All language subtitles for Enter The Void 2009 UK Theatrical Cut

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:21,102 --> 00:02:22,462 (Man) Hey! 2 00:02:23,182 --> 00:02:25,142 Hey, Linda! Come here! 3 00:02:27,982 --> 00:02:29,062 Come outside! 4 00:02:34,422 --> 00:02:36,782 I wonder what Tokyo looks like from up there. 5 00:02:36,902 --> 00:02:38,822 (Linda) I don't. 6 00:02:38,942 --> 00:02:40,342 (Man) Why not? 7 00:02:41,222 --> 00:02:42,982 (Linda) I'd be scared. 8 00:02:43,862 --> 00:02:45,382 (Man) Scared of what? 9 00:02:46,702 --> 00:02:48,342 Of dying, I guess. 10 00:02:50,262 --> 00:02:52,182 Falling into The Void. 11 00:02:55,942 --> 00:02:58,262 (Man) They say you fly when you die. 12 00:03:02,982 --> 00:03:04,902 (Linda) It's fucking cold! 13 00:03:10,942 --> 00:03:12,942 (Man) Hey, check out this book Alex gave me. 14 00:03:13,062 --> 00:03:16,662 - It's like the Tibetan Bible. - (Linda) Alex, the junkie? 15 00:03:16,782 --> 00:03:19,222 (Man) It's all about what happens after you die. 16 00:03:19,342 --> 00:03:20,782 Look! 17 00:03:23,062 --> 00:03:24,542 Uh... 18 00:03:25,302 --> 00:03:27,862 So, you're gonna become all Buddhist on me, huh? 19 00:03:27,982 --> 00:03:29,422 (Man) No. 20 00:03:30,062 --> 00:03:34,262 You know they're all the same, the fucking Catholics, the Jews... 21 00:03:36,022 --> 00:03:39,542 Just a bunch of sects out to get their hands on your money. 22 00:03:41,302 --> 00:03:43,422 Alex is gonna make you a junkie, 23 00:03:43,542 --> 00:03:45,822 and then he's gonna make you a fucking Buddhist. 24 00:03:45,942 --> 00:03:49,822 (Man) No! He's just a friend. I'm not gonna become a Buddhist. 25 00:03:49,942 --> 00:03:53,182 (Linda) Alex is a fucking junkie. He's not your friend. 26 00:03:53,302 --> 00:03:55,702 - (Man) Come on! - He's not your friend! 27 00:03:58,102 --> 00:03:59,702 L gotta g0- 28 00:04:03,142 --> 00:04:04,142 Hey! 29 00:04:05,142 --> 00:04:06,742 I'll see you later? 30 00:04:08,822 --> 00:04:10,142 (Man) See you. 31 00:04:11,742 --> 00:04:13,462 Lock the door. 32 00:04:13,582 --> 00:04:15,222 Just lock the door. 33 00:04:17,382 --> 00:04:18,822 OK, good. 34 00:04:23,262 --> 00:04:25,542 Why did she say I'm a junkie? 35 00:04:26,342 --> 00:04:27,982 I know I'm not a junkie. 36 00:04:28,822 --> 00:04:30,702 I know who I am. 37 00:04:32,742 --> 00:04:34,902 I know I'm not a junkie. 38 00:04:35,862 --> 00:04:39,502 She's my sister, but sometimes she doesn't know who I am. 39 00:04:45,102 --> 00:04:46,662 (Distant screaming outside) 40 00:04:58,302 --> 00:04:59,742 There you go! 41 00:05:01,342 --> 00:05:03,142 This is the good stuff. 42 00:05:09,062 --> 00:05:11,502 Why else would Bruno give this to me? 43 00:05:12,462 --> 00:05:14,422 He probably wants a blowjob. 44 00:05:14,542 --> 00:05:16,222 That's disgusting! 45 00:05:17,182 --> 00:05:19,222 Who do they think I am, anyways? 46 00:05:20,222 --> 00:05:22,262 I know I'm not a junkie. 47 00:05:57,862 --> 00:05:59,382 Easy... 48 00:06:20,102 --> 00:06:22,262 This stuff doesn't taste good. 49 00:06:26,422 --> 00:06:28,382 This drug tastes like shit. 50 00:06:38,702 --> 00:06:41,222 Wow! It's already kicking in. 51 00:06:44,102 --> 00:06:46,222 This is it. It started. 52 00:06:48,182 --> 00:06:49,662 Oh, God! 53 00:06:50,702 --> 00:06:52,262 This is the best. 54 00:06:53,102 --> 00:06:55,582 What if I faint? I'm not gonna faint. 55 00:06:57,142 --> 00:06:58,742 Just calm down. 56 00:06:58,862 --> 00:07:00,982 I've done this before. You love this. 57 00:07:05,102 --> 00:07:06,742 WOW! 58 00:07:06,862 --> 00:07:09,182 (Rustling) 59 00:07:22,582 --> 00:07:24,302 (Exhaling) 60 00:07:33,902 --> 00:07:36,102 (Distant voices, indistinct) 61 00:07:42,142 --> 00:07:44,142 (Swooshing) 62 00:07:56,502 --> 00:07:58,062 (Lighter clicks) 63 00:08:03,942 --> 00:08:05,902 (Swooshing) 64 00:08:28,622 --> 00:08:30,542 (Rustling) 65 00:09:34,822 --> 00:09:36,662 (Wind blowing) 66 00:11:00,542 --> 00:11:02,502 (Phone rings) 67 00:11:18,342 --> 00:11:20,382 - Hello? - 'Oscar... It's Victor.' 68 00:11:20,502 --> 00:11:23,222 Mm. Hey, I've been looking for you. 69 00:11:24,262 --> 00:11:26,542 'Uh, can you bring me my stuff?' 70 00:11:26,662 --> 00:11:28,822 Can you come and get it? 71 00:11:28,942 --> 00:11:31,422 'No, I need you to bring it to me.' 72 00:11:31,542 --> 00:11:33,702 Oh, OK. Where are you? 73 00:11:33,822 --> 00:11:35,942 'I'm at The Void. I'm...' 74 00:11:36,062 --> 00:11:38,862 You know, I'm really sorry about yesterday. 75 00:11:39,822 --> 00:11:43,102 - 'I'll wait here.' - Actually... Actually, I'd rather... 76 00:11:43,222 --> 00:11:44,782 'Don't be long.' 77 00:11:44,902 --> 00:11:46,302 Mm. Hello? 78 00:11:47,222 --> 00:11:48,582 Hello? 79 00:11:48,702 --> 00:11:50,222 Come on! 80 00:11:51,062 --> 00:11:52,542 Oh, fuck! 81 00:11:56,622 --> 00:11:58,062 (Sighs) 82 00:12:03,502 --> 00:12:04,942 Wake up! 83 00:12:08,462 --> 00:12:10,302 Get a hold of yourself! 84 00:12:12,822 --> 00:12:14,622 Oh, God! 85 00:12:14,742 --> 00:12:16,262 What's that? 86 00:12:19,222 --> 00:12:20,782 Wake up! 87 00:12:26,062 --> 00:12:27,422 Collect yourself. 88 00:12:30,902 --> 00:12:32,222 The balcony. 89 00:12:33,302 --> 00:12:35,102 Walk away from there! 90 00:12:37,142 --> 00:12:38,862 Keep your eyes open. 91 00:12:41,022 --> 00:12:43,062 My head is throbbing. 92 00:12:52,102 --> 00:12:53,662 Oh, you look like shit! 93 00:13:00,542 --> 00:13:01,942 It's water. 94 00:13:02,742 --> 00:13:03,782 Water. 95 00:13:03,902 --> 00:13:06,342 Just fresh tap water, 96 00:13:06,462 --> 00:13:09,062 from some natural place to here. 97 00:13:09,182 --> 00:13:11,422 Nice, clean tap water will help. 98 00:13:19,422 --> 00:13:20,902 That's perfect. 99 00:13:28,982 --> 00:13:30,702 Back to normal. 100 00:13:31,742 --> 00:13:34,502 Look at your pupils, look at your eyes. 101 00:13:35,302 --> 00:13:37,142 - They look different. - (Doorbell rings) 102 00:13:37,262 --> 00:13:38,782 Oh, shit! 103 00:13:41,142 --> 00:13:42,742 Is it the neighbours? 104 00:13:43,662 --> 00:13:46,102 Did they hear me? Did I scream? 105 00:13:46,222 --> 00:13:48,262 - Maybe I did. - (Doorbell keeps ringing) 106 00:13:48,382 --> 00:13:50,182 Just calm down. 107 00:13:56,022 --> 00:13:57,302 Alex! 108 00:13:57,902 --> 00:13:59,342 Hold on. 109 00:14:02,422 --> 00:14:03,902 Hey, Oscar! You all right? 110 00:14:04,022 --> 00:14:06,062 (Oscar) What's going on, man? What are you doing? 111 00:14:06,182 --> 00:14:09,142 Nothing much. Doing pretty good. Pretty good. 112 00:14:10,142 --> 00:14:11,982 I think I need a shower. 113 00:14:14,462 --> 00:14:17,982 (Oscar) Oh. The balcony. Don't go to the balcony. 114 00:14:18,102 --> 00:14:20,102 Stay away from the balcony. 115 00:14:21,942 --> 00:14:23,942 - Hey, have you read the book? - The book? 116 00:14:24,062 --> 00:14:25,662 - Yeah. - Ah, The Book of the Dead ? 117 00:14:25,782 --> 00:14:26,982 Yeah. 118 00:14:27,102 --> 00:14:31,222 Yeah. I haven't actually finished reading the whole thing, but it's pretty good. 119 00:14:31,342 --> 00:14:33,822 - It's a wild book. - I'm glad you like it. 120 00:14:33,942 --> 00:14:35,622 Do you mind if I keep it, so I can finish it? 121 00:14:35,742 --> 00:14:38,022 - No, I don't mind. - Oh, thanks. 122 00:14:39,182 --> 00:14:40,902 Thanks, thanks. 123 00:14:46,542 --> 00:14:47,982 You OK? 124 00:14:48,782 --> 00:14:50,622 Yeah, well... 125 00:14:51,622 --> 00:14:53,702 - I bumped into your sister. - Yeah? 126 00:14:53,822 --> 00:14:55,022 Yeah. 127 00:14:55,582 --> 00:14:56,942 She was with that cunt, Mario. 128 00:14:57,062 --> 00:14:58,782 I fucking hate that guy. 129 00:14:59,902 --> 00:15:02,462 I can't believe she's going out with him, you know? 130 00:15:02,582 --> 00:15:05,542 Uh, if she ever gets pregnant, I'll kill the baby. 131 00:15:05,662 --> 00:15:07,422 I swear to God. 132 00:15:07,542 --> 00:15:09,582 Hey, look, anyway... Do you mind if we go and see her tonight? 133 00:15:09,702 --> 00:15:12,062 - I'd really like to see her. - Yeah, sure. 134 00:15:12,182 --> 00:15:13,862 First, though, we have to stop by The Void. 135 00:15:13,982 --> 00:15:15,782 I have some stuff for Victor. You wanna come? 136 00:15:15,902 --> 00:15:17,422 - The Void? - Yeah. 137 00:15:17,542 --> 00:15:21,222 Well, I don't like that place, but I'll follow you and we go and see your sister? 138 00:15:21,342 --> 00:15:23,662 - Oh yeah. Let's go. - Great! 139 00:15:23,782 --> 00:15:26,142 - Can I grab some water? - Yeah, sure. 140 00:15:29,182 --> 00:15:30,702 Water! 141 00:15:32,382 --> 00:15:34,022 (Heavy breathing) 142 00:15:50,742 --> 00:15:53,422 - You're not taking everything, are you? - No, only his share. 143 00:15:53,542 --> 00:15:55,942 - Man! That's a lot of gear! - Yeah. 144 00:15:56,062 --> 00:15:58,622 Shit! That's fucking dangerous, you know? 145 00:15:58,742 --> 00:16:00,702 You should let him come and fucking pick it up himself. 146 00:16:00,822 --> 00:16:04,102 No. He won't come by here anymore. After what happened with his mother. 147 00:16:04,222 --> 00:16:05,502 What? He found out? 148 00:16:05,622 --> 00:16:07,462 - Yeah. - How did he find out? 149 00:16:07,582 --> 00:16:09,422 - I don't wanna talk about it. - All right. 150 00:16:09,542 --> 00:16:11,382 - You don't mind if I take your water? - No, bring it. 151 00:16:11,502 --> 00:16:12,862 All right. 152 00:16:20,022 --> 00:16:21,502 (coughing) 153 00:16:22,542 --> 00:16:24,102 The streets are really empty. 154 00:16:24,222 --> 00:16:25,982 Is it a holiday today? 155 00:16:29,822 --> 00:16:31,782 Hey, what's wrong with you? 156 00:16:40,022 --> 00:16:41,902 - You tripping, man? - Yeah. 157 00:16:42,942 --> 00:16:44,782 You can tell? 158 00:16:44,902 --> 00:16:47,022 Yeah, you look really fucked up. 159 00:16:47,142 --> 00:16:50,582 I popped some... some tabs this morning, and... 160 00:16:50,702 --> 00:16:53,862 and just took a hit of DMT before you came, actually. 161 00:16:53,982 --> 00:16:56,182 Shit! Looks like you had a good day. 162 00:16:56,302 --> 00:16:58,582 Yeah, and the day isn't over either. 163 00:17:00,022 --> 00:17:04,062 Hey! Do you think Bruno has anything stronger than DMT? 164 00:17:04,182 --> 00:17:06,622 Come on, you're gonna fry your brain, man! 165 00:17:07,662 --> 00:17:11,302 You should finish The Book of the Dead, that'd be a lot better. 166 00:17:12,262 --> 00:17:14,622 You can wait until you die, then you'll get your big trip. 167 00:17:14,742 --> 00:17:16,902 That book is still confusing to me. 168 00:17:17,022 --> 00:17:18,862 How would you explain it? 169 00:17:19,542 --> 00:17:20,702 Um... 170 00:17:20,822 --> 00:17:24,222 It's a little bit hard to explain. So, basically... 171 00:17:24,342 --> 00:17:27,662 when you die your spirit leaves your body. 172 00:17:27,782 --> 00:17:31,182 Uh, actually, at first you can see all your life, 173 00:17:31,302 --> 00:17:33,862 like, reflected in the magic mirror. 174 00:17:33,982 --> 00:17:36,742 And then you start floating like a ghost. 175 00:17:36,862 --> 00:17:40,102 And you can see anything that's happening around you. 176 00:17:40,222 --> 00:17:41,622 You can hear everything, 177 00:17:41,742 --> 00:17:44,382 but you can't communicate with the world of the living. 178 00:17:44,502 --> 00:17:47,662 And then you see these lights, all these different lights, 179 00:17:47,782 --> 00:17:49,502 of all different colours. 180 00:17:50,062 --> 00:17:51,982 These lights are the doors 181 00:17:52,102 --> 00:17:54,862 that pull you into higher planes of existence. 182 00:17:54,982 --> 00:17:56,902 But most people... 183 00:17:57,582 --> 00:17:59,102 they actually... 184 00:18:00,662 --> 00:18:04,782 they actually like this world so much that they don't want to be taken away. 185 00:18:05,702 --> 00:18:08,622 So, that's when the whole thing turns into a bad trip. 186 00:18:08,742 --> 00:18:10,862 The only way out is to get reincarnated. 187 00:18:13,862 --> 00:18:16,822 - Does it make any sense? - Yeah, I guess so. 188 00:18:17,742 --> 00:18:20,182 I don't know. What's the bad trip? 189 00:18:20,302 --> 00:18:23,702 Well, the bad trip is you get all these nightmares, you know? 190 00:18:23,822 --> 00:18:26,142 You go, like, real crazy. 191 00:18:26,262 --> 00:18:28,102 All your fears become reality... 192 00:18:28,862 --> 00:18:31,022 and it scares the shit out of you. 193 00:18:31,142 --> 00:18:34,862 It's like what's left of your mind has to be on top of everything, right? 194 00:18:36,942 --> 00:18:39,902 At that point you wish you never died. 195 00:18:43,222 --> 00:18:45,502 Then some darker yellow lights appear to you. 196 00:18:46,942 --> 00:18:49,982 They represent all these couples making love. 197 00:18:50,902 --> 00:18:53,822 Um, and then, the light comes out from their bellies, 198 00:18:53,942 --> 00:18:55,542 and if you get closer, 199 00:18:55,662 --> 00:18:59,062 they give you a vision of a possible future life. 200 00:18:59,182 --> 00:19:01,902 And you choose the life that suits you the best. 201 00:19:03,142 --> 00:19:07,222 You know? You end up in a womb and you're reincarnated. 202 00:19:07,342 --> 00:19:08,742 End of story. 203 00:19:08,862 --> 00:19:12,502 And basically, you do this forever and ever, 204 00:19:12,622 --> 00:19:15,142 until you manage to break the circle. 205 00:19:17,102 --> 00:19:18,822 You follow me? 206 00:19:18,942 --> 00:19:22,942 So, you mean we are stuck in this world for all of eternity? 207 00:19:23,062 --> 00:19:25,182 You mean there's nothing better out there? 208 00:19:28,782 --> 00:19:30,262 Hey, you know what? 209 00:19:30,382 --> 00:19:32,502 I can't wait to see your sister. 210 00:19:32,622 --> 00:19:34,462 She looks really beautiful, man, you know? 211 00:19:34,582 --> 00:19:37,462 I know, but she's still my sister, OK? 212 00:19:37,582 --> 00:19:40,182 I know, I know. I'm just saying, you know... I'm not blind. 213 00:19:40,302 --> 00:19:42,782 I mean, what can I say? She's gorgeous. 214 00:19:42,902 --> 00:19:44,462 Fuck off! 215 00:19:45,062 --> 00:19:46,542 (Car horn blaring) 216 00:19:48,222 --> 00:19:49,622 Fucking taxis! 217 00:19:51,462 --> 00:19:54,702 Well, you should look after her, you know? 218 00:19:54,822 --> 00:19:56,782 What are you talking about? 219 00:19:56,902 --> 00:19:58,662 You're turning into a dealer. 220 00:19:58,782 --> 00:20:00,502 I'm not turning into a dealer! 221 00:20:00,622 --> 00:20:02,622 Yes, you are. What are we gonna do tonight? 222 00:20:02,742 --> 00:20:03,702 You know? 223 00:20:03,822 --> 00:20:05,582 Look at what your sister is doing, you know? 224 00:20:05,702 --> 00:20:08,022 She's trying to stop you from doing that. 225 00:20:08,142 --> 00:20:09,582 What, are you schizophrenic? 226 00:20:09,702 --> 00:20:11,462 You're the one who introduced me to your provider! 227 00:20:11,582 --> 00:20:12,982 Ah, come on! 228 00:20:13,102 --> 00:20:15,702 No, honestly, you should try to get a job, you know? 229 00:20:16,822 --> 00:20:18,022 I don't know. 230 00:20:18,142 --> 00:20:21,622 I mean, you're a smart guy, you know. You could DJ. 231 00:20:21,742 --> 00:20:25,182 Maybe ask the club, like, to give you a job, part time, like bartending. 232 00:20:25,302 --> 00:20:27,422 It's really fucking easy, I did it! 233 00:20:27,542 --> 00:20:30,462 It's a piece of cake, you know? Especially in Tokyo. 234 00:20:30,582 --> 00:20:33,742 - You're a foreigner, you're good-looking... - (Oscar chuckles) 235 00:20:36,782 --> 00:20:40,022 You know, there's a big difference between taking psychedelics, 236 00:20:40,142 --> 00:20:41,542 and being a dealer, you know? 237 00:20:41,662 --> 00:20:43,542 - I said, I'm not a dealer! - You're a dealer! 238 00:20:43,662 --> 00:20:45,782 And you're a motherfucker, man! 239 00:20:46,702 --> 00:20:49,342 I can't believe you're fucking that old bitch, you know? 240 00:20:49,462 --> 00:20:51,742 You're in Tokyo and there's lots of fucking cute chicks everywhere, 241 00:20:51,862 --> 00:20:53,582 and you're fucking some old bitch! 242 00:20:53,702 --> 00:20:54,982 And she is a foreigner as well! 243 00:20:55,102 --> 00:20:57,702 At least, if you're fucking a Japanese old bitch... You know? 244 00:20:57,822 --> 00:20:59,262 She fucked me. 245 00:20:59,862 --> 00:21:02,142 Anyway... Oh, man! Look at that! Cops! 246 00:21:02,862 --> 00:21:04,102 Fuck! 247 00:21:06,502 --> 00:21:07,702 Hey, um... 248 00:21:09,742 --> 00:21:12,222 I wanna dump my bottle. I'll be back in a sec. 249 00:21:13,302 --> 00:21:16,062 - Have you heard of datura? - No. 250 00:21:16,182 --> 00:21:18,582 - It's crazy shit. - Why, what's datura? 251 00:21:19,422 --> 00:21:23,742 - Is it a mushroom? - Yeah! It's a plant that, uh... 252 00:21:23,862 --> 00:21:26,582 that takes you somewhere, you know? Pretty freaky! 253 00:21:27,422 --> 00:21:29,982 What's it... What's it like? I mean... 254 00:21:30,102 --> 00:21:32,182 What's the trip like on datura? 255 00:21:32,982 --> 00:21:34,342 Uh... 256 00:21:34,462 --> 00:21:39,182 Like you don't even know you're fucking tripping, you know? 257 00:21:39,302 --> 00:21:42,342 You'd be on the floor, you'd be talking to every fucking body, 258 00:21:42,462 --> 00:21:44,702 but you realise two weeks later 259 00:21:44,822 --> 00:21:47,302 that you were not talking to anybody, you know? I mean... 260 00:21:47,422 --> 00:21:50,302 I took it, I saw that chick. Man, she was gorgeous! 261 00:21:50,422 --> 00:21:52,462 - Hang on a sec! Hang on! - Yeah? 262 00:21:52,582 --> 00:21:55,302 She was fucking gorgeous, I really fucking liked her, right? 263 00:21:55,422 --> 00:21:56,622 And I tried to kiss her. 264 00:21:56,742 --> 00:21:59,022 I'd been talking for thirty minutes. I tried to kiss her... 265 00:21:59,142 --> 00:22:01,942 She fucking disappeared. She had never existed. 266 00:22:03,382 --> 00:22:04,582 Look, Oscar. 267 00:22:05,902 --> 00:22:07,622 I don't want to see you doing that shit with Victor, right? 268 00:22:07,742 --> 00:22:08,982 So, I'll wait for you. 269 00:22:09,102 --> 00:22:11,102 I'll grab some food, and I'll see you in a minute. 270 00:22:11,222 --> 00:22:12,502 - OK. - All right. 271 00:22:12,622 --> 00:22:14,742 - I'll catch in a minute, man. - OK, see you later. 272 00:22:19,982 --> 00:22:22,982 Linda's right. Alex is more of a junkie than me. 273 00:22:27,942 --> 00:22:31,422 I hope Victor is here already. I don't want to wait for him. 274 00:22:47,662 --> 00:22:48,742 Hey! 275 00:22:50,902 --> 00:22:52,382 I've brought your stuff. 276 00:22:54,102 --> 00:22:55,342 I'm sorry. 277 00:22:56,502 --> 00:22:57,942 - What? - I'm sorry. 278 00:22:58,062 --> 00:22:59,502 (Shouting) 279 00:22:59,622 --> 00:23:00,782 Oh, shit! 280 00:23:03,902 --> 00:23:05,262 Hold on! 281 00:23:05,382 --> 00:23:07,182 Hold on! Police! 282 00:23:07,302 --> 00:23:09,742 (Shouting, banging on door) 283 00:23:16,862 --> 00:23:18,622 - Ah! Come on! - Open up! Police! 284 00:23:18,742 --> 00:23:21,142 What are you doing? I'm gonna call my embassy! 285 00:23:23,062 --> 00:23:25,222 Hold on! Hold on a minute! 286 00:23:27,222 --> 00:23:29,702 (Shouting, banging intensifies) 287 00:23:29,822 --> 00:23:31,182 I'm coming out! 288 00:23:37,182 --> 00:23:38,502 Oh, shit! 289 00:23:42,582 --> 00:23:44,142 I have a gun! 290 00:23:45,102 --> 00:23:47,182 I have a gun! I'm gonna shoot! 291 00:23:48,382 --> 00:23:49,902 If you don't leave, I shoot! 292 00:23:50,022 --> 00:23:51,302 (Shouting, banging stops) 293 00:23:51,422 --> 00:23:52,742 - Why do you want me to... - (Gunshot) 294 00:23:52,862 --> 00:23:54,502 (Gasps) 295 00:24:00,222 --> 00:24:01,382 (Whispering) What? 296 00:24:03,342 --> 00:24:05,102 They shot me! 297 00:24:06,062 --> 00:24:08,542 I can't die now. They shot me. 298 00:24:09,262 --> 00:24:11,022 Did they kill me? 299 00:24:11,142 --> 00:24:12,542 Did they shoot me? 300 00:24:16,782 --> 00:24:19,142 No, I don't want to die like this. 301 00:24:21,022 --> 00:24:22,342 Not right now! 302 00:24:23,222 --> 00:24:25,702 My sister... There's blood on my hands. 303 00:24:25,822 --> 00:24:29,542 They're gonna test my blood. They'll find me positive. 304 00:24:29,662 --> 00:24:32,022 They'll put me in prison. They caught me. 305 00:24:32,142 --> 00:24:34,262 It's the police, isn't it? 306 00:24:36,222 --> 00:24:37,902 They'll rape me. 307 00:24:38,902 --> 00:24:40,262 No... 308 00:24:41,062 --> 00:24:43,662 I didn't do anything wrong. I didn't hurt anyone. 309 00:24:43,782 --> 00:24:45,262 Life sucks. 310 00:24:50,902 --> 00:24:52,862 I can't feel my arms. 311 00:24:54,022 --> 00:24:57,222 This isn't happening. I'm just tripping. 312 00:24:57,342 --> 00:24:59,222 That's what it is. 313 00:25:01,262 --> 00:25:03,222 It's the DMT. 314 00:25:06,862 --> 00:25:08,742 No, I'm still alive. 315 00:25:08,862 --> 00:25:10,382 I'm dying. 316 00:25:12,382 --> 00:25:14,222 Am I dead? 317 00:25:14,342 --> 00:25:16,942 I hope this isn't real. 318 00:25:21,102 --> 00:25:23,302 What will happen to her? 319 00:25:25,382 --> 00:25:28,182 Linda, please help me. I need your help. 320 00:25:29,862 --> 00:25:31,582 Take me home. 321 00:25:35,262 --> 00:25:37,142 I don't wanna die. 322 00:25:37,262 --> 00:25:39,342 I don't wanna die like this. 323 00:25:41,382 --> 00:25:43,622 I don't wanna die. 324 00:25:44,942 --> 00:25:46,662 (Heartbeat) 325 00:25:55,942 --> 00:25:57,782 (Silence) 326 00:26:31,502 --> 00:26:34,662 (Humming) 327 00:26:55,382 --> 00:26:58,062 (Humming intensifies) 328 00:27:09,182 --> 00:27:11,222 (Swooshing) 329 00:28:32,902 --> 00:28:34,822 (Humming abates) 330 00:28:51,022 --> 00:28:52,782 (Silence) 331 00:30:38,302 --> 00:30:40,822 (Distant screaming) 332 00:30:45,222 --> 00:30:47,062 (Screaming continues) 333 00:31:06,822 --> 00:31:08,422 (Screaming stops) 334 00:31:13,782 --> 00:31:16,062 Don't stand there. 335 00:31:16,182 --> 00:31:18,342 Accident, accident. 336 00:31:18,462 --> 00:31:20,302 (Screaming, indistinct chatter) 337 00:31:44,902 --> 00:31:46,342 (Alex) Victor? 338 00:31:47,222 --> 00:31:50,742 - Victor? What happened to Oscar? - They shot him! 339 00:31:50,862 --> 00:31:53,662 - They killed him! They killed him! - Get the fuck off me! 340 00:31:53,782 --> 00:31:56,102 (indistinct shouting) 341 00:32:49,022 --> 00:32:52,102 (Man) No, no, no! No, stay! Private! Private! 342 00:33:05,262 --> 00:33:07,622 (I Muffled music, distorted) 343 00:34:57,662 --> 00:34:59,782 (Clapping) 344 00:35:33,822 --> 00:35:35,742 (Moaning) 345 00:35:44,222 --> 00:35:46,062 (Phone rings) 346 00:35:53,462 --> 00:35:55,342 I have to get that. 347 00:35:59,542 --> 00:36:00,622 (He sniffs) 348 00:36:00,742 --> 00:36:02,502 (Moaning intensifies) 349 00:36:19,502 --> 00:36:21,502 (Phone rings) 350 00:36:43,142 --> 00:36:44,662 (Alex) Linda! 351 00:36:45,422 --> 00:36:47,902 The cops shot your brother at The Void. 352 00:36:48,022 --> 00:36:51,982 He was bringing some shit to Victor, and I don't know what happened. 353 00:36:52,102 --> 00:36:53,902 I heard a shot. 354 00:36:54,022 --> 00:36:55,822 And Victor said they killed him. 355 00:36:55,942 --> 00:36:57,262 You should run... 356 00:36:59,542 --> 00:37:01,902 (Humming) 357 00:37:41,742 --> 00:37:43,382 (Beeping) 358 00:37:45,342 --> 00:37:47,702 So, who was that? 359 00:37:47,822 --> 00:37:49,582 It doesn't matter. 360 00:38:03,222 --> 00:38:05,102 (He moans) 361 00:38:40,302 --> 00:38:41,822 (Moaning) 362 00:38:55,822 --> 00:38:58,222 (indistinct voices) 363 00:39:14,622 --> 00:39:17,182 (Heavy breathing) 364 00:39:23,262 --> 00:39:24,942 (Moaning) 365 00:40:21,662 --> 00:40:24,022 - (Knock on door) - (Man) Mario? 366 00:40:24,142 --> 00:40:25,782 - Mario? - Huh? 367 00:40:25,902 --> 00:40:27,542 (Man speaks Japanese) 368 00:40:28,462 --> 00:40:30,302 What the hell are you doing? 369 00:40:32,102 --> 00:40:34,222 - (Knock on door) - Yo? 370 00:40:35,782 --> 00:40:37,262 (Speaks Japanese) 371 00:41:30,782 --> 00:41:32,342 Bye. 372 00:42:15,622 --> 00:42:17,542 (Voice mail, indistinct) 373 00:42:21,942 --> 00:42:23,502 (Alex) 'Linda! 374 00:42:24,342 --> 00:42:26,702 'The cops shot your brother at The Void. 375 00:42:26,822 --> 00:42:30,702 'He was bringing some shit to Victor, and I don't know what happened. 376 00:42:30,822 --> 00:42:32,622 'I heard a shot. 377 00:42:32,742 --> 00:42:34,302 'And Victor said they killed him. 378 00:42:34,422 --> 00:42:36,062 'You should run and find out. 379 00:42:36,182 --> 00:42:39,142 'Sorry, I was outside. I can't tell you more. 380 00:42:39,262 --> 00:42:42,102 'The cops are after me now. I'll call you back.' 381 00:42:42,702 --> 00:42:44,102 (Gasps) 382 00:42:47,182 --> 00:42:48,542 (Sobs) 383 00:42:49,262 --> 00:42:50,982 (crying) 384 00:43:18,982 --> 00:43:20,902 (Crying continues, echoing) 385 00:43:47,742 --> 00:43:49,742 (Child, muffled) 'And if you die? 386 00:43:50,942 --> 00:43:53,062 'What's gonna happen to us? 387 00:43:53,182 --> 00:43:55,342 'What will happen to us? 388 00:43:59,942 --> 00:44:02,942 'Will we ever see each other again? 389 00:44:09,942 --> 00:44:12,422 'You promised me. 390 00:44:26,622 --> 00:44:30,342 'We'll always be together. 391 00:44:33,062 --> 00:44:35,302 'Forever and ever.' 392 00:44:37,822 --> 00:44:39,662 (crying) 393 00:45:02,902 --> 00:45:07,862 ♪ When the bough breaks, the cradle will fall 394 00:45:07,982 --> 00:45:12,342 ♪ Down will come Linda, cradle and all ♪ 395 00:45:20,422 --> 00:45:21,822 HEY- 396 00:45:22,582 --> 00:45:24,022 HEY- 397 00:45:24,982 --> 00:45:26,342 Oscar. 398 00:45:48,102 --> 00:45:49,262 (Laughs) 399 00:45:57,142 --> 00:46:00,422 - Oscar, do you love me? - Yes. 400 00:46:00,542 --> 00:46:02,902 - How much? - A lot. 401 00:46:03,702 --> 00:46:05,542 What's a lot? 402 00:46:33,062 --> 00:46:34,342 (Horn blares) 403 00:46:40,582 --> 00:46:43,742 (Screams) No! No! 404 00:46:44,302 --> 00:46:46,382 No! No! 405 00:46:47,742 --> 00:46:49,302 (crying) 406 00:46:49,422 --> 00:46:51,222 (Siren wailing) 407 00:46:53,542 --> 00:46:55,182 Mummy! 408 00:47:03,982 --> 00:47:06,182 Do you remember the pact we made? 409 00:47:11,582 --> 00:47:13,142 Kind of. 410 00:47:21,622 --> 00:47:24,342 We promised to never leave each other. 411 00:47:27,582 --> 00:47:29,062 Never ever? 412 00:47:31,182 --> 00:47:32,942 Never ever. 413 00:47:33,062 --> 00:47:35,422 - You swear? - I swear. 414 00:47:35,542 --> 00:47:38,422 - And if you die? - I'll come back. 415 00:47:45,382 --> 00:47:47,222 This is a blood pact. 416 00:47:49,102 --> 00:47:51,742 (Whining) 417 00:48:02,902 --> 00:48:05,142 Now we'll always be together. 418 00:48:07,062 --> 00:48:11,062 ♪ Rock-a-bye, baby, in the tree top 419 00:48:11,742 --> 00:48:15,902 ♪ When the wind blows, the cradle will rock 420 00:48:17,102 --> 00:48:21,662 ♪ When the bough breaks, the cradle will fall 421 00:48:21,782 --> 00:48:26,342 ♪ Down will come Linda, cradle and all ♪ 422 00:48:28,462 --> 00:48:31,902 Stop it! I'm not letting you take... 423 00:48:32,022 --> 00:48:34,102 Oscar! 424 00:48:37,342 --> 00:48:39,942 Oscar! Don't let them take me! 425 00:48:40,062 --> 00:48:42,462 You promised me! 426 00:48:42,582 --> 00:48:44,742 Oscar, you promised me! 427 00:48:44,862 --> 00:48:47,262 No! No! No! 428 00:48:47,782 --> 00:48:49,102 No! 429 00:48:49,222 --> 00:48:50,822 No! No! 430 00:48:50,942 --> 00:48:52,222 No! 431 00:48:57,862 --> 00:49:01,742 Then she was sent to a foster home, and I was sent to a different one, 432 00:49:01,862 --> 00:49:04,942 and life became like a nightmare. 433 00:49:05,062 --> 00:49:07,542 Yeah? You should take her to Tokyo. 434 00:49:07,662 --> 00:49:10,662 I miss her so much. She's younger, and she's still in school. 435 00:49:11,302 --> 00:49:13,142 Come meet my flatmate. 436 00:49:17,662 --> 00:49:19,022 Oscar. 437 00:49:19,822 --> 00:49:21,302 _ l-Hey- _ l-Hey- 438 00:49:23,142 --> 00:49:24,662 Check it out! 439 00:49:27,142 --> 00:49:31,662 What? Holy shit! No way! 440 00:49:31,782 --> 00:49:33,702 - Wow! - Pretty cool, eh? 441 00:49:34,542 --> 00:49:38,622 Yeah, that's actually pretty insane. It's like Tokyo on acid. 442 00:49:40,182 --> 00:49:44,062 And this is the plane that brings your sister. 443 00:49:45,502 --> 00:49:48,982 Trust me, I really want to. It's just money, man. 444 00:49:49,102 --> 00:49:51,742 - Money, money, money that I don't have. - Money, money, money. 445 00:49:51,862 --> 00:49:54,302 You can make money, be smart! 446 00:49:54,422 --> 00:49:57,022 - Rob a bank! - Yeah. 447 00:49:57,142 --> 00:49:59,662 Yeah. That's, like, the hardest thing I can think of. 448 00:49:59,782 --> 00:50:01,822 I'd rather be a drug dealer. 449 00:50:01,942 --> 00:50:04,862 No, man, that's fucking dangerous, you know? 450 00:50:04,982 --> 00:50:07,062 Shitty job. Good drugs are nice, yeah, but... 451 00:50:07,182 --> 00:50:08,862 You can make a lot of money, but... 452 00:50:08,982 --> 00:50:11,742 you can go like really deep into the shit, you know? 453 00:50:11,862 --> 00:50:13,502 You can end up in prison. 454 00:50:14,702 --> 00:50:17,782 My mum was saying when she was young, to make money, she was a go-go dancer. 455 00:50:17,902 --> 00:50:19,902 - Really? - Yeah. 456 00:50:20,022 --> 00:50:22,142 She's an amazing woman! You should come and meet her. 457 00:50:22,262 --> 00:50:23,222 Yeah. 458 00:50:23,342 --> 00:50:25,742 Come out for dinner, like... come and meet my parents. 459 00:50:26,662 --> 00:50:29,702 When I met her, she was a go-go dancer in Tokyo. 460 00:50:29,822 --> 00:50:32,062 Yeah, I went down to the club a few times, 461 00:50:32,182 --> 00:50:33,262 got a disease... 462 00:50:33,382 --> 00:50:35,422 - Anyway...! Anyway! - That's just the story. 463 00:50:35,542 --> 00:50:37,302 Tell us about you. 464 00:50:40,102 --> 00:50:42,302 Are your parents here, in Tokyo? 465 00:50:42,422 --> 00:50:45,302 No, no. My parents passed away a long time ago. 466 00:50:45,422 --> 00:50:47,062 What happened? 467 00:50:49,662 --> 00:50:51,902 If you want, I can find the money to lend you. 468 00:50:52,902 --> 00:50:54,422 How about it? 469 00:50:55,702 --> 00:50:58,342 You don't have a lot of friends in Tokyo, right? 470 00:51:03,742 --> 00:51:05,382 And Victor? 471 00:51:06,942 --> 00:51:08,702 What about Victor? 472 00:51:19,062 --> 00:51:20,382 Nobody knows I'm here, right? 473 00:51:20,502 --> 00:51:21,942 Nobody. 474 00:51:55,782 --> 00:51:57,382 Hey, it's beautiful. 475 00:52:01,302 --> 00:52:02,862 You know what it reminds me of? 476 00:52:02,982 --> 00:52:04,622 - What? - Smoking. 477 00:52:05,742 --> 00:52:08,342 It reminds me of sucking on my mother's nipples. 478 00:52:09,662 --> 00:52:12,542 - The best thing in my life. - Yeah... freak! 479 00:52:13,622 --> 00:52:15,822 When is this acid gonna be hitting me? 480 00:52:17,502 --> 00:52:18,862 Uh... 481 00:52:23,902 --> 00:52:26,302 You know the good thing about LSD? 482 00:52:26,422 --> 00:52:29,022 If you can manage to overcome your fears, 483 00:52:29,142 --> 00:52:32,182 you can take your hallucinations wherever you want. 484 00:52:57,742 --> 00:53:00,862 (Young Oscar) Hey, Mum! What happens if you die? 485 00:53:01,822 --> 00:53:03,382 (Mum) I'll be with you forever. 486 00:53:04,262 --> 00:53:05,902 I will always watch you. 487 00:53:06,622 --> 00:53:08,422 I will watch you from the sky. 488 00:53:09,262 --> 00:53:12,142 - You promise? - I promise. 489 00:53:14,342 --> 00:53:16,782 You love Daddy more than you love me? 490 00:53:16,902 --> 00:53:19,422 No. I love you both. 491 00:53:19,542 --> 00:53:23,222 But it's a different love, a very different love. 492 00:53:24,102 --> 00:53:25,742 Why'? 493 00:53:25,862 --> 00:53:27,422 Why'? 494 00:53:35,702 --> 00:53:37,542 (Moaning) 495 00:53:40,942 --> 00:53:43,582 (Moaning intensifies) 496 00:53:53,182 --> 00:53:55,062 (I Muffled music) 497 00:54:07,342 --> 00:54:08,782 Hey! 498 00:54:08,902 --> 00:54:10,582 Hey...! 499 00:54:12,782 --> 00:54:14,422 Do you remember me? 500 00:54:14,542 --> 00:54:16,302 - No. - No? 501 00:54:16,422 --> 00:54:19,182 We were all here last week, you guys remember, like...? 502 00:54:19,302 --> 00:54:21,102 - Hey! Wait, wait, wait! - Bye! 503 00:54:21,222 --> 00:54:22,622 No, wait! 504 00:54:37,582 --> 00:54:39,302 Do you take drugs? 505 00:54:39,422 --> 00:54:41,302 - Drugs? - Yeah. Do you take drugs? 506 00:54:41,422 --> 00:54:43,102 - No. - Never once have you taken drugs? 507 00:54:43,222 --> 00:54:44,502 Never once. 508 00:54:44,622 --> 00:54:46,062 - Never once? - Never once! 509 00:54:46,582 --> 00:54:48,062 But I like alcohol. 510 00:54:48,182 --> 00:54:50,342 Yeah, so you like alcohol, then you like drugs. 511 00:54:50,462 --> 00:54:52,062 It's like one step, then the next step. 512 00:54:52,182 --> 00:54:53,982 One step? Yeah. 513 00:54:54,102 --> 00:54:56,862 - So you're David? - Yeah, what do you want? What? 514 00:54:56,982 --> 00:54:58,702 Some of my friends said I could come by here 515 00:54:58,822 --> 00:55:01,062 - to get some stuff to party with. - Mm-hmm. 516 00:55:01,182 --> 00:55:02,662 Who's that? Who's your friend? 517 00:55:02,782 --> 00:55:04,702 - It doesn't matter. What do you have? - Why doesn't it matter? 518 00:55:04,822 --> 00:55:06,782 Who's that, your friend? 519 00:55:06,902 --> 00:55:08,862 - Gaspar. - All right. 520 00:55:08,982 --> 00:55:11,102 OK, what do you want? Coke or X? 521 00:55:11,942 --> 00:55:14,662 - How much is coke? - Ten grams for sixty. 522 00:55:15,622 --> 00:55:17,262 - OK, yeah, that's good. - Are you sure? 523 00:55:17,862 --> 00:55:19,702 Here! Take it. Just... 524 00:55:19,822 --> 00:55:21,782 There you go! Yeah! 525 00:55:55,902 --> 00:55:59,142 - How strong they are? - Be careful! They're really trippy. 526 00:56:24,422 --> 00:56:25,582 - Hey, guess what? - (Linda) 'What?' 527 00:56:25,702 --> 00:56:28,542 - I finally found an apartment. - 'That's great!' 528 00:56:28,662 --> 00:56:29,982 I have a job now. 529 00:56:30,102 --> 00:56:32,422 Hey, and I have enough money for your ticket. 530 00:56:33,302 --> 00:56:35,502 - 'Are you kidding?' - Isn't it exciting? 531 00:56:35,622 --> 00:56:37,582 'Wow! My God! 532 00:56:37,702 --> 00:56:40,462 'Well, how did you make enough money to buy me a ticket? 533 00:56:40,582 --> 00:56:41,702 'That's crazy!' 534 00:56:41,822 --> 00:56:45,502 - Hey, I told you! I have a job. - 'Wow! Oscar, I love you.' 535 00:56:45,622 --> 00:56:46,862 Start packing, OK? 536 00:57:04,542 --> 00:57:06,102 What? 537 00:57:06,222 --> 00:57:08,102 Uh. Nothing. 538 00:57:11,022 --> 00:57:12,822 So, what are we getting? 539 00:57:12,942 --> 00:57:14,422 Um... 540 00:57:14,542 --> 00:57:16,342 E's and acid. 541 00:57:16,462 --> 00:57:19,142 - And I think I can get some DMT, too. - Oh, nice. 542 00:57:20,022 --> 00:57:22,342 - Can I come with you? - No chance. 543 00:57:22,462 --> 00:57:24,622 The guy's so paranoid. 544 00:57:24,742 --> 00:57:26,582 - You have the money, though? - Mm. 545 00:57:29,182 --> 00:57:30,462 Yeah. 546 00:57:32,302 --> 00:57:35,062 The drug guy, he's a dirty bastard, you know? 547 00:57:35,862 --> 00:57:38,542 - Yeah, he likes boys. - Who is this? 548 00:57:38,662 --> 00:57:40,182 Bruno. 549 00:57:40,302 --> 00:57:41,942 The guy that gets me drugs. 550 00:57:42,062 --> 00:57:43,702 Don't even take a drink! 551 00:57:43,822 --> 00:57:45,862 If you go there on your own, and you take a drink, 552 00:57:45,982 --> 00:57:49,062 you might wake up two days later with his shit on your mouth, you know? 553 00:57:51,622 --> 00:57:53,702 Or your own shit, you know? 554 00:57:55,302 --> 00:57:56,742 Actually, I'll introduce him to you today, 555 00:57:56,862 --> 00:57:59,902 but I won't come back with you, so you should be careful. 556 00:58:00,902 --> 00:58:03,182 You know what his new trick is? 557 00:58:03,302 --> 00:58:05,062 He can't even be turned on by fucking now, 558 00:58:05,182 --> 00:58:07,182 - so what he does is... - Hey... 559 00:58:08,182 --> 00:58:11,062 I'm not gonna jump from here, am I? 560 00:58:11,182 --> 00:58:14,782 Hey! When some new guy gives him a blowjob, yeah, 561 00:58:14,902 --> 00:58:17,582 he sticks his finger inside his own ass 562 00:58:17,702 --> 00:58:21,502 and then he wipes his finger on the back of their head. 563 00:58:21,622 --> 00:58:24,582 So they walk around with his shit on their hair! 564 00:58:25,782 --> 00:58:27,462 That's the guy I was telling you about. 565 00:58:27,582 --> 00:58:29,582 Hey, you look just like me! 566 00:58:30,182 --> 00:58:32,102 - What's your name? - Oscar. 567 00:58:33,902 --> 00:58:35,262 So, what do you want? 568 00:58:35,382 --> 00:58:36,942 Do you have any LSD? 569 00:58:37,862 --> 00:58:39,422 Let's have a look. 570 00:58:43,262 --> 00:58:44,462 Cool. 571 00:58:47,062 --> 00:58:48,622 Hey, Oscar, check this! 572 00:58:52,782 --> 00:58:54,422 What happened to him? 573 00:58:54,542 --> 00:58:56,102 Poor baby! 574 00:58:56,222 --> 00:58:58,262 Screaming for his mum all night. 575 00:58:59,342 --> 00:59:01,262 Yeah, this is what I'm looking for. 576 00:59:03,822 --> 00:59:05,302 Cheers, mate. 577 00:59:09,462 --> 00:59:11,062 - Nice. - Hey... 578 00:59:12,302 --> 00:59:14,862 Uh... do you have any DMT? 579 00:59:14,982 --> 00:59:17,702 DMT? I might have a little bit left. 580 00:59:20,902 --> 00:59:22,342 You ever tried GHB? 581 00:59:25,262 --> 00:59:28,622 It's funny, you know? DMT only lasts for six minutes, 582 00:59:28,742 --> 00:59:31,062 but it really seems like eternity! 583 00:59:32,142 --> 00:59:33,982 It's the same chemical 584 00:59:34,102 --> 00:59:35,862 that your brain releases when you die. 585 00:59:35,982 --> 00:59:39,662 It's a little bit like dying would be the ultimate trip, you know? 586 00:59:41,262 --> 00:59:42,502 HEY- 587 00:59:43,462 --> 00:59:45,022 Let's try this! 588 00:59:49,302 --> 00:59:50,502 Be careful! 589 00:59:51,902 --> 00:59:53,942 You see this tunnel? 590 00:59:54,062 --> 00:59:56,262 It leads to these huge gutters. 591 00:59:57,462 --> 00:59:59,782 You know, all those bums are hiding there. 592 01:00:01,102 --> 01:00:03,302 People go at night in those gutters. 593 01:00:05,462 --> 01:00:07,542 What do you think? 594 01:00:07,662 --> 01:00:09,542 It's fucking awesome. 595 01:00:09,662 --> 01:00:11,662 Yeah? 596 01:00:11,782 --> 01:00:14,022 Imagine if, like, the walls were all clear 597 01:00:14,142 --> 01:00:16,542 and all your friends were inside it, fucking. 598 01:00:16,662 --> 01:00:19,062 Massive... Melt into this massive orgy. 599 01:00:19,182 --> 01:00:21,262 - (Alex) Oscar? - Yeah. 600 01:00:21,382 --> 01:00:23,702 Come and check it out. I've got something for you. 601 01:00:26,182 --> 01:00:27,742 You should read that before you try DMT. 602 01:00:27,862 --> 01:00:30,862 Tibetan Book of the Dead? I assume it's about death. 603 01:00:30,982 --> 01:00:35,102 Well, it tells you how your spirit comes out from your body after you die. 604 01:00:35,222 --> 01:00:37,302 Have you ever had an out-of-body experience? 605 01:00:37,902 --> 01:00:39,822 - Have you? - Yeah. 606 01:00:39,942 --> 01:00:42,382 - Once as well. - What's it like? 607 01:00:42,502 --> 01:00:44,542 First it fucking took me so long to get there, you know? 608 01:00:44,662 --> 01:00:48,662 I had to practise slowing down my breathing, slowing down, slowing down. 609 01:00:48,782 --> 01:00:53,462 And it's like my mind is out and I can see myself, you know? 610 01:00:53,582 --> 01:00:55,302 Like, just above myself. 611 01:00:56,222 --> 01:00:57,622 I really freaked out 612 01:00:57,742 --> 01:01:00,662 because I was afraid I would not be able to get back in my body. 613 01:01:00,782 --> 01:01:03,942 Yeah! It's fucking crazy, you know? Yeah, that's cool, you know, but... 614 01:01:04,062 --> 01:01:07,742 - (Linda) 'Hey! It's me, again...' - Hey! Check this out! Check this out! 615 01:01:07,862 --> 01:01:09,582 'Hey! It's me, again... 616 01:01:09,702 --> 01:01:11,142 - 'It's me, Linda.' - Your sister, is it? 617 01:01:11,262 --> 01:01:15,142 'Don't forget I'll be arriving at the airport Monday evening at 6pm. 618 01:01:15,262 --> 01:01:16,662 'You will be there, won't you?' 619 01:01:22,062 --> 01:01:23,622 - Hey. - Hi. 620 01:01:26,982 --> 01:01:29,022 I missed you so much. 621 01:02:01,182 --> 01:02:02,902 Look at that! 622 01:02:03,022 --> 01:02:04,742 Woo-hoo! 623 01:02:08,302 --> 01:02:09,742 Whoo! 624 01:02:11,822 --> 01:02:13,542 (Screaming) 625 01:02:25,222 --> 01:02:27,382 (Screams fading out) 626 01:02:37,742 --> 01:02:39,022 (Car horns blares) 627 01:02:39,982 --> 01:02:42,142 No! Mummy! 628 01:02:42,782 --> 01:02:44,422 Mummy! 629 01:02:44,542 --> 01:02:46,182 (Screaming) 630 01:03:22,302 --> 01:03:25,102 When you die and Grandpa dies, 631 01:03:25,222 --> 01:03:27,262 what will happen to us? 632 01:03:28,142 --> 01:03:29,862 You'll be taken care of, dear. 633 01:03:29,982 --> 01:03:32,102 We promise you'll be taken care of. 634 01:03:33,102 --> 01:03:37,742 No! No! No! 635 01:03:37,862 --> 01:03:39,542 (Screaming) 636 01:03:40,902 --> 01:03:42,622 Oscar! 637 01:03:43,542 --> 01:03:45,702 Oscar! 638 01:03:45,822 --> 01:03:46,902 Oscar! 639 01:03:47,022 --> 01:03:48,622 (Oscar) Hey. 640 01:03:49,982 --> 01:03:53,102 You know what? I dreamt again of the accident. 641 01:03:53,902 --> 01:03:55,422 - Yeah? - Mm. 642 01:03:58,862 --> 01:04:01,582 Well... doesn't matter. 643 01:04:02,582 --> 01:04:05,342 We're gonna be like a family from now on. 644 01:04:08,622 --> 01:04:11,502 Just you and me! 645 01:04:13,342 --> 01:04:15,142 Do you want some more? 646 01:04:22,502 --> 01:04:24,022 Was it good? 647 01:04:25,222 --> 01:04:26,662 HEY- 648 01:04:29,302 --> 01:04:31,622 It's for a club. You wanna go? 649 01:04:33,462 --> 01:04:34,662 Wow. 650 01:04:41,222 --> 01:04:43,102 (r Music playing) 651 01:04:44,782 --> 01:04:47,262 - Hey, take this pill! - What is it? 652 01:04:47,382 --> 01:04:49,582 - It's ecstasy. - I never did it before. 653 01:04:49,702 --> 01:04:51,542 - Just take it! - ls it dangerous? 654 01:04:51,662 --> 01:04:53,822 No! It's a drug. Come on, it's like a vitamin. 655 01:04:53,942 --> 01:04:55,582 - OK. - You're gonna love it! 656 01:04:55,702 --> 01:04:57,382 Yeah? OK. 657 01:05:02,142 --> 01:05:03,542 Whoo! 658 01:05:05,742 --> 01:05:08,822 My God! It feels so fucking good! 659 01:05:23,142 --> 01:05:26,862 (Alex) Hey, Oscar, man! Your sister, she's real fucking hot, you know? 660 01:05:28,822 --> 01:05:30,582 You gotta take care of her. 661 01:05:34,462 --> 01:05:36,102 Look at her, Oscar! 662 01:05:37,062 --> 01:05:39,502 - Come and dance with me! - Hey. 663 01:05:39,622 --> 01:05:42,102 - Come on! - Hey, hey, hey... 664 01:05:46,982 --> 01:05:48,542 I think she likes me. 665 01:06:19,822 --> 01:06:22,622 All right, here's the deal. You front me the money for the E, 666 01:06:22,742 --> 01:06:24,782 I take the risk of scoring and selling the stuff, 667 01:06:24,902 --> 01:06:28,582 and we go for a fifty-fifty split and split all the profit. 668 01:06:28,702 --> 01:06:30,742 Listen. Wait, wait! Who's your dealer? 669 01:06:31,462 --> 01:06:33,262 That's none of your business. 670 01:06:34,182 --> 01:06:36,582 OK. So how much do you need? 671 01:06:39,182 --> 01:06:41,062 Look, where were you? 672 01:06:43,862 --> 01:06:46,022 (Slurring) I was looking for you. 673 01:06:46,142 --> 01:06:48,302 That guy got you way too drunk! 674 01:06:48,422 --> 01:06:50,302 Where were you? 675 01:06:55,142 --> 01:06:56,822 Hey, guys! 676 01:06:58,542 --> 01:07:00,862 Hey, seriously, let's go! 677 01:07:00,982 --> 01:07:02,182 Come on! 678 01:07:07,102 --> 01:07:08,902 Watch the step! 679 01:07:13,702 --> 01:07:15,422 Let go of me! 680 01:07:22,742 --> 01:07:26,582 You know that tomorrow is the anniversary of Mum and Dad's death? 681 01:07:39,022 --> 01:07:41,102 I'm having fun! 682 01:07:50,902 --> 01:07:52,302 WOW! 683 01:07:53,182 --> 01:07:55,302 - This is like heaven! - Mm. 684 01:07:57,502 --> 01:07:59,622 It's so beautiful! 685 01:08:08,662 --> 01:08:11,622 I really feel so happy here with you. 686 01:08:12,582 --> 01:08:14,222 I feel free. 687 01:08:15,982 --> 01:08:18,542 I feel very, very free. 688 01:08:20,982 --> 01:08:22,942 You promise me you'll never leave me? 689 01:08:23,062 --> 01:08:24,662 Of course. 690 01:08:25,582 --> 01:08:28,462 - We'll die together? - We'll never die. 691 01:08:28,582 --> 01:08:30,302 - We'll never die? - Never. 692 01:08:30,422 --> 01:08:32,262 - We're immortal. - Yes. 693 01:08:33,102 --> 01:08:35,342 - We will never die. - Good. 694 01:08:41,342 --> 01:08:42,382 What? 695 01:08:44,422 --> 01:08:46,422 I missed... 696 01:08:46,542 --> 01:08:51,022 ljust missed you so... so much. 697 01:09:04,222 --> 01:09:06,822 - Have I grown? - Of course. 698 01:09:08,582 --> 01:09:10,822 I look like a woman now? 699 01:09:13,542 --> 01:09:14,902 Boo! 700 01:09:15,022 --> 01:09:16,582 (Chuckles) 701 01:09:20,622 --> 01:09:22,582 Do you believe in reincarnation? 702 01:09:23,462 --> 01:09:25,302 (Laughs) 703 01:09:28,142 --> 01:09:31,382 I don't have a mental age of five anymore. 704 01:09:32,782 --> 01:09:33,982 Mm. 705 01:09:40,902 --> 01:09:43,542 Don't you wanna find a real job? 706 01:09:43,662 --> 01:09:45,462 Fuck,no! 707 01:09:45,582 --> 01:09:48,502 Everyone who has a job is just a slave. 708 01:09:51,422 --> 01:09:53,622 There's one important thing, though. It's... 709 01:09:53,742 --> 01:09:56,422 It's to have a goal... like... 710 01:09:56,542 --> 01:09:58,142 Do you have a goal? 711 01:10:01,102 --> 01:10:03,902 - I don't know. - You should have a goal. 712 01:10:04,542 --> 01:10:07,702 Maybe have a big love affair? 713 01:10:09,142 --> 01:10:10,822 You know? 714 01:10:10,942 --> 01:10:13,502 Hey! What did that guy want with you in the nightclub? 715 01:10:16,222 --> 01:10:18,422 He offered me a job. 716 01:10:18,542 --> 01:10:20,342 Doing what? 717 01:10:22,182 --> 01:10:24,382 (I Muffled music) 718 01:10:36,182 --> 01:10:37,542 Hey! 719 01:10:38,862 --> 01:10:41,062 - You're Mario, right? - Yeah. 720 01:10:42,062 --> 01:10:44,262 Look, that's my sister. 721 01:10:45,182 --> 01:10:47,062 Don't touch her, OK? 722 01:10:49,422 --> 01:10:51,502 Don't be a bad brother. 723 01:10:55,622 --> 01:10:57,462 So, how much do you want? 724 01:10:58,542 --> 01:11:00,902 Uh, fifty pills. 725 01:11:01,022 --> 01:11:03,822 - It's for me and my friend Victor. - Look, man, I don't wanna know your friend, 726 01:11:03,942 --> 01:11:05,942 and I don't want him to know me, OK? 727 01:11:06,062 --> 01:11:07,702 OK. 728 01:11:14,142 --> 01:11:16,462 Hey, baby! You like snakes? 729 01:11:28,702 --> 01:11:31,942 And don't look so nervous! We're all friends here. 730 01:11:34,142 --> 01:11:36,942 Does he want any coke? Any ice? 731 01:11:38,222 --> 01:11:39,662 No. 732 01:11:40,542 --> 01:11:42,662 - Do you have any DMT? - No. 733 01:11:44,342 --> 01:11:45,822 Come here! 734 01:11:54,102 --> 01:11:55,862 What are you looking at? 735 01:12:01,102 --> 01:12:03,062 (Laughing) 736 01:12:08,142 --> 01:12:10,222 - You wanna try some? - Sure. 737 01:12:12,302 --> 01:12:13,742 Ready, you guys? 738 01:12:14,662 --> 01:12:16,062 Shit! 739 01:12:19,062 --> 01:12:21,062 What the fuck are you doing here? 740 01:12:21,182 --> 01:12:22,942 It doesn't matter to you. I'm not hurting anybody. 741 01:12:23,062 --> 01:12:24,382 Shit! 742 01:12:24,502 --> 01:12:26,702 - Don't touch my stuff! - You're selling drugs to my girls! 743 01:12:26,822 --> 01:12:29,222 - Fuck off, give it back! - Fuck! 744 01:12:30,462 --> 01:12:33,182 If I ever see you again here, 745 01:12:33,302 --> 01:12:35,062 I'm gonna kill you. 746 01:12:35,182 --> 01:12:36,182 Out! 747 01:12:36,302 --> 01:12:37,862 (I Muffled music) 748 01:14:06,142 --> 01:14:09,102 - Do you know what Mum and Dad said? - What? 749 01:14:09,222 --> 01:14:11,622 That they would bring us to Japan one day. 750 01:14:12,342 --> 01:14:15,022 - Can Doggy come? - Yes. 751 01:14:45,142 --> 01:14:46,582 (Door opens) 752 01:14:49,102 --> 01:14:50,462 (Door closes) 753 01:14:59,342 --> 01:15:00,702 What's up? 754 01:15:03,342 --> 01:15:05,062 Where the fuck were you? 755 01:15:06,342 --> 01:15:08,862 You didn't come home last night. You didn't call me. 756 01:15:09,702 --> 01:15:12,702 You could let me know the next time you get laid by that dick-sucker. 757 01:15:13,542 --> 01:15:16,222 If you mean Mario, I wasn't with him. 758 01:15:33,902 --> 01:15:35,342 What? 759 01:15:37,502 --> 01:15:39,022 Are you jealous? 760 01:15:40,102 --> 01:15:41,822 (Clattering) 761 01:15:58,542 --> 01:16:01,062 Oscar! Who is this man? 762 01:16:01,862 --> 01:16:03,302 I'm his friend. 763 01:16:03,422 --> 01:16:06,782 He's doing... He's trying to fuck me. 764 01:16:37,342 --> 01:16:38,942 Bruno! - Hey, Oscar, my man! 765 01:16:39,062 --> 01:16:41,182 - How's it going? - I'm glad you could make it. 766 01:16:41,302 --> 01:16:42,822 Come on! 767 01:16:49,902 --> 01:16:52,222 So I know you like MDMA, right? 768 01:16:53,422 --> 01:16:55,662 - Sure. - You wanna try some of this? 769 01:16:56,662 --> 01:16:59,182 - Yeah. I can just take it? - Sure. 770 01:16:59,302 --> 01:17:02,022 You can worry about the price later. 771 01:17:02,142 --> 01:17:05,702 Straight from Amsterdam! Real trippy shit, man. 772 01:17:05,822 --> 01:17:08,062 Cool. Thanks, man. 773 01:17:08,182 --> 01:17:10,142 And I got what you wanted. 774 01:17:11,422 --> 01:17:13,462 I got you a little DMT. 775 01:17:15,262 --> 01:17:16,862 Just light her up! 776 01:17:17,862 --> 01:17:20,382 A bit longer, come on. Real, real go for it. 777 01:17:20,502 --> 01:17:22,222 That's a boy! 778 01:17:22,342 --> 01:17:23,782 Just... You wanna be careful. 779 01:17:23,902 --> 01:17:26,782 You might drop it and you might fucking burn yourself. 780 01:17:26,902 --> 01:17:28,942 So, if you want... 781 01:17:29,062 --> 01:17:31,702 I can help you out the next time. I can hold it for you. 782 01:17:46,262 --> 01:17:48,062 _ l-Hey- _ l-Hey- 783 01:17:49,142 --> 01:17:50,862 What are you doing here? 784 01:17:52,182 --> 01:17:53,582 I just came to see you. 785 01:17:54,262 --> 01:17:56,542 You're fucking crazy. Get off! 786 01:18:00,422 --> 01:18:02,982 - Hello, Oscar! How are you? - Hey! I'm fine. 787 01:18:03,102 --> 01:18:04,622 Hey, darling! Do you want to see what's on TV? 788 01:18:04,742 --> 01:18:06,422 - Good. - Let's go. 789 01:18:09,782 --> 01:18:11,782 Hey! I brought your stuff. 790 01:18:12,742 --> 01:18:15,422 OK, let's go to your place. 791 01:18:28,182 --> 01:18:30,582 I don't know why I'm paying you for this shit. 792 01:18:40,982 --> 01:18:43,062 Have you slept with my mother? 793 01:18:47,862 --> 01:18:49,422 What are you talking about? 794 01:18:52,982 --> 01:18:54,862 Have you fucked my mum? 795 01:19:04,142 --> 01:19:05,422 Yeah. 796 01:19:10,142 --> 01:19:13,502 Keep your fucking pills, you piece of shit! You piece of shit! 797 01:19:13,622 --> 01:19:16,782 - You piece of fucking shit! - Victor! 798 01:19:16,902 --> 01:19:18,502 (Groaning) 799 01:19:19,382 --> 01:19:20,822 Victor! 800 01:19:23,862 --> 01:19:25,062 Fuck! 801 01:19:29,582 --> 01:19:31,222 Victor! 802 01:19:32,822 --> 01:19:34,382 Victor! 803 01:19:36,782 --> 01:19:38,462 Victor! 804 01:19:47,862 --> 01:19:49,782 Victor! 805 01:19:57,262 --> 01:19:58,702 Victor, call me back. 806 01:19:58,822 --> 01:20:00,582 (Phone ringing) 807 01:20:06,022 --> 01:20:07,862 - Hello? - 'Oscar, it's Suzy. 808 01:20:07,982 --> 01:20:10,462 'Um, Victor didn't come home last night. Do you know where he is?' 809 01:20:10,582 --> 01:20:11,542 No. 810 01:20:11,662 --> 01:20:13,622 'Will you call me if you hear from him, please?' 811 01:20:27,542 --> 01:20:29,462 What did you dream about, Oscar? 812 01:20:30,462 --> 01:20:33,182 Do you remember the pact we made? 813 01:20:33,302 --> 01:20:34,582 Mm. 814 01:20:35,862 --> 01:20:37,502 Kind of. 815 01:20:44,702 --> 01:20:47,382 We promised to never leave each other. 816 01:20:49,502 --> 01:20:51,182 No matter what. 817 01:20:53,982 --> 01:20:55,702 Never ever? 818 01:20:58,262 --> 01:21:00,062 Never ever. 819 01:21:13,662 --> 01:21:16,342 I got into a fight with Victor last night. 820 01:21:22,862 --> 01:21:24,582 You want a trip? 821 01:21:26,822 --> 01:21:28,382 Are you sick? 822 01:21:48,302 --> 01:21:49,902 Linda! 823 01:21:59,382 --> 01:22:02,102 I wonder what Tokyo looks like from up there. 824 01:22:06,502 --> 01:22:07,942 I don't. 825 01:22:10,342 --> 01:22:11,902 Why not? 826 01:22:13,062 --> 01:22:14,702 I'd be scared. 827 01:22:16,902 --> 01:22:18,342 Scared of what? 828 01:22:21,142 --> 01:22:22,662 Of dying- 829 01:22:55,422 --> 01:22:56,942 (Phone ringing) 830 01:23:08,062 --> 01:23:09,862 'Oscar, it's Victor...' 831 01:23:19,022 --> 01:23:21,862 I have to bring this shit to Victor. You wanna come? 832 01:23:23,142 --> 01:23:24,542 Sure. 833 01:23:28,182 --> 01:23:30,942 By the way, have you read The Book of the Dead ? 834 01:23:52,902 --> 01:23:54,342 I'm sorry... 835 01:23:54,462 --> 01:23:56,182 (Shouting) 836 01:24:00,622 --> 01:24:02,582 Open! Police! 837 01:24:02,702 --> 01:24:04,822 (Shouting, banging on door) 838 01:24:09,422 --> 01:24:11,342 (Gunshot, Oscar gasps) 839 01:25:35,742 --> 01:25:37,462 (Scrubbing) 840 01:25:58,462 --> 01:26:00,622 (Distant voices) 841 01:26:07,022 --> 01:26:08,262 (Car horns blaring) 842 01:26:23,902 --> 01:26:25,702 (Distant voices) 843 01:26:43,222 --> 01:26:44,742 (Speaking Japanese) 844 01:28:42,262 --> 01:28:43,582 Mm. 845 01:28:49,702 --> 01:28:51,102 (Whimpers) 846 01:29:11,462 --> 01:29:13,222 (Distant voices) 847 01:31:12,422 --> 01:31:14,182 (Swooshing) 848 01:31:34,542 --> 01:31:36,262 (Fluttering) 849 01:31:41,662 --> 01:31:44,542 (Linda) Don't worry! I'm burning his stash now. 850 01:31:44,662 --> 01:31:46,662 Yeah, everything... 851 01:31:48,022 --> 01:31:49,342 gone. 852 01:31:52,902 --> 01:31:54,982 They're fucking assholes. 853 01:31:55,102 --> 01:31:56,502 First they said he had a gun, 854 01:31:56,622 --> 01:31:59,862 now they won't even take a fucking autopsy. 855 01:32:02,742 --> 01:32:05,302 I can't believe this is real. 856 01:32:07,542 --> 01:32:08,982 Fuck! 857 01:32:42,982 --> 01:32:44,782 (Man speaking Japanese) 858 01:32:44,902 --> 01:32:48,302 The police are still here. They are looking for Alex. 859 01:33:00,742 --> 01:33:02,502 (Man speaking Japanese) 860 01:33:37,222 --> 01:33:38,942 You're Alex's friend, right? 861 01:33:39,062 --> 01:33:41,062 Tell us about him. 862 01:33:41,182 --> 01:33:42,982 I'm asking you, say something! 863 01:33:43,102 --> 01:33:46,382 - I don't know anything. - Yes, you do! Don't lie! 864 01:33:46,502 --> 01:33:48,502 I can smell when people lie. 865 01:33:50,302 --> 01:33:52,742 And if you can help us, we can help you out. 866 01:33:52,862 --> 01:33:55,622 We can help you to get out of this situation. 867 01:33:55,742 --> 01:33:57,622 If you don't, you go to jail. 868 01:33:57,742 --> 01:33:59,102 And you don't want to go there. 869 01:33:59,222 --> 01:34:01,382 So, tell us about your friend Alex. 870 01:34:01,502 --> 01:34:03,782 We know that he knows the main supplier. 871 01:34:06,102 --> 01:34:07,502 Say something! 872 01:34:16,982 --> 01:34:18,542 (Swooshing) 873 01:34:43,062 --> 01:34:44,782 (coughing) 874 01:34:57,142 --> 01:34:58,822 (coughing) 875 01:35:23,982 --> 01:35:26,062 (Man speaking Japanese) 876 01:35:28,902 --> 01:35:30,342 What did he say? 877 01:35:31,022 --> 01:35:33,102 They say Linda's brother had a friend 878 01:35:33,222 --> 01:35:35,502 who attacked one of the officers, 879 01:35:35,622 --> 01:35:39,222 and they want us to let them know any information. 880 01:36:45,422 --> 01:36:47,862 It's in Japanese. I can't read it! 881 01:36:49,422 --> 01:36:51,382 (Woman) Come on! I can do it for you. 882 01:37:46,982 --> 01:37:48,782 It's positive, isn't it? 883 01:38:11,582 --> 01:38:13,702 Yes, it's positive. 884 01:39:00,302 --> 01:39:01,902 (Swooshing) 885 01:39:20,982 --> 01:39:23,462 (I Beat of distant music) 886 01:41:01,702 --> 01:41:04,182 - You all right? - Oh, man! 887 01:41:04,302 --> 01:41:05,982 You're sweating a lot. 888 01:41:08,942 --> 01:41:10,502 So? 889 01:41:10,622 --> 01:41:13,502 You mean I can't get any coke from you? 890 01:41:13,622 --> 01:41:16,862 No. I got rid of my entire stash. 891 01:41:16,982 --> 01:41:20,982 How do I know Oscar didn't give my name to that slime bag Victor? 892 01:41:42,942 --> 01:41:45,182 - It's your fault! - Who made the call? 893 01:41:45,302 --> 01:41:47,302 - I didn't call the fucking bastards. - You called them! 894 01:41:47,422 --> 01:41:48,902 - Me? - You called them! 895 01:41:49,022 --> 01:41:51,982 - You get the fuck off me! - Hey, we're a family here... 896 01:41:52,102 --> 01:41:54,702 - Stop it! - I'm so fucking ashamed of you! 897 01:41:54,822 --> 01:41:56,502 You know my mother's a bitch! 898 01:41:56,622 --> 01:41:58,382 Don't talk of your mother like this! 899 01:41:58,502 --> 01:42:00,982 You idiot! She fucked my best friend, 900 01:42:01,102 --> 01:42:02,582 and you think you can play the man of the house? 901 01:42:02,702 --> 01:42:05,022 - I'm still the man of this house! - You're not the man of this house! 902 01:42:05,142 --> 01:42:06,342 (Exclaims) 903 01:42:06,462 --> 01:42:07,942 Now get out! 904 01:42:09,942 --> 01:42:11,102 Get out! 905 01:42:11,222 --> 01:42:13,622 - Go fuck yourselves! - Go fuck yourself! 906 01:42:13,742 --> 01:42:15,742 - What do you think you're doing? - What do you think you're doing? 907 01:42:15,862 --> 01:42:18,422 You tell your son he's a fucking psycho! 908 01:42:18,542 --> 01:42:20,742 I fucking despise you! 909 01:42:21,822 --> 01:42:23,582 I fucking hate you! 910 01:42:30,662 --> 01:42:32,462 (Sobbing) 911 01:43:22,782 --> 01:43:24,542 (Swooshing) 912 01:44:51,222 --> 01:44:54,102 Don't you see she's just using you? 913 01:44:55,822 --> 01:44:57,102 No. 914 01:44:58,382 --> 01:45:00,382 That's not the point. 915 01:45:01,102 --> 01:45:03,342 It's just that I like Linda. 916 01:45:08,902 --> 01:45:11,342 She even wants to have a baby with me. 917 01:45:29,942 --> 01:45:31,302 - Hi. - Hey. 918 01:45:36,542 --> 01:45:38,342 Hey, are you OK? 919 01:47:12,102 --> 01:47:14,062 (Swooshing) 920 01:47:15,182 --> 01:47:16,182 921 01:47:29,582 --> 01:47:30,582 922 01:47:43,982 --> 01:47:44,982 923 01:47:58,382 --> 01:47:59,382 924 01:48:21,342 --> 01:48:23,062 (coughing) 925 01:48:37,582 --> 01:48:39,382 - Here you go. - Thank you, man. 926 01:48:39,502 --> 01:48:41,342 - Are you OK? - Oh... 927 01:48:41,462 --> 01:48:42,822 - Shit! - Thanks. 928 01:48:42,942 --> 01:48:45,142 - You got cigarettes? - Oh, yeah, yeah, I do. 929 01:48:57,222 --> 01:48:58,662 (Lighter clicks) 930 01:49:00,422 --> 01:49:02,182 Hey! I'm gonna need some money. 931 01:49:02,302 --> 01:49:04,982 OK. I'll ask Linda to bring it to you. She wants to see you. 932 01:49:05,102 --> 01:49:06,902 - Yeah? - Yeah. 933 01:49:07,542 --> 01:49:09,342 Is she still with Mario? 934 01:49:09,462 --> 01:49:11,102 Yeah, I think. 935 01:49:11,222 --> 01:49:12,822 Fuck! 936 01:50:09,702 --> 01:50:11,302 What do you want? 937 01:50:16,462 --> 01:50:18,422 I wanna say sorry. 938 01:50:22,302 --> 01:50:24,022 I wanna say sorry. 939 01:50:24,862 --> 01:50:26,342 I'm sorry. 940 01:50:26,462 --> 01:50:28,742 That's what you came here to say? 941 01:50:28,862 --> 01:50:30,662 That you're sorry? 942 01:50:31,462 --> 01:50:32,622 - Yes. - Really? 943 01:50:32,742 --> 01:50:34,222 Yes. 944 01:50:39,902 --> 01:50:42,302 Why don't you go make yourself useful... 945 01:50:43,142 --> 01:50:45,062 and go kill yourself. 946 01:50:47,222 --> 01:50:48,502 Yeah. 947 01:50:49,462 --> 01:50:54,262 Why don't you go and make yourself useful and fucking go kill yourself! 948 01:50:54,382 --> 01:50:56,502 You don't... You don't mean that. 949 01:50:56,622 --> 01:50:58,942 - I do. - No, you don't understand. 950 01:51:00,422 --> 01:51:03,622 I mean, it's partly my fault. Listen... 951 01:51:03,742 --> 01:51:05,822 For me and Oscar! 952 01:51:05,942 --> 01:51:08,942 Go fucking kill yourself! 953 01:51:09,702 --> 01:51:12,222 - No, you don't understand. - You piece of shit! 954 01:51:12,342 --> 01:51:14,462 But Oscar started dealing drugs because“.because“. 955 01:51:14,582 --> 01:51:16,822 Because you were with all these sleazy people. 956 01:51:16,942 --> 01:51:19,622 Because it's me? Because it's my fucking fault? 957 01:51:19,742 --> 01:51:22,862 You piece of shit! Get the fuck out of here! 958 01:51:22,982 --> 01:51:24,822 I hate you! 959 01:51:24,942 --> 01:51:26,582 I hate you! 960 01:51:28,782 --> 01:51:30,342 FUCK you! 961 01:51:30,462 --> 01:51:32,182 FUCK you! 962 01:51:36,542 --> 01:51:39,542 You piece of shit! Because it's my fault? 963 01:51:39,662 --> 01:51:43,622 Get the fuck out of my house! Fuck you! 964 01:51:44,302 --> 01:51:46,222 FUCK you! 965 01:51:49,542 --> 01:51:51,262 I fucking hate you, you piece of shit! 966 01:51:51,382 --> 01:51:53,382 It's my fault? 967 01:51:53,502 --> 01:51:57,862 My fault? Fuck you! Get the fuck out of my house! 968 01:51:57,982 --> 01:52:00,822 Get the fuck out of my house! 969 01:52:00,942 --> 01:52:04,462 Fuck! Fuck! Fuck! 970 01:52:05,542 --> 01:52:07,382 Fuck! 971 01:52:08,782 --> 01:52:11,702 I wanna fucking die! 972 01:52:12,542 --> 01:52:15,062 (Screams) 973 01:52:16,382 --> 01:52:21,182 Fuck! It's the fault of my brother and his stupid fucking friends! 974 01:52:22,182 --> 01:52:27,022 My life is fucked! My life is fucked! 975 01:52:27,142 --> 01:52:29,022 My life is fucked! 976 01:52:30,062 --> 01:52:31,342 Fucked! 977 01:52:31,942 --> 01:52:35,022 (Sobbing) 978 01:52:39,822 --> 01:52:41,822 Calm down! 979 01:52:43,422 --> 01:52:45,462 Calm down! 980 01:52:45,582 --> 01:52:48,502 I don't wanna be here! 981 01:52:50,382 --> 01:52:54,542 I don't wanna be here with these fucking evil... 982 01:52:54,662 --> 01:52:57,382 evil fucking people! 983 01:52:58,102 --> 01:53:01,582 They're fucking evil! 984 01:53:07,102 --> 01:53:09,342 They're fucking evil! 985 01:53:10,222 --> 01:53:11,462 They're f... 986 01:53:11,582 --> 01:53:14,302 They're fucking evil people. 987 01:53:19,982 --> 01:53:22,982 - I wanna be alone. - It's OK. 988 01:53:23,102 --> 01:53:25,502 - ljust wanna be alone. - It's OK. 989 01:53:25,622 --> 01:53:28,102 (coughing) 990 01:53:31,182 --> 01:53:33,662 I just wanna be alone. 991 01:53:34,582 --> 01:53:37,382 You people are evil! Fuck off! 992 01:53:38,382 --> 01:53:39,942 Fuck off! 993 01:53:43,742 --> 01:53:45,502 I just wanna die! 994 01:56:29,902 --> 01:56:32,782 (Plane approaching) 995 01:56:36,582 --> 01:56:38,222 (Baby crying) 996 01:56:56,582 --> 01:56:58,462 Shh! Shh! 997 01:56:58,582 --> 01:57:01,142 Oscar! Calm down. 998 01:57:10,302 --> 01:57:12,102 (Rumbling) 999 01:57:47,182 --> 01:57:48,702 (Alex) Hey! 1000 01:57:55,942 --> 01:57:59,622 - Hey! Good to see you. - Good to see you, too. 1001 01:58:05,542 --> 01:58:07,342 How have you been? 1002 01:58:07,462 --> 01:58:09,182 I've been better. 1003 01:58:12,862 --> 01:58:14,342 Me too. 1004 01:58:20,382 --> 01:58:22,542 I'm sorry about your brother. 1005 01:58:22,662 --> 01:58:24,222 It's OK. 1006 01:58:36,742 --> 01:58:38,102 - Watch out! - (Car horn blares) 1007 01:58:39,782 --> 01:58:41,982 (Distorted crying) 1008 01:58:47,382 --> 01:58:51,422 (Distorted) 'No! No! No! 1009 01:58:52,622 --> 01:58:53,982 IND! 1010 01:58:56,462 --> 01:59:00,102 'Daddy! 1011 01:59:00,222 --> 01:59:02,542 'Daddy! Mummy! 1012 01:59:02,662 --> 01:59:04,462 IND! 1013 01:59:05,302 --> 01:59:08,462 'No! No! 1014 01:59:09,742 --> 01:59:13,342 'No! No! No! 1015 01:59:13,462 --> 01:59:15,982 'Mummy! Daddy!' 1016 01:59:18,742 --> 01:59:20,542 (Crying continues) 1017 01:59:25,702 --> 01:59:29,262 'No! No! 1018 01:59:29,382 --> 01:59:32,822 'No! No! 1019 01:59:32,942 --> 01:59:36,942 'No! No! No! 1020 01:59:37,062 --> 01:59:39,702 'No! No! 1021 01:59:39,822 --> 01:59:42,462 IND!' 1022 01:59:42,582 --> 01:59:44,702 (Screaming continues) 1023 02:02:09,662 --> 02:02:12,222 (Distorted moaning) 1024 02:02:39,382 --> 02:02:41,222 (Moaning continues) 1025 02:03:11,582 --> 02:03:13,942 (Moaning continues) 1026 02:03:39,822 --> 02:03:42,102 (Moaning intensifies) 1027 02:04:45,302 --> 02:04:48,462 (Moaning continues) 1028 02:06:15,302 --> 02:06:17,862 (Heavy breathing) 1029 02:06:31,742 --> 02:06:34,142 (Heavy breathing, moaning) 1030 02:07:45,462 --> 02:07:47,142 (Linda) Come! 1031 02:07:52,382 --> 02:07:53,982 Come! 1032 02:07:59,702 --> 02:08:01,422 Come! 1033 02:08:34,942 --> 02:08:36,422 Linda! 1034 02:08:45,902 --> 02:08:47,622 (Moaning) 1035 02:10:08,662 --> 02:10:10,422 Come! 1036 02:10:11,422 --> 02:10:13,582 (Moaning) 1037 02:10:37,582 --> 02:10:40,462 (Baby crying) 1038 02:11:41,782 --> 02:11:44,382 (Moaning) 1039 02:12:16,902 --> 02:12:18,662 (Linda) Come! 1040 02:12:20,422 --> 02:12:22,582 Come inside me! 1041 02:14:47,942 --> 02:14:50,782 (Screaming) 1042 02:16:57,422 --> 02:16:59,822 (Baby crying) 70476

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.