All language subtitles for Lets Meet Now episode 07 [iQIYI]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:00:53,100 --> 00:00:58,100 [Let's Meet Now] 3 00:00:58,100 --> 00:01:00,830 [Let's Meet Now] 4 00:01:00,830 --> 00:01:04,099 [Episode 7] 5 00:01:18,150 --> 00:01:19,300 You kept my photo. 6 00:01:20,230 --> 00:01:21,260 Let me explain. 7 00:01:23,800 --> 00:01:28,880 A student of mine likes you very much. 8 00:01:30,130 --> 00:01:32,630 She asked me to get your autograph. 9 00:01:33,759 --> 00:01:34,410 Autograph? 10 00:01:38,180 --> 00:01:39,190 You should have told me earlier. 11 00:01:40,080 --> 00:01:40,940 Do you need to be troubled all day 12 00:01:40,940 --> 00:01:42,720 for such a trivial matter? 13 00:01:43,830 --> 00:01:44,370 What's her name? 14 00:01:44,990 --> 00:01:45,600 It's... 15 00:01:49,820 --> 00:01:52,570 Mr. Fu, you even forgot her name? 16 00:01:53,420 --> 00:01:55,210 If I tell him her name is Fu Tian, 17 00:01:55,490 --> 00:01:57,250 would he know that's my sister? 18 00:02:01,510 --> 00:02:02,410 Mr. Fu. 19 00:02:02,490 --> 00:02:03,870 It's you who want my autograph, right? 20 00:02:04,330 --> 00:02:07,110 Just tell me. No need to beat around the bush. 21 00:02:11,550 --> 00:02:12,140 Don't worry. 22 00:02:14,520 --> 00:02:16,860 My hand is a little sore so I can't hold the pen straight. 23 00:02:16,860 --> 00:02:18,110 But I'll definitely sign 24 00:02:18,110 --> 00:02:19,750 a unique, limited edition of my autograph for you. 25 00:02:20,760 --> 00:02:21,240 Done. 26 00:02:28,980 --> 00:02:31,079 [Zhou Ziqian] 27 00:02:29,990 --> 00:02:31,910 Absolutely authentic. 28 00:02:32,210 --> 00:02:34,100 More authentic than real gold. 29 00:02:34,100 --> 00:02:36,450 The autograph of Zhou Ziqian 30 00:02:36,760 --> 00:02:39,920 has been obtained by me, Fu Tian. 31 00:02:41,410 --> 00:02:42,420 Let me see. 32 00:02:42,890 --> 00:02:44,980 Be careful. Don't break it. 33 00:02:46,329 --> 00:02:49,800 Something is wrong. 34 00:02:51,630 --> 00:02:52,690 What's wrong? 35 00:02:52,690 --> 00:02:53,590 Look. 36 00:02:53,590 --> 00:02:56,250 Based on the autograph standard of a celebrity, 37 00:02:56,250 --> 00:02:59,700 the font doesn't seem to be authentic. 38 00:03:00,170 --> 00:03:01,340 Let me see. 39 00:03:04,020 --> 00:03:04,700 It's not that bad. 40 00:03:05,190 --> 00:03:07,360 It's similar to my brother's handwriting, who's in the third grade. 41 00:03:07,700 --> 00:03:09,170 He always writes Zhou as Tian. 42 00:03:10,870 --> 00:03:13,460 Tiantian, I think you should take a closer look. 43 00:03:13,610 --> 00:03:16,090 After all, Zhou Ziqian never signed for anyone before. 44 00:03:16,350 --> 00:03:17,990 No one knows what his handwriting is like. 45 00:03:18,290 --> 00:03:22,560 Could someone have impersonated him? 46 00:03:23,430 --> 00:03:23,990 Impossible. 47 00:03:24,510 --> 00:03:25,750 My brother helped me get this. 48 00:03:25,750 --> 00:03:26,870 How could it be fake? 49 00:03:27,980 --> 00:03:28,890 Is it possible that 50 00:03:29,510 --> 00:03:32,850 your brother forged it to not let you down? 51 00:03:35,880 --> 00:03:39,560 Can this really be fake? 52 00:03:40,210 --> 00:03:41,790 What do you think, Yubei? 53 00:03:43,190 --> 00:03:43,950 It's real. 54 00:03:44,890 --> 00:03:45,740 How do you know? 55 00:03:45,870 --> 00:03:47,800 A simple-minded man like him 56 00:03:47,800 --> 00:03:48,760 should write like this. 57 00:03:49,329 --> 00:03:51,450 Zhou Yubei, how can you insult him? 58 00:03:52,920 --> 00:03:54,550 I won't talk to you. You know nothing. 59 00:03:55,870 --> 00:03:58,079 Yubei. To some girls, 60 00:03:58,430 --> 00:03:59,710 you can insult her, 61 00:03:59,710 --> 00:04:01,180 but you can't insult her idol. 62 00:04:03,540 --> 00:04:04,350 You may not understand. 63 00:04:15,150 --> 00:04:16,370 Look. 64 00:04:16,370 --> 00:04:17,190 She's mad at you, isn't she? 65 00:04:19,660 --> 00:04:21,510 Actually, it's easy to comfort girls. 66 00:04:21,510 --> 00:04:23,570 Just see what she likes, 67 00:04:24,100 --> 00:04:25,470 and give her some gifts. 68 00:04:25,820 --> 00:04:30,860 [Jiangyi High School] 69 00:04:25,870 --> 00:04:27,750 Then find some common topics. 70 00:04:27,750 --> 00:04:28,700 Let me tell you. 71 00:04:28,700 --> 00:04:30,460 Girls will forget everything if they start chatting. 72 00:04:30,910 --> 00:04:33,200 But it's a little difficult for you. 73 00:04:34,960 --> 00:04:35,990 Do you want to comfort her? 74 00:04:37,510 --> 00:04:38,090 No. 75 00:04:39,070 --> 00:04:40,110 It's alright if you don't want to. 76 00:04:40,110 --> 00:04:41,430 Why are you walking so fast? 77 00:04:41,480 --> 00:04:43,420 [Jiangyi High School] 78 00:04:51,720 --> 00:04:52,860 Isn't that your classmate? 79 00:04:53,320 --> 00:04:54,690 Why don't you greet him today? 80 00:04:54,690 --> 00:04:56,110 I don't want to talk to him. I hate him. 81 00:04:58,060 --> 00:04:59,830 You are not kids anymore, but you are still having little fights? 82 00:05:00,160 --> 00:05:01,310 Forget about him. 83 00:05:02,200 --> 00:05:04,560 Hey, let's go pick up Miss Ji on the way. 84 00:05:04,560 --> 00:05:05,540 I haven't seen her in a while. 85 00:05:07,100 --> 00:05:08,070 I'm afraid not. 86 00:05:08,660 --> 00:05:09,950 She has something to do today. 87 00:05:11,410 --> 00:05:13,510 Why is Miss Ji so busy recently? 88 00:05:17,060 --> 00:05:21,510 [Jiangyi High School] 89 00:05:22,820 --> 00:05:24,070 Of course I'm not going alone. 90 00:05:24,070 --> 00:05:25,010 We'll go together. 91 00:05:25,370 --> 00:05:26,670 You've met them before. 92 00:05:29,800 --> 00:05:31,170 You didn't mention there will be so many people. 93 00:05:31,170 --> 00:05:33,550 Why are you looking for props at the guest's house for a variety show? 94 00:05:33,690 --> 00:05:35,220 There's a part of the show 95 00:05:35,220 --> 00:05:37,350 where they need to guess the guests based on the objects. 96 00:05:37,570 --> 00:05:38,830 You won't understand. 97 00:05:39,190 --> 00:05:40,390 Time is tight. 98 00:05:40,680 --> 00:05:42,470 We'll be here in half an hour. 99 00:05:43,330 --> 00:05:44,390 A friendly reminder. 100 00:05:44,490 --> 00:05:45,370 There'll be a camera shooting. 101 00:05:46,010 --> 00:05:46,590 Put on your clothes. 102 00:05:47,080 --> 00:05:48,659 Am I that kind of slovenly person? 103 00:05:53,920 --> 00:05:54,820 Isn't that good? 104 00:05:55,260 --> 00:05:55,960 Let's go. 105 00:05:55,960 --> 00:05:57,040 Zhou Ziqian's home is not far from here. 106 00:06:01,240 --> 00:06:01,980 What are you doing? 107 00:06:02,460 --> 00:06:03,380 I'm nervous. 108 00:06:04,490 --> 00:06:06,100 She's been nervous since she got off work. 109 00:06:06,370 --> 00:06:07,490 Why? 110 00:06:07,490 --> 00:06:08,870 It's Zhou Ziqian's home. 111 00:06:09,340 --> 00:06:11,440 Zhou Ziqian's private life is public for the first time. 112 00:06:11,690 --> 00:06:13,700 The other side of Zhou Ziqian's life. 113 00:06:13,700 --> 00:06:15,010 Unexpectedly, Zhou Ziqian's home is like this. 114 00:06:15,350 --> 00:06:17,850 I can come up with several headlines right now. 115 00:06:18,150 --> 00:06:20,930 I'd say don't be too excited. 116 00:06:20,930 --> 00:06:23,340 If you see what he's like at home, 117 00:06:23,440 --> 00:06:24,860 and your daydream is broken, that will be sad. 118 00:06:25,430 --> 00:06:26,550 No way. 119 00:06:27,220 --> 00:06:28,440 Hey, Miss Ji. 120 00:06:28,440 --> 00:06:29,380 So you've seen it? 121 00:06:31,620 --> 00:06:32,270 No. 122 00:06:34,440 --> 00:06:37,350 Aren't athletes all like this, not paying attention to trifles? 123 00:06:37,830 --> 00:06:38,700 I guessed. 124 00:06:47,140 --> 00:06:48,159 My place is alright. 125 00:06:55,200 --> 00:06:56,060 She just said 126 00:06:58,800 --> 00:06:59,480 there will be a camera. 127 00:07:15,160 --> 00:07:15,900 Should be over there. 128 00:07:16,880 --> 00:07:17,800 Let's go directly upstairs. 129 00:08:19,320 --> 00:08:19,850 Miss Ji. 130 00:08:20,480 --> 00:08:21,260 Why are you here? 131 00:08:22,520 --> 00:08:23,290 Didn't I just... 132 00:08:23,290 --> 00:08:23,780 What? 133 00:08:24,760 --> 00:08:26,040 There's a camera? 134 00:08:27,630 --> 00:08:28,780 I didn't get ready in advance. 135 00:08:29,090 --> 00:08:29,940 My outfit is... 136 00:08:31,790 --> 00:08:32,809 a little bit casual. 137 00:08:34,500 --> 00:08:35,080 Hello. 138 00:08:35,730 --> 00:08:37,409 I thought you won't be here in a few days. 139 00:08:37,960 --> 00:08:38,500 Hello. 140 00:08:39,080 --> 00:08:40,429 Hello. 141 00:08:42,710 --> 00:08:43,250 Come in. 142 00:08:56,680 --> 00:08:59,230 I didn't have time to clean up the living room. 143 00:08:59,230 --> 00:09:00,730 I didn't expect you to come so soon. 144 00:09:00,730 --> 00:09:02,570 Otherwise, I can clean up in advance. 145 00:09:04,980 --> 00:09:05,630 Well, 146 00:09:06,130 --> 00:09:07,740 when I called you just now, 147 00:09:08,580 --> 00:09:10,030 they were all there. 148 00:09:14,840 --> 00:09:16,080 Why didn't you tell me earlier? 149 00:09:16,150 --> 00:09:17,580 You didn't ask. 150 00:09:17,810 --> 00:09:21,410 Besides, I didn't know you have idol baggage. 151 00:09:28,450 --> 00:09:29,400 This is our second meeting. 152 00:09:29,780 --> 00:09:30,810 I was just kidding. 153 00:09:31,500 --> 00:09:33,370 Mr. Zhou is quite humorous. 154 00:09:35,220 --> 00:09:39,350 By the way, what kind of props do you want to see? 155 00:09:39,920 --> 00:09:41,330 As long as it shows your personality. 156 00:09:42,700 --> 00:09:45,070 Why don't we look around the living room first? 157 00:09:45,450 --> 00:09:45,820 Sure. 158 00:09:51,230 --> 00:09:53,720 These are all daily stuff. 159 00:09:55,140 --> 00:09:55,760 For example, this. 160 00:09:58,370 --> 00:09:59,740 I'm sure everyone has this. 161 00:10:00,140 --> 00:10:01,090 A vacuum cup? 162 00:10:12,820 --> 00:10:14,690 Obviously, it's a chair. 163 00:10:21,660 --> 00:10:22,240 No? 164 00:10:31,640 --> 00:10:33,040 This is even more ordinary. 165 00:10:37,210 --> 00:10:38,470 I know. It's a key chain. 166 00:10:39,950 --> 00:10:41,120 Let me show you. 167 00:10:46,620 --> 00:10:48,440 Where is the handsome guy? 168 00:10:48,710 --> 00:10:50,400 Handsome guy, Zhou Ziqian, please answer. 169 00:10:51,030 --> 00:10:52,390 An artifact that can prevent you from losing keys. 170 00:10:52,390 --> 00:10:53,820 How's it? Isn't it useful? 171 00:11:00,540 --> 00:11:01,300 What's that? 172 00:11:05,400 --> 00:11:06,770 Refrigerator magnet. Isn't it cute? 173 00:11:07,770 --> 00:11:08,540 Yes. 174 00:11:08,540 --> 00:11:11,020 I didn't expect you to be so childlike, Mr. Zhou. 175 00:11:12,530 --> 00:11:13,530 I have some other kinds of magnet. 176 00:11:13,530 --> 00:11:14,470 Let me show you. 177 00:11:19,230 --> 00:11:21,660 Mr. Zhou is so young and enthusiastic. 178 00:11:23,310 --> 00:11:25,000 We might not have enough time. 179 00:11:25,000 --> 00:11:27,030 Let's split up and take a look. 180 00:11:27,030 --> 00:11:27,570 Okay. 181 00:11:28,270 --> 00:11:30,320 Can we check out other places, Mr. Zhou? 182 00:11:30,320 --> 00:11:30,900 Sure. 183 00:11:31,450 --> 00:11:32,930 Tianyang, you go check the study then. 184 00:11:32,930 --> 00:11:34,470 C and I will be in the living room. 185 00:11:34,650 --> 00:11:36,390 Miss Ji, you... 186 00:11:36,820 --> 00:11:37,700 I'll check the bedroom. 187 00:11:38,050 --> 00:11:39,120 Camera, follow them to the study first. 188 00:11:39,660 --> 00:11:40,140 Okay. 189 00:11:41,390 --> 00:11:41,990 Souvenir. 190 00:11:42,570 --> 00:11:43,210 Oh, thank you. 191 00:11:45,160 --> 00:11:46,310 Where should we go now? 192 00:11:46,420 --> 00:11:47,410 The study. 193 00:11:50,850 --> 00:11:52,080 This is the study. 194 00:11:52,080 --> 00:11:54,320 I rarely read, so I don't have many books. 195 00:11:54,920 --> 00:11:56,500 You call this "not many"? 196 00:12:01,080 --> 00:12:02,380 [Zhou Yubei] 197 00:12:02,120 --> 00:12:03,460 Zhou Yubei? 198 00:12:09,180 --> 00:12:10,000 My nickname. 199 00:12:12,290 --> 00:12:13,000 I see. 200 00:12:14,660 --> 00:12:15,930 But the things in the study 201 00:12:15,930 --> 00:12:18,050 are more common. 202 00:12:18,050 --> 00:12:20,650 I wonder how Miss Ji's doing in the bedroom. 203 00:12:20,650 --> 00:12:22,900 In my room, there's... 204 00:12:27,380 --> 00:12:28,520 Ji Qiu's in my room? 205 00:12:28,780 --> 00:12:29,180 Yes. 206 00:12:29,940 --> 00:12:32,160 Nothing special. 207 00:12:36,640 --> 00:12:37,490 So bulging. 208 00:12:38,070 --> 00:12:38,950 What is it? 209 00:12:40,490 --> 00:12:41,560 A doll? 210 00:12:43,330 --> 00:12:44,290 Grape Ji, don't move! 211 00:12:51,330 --> 00:12:54,110 ♫Oh. Love me. Love me♫ 212 00:12:54,110 --> 00:12:56,590 ♫You are my only one in this colorful world♫ 213 00:12:56,590 --> 00:13:00,610 ♫You are the only exclusive secret that entered my heart♫ 214 00:13:01,030 --> 00:13:03,640 ♫Oh. Kiss me. Kiss me♫ 215 00:13:03,640 --> 00:13:05,940 ♫Just one of your expressions can make me fall in love with you♫ 216 00:13:05,950 --> 00:13:10,360 ♫I'm afraid I'll only meet this once in my life♫ 217 00:13:10,830 --> 00:13:11,550 Miss Ji. 218 00:13:11,550 --> 00:13:12,780 Is this one okay... 219 00:13:14,120 --> 00:13:15,710 Oh my god. 220 00:13:23,140 --> 00:13:23,810 Miss Ji. 221 00:13:24,050 --> 00:13:25,940 Don't worry. We saw nothing. 222 00:13:26,230 --> 00:13:27,620 Yes. About this, 223 00:13:27,720 --> 00:13:31,400 only the four of us know it. 224 00:13:32,490 --> 00:13:33,960 What is it? 225 00:13:34,070 --> 00:13:36,920 In the room just now... 226 00:13:36,920 --> 00:13:38,410 In Zhou Ziqian's house... 227 00:13:40,970 --> 00:13:42,220 It was nothing. 228 00:13:42,220 --> 00:13:43,600 It was just an accident. 229 00:13:44,010 --> 00:13:45,590 Zhou Ziqian is my brother. 230 00:13:45,590 --> 00:13:47,430 We used to role play when we were kids. 231 00:13:48,480 --> 00:13:49,760 That makes sense. 232 00:13:49,990 --> 00:13:51,450 Don't think too much. 233 00:13:51,620 --> 00:13:53,340 No one will remember such a trivial thing. 234 00:13:53,590 --> 00:13:55,260 Zhou Ziqian will forget about it soon. 235 00:13:56,260 --> 00:13:56,830 Right. 236 00:14:14,130 --> 00:14:15,340 Why are you blushing? 237 00:14:17,820 --> 00:14:18,680 Did you drink? 238 00:14:21,860 --> 00:14:22,690 You're drunk. 239 00:14:25,370 --> 00:14:26,900 What kiss? Who kissed? 240 00:14:26,900 --> 00:14:28,080 Don't talk nonsense. 241 00:14:33,230 --> 00:14:34,560 Is it so obvious? 242 00:14:51,800 --> 00:14:53,440 It's normal that I can't sleep 243 00:14:53,440 --> 00:14:55,720 given what just happened. 244 00:14:54,800 --> 00:14:57,910 ♫Reading the tales in your eyes♫ 245 00:14:57,250 --> 00:14:58,640 She probably can't sleep as well. 246 00:14:58,600 --> 00:15:01,230 ♫Drawing the smile in your mind♫ 247 00:14:58,640 --> 00:14:59,510 That's for sure. 248 00:15:02,060 --> 00:15:04,540 ♫Bringing all the colours♫ 249 00:15:04,970 --> 00:15:07,410 ♫If you can be bright♫ 250 00:15:08,730 --> 00:15:11,210 [What if you suddenly had intimate contact with your friend?] 251 00:15:09,550 --> 00:15:12,370 ♫Packing the stuff and throwing away♫ 252 00:15:13,210 --> 00:15:15,960 ♫Cover the shadow if I can♫ 253 00:15:14,190 --> 00:15:17,800 [-What if you suddenly had intimate contact with your friend? -What else can you do? Take responsibility!] 254 00:15:16,860 --> 00:15:19,730 ♫Should I keep on telling you♫ 255 00:15:19,730 --> 00:15:22,300 ♫Forget and say bye♫ 256 00:15:24,790 --> 00:15:25,960 ♫It's alright♫ 257 00:15:26,190 --> 00:15:28,080 ♫Cause the darkness♫ 258 00:15:28,530 --> 00:15:31,950 ♫Doesn't suddenly be lighted♫ 259 00:15:30,320 --> 00:15:31,150 One sheep. 260 00:15:31,480 --> 00:15:32,140 Two sheep. 261 00:15:32,230 --> 00:15:33,140 ♫It's alright♫ 262 00:15:33,100 --> 00:15:33,760 Three sheep. 263 00:15:33,540 --> 00:15:37,800 ♫Loneliness is just a part of life♫ 264 00:15:33,760 --> 00:15:34,330 Four sheep. 265 00:15:37,800 --> 00:15:42,570 ♫Including you and I♫ 266 00:15:39,070 --> 00:15:41,510 9,630. 267 00:15:41,510 --> 00:15:43,710 9,63... 268 00:15:43,730 --> 00:15:46,150 ♫Hey don't you forget♫ 269 00:15:46,530 --> 00:15:48,290 ♫How many times♫ 270 00:15:48,290 --> 00:15:51,720 ♫Oh would you please♫ 271 00:15:52,020 --> 00:15:53,680 ♫Follow the light♫ 272 00:15:53,680 --> 00:15:55,550 ♫Follow the light♫ 273 00:15:55,790 --> 00:15:58,090 ♫Follow the light♫ 274 00:15:56,680 --> 00:15:57,570 Eight sheep. 275 00:15:58,490 --> 00:16:00,820 ♫Hey don't you forget♫ 276 00:16:01,170 --> 00:16:03,050 ♫How many times♫ 277 00:16:03,050 --> 00:16:05,060 ♫We were doing right♫ 278 00:16:05,060 --> 00:16:06,440 ♫Oh would you please♫ 279 00:16:06,310 --> 00:16:08,410 [What happened last night] 280 00:16:06,720 --> 00:16:08,360 ♫Follow the light♫ 281 00:16:08,590 --> 00:16:10,340 ♫Follow the light♫ 282 00:16:10,470 --> 00:16:12,320 ♫Follow the light♫ 283 00:16:11,390 --> 00:16:13,760 No, no. She must be struggling too. 284 00:16:13,130 --> 00:16:15,600 ♫Hey don't you forget♫ 285 00:16:15,730 --> 00:16:16,780 Why not wait till she texts me? 286 00:16:15,790 --> 00:16:17,470 ♫How many times♫ 287 00:16:17,910 --> 00:16:20,020 ♫We were doing right♫ 288 00:16:20,020 --> 00:16:21,730 ♫Don't you ever cry♫ 289 00:16:22,470 --> 00:16:23,350 -Miss Ji. -Morning. 290 00:16:24,350 --> 00:16:26,860 ♫Oh we will be bright♫ 291 00:16:25,860 --> 00:16:27,060 -Good morning. -Good morning. 292 00:16:26,990 --> 00:16:30,480 ♫All will be fine♫ 293 00:16:31,720 --> 00:16:34,070 ♫Hey don't you forget♫ 294 00:16:34,420 --> 00:16:36,310 ♫How many times♫ 295 00:16:36,310 --> 00:16:38,080 ♫We were doing right♫ 296 00:16:38,080 --> 00:16:39,510 ♫Oh would you please♫ 297 00:16:40,030 --> 00:16:41,600 ♫Follow the light♫ 298 00:16:41,780 --> 00:16:43,430 ♫Follow the light♫ 299 00:16:43,710 --> 00:16:46,500 ♫Follow the light♫ 300 00:16:46,620 --> 00:16:48,800 ♫Hey don't you forget♫ 301 00:16:49,200 --> 00:16:51,020 ♫How many times♫ 302 00:16:51,020 --> 00:16:53,260 ♫We were doing right♫ 303 00:16:53,260 --> 00:16:55,090 ♫Don't you ever cry♫ 304 00:16:57,590 --> 00:17:00,170 ♫Oh we will be bright♫ 305 00:17:00,170 --> 00:17:03,900 ♫All will be fine♫ 306 00:17:17,849 --> 00:17:18,550 Hey. 307 00:17:18,829 --> 00:17:19,450 What's wrong? 308 00:17:20,040 --> 00:17:20,980 You're so listless all day. 309 00:17:27,040 --> 00:17:27,720 Let me ask you. 310 00:17:30,260 --> 00:17:32,370 A friend of mine 311 00:17:33,040 --> 00:17:35,520 accidentally had intimate contact 312 00:17:36,010 --> 00:17:37,330 with his good friend. 313 00:17:38,040 --> 00:17:38,860 What should he do? 314 00:17:43,260 --> 00:17:44,990 Your friend? Male? 315 00:17:47,090 --> 00:17:47,990 Intimate contact? 316 00:17:50,000 --> 00:17:51,030 You've asked the right person. 317 00:17:51,970 --> 00:17:53,320 Of course he should be responsible. 318 00:17:53,650 --> 00:17:55,650 Right? I think so too. 319 00:17:56,760 --> 00:17:58,420 Who is your friend? Do I know him? 320 00:17:58,770 --> 00:17:59,900 No. 321 00:18:00,250 --> 00:18:01,060 Believe me. 322 00:18:01,820 --> 00:18:03,850 You have to tell me exactly what happened. 323 00:18:04,230 --> 00:18:05,900 This way, I can come up with a specific idea. 324 00:18:08,930 --> 00:18:10,540 I know most of your friends. 325 00:18:11,060 --> 00:18:12,160 Tell me more. 326 00:18:12,430 --> 00:18:13,360 Tell me. 327 00:18:13,870 --> 00:18:15,300 Tell me. 328 00:18:15,480 --> 00:18:17,570 Hey, who brought snacks? Urgently needed (sounds like "ji qiu" in Chinese). 329 00:18:17,860 --> 00:18:18,410 Ji Qiu. 330 00:18:20,810 --> 00:18:22,470 What Ji Qiu? Where? 331 00:18:24,270 --> 00:18:25,200 Ji Qiu? 332 00:18:28,400 --> 00:18:29,560 I heard it wrong. 333 00:18:34,050 --> 00:18:35,020 How is it? 334 00:18:35,020 --> 00:18:35,720 Has it started? 335 00:18:36,450 --> 00:18:38,490 Not yet. There are still a few minutes till the qualifier. 336 00:18:38,490 --> 00:18:39,780 Why are you so punctual today? 337 00:18:40,900 --> 00:18:42,020 It's Gao Yuan. 338 00:18:42,330 --> 00:18:43,890 Didn't I ask him to find someone for me last time? 339 00:18:44,310 --> 00:18:46,670 In return, I have to watch his game all the way. 340 00:18:47,410 --> 00:18:49,380 I can't miss a single shot, as he said. 341 00:18:49,570 --> 00:18:50,450 You won't lose anything. 342 00:18:51,710 --> 00:18:52,570 In five minutes, 343 00:18:52,930 --> 00:18:56,170 the qualification competition for National Champion Cup Men's Shooting 10m Air Rifle, 344 00:18:56,170 --> 00:18:57,520 Team A is about to begin. 345 00:18:57,520 --> 00:18:58,500 There are already many audience here. 346 00:18:58,500 --> 00:19:00,420 As we can see, the contestants are about to enter. 347 00:19:00,420 --> 00:19:03,060 Fu, it's beginning. Hurry up. 348 00:19:06,600 --> 00:19:08,070 I think it'll end late today. 349 00:19:08,300 --> 00:19:09,760 Do you need to pick Tiantian up? 350 00:19:09,760 --> 00:19:11,150 She has class in the afternoon. 351 00:19:11,150 --> 00:19:12,790 I'll pick her up after the live stream ends. 352 00:19:13,390 --> 00:19:14,820 They won't be interested in competitive sports 353 00:19:15,180 --> 00:19:17,260 at their age. 354 00:19:17,400 --> 00:19:18,010 Right? 355 00:19:20,610 --> 00:19:22,070 Yes. The contestants are in. 356 00:19:29,210 --> 00:19:30,560 Hey, Tiantian. 357 00:19:30,960 --> 00:19:31,970 Is this really okay? 358 00:19:32,270 --> 00:19:34,620 [Voice Room] 359 00:19:33,230 --> 00:19:35,420 If my phone hadn't been confiscated, 360 00:19:35,640 --> 00:19:38,480 I wouldn't have come to the computer classroom to watch the live stream. 361 00:19:38,710 --> 00:19:41,240 But it's worth it for Zhou Ziqian's competition. 362 00:19:44,100 --> 00:19:45,910 The window is still open. 363 00:19:46,540 --> 00:19:48,530 I'll go in through the window and open the door for you. 364 00:19:58,260 --> 00:20:00,600 -Be careful. -Don't worry. 365 00:20:00,600 --> 00:20:02,620 My brother took me around since I was a kid. 366 00:20:02,620 --> 00:20:04,740 The window is not high. It's easy to climb. 367 00:20:05,040 --> 00:20:06,250 Be careful. 368 00:20:07,250 --> 00:20:07,880 Ah. 369 00:20:07,880 --> 00:20:08,560 Tiantian. 370 00:20:09,260 --> 00:20:10,980 -Who is it? -Tiantian. 371 00:20:13,710 --> 00:20:15,220 Zhou Yubei. 372 00:20:15,430 --> 00:20:16,570 If you speak louder, 373 00:20:16,570 --> 00:20:17,870 the whole school will hear you. 374 00:20:18,800 --> 00:20:21,070 What's wrong? Tiantian? 375 00:20:21,490 --> 00:20:23,370 It's alright. It's Zhou Yubei. 376 00:20:25,190 --> 00:20:26,510 Why are you here? 377 00:20:27,620 --> 00:20:28,470 Weird. 378 00:20:28,780 --> 00:20:30,060 Jiangjiang, I'll open the door for you. 379 00:20:39,810 --> 00:20:40,850 Why is Zhou Yubei here? 380 00:20:41,430 --> 00:20:43,100 He's a good student, so he must be here to look up documents. 381 00:20:45,100 --> 00:20:46,930 Why is there no Internet here? 382 00:20:47,280 --> 00:20:50,040 I can't connect either. It keeps asking me for password. 383 00:20:50,360 --> 00:20:51,720 Me too. 384 00:20:53,200 --> 00:20:54,860 Did we come here for nothing? 385 00:21:20,360 --> 00:21:22,390 Mind your business. Don't worry about us. 386 00:21:28,120 --> 00:21:29,900 It's just... 387 00:21:29,900 --> 00:21:32,090 Can you help me after you finish working? 388 00:21:32,390 --> 00:21:34,910 OK. Now the test shooting is over. 389 00:21:34,910 --> 00:21:38,520 Next, the referee will introduce the athletes participating in this game. 390 00:21:38,520 --> 00:21:40,590 We see a lot of familiar faces. 391 00:21:41,240 --> 00:21:42,790 Shooting competition? 392 00:21:43,240 --> 00:21:44,590 Are you here to watch this too? 393 00:21:45,940 --> 00:21:48,420 I see. 394 00:21:48,980 --> 00:21:51,110 Are you... 395 00:21:53,890 --> 00:21:54,870 Am I what? 396 00:21:55,070 --> 00:21:56,950 Zhou Ziqian's fan. 397 00:21:57,300 --> 00:21:59,440 Look at you. Hiding it from us. 398 00:22:00,670 --> 00:22:01,490 You're not honest. 399 00:22:01,990 --> 00:22:03,070 Not honest. 400 00:22:04,280 --> 00:22:05,050 I'm not. 401 00:22:06,400 --> 00:22:07,340 Don't be shy. 402 00:22:07,970 --> 00:22:09,930 Just admit that you like him. 403 00:22:09,930 --> 00:22:11,030 Why not? 404 00:22:13,360 --> 00:22:16,870 You purposely badmouthed Zhou Ziqian last time 405 00:22:16,870 --> 00:22:18,000 just to cover it up, right? 406 00:22:19,440 --> 00:22:22,080 You just like to say one thing and mean another. 407 00:22:22,080 --> 00:22:23,500 Exactly. 408 00:22:25,220 --> 00:22:26,050 I'd better turn it off. 409 00:22:26,910 --> 00:22:28,310 Don't turn it off. I'll shut up. 410 00:22:38,240 --> 00:22:40,690 Oh my god, the camera is shooting Zhou Ziqian. 411 00:22:50,900 --> 00:22:52,150 I'm going to rest. 412 00:22:52,850 --> 00:22:54,160 Do your best in the final. 413 00:22:54,420 --> 00:22:55,790 I hope I'm the only one to embarrass myself. 414 00:22:57,100 --> 00:22:58,420 No moral kidnapping. 415 00:23:00,690 --> 00:23:01,670 Let's start with the first part. 416 00:23:01,670 --> 00:23:02,430 See? 417 00:23:02,430 --> 00:23:04,340 I heard there's an after-game interview today. 418 00:23:04,340 --> 00:23:06,280 I should have worked harder. 419 00:23:06,940 --> 00:23:09,390 I missed another chance to let the whole country know me. 420 00:23:09,890 --> 00:23:10,690 Is it live? 421 00:23:10,690 --> 00:23:14,290 Yes. People who watch the live stream can see it after the competition. 422 00:23:16,880 --> 00:23:17,900 It's about time. 423 00:23:23,690 --> 00:23:24,430 Good luck. 424 00:23:24,620 --> 00:23:25,130 I'm off. 425 00:23:27,480 --> 00:23:29,800 Currently, Target No.6, 426 00:23:29,800 --> 00:23:30,510 Zhu Yao, 427 00:23:30,510 --> 00:23:32,970 and Target No.7, Zhou Ziqian, share the first place. 428 00:23:32,970 --> 00:23:35,720 What should I do? I'm so nervous. 429 00:23:36,450 --> 00:23:40,030 ♫I want to spend every summer with you♫ 430 00:23:36,820 --> 00:23:38,080 Me too. 431 00:23:40,030 --> 00:23:43,220 ♫I want to kiss your face under the sunset♫ 432 00:23:40,380 --> 00:23:44,520 Wow, he looks quite handsome this way. 433 00:23:43,220 --> 00:23:45,220 ♫I like to see you in a daze♫ 434 00:23:45,220 --> 00:23:46,510 ♫It's the most special dependence♫ 435 00:23:45,580 --> 00:23:47,360 Why do you all say that? 436 00:23:46,510 --> 00:23:48,380 ♫My promise to you will never be changed♫ 437 00:23:48,380 --> 00:23:50,130 ♫I want to take a walk with you when flowers bloom♫ 438 00:23:49,430 --> 00:23:50,570 But, 439 00:23:50,130 --> 00:23:53,490 ♫I want to hold your sleeves and sit by the sea♫ 440 00:23:52,110 --> 00:23:53,430 he's indeed good-looking. 441 00:23:53,780 --> 00:23:57,020 ♫The wind blows your skirt and it starts dancing♫ 442 00:23:55,440 --> 00:23:57,760 He's all right. There are so many boys in our school like this 443 00:23:57,020 --> 00:24:00,070 ♫You are my only one. I just want to be with you♫ 444 00:23:58,960 --> 00:24:00,080 that I lose count. 445 00:24:00,230 --> 00:24:01,980 ♫The secret in the fragrance of flowers♫ 446 00:24:01,980 --> 00:24:03,690 ♫How poetic this moment is♫ 447 00:24:03,640 --> 00:24:06,750 Congratulations to Target No.8, Li Yan, on winning the fourth place. 448 00:24:06,360 --> 00:24:09,620 ♫Can you be with me on rainy days?♫ 449 00:24:06,750 --> 00:24:10,340 There are only three contestants remaining. 450 00:24:09,620 --> 00:24:12,940 ♫Can you stay with me forever?♫ 451 00:24:11,350 --> 00:24:14,730 Congratulations to Target No.3, Chen Ye, on winning the third place. 452 00:24:13,190 --> 00:24:16,410 ♫Can you take adventures with me?♫ 453 00:24:15,190 --> 00:24:16,980 His performance is also quite stable. 454 00:24:16,410 --> 00:24:19,980 ♫To the end of the world♫ 455 00:24:16,980 --> 00:24:19,960 The first place for now is Zhou Ziqian. 456 00:24:19,960 --> 00:24:23,870 The last round will decide the champion of this competition. 457 00:24:19,980 --> 00:24:23,280 ♫Can we never change?♫ 458 00:24:23,280 --> 00:24:27,380 ♫Hold your hand and take you to the mountain top to see shooting stars♫ 459 00:24:23,870 --> 00:24:24,800 With the current gap, 460 00:24:24,800 --> 00:24:27,060 it's hard to tell who will win. 461 00:24:27,580 --> 00:24:29,680 ♫Time can't be resisted♫ 462 00:24:29,680 --> 00:24:33,730 ♫Every day with you is sunny♫ 463 00:24:33,730 --> 00:24:37,130 ♫Take you to the Ferris wheel to see shooting stars♫ 464 00:24:34,930 --> 00:24:36,930 Nice! 10.4 points. 465 00:24:36,930 --> 00:24:38,530 Congratulations to contestant No.7, Zhou Ziqian. 466 00:24:37,130 --> 00:24:40,650 ♫Standing under the eaves waiting for the rain to clear up♫ 467 00:24:38,530 --> 00:24:41,510 With the total score of 243.2 points, 468 00:24:40,650 --> 00:24:44,000 ♫Let's watch a romance movie from the first decade of this century♫ 469 00:24:41,510 --> 00:24:44,230 He's won the champion of Men's Shooting 10m Air Rifle. 470 00:24:44,570 --> 00:24:47,540 Target No.6, Zhu Yao, got the second place. 471 00:24:44,620 --> 00:24:47,520 ♫I've always believed♫ 472 00:24:47,520 --> 00:24:49,340 ♫But you have always been a cry baby♫ 473 00:24:47,540 --> 00:24:48,790 Bravo. 474 00:24:48,790 --> 00:24:51,990 The one you are looking at is the champion of this competition, Zhou Ziqian. 475 00:24:49,340 --> 00:24:50,910 ♫You even cry when we are playing games♫ 476 00:24:50,910 --> 00:24:52,680 ♫Under the moonlight I ask you♫ 477 00:24:51,990 --> 00:24:52,880 Is it not over yet? 478 00:24:52,680 --> 00:24:54,660 ♫Can we be together♫ 479 00:24:52,880 --> 00:24:55,320 The game just ended. Of course he wants to share the good news 480 00:24:55,320 --> 00:24:57,060 -with his closest ones. -There's an interview. 481 00:24:55,520 --> 00:24:59,420 ♫Let's meet now♫ 482 00:24:57,060 --> 00:24:58,480 Who is he calling? 483 00:24:58,480 --> 00:24:59,720 So serious. 484 00:24:59,720 --> 00:25:00,770 Maybe his coach. 485 00:25:00,770 --> 00:25:02,710 I don't know if he felt the same as last time. 486 00:25:02,710 --> 00:25:06,210 How can someone look so good from such a bad angle? 487 00:25:07,760 --> 00:25:10,120 I'm so jealous of the people on the other side of the phone. 488 00:25:10,670 --> 00:25:12,000 Must be his family. 489 00:25:18,750 --> 00:25:20,770 [Zhou Ziqian] 490 00:25:22,470 --> 00:25:23,430 Pick up, Qiu. 491 00:25:31,700 --> 00:25:32,900 -Hello? -Hello? 492 00:25:33,650 --> 00:25:34,800 Are you watching my game? 493 00:25:34,800 --> 00:25:35,440 Yes. 494 00:25:35,560 --> 00:25:37,040 I won. 495 00:25:38,420 --> 00:25:40,470 I saw it. Good job. 496 00:25:41,080 --> 00:25:42,160 Keep it up. 497 00:25:43,500 --> 00:25:45,220 Why are you walking around? 498 00:25:47,740 --> 00:25:48,710 You can see me? 499 00:25:49,130 --> 00:25:50,330 Yes, I can. 500 00:25:51,050 --> 00:25:55,070 About what happened last time, 501 00:25:56,580 --> 00:25:57,750 actually I... 502 00:25:57,750 --> 00:25:58,610 Last time? 503 00:25:59,460 --> 00:26:00,610 What happened? 504 00:26:00,610 --> 00:26:02,190 Last Tuesday... 505 00:26:02,190 --> 00:26:03,570 I thought about it for a long time. 506 00:26:03,570 --> 00:26:04,090 Actually... 507 00:26:04,090 --> 00:26:05,300 Tuesday? 508 00:26:07,660 --> 00:26:08,760 Are you talking about what I took away 509 00:26:08,760 --> 00:26:09,970 from your place last time? 510 00:26:09,970 --> 00:26:11,320 If you feel uncomfortable, 511 00:26:11,320 --> 00:26:12,680 you can switch them. 512 00:26:13,640 --> 00:26:14,390 Thank you 513 00:26:14,390 --> 00:26:16,500 for having to think about the variety show right after the competition. 514 00:26:16,680 --> 00:26:18,790 Did you forget, Grape Ji? 515 00:26:19,570 --> 00:26:20,680 You forgot? 516 00:26:20,880 --> 00:26:21,570 Forget it. 517 00:26:22,000 --> 00:26:22,760 I'm hanging up. 518 00:26:26,550 --> 00:26:28,740 Why is he so anxious? 519 00:26:32,780 --> 00:26:34,340 There's nothing left. I'll get more. 520 00:26:36,010 --> 00:26:37,780 -In the cabinet below. -Okay. 521 00:26:45,900 --> 00:26:46,460 What? 522 00:26:50,270 --> 00:26:52,350 Do you know why 523 00:26:53,600 --> 00:26:54,620 Zhou Ziqian called just now? 524 00:26:54,910 --> 00:26:56,430 It must be about Qiu's variety show. 525 00:26:57,500 --> 00:26:59,640 But they've become so close now. 526 00:26:59,640 --> 00:27:01,750 It'll be better if they become colleagues. 527 00:27:02,460 --> 00:27:03,680 I'm a little jealous. 528 00:27:03,900 --> 00:27:04,700 Are you jealous? 529 00:27:04,990 --> 00:27:05,510 Jealous... 530 00:27:07,640 --> 00:27:08,610 Why should I be jealous? 531 00:27:08,810 --> 00:27:10,270 Just between friends. 532 00:27:10,930 --> 00:27:13,190 If she has a better friend than you, 533 00:27:13,190 --> 00:27:14,370 you'll be jealous. 534 00:27:15,730 --> 00:27:16,970 Fortunately, 535 00:27:16,970 --> 00:27:18,350 Qiu will be closer to me once I play cute. 536 00:27:26,030 --> 00:27:27,780 It tortured me for so many days, 537 00:27:27,990 --> 00:27:28,780 but she simply forgot it. 538 00:27:31,950 --> 00:27:34,130 How could she forget such a big deal? 539 00:27:37,310 --> 00:27:39,240 Ziqian, are you available for an interview? 540 00:27:39,920 --> 00:27:41,170 -Okay. -This way, please. 541 00:27:44,110 --> 00:27:45,590 You were on the phone, right? 542 00:27:45,590 --> 00:27:46,620 Are you calling your family? 543 00:27:50,490 --> 00:27:51,520 Sort of. 544 00:27:51,850 --> 00:27:52,480 Okay. 545 00:27:52,630 --> 00:27:54,600 Why is it over already? 546 00:27:57,160 --> 00:28:01,270 Why isn't Jiangjiang back from the bathroom? 547 00:28:03,840 --> 00:28:05,400 -I'll get going. -Hey. 548 00:28:05,620 --> 00:28:08,510 You need to stay longer. 549 00:28:08,920 --> 00:28:09,770 Why? 550 00:28:11,190 --> 00:28:13,080 They're still in class. 551 00:28:13,080 --> 00:28:14,970 If you go back now, 552 00:28:14,970 --> 00:28:17,150 everyone will see you. How awkward it will be. 553 00:28:17,400 --> 00:28:19,130 Go back after class. 554 00:28:19,130 --> 00:28:21,080 Then no one will look at you. 555 00:28:21,470 --> 00:28:23,610 And it's getting dark soon. 556 00:28:23,610 --> 00:28:24,850 It's quite far from the classroom. 557 00:28:24,850 --> 00:28:26,010 Aren't you afraid to go back alone? 558 00:28:30,150 --> 00:28:31,410 The classroom is empty. 559 00:28:31,410 --> 00:28:33,020 It's quite scary. 560 00:28:34,050 --> 00:28:34,690 Are you scared? 561 00:28:35,670 --> 00:28:39,940 Of course not. 562 00:28:39,940 --> 00:28:43,170 I grew up watching horror movies. 563 00:28:48,670 --> 00:28:50,960 -You're not leaving? -The class isn't over yet. 564 00:28:54,060 --> 00:28:54,760 Hello? 565 00:28:56,030 --> 00:28:57,120 Who's inside? 566 00:28:57,120 --> 00:28:59,220 Come down. 567 00:29:10,470 --> 00:29:11,610 Weird. 568 00:29:12,380 --> 00:29:14,870 -This is a blind spot. He can't see it. -I saw someone just now. 569 00:29:14,870 --> 00:29:15,700 Don't worry. 570 00:29:20,980 --> 00:29:24,170 You are clearly seen. Come out. 571 00:29:27,990 --> 00:29:28,980 Which class are you from? 572 00:29:44,580 --> 00:29:46,160 Skipping class to watch the game. 573 00:29:46,950 --> 00:29:48,230 This is ridiculous. 574 00:29:49,260 --> 00:29:51,160 I just don't understand. 575 00:29:51,160 --> 00:29:52,730 What's so interesting about this shooting competition? 576 00:29:53,660 --> 00:29:55,650 Is the contestant your brother? 577 00:29:58,710 --> 00:30:00,460 You even sneaked into the computer classroom. 578 00:30:00,980 --> 00:30:03,430 This is a very bad behavior, you know? 579 00:30:04,270 --> 00:30:05,100 No need to say anything. 580 00:30:05,700 --> 00:30:08,180 Run five laps before night study begins. 581 00:30:09,120 --> 00:30:09,930 Sir, 582 00:30:10,470 --> 00:30:12,160 I have a stomachache. 583 00:30:12,750 --> 00:30:14,520 Don't make up excuses. 584 00:30:14,690 --> 00:30:15,860 Look at Zhou Yubei. 585 00:30:16,120 --> 00:30:18,360 He showed up in the computer classroom at the same time with you. 586 00:30:18,360 --> 00:30:21,040 But he must have his reasons. 587 00:30:21,450 --> 00:30:21,960 Right? 588 00:30:24,150 --> 00:30:24,770 Zhou Yubei. 589 00:30:25,350 --> 00:30:26,670 If you need something, come to us. 590 00:30:27,910 --> 00:30:30,110 What are you doing in the computer classroom? 591 00:30:35,500 --> 00:30:36,190 Watching the game. 592 00:30:40,910 --> 00:30:41,710 Stop laughing. 593 00:30:43,700 --> 00:30:45,270 You, you and you. 594 00:30:45,520 --> 00:30:47,810 Go run ten laps on the playground. 595 00:30:52,540 --> 00:30:54,530 We are so unlucky. 596 00:30:54,530 --> 00:30:56,150 Just get used to it. 597 00:31:00,100 --> 00:31:00,970 How many laps have you run? 598 00:31:01,440 --> 00:31:02,660 One lap left. 599 00:31:04,570 --> 00:31:06,790 I can't run anymore. 600 00:31:06,790 --> 00:31:07,460 Go ahead. 601 00:31:08,650 --> 00:31:09,590 Take it slow. 602 00:31:11,180 --> 00:31:13,620 Zhou Yubei. 603 00:31:14,110 --> 00:31:15,790 Are you almost done? 604 00:31:16,460 --> 00:31:17,670 Half a lap left. 605 00:31:18,620 --> 00:31:21,640 Actually, if you made up any excuse just now, 606 00:31:21,880 --> 00:31:23,470 he would have believed you. 607 00:31:23,470 --> 00:31:24,880 Why were you so honest? 608 00:31:26,080 --> 00:31:27,370 I did do that. 609 00:31:29,580 --> 00:31:31,740 Wait for me. 610 00:31:40,250 --> 00:31:41,180 What are you watching? 611 00:31:42,440 --> 00:31:43,510 The video of your competition. 612 00:31:44,000 --> 00:31:47,240 Zhang specifically told us to watch it repeatedly. 613 00:31:47,520 --> 00:31:49,350 We've watched it three times. 614 00:31:54,010 --> 00:31:55,830 How's it? Don't you think 615 00:31:57,300 --> 00:31:58,370 I'm quite photogenic? 616 00:32:02,040 --> 00:32:03,600 Look. You have to keep a low profile. 617 00:32:03,600 --> 00:32:04,950 You made a mistake here. 618 00:32:05,610 --> 00:32:06,730 Was it because of the flash? 619 00:32:07,810 --> 00:32:09,030 Only you can see it. 620 00:32:09,030 --> 00:32:09,880 I admire you. 621 00:32:11,480 --> 00:32:12,350 It's almost time. 622 00:32:12,760 --> 00:32:13,450 I'll go practice. 623 00:32:13,450 --> 00:32:14,430 Let's go. 624 00:32:28,270 --> 00:32:28,950 Ji Qiu, 625 00:32:30,000 --> 00:32:30,880 are you free tonight? 626 00:32:31,640 --> 00:32:32,910 -You're back? -Yes. 627 00:32:34,040 --> 00:32:35,070 I won the championship. 628 00:32:35,070 --> 00:32:36,080 No reaction from you? 629 00:32:36,770 --> 00:32:38,020 Fine, my treat. 630 00:32:38,020 --> 00:32:39,520 To celebrate your victory. 631 00:32:40,960 --> 00:32:41,750 No problem. 632 00:32:42,120 --> 00:32:43,510 Send me the address later. 633 00:32:43,780 --> 00:32:44,430 See you later. 634 00:32:48,930 --> 00:32:49,810 What are you talking about? 635 00:32:49,810 --> 00:32:51,270 Miss Ji, 636 00:32:51,430 --> 00:32:53,000 let's go out for dinner tonight. 637 00:32:53,000 --> 00:32:55,060 To celebrate the finalization of the guest list. 638 00:32:55,420 --> 00:32:57,490 Actually, it's because the restaurant is very delicious. 639 00:32:57,490 --> 00:32:58,750 It'll be a pity if you don't go. 640 00:32:58,750 --> 00:33:00,460 And our success is all because of you. 641 00:33:01,640 --> 00:33:03,210 Why don't you go and eat? 642 00:33:03,830 --> 00:33:05,140 I had an appointment with someone else. 643 00:33:07,130 --> 00:33:07,970 Miss Ji, 644 00:33:07,970 --> 00:33:10,390 there's a new buyers' shop near it. 645 00:33:10,580 --> 00:33:12,280 Didn't you always want to buy vintage bags? 646 00:33:12,280 --> 00:33:13,120 I have checked. 647 00:33:13,120 --> 00:33:15,350 The clothes and bags there are definitely of all kinds. 648 00:33:15,770 --> 00:33:17,790 I want to go with you. 649 00:33:18,890 --> 00:33:21,040 Are you really not impressed, Miss Ji? 650 00:33:21,890 --> 00:33:23,200 Let's go. 651 00:33:28,510 --> 00:33:29,700 But... 652 00:33:30,300 --> 00:33:31,450 But what? 653 00:33:31,450 --> 00:33:32,890 It's been a long time since we last gathered. 654 00:33:32,890 --> 00:33:34,710 The celebration party is meant for you. 655 00:33:34,710 --> 00:33:36,230 How can you not go, our heroine? 656 00:33:38,020 --> 00:33:40,300 -I... -You what? 657 00:33:40,300 --> 00:33:41,860 Look, I've called everyone for you. 658 00:33:44,320 --> 00:33:45,990 Once they heard that the celebration party is for you, 659 00:33:45,990 --> 00:33:47,020 they were very happy to come. 660 00:33:50,450 --> 00:33:52,380 How can you not go? 661 00:33:57,210 --> 00:33:57,820 I don't care. 662 00:33:58,120 --> 00:34:00,540 I won't let you go if you don't come with us today. 663 00:34:16,190 --> 00:34:17,840 -Hello? -Well. 664 00:34:19,429 --> 00:34:21,270 I can't make it tonight. 665 00:34:27,760 --> 00:34:28,870 I have to work overtime. 666 00:34:29,840 --> 00:34:31,520 Working overtime? 667 00:34:32,400 --> 00:34:34,980 I'm actually also a little busy. 668 00:34:34,980 --> 00:34:36,560 I have training tonight. 669 00:34:37,449 --> 00:34:39,100 Don't forget what you owe me then. 670 00:34:42,120 --> 00:34:43,800 What are you waiting for? Let's go. 671 00:34:43,800 --> 00:34:44,800 Let's go. 672 00:34:46,630 --> 00:34:50,270 Boss, a room please. 673 00:34:50,270 --> 00:34:51,600 Okay, wait a moment. 674 00:34:52,949 --> 00:34:54,170 Zhang will praise you again. 675 00:34:55,389 --> 00:34:56,250 Miss Ji, 676 00:34:56,250 --> 00:34:57,200 let me tell you. 677 00:34:57,200 --> 00:34:59,580 I saw this restaurant on yelp. 678 00:34:59,580 --> 00:35:00,670 Although it just opened, 679 00:35:00,670 --> 00:35:02,550 it's very delicious. 680 00:35:10,100 --> 00:35:12,350 Is this the training you mentioned? 681 00:35:13,840 --> 00:35:15,920 Is this the "working overtime" you said? 682 00:35:19,450 --> 00:35:21,330 A team dinner is considered working overtime? 683 00:35:23,660 --> 00:35:25,520 A team celebration is considered a training? 684 00:35:28,100 --> 00:35:29,910 No wonder you were so naggy 685 00:35:29,910 --> 00:35:32,100 when I asked you to come out for dinner today. 686 00:35:32,330 --> 00:35:34,930 So you had an appointment with Miss Ji first. 687 00:35:38,030 --> 00:35:39,560 What are you talking about? 688 00:35:41,410 --> 00:35:42,620 Hey, Miss Ji. 689 00:35:42,870 --> 00:35:45,660 If you had an appointment with Mr. Zhou earlier, we wouldn't have… 690 00:35:48,300 --> 00:35:49,850 Since we've coincidentally run into each other, 691 00:35:49,850 --> 00:35:51,830 why don't we all eat together? 692 00:35:51,830 --> 00:35:53,550 -Okay. -Okay. 693 00:35:54,140 --> 00:35:54,710 Let's go. 694 00:36:30,760 --> 00:36:32,970 My brother is really on a variety show. 695 00:36:32,970 --> 00:36:34,660 With Zhou Ziqian. 696 00:36:37,340 --> 00:36:38,400 What are you doing? 697 00:36:38,400 --> 00:36:39,730 I'm cooking. 698 00:36:39,730 --> 00:36:41,720 I just... 699 00:36:46,390 --> 00:36:47,890 You found him? 700 00:36:54,030 --> 00:37:00,960 [Let's Meet Now] 43782

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.