00:01:41,560 --> 00:01:42,599 . For that little money, 6 00:01:43,120 --> 00:01:44,359 you will lose your daughter. 7 00:01:45,359 --> 00:01:46,040 Really , 8 00:02:32,879 --> 00:02:33,479 Zhijun, 9 00:02:34,400 --> 00:02:35,599 do you prefer boys 10 00:02:35,599 --> 00:02:36,560 or girls 11 00:02:38,439 --> 00:02:39,840 ? Why do you suddenly ask me this 12 00:02:40,319 --> 00:02:41,120 ? Don't ask, just 13 00:02:41,360 --> 00:02:42,960 say Do you like boys or girls 14 00:02:44,960 --> 00:02:45,680 , you both 15 00:02:46,520 --> 00:02:47,280 like it. 16 00:02:47,759 --> 00:02:48,800 Lies, you definitely 17 00:02:51,400 --> 00:02:52,039 like boys 18 00:02:52,439 --> 00:02:53,800 . Of course, if it is a twin 19 00:02:54,120 --> 00:02:55,199 , it will be more perfect. 20 00:02:55,439 --> 00:02:56,400 You hurry up 21 00:03:00,800 --> 00:03:01,800 and find someone else. Otherwise, 22 00:03:08,719 --> 00:03:09,400 you will be 23 00:03:12,439 --> 00:03:13,680 delayed . Are you serious? 24 00:03:13,919 --> 00:03:15,039 Yes , I’m serious. 25 00:03:16,960 --> 00:03:17,800 Then I’m really going, 26 00:03:18,159 --> 00:03:19,159 let ’s go, let’s go, let’s go , 27 00:03:20,639 --> 00:03:21,139 I’m going 28 00:03:21,479 --> 00:03:23,159 to find my twin mother, Lin Zhijun, you have 29 00:03:34,520 --> 00:03:35,080 too many puzzles. 30 00:03:35,719 --> 00:03:36,840 I can only go to Penang again 31 00:03:38,879 --> 00:03:40,319 to solve this problem. 32 00:03:41,400 --> 00:03:42,280 Everything 33 00:03:58,719 --> 00:03:59,240 , Anna, 34 00:04:00,520 --> 00:04:01,080 Anna, 35 00:04:01,360 --> 00:04:02,840 hurry up to eat, I'll be here 36 00:04:03,840 --> 00:04:04,560 soon, sister 37 00:04:31,000 --> 00:04:31,500 , 38 00:04:36,560 --> 00:04:37,480 are you going to the airport, 39 00:04:37,680 --> 00:04:38,439 I 'll wait for you 40 00:05:11,000 --> 00:05:11,500 , okay, 41 00:05:16,399 --> 00:05:16,920 bye 42 00:05:33,639 --> 00:05:34,139 , Goya, 43 00:05:34,560 --> 00:05:35,560 I'm going to Malaysia, I'm 44 00:05:36,079 --> 00:05:37,360 already on the plane, I'm going to take off 45 00:05:37,680 --> 00:05:38,480 soon , 46 00:05:39,279 --> 00:05:40,399 this time I'm going 47 00:05:40,399 --> 00:05:41,199 alone , no one 48 00:05:41,720 --> 00:05:43,360 I know that I will solve the mystery of Lin Zhijun. 49 00:06:16,199 --> 00:06:17,000 Qiu Yan, 50 00:06:18,720 --> 00:06:19,220 mother- 51 00:06:20,199 --> 00:06:22,000 in-law , come and taste the nasi lemak I made. Nasi 52 00:06:22,199 --> 00:06:23,079 Lemak 53 00:06:27,920 --> 00:06:31,279 is so delicious. 54 00:06:38,759 --> 00:06:41,600 You have guests. I will go first. It 55 00:06:41,839 --> 00:06:42,560 will not hinder 56 00:06:55,360 --> 00:06:55,959 you 57 00:06:57,720 --> 00:06:58,279 . How did you come 58 00:06:58,279 --> 00:06:59,160 ? You did not expect that 59 00:07:01,279 --> 00:07:03,480 I would find this place. Right 60 00:07:04,600 --> 00:07:06,120 , yes, you 61 00:07:07,800 --> 00:07:10,000 are really annoying. Lin Zhijun, I want to see him. 62 00:07:15,240 --> 00:07:16,079 Lin Zhijun 63 00:07:20,160 --> 00:07:20,839 , he 64 00:07:27,720 --> 00:07:28,220 is dead. 65 00:07:29,439 --> 00:07:30,160 He is not dead 66 00:07:31,360 --> 00:07:32,000 . You're not 67 00:07:33,360 --> 00:07:34,879 lying . Since you don't believe 68 00:07:35,560 --> 00:07:36,720 what I say, why do you come to me? 69 00:07:39,120 --> 00:07:40,399 I just want to know the truth. 70 00:07:41,240 --> 00:07:42,439 What I'm telling you is the truth. 71 00:07:43,839 --> 00:07:44,339 Miss Lu 72 00:07:45,439 --> 00:07:46,160 , 73 00:07:46,879 --> 00:07:48,120 you have both truly loved this relationship, 74 00:07:49,319 --> 00:07:50,639 so you should cherish it and 75 00:07:51,680 --> 00:07:53,040 give it to yourself 76 00:07:53,079 --> 00:07:53,800 . It 77 00:07:57,160 --> 00:07:57,720 ’s 78 00:08:02,399 --> 00:08:03,399 not 79 00:08:06,399 --> 00:08:07,839 good to 80 00:08:09,680 --> 00:08:11,079 keep 81 00:08:11,240 --> 00:08:11,879 some 82 00:08:12,680 --> 00:08:13,680 good memories 83 00:08:14,399 --> 00:08:16,000 Come out, 84 00:08:17,240 --> 00:08:18,079 you told me that 85 00:08:18,079 --> 00:08:19,639 you are his wife, and I 86 00:08:20,639 --> 00:08:22,160 also want to believe that he loves me. 87 00:08:23,600 --> 00:08:24,519 I try to think about 88 00:08:25,360 --> 00:08:26,680 those 89 00:08:27,800 --> 00:08:28,920 wonderful memories 90 00:08:28,959 --> 00:08:31,959 of us, the days when we were very happy together, 91 00:08:32,720 --> 00:08:33,799 but 92 00:08:35,799 --> 00:08:37,159 I can't even remember them 93 00:08:38,000 --> 00:08:38,960 now . 94 00:08:38,960 --> 00:08:39,799 All I think about is 95 00:08:40,279 --> 00:08:41,200 anxiety and even fear. 96 00:08:41,200 --> 00:08:42,279 I just want to know why 97 00:08:47,200 --> 00:08:49,879 he appeared in my life and turned my life upside down. 98 00:08:50,559 --> 00:08:51,799 Miss Xu, please tell 99 00:08:54,399 --> 00:08:54,899 me 100 00:08:58,919 --> 00:09:00,159 where he is. 101 00:09:02,519 --> 00:09:03,019 He 102 00:09:03,399 --> 00:09:04,600 is really dead. I do n't care what 103 00:09:06,240 --> 00:09:07,320 other people say, 104 00:09:11,080 --> 00:09:11,580 dead is dead, 105 00:09:12,879 --> 00:09:13,519 well , I know, 106 00:09:14,759 --> 00:09:15,279 sorry 107 00:09:16,080 --> 00:09:17,000 for bothering you again, 108 00:09:21,960 --> 00:09:22,460 wait a minute 109 00:09:27,200 --> 00:09:28,399 , although Lin Zhijun is dead, 110 00:09:30,000 --> 00:09:31,360 but I can take you to a place and 111 00:09:32,559 --> 00:09:33,320 let you know 112 00:09:34,399 --> 00:09:35,360 who he is and 113 00:09:36,440 --> 00:09:37,159 what he means, the same 114 00:09:39,120 --> 00:09:40,240 tomorrow Time, 115 00:09:41,120 --> 00:09:42,080 come and find me 116 00:09:52,279 --> 00:09:53,159 again , why is it 117 00:09:56,279 --> 00:09:58,000 you , how do you know I live here 118 00:09:59,240 --> 00:10:00,279 , we lived here last time, 119 00:10:02,120 --> 00:10:02,620 okay 120 00:10:04,559 --> 00:10:05,059 , 121 00:10:12,679 --> 00:10:15,360 come in , Anna, 122 00:10:17,679 --> 00:10:18,600 you are too willful 123 00:10:20,200 --> 00:10:21,759 Parents are really worried about you. You 124 00:10:23,279 --> 00:10:24,679 should also think about them more. 125 00:10:25,480 --> 00:10:27,039 Don't let them always worry. 126 00:10:33,679 --> 00:10:34,179 Anna 127 00:10:34,919 --> 00:10:36,159 , what did 128 00:10:36,159 --> 00:10:36,720 she say when you met Xu Qiuyan today ? 129 00:10:41,039 --> 00:10:41,559 She said she was going to take me to a 130 00:10:42,360 --> 00:10:43,240 place tomorrow. 131 00:10:43,519 --> 00:10:44,960 She didn't say the specific place 132 00:10:48,519 --> 00:10:49,639 , but I think I'll know when I go tomorrow. 133 00:10:52,720 --> 00:10:53,360 Why did you 134 00:10:55,679 --> 00:10:57,120 suspect Xu Qiuyan in the first place? 135 00:10:59,240 --> 00:11:01,360 Wait, I'll show you , look at these photos , they look alike. 136 00:11:02,919 --> 00:11:04,879 Then if it is a couple, 137 00:11:05,120 --> 00:11:06,799 they will hug and hug each other, but the last 138 00:11:07,639 --> 00:11:08,639 one of these two people is like this, 139 00:11:09,320 --> 00:11:10,600 so I don't think they are 140 00:11:11,279 --> 00:11:12,080 like a couple 141 00:11:12,600 --> 00:11:13,480 , so you suspect that 142 00:11:16,919 --> 00:11:17,879 Xu Qiuyan is not Lin 143 00:11:18,720 --> 00:11:19,919 Zhijun's wife at all, but maybe it's because they have a 144 00:11:23,120 --> 00:11:24,080 bad relationship. 145 00:11:24,080 --> 00:11:24,799 Xu Qiuyan 146 00:11:26,159 --> 00:11:27,080 also said this before 147 00:11:29,039 --> 00:11:30,200 , I don't understand 148 00:11:31,120 --> 00:11:32,279 it, but you have thought about it carefully 149 00:11:33,919 --> 00:11:34,840 . When we came to her, 150 00:11:34,840 --> 00:11:35,360 she did 151 00:11:36,080 --> 00:11:37,799 n't see us, but she went 152 00:11:39,039 --> 00:11:39,639 to China to find us. 153 00:11:40,120 --> 00:11:41,360 Do n't you think 154 00:11:44,919 --> 00:11:46,000 this is really 155 00:11:50,919 --> 00:11:51,960 confusing? Is it 156 00:11:53,919 --> 00:11:55,720 because I was entrusted by others, so I have always believed that 157 00:11:56,519 --> 00:11:57,279 Lin Zhijun 158 00:12:06,480 --> 00:12:08,000 is not dead. Do n't think too much about it. 159 00:12:17,360 --> 00:12:17,960 Tomorrow 160 00:12:18,200 --> 00:12:19,000 will have the answer . 161 00:12:19,960 --> 00:12:21,120 We don't want this hamster. 162 00:12:21,120 --> 00:12:21,840 We can't keep it. 163 00:12:22,879 --> 00:12:23,960 My aunt won't let me keep it. If 164 00:12:24,200 --> 00:12:26,000 you do n't keep it, it will die. 165 00:12:27,840 --> 00:12:28,919 You just don't have the land to keep 166 00:12:28,919 --> 00:12:29,720 it . 167 00:12:31,720 --> 00:12:32,559 It 's 168 00:12:34,759 --> 00:12:35,259 here. 169 00:12:36,080 --> 00:12:36,840 Thank you for helping me, 170 00:12:38,639 --> 00:12:39,139 you 171 00:12:41,080 --> 00:12:41,840 , what, you 172 00:13:09,240 --> 00:13:09,879 said yesterday that 173 00:13:10,600 --> 00:13:11,600 you were going to take us to a place, and 174 00:13:12,960 --> 00:13:13,519 you came too. 175 00:13:15,159 --> 00:13:15,960 Anyway, Lin Zhijun 176 00:13:16,519 --> 00:13:17,519 is my classmate 177 00:13:17,919 --> 00:13:18,519 and our 178 00:13:19,720 --> 00:13:20,440 friend . 179 00:13:20,720 --> 00:13:21,440 We have the right to 180 00:13:27,279 --> 00:13:28,919 know what happened to him, grandma, help me to look at the store 181 00:13:29,080 --> 00:13:29,799 and I will go out. 182 00:13:31,600 --> 00:13:32,200 When are we 183 00:13:32,919 --> 00:13:33,480 leaving? 184 00:13:41,360 --> 00:13:42,360 Wait for me. Do all Chinese in Malaysia 185 00:13:42,360 --> 00:13:43,000 speak Chinese? The official languages 186 00:13:44,159 --> 00:13:45,159 ​​here 187 00:13:45,159 --> 00:13:46,320 are Malay and English 188 00:13:46,679 --> 00:13:48,399 . Chinese is only an elective 189 00:13:51,399 --> 00:13:53,159 course in school 190 00:13:54,519 --> 00:13:55,840 . Did you learn Chinese from your father, 191 00:13:55,840 --> 00:13:56,340 or from 192 00:13:57,440 --> 00:13:58,039 your mother 193 00:14:00,159 --> 00:14:00,919 ? I don't have a 194 00:14:00,919 --> 00:14:01,919 father . Did you pass away or why did 195 00:14:02,799 --> 00:14:04,360 you ask so many questions? 196 00:14:06,320 --> 00:14:08,279 Then what about your mother? I heard that you are a doctor. You 197 00:14:09,600 --> 00:14:10,100 used 198 00:14:10,799 --> 00:14:11,879 to be. Do you know there is a disease 199 00:14:12,600 --> 00:14:14,320 called myelodysplastic syndrome, 200 00:14:15,240 --> 00:14:16,799 myeloid hyperplasia 201 00:14:17,960 --> 00:14:19,399 ? Abnormal syndrome , that's the name 202 00:14:20,320 --> 00:14:20,820 . I know 203 00:14:21,720 --> 00:14:22,679 it 's similar to leukemia 204 00:14:23,360 --> 00:14:24,080 , but it's not the same. 205 00:14:25,279 --> 00:14:25,840 This disease 206 00:14:26,159 --> 00:14:27,960 simply means that the hematopoietic mechanism is damaged, and accidents may happen 207 00:14:28,600 --> 00:14:29,799 at any time 208 00:14:33,159 --> 00:14:34,200 . 209 00:14:38,240 --> 00:14:38,799 I 210 00:14:39,440 --> 00:14:40,559 'm just like a good person when I'm fine. 211 00:14:41,519 --> 00:14:42,440 Wrong, the 212 00:14:43,679 --> 00:14:45,120 only treatment is regular blood transfusion, maybe 213 00:14:45,679 --> 00:14:46,519 bone marrow transplantation 214 00:14:47,679 --> 00:14:48,879 , but the risk is relatively high . 215 00:14:48,879 --> 00:14:49,480 I don’t know much about the medical conditions in Malaysia, 216 00:14:50,000 --> 00:14:50,559 but 217 00:14:50,960 --> 00:14:52,200 there are still a few hospitals in China who are very experienced. 218 00:14:53,879 --> 00:14:54,379 Why does 219 00:14:55,240 --> 00:14:56,440 anyone around you 220 00:15:00,559 --> 00:15:01,879 have this disease? 221 00:15:26,039 --> 00:15:29,039 This is what my mother suffered from. Are these photos of Lin Zhijun? 222 00:15:30,320 --> 00:15:31,679 Yes, they are all of him 223 00:15:36,200 --> 00:15:37,120 . Are they taken by you, of 224 00:15:38,279 --> 00:15:39,039 course not me? These 225 00:15:39,799 --> 00:15:41,919 are all taken by Lin Zhijun's mother. Has he told you about 226 00:15:45,440 --> 00:15:48,200 his childhood and parents? He didn't tell me specifically about his childhood, 227 00:15:52,919 --> 00:15:53,879 but he told me that his 228 00:15:54,080 --> 00:15:55,080 parents divorced a long time ago. 229 00:15:55,840 --> 00:15:56,720 He lived with his 230 00:15:56,919 --> 00:15:58,159 father . His father was a small business 231 00:15:58,879 --> 00:15:59,960 . The building is his father 232 00:16:00,080 --> 00:16:01,279 's entire building. 233 00:16:04,080 --> 00:16:06,919 It's just the Qinghua Group. It's insignificant 234 00:16:10,679 --> 00:16:11,179 . 235 00:16:18,600 --> 00:16:19,919 One of the small industries in China, the 236 00:16:21,000 --> 00:16:22,120 Chin 237 00:16:22,120 --> 00:16:23,639 Hua Group, 238 00:16:24,360 --> 00:16:25,200 have you heard of it? The 239 00:16:25,840 --> 00:16:26,480 Chin 240 00:16:27,000 --> 00:16:28,440 Wah Group is one of the 241 00:16:28,440 --> 00:16:29,919 top ten family-owned enterprises in Malaysia. It 242 00:16:30,480 --> 00:16:31,720 involves 243 00:16:32,519 --> 00:16:34,200 a lot of fields. 244 00:16:34,240 --> 00:16:36,200 Lin Zhijun should be the second generation of the rich as you 245 00:16:38,000 --> 00:16:38,500 said 246 00:16:39,200 --> 00:16:40,200 . It's 247 00:16:40,559 --> 00:16:41,399 impossible. 248 00:16:42,840 --> 00:16:43,799 He has no money. 249 00:16:44,480 --> 00:16:45,759 He doesn't need to cheat 250 00:16:47,200 --> 00:16:48,159 . I, 251 00:16:48,799 --> 00:16:50,039 he didn't lie to you, 252 00:16:50,639 --> 00:16:51,519 he didn't have any money. 253 00:16:55,639 --> 00:16:57,879 You look at these photos, didn't you find anything? Many of 254 00:17:02,159 --> 00:17:03,039 these 255 00:17:06,200 --> 00:17:07,839 photos were 256 00:17:09,279 --> 00:17:10,279 taken secretly. He 257 00:17:11,240 --> 00:17:12,400 works diligently , has a happy family 258 00:17:13,319 --> 00:17:14,240 , and has a pair of children 259 00:17:15,920 --> 00:17:16,759 , but later 260 00:17:17,400 --> 00:17:18,920 he fell in love with the daughter of the company boss. The 261 00:17:20,200 --> 00:17:21,319 daughter said that he 262 00:17:23,839 --> 00:17:26,359 would either lose his job to keep his wife and children 263 00:17:27,680 --> 00:17:29,960 , or become a successful career but 264 00:17:30,640 --> 00:17:31,720 abandon his wife and children 265 00:17:33,440 --> 00:17:34,960 , so he chose the latter, 266 00:17:36,480 --> 00:17:36,980 right 267 00:17:38,480 --> 00:17:40,359 ? The rich daughter was barren 268 00:17:41,079 --> 00:17:43,599 , so they kept the son, 269 00:17:44,839 --> 00:17:45,960 but the daughter and the 270 00:17:47,640 --> 00:17:48,759 mother were kicked out 271 00:17:50,799 --> 00:17:52,079 . The daughter also issued a death order. 272 00:17:53,400 --> 00:17:56,279 She told the mother 273 00:17:57,119 --> 00:17:58,720 not to see her own son for the rest of her life. When 274 00:17:59,480 --> 00:18:00,839 she was separated from her son The 275 00:18:01,720 --> 00:18:02,920 son is only three years old. Because 276 00:18:04,039 --> 00:18:05,400 she 277 00:18:06,519 --> 00:18:08,359 misses her son 278 00:18:09,640 --> 00:18:11,000 so much, she always goes to see him secretly 279 00:18:11,680 --> 00:18:12,680 , but every time she is found 280 00:18:15,200 --> 00:18:16,319 out and kicked 281 00:18:19,720 --> 00:18:20,880 out. She is powerful and has no 282 00:18:24,319 --> 00:18:25,720 support at the same time. This is the situation. When 283 00:18:26,519 --> 00:18:27,240 he grew up, 284 00:18:28,200 --> 00:18:29,640 he realized that 285 00:18:30,200 --> 00:18:31,400 the woman who had been driven away 286 00:18:33,079 --> 00:18:34,039 was his biological mother 287 00:18:37,640 --> 00:18:38,680 , but he couldn't recognize each other 288 00:18:40,119 --> 00:18:41,480 until when 289 00:18:42,519 --> 00:18:43,799 , when he was in college, and 290 00:18:44,680 --> 00:18:45,599 he decided to study in China. 291 00:18:46,200 --> 00:18:47,799 The big reason 292 00:18:48,559 --> 00:18:50,920 was to get rid of his stepmother. Control Of course, 293 00:18:52,079 --> 00:18:53,400 his stepmother is also very aware of this, 294 00:18:54,359 --> 00:18:55,799 so not only strongly opposed it, 295 00:19:00,079 --> 00:19:00,839 but also 296 00:19:02,000 --> 00:19:04,640 cut off his source of income, 297 00:19:05,720 --> 00:19:07,759 but he went anyway and 298 00:19:08,599 --> 00:19:09,720 finally recognized his mother, so this son 299 00:19:13,839 --> 00:19:14,720 is Lin Zhijun, right? 300 00:19:14,880 --> 00:19:15,720 This sister is you 301 00:19:16,759 --> 00:19:18,279 , right, Miss Xu, you? It's not Lin Zhijun's wife at all. 302 00:19:18,839 --> 00:19:19,720 You are his sister 303 00:19:26,920 --> 00:19:27,880 . Since you said so, come with 304 00:19:29,079 --> 00:19:29,579 me and 305 00:19:31,000 --> 00:19:31,880 I will take you to see him. 306 00:20:08,279 --> 00:20:08,680 Did 307 00:20:08,680 --> 00:20:09,680 n't you say that you would 308 00:20:11,640 --> 00:20:12,200 take us to see Lin Zhijun? 309 00:20:16,319 --> 00:20:17,440 Don't worry , this tomb belongs to Lin Zhijun's mother 310 00:20:18,599 --> 00:20:19,480 , your mother's, 311 00:20:20,440 --> 00:20:20,940 yes, 312 00:20:21,519 --> 00:20:23,759 passed away It didn't take long for a few months. It 313 00:20:24,720 --> 00:20:25,839 seems that when Zhijun planned to 314 00:20:25,839 --> 00:20:27,279 marry Anna, my brother's tomb is over there. 315 00:20:28,920 --> 00:20:29,420 I will 316 00:20:34,400 --> 00:20:35,680 take you there 317 00:20:37,720 --> 00:20:38,480 . What do you mean? 318 00:21:05,440 --> 00:21:05,940 This 319 00:21:07,440 --> 00:21:08,240 is Lin Zhijun's tomb, 320 00:21:10,519 --> 00:21:11,019 yes, 321 00:21:11,319 --> 00:21:13,240 only a few of his clothes and belongings are buried 322 00:21:14,680 --> 00:21:15,720 because No body was found, and 323 00:21:17,920 --> 00:21:19,039 I always thought 324 00:21:20,000 --> 00:21:20,680 he would come back, 325 00:21:22,839 --> 00:21:23,480 but he didn't 326 00:21:25,599 --> 00:21:26,680 . My brother 327 00:21:27,440 --> 00:21:28,680 has been working in the Kuala Lumpur 328 00:21:28,880 --> 00:21:30,359 blood pooling center 329 00:21:32,079 --> 00:21:33,319 since he graduated, just to find 330 00:21:33,839 --> 00:21:35,039 the same blood type as my mother, 331 00:21:38,039 --> 00:21:39,519 but I searched all over Malaysia 332 00:21:40,839 --> 00:21:42,240 and couldn't find the same blood type, 333 00:21:43,839 --> 00:21:44,519 so 334 00:21:47,720 --> 00:21:48,839 now you guys See 335 00:21:50,839 --> 00:21:54,279 why my brother went to China to find Miss Lu, 336 00:21:56,799 --> 00:21:58,880 and even stayed in China 337 00:22:00,839 --> 00:22:04,480 to work for Miss Lu, so he pursued Miss Lu later. 338 00:22:07,839 --> 00:22:09,000 So what you mean is that 339 00:22:10,799 --> 00:22:12,079 he is only for my blood 340 00:22:19,200 --> 00:22:19,700 , yes, 341 00:22:22,519 --> 00:22:23,400 my brother said that 342 00:22:26,000 --> 00:22:26,759 he said that your blood type 343 00:22:26,759 --> 00:22:28,480 is exactly the same My mother's blood 344 00:22:31,119 --> 00:22:33,960 type . You are a backup blood bank in case anything happens to my mother. 345 00:22:36,400 --> 00:22:37,279 Just when you were 346 00:22:40,240 --> 00:22:41,680 getting married, 347 00:22:45,559 --> 00:22:47,599 my mother passed away 348 00:22:52,359 --> 00:22:54,079 . let him back Penang to come to see my mother 349 00:22:54,559 --> 00:22:56,160 even for the last time 350 00:22:58,319 --> 00:22:59,839 in order not to let him know that 351 00:23:00,759 --> 00:23:01,720 my brother can't take the plane 352 00:23:02,680 --> 00:23:03,920 so he has no choice but 353 00:23:04,559 --> 00:23:05,059 to come 354 00:23:06,279 --> 00:23:06,779 back 355 00:23:08,000 --> 00:23:09,359 by boat to see you 356 00:23:10,839 --> 00:23:12,119 all you know what happened next, 357 00:23:12,119 --> 00:23:13,400 I'm sorry I 358 00:23:14,279 --> 00:23:15,279 'm sorry 359 00:23:16,240 --> 00:23:17,599 but please forgive my brother 360 00:23:18,440 --> 00:23:19,440 he I do this because I 361 00:23:19,440 --> 00:23:20,279 love my mother too 362 00:23:21,119 --> 00:23:21,799 much , 363 00:23:21,799 --> 00:23:23,079 but my mother 364 00:23:24,759 --> 00:23:25,839 didn't die of blood disease, 365 00:23:28,480 --> 00:23:29,519 so objectively speaking, 366 00:23:33,359 --> 00:23:34,319 it has nothing to do with Miss Lu. 367 00:23:35,039 --> 00:23:36,400 Even if he had impure motives when he 368 00:23:37,799 --> 00:23:38,440 approached 369 00:23:41,279 --> 00:23:42,039 Miss Lu, 370 00:23:42,759 --> 00:23:44,400 in fact, my 371 00:23:55,200 --> 00:23:55,700 brother 372 00:23:59,839 --> 00:24:01,319 approached you for the sake of it 373 00:24:03,599 --> 00:24:04,839 . What's wrong with your blood, 374 00:24:07,240 --> 00:24:08,960 do n't worry, it's 375 00:24:12,440 --> 00:24:14,000 alright , it's okay, a little injury, 376 00:24:14,480 --> 00:24:15,519 do n't be nervous Ah, 377 00:24:16,920 --> 00:24:18,240 if 378 00:24:18,400 --> 00:24:19,200 you 379 00:24:19,559 --> 00:24:20,059 have to measure 380 00:24:20,920 --> 00:24:23,119 it like this, you can say the same thing, but 381 00:24:24,200 --> 00:24:27,000 you can't really buy your blood with money. Anna , actually, I really think you can go to the hospital 382 00:24:27,240 --> 00:24:28,119 and save your blood. 383 00:24:28,240 --> 00:24:29,319 Why ? If you store it in advance, 384 00:24:33,319 --> 00:24:35,599 you won't have any problems . How long can it be stored? 385 00:24:36,119 --> 00:24:37,480 If it is frozen, it will be about a year . 386 00:24:38,440 --> 00:24:39,839 I will not use it within a year, so why waste it? 387 00:24:40,160 --> 00:24:41,279 If you don't need it, you 388 00:24:42,119 --> 00:24:43,079 can 389 00:24:43,680 --> 00:24:44,599 let others 390 00:24:45,880 --> 00:24:46,759 use 391 00:24:48,480 --> 00:24:49,599 it . 392 00:24:49,839 --> 00:24:50,839 Within a year, if 393 00:24:51,279 --> 00:24:52,079 others 394 00:24:52,680 --> 00:24:53,559 don't use me and I don't use it, 395 00:24:54,200 --> 00:24:54,960 it's not a waste. 396 00:24:55,160 --> 00:24:57,039 I'll give you an assumption. 397 00:24:57,119 --> 00:24:58,119 If someone else uses it within a year 398 00:24:58,519 --> 00:24:59,519 and then 399 00:24:59,799 --> 00:25:01,519 I want to use 400 00:25:01,680 --> 00:25:02,640 it, I can't use 401 00:25:03,000 --> 00:25:03,920 it 402 00:25:04,359 --> 00:25:05,279 either. It's not a waste 403 00:25:07,000 --> 00:25:09,599 . You are dizzy, Miss 404 00:25:17,079 --> 00:25:17,579 Deer 405 00:25:19,440 --> 00:25:20,519 , please forgive him. 406 00:25:28,640 --> 00:25:29,140 Anna 407 00:25:56,119 --> 00:25:57,039 , 408 00:26:01,279 --> 00:26:02,319 Anna 409 00:26:42,119 --> 00:26:43,240 , cry if you 410 00:26:44,000 --> 00:26:44,559 want 411 00:26:47,599 --> 00:26:48,279 money 412 00:26:52,200 --> 00:26:53,519 _ 413 00:26:57,680 --> 00:26:58,319 _ 414 00:27:04,039 --> 00:27:05,440 _ 415 00:27:06,440 --> 00:27:06,940 _ 416 00:27:10,480 --> 00:27:12,079 If she's alright, 417 00:27:12,640 --> 00:27:13,759 please let me know. 418 00:27:52,000 --> 00:27:53,559 Anna, you're awake. 419 00:27:55,480 --> 00:27:56,000 Ordinary, 420 00:28:06,400 --> 00:28:08,160 how are you feeling better? 421 00:28:09,720 --> 00:28:10,759 Why am I here? 422 00:28:13,359 --> 00:28:15,519 You fainted in the cemetery just now. 423 00:28:17,680 --> 00:28:18,200 Ordinary, 424 00:28:20,559 --> 00:28:21,119 Lin Zhijun 425 00:28:22,880 --> 00:28:24,160 , is he really dead? 426 00:28:26,920 --> 00:28:28,119 Yes 427 00:28:51,319 --> 00:28:53,079 , you're awake, Anna 428 00:28:55,000 --> 00:28:58,039 . Now , Miss Xu , why are you here? 429 00:29:00,000 --> 00:29:01,279 I'm a little worried about you 430 00:29:01,680 --> 00:29:03,640 , so I came to see you. 431 00:29:09,720 --> 00:29:10,220 I think 432 00:29:12,319 --> 00:29:13,319 I want to ask you. 433 00:29:14,519 --> 00:29:15,519 Are the things 434 00:29:16,400 --> 00:29:17,359 you told me about 435 00:29:17,359 --> 00:29:18,519 Lin Zhijun at the cemetery 436 00:29:26,279 --> 00:29:26,839 all true? 437 00:29:31,680 --> 00:29:32,559 Oh, can you 438 00:29:38,799 --> 00:29:39,319 swear? 439 00:29:42,119 --> 00:29:43,119 I swear everything I 440 00:29:46,079 --> 00:29:46,720 said is true. 441 00:30:28,839 --> 00:30:29,359 Forget about 442 00:30:30,640 --> 00:30:31,140 him . 443 00:30:31,759 --> 00:30:33,200 How about the president 444 00:30:34,000 --> 00:30:35,480 ? You guessed right. That 445 00:30:36,559 --> 00:30:38,759 deer Anna went to Penang and soon got in touch with Qiu Yan. 446 00:30:40,240 --> 00:30:41,319 Has the young master appeared? 447 00:30:41,720 --> 00:30:42,220 Not yet. 448 00:30:44,000 --> 00:30:45,039 You can go to Penang. 449 00:30:48,880 --> 00:30:49,720 You go to Qiu Yan 450 00:30:52,039 --> 00:30:53,279 and do as I say. Understand 451 00:30:54,519 --> 00:30:55,019 , have 452 00:30:55,720 --> 00:30:56,759 you seen that woman? Did you 453 00:31:00,559 --> 00:31:01,059 see 454 00:31:02,000 --> 00:31:02,839 her and tell us the truth. 455 00:31:04,039 --> 00:31:05,319 She is actually Zhijun's sister. 456 00:31:06,200 --> 00:31:07,799 Ordinary, listen to me and you . Say, 457 00:31:08,279 --> 00:31:09,519 I do n't care who she is. 458 00:31:10,039 --> 00:31:11,839 You have to take good care of 459 00:31:12,200 --> 00:31:13,160 Anna 460 00:31:13,319 --> 00:31:13,880 . 461 00:31:14,160 --> 00:31:14,799 You can't let her be wronged. Do 462 00:31:15,279 --> 00:31:16,359 n't worry , I will take good care of Anna 463 00:31:17,640 --> 00:31:19,319 , no matter what happens 464 00:31:19,480 --> 00:31:20,680 . Can you get in touch with me? 465 00:31:21,160 --> 00:31:21,920 Okay, 466 00:31:35,519 --> 00:31:36,200 I understand 467 00:31:36,359 --> 00:31:37,359 . Eat something. 468 00:31:39,640 --> 00:31:40,240 You've 469 00:31:43,440 --> 00:31:44,680 been hungry for a day. 470 00:31:47,000 --> 00:31:48,160 I'm not hungry. 471 00:31:54,680 --> 00:31:55,559 Do you 472 00:31:57,720 --> 00:31:58,220 know 473 00:32:09,440 --> 00:32:09,940 why 474 00:32:12,160 --> 00:32:12,880 you're in the hospital? 475 00:32:14,519 --> 00:32:15,160 Don't eat 476 00:32:21,559 --> 00:32:22,059 , by 477 00:32:23,839 --> 00:32:24,759 the way, 478 00:32:24,759 --> 00:32:25,519 your mother called and 479 00:32:26,880 --> 00:32:27,380 she 480 00:32:30,759 --> 00:32:31,559 is very worried about you 481 00:33:13,559 --> 00:33:16,039 , Anna , we already know the truth of the matter, 482 00:33:18,039 --> 00:33:18,539 otherwise 483 00:33:19,680 --> 00:33:21,240 , let 's go back and don't worry your mother. 484 00:33:23,359 --> 00:33:25,440 Hello, we are closed today. 485 00:33:28,559 --> 00:33:29,519 I know you are Miss Xu Qiuyan, 486 00:33:39,400 --> 00:33:39,900 I am 487 00:33:41,240 --> 00:33:43,240 you. Yes, this is my business card, 488 00:34:00,319 --> 00:34:00,839 can 489 00:34:03,759 --> 00:34:04,440 we chat? Yes 490 00:34:05,640 --> 00:34:06,140 , let's have 491 00:34:10,280 --> 00:34:11,880 a glass of water after standing for a long time. 492 00:34:11,880 --> 00:34:13,119 Thank you, you are a lawyer 493 00:34:16,079 --> 00:34:16,800 . What is the situation 494 00:34:17,719 --> 00:34:19,199 ? You should have an older brother named Lin Zhijun 495 00:34:21,320 --> 00:34:21,820 . Yes 496 00:34:25,159 --> 00:34:26,920 , I was sent by your father. 497 00:34:26,920 --> 00:34:28,239 He has nothing to do with me, 498 00:34:29,119 --> 00:34:31,440 and we haven't seen each other for more than 20 years. 499 00:34:31,920 --> 00:34:33,800 Even if we did, he 500 00:34:35,599 --> 00:34:37,440 probably wouldn't recognize me. Your father, 501 00:34:38,639 --> 00:34:39,599 let me 502 00:34:44,360 --> 00:34:45,280 tell 503 00:34:47,760 --> 00:34:49,119 you 504 00:34:51,840 --> 00:34:53,920 the 505 00:35:01,639 --> 00:35:02,840 truth 506 00:35:04,079 --> 00:35:04,880 My purpose 507 00:35:05,440 --> 00:35:06,519 is to bring the young master home 508 00:35:07,920 --> 00:35:10,119 . If you don't want to say it, I won't embarrass you 509 00:35:12,719 --> 00:35:13,280 , so 510 00:35:13,639 --> 00:35:14,519 I have a way 511 00:35:14,760 --> 00:35:15,920 to not embarrass you 512 00:35:16,199 --> 00:35:17,320 , and let your brother show up. 513 00:35:17,960 --> 00:35:18,639 What do you 514 00:35:19,960 --> 00:35:21,320 want ? I 'm entrusted by your father. 515 00:35:22,000 --> 00:35:23,639 Come on , please 516 00:35:25,119 --> 00:35:26,480 come with me, 517 00:35:27,159 --> 00:35:28,079 we'll go to Kuala Lumpur, 518 00:35:30,519 --> 00:35:31,119 my brother, he 519 00:35:32,719 --> 00:35:33,320 's dead, dead 520 00:35:34,719 --> 00:35:35,280 , he was killed 521 00:35:37,719 --> 00:35:39,239 in the previous shipwreck, 522 00:35:40,280 --> 00:35:42,000 don't you know, do 523 00:35:43,199 --> 00:35:45,239 you think you told me such a lie, will 524 00:35:45,239 --> 00:35:45,760 I believe 525 00:36:35,599 --> 00:36:36,440 it ? Using 526 00:36:37,440 --> 00:36:39,000 it makes 527 00:36:43,320 --> 00:36:44,280 me feel the 528 00:36:48,480 --> 00:36:49,679 sadness of 529 00:36:54,880 --> 00:36:55,840 the world, 530 00:36:59,239 --> 00:37:00,159 there 531 00:37:01,639 --> 00:37:03,199 is a lack of trust between lovers The 532 00:37:03,960 --> 00:37:04,880 mood is the same, it has 533 00:37:08,360 --> 00:37:09,800 dropped to freezing point, 534 00:37:09,800 --> 00:37:11,559 I can't accept the fact that I am used as 535 00:37:12,559 --> 00:37:13,760 Lin Zhijun 's backup blood bank. 536 00:37:24,039 --> 00:37:25,079 He should make it clear to me. 537 00:37:25,079 --> 00:37:26,199 I hope this heavy snow 538 00:37:29,840 --> 00:37:32,159 will completely bury me and let myself melt in this ice and snow. 539 00:37:37,719 --> 00:37:38,400 Zhijun 540 00:37:40,679 --> 00:37:41,179 , 541 00:37:42,920 --> 00:37:43,440 Zhijun, Lin Zhijun 542 00:37:45,840 --> 00:37:46,340 , Zhijun, 543 00:37:54,119 --> 00:37:54,619 Anna 544 00:37:58,880 --> 00:37:59,380 , Anna 545 00:38:05,440 --> 00:38:06,480 , right? 546 00:38:13,360 --> 00:38:13,860 If 547 00:38:19,159 --> 00:38:19,920 you 548 00:39:57,719 --> 00:39:58,239 feel cold 549 00:40:07,239 --> 00:40:08,559 , come here and 550 00:40:14,599 --> 00:40:16,400 it 'll be fine. Lin Zhijun 551 00:40:25,280 --> 00:40:25,780 If 552 00:40:36,679 --> 00:40:37,480 you 553 00:40:57,440 --> 00:40:58,480 are satisfied with my blood, 554 00:40:58,480 --> 00:40:59,519 then I will fulfill you 555 00:41:00,840 --> 00:41:01,599 , Anna 556 00:42:21,239 --> 00:42:21,739 , 557 00:42:30,079 --> 00:42:31,039 why am I here? 34232

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.