All language subtitles for Love is Leaving EP02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:32,800 --> 00:02:34,319 Parents, 2 00:02:35,680 --> 00:02:37,120 I 'm going to announce something to you. 3 00:02:40,479 --> 00:02:41,240 I'm getting married. 4 00:02:42,879 --> 00:02:43,400 Who 5 00:02:45,840 --> 00:02:46,840 am I dating? 6 00:02:47,520 --> 00:02:48,199 That 7 00:02:49,680 --> 00:02:50,599 foreigner 8 00:02:51,080 --> 00:02:52,280 , yes, he is really 9 00:02:56,680 --> 00:02:57,180 good. 10 00:02:59,599 --> 00:03:00,439 Anna, I 11 00:03:01,240 --> 00:03:02,280 want to ask you. In 12 00:03:03,479 --> 00:03:06,000 such a short time, do you 13 00:03:06,800 --> 00:03:08,520 think you can completely Do 14 00:03:10,759 --> 00:03:11,360 you know 15 00:03:13,280 --> 00:03:14,159 him , Dad , how 16 00:03:18,000 --> 00:03:18,800 long does it take for 17 00:03:22,520 --> 00:03:23,680 a relationship 18 00:03:24,439 --> 00:03:26,400 If your parents are not in good health, you 19 00:03:26,680 --> 00:03:27,680 can't bring their parents 20 00:03:27,680 --> 00:03:28,919 to China. Of course 21 00:03:29,439 --> 00:03:30,599 I can't ask 22 00:03:30,599 --> 00:03:31,719 them to come to China, but 23 00:03:32,759 --> 00:03:34,000 I can object to the two of you 24 00:03:34,360 --> 00:03:36,120 getting married in such a short period of time. By the way, 25 00:03:36,360 --> 00:03:36,860 I object. 26 00:03:38,000 --> 00:03:39,599 Anyway , I just let you know. 27 00:03:41,439 --> 00:03:42,800 I've reached the 28 00:03:43,520 --> 00:03:44,039 legal 29 00:03:44,039 --> 00:03:45,120 age for marriage, and 30 00:03:45,800 --> 00:03:46,479 you can't stop me 31 00:03:48,000 --> 00:03:49,319 . Then what are you discussing with us? 32 00:03:50,280 --> 00:03:51,599 You can tie 33 00:04:04,639 --> 00:04:06,879 it yourself. When are you going to get married? Immediately, will 34 00:04:07,840 --> 00:04:08,340 the 35 00:04:11,800 --> 00:04:12,719 wedding be held? 36 00:04:14,199 --> 00:04:14,719 If not, 37 00:04:15,800 --> 00:04:17,199 you 38 00:04:17,480 --> 00:04:18,519 can see his attitude. 39 00:04:19,079 --> 00:04:20,199 If you don't support me, you 40 00:04:21,240 --> 00:04:22,360 should understand your father 41 00:04:22,360 --> 00:04:23,839 . You've seen a father who was happily 42 00:04:25,680 --> 00:04:27,120 married to a daughter and 43 00:04:27,759 --> 00:04:29,160 said that you're really good enough. Just 44 00:04:35,079 --> 00:04:37,279 come back and let us know. Okay, I agree to your marriage, 45 00:04:38,120 --> 00:04:40,000 but the wedding must be done and it must be done 46 00:04:40,639 --> 00:04:41,920 with great fanfare. 47 00:04:43,480 --> 00:04:45,160 Let your foreign husband see the excitement of 48 00:04:45,319 --> 00:04:46,639 our Chinese wedding. 49 00:04:47,600 --> 00:04:49,199 Mom can't do it. I have 50 00:04:50,040 --> 00:04:51,879 asked several hotels for weddings, and 51 00:04:52,079 --> 00:04:53,120 they are all booked 52 00:04:53,199 --> 00:04:54,399 up. Don't worry about 53 00:04:55,120 --> 00:04:56,040 this, just tell Mom 54 00:04:56,279 --> 00:04:57,360 when you want to get married 55 00:04:59,759 --> 00:05:01,519 . I will decide the place. 56 00:05:02,519 --> 00:05:04,040 Like, Mom , you're so good, it 57 00:05:04,879 --> 00:05:05,600 's alright 58 00:05:06,040 --> 00:05:06,879 , alright 59 00:05:06,920 --> 00:05:08,120 , hurry up and 60 00:05:09,920 --> 00:05:11,000 comfort your dad. 61 00:05:14,720 --> 00:05:15,639 You said 62 00:05:16,199 --> 00:05:17,160 that the young master is going to get married 63 00:05:17,560 --> 00:05:18,319 . It should be true . Take him 64 00:05:20,480 --> 00:05:21,399 back, 65 00:05:24,360 --> 00:05:25,560 you 66 00:05:27,199 --> 00:05:29,079 must remember that you can't let him go to Penang again. 67 00:05:29,800 --> 00:05:30,560 It's the 68 00:06:28,240 --> 00:06:28,740 chairman 69 00:06:31,199 --> 00:06:32,199 , Zhijun, what's wrong with your face? I'm 70 00:06:34,120 --> 00:06:35,720 in a hurry today . I have to go back to Kuala Lumpur for a few days . 71 00:06:36,160 --> 00:06:37,199 Why do you want to go back to Kuala Lumpur? 72 00:06:37,600 --> 00:06:38,959 We will be back in two days I'm about to get married, and 73 00:06:39,680 --> 00:06:41,279 my mother finally made a 74 00:06:41,560 --> 00:06:42,759 reservation for the hotel. 75 00:06:42,759 --> 00:06:43,839 This time can't be changed. 76 00:06:44,240 --> 00:06:45,759 You must know that there are many people who have been married 77 00:06:46,120 --> 00:06:46,920 recently 78 00:06:47,519 --> 00:06:49,279 . I know that 79 00:06:49,839 --> 00:06:50,519 I have 80 00:06:51,399 --> 00:06:53,600 to bring my birth certificate. 81 00:06:54,560 --> 00:06:55,480 I have already asked when 82 00:06:55,600 --> 00:06:56,399 we got married. 83 00:06:56,399 --> 00:06:58,000 You don't need your birth certificate. 84 00:06:58,399 --> 00:06:59,160 Just in case 85 00:07:01,439 --> 00:07:02,879 , just in case. 86 00:07:03,240 --> 00:07:04,240 Anyway , I booked a flight for today. 87 00:07:04,399 --> 00:07:04,899 I'll tell you later. 88 00:07:05,519 --> 00:07:06,160 I'll go first. 89 00:07:08,560 --> 00:07:09,920 Lin Zhijun 90 00:07:10,480 --> 00:07:11,879 , are you discussing with me? You just came to let me know. 91 00:07:12,079 --> 00:07:13,399 I really don’t have time. 92 00:07:13,680 --> 00:07:14,800 I’ll go back and explain to you, 93 00:07:15,040 --> 00:07:15,540 okay? Let’s 94 00:07:15,959 --> 00:07:16,459 go . 95 00:07:17,000 --> 00:07:18,480 Lin Zhijun Lin Zhijun. How are you doing 96 00:07:26,000 --> 00:07:27,000 now ? As you ordered, the 97 00:07:27,639 --> 00:07:28,560 young master will 98 00:07:28,879 --> 00:07:30,279 go back to Kuala Lumpur directly. 99 00:07:31,079 --> 00:07:31,759 Don’t worry. 100 00:07:44,319 --> 00:07:44,819 Lu 101 00:07:45,199 --> 00:07:45,839 Anna 102 00:07:45,839 --> 00:07:46,920 , your Lin Zhijun should be back 103 00:07:48,600 --> 00:07:50,680 today . You must come back late tomorrow before you can 104 00:07:51,439 --> 00:07:52,120 tell me that you 105 00:07:52,519 --> 00:07:54,399 have not gone through the formalities now, and he is a foreigner. 106 00:07:54,560 --> 00:07:55,680 Do you know that foreign-related 107 00:07:56,000 --> 00:07:57,240 marriages are very troublesome, so 108 00:07:57,439 --> 00:07:58,639 don’t worry? I have already 109 00:08:00,600 --> 00:08:01,920 made an appointment with the people from the Civil Affairs Bureau, and 110 00:08:02,079 --> 00:08:03,000 he 111 00:08:03,000 --> 00:08:03,920 will be sure at noon tomorrow. When I 112 00:08:04,040 --> 00:08:05,240 come back, I will pick up the little red book in the 113 00:08:05,439 --> 00:08:06,639 afternoon 114 00:08:07,399 --> 00:08:08,360 . Don’t 115 00:08:11,240 --> 00:08:12,480 worry 116 00:08:13,160 --> 00:08:13,959 . It’s 117 00:08:17,120 --> 00:08:17,480 so funny. 118 00:08:17,480 --> 00:08:18,600 You are so funny. Slow down. I’m exhausted. I’m so thirsty. 119 00:08:20,279 --> 00:08:21,399 I eat two grapes and I’m leaving. 120 00:08:21,639 --> 00:08:22,879 How about you? Hurry up, wash and sleep 121 00:08:23,240 --> 00:08:24,480 , and stay in a good state for the next two days, you 122 00:08:24,480 --> 00:08:25,040 know, 123 00:08:26,199 --> 00:08:27,000 Goya 124 00:08:27,600 --> 00:08:29,120 , stay with me for one more night, 125 00:08:30,240 --> 00:08:31,079 miss, 126 00:08:31,319 --> 00:08:33,080 your single days are only a few days away, so 127 00:08:33,399 --> 00:08:34,279 do 128 00:08:36,879 --> 00:08:38,000 n't take this opportunity 129 00:08:39,200 --> 00:08:40,120 to 130 00:08:41,120 --> 00:08:42,399 enjoy yourself at home . 131 00:08:46,799 --> 00:08:49,159 I do n't have a chance 132 00:09:23,879 --> 00:09:24,639 , just 133 00:09:48,679 --> 00:09:50,759 look at the relationship between the two of us 134 00:09:51,320 --> 00:09:51,960 over 135 00:09:51,960 --> 00:09:53,720 the years 136 00:10:02,120 --> 00:10:02,840 I 137 00:10:07,120 --> 00:10:08,679 was alone 138 00:10:12,639 --> 00:10:13,480 in the hotel 139 00:10:19,320 --> 00:10:20,600 last night until midnight 140 00:10:26,320 --> 00:10:27,759 What are you talking about, 141 00:10:29,960 --> 00:10:30,519 Anna 142 00:10:31,320 --> 00:10:33,200 Zhijun, where are you? 143 00:10:33,840 --> 00:10:35,200 What 's that sound? 144 00:10:36,039 --> 00:10:37,159 I'm on the wrong boat. 145 00:10:37,600 --> 00:10:38,519 This boat 146 00:10:41,080 --> 00:10:42,080 has an accident. Why did 147 00:10:45,039 --> 00:10:49,519 you get on the boat? My dear , I'm sorry to say goodbye. 148 00:10:50,720 --> 00:10:51,720 Lin 149 00:10:52,600 --> 00:10:53,320 Zhijun 150 00:10:53,440 --> 00:10:54,480 , what did you say? Yeah, 151 00:10:55,600 --> 00:10:56,200 I'm sorry 152 00:10:57,879 --> 00:10:58,480 , say goodbye, 153 00:10:59,200 --> 00:11:01,000 Lin Zhijun , make it clear, 154 00:11:01,360 --> 00:11:02,000 Lin Zhijun 155 00:11:02,399 --> 00:11:03,799 , what are you talking about? 156 00:11:09,919 --> 00:11:10,559 Now you insert a message and 157 00:11:10,559 --> 00:11:12,200 he said goodbye to me. 158 00:11:12,200 --> 00:11:13,440 According to the reporter of this station in Malaysia, 159 00:11:19,559 --> 00:11:20,059 auntie 160 00:11:20,360 --> 00:11:20,860 , or I will 161 00:11:21,080 --> 00:11:22,080 give it to sister Anna, 162 00:11:23,720 --> 00:11:25,159 what are you giving to your sister? 163 00:11:25,440 --> 00:11:26,240 It's not good, 164 00:11:26,440 --> 00:11:27,679 give a mouse, Mom, this is not a mouse, 165 00:11:27,840 --> 00:11:28,399 this is a hamster 166 00:11:28,919 --> 00:11:29,879 . Its reproductive ability is very strong. 167 00:11:30,679 --> 00:11:31,600 I gave it to Sister Anna 168 00:11:32,080 --> 00:11:33,080 to wish her a lot of children and 169 00:11:33,519 --> 00:11:34,559 happiness 170 00:11:35,159 --> 00:11:36,720 . What 171 00:11:37,200 --> 00:11:38,000 nonsense 172 00:11:40,960 --> 00:11:42,480 are you thinking of your sister as a mouse, nonsense, 173 00:11:51,879 --> 00:11:52,440 go and see who is 174 00:11:53,759 --> 00:11:55,200 coming Here I am looking for Mr. Yu. Mr. 175 00:12:00,240 --> 00:12:01,000 Yu has an accident. 176 00:12:01,320 --> 00:12:03,200 On the 29th , a passenger ship with 218 people on 177 00:12:03,320 --> 00:12:04,799 board 178 00:12:05,000 --> 00:12:06,559 sank due to a flooding accident in the northwest waters of Malaysia. 179 00:12:07,480 --> 00:12:08,440 Although the waters of the incident 180 00:12:08,440 --> 00:12:10,120 entered the high tide season with accelerated tides, the search and 181 00:12:10,679 --> 00:12:12,120 rescue work still continued. 182 00:12:12,879 --> 00:12:15,240 The official and civilian army joint rescue team 183 00:12:15,240 --> 00:12:16,279 recovered the remains of 184 00:12:16,279 --> 00:12:17,480 three victims the day before 185 00:12:17,840 --> 00:12:19,919 . The number of victims in this accident 186 00:12:19,960 --> 00:12:21,159 increased to 168, and 187 00:12:21,559 --> 00:12:22,799 27 survived. The whereabouts of 23 188 00:12:23,240 --> 00:12:24,480 are still unknown. 189 00:12:24,480 --> 00:12:24,980 Anna has 190 00:12:25,759 --> 00:12:26,259 reported that 191 00:12:27,559 --> 00:12:28,840 I am here. Wrong ship, 192 00:12:29,200 --> 00:12:30,320 this ship has an accident, 193 00:12:37,639 --> 00:12:39,840 dear, sorry, goodbye , 194 00:12:41,399 --> 00:12:42,080 sorry, 195 00:12:48,320 --> 00:12:48,820 goodbye 196 00:12:50,440 --> 00:12:51,039 , president, 197 00:13:46,600 --> 00:13:47,100 what's 198 00:13:48,399 --> 00:13:48,899 the matter, I 199 00:13:49,519 --> 00:13:51,000 just got some bad news, after the 200 00:13:52,720 --> 00:13:54,080 young master got off the plane, he 201 00:13:54,879 --> 00:13:56,639 directly boarded the ship to Penang. The 202 00:13:57,279 --> 00:13:58,480 ship died. He boarded and went to Penang 203 00:13:58,799 --> 00:14:00,279 . Cheng's ship, yes, 204 00:14:00,440 --> 00:14:00,940 is 205 00:14:03,519 --> 00:14:04,279 the situation true? 206 00:14:05,840 --> 00:14:06,720 I 'm implementing it. 207 00:14:09,120 --> 00:14:10,440 This is really bad news. The Zheng 208 00:14:12,679 --> 00:14:14,320 family is still waiting for us to hear back. 209 00:14:19,440 --> 00:14:20,960 What should we do ? 210 00:14:23,799 --> 00:14:24,299 The joint rescue 211 00:14:28,600 --> 00:14:29,100 team 212 00:14:40,360 --> 00:14:41,200 salvaged the 213 00:14:41,200 --> 00:14:42,240 remains of three 214 00:14:42,240 --> 00:14:43,440 victims 215 00:14:43,879 --> 00:14:45,919 the day before. The number of victims in this accident 216 00:14:45,919 --> 00:14:47,200 increased to 168, with 27 217 00:14:47,600 --> 00:14:48,879 survivors 218 00:14:49,200 --> 00:14:50,720 and 23 missing. 219 00:14:51,840 --> 00:14:52,440 Anna 220 00:14:55,200 --> 00:14:55,919 Anna reported on 221 00:14:56,879 --> 00:14:57,440 TV that 222 00:14:57,440 --> 00:14:58,679 the shipwreck in Malaysia was It's true 223 00:14:58,840 --> 00:15:00,399 , but I don't know if Lin Zhijun is on the boat or not 224 00:15:00,759 --> 00:15:02,039 . Goya said that Lin Zhijun called and 225 00:15:02,519 --> 00:15:03,639 said that he had boarded the wrong boat 226 00:15:03,919 --> 00:15:04,720 and said goodbye to Anna. 227 00:15:05,480 --> 00:15:06,320 This Lin Zhijun 228 00:15:06,480 --> 00:15:08,240 is going to get married tomorrow, why are you running around? He said the 229 00:15:08,960 --> 00:15:10,480 day before yesterday that he would go back to China to go through the 230 00:15:10,960 --> 00:15:12,360 formalities . It should be going to Kuala Lumpur. I 231 00:15:12,559 --> 00:15:13,000 don't 232 00:15:13,000 --> 00:15:14,159 know how it is on the boat to Penang. 233 00:15:14,679 --> 00:15:15,240 Ana, 234 00:15:15,879 --> 00:15:16,379 Goya, 235 00:15:18,159 --> 00:15:18,759 Ana , my 236 00:15:18,759 --> 00:15:19,519 aunt and uncle, 237 00:15:19,840 --> 00:15:21,200 Ana tricked me out. 238 00:15:21,559 --> 00:15:22,320 I was inside 239 00:15:22,559 --> 00:15:23,679 and locked the door. 240 00:15:24,679 --> 00:15:26,840 Ana Ana Come out, Anna , Anna 241 00:15:27,600 --> 00:15:28,559 , I'm my mother, 242 00:15:29,639 --> 00:15:32,200 no matter what happens, let 243 00:15:33,200 --> 00:15:34,080 's come out and tell me 244 00:15:34,440 --> 00:15:35,759 if there is any problem, can 245 00:15:36,399 --> 00:15:37,200 we 246 00:15:37,200 --> 00:15:38,240 solve it together? 247 00:15:38,879 --> 00:15:39,519 Come out 248 00:15:40,279 --> 00:15:40,799 , Anna 249 00:15:43,759 --> 00:15:46,080 , open the door, I'm the father, 250 00:15:47,200 --> 00:15:48,879 please open the door and let us in, okay Auntie, 251 00:15:50,159 --> 00:15:50,659 I'm all here 252 00:15:51,000 --> 00:15:52,279 It has been knocking for an hour and 253 00:15:52,440 --> 00:15:53,200 she 254 00:15:54,679 --> 00:15:55,600 still does 255 00:15:57,159 --> 00:15:58,840 n't open the door . Why did she come here? 256 00:16:00,440 --> 00:16:01,120 Ping Ping 257 00:16:05,559 --> 00:16:06,399 said that 258 00:16:08,480 --> 00:16:09,840 the wedding venue was withdrawn. 259 00:16:14,960 --> 00:16:16,159 This kind of large passenger ship 260 00:16:16,320 --> 00:16:17,799 has many airtight cabins, so there 261 00:16:18,240 --> 00:16:20,720 may still be air in some spaces. As long as there is air, the trapped 262 00:16:21,320 --> 00:16:22,399 people have hope of survival. 263 00:16:22,559 --> 00:16:24,759 Last year, a Nigerian man in his twenties 264 00:16:25,480 --> 00:16:27,399 who was involved in a shipwreck accident suffered from 265 00:16:27,399 --> 00:16:28,919 airtight cabins. There is 266 00:16:29,320 --> 00:16:31,799 air , I drank carbonated beverages 267 00:16:31,960 --> 00:16:33,320 for 60 hours and 268 00:16:33,480 --> 00:16:34,799 was rescued in the end 269 00:16:35,000 --> 00:16:36,000 . No, I can't wait like this. 270 00:16:36,720 --> 00:16:38,360 It's too long in there. 271 00:16:38,440 --> 00:16:39,519 Don't have anything 272 00:16:40,080 --> 00:16:40,799 wrong 273 00:16:42,120 --> 00:16:43,679 . Ping Ping called the hotel security and 274 00:16:43,679 --> 00:16:44,399 pried the door. Mom and 275 00:16:49,879 --> 00:16:50,600 Dad , you 276 00:16:51,279 --> 00:16:51,779 just 277 00:16:53,279 --> 00:16:54,360 called Zhijun. 278 00:16:54,480 --> 00:16:55,159 He said he was fine, 279 00:16:55,799 --> 00:16:57,279 he still had some formalities in Malaysia, and he would be back 280 00:16:57,440 --> 00:16:58,279 tomorrow 281 00:17:00,919 --> 00:17:02,120 morning, so 282 00:17:04,119 --> 00:17:05,200 what are you 283 00:17:05,799 --> 00:17:07,559 doing in the house? It 284 00:17:07,759 --> 00:17:09,279 's a custom of horses. 285 00:17:09,559 --> 00:17:10,839 I want to scare you today. It's 286 00:17:11,880 --> 00:17:13,279 just a custom. What kind of custom is 287 00:17:13,680 --> 00:17:15,319 this ? Yes, it scares us to death. 288 00:17:16,279 --> 00:17:17,319 Since it 289 00:17:17,319 --> 00:17:18,359 's a custom 290 00:17:18,599 --> 00:17:19,880 , we don't care about it. 291 00:17:22,839 --> 00:17:23,839 He already told me I'm sorry, there 292 00:17:24,160 --> 00:17:24,680 will 293 00:17:24,880 --> 00:17:26,480 be a wedding tomorrow. 294 00:17:27,720 --> 00:17:28,359 Can you come back in 295 00:17:28,920 --> 00:17:30,000 time ? 296 00:17:32,400 --> 00:17:34,039 He will fly back from Kuala Lumpur early tomorrow morning. 297 00:17:34,440 --> 00:17:35,279 You didn’t lie to me, 298 00:17:35,599 --> 00:17:36,440 I didn’t lie to you 299 00:17:37,079 --> 00:17:37,880 . What 300 00:17:37,920 --> 00:17:39,160 customs are so backward 301 00:17:39,480 --> 00:17:40,759 ? I’m sorry everyone and 302 00:17:41,400 --> 00:17:42,880 made you worry. 303 00:17:43,759 --> 00:17:45,119 Then you said that Lin Zhijun won’t be back until 304 00:17:46,039 --> 00:17:47,279 tomorrow morning. Do you have time to go through the 305 00:17:58,240 --> 00:17:59,680 formalities ? Come back and make up 306 00:18:01,799 --> 00:18:02,680 for it. It's alright, it 's 307 00:18:02,680 --> 00:18:03,720 terrifying. Why are you still calling him? 308 00:18:04,079 --> 00:18:04,680 I want him to contact 309 00:18:07,960 --> 00:18:09,039 me before he takes off, so that I can pick 310 00:18:10,440 --> 00:18:11,519 him up . 311 00:18:12,480 --> 00:18:13,160 I don't 312 00:18:14,720 --> 00:18:15,220 know , I don't know, didn't 313 00:18:15,960 --> 00:18:17,279 you say that he called you? There is no number. When he called me, there was 314 00:18:17,359 --> 00:18:17,859 a bunch of 315 00:18:19,960 --> 00:18:21,400 garbled characters, saying that it was called from a landline. 316 00:18:21,400 --> 00:18:22,279 Do n't worry , 317 00:18:25,240 --> 00:18:25,799 I will definitely contact me. 318 00:18:27,960 --> 00:18:28,519 Me , that's not 319 00:18:32,359 --> 00:18:33,200 me, I'm here. 320 00:18:34,359 --> 00:18:35,000 Hello, you ordered takeout. 321 00:18:36,119 --> 00:18:36,680 I ordered it. 322 00:18:38,440 --> 00:18:38,940 Check it out. 323 00:18:42,559 --> 00:18:43,799 You rate our service 324 00:18:44,319 --> 00:18:44,880 . Okay, 325 00:18:48,359 --> 00:18:49,079 I wish 326 00:18:49,839 --> 00:18:51,240 you a good meal. 327 00:18:51,240 --> 00:18:51,740 Thank 328 00:18:51,920 --> 00:18:52,480 you . I ordered some pizza 329 00:18:52,480 --> 00:18:52,980 . 330 00:18:55,720 --> 00:18:56,559 Come and eat it while it's hot. 331 00:18:59,279 --> 00:19:00,240 How is it possible that 332 00:19:01,160 --> 00:19:01,599 you 333 00:19:01,599 --> 00:19:02,799 haven't eaten for a day? 334 00:19:04,119 --> 00:19:05,079 I'm really not hungry. 335 00:19:05,920 --> 00:19:06,480 I don't want to eat 336 00:19:07,799 --> 00:19:08,720 . Goya 337 00:19:10,279 --> 00:19:12,839 . Goya, is it 338 00:19:20,279 --> 00:19:20,920 beautiful? It's 339 00:19:24,400 --> 00:19:24,900 beautiful 340 00:19:26,160 --> 00:19:26,759 . Zhao 341 00:19:28,000 --> 00:19:28,500 Pingfan 342 00:19:31,160 --> 00:19:32,559 is 343 00:19:36,799 --> 00:19:38,359 beautiful . Goya, eat quickly 344 00:19:39,200 --> 00:19:40,279 , go home after you eat, go 345 00:19:41,039 --> 00:19:42,279 back to where you are going, 346 00:19:43,759 --> 00:19:45,079 I want to be alone tonight, 347 00:19:45,680 --> 00:19:46,839 you don't want me to accompany you tonight, 348 00:19:48,359 --> 00:19:48,859 Anna, 349 00:19:49,440 --> 00:19:50,640 you should let Goya accompany you, 350 00:19:51,599 --> 00:19:52,119 yes , you 351 00:19:53,640 --> 00:19:55,920 died last night Angrily let me stay, you 352 00:19:56,240 --> 00:19:57,920 let me go tonight, I'll go, it's 353 00:19:57,920 --> 00:19:58,599 not that easy, 354 00:20:00,400 --> 00:20:01,079 I 355 00:20:01,079 --> 00:20:02,319 just want to be 356 00:20:02,480 --> 00:20:03,440 alone tonight, you don't call me Jingjing, 357 00:20:03,440 --> 00:20:04,359 you are blind What is it? 358 00:20:04,799 --> 00:20:06,519 I'm going to stay with you today. 359 00:20:06,799 --> 00:20:08,680 I want to feel the joy of the bride. Let's 360 00:20:11,680 --> 00:20:12,180 eat a little, 361 00:20:14,079 --> 00:20:15,119 yes , let's eat a little. It's delicious, 362 00:20:21,160 --> 00:20:22,119 okay , okay, okay, 363 00:20:33,680 --> 00:20:34,799 stay and live. 364 00:20:34,920 --> 00:20:36,400 Passenger ships have 365 00:20:36,720 --> 00:20:37,920 many airtight cabins, 366 00:20:38,039 --> 00:20:39,279 so some spaces may 367 00:20:39,720 --> 00:20:40,759 still have air. 368 00:20:40,920 --> 00:20:43,079 As long as there is air, the 369 00:20:48,079 --> 00:20:49,400 trapped people have hope of survival. 370 00:20:49,880 --> 00:20:51,640 Hello, I'm Lin Zhijun. Hello 371 00:20:52,799 --> 00:20:54,359 , thank you, are you not a foreigner? 372 00:20:55,519 --> 00:20:56,880 I'm Malaysian Chinese 373 00:20:56,880 --> 00:20:58,039 , and you can speak Chinese well. 374 00:20:58,279 --> 00:20:58,880 Thank you, happy 375 00:21:24,400 --> 00:21:25,000 birthday , open your 376 00:21:51,119 --> 00:21:52,000 eyes a little, smile 377 00:21:52,960 --> 00:21:53,599 a little, take 378 00:21:55,039 --> 00:21:56,000 care of her headgear, 379 00:21:56,079 --> 00:21:56,799 here it is, 380 00:21:57,480 --> 00:21:57,980 come on 381 00:21:59,720 --> 00:22:00,759 , let's try 382 00:22:03,200 --> 00:22:03,880 it out, let's take a look, look 383 00:22:04,599 --> 00:22:05,279 this way, it 384 00:22:06,440 --> 00:22:07,119 's so beautiful 385 00:22:07,359 --> 00:22:07,880 , Anna 386 00:22:12,000 --> 00:22:13,440 , so beautiful, 387 00:22:14,079 --> 00:22:14,599 I see 388 00:22:15,519 --> 00:22:16,680 , it's especially suitable for you 389 00:22:18,759 --> 00:22:19,279 , ordinary, 390 00:22:19,720 --> 00:22:21,799 ordinary , ordinary I've 391 00:22:26,400 --> 00:22:27,599 picked up Lin Zhijun. 392 00:22:28,240 --> 00:22:28,880 Hey Anna, 393 00:22:30,000 --> 00:22:30,640 I just arrived at the airport. 394 00:22:30,680 --> 00:22:31,640 I checked it and I'll 395 00:22:32,400 --> 00:22:33,440 be there in half an hour. 396 00:22:35,559 --> 00:22:36,839 Lin Zhijun , you don't have to pick 397 00:22:39,720 --> 00:22:40,519 him up . 398 00:22:41,200 --> 00:22:42,279 Lin Zhijun will be here 399 00:22:42,759 --> 00:22:44,240 soon . It's my mother who asked you to go. Go 400 00:22:44,680 --> 00:22:46,359 pick up someone who treats my mother very well, 401 00:22:46,440 --> 00:22:47,200 called Uncle Anton. 402 00:22:47,720 --> 00:22:49,119 I have sent you the map. Can 403 00:22:49,319 --> 00:22:49,960 you 404 00:22:52,319 --> 00:22:53,440 navigate ? 405 00:22:53,920 --> 00:22:55,079 My mother asked you to go , 406 00:22:55,720 --> 00:22:56,920 okay, okay, then I'll do it as soon as possible 407 00:23:28,680 --> 00:23:29,480 . Are you the host? I'm you 408 00:23:29,480 --> 00:23:30,559 and I'm the representative of the newcomer. 409 00:23:30,680 --> 00:23:31,559 Hello 410 00:23:32,359 --> 00:23:32,859 , 411 00:23:33,000 --> 00:23:33,920 let's go to the right process 412 00:23:33,920 --> 00:23:34,440 . Okay 413 00:23:38,119 --> 00:23:38,619 , 414 00:23:38,839 --> 00:23:39,920 Anna , give me Uncle 415 00:23:40,799 --> 00:23:42,200 Anton's phone number, Uncle Anton. 416 00:23:42,559 --> 00:23:43,240 He doesn't have a phone number. 417 00:23:43,279 --> 00:23:44,279 When you arrive, you 418 00:23:44,519 --> 00:23:46,400 can ask the people over there. They 419 00:23:47,599 --> 00:23:48,799 all know and are easy to find. The 420 00:23:51,319 --> 00:23:52,440 map has been sent to you. 421 00:23:55,920 --> 00:23:57,400 It's great. Goya , why are you busy all alone 422 00:23:58,680 --> 00:24:00,480 ? I'm going to pick up the groom. 423 00:24:00,599 --> 00:24:01,640 The groom has n't arrived yet 424 00:24:06,440 --> 00:24:07,079 . My sister 425 00:24:07,319 --> 00:24:07,819 . 426 00:24:08,759 --> 00:24:10,200 Hey Pingfan, where 427 00:24:10,759 --> 00:24:11,799 are you going 428 00:24:13,839 --> 00:24:14,339 ? Who 429 00:24:15,680 --> 00:24:16,920 asked you to pick it up? 430 00:24:26,240 --> 00:24:26,960 Beauty, beauty, what 431 00:24:27,839 --> 00:24:28,339 's wrong? 432 00:24:28,400 --> 00:24:29,440 It's almost twelve o'clock. When does the 433 00:24:29,519 --> 00:24:30,400 wedding 434 00:24:31,559 --> 00:24:32,059 start 435 00:24:32,960 --> 00:24:33,480 ? What 436 00:24:33,680 --> 00:24:34,759 's going on, Zhao Pingfan, 437 00:24:34,880 --> 00:24:36,480 you? He is too 438 00:24:36,839 --> 00:24:38,039 busy to pick up Uncle Anton now. 439 00:24:38,400 --> 00:24:39,400 You still informed Uncle Anton. 440 00:24:41,079 --> 00:24:41,579 Can I 441 00:24:43,359 --> 00:24:44,400 inform him? It's 442 00:24:44,680 --> 00:24:45,480 almost twelve o'clock. 443 00:24:45,480 --> 00:24:46,799 I still have 444 00:24:47,680 --> 00:24:48,960 a job at two o'clock in the afternoon. 445 00:24:49,160 --> 00:24:50,319 You can do this first 446 00:24:51,759 --> 00:24:52,680 , and then you can talk about it. 447 00:24:53,119 --> 00:24:53,720 It's not me. 448 00:24:56,960 --> 00:24:57,599 Wait a 449 00:24:59,880 --> 00:25:00,720 minute . 450 00:25:03,559 --> 00:25:04,599 Two o'clock, 451 00:25:04,599 --> 00:25:05,680 it will start in 452 00:25:06,160 --> 00:25:07,799 three minutes, Anna will start in three minutes. 453 00:25:08,480 --> 00:25:09,599 Well, I will tell them 454 00:25:09,839 --> 00:25:11,359 , all guests and friends, 455 00:25:11,559 --> 00:25:12,359 welcome 456 00:25:12,480 --> 00:25:14,200 to the wedding 457 00:25:14,400 --> 00:25:16,480 ceremony of the 458 00:25:16,839 --> 00:25:18,279 groom, Mr. Lin Zhijun, and the 459 00:25:18,359 --> 00:25:20,920 bride , Miss Anna, I am today's wedding host. 460 00:25:21,400 --> 00:25:23,720 Today I am very, very happy, 461 00:25:23,960 --> 00:25:24,960 very happy. 462 00:25:25,079 --> 00:25:27,119 Excited because 463 00:25:27,559 --> 00:25:28,920 today is a good day 464 00:25:29,119 --> 00:25:31,079 , a pair of loving young people are 465 00:25:31,240 --> 00:25:32,559 about to 466 00:25:32,799 --> 00:25:36,559 complete a gorgeous turn in the witness of the guests and 467 00:25:37,000 --> 00:25:39,119 become a loving couple who will be together for a lifetime. 468 00:25:39,400 --> 00:25:43,880 Now the auspicious time has come, let us invite the bride and groom to appear. 469 00:26:25,200 --> 00:26:25,799 Today 470 00:26:28,240 --> 00:26:28,799 is actually 471 00:26:32,000 --> 00:26:34,359 quite special. 472 00:26:35,440 --> 00:26:39,880 I think there 473 00:26:39,880 --> 00:26:42,160 should be some different content in the wedding for a while. 474 00:26:44,920 --> 00:26:46,920 Dear relatives and friends, 475 00:26:58,720 --> 00:27:00,319 thank you for coming to my 476 00:27:01,440 --> 00:27:02,559 wedding with Lin Zhijun. Zhijun was 477 00:27:02,559 --> 00:27:03,759 unable 478 00:27:06,119 --> 00:27:07,400 to come to the wedding due to some business . 479 00:27:08,319 --> 00:27:09,440 He took the form of a photo. 480 00:27:09,720 --> 00:27:11,200 It 's considered to be attending this wedding 481 00:27:11,920 --> 00:27:13,119 , please don't take offense, 482 00:27:14,160 --> 00:27:14,920 bless 483 00:27:17,720 --> 00:27:18,220 us, old deer, 484 00:27:45,880 --> 00:27:46,720 you still have the face, 485 00:27:48,319 --> 00:27:49,559 look at the good things you have done, if 486 00:27:51,319 --> 00:27:52,920 your father has three long and two shortcomings, 487 00:27:53,400 --> 00:27:54,519 you will 488 00:27:57,400 --> 00:27:59,279 regret it , you are here to attend your wedding, not here 489 00:27:59,799 --> 00:28:01,160 For those attending the memorial service, 490 00:28:11,599 --> 00:28:12,640 do n't worry too much. The 491 00:28:14,039 --> 00:28:14,759 doctor said that Mr. 492 00:28:15,640 --> 00:28:16,759 Lu will be fine. What the 493 00:28:21,279 --> 00:28:22,559 hell happened to Lin Zhijun? At the 494 00:28:23,839 --> 00:28:25,440 wedding , you came out with a photo. 495 00:28:25,519 --> 00:28:26,440 Who are you trying to scare 496 00:28:29,039 --> 00:28:30,240 ? Zhijun, he will be fine, 497 00:28:30,799 --> 00:28:31,799 he will be fine 498 00:28:34,400 --> 00:28:35,599 . If you don't contact him now, 499 00:28:37,519 --> 00:28:38,359 he 'll be fine. 500 00:28:39,960 --> 00:28:42,720 Anna , you and I are best friends. I 501 00:28:43,480 --> 00:28:45,200 think you should tell me the 502 00:29:16,920 --> 00:29:19,400 truth . I cook 503 00:29:42,720 --> 00:29:43,359 it 504 00:29:50,279 --> 00:29:52,039 myself, but it's delicious. 505 00:29:52,160 --> 00:29:53,039 What are you painting? 506 00:30:04,400 --> 00:30:05,400 Lin Zhijun 507 00:30:07,480 --> 00:30:08,359 ? Goya, 508 00:30:12,039 --> 00:30:12,539 do you 509 00:30:14,000 --> 00:30:15,240 still remember what he was like when 510 00:30:18,839 --> 00:30:20,079 you first saw Lin Zhijun ? 511 00:30:56,200 --> 00:30:57,319 Isn't it family members? They have 512 00:30:59,720 --> 00:31:01,079 n't received the certificate yet, 513 00:31:01,960 --> 00:31:02,880 so they are not family members 514 00:31:03,039 --> 00:31:03,839 . 515 00:31:04,440 --> 00:31:05,039 What should I do? I 516 00:31:05,920 --> 00:31:07,000 really have to wait a week. Mr. 517 00:31:15,119 --> 00:31:16,400 Yu and Zhao Pingfan are here. 518 00:31:17,839 --> 00:31:18,339 Mr. 519 00:31:20,079 --> 00:31:21,359 Yu 520 00:31:23,720 --> 00:31:25,440 , you have something to do with me. There are so many things happening 521 00:31:25,720 --> 00:31:27,440 these 522 00:31:28,359 --> 00:31:29,680 days. I think you should stay with me more. Anna, 523 00:31:29,799 --> 00:31:31,400 this child has been stubborn since she was a child. 524 00:31:32,200 --> 00:31:33,480 I can't help her with her dad. 525 00:31:33,720 --> 00:31:34,220 You can 526 00:31:37,400 --> 00:31:37,900 persuade her 527 00:31:40,480 --> 00:31:41,200 . 528 00:31:41,200 --> 00:31:42,759 What 529 00:31:43,400 --> 00:31:43,900 's the matter? 530 00:31:44,920 --> 00:31:46,640 But I'm just that I never regarded you as an employee. It's 531 00:31:47,039 --> 00:31:48,200 ordinary. Actually, 532 00:31:49,720 --> 00:31:50,220 I'm 533 00:32:08,279 --> 00:32:09,519 optimistic 534 00:32:11,920 --> 00:32:13,200 about you, not Lin Zhijun . We haven't touched 535 00:32:13,480 --> 00:32:14,400 any of these things on his desk or 536 00:32:18,559 --> 00:32:20,279 Xiaolin 's desk . A foreigner who travels thousands of miles 537 00:32:20,559 --> 00:32:22,000 to China to do some 538 00:32:22,720 --> 00:32:24,000 rare blood research is indeed very valuable. The 539 00:32:25,359 --> 00:32:27,000 Malay side has not yet determined whether it is dead or alive, 540 00:32:29,400 --> 00:32:30,000 but 541 00:32:30,000 --> 00:32:31,119 it is said that the connection is 542 00:32:31,880 --> 00:32:32,880 lost 543 00:32:36,200 --> 00:32:38,440 . At that time, he was in a bad mood. 544 00:32:39,039 --> 00:32:40,079 According to 545 00:32:41,319 --> 00:32:43,279 colleagues , 546 00:32:44,359 --> 00:32:46,319 his temper became very 547 00:32:48,759 --> 00:32:49,880 grumpy 548 00:32:51,400 --> 00:32:52,240 . He 549 00:32:59,000 --> 00:33:00,599 even got into a fight with the food stall opposite. I can't believe it. 550 00:33:02,359 --> 00:33:03,599 It is said that he has won the prize 551 00:33:04,880 --> 00:33:05,380 . Zhijun 552 00:33:05,839 --> 00:33:06,339 , Anna, 553 00:33:07,599 --> 00:33:08,440 what's wrong with your face? It's 554 00:33:09,440 --> 00:33:09,940 alright 555 00:33:10,599 --> 00:33:11,920 . Yesterday, 556 00:33:12,559 --> 00:33:13,319 I 557 00:33:18,640 --> 00:33:19,839 was accidentally scratched 558 00:33:24,440 --> 00:33:25,119 by a branch. 559 00:33:25,759 --> 00:33:26,259 Thank 560 00:33:51,240 --> 00:33:52,839 you , Director Wang . 561 00:33:54,480 --> 00:33:56,680 Please 562 00:33:59,119 --> 00:33:59,720 ask 563 00:34:00,759 --> 00:34:01,259 for 564 00:34:02,400 --> 00:34:03,519 his things _ 565 00:36:00,199 --> 00:36:00,920 It's your room card. Okay, 566 00:36:01,159 --> 00:36:01,659 the 567 00:36:01,760 --> 00:36:02,559 elevator goes there. 568 00:36:07,199 --> 00:36:07,519 Hello 569 00:36:09,320 --> 00:36:09,820 , how can 570 00:36:11,840 --> 00:36:13,639 I help you ? I 'm sorry , you have to tell 571 00:36:16,360 --> 00:36:17,320 me your friend's name 572 00:36:18,320 --> 00:36:20,599 , so we can check it. This is my friend . 573 00:36:20,840 --> 00:36:22,880 Where is the number? I don't know the 574 00:36:27,960 --> 00:36:29,400 passport number. I'm really 575 00:36:33,760 --> 00:36:35,199 sorry. We have rules. This 576 00:36:36,800 --> 00:36:37,300 is the 577 00:36:41,440 --> 00:36:42,239 kind of lady. Please 578 00:36:43,079 --> 00:36:44,039 do me a favor. This 579 00:36:44,760 --> 00:36:45,639 person is my fiancé. 580 00:36:47,480 --> 00:36:49,599 You know that some time ago, he was from 581 00:36:51,119 --> 00:36:52,039 Malaysia 582 00:36:52,039 --> 00:36:53,159 . Shipwrecked, 583 00:36:55,280 --> 00:36:56,440 he 's probably on this boat, 584 00:36:56,840 --> 00:36:58,280 so now this room card 585 00:36:58,519 --> 00:37:00,199 is my only clue. 586 00:37:00,760 --> 00:37:01,800 If I can get in, 587 00:37:01,880 --> 00:37:03,000 I might have a 588 00:37:03,360 --> 00:37:04,760 glimmer 589 00:37:05,159 --> 00:37:06,440 of hope. 590 00:37:06,440 --> 00:37:07,679 Please help me. Yes, 591 00:37:07,960 --> 00:37:09,119 I am his fiancee 592 00:37:09,159 --> 00:37:10,480 . Do you know the name of the person who opened the room? 593 00:37:14,400 --> 00:37:15,119 Lin Zhijun 594 00:37:16,920 --> 00:37:17,880 , I'm 595 00:37:18,360 --> 00:37:19,519 sorry . This person who opened the room is 596 00:37:29,480 --> 00:37:31,320 not what you said, Mr. Lin. 597 00:37:31,559 --> 00:37:32,079 Sorry 598 00:37:32,840 --> 00:37:33,480 , 599 00:37:35,440 --> 00:37:36,159 we 600 00:37:36,239 --> 00:37:37,280 can only take this room card first 601 00:37:39,159 --> 00:37:39,659 . Thing 602 00:37:41,960 --> 00:37:43,239 this 603 00:37:43,239 --> 00:37:43,960 , please 604 00:37:47,159 --> 00:37:47,659 check if it 605 00:37:47,679 --> 00:37:48,280 is 606 00:37:48,440 --> 00:37:49,400 opened by this company. 607 00:37:50,920 --> 00:37:51,420 Thank you 608 00:37:56,960 --> 00:37:57,460 , yes 609 00:37:59,440 --> 00:38:00,840 , but 610 00:38:00,840 --> 00:38:01,880 because of security considerations, 611 00:38:01,880 --> 00:38:02,559 we can't tell you the 612 00:38:03,079 --> 00:38:03,480 room 613 00:38:03,480 --> 00:38:04,920 number directly. I suggest you to contact him directly. Sorry, 614 00:38:05,480 --> 00:38:06,119 this is your room card 615 00:38:07,239 --> 00:38:07,800 , please keep it 616 00:38:08,800 --> 00:38:09,300 . 617 00:38:10,760 --> 00:38:11,260 Well, 618 00:38:11,360 --> 00:38:12,199 thank you 619 00:38:30,840 --> 00:38:31,340 , hello, 620 00:38:31,519 --> 00:38:32,019 hello 621 00:38:46,559 --> 00:38:47,239 , sorry, miss 622 00:38:48,000 --> 00:38:48,760 , please swipe the room card first, 623 00:38:49,000 --> 00:38:50,360 and then press the floor you want to go to, 624 00:38:50,480 --> 00:38:51,360 yes , yes 625 00:38:57,239 --> 00:38:57,960 , miss, 626 00:38:57,960 --> 00:38:59,000 are you 627 00:38:59,639 --> 00:39:03,760 going to the tenth floor? I forgot 628 00:39:04,280 --> 00:39:04,780 that 629 00:39:05,079 --> 00:39:06,559 . Then I can look at your room. I 630 00:39:08,039 --> 00:39:08,539 don't need 631 00:39:08,800 --> 00:39:10,239 it. I'll look for it again. 632 00:39:10,360 --> 00:39:11,440 I have something to do. I'll go first, 633 00:39:13,960 --> 00:39:16,239 miss, miss, stop 634 00:39:16,320 --> 00:39:17,239 , miss. Why did you come back with 635 00:39:38,800 --> 00:39:40,920 so many medical books? What 636 00:39:43,599 --> 00:39:44,960 if Zhijun came back suddenly? 637 00:39:47,440 --> 00:39:48,360 By the way, Goya 638 00:39:49,280 --> 00:39:50,400 , 639 00:39:50,400 --> 00:39:51,000 give me your Android phone charger. 640 00:39:52,320 --> 00:39:53,840 Use it. Why do you want my phone charger 641 00:39:54,000 --> 00:39:54,880 ? Don't you have it 642 00:39:57,519 --> 00:39:58,019 ? 643 00:39:59,440 --> 00:40:01,000 I found it in Lin Zhijun's dormitory. 644 00:40:02,159 --> 00:40:03,559 I want to see what's in it. 645 00:40:04,920 --> 00:40:05,440 Wait a minute. I 646 00:40:08,599 --> 00:40:09,280 have a password 647 00:40:16,400 --> 00:40:17,239 . Do you know? Let me 648 00:40:19,639 --> 00:40:20,960 send you a red envelope. 649 00:40:21,519 --> 00:40:22,199 How much money 650 00:40:23,360 --> 00:40:25,039 I will transfer to you. Bring 651 00:40:26,000 --> 00:40:27,039 it here. Do you 652 00:40:29,480 --> 00:40:30,559 still have a password? You can 653 00:40:31,079 --> 00:40:31,639 protect 654 00:40:34,800 --> 00:40:35,320 me. Who 655 00:40:36,920 --> 00:40:37,679 can protect you? 656 00:40:40,000 --> 00:40:40,760 Change it, 657 00:40:47,760 --> 00:40:48,599 change 658 00:40:51,320 --> 00:40:51,840 it to what is 659 00:40:52,320 --> 00:40:53,039 my birthday? 660 00:40:54,400 --> 00:40:56,440 I forgot what to do. What did 661 00:40:57,599 --> 00:40:58,159 you say? 662 00:40:58,159 --> 00:40:59,159 You forgot my birthday. 663 00:40:59,239 --> 00:41:00,840 Lin Zhijun, you forgot my birthday 664 00:41:05,639 --> 00:41:06,440 , right? 665 00:41:07,800 --> 00:41:09,239 This 666 00:41:12,119 --> 00:41:12,880 is Lin Zhijun 667 00:41:48,320 --> 00:41:50,679 's cell phone? Anna, Anna , wait for 668 00:41:53,320 --> 00:41:53,820 me 669 00:41:56,679 --> 00:41:57,760 , why 670 00:42:01,400 --> 00:42:02,199 are 671 00:42:05,360 --> 00:42:06,760 you 672 00:42:16,599 --> 00:42:17,599 walking 673 00:42:22,440 --> 00:42:24,159 so 674 00:42:25,760 --> 00:42:28,119 fast Don't you have a place to stay? Why 675 00:42:28,599 --> 00:42:29,679 stay in a hotel? 42013

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.