All language subtitles for Cool.Hand.Luke.1967080

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,544 --> 00:01:41,034 What are you doing there, fella? 2 00:01:44,549 --> 00:01:46,244 I just cut these. 3 00:01:49,254 --> 00:01:50,551 You better come along with us. 4 00:02:10,441 --> 00:02:12,068 Taking it off here, Boss. 5 00:02:12,777 --> 00:02:14,438 Yeah, take it off, Dragline. 6 00:02:22,787 --> 00:02:25,278 -Wiping it off here, Boss? -All right, Koko, wipe it off. 7 00:02:26,090 --> 00:02:27,785 Drinking it up here, Boss. 8 00:02:28,459 --> 00:02:30,359 All right, drink it up, Gambler. 9 00:03:03,494 --> 00:03:05,121 You eyeballing there, Society? 10 00:03:05,496 --> 00:03:06,827 Checking my yo-yo, Boss. 11 00:03:19,010 --> 00:03:20,341 Drag, new-meat bus. 12 00:03:26,517 --> 00:03:29,008 Bunch. Must be half a dozen new-meat. 13 00:03:32,523 --> 00:03:34,150 No more than five, for a cold drink. 14 00:04:15,066 --> 00:04:16,897 All right, you men get lined up there. 15 00:04:18,403 --> 00:04:20,394 Dogboy, shut them dogs up. 16 00:04:20,905 --> 00:04:23,066 They just smell new-meat, s'all, Boss. 17 00:04:30,214 --> 00:04:32,079 What did they bring us today? 18 00:04:38,222 --> 00:04:41,919 Gibson, 507 manslaughter. 19 00:04:42,593 --> 00:04:44,220 Good for a two spot. 20 00:04:44,929 --> 00:04:46,863 It was an accident. I've never been in trouble before. 21 00:04:46,931 --> 00:04:48,228 You call the Captain, "Captain." 22 00:04:48,599 --> 00:04:51,932 Edgar Potter, 302 and resisting arrest. 23 00:04:52,937 --> 00:04:54,097 One year. 24 00:04:54,439 --> 00:04:56,304 I was trying to keep in out of the rain. 25 00:04:57,742 --> 00:05:00,233 Get the wax out of your ears. You call the Captain, "Captain." 26 00:05:01,446 --> 00:05:03,437 And you call the rest of us "Boss," you hear? 27 00:05:04,615 --> 00:05:07,948 This man is going to make us proud of him, Mr. Hunnicutt. 28 00:05:09,554 --> 00:05:10,851 Raymond Pratt. 29 00:05:11,756 --> 00:05:12,745 Yes, Captain. 30 00:05:13,124 --> 00:05:15,251 Breaking, entering, and assault. 31 00:05:15,960 --> 00:05:17,257 Five spot. 32 00:05:17,862 --> 00:05:18,726 And a seaman. 33 00:05:19,964 --> 00:05:22,296 'Spect that should come in real handy around here, Captain. 34 00:05:22,967 --> 00:05:23,899 Maybe. 35 00:05:24,235 --> 00:05:25,862 Lucas Jackson. 36 00:05:26,371 --> 00:05:27,133 Here, Captain. 37 00:05:27,271 --> 00:05:30,968 Maliciously destroying municipal property while under the influence. 38 00:05:31,275 --> 00:05:32,765 What was that? 39 00:05:34,779 --> 00:05:36,770 Cutting the heads off parking meters, Captain. 40 00:05:40,485 --> 00:05:42,112 We ain't never had one of them before. 41 00:05:42,186 --> 00:05:43,881 Where do you think that's going to get you? 42 00:05:44,655 --> 00:05:46,486 I guess you could say I wasn't thinking, Captain. 43 00:05:49,494 --> 00:05:51,985 It says here that you did real good in the war. 44 00:05:52,296 --> 00:05:55,288 A Silver Star, Bronze Star, couple of Purple Hearts... 45 00:05:56,667 --> 00:05:59,295 ...Sergeant. Then came out the same way you went in. 46 00:06:00,304 --> 00:06:01,498 Buck Private. 47 00:06:02,306 --> 00:06:04,706 Like I was just passing time, Captain. 48 00:06:06,177 --> 00:06:09,305 Well, you got yourself some time now...two years. 49 00:06:11,182 --> 00:06:12,513 Well, hell, that ain't much. 50 00:06:12,583 --> 00:06:15,177 We got a couple of men here doing 20 spots. 51 00:06:15,520 --> 00:06:17,681 We got one that's got all of it. 52 00:06:18,189 --> 00:06:22,023 We got all kinds, and you're going to fit in real good. 53 00:06:22,693 --> 00:06:25,526 Of course, in case you get rabbit in your blood... 54 00:06:25,830 --> 00:06:29,823 ...and you decide to take off for home, you get a bonus of some time... 55 00:06:30,535 --> 00:06:33,333 ...and a set of leg chains to keep you slowed down just a little bit. 56 00:06:33,838 --> 00:06:37,330 For your own good, you'll learn the rules. 57 00:06:39,343 --> 00:06:41,334 It's all up to you. 58 00:06:42,547 --> 00:06:47,211 Now I can be a good guy or I can be one real mean son of a bitch. 59 00:06:52,356 --> 00:06:54,847 It's all up to you. 60 00:06:55,860 --> 00:06:57,122 All right, let's move it. 61 00:07:14,946 --> 00:07:15,970 One at a time. Move it! 62 00:07:28,392 --> 00:07:29,916 Them clothes got laundry numbers on them. 63 00:07:29,994 --> 00:07:32,326 You remember your number and always wear the ones that has your number. 64 00:07:32,396 --> 00:07:34,591 Any man forgets his number spends a night in the box. 65 00:07:34,899 --> 00:07:36,992 These here spoons you keep with you. 66 00:07:37,201 --> 00:07:39,396 Any man loses his spoon spends a night in the box. 67 00:07:39,770 --> 00:07:41,761 There's no playing grab-ass or fighting in the building. 68 00:07:42,106 --> 00:07:44,597 You got a grudge against another man, you fight him Saturday afternoon. 69 00:07:44,909 --> 00:07:47,776 Any man playing grab-ass or fighting in the building spends a night in the box. 70 00:07:48,279 --> 00:07:51,407 First bell's at five minutes of eight when you will get in your bunk. 71 00:07:51,782 --> 00:07:52,908 Last bell is at eight. 72 00:07:53,184 --> 00:07:55,914 Any man not in his bunk at eight spends the night in the box. 73 00:07:56,287 --> 00:07:58,187 There is no smoking in the prone position in bed. 74 00:07:58,289 --> 00:08:00,917 To smoke you must have both legs over the side of your bunk. 75 00:08:01,292 --> 00:08:03,385 Any man caught smoking prone in bed... 76 00:08:03,461 --> 00:08:04,621 ...spends a night in the box. 77 00:08:05,129 --> 00:08:06,118 You get two sheets. 78 00:08:06,430 --> 00:08:08,364 Every Saturday, you put the clean sheet on the top... 79 00:08:08,432 --> 00:08:09,797 ...the top sheet on the bottom... 80 00:08:09,967 --> 00:08:11,798 ...the bottom sheet you turn in to the laundry boy. 81 00:08:12,136 --> 00:08:14,297 Any man turns in the wrong sheet spends a night in the box. 82 00:08:14,639 --> 00:08:16,630 No one'll sit in the bunks with dirty pants on. 83 00:08:16,941 --> 00:08:19,933 Any man with dirty pants on sitting on the bunks spends a night in the box. 84 00:08:20,444 --> 00:08:23,140 Any man don't bring back his empty pop bottle spends a night in the box. 85 00:08:23,447 --> 00:08:25,938 Any man loud talking spends a night in the box. 86 00:08:26,817 --> 00:08:28,944 You got questions, you come to me. 87 00:08:29,954 --> 00:08:33,321 I'm Carr, the floor walker. I'm responsible for order in here. 88 00:08:34,158 --> 00:08:35,819 Any man don't keep order spends a night in... 89 00:08:36,160 --> 00:08:37,149 ...the box. 90 00:08:38,829 --> 00:08:40,956 I hope you ain't going to be a hard case. 91 00:08:51,676 --> 00:08:53,906 Ain't but four. What did I tell you? You owe me a cold drink. 92 00:08:53,978 --> 00:08:54,967 I owe you. I owe you. 93 00:09:02,186 --> 00:09:04,347 Hey, any of you guys from Connecticut? 94 00:09:06,457 --> 00:09:07,424 Forget it. 95 00:09:07,792 --> 00:09:09,282 Wash them up! 96 00:09:10,695 --> 00:09:12,128 Wash them up! 97 00:09:21,872 --> 00:09:24,864 Well, what are you still doing here? Get at them beans! 98 00:09:41,692 --> 00:09:43,455 Next time you stay out of my place. 99 00:09:43,628 --> 00:09:45,528 You try that again and I'll bounce you off the floor. 100 00:09:45,863 --> 00:09:47,854 Well, man, I didn't know it was your special seat. 101 00:09:48,199 --> 00:09:49,689 You don't take another man's seat, man. 102 00:09:50,034 --> 00:09:51,626 It wasn't his fault. Nobody said anything... 103 00:09:51,702 --> 00:09:55,035 You better mind you manners, boy. You're acting like a hillbilly tramp. 104 00:09:55,506 --> 00:09:57,167 "Tramp." There you go, Beauty. 105 00:09:57,708 --> 00:09:59,869 Hey, yeah, man, you got your bull-gang name now. 106 00:10:00,544 --> 00:10:02,705 Yeah, well, it ain't no worse than some I been called. 107 00:10:03,381 --> 00:10:04,678 When I was in the Navy... 108 00:10:04,749 --> 00:10:05,738 All you new-meats... 109 00:10:06,050 --> 00:10:08,678 ...you're going to have to shape up fast and hard for this gang. 110 00:10:08,753 --> 00:10:10,050 We got rules here. 111 00:10:10,154 --> 00:10:11,052 In order to learn them... 112 00:10:11,122 --> 00:10:13,488 ...you gotta do more work with your ears than your mouth. 113 00:10:16,060 --> 00:10:17,049 Somebody say something? 114 00:10:18,229 --> 00:10:19,890 No, I didn't say nothing, Boss. 115 00:10:20,831 --> 00:10:21,820 What have we got there? 116 00:10:22,400 --> 00:10:23,731 Got a Lucas Jackson. 117 00:10:25,403 --> 00:10:27,735 You don't have a name here until Dragline gives you one. 118 00:10:29,206 --> 00:10:33,199 Maybe we ought to call it No-Ears. You don't listen much, do you, boy? 119 00:10:33,244 --> 00:10:35,144 I ain't heard that much worth listening to. 120 00:10:35,246 --> 00:10:37,737 A lot of guys laying down a lot of rules and regulations. 121 00:10:40,918 --> 00:10:42,408 New-meat looks like a poker player, Drag. 122 00:10:44,355 --> 00:10:46,016 Yeah, that wouldn't surprise me none. 123 00:10:46,090 --> 00:10:47,887 I know you've got five dollars pocket money. 124 00:10:47,958 --> 00:10:50,586 That would buy you a whole fistful of cards. You in or out? 125 00:10:51,762 --> 00:10:52,751 Out. 126 00:11:06,277 --> 00:11:07,266 First bell. 127 00:11:17,788 --> 00:11:18,948 How'd you get that scar? 128 00:11:19,290 --> 00:11:20,279 What scar? 129 00:11:22,460 --> 00:11:23,449 Last bell. 130 00:11:23,794 --> 00:11:24,954 Last bell. 131 00:11:56,160 --> 00:11:57,320 Fifty, Boss. 132 00:11:57,995 --> 00:11:59,155 Right, Carr. Fifty. 133 00:12:10,508 --> 00:12:11,497 Getting up here, Carr. 134 00:13:35,426 --> 00:13:38,418 Get out of my eyeballing seat, you new-meat dummy. 135 00:14:10,127 --> 00:14:13,460 I'm a salesman. I used to drive these roads all the time. 136 00:14:14,798 --> 00:14:16,629 Drag, it's going to be one hot mother today. 137 00:14:18,469 --> 00:14:20,960 Yeah, I reckon the Bear's going to be walking the road today. 138 00:14:21,305 --> 00:14:23,136 Then I'm lucky I got me a broom. 139 00:14:23,474 --> 00:14:27,808 I work on top, real cush job. I would hate to be down in that ditch today. 140 00:14:28,145 --> 00:14:29,305 We work in a ditch? 141 00:14:30,981 --> 00:14:31,970 What's the matter with you? 142 00:14:32,316 --> 00:14:35,479 All your big-time driving around, you never seen a chain gang before? 143 00:14:36,153 --> 00:14:39,145 I ain't used to hard work, neither. I always tried to avoid it. 144 00:14:39,657 --> 00:14:41,648 I ain't exactly crazy about it, myself. 145 00:14:42,493 --> 00:14:45,155 Well, man, it's going to be one tough day to learn on. 146 00:14:47,998 --> 00:14:50,091 Why don't you give one of these new-meat a break... 147 00:14:50,167 --> 00:14:51,657 ...and let him use your broom today? 148 00:14:52,002 --> 00:14:54,835 Oh, hell, Society, I ain't going down in that ditch. 149 00:14:55,172 --> 00:14:58,335 Well, I sure would appreciate it. I ain't in too good a shape right now. 150 00:14:58,676 --> 00:15:01,338 Hey, Koko, you really going to sell your job? 151 00:15:01,679 --> 00:15:03,169 Well, Drag, I may have to. 152 00:15:04,181 --> 00:15:06,342 Maybe that Lucas War Hero would give you your price. 153 00:15:06,684 --> 00:15:08,174 I'll give you 50 cents. 154 00:15:08,519 --> 00:15:12,182 Fifty cents for a sweet job like that? That's worth at least a buck. 155 00:15:12,856 --> 00:15:13,845 I'll make it a dollar. 156 00:15:14,191 --> 00:15:15,180 Dollar's a deal. 157 00:15:19,863 --> 00:15:22,024 Where'd you get that about war hero? 158 00:15:22,366 --> 00:15:24,334 A little birdie told me. 159 00:15:24,401 --> 00:15:26,164 Tearing the heads off of...what was it? 160 00:15:26,370 --> 00:15:27,860 Gumball machines? 161 00:15:28,405 --> 00:15:30,896 What kind of thing is that for a grown man? 162 00:15:32,710 --> 00:15:36,202 You know how it is. Small town. Not much to do in the evening. 163 00:15:38,215 --> 00:15:40,376 Mostly was just settling an old score. 164 00:15:57,234 --> 00:16:00,067 Boss, I made this arrangement with this man to take his broom. 165 00:16:04,575 --> 00:16:06,566 -You don't understand, I made this deal. -Get moving. 166 00:16:07,745 --> 00:16:09,076 But I made this arrangement. 167 00:16:13,083 --> 00:16:14,414 Get to work. 168 00:16:33,937 --> 00:16:37,395 Better take it easy. You won't last two hours. 169 00:16:40,778 --> 00:16:42,439 Taking it off here, Boss? 170 00:16:42,780 --> 00:16:44,771 Yeah, Dragline, take it off there. 171 00:16:44,815 --> 00:16:47,079 -Taking it off here, Boss? -Take it off. 172 00:16:49,119 --> 00:16:50,108 Drinking it up here, Boss? 173 00:17:05,469 --> 00:17:06,800 Man bear-clawed here, Boss! 174 00:17:30,661 --> 00:17:31,685 All right, men. 175 00:17:32,162 --> 00:17:33,652 Let's eat them beans! 176 00:17:49,680 --> 00:17:51,170 Cold drink he don't make it. 177 00:17:53,851 --> 00:17:54,943 He won't. 178 00:17:55,185 --> 00:17:57,176 Hey, Babalugats, got a bet here. 179 00:18:22,146 --> 00:18:25,479 -Boss, drinking it up here. -Right. 180 00:18:31,121 --> 00:18:32,110 Who's that? 181 00:18:32,823 --> 00:18:33,812 That's Godfrey. 182 00:18:34,791 --> 00:18:35,951 The Walking Boss. 183 00:18:49,139 --> 00:18:50,299 Don't he ever talk? 184 00:18:55,078 --> 00:18:56,739 Think he just said somethin'. 185 00:19:33,350 --> 00:19:35,511 You owe that fella a cold drink. 186 00:19:51,535 --> 00:19:52,365 All right! 187 00:19:52,869 --> 00:19:55,269 You, Gibson, step out. 188 00:19:56,873 --> 00:19:59,205 Boss Paul says you wasn't happy with your job. 189 00:20:00,043 --> 00:20:01,203 Says you was complaining. 190 00:20:02,045 --> 00:20:04,536 Well, we going to give you a chance to think about it. 191 00:20:05,048 --> 00:20:06,037 All right. 192 00:20:06,183 --> 00:20:07,548 Let's go. 193 00:20:16,393 --> 00:20:17,724 Get them clothes off. 194 00:21:16,420 --> 00:21:17,409 First bell. 195 00:21:20,290 --> 00:21:24,784 Plumb busted out. Looks like the hard road finally got to Mr. Lucas War Hero. 196 00:21:25,462 --> 00:21:27,623 I'll be back at it in the morning. Just need a little nap. 197 00:21:27,964 --> 00:21:30,455 Man, I never thought they'd put him in the box on his first day. 198 00:21:31,802 --> 00:21:33,292 It was only supposed to be a joke. 199 00:21:34,971 --> 00:21:36,461 There ain't no brooms. 200 00:21:36,807 --> 00:21:38,798 Well, can't expect to learn everything the first day. 201 00:21:40,310 --> 00:21:42,301 They've taught him a very valuable lesson. 202 00:21:44,815 --> 00:21:46,806 You guys sure give him all night to think about it. 203 00:21:47,651 --> 00:21:49,983 We can't help it if he's square. Huh, Drag? 204 00:21:50,654 --> 00:21:54,988 Of course not. He ain't in the box because of a joke played on him. 205 00:21:55,659 --> 00:21:57,820 He back-sassed a free man. 206 00:21:58,495 --> 00:22:01,157 They got their rules and we ain't got nothing to do with that. 207 00:22:02,332 --> 00:22:05,665 Probably happen to him sooner or later anyway, complainer like him. 208 00:22:06,503 --> 00:22:09,336 He's gotta learn the rules, same as anybody else. 209 00:22:10,841 --> 00:22:13,503 Yeah, them poor old bosses need all the help they can get. 210 00:22:14,845 --> 00:22:15,834 Trying to say something? 211 00:22:21,818 --> 00:22:22,944 Last bell! 212 00:22:24,388 --> 00:22:25,514 Last bell! 213 00:22:27,357 --> 00:22:29,689 One of these days I'm gonna have to flap me up some dust with it. 214 00:22:30,193 --> 00:22:35,756 -Forty-nine and one in the box, Boss. -Right, Carr, 49 and one in the box. 215 00:23:07,964 --> 00:23:09,261 Putting them on here, Boss. 216 00:23:11,902 --> 00:23:13,392 You see that, you see that? 217 00:23:13,470 --> 00:23:14,698 I got eyes, don't I? 218 00:23:14,771 --> 00:23:17,467 How am I not going to see someone that looks like that? 219 00:23:21,411 --> 00:23:22,901 Man, oh, man, look at that. Look at that! 220 00:23:32,456 --> 00:23:34,617 -Wipin' it off here, Boss. -Wipe it off. 221 00:23:43,400 --> 00:23:45,197 -Taking them off here, Boss? -All right. 222 00:23:46,269 --> 00:23:48,260 Damn thing's blocking the scenery. 223 00:23:51,942 --> 00:23:54,604 Oh man, I'm dying. I'm dying! 224 00:24:02,719 --> 00:24:04,050 Nice broad. 225 00:24:06,389 --> 00:24:07,378 Great set. 226 00:24:16,666 --> 00:24:19,294 Lucille, baby. 227 00:24:29,212 --> 00:24:32,340 Oh man, I'm dying! I'm dying! 228 00:24:36,319 --> 00:24:40,153 She ain't got nothing, but...one safety pin holding that thing on! 229 00:24:42,158 --> 00:24:44,649 Come on, safety pin, pop! 230 00:24:47,864 --> 00:24:49,195 C'mon baby, pop! 231 00:24:52,168 --> 00:24:53,157 Hey, Lord... 232 00:24:53,670 --> 00:24:57,003 ...whatever I done, don't strike me blind for another couple of minutes. 233 00:24:59,509 --> 00:25:00,999 My Lucille. 234 00:25:03,179 --> 00:25:05,340 Your Lucille, boy. Where did you get that? 235 00:25:06,182 --> 00:25:07,672 That's Lucille, you mother-head. 236 00:25:08,184 --> 00:25:11,347 Anything so innocent, and built like that... 237 00:25:11,688 --> 00:25:13,349 ...just gotta be named Lucille. 238 00:25:15,992 --> 00:25:18,552 Rub it, baby. Clean that car. 239 00:25:18,628 --> 00:25:20,619 Rub...rub... 240 00:25:50,226 --> 00:25:52,217 She don't know what she's doing. 241 00:25:52,896 --> 00:25:55,228 Oh boy, she knows exactly what she's doing. 242 00:25:55,565 --> 00:25:58,056 She's driving us crazy, and loving every minute of it! 243 00:25:59,069 --> 00:26:01,401 Shut your mouth about my Lucille. 244 00:26:29,099 --> 00:26:30,430 Shut up, Babalugats. 245 00:26:30,767 --> 00:26:32,200 You leave him alone? He's happy. 246 00:26:32,268 --> 00:26:33,599 Because he's a damn moron! 247 00:28:04,060 --> 00:28:05,721 Oh, man, that little Lucille. 248 00:28:06,429 --> 00:28:10,229 She was really a big lot of little gal, wasn't she? 249 00:28:12,936 --> 00:28:16,929 Did you see how she was just about popping out of the top of that dress? 250 00:28:17,574 --> 00:28:19,064 Come on, Drag, cut it out. 251 00:28:20,243 --> 00:28:21,733 And down below... 252 00:28:22,445 --> 00:28:25,073 ...man, that thing didn't reach no higher than... 253 00:28:29,085 --> 00:28:31,747 She's liable to catch a cold running around like that. 254 00:28:32,956 --> 00:28:36,448 It was stretched so tight across her bottom... 255 00:28:36,960 --> 00:28:40,896 ...I do believe I saw one of those seams bust loose. 256 00:28:42,265 --> 00:28:44,256 And the opening got wider... 257 00:28:45,468 --> 00:28:46,765 ...and wider...and wider. 258 00:28:49,272 --> 00:28:50,261 Forget it, man. 259 00:28:52,776 --> 00:28:53,970 What do you mean, forget it? 260 00:28:55,278 --> 00:28:59,112 Stop beating it into the ground. You ain't doing nobody no good. 261 00:29:01,785 --> 00:29:04,618 Okay, new-meat. You get some sleep. 262 00:29:05,989 --> 00:29:08,116 And save your strength, 'cause you're going to need it. 263 00:29:10,994 --> 00:29:11,983 Tomorrow. 264 00:30:45,388 --> 00:30:46,878 Why don't you just stay down, Luke? 265 00:30:46,956 --> 00:30:48,719 He's just going to knock you down again, buddy. 266 00:30:49,092 --> 00:30:50,719 It's not your fault. He's just too big. 267 00:30:51,094 --> 00:30:53,255 Let him hit you in the nose and get some blood flowing. 268 00:30:53,396 --> 00:30:55,227 Maybe the bosses'll stop it before he kills you. 269 00:30:55,598 --> 00:30:56,895 I don't want to frighten him. 270 00:30:57,367 --> 00:30:58,493 Stay down, Luke. 271 00:31:01,404 --> 00:31:04,396 Stay down, Luke. He's gonna kill you. 272 00:31:47,050 --> 00:31:48,039 Stay down! 273 00:32:06,169 --> 00:32:08,660 Somebody ought to stop this thing. 274 00:32:50,213 --> 00:32:51,339 Stay down. 275 00:32:52,015 --> 00:32:53,004 You're beat! 276 00:32:55,018 --> 00:32:56,508 You're going to have to kill me. 277 00:34:07,557 --> 00:34:08,922 All right, pass right. Here we go. 278 00:34:09,092 --> 00:34:13,586 King gets a three, queen deuce, seven pair of savannah's right here. 279 00:34:13,930 --> 00:34:16,922 Deuce gets a four. No hell. Three gets a big ace. 280 00:34:23,439 --> 00:34:24,428 I call. 281 00:34:36,119 --> 00:34:37,177 Kick a buck. 282 00:34:37,253 --> 00:34:38,550 A dollar? 283 00:34:41,624 --> 00:34:43,524 One time. 284 00:34:43,960 --> 00:34:45,518 All right, I'll call. 285 00:34:46,095 --> 00:34:48,290 Hell, if I catch, I'm gonna burn you out. I call. 286 00:34:49,132 --> 00:34:51,965 King, three, he got a four. Queen, deuce gets a five. 287 00:34:52,168 --> 00:34:54,136 Pair of seven gets a john. 288 00:34:54,170 --> 00:34:56,968 And the big ace gets...slop in the face. 289 00:34:58,641 --> 00:35:00,836 Okay, you still do the talking. 290 00:35:01,844 --> 00:35:02,833 Cuter again. 291 00:35:03,546 --> 00:35:04,535 I call. 292 00:35:07,917 --> 00:35:08,906 Kick a buck. 293 00:35:12,121 --> 00:35:13,782 -What you got? -Pair of sevens. 294 00:35:13,856 --> 00:35:16,848 I can see that, mother-head. What have you got in the hole? 295 00:35:19,162 --> 00:35:21,153 He ain't got nothing showing. Raze his head off. 296 00:35:21,564 --> 00:35:22,553 He's been betting... 297 00:35:22,765 --> 00:35:24,733 All right, why don't you call him. 298 00:35:26,869 --> 00:35:28,860 You've got to see it, Gambler. 299 00:35:29,172 --> 00:35:31,106 I can't. I can't catch a damn thing... 300 00:35:31,174 --> 00:35:33,165 I'm snake-bit. I fold. 301 00:35:34,877 --> 00:35:38,176 King, four, three. You got a nine. You got a nine. Nothing visible. 302 00:35:38,881 --> 00:35:41,042 Pair of sevens and a jack gets a six. 303 00:35:41,851 --> 00:35:43,910 Savannahs, you still a better, man. 304 00:35:51,627 --> 00:35:52,616 Kick a buck. 305 00:35:53,029 --> 00:35:54,587 Kick him back a buck! 306 00:35:54,697 --> 00:35:57,029 I'll see your buck and back a buck. 307 00:35:59,569 --> 00:36:00,558 Kick a buck. 308 00:36:00,636 --> 00:36:01,568 Damn! 309 00:36:01,671 --> 00:36:03,036 Don't look at me, mother-head. 310 00:36:06,542 --> 00:36:09,204 What're you going to do, play like a coconut? You got to call him. 311 00:36:10,413 --> 00:36:13,041 I know he's got a pair of kings. You don't have to stuff'em up my nose. 312 00:36:13,416 --> 00:36:15,043 Well, you still got to call him, anyway. 313 00:36:17,220 --> 00:36:19,017 The man's got kings. Get your tail out. 314 00:36:23,492 --> 00:36:25,483 You wanna see him? Right there. 315 00:36:31,734 --> 00:36:33,725 Nothing. Handful of nothing. 316 00:36:34,070 --> 00:36:36,561 You stupid mullet-head, he beat you with nothing. 317 00:36:37,173 --> 00:36:40,836 Just like today when he kept coming back at me. With nothing. 318 00:36:45,248 --> 00:36:47,580 Sometimes nothing can be a real cool hand. 319 00:36:51,954 --> 00:36:52,943 Move over. 320 00:36:53,589 --> 00:36:55,955 I'm going to sit in here next to my boy. 321 00:36:58,261 --> 00:36:59,956 Cool Hand Luke. 322 00:37:25,221 --> 00:37:26,245 Hey, Loudmouth! 323 00:37:27,189 --> 00:37:29,851 Come on, get up there. Your mama's waiting for you. 324 00:37:32,295 --> 00:37:33,785 She never leaves me alone! 325 00:37:34,630 --> 00:37:36,495 Be glad you got somebody, kid. 326 00:37:36,799 --> 00:37:38,790 Luke, visitor for you. 327 00:38:14,270 --> 00:38:16,431 -Coming out here, Boss. -Come out, Luke. 328 00:39:08,057 --> 00:39:09,081 How did you find me? 329 00:39:09,625 --> 00:39:12,287 That Helen... 330 00:39:12,661 --> 00:39:14,993 ...she sent your things along with a note... 331 00:39:15,331 --> 00:39:19,165 ...and then John here, he wrote to the police. 332 00:39:24,840 --> 00:39:26,171 Goin' around here, Boss? 333 00:39:30,513 --> 00:39:32,174 Well, Arletta, I've got to stay here. 334 00:39:36,519 --> 00:39:38,851 I always hoped to see you well-fixed... 335 00:39:40,022 --> 00:39:43,685 ...have me a crop of grandkids to fuss around with. 336 00:39:45,194 --> 00:39:47,321 I'd like to oblige you, Arletta, but... 337 00:39:47,530 --> 00:39:49,862 ...right off, I just don't know where to put my hands on 'em. 338 00:39:53,869 --> 00:39:55,200 You know, sometimes... 339 00:39:56,205 --> 00:39:58,867 ...I wish people was like dogs, Luke. 340 00:40:01,544 --> 00:40:04,536 Comes a time, a day like when... 341 00:40:05,714 --> 00:40:09,206 ...the bitch just don't recognize the pups no more, so... 342 00:40:11,554 --> 00:40:16,048 ...she don't have no hopes, nor love to give her pain. 343 00:40:19,061 --> 00:40:20,722 She just don't give a damn. 344 00:40:25,901 --> 00:40:27,391 They letting you smoke here? 345 00:40:27,903 --> 00:40:29,234 Smoking it up here, Boss? 346 00:40:37,913 --> 00:40:39,244 You done your best, Arletta. 347 00:40:43,419 --> 00:40:45,148 What I've done with myself is my own problem. 348 00:40:45,254 --> 00:40:49,088 Oh, no, it ain't, Luke. You ain't alone. 349 00:40:49,758 --> 00:40:52,090 Everywhere you go, I'm with you. 350 00:40:53,262 --> 00:40:54,593 And John, too. 351 00:40:57,266 --> 00:40:59,097 You never thought maybe that's a heavy load? 352 00:41:02,104 --> 00:41:06,268 Why, we always thought you were strong enough to carry it. 353 00:41:08,277 --> 00:41:09,608 Was we wrong? 354 00:41:09,945 --> 00:41:10,934 I don't know. 355 00:41:13,749 --> 00:41:15,148 Well, things are just never the way... 356 00:41:15,217 --> 00:41:16,548 ...they seem, Arletta, you know that. 357 00:41:16,619 --> 00:41:18,109 A man's gotta go his own way. 358 00:41:18,621 --> 00:41:20,111 Guess, I've just got to... 359 00:41:22,124 --> 00:41:23,955 ...got to love you and let go. 360 00:41:26,629 --> 00:41:27,288 I guess. 361 00:41:30,466 --> 00:41:32,957 I ain't asking what you're going to do when you get out because... 362 00:41:33,302 --> 00:41:36,135 ...l'll be dead and it don't matter. 363 00:41:40,476 --> 00:41:42,239 You never did want to live forever. 364 00:41:42,311 --> 00:41:44,142 I mean, it wasn't such a hell of a life. 365 00:41:45,814 --> 00:41:49,147 I had me...some high old times. 366 00:41:49,818 --> 00:41:51,308 Your old man, Luke... 367 00:41:52,154 --> 00:41:54,315 ...he wasn't much good for sticking around... 368 00:41:54,657 --> 00:41:57,649 ...but, dammit, he made me laugh. 369 00:42:01,163 --> 00:42:03,495 I would have liked to have known him, the way you talk about him. 370 00:42:15,177 --> 00:42:16,667 He'd have broke you up. 371 00:42:34,196 --> 00:42:35,857 What went wrong? 372 00:42:36,198 --> 00:42:38,530 Nothing. Everything's cool as can be. 373 00:42:41,370 --> 00:42:43,031 Arletta, I tried. 374 00:42:44,206 --> 00:42:45,195 I mean to... 375 00:42:47,376 --> 00:42:49,537 ...live always free and above board like you, but... 376 00:42:50,879 --> 00:42:53,211 ...I don't know, I just can't seem to find any elbow room. 377 00:42:58,554 --> 00:43:00,886 You always had good jobs. 378 00:43:01,890 --> 00:43:04,882 And that girl in Kentucky. 379 00:43:05,227 --> 00:43:08,390 Oh...l'd taken a shine to her. 380 00:43:08,897 --> 00:43:12,560 She sure took off with that convertible fella. 381 00:43:12,901 --> 00:43:14,232 Well, why not? 382 00:43:15,070 --> 00:43:19,404 Idea of marrying got you all, all bollixed up. 383 00:43:21,577 --> 00:43:23,738 Trying to be respectable. 384 00:43:25,080 --> 00:43:28,413 You was boring the hell out of all of us. 385 00:43:38,761 --> 00:43:40,422 I'm leaving the place to John. 386 00:43:40,763 --> 00:43:41,752 That's good. He earned it. 387 00:43:42,765 --> 00:43:44,255 Ain't nothing to do with it. 388 00:43:48,103 --> 00:43:49,934 I just never gave John... 389 00:43:52,107 --> 00:43:54,940 ...the kind of, you know, feeling that I gave you. 390 00:43:55,277 --> 00:43:58,769 So, I'm going to pay him back now. 391 00:44:00,849 --> 00:44:03,841 Don't feel you have to say anything. 392 00:44:06,622 --> 00:44:08,613 The way it is, you see... 393 00:44:14,296 --> 00:44:18,630 ...sometimes you just have a feeling for a child... 394 00:44:20,636 --> 00:44:21,967 ...or else you don't. 395 00:44:23,806 --> 00:44:25,797 With John, I just didn't. 396 00:44:32,147 --> 00:44:33,478 I gotta go, Arletta. 397 00:44:35,651 --> 00:44:38,313 Laugh it up, kid. You, you'll make out. 398 00:44:48,997 --> 00:44:52,330 Uncle Luke, why can't you have chains? 399 00:44:54,670 --> 00:44:56,763 John-Boy, let me tell you something. 400 00:44:56,839 --> 00:45:00,172 You know them chains ain't medals. You got them for making mistakes. 401 00:45:01,110 --> 00:45:04,807 And you make a bad enough mistake, then you've got to deal with the Man. 402 00:45:05,514 --> 00:45:07,345 And he is one rough old boy. 403 00:45:22,097 --> 00:45:24,088 So long, Arletta. Take care. 404 00:45:24,867 --> 00:45:26,198 You know it, kid. 405 00:45:30,873 --> 00:45:32,704 Now there ain't nothing to come back for. 406 00:45:39,882 --> 00:45:44,216 "Just a closer walk with Thee. 407 00:45:47,890 --> 00:45:52,554 "Grant it, Jesus, is my plea. 408 00:45:56,064 --> 00:46:00,728 "Daily walking close to Thee. 409 00:46:04,239 --> 00:46:07,572 "Let it be, dear Lord... 410 00:46:07,910 --> 00:46:10,071 "...let it be. 411 00:46:13,415 --> 00:46:17,909 "Through the days of toil that's near... 412 00:46:20,422 --> 00:46:25,086 "...if I fall, dear Lord, who cares? 413 00:46:29,598 --> 00:46:32,089 "Who but Thee... 414 00:46:32,434 --> 00:46:35,096 "...my burden shares? 415 00:46:36,772 --> 00:46:38,433 "None but Thee... 416 00:46:39,041 --> 00:46:42,374 "...dear Lord, none but Thee!" 417 00:47:08,470 --> 00:47:10,631 This gang's been doing so good... 418 00:47:11,974 --> 00:47:14,465 ...the Captain decided to give you something special. 419 00:47:16,945 --> 00:47:20,278 You've got yourselves a whole road of tarring to do. 420 00:47:22,484 --> 00:47:24,315 And I want to see you roll it. 421 00:47:30,158 --> 00:47:31,648 Pick up your shovels. 422 00:47:32,327 --> 00:47:33,988 Get with it. Move! 423 00:47:37,666 --> 00:47:39,600 We're sure going to be walking the road today. 424 00:47:39,668 --> 00:47:40,828 What's the deal? 425 00:47:41,003 --> 00:47:44,837 -Man, you think you been working hard? -This mother's going to break your back. 426 00:48:26,448 --> 00:48:28,279 Let's move! Let's see those shovels! 427 00:48:32,788 --> 00:48:37,122 Going to twist my arm off if it don't kill me first. Right, Boss? 428 00:48:45,634 --> 00:48:47,795 Hey, buddy, slow down. 429 00:48:48,637 --> 00:48:50,127 That's a long road. 430 00:48:52,140 --> 00:48:55,803 Well, the man wants speed, let's just give it to him. 431 00:48:56,478 --> 00:49:00,471 Cram it in and break it out. Yeah. Go hard. 432 00:49:02,317 --> 00:49:03,978 What are we racing for? 433 00:49:05,153 --> 00:49:07,644 Wants speed, let's give it to him. 434 00:49:08,824 --> 00:49:10,655 Use that shovel like it was your spoon. 435 00:49:26,008 --> 00:49:27,669 The man, boy, get the man! 436 00:49:28,010 --> 00:49:29,170 Moving it up here, Boss. 437 00:50:08,717 --> 00:50:11,208 Now you tell me, Rabbit, what's going on here? 438 00:50:12,054 --> 00:50:14,716 I don't know, Boss. Think they're all bear-clawed. 439 00:50:22,230 --> 00:50:24,391 They don't know whether to smile, spit or swallow. 440 00:50:25,067 --> 00:50:28,400 Well, they've never seen a bull gang before. 441 00:51:43,645 --> 00:51:44,976 Where'd the road go? 442 00:51:45,981 --> 00:51:48,643 That's it. That's the end of it. 443 00:51:49,317 --> 00:51:50,648 Man, there's still daylight. 444 00:51:51,486 --> 00:51:52,976 About two hours left. 445 00:51:54,823 --> 00:51:56,154 What do we do now? 446 00:51:57,826 --> 00:51:58,815 Nothing. 447 00:51:59,661 --> 00:52:02,994 Oh, Luke, you wild, beautiful thing! 448 00:52:04,166 --> 00:52:06,498 You crazy handful of nothing! 449 00:52:27,689 --> 00:52:29,350 "As Carol pressed her lips to him... 450 00:52:30,025 --> 00:52:34,189 "...his right hand started a slow descent down her silken body. 451 00:52:35,197 --> 00:52:38,689 "Desire and fear, temptation and terror... 452 00:52:39,367 --> 00:52:43,201 "...yearning and horror warred within her beautiful young body." 453 00:52:45,874 --> 00:52:48,536 Have to close those things, or we'd drown, 454 00:52:48,610 --> 00:52:49,599 but it's suffocating in here. 455 00:52:50,879 --> 00:52:52,210 Talk about drowning. 456 00:52:53,381 --> 00:52:54,939 When I was in the navy... 457 00:52:55,016 --> 00:52:57,712 ...I was on submarine duty once, and when you get down there... 458 00:52:58,053 --> 00:53:00,886 Will you tell your story walkin'? It's too hot. 459 00:53:11,399 --> 00:53:13,560 Did you see my skinny little boy chow tonight? 460 00:53:13,735 --> 00:53:15,566 He's matching you plate for plate. 461 00:53:16,071 --> 00:53:19,234 I wasn't feeling good. I think I got an ulcer or something. 462 00:53:20,575 --> 00:53:23,237 He had a bigger spoon. Make you look like yours had a hole in it. 463 00:53:23,912 --> 00:53:24,901 Come on, Clarence. 464 00:53:25,080 --> 00:53:27,742 What do you mean, Clarence? You call me a liar? 465 00:53:27,816 --> 00:53:28,805 No, not a liar. 466 00:53:28,883 --> 00:53:32,410 You just have a common, likeable tendency toward exaggeration. 467 00:53:35,590 --> 00:53:38,753 That there's the champion hog-gutter of this camp. 468 00:53:39,594 --> 00:53:41,755 Well, I've seen him eat ten chocolate bars... 469 00:53:42,097 --> 00:53:44,759 ...and seven cold drinks in 15 minutes. 470 00:53:46,101 --> 00:53:50,094 He can eat busted bottles and rusty nails, any damn thing. 471 00:53:50,438 --> 00:53:53,771 If you be so kind to let me cut off your Yankee head, he'll even eat that. 472 00:53:56,111 --> 00:53:57,442 I can eat 50 eggs. 473 00:54:02,450 --> 00:54:03,781 Nobody can eat 50 eggs. 474 00:54:04,119 --> 00:54:05,450 You just said he could eat anything. 475 00:54:05,787 --> 00:54:06,776 You ever eat 50 eggs? 476 00:54:07,122 --> 00:54:08,953 Nobody ever eat 50 eggs. 477 00:54:09,291 --> 00:54:10,952 Hey, Babalugats! We got a bet here. 478 00:54:11,793 --> 00:54:14,785 My boy says he can eat 50 eggs, he can eat 50 eggs. 479 00:54:15,030 --> 00:54:15,894 Yeah, but in how long? 480 00:54:17,666 --> 00:54:18,826 In an hour. 481 00:54:18,967 --> 00:54:20,958 Well, I believe I'll take part in that wager. 482 00:54:21,303 --> 00:54:22,463 Two dollars. Right here. 483 00:54:22,804 --> 00:54:24,135 Come on now, let's talk some money. 484 00:54:24,472 --> 00:54:26,303 All right, $20. Anything. 485 00:54:26,641 --> 00:54:28,472 The syndicate will cover any bet you want to make. 486 00:54:28,543 --> 00:54:29,669 Koko, get some paper. 487 00:54:29,811 --> 00:54:33,144 Drag, 50 eggs got to weigh a good six pounds. 488 00:54:33,481 --> 00:54:36,473 Man's gut can't hold that. They'll swell up and bust him open. 489 00:54:37,319 --> 00:54:40,482 All right, get your money up. Now, Gambler, Dynamite, come on, get it up. 490 00:54:40,822 --> 00:54:43,484 Koko-head's going to take all the money. Come on, Loudmouth, get it up. 491 00:54:43,625 --> 00:54:45,490 Wait just a minute, now. How's he gonna eat them? 492 00:54:45,694 --> 00:54:48,026 Boiled for 15 minutes. Eat the whole thing in an hour. 493 00:54:48,330 --> 00:54:50,491 One rule. No throwing up. 494 00:54:50,865 --> 00:54:53,356 He throws up, you forfeit everything. 495 00:54:53,668 --> 00:54:56,330 Now when was the last time you ever saw my boy throw up? 496 00:54:56,671 --> 00:54:58,662 Now shut your mouth and give your money to Koko. 497 00:55:05,714 --> 00:55:08,046 Why did you have to say 50 for? 498 00:55:08,350 --> 00:55:11,513 Why couldn't you say 35 or 39. 499 00:55:11,820 --> 00:55:13,344 It seemed a nice round number. 500 00:55:14,022 --> 00:55:16,684 That's money you're talking about. What's the matter with you? 501 00:55:17,692 --> 00:55:20,354 Yeah, well, it'll be something to do. 502 00:55:26,935 --> 00:55:28,425 -Ten! -Ten, right! 503 00:55:32,741 --> 00:55:34,231 What did I do? 504 00:55:36,211 --> 00:55:38,372 I stole and I told lies. 505 00:55:40,715 --> 00:55:43,206 But I loved my neighbor. And his wife. 506 00:55:44,219 --> 00:55:45,208 He'll never make it. 507 00:55:48,390 --> 00:55:51,882 What we've got to do is stretch that little old belly of yours. 508 00:55:53,395 --> 00:55:55,727 Get all this stuff out of the way. Them eggs's coming down. 509 00:55:58,900 --> 00:56:01,869 We've got to get it all in fighting shape, like a barrage balloon. 510 00:56:07,008 --> 00:56:08,236 Ready... 511 00:56:09,010 --> 00:56:10,477 ...and go! 512 00:56:21,256 --> 00:56:24,748 Hey, Boss, man needs a brown bomber and a dose of salts. 513 00:56:32,233 --> 00:56:33,860 You can't do that! 514 00:56:36,271 --> 00:56:39,138 -I want my money back. -No money back. 515 00:56:50,285 --> 00:56:52,617 Twenty of those pills still won't make any difference. 516 00:56:52,954 --> 00:56:54,785 What are you worried about? He can't do it. 517 00:56:56,257 --> 00:56:57,519 What's he doing? 518 00:57:36,464 --> 00:57:39,627 All right, stand back, you pedestrians. This ain't no automobile accident. 519 00:57:39,701 --> 00:57:40,725 That's all 50? 520 00:57:40,802 --> 00:57:43,134 Move over, losers. I got money riding here. 521 00:57:45,640 --> 00:57:47,073 All right, I've got it figured out. 522 00:57:47,141 --> 00:57:50,338 If he eats an egg a minute, he's got ten minutes left to swallow them. 523 00:57:50,645 --> 00:57:53,637 Hey, I just got five bucks from a rodeo outfit. 524 00:57:55,984 --> 00:57:58,475 -Hey, you're peeling his eggs. -That's right, mister. 525 00:57:58,987 --> 00:58:00,978 He peels his eggs himself. That's understood. 526 00:58:01,322 --> 00:58:04,052 Now you may be just great at hanging paper around the big city... 527 00:58:04,125 --> 00:58:05,149 ...and passing bad checks... 528 00:58:05,493 --> 00:58:07,484 ...but us country boys ain't entirely brainless. 529 00:58:07,829 --> 00:58:10,821 When it comes to the law, nothing is understood. 530 00:58:11,165 --> 00:58:12,996 Wait a minute! Wait a minute! 531 00:58:13,334 --> 00:58:16,167 Who made what law about peeling the eggs? 532 00:58:16,504 --> 00:58:19,337 I'm his trainer. I'm the syndicate covering all bets. 533 00:58:19,674 --> 00:58:22,507 And I'm his official egg-peeler. That's the law. 534 00:58:27,682 --> 00:58:29,513 Just wait till the hour starts, that's all. 535 00:58:29,851 --> 00:58:31,842 I was banking on the fact he had to peel 'em. 536 00:58:34,689 --> 00:58:35,747 What's going on? 537 00:58:45,533 --> 00:58:46,693 You ready, Champ? 538 00:58:52,407 --> 00:58:53,567 Ready? 539 00:58:55,310 --> 00:58:56,470 Go! 540 00:59:00,315 --> 00:59:01,475 Two... 541 00:59:01,916 --> 00:59:02,905 ...three... 542 00:59:03,051 --> 00:59:05,383 Man, he's going to lose a finger eating eggs like that. 543 00:59:14,562 --> 00:59:15,824 Twenty-four... 544 00:59:21,603 --> 00:59:22,695 ...twenty-five... 545 00:59:22,770 --> 00:59:23,759 Slow down a little. 546 00:59:28,576 --> 00:59:29,565 Twenty-six... 547 00:59:33,581 --> 00:59:35,412 Forget it, he's wasting time. 548 00:59:53,434 --> 00:59:54,423 Thirty-two. 549 00:59:59,741 --> 01:00:00,833 Just have 18 more to go... 550 01:00:02,143 --> 01:00:03,075 What's wrong? 551 01:00:03,144 --> 01:00:04,941 -I think he's gonna throw up! -Oh, no. 552 01:00:05,013 --> 01:00:06,913 -That's it. He's finished. -C'mon Luke! 553 01:00:06,948 --> 01:00:08,108 Eighteen to go. 554 01:00:11,452 --> 01:00:12,111 He's finished. 555 01:00:21,462 --> 01:00:24,454 Just like a ripe watermelon that's about to bust itself open. 556 01:00:24,799 --> 01:00:27,131 Your boy's done for, Drag. I'm putting in my last tenner. 557 01:00:27,468 --> 01:00:30,631 -lt don't look good, Drag. -Man's gut can't hold more than that. 558 01:00:40,481 --> 01:00:43,473 -He's all right, he's all right. -He's going to make it. 559 01:00:54,729 --> 01:00:57,755 I give you a dollar he don't eat all 50 eggs, I get two dollars back. 560 01:00:58,166 --> 01:01:00,157 Fixer, you're a sweet old boy. 561 01:01:00,501 --> 01:01:03,834 Better take that dollar and buy yourself a new spark plug or something. 562 01:01:04,172 --> 01:01:06,663 But as long as you done took a stand... 563 01:01:07,008 --> 01:01:10,000 ...why don't you put some money where your mouth is and not no measly buck! 564 01:01:10,344 --> 01:01:11,675 Well, all I got is 3.75, Drag. 565 01:01:12,013 --> 01:01:13,344 That's a bet, Koko. 566 01:01:13,681 --> 01:01:16,707 All right, now the rest of you, I want to hear from some big-money men. 567 01:01:16,784 --> 01:01:18,183 Where's all the high rollers? 568 01:01:18,519 --> 01:01:22,853 I believe you've got it all, Dragline. Every cent in the camp is riding. 569 01:01:36,471 --> 01:01:38,462 -What's the time? -Come on, baby. 570 01:01:39,474 --> 01:01:41,305 Twenty-four minutes to go. 571 01:01:41,709 --> 01:01:45,702 Just let that little old belly sag and enjoy itself. 572 01:01:58,726 --> 01:01:59,886 Forty-one. 573 01:02:00,728 --> 01:02:05,062 Stay loose, buddy. Just nine more between you and everlasting glory. 574 01:02:05,399 --> 01:02:08,061 -ls he eating them, Alibi? -He's chewing. Look at that. 575 01:02:09,203 --> 01:02:12,070 They're pigeon eggs, that's all. Fish eggs, practically. 576 01:02:12,406 --> 01:02:13,566 How much more time, Carr? 577 01:02:13,908 --> 01:02:15,068 Six minutes to go, Stevie. 578 01:02:16,644 --> 01:02:18,373 Chew, chew, chew! 579 01:02:18,446 --> 01:02:19,606 You're helpin' him chew now! 580 01:02:19,647 --> 01:02:20,306 Oh, no. 581 01:02:23,251 --> 01:02:24,240 Forty-two. 582 01:02:26,788 --> 01:02:28,653 Tiny, tiny egg. 583 01:02:34,762 --> 01:02:36,252 Two minutes to time! 584 01:02:44,806 --> 01:02:45,795 Forty-four. 585 01:02:46,107 --> 01:02:49,270 All right, now, get mad at them damned eggs. 586 01:02:49,577 --> 01:02:50,566 Eat it there, boy. 587 01:02:50,778 --> 01:02:51,710 Chew on it. 588 01:02:51,846 --> 01:02:52,835 Gnaw on it. 589 01:02:58,886 --> 01:02:59,716 Thirty seconds. 590 01:03:00,922 --> 01:03:02,514 You got the last one. 591 01:03:02,723 --> 01:03:04,623 Stuff it down in there. Get it in. 592 01:03:05,459 --> 01:03:08,451 That's the last one in there now, baby. Chew. Chew. 593 01:03:11,332 --> 01:03:13,323 Ten...nine...eight... 594 01:03:14,335 --> 01:03:17,327 ...seven...six...five... 595 01:03:18,339 --> 01:03:20,534 ...four...three...two... 596 01:03:21,342 --> 01:03:23,537 ...one...zero! 597 01:03:26,814 --> 01:03:28,475 Hold it! He didn't swallow the last. 598 01:03:29,183 --> 01:03:31,515 You think so? Just take a look here. 599 01:03:32,286 --> 01:03:33,776 Open that mouth. 600 01:03:50,004 --> 01:03:51,995 Nobody can eat 50 eggs. 601 01:04:11,192 --> 01:04:13,057 Snake in the grass here, Boss! 602 01:04:13,127 --> 01:04:14,560 Get it. 603 01:04:14,662 --> 01:04:16,254 Get it! 604 01:04:32,713 --> 01:04:33,577 Hey, Boss. 605 01:04:34,548 --> 01:04:36,277 Forgot your walking stick? 606 01:04:48,562 --> 01:04:50,052 Man, you sure can shoot. 607 01:04:58,406 --> 01:05:01,239 You gone too far when you mess with the Man With No Eyes. 608 01:05:01,742 --> 01:05:03,266 You'll be out of here in a little bit. 609 01:05:03,344 --> 01:05:05,039 Why don't you take it a little easy? 610 01:05:25,099 --> 01:05:27,590 All right, everybody in the trucks. 611 01:05:36,110 --> 01:05:38,772 Boy, look at Him go! Bam! Bam! 612 01:05:39,447 --> 01:05:43,440 Just knock it off, Luke! You can't talk about Him that way. 613 01:05:44,118 --> 01:05:46,348 You still believe in that big bearded Boss up there? 614 01:05:46,420 --> 01:05:47,444 You think He's watching us? 615 01:05:47,788 --> 01:05:49,119 Get in here! 616 01:05:49,490 --> 01:05:50,957 Ain't you scared? 617 01:05:51,959 --> 01:05:53,620 Ain't you scared of dying? 618 01:05:53,961 --> 01:05:56,623 Dying? Boy, He can have this little life anytime He wants to. 619 01:05:56,964 --> 01:05:58,795 You hear that? You hear it? 620 01:05:59,800 --> 01:06:02,963 Come on! You're welcome to it, Old Timer. 621 01:06:03,804 --> 01:06:05,635 Let me know You're up there. Come on. 622 01:06:05,973 --> 01:06:08,965 Love me, hate me, kill me, anything. Just let me know it. 623 01:06:13,647 --> 01:06:14,978 Just standing in the rain... 624 01:06:16,317 --> 01:06:17,306 ...talking to myself. 625 01:06:22,656 --> 01:06:25,989 Blind Dick is paying back three and borrowing five. 626 01:06:26,527 --> 01:06:27,653 Next. 627 01:06:27,828 --> 01:06:29,159 You borrowing or paying back? 628 01:06:29,263 --> 01:06:30,093 Borrowing. 629 01:06:30,664 --> 01:06:33,997 Well, Mr. Cool Hand here is the soft heart in our loan department. 630 01:06:35,136 --> 01:06:36,125 I just need five, Luke. 631 01:06:39,507 --> 01:06:41,338 I knew you could really eat all them eggs. 632 01:06:42,510 --> 01:06:44,000 Yeah, well, I didn't. 633 01:06:47,181 --> 01:06:49,843 That's my darling Luke. He grins like a baby... 634 01:06:50,851 --> 01:06:52,341 ...but he bites like a 'gator. 635 01:06:53,354 --> 01:06:54,844 I believe I still owe you thirty. 636 01:06:54,922 --> 01:06:56,514 I don't suppose you'd care to take a check? 637 01:07:05,733 --> 01:07:06,700 For you. 638 01:07:26,220 --> 01:07:27,551 His mother's dead. 639 01:08:20,107 --> 01:08:23,599 "I don't care if it rains or freezes... 640 01:08:23,944 --> 01:08:27,778 "...as long as I got my plastic Jesus... 641 01:08:28,115 --> 01:08:32,779 "...sitting on the dashboard of my car. 642 01:08:36,790 --> 01:08:40,624 "Comes in colors pink and pleasant. 643 01:08:40,961 --> 01:08:44,624 "Glows in the dark 'cause it's iridescent. 644 01:08:45,299 --> 01:08:47,790 "Take it with you... 645 01:08:49,136 --> 01:08:52,128 "...when you travel far. 646 01:08:55,142 --> 01:08:58,976 "Get yourself a sweet Madonna... 647 01:08:59,313 --> 01:09:02,976 "...dressed in rhinestone sittin' on... 648 01:09:03,651 --> 01:09:07,815 "...a pedestal of abalone shell. 649 01:09:11,158 --> 01:09:14,992 "Going 90, I ain't scary... 650 01:09:15,663 --> 01:09:19,326 "...'cause I got the Virgin Mary... 651 01:09:19,667 --> 01:09:21,658 "...assuring me... 652 01:09:22,336 --> 01:09:25,169 "...that I won't go to hell. 653 01:09:31,712 --> 01:09:34,545 "Get yourself a sweet Madonna... 654 01:09:34,715 --> 01:09:37,548 "...dressed in rhinestone sittin' on... 655 01:09:37,618 --> 01:09:41,554 "...pedestal of abalone shell. 656 01:09:43,824 --> 01:09:46,657 "Going 90, I ain't scary... 657 01:09:47,261 --> 01:09:51,391 "...'cause I got the Virgin Mary. assuring me... 658 01:09:51,732 --> 01:09:54,565 "...that I won't go to hell." 659 01:10:14,888 --> 01:10:16,219 Luke, fall out. 660 01:10:25,733 --> 01:10:28,065 When a man's mother dies and... 661 01:10:28,569 --> 01:10:32,562 ...he gets to thinkin' about her funeral and paying respects... 662 01:10:33,407 --> 01:10:36,570 ...before he knows it, his mind ain't right. 663 01:10:37,578 --> 01:10:40,240 He's got rabbit in his blood and he runs. 664 01:10:41,582 --> 01:10:43,573 We're keeping you off the road for a while. 665 01:10:51,091 --> 01:10:53,252 I'm going to say a prayer for your ma, Luke. 666 01:11:34,301 --> 01:11:38,635 Sorry, Luke, I'm just doing my job. You've got to appreciate that. 667 01:11:41,141 --> 01:11:43,302 Calling it your job don't make it right, Boss. 668 01:13:05,058 --> 01:13:07,891 Ma's in the ground now, God rest her soul. 669 01:13:09,563 --> 01:13:10,894 You best forget about it, Luke. 670 01:13:12,399 --> 01:13:15,732 Got a day and a half lay-in. Tomorrow's a holiday. 671 01:14:08,288 --> 01:14:10,813 -Happy Fourth of July! -Same to you! 672 01:14:56,503 --> 01:14:59,666 Break it up. Come on, you've had your fun. 673 01:14:59,940 --> 01:15:02,875 First bell! Move it, Stevie. 674 01:15:08,682 --> 01:15:10,673 What have you got, another one of them dirty books? 675 01:15:11,018 --> 01:15:14,681 Do yourself a favor. Read this part that Koko underlined for me. 676 01:15:17,691 --> 01:15:21,024 "She moved her head another inch while he reached up... 677 01:15:22,029 --> 01:15:24,520 "...and put his left hand on Carol's... 678 01:15:25,532 --> 01:15:27,022 "...as Carol pressed her..." 679 01:15:27,868 --> 01:15:29,859 Oh, I can't stand it! 680 01:15:32,039 --> 01:15:34,371 You're just coming to the interesting part now. 681 01:15:47,087 --> 01:15:49,419 -I can't hear you. -"Her trembling body..." 682 01:15:57,397 --> 01:16:00,230 Last bell. Last bell. 683 01:16:02,603 --> 01:16:03,433 Move it. 684 01:16:04,905 --> 01:16:06,566 What's that noise outside? 685 01:16:11,078 --> 01:16:12,067 Man on the fence, Boss! 686 01:16:25,125 --> 01:16:26,114 Wait a minute, damn it! 687 01:16:27,794 --> 01:16:29,625 Come back here! Dammit! 688 01:16:34,434 --> 01:16:37,767 Forty-eight, Boss. One in the box and one in the bush. 689 01:16:38,438 --> 01:16:41,771 Forty-eight. One in the box and one in the bush. 690 01:17:04,798 --> 01:17:06,629 Oh, listen to Blue sing! 691 01:17:07,801 --> 01:17:11,134 He's on to him, he says. He's got him. 692 01:17:11,471 --> 01:17:13,302 Hell, that dog's running around in circles. 693 01:17:13,640 --> 01:17:14,800 No, he's on to him. 694 01:17:15,308 --> 01:17:17,970 Captain says for us to wait till the patrol gets here. 695 01:17:18,812 --> 01:17:20,643 Shoulda waited for me to get him out. 696 01:17:20,714 --> 01:17:22,477 Loose like that he can run him crazy. 697 01:17:22,816 --> 01:17:25,649 Didn't even have enough sense to run from the road like everybody else. 698 01:17:25,986 --> 01:17:28,318 Oh, I'm beat. This ain't my job nohow. 699 01:18:28,048 --> 01:18:29,845 Your dogs are crazy. 700 01:18:31,551 --> 01:18:33,348 He's smarter than a dog. Let's go! 701 01:21:12,512 --> 01:21:13,706 He made it! 702 01:21:16,516 --> 01:21:17,710 Look, Captain! 703 01:21:18,852 --> 01:21:20,342 Look what he done to Blue. 704 01:21:21,855 --> 01:21:22,844 He's dead. 705 01:21:26,026 --> 01:21:28,017 He run himself plumb to death. 706 01:22:02,395 --> 01:22:04,556 Get in line facing the Captain. 707 01:22:48,308 --> 01:22:51,937 You're going to get used to wearing them chains after a while, Luke... 708 01:22:52,312 --> 01:22:54,940 ...but you never stop listening to them clinking. 709 01:22:56,449 --> 01:22:59,941 'Cause they're going to remind you of what I've been saying... 710 01:23:01,121 --> 01:23:02,452 ...for your own good. 711 01:23:03,323 --> 01:23:05,314 Wish you'd stop being so good to me, Captain. 712 01:23:09,963 --> 01:23:12,454 Don't you ever talk that way to me. 713 01:23:13,533 --> 01:23:14,522 Never! 714 01:23:14,601 --> 01:23:15,659 Never! 715 01:23:22,976 --> 01:23:25,467 What we've got here is... 716 01:23:26,479 --> 01:23:28,640 ...failure to communicate. 717 01:23:29,983 --> 01:23:32,975 Some men you just can't reach. 718 01:23:33,987 --> 01:23:38,651 So you get what we had here last week. Which is the way he wants it. 719 01:23:39,359 --> 01:23:40,849 Well, he gets it. 720 01:23:43,496 --> 01:23:46,988 I don't like it any more than you men. 721 01:23:56,042 --> 01:23:57,532 Well, lookie here. 722 01:23:59,379 --> 01:24:00,869 I knew they'd get you. 723 01:24:01,514 --> 01:24:03,277 Them chains and a bonus of a couple of years... 724 01:24:03,349 --> 01:24:06,182 Your running days are over forever, boy. 725 01:24:06,886 --> 01:24:08,683 Hell, I'd like to see you try to run again. 726 01:24:10,023 --> 01:24:13,390 You know, you getting so you smell so bad I can track you myself. 727 01:24:15,395 --> 01:24:18,694 Yeah, well, that ought to be easy for a genuine son of a bitch. 728 01:24:31,411 --> 01:24:32,844 What happened. How far did you get? 729 01:24:32,912 --> 01:24:34,038 Shut up and let him eat. 730 01:24:35,048 --> 01:24:36,413 About a mile and a half. 731 01:24:39,552 --> 01:24:41,076 This supermarket parking lot. 732 01:24:41,187 --> 01:24:42,745 Found a car with keys in the ignition. 733 01:24:43,423 --> 01:24:46,551 Hit this red light and this police car slides up alongside. 734 01:24:49,229 --> 01:24:50,560 Then what did you do? 735 01:24:51,731 --> 01:24:53,062 Waited for that light to change. 736 01:24:55,435 --> 01:24:57,926 This cop kept looking over, wondering what somebody looks like me... 737 01:24:58,238 --> 01:25:01,071 ...dressed in state issue, was doin' driving a shiny new buggy. 738 01:25:03,843 --> 01:25:05,674 So what did you do? 739 01:25:06,079 --> 01:25:08,741 He leaned over and said, "Hey!" 740 01:25:09,749 --> 01:25:12,013 Top flight police work, that's all there is to it. 741 01:25:12,152 --> 01:25:13,949 Fella's probably a lieutenant by now. 742 01:25:21,594 --> 01:25:24,461 Now, we're just gonna lay low and build time. 743 01:25:24,597 --> 01:25:26,929 Before you know it, the heat's going to be off of you. 744 01:25:27,600 --> 01:25:30,467 Everything will be right back where it was. Right, sweet buddy? 745 01:25:43,983 --> 01:25:46,281 I hear tell you don't believe in no God, Luke. 746 01:25:47,487 --> 01:25:50,217 I was wondering how come a nice, clean-cut young fellow like you... 747 01:25:50,790 --> 01:25:52,985 ...gets put on the hard road. 748 01:25:53,993 --> 01:25:55,290 Now I reckon I knows. 749 01:25:56,996 --> 01:26:00,488 I've been on the road gang almost 22 years. 750 01:26:01,801 --> 01:26:04,133 In all that time, I ain't never killed a white man... 751 01:26:05,638 --> 01:26:07,299 ...but I ain't afraid to because... 752 01:26:07,807 --> 01:26:10,640 Excuse me, Boss, don't mean to interrupt. Caught short here. 753 01:26:11,177 --> 01:26:13,077 So did I. It's okay. 754 01:26:13,813 --> 01:26:16,145 You just go on out there behind them trees. 755 01:26:16,816 --> 01:26:19,011 Man's gotta have his privacy sometime. 756 01:26:20,019 --> 01:26:22,510 You just keep shaking that bush so we know you're there. 757 01:26:23,323 --> 01:26:25,314 Just keep shaking that bush. 758 01:26:53,553 --> 01:26:54,850 Shaking it up here, Boss! 759 01:26:59,058 --> 01:27:00,047 Still shaking it, Boss. 760 01:27:04,364 --> 01:27:06,059 I'm shaking it, Boss. 761 01:27:30,223 --> 01:27:31,713 He's gone. Get the dogs. 762 01:28:31,451 --> 01:28:33,112 What you got them on for? 763 01:28:33,453 --> 01:28:34,613 How do you take your pants off? 764 01:28:36,689 --> 01:28:40,181 Best way is to get rid of them leg irons... 765 01:28:40,460 --> 01:28:41,791 ...but you ain't strong enough. 766 01:28:42,128 --> 01:28:43,459 Strong enough for what? 767 01:28:45,465 --> 01:28:46,955 Hell, you couldn't heft an axe. 768 01:28:47,300 --> 01:28:48,130 Can, too. 769 01:28:48,468 --> 01:28:50,299 -I bet you can't. -Can, too. 770 01:28:51,771 --> 01:28:53,204 Bet you can't. 771 01:28:53,806 --> 01:28:55,467 Well, then, go get it, man. 772 01:29:02,148 --> 01:29:03,308 What's your name, boy? 773 01:29:05,818 --> 01:29:07,979 Aren't you going to take those stripes off your pants? 774 01:29:09,822 --> 01:29:10,982 You know it, kid. 775 01:29:26,172 --> 01:29:28,003 -You want to see something real funny? -Yeah? 776 01:29:28,174 --> 01:29:30,335 Well, you go on in there and you get me... 777 01:29:30,410 --> 01:29:32,674 ...chili powder and pepper and the like. 778 01:29:52,865 --> 01:29:54,526 You better let me handle that, son. 779 01:30:27,967 --> 01:30:29,298 Here they are. 780 01:30:30,369 --> 01:30:31,165 Thank you, son. 781 01:30:31,237 --> 01:30:32,568 What's the matter with him? 782 01:30:33,239 --> 01:30:34,228 He'll be all right. 783 01:30:41,414 --> 01:30:44,406 Now listen. You're going to have some fun. You hear that? 784 01:30:44,750 --> 01:30:46,809 Well, you remember how them dogs do when they come through here... 785 01:30:46,886 --> 01:30:48,751 ...so you can tell me about it someday, okay? 786 01:32:04,330 --> 01:32:06,321 My wife hasn't written me for a month. 787 01:32:09,168 --> 01:32:10,499 She's probably sick of you. 788 01:32:18,010 --> 01:32:19,500 Magazine for you. 789 01:32:24,016 --> 01:32:26,849 Hey, Koko, who's sending me magazines? 790 01:32:29,855 --> 01:32:31,186 Don't know. It's from Atlanta. 791 01:32:31,524 --> 01:32:32,513 My uncle! 792 01:32:33,359 --> 01:32:36,351 Ain't heard from him in eight years and now he's sending me magazines! 793 01:32:38,197 --> 01:32:39,858 He must have gone crazy! 794 01:32:44,704 --> 01:32:45,864 Look at that! 795 01:32:46,205 --> 01:32:48,196 -That's Luke? -Look at that, two of 'em. 796 01:32:51,210 --> 01:32:52,700 What's the writing say? 797 01:32:53,546 --> 01:32:55,036 What's that, that writing say? 798 01:32:55,548 --> 01:32:57,539 "Dear Boys: Playing it cool." 799 01:33:05,558 --> 01:33:07,549 They must be six feet tall. 800 01:33:14,066 --> 01:33:15,397 Look at that! 801 01:33:15,735 --> 01:33:17,703 My baby! We're in here digging and dying... 802 01:33:17,770 --> 01:33:20,238 ...he's out there living and flying. 803 01:33:48,434 --> 01:33:49,924 Koko, will you stop that? 804 01:33:50,936 --> 01:33:52,597 Why don't you try making me? 805 01:34:04,283 --> 01:34:07,616 -Hey, Drag? Let me see the picture. -What for? 806 01:34:08,120 --> 01:34:09,781 Come on, Drag, let us see the picture. 807 01:34:10,122 --> 01:34:12,181 No, you're just a kid. What you know about it? 808 01:34:12,258 --> 01:34:14,055 You don't want to see that dirty picture. 809 01:34:14,794 --> 01:34:16,785 Luke and those broads and all that booze. 810 01:34:17,396 --> 01:34:18,920 Come on, let me take a look. 811 01:34:18,964 --> 01:34:21,159 It would go to your coconut head. You're liable to get ideas... 812 01:34:21,233 --> 01:34:22,894 ...and pass right out. 813 01:34:23,803 --> 01:34:26,795 Now, what you figure it's worth? A peek at that there picture? 814 01:34:27,139 --> 01:34:29,471 A quick look now. I'm not talking about no memorizing job. 815 01:34:29,809 --> 01:34:30,969 Cold drink. 816 01:34:31,310 --> 01:34:33,301 A coke? One cold drink... 817 01:34:33,646 --> 01:34:36,979 ...to feast your starving, fishy, little eyes on the picture? 818 01:34:37,316 --> 01:34:39,307 A true vision of paradise itself... 819 01:34:39,652 --> 01:34:42,314 ...with two of the angels right there frisking around with my boy? 820 01:34:44,690 --> 01:34:46,021 Okay, it's a deal. 821 01:34:46,492 --> 01:34:48,323 One cold drink, in advance. 822 01:35:03,008 --> 01:35:04,908 One chilly bottle right in my hot little hand. 823 01:35:04,977 --> 01:35:07,468 That goes for the rest of you mother-heads, too. 824 01:35:08,280 --> 01:35:09,338 Let me see. 825 01:35:09,582 --> 01:35:10,981 Did you pay? 826 01:35:15,020 --> 01:35:16,180 Come on in there, Wicker Man. 827 01:35:45,718 --> 01:35:49,711 You run one time, you got yourself a set o' chains. 828 01:35:50,289 --> 01:35:52,450 You run twice, you get yourself two sets. 829 01:35:53,893 --> 01:35:55,690 You ain't going to need no third set... 830 01:35:55,761 --> 01:35:57,888 ...because you're going to get your mind right. 831 01:35:59,231 --> 01:36:01,392 And I mean "right." 832 01:36:03,068 --> 01:36:05,059 Take a good look at Luke. 833 01:36:07,406 --> 01:36:08,395 Cool Hand Luke. 834 01:36:18,350 --> 01:36:20,284 Easy, easy! Let him breathe! 835 01:36:22,755 --> 01:36:24,916 Oh my poor baby. They done you real good. 836 01:36:25,758 --> 01:36:27,589 I don't know if you're going to have the girls chasing you. 837 01:36:27,660 --> 01:36:29,184 I'll get some aspirin. 838 01:36:29,228 --> 01:36:30,354 He should have a doctor. 839 01:36:30,429 --> 01:36:31,225 Ain't you gonna learn? 840 01:36:31,297 --> 01:36:33,993 They ain't gonna let no doctor see what they done. 841 01:36:34,099 --> 01:36:36,260 Get your razor. We'll clean up some them cuts on his head. 842 01:36:38,103 --> 01:36:40,765 How you feeling, buddy? How you feeling? 843 01:36:41,941 --> 01:36:44,603 Somebody ought to give him something cold to drink. 844 01:36:45,778 --> 01:36:48,269 -That's my baby. -Now he's going to be all right. 845 01:36:49,114 --> 01:36:51,947 Hey, Luke, look we got the picture you sent us. Look here. 846 01:36:57,456 --> 01:36:59,117 You really can pick 'em, Luke. 847 01:36:59,458 --> 01:37:01,790 Come on...tell us. What were they like? 848 01:37:02,127 --> 01:37:03,788 Can't you wait until he stops bleeding? 849 01:37:04,196 --> 01:37:06,721 -Why don't ya go back to your knitting? -Oh, knock it off, you guys. 850 01:37:06,799 --> 01:37:08,960 Picture's a phoney. Cost me a week's pay. 851 01:37:09,301 --> 01:37:10,632 What do you mean, a phoney? 852 01:37:10,970 --> 01:37:12,164 What you talking about, man? 853 01:37:12,238 --> 01:37:14,138 We saw them two women right here in the picture. 854 01:37:14,807 --> 01:37:16,638 Did you have them both at once? I mean, together? 855 01:37:16,976 --> 01:37:20,309 Picture's a phoney. I had it made up for you guys. 856 01:37:20,646 --> 01:37:22,136 What do you mean? We saw it all! 857 01:37:22,781 --> 01:37:23,941 You was having a big time, man. 858 01:37:24,049 --> 01:37:25,380 You had it made! 859 01:37:25,651 --> 01:37:27,812 Nothing. Made nothing, had nothing. 860 01:37:28,487 --> 01:37:30,318 Couple of towns, couple of bosses. 861 01:37:30,990 --> 01:37:33,151 I laughed out loud once, he turned me in. 862 01:37:33,492 --> 01:37:34,481 But I got it here! 863 01:37:34,827 --> 01:37:38,160 Oh, come on! Stop beating it! 864 01:37:39,498 --> 01:37:40,988 Get out there yourself! 865 01:37:42,501 --> 01:37:46,335 Stop feeding off me! Get outa here! 866 01:37:46,472 --> 01:37:48,235 Can't breathe. Give me some air! 867 01:37:55,347 --> 01:37:57,281 Well, he ain't himself, can't you see that? 868 01:37:57,383 --> 01:37:59,681 He's all beat up. He don't know what he's sayin'. 869 01:38:01,520 --> 01:38:03,750 All right, come on, break it up. 870 01:38:03,889 --> 01:38:05,447 Now, straighten out that bench. 871 01:38:27,880 --> 01:38:29,347 You were eyeballing. 872 01:38:29,415 --> 01:38:32,043 Can't get your mind on them weeds if you're eyeballing. 873 01:38:32,718 --> 01:38:35,380 You don't need reasons to kick me, Boss. 874 01:38:41,260 --> 01:38:42,921 First bell. Move it. 875 01:38:48,400 --> 01:38:49,731 He'll never make it. 876 01:38:50,069 --> 01:38:51,229 What are you talking about? 877 01:39:03,048 --> 01:39:06,540 That old box will collapse and fall apart before old Luke calls it quits. 878 01:39:06,885 --> 01:39:09,046 Your Luke's got more guts than brains. 879 01:39:09,388 --> 01:39:11,049 Well, I don't see no sign of guts in you. 880 01:39:11,390 --> 01:39:14,052 No. No chains, either. 881 01:39:14,393 --> 01:39:16,554 Big deal paperhanger, passing two bit checks. 882 01:39:16,895 --> 01:39:19,728 You haven't had much luck playing follow-the-leader, have you? 883 01:39:26,071 --> 01:39:28,062 You want to spend the night in the box, too? 884 01:39:32,911 --> 01:39:36,904 Well, here's our champion hog-gut. Hasn't eaten for four days. 885 01:39:37,249 --> 01:39:40,241 You're going to need a little extra. Got plenty for you. 886 01:39:40,586 --> 01:39:41,712 Now you know the rules. 887 01:39:41,854 --> 01:39:44,084 Got to clean your plate or go back to the box. Right, Boss? 888 01:39:44,423 --> 01:39:45,412 That's enough, Dogboy. 889 01:39:45,758 --> 01:39:47,749 Oh, man used to free-world food has got a big appetite. 890 01:39:47,893 --> 01:39:50,259 We're going to stretch that hog-belly right out? 891 01:41:16,448 --> 01:41:18,439 Well, you made the week, boy. 892 01:41:19,184 --> 01:41:22,176 Now you got a day and a half to rest up for old Monday. 893 01:41:52,217 --> 01:41:54,708 That ditch is Boss Kean's ditch. 894 01:41:55,387 --> 01:41:57,548 I told him that dirt in it is your dirt. 895 01:41:58,557 --> 01:42:00,548 What's your dirt doing in his ditch? 896 01:42:02,060 --> 01:42:03,220 I don't know, Boss. 897 01:42:04,396 --> 01:42:06,227 You better get in there and get it out, boy. 898 01:42:22,414 --> 01:42:25,906 "We work in the morning hear the ding-dong ring... 899 01:42:26,752 --> 01:42:30,244 "...go march to the table, see the same damn thing. 900 01:42:30,923 --> 01:42:34,586 "Well, it's on the table, a knife, a fork and a pan. 901 01:42:35,260 --> 01:42:38,593 "Say anything about it you get in trouble with the man. 902 01:42:41,266 --> 01:42:44,929 "That Midnight Special. Shine a light on me. 903 01:42:45,604 --> 01:42:49,438 "Let the Midnight Special shine your ever-loving light on me. 904 01:42:51,610 --> 01:42:54,943 "If you ever go to Houston, boy, you better walk right. 905 01:42:55,280 --> 01:42:59,273 "And you better not stagger, and you better not fight... 906 01:42:59,952 --> 01:43:02,113 "...Because the sheriff will arrest you." 907 01:43:02,454 --> 01:43:04,115 Luke, what you think you're doing? 908 01:43:07,125 --> 01:43:09,958 Just getting my dirt out of Boss Kean's ditch, Boss. 909 01:43:10,295 --> 01:43:13,128 I'm damned if you're going to put your dirt in my yard. 910 01:43:13,465 --> 01:43:15,330 You hear me? 911 01:43:15,400 --> 01:43:16,697 Now let's get it out of here. 912 01:44:00,345 --> 01:44:03,678 I told you to get your dirt out of Boss Kean's ditch, didn't I? 913 01:44:07,452 --> 01:44:08,612 Yeah, Boss. 914 01:44:08,920 --> 01:44:10,820 Then how come it ain't out? 915 01:44:17,362 --> 01:44:19,193 I don't know, Boss. 916 01:44:19,531 --> 01:44:21,192 You don't know. 917 01:44:44,723 --> 01:44:48,716 "Ain't no grave going to keep my body down. 918 01:44:50,729 --> 01:44:53,061 "Ain't no grave... 919 01:44:53,398 --> 01:44:56,390 "...going to hold my body down. 920 01:44:58,737 --> 01:45:02,229 "Keep Your mind on me above. 921 01:45:03,075 --> 01:45:06,567 "Keep Your heart full of love. 922 01:45:07,079 --> 01:45:10,571 "Ain't no grave gonna hold my body down..." 923 01:45:51,790 --> 01:45:53,781 What's all this dirt doing in here? 924 01:46:01,032 --> 01:46:03,023 I don't know... 925 01:46:13,979 --> 01:46:18,643 "When I was a little bitty baby, my mamma used to rock me in my cradle. 926 01:46:18,984 --> 01:46:22,476 "In them old cotton fields back home." 927 01:46:25,657 --> 01:46:26,988 Don't, Boss. 928 01:46:27,292 --> 01:46:28,657 Get to work. 929 01:46:29,494 --> 01:46:31,325 Don't, Boss. Don't hit me anymore. 930 01:46:34,666 --> 01:46:36,497 For God's sake, don't hit me anymore. 931 01:46:37,335 --> 01:46:41,169 What was that you said? What was that name you used, Luke? 932 01:46:43,008 --> 01:46:43,997 Oh, God! 933 01:46:46,511 --> 01:46:47,500 Oh, God! 934 01:46:53,018 --> 01:46:55,680 Oh, God, I pray to God you don't hit me anymore. 935 01:46:58,857 --> 01:47:01,849 I'll do anything you say, but I can't take anymore. 936 01:47:03,028 --> 01:47:06,691 -You got your mind right, Luke? -Yeah... 937 01:47:08,033 --> 01:47:09,193 ...mind right. 938 01:47:13,038 --> 01:47:15,029 Oh, I got it right, Boss. 939 01:47:22,881 --> 01:47:24,542 Suppose you was to backslide on us? 940 01:47:24,883 --> 01:47:26,874 Oh, no, I won't, Boss. 941 01:47:27,719 --> 01:47:29,880 Suppose you was to back-sass? 942 01:47:30,388 --> 01:47:32,720 Oh, no, I won't. I won't. I got my mind right. 943 01:47:41,233 --> 01:47:43,224 You try to run again, we're going to kill you. 944 01:47:43,735 --> 01:47:45,225 I won't, I won't, Boss. 945 01:47:51,910 --> 01:47:56,244 Go get cleaned up and get yourself some sleep. Expect you need it. 946 01:47:58,750 --> 01:48:00,081 Come on, son. 947 01:48:01,920 --> 01:48:03,410 Come on up outa there. 948 01:49:07,018 --> 01:49:08,349 I got my mind right. 949 01:49:44,723 --> 01:49:45,883 Where are you? 950 01:49:47,726 --> 01:49:49,216 Where are you now? 951 01:50:36,408 --> 01:50:39,900 -All right. Smoke it up. -Yes, sir. 952 01:50:42,113 --> 01:50:44,104 Luke, water 'em down. 953 01:50:45,817 --> 01:50:46,909 Yes, Boss. 954 01:51:08,973 --> 01:51:10,964 Luke! Fetch the rifle. 955 01:52:01,526 --> 01:52:02,686 You got him, Boss. You got him. 956 01:52:03,862 --> 01:52:05,193 Go fetch it, Luke. 957 01:52:25,884 --> 01:52:28,717 There he is, Boss. Deader than hell, but won't let go. 958 01:52:39,230 --> 01:52:41,061 You cut that up for our lunch, Luke. 959 01:52:43,001 --> 01:52:44,832 Yes, Boss Paul. 960 01:53:31,115 --> 01:53:33,606 He took the keys off of Dogboy's truck. 961 01:53:34,619 --> 01:53:36,450 He got the keys here, too. 962 01:53:52,804 --> 01:53:55,967 "I'm shaking it here, Boss. I'm shaking it." 963 01:54:02,146 --> 01:54:03,807 That's my baby, Luke. 964 01:54:07,318 --> 01:54:10,481 "Don't hit me, Boss. Only don't hit me. 965 01:54:11,489 --> 01:54:13,150 "I'll do whatever you say." 966 01:54:15,493 --> 01:54:18,053 You are an original, that's what you are. 967 01:54:18,129 --> 01:54:20,825 Those mullet-heads didn't even know you were fooling. 968 01:54:22,667 --> 01:54:26,262 Fooling them? You can't fool them about something like that. 969 01:54:26,337 --> 01:54:27,395 They broke me. 970 01:54:28,840 --> 01:54:31,502 But they didn't get my mind right. Not with no sticks. No, sir. 971 01:54:33,177 --> 01:54:35,509 All that time you were planning on running again. 972 01:54:36,848 --> 01:54:38,839 Never planned anything in my life. 973 01:55:05,209 --> 01:55:08,042 That's just a little old farm road. Clean as a whistle. 974 01:55:08,379 --> 01:55:11,712 I worked it a couple times. We're home free. Come on. 975 01:55:12,050 --> 01:55:13,210 We ain't going nowhere. 976 01:55:13,318 --> 01:55:15,013 Now, what are you talking about, Luke? 977 01:55:15,553 --> 01:55:18,215 We're going by my house and we're going to have a big meal. 978 01:55:18,556 --> 01:55:22,890 Then I'm going to show you a couple of farm girls that really know what fun... 979 01:55:24,228 --> 01:55:25,889 And then we're going to get Koko out of there. 980 01:55:26,230 --> 01:55:28,892 And then the terrible trio is gonna be complete again. 981 01:55:28,967 --> 01:55:32,266 Man, this old free world ain't going to know which ear to stand on. 982 01:55:33,404 --> 01:55:36,396 Yeah, well, you and Koko can handle it without me. 983 01:55:37,709 --> 01:55:39,700 What's you mean, Luke? 984 01:55:40,078 --> 01:55:41,909 I done enough world-shaking for a while. 985 01:55:42,246 --> 01:55:45,238 You do the rest of it for me. Send me a postcard about it. 986 01:55:45,483 --> 01:55:47,041 -But Luke... -Take it easy, Drag. 987 01:55:47,585 --> 01:55:48,574 Where are you going? 988 01:55:49,587 --> 01:55:50,815 Just on my own. 989 01:55:52,256 --> 01:55:54,918 But what am I going to do all by myself? 990 01:55:57,428 --> 01:56:00,761 Man, if I hadn't lost my head. I only had a couple of years to do. 991 01:56:02,100 --> 01:56:05,263 But when I saw you tearing down the road in that truck... 992 01:56:08,606 --> 01:56:10,267 Well, you're right, Luke. 993 01:56:11,609 --> 01:56:13,270 We ought to split up. 994 01:56:13,945 --> 01:56:17,745 And then, and then it will be safer for the both of us. 995 01:56:22,954 --> 01:56:25,946 Just the same, you're a good old boy, Luke. 996 01:56:29,293 --> 01:56:30,624 You take care! 997 01:57:27,885 --> 01:57:29,216 Anybody here? 998 01:57:44,902 --> 01:57:46,733 Hey, Old Man. You home tonight? 999 01:57:52,243 --> 01:57:55,235 Can You spare a minute. It's about time we had a little talk. 1000 01:57:59,750 --> 01:58:01,581 I know I'm a pretty evil fellow... 1001 01:58:02,420 --> 01:58:05,753 ...killed people in the war and got drunk... 1002 01:58:06,591 --> 01:58:08,684 ...and chewed up municipal property and the like. 1003 01:58:08,826 --> 01:58:10,794 I know I got no call to ask for much... 1004 01:58:10,928 --> 01:58:14,091 ...but even so, You've got to admit You ain't dealt me no cards in a long time. 1005 01:58:16,934 --> 01:58:20,267 It's beginning to look like You got things fixed so I can't never win out. 1006 01:58:22,106 --> 01:58:23,266 Inside, outside, all of them... 1007 01:58:24,842 --> 01:58:28,334 ...rules and regulations and bosses. 1008 01:58:28,412 --> 01:58:30,243 You made me like I am. 1009 01:58:30,581 --> 01:58:32,776 Now just where am I supposed to fit in? 1010 01:58:35,786 --> 01:58:38,619 Old Man, I gotta tell You. 1011 01:58:40,458 --> 01:58:42,790 I started out pretty strong and fast. 1012 01:58:47,465 --> 01:58:49,126 But it's beginning to get to me. 1013 01:58:52,136 --> 01:58:53,296 When does it end? 1014 01:58:55,139 --> 01:58:56,800 What do You got in mind for me? 1015 01:58:57,975 --> 01:58:59,465 What do I do now? 1016 01:59:14,659 --> 01:59:16,149 On my knees, asking. 1017 01:59:28,839 --> 01:59:30,500 Yeah, that's what I thought. 1018 01:59:33,010 --> 01:59:35,001 I guess I'm pretty tough to deal with? 1019 01:59:36,514 --> 01:59:38,004 A hard case. 1020 01:59:41,352 --> 01:59:43,320 Guess I gotta find my own way. 1021 02:00:08,179 --> 02:00:09,840 Is that Your answer, Old Man? 1022 02:00:12,383 --> 02:00:14,374 I guess You're a hard case, too. 1023 02:00:19,890 --> 02:00:21,881 Luke, you all right? 1024 02:00:24,061 --> 02:00:27,895 They got us, boy. They're out there, thicker than flies. 1025 02:00:28,566 --> 02:00:30,557 Bosses, dogs, sheriffs... 1026 02:00:30,901 --> 02:00:33,893 ...more guns than I've ever seen in my life. You ain't got a chance. 1027 02:00:34,238 --> 02:00:36,900 They caught up with me right after we split up. 1028 02:00:37,408 --> 02:00:40,900 And they were aiming to kill you. But I fixed that. 1029 02:00:41,579 --> 02:00:44,571 I got them to promise if you give up peaceful... 1030 02:00:45,416 --> 02:00:47,577 ...they ain't even going to whip you this time. 1031 02:00:49,420 --> 02:00:51,911 They even going to give us our same bunks back? 1032 02:00:52,256 --> 02:00:54,087 Sure, why not? 1033 02:00:54,425 --> 02:00:58,589 We only been gone a couple of hours. They're reasonable men. 1034 02:01:07,938 --> 02:01:09,599 You've got to listen to me. 1035 02:01:10,941 --> 02:01:14,274 All you've got to do is give up... 1036 02:01:14,945 --> 02:01:16,276 ...nice and quiet. 1037 02:01:17,615 --> 02:01:19,446 Just play it cool. 1038 02:01:22,453 --> 02:01:23,977 Yeah, like I always do? 1039 02:01:24,555 --> 02:01:26,318 Yeah, just play it... 1040 02:01:54,819 --> 02:01:58,653 "What we got here is a failure to communicate." 1041 02:02:42,366 --> 02:02:43,355 Go get him. 1042 02:03:20,571 --> 02:03:23,768 You hang on in there, Luke. You hang on. 1043 02:03:25,910 --> 02:03:28,743 There's going to be some world-shaking, Luke. 1044 02:03:30,080 --> 02:03:32,071 We're going to send you a postcard. 1045 02:03:33,751 --> 02:03:36,242 You follow me and I'll radio the emergency clinic to open up. 1046 02:03:36,587 --> 02:03:38,578 I'm taking him to the prison hospital. 1047 02:03:38,789 --> 02:03:40,654 But that's an hour away. He isn't going to make it. 1048 02:03:40,758 --> 02:03:42,589 Get out of the way. He's ours. 1049 02:04:28,272 --> 02:04:30,365 They took him right down that road. 1050 02:04:30,641 --> 02:04:33,132 -What'd he look like, Drag? -Yeah, Drag. 1051 02:04:33,644 --> 02:04:35,373 Did he have his eyes open or closed? 1052 02:04:35,479 --> 02:04:38,004 -He was smiling. -Smiling?! 1053 02:04:39,884 --> 02:04:41,181 That's right. You know... 1054 02:04:42,853 --> 02:04:44,514 ...that...Luke smile of his? 1055 02:04:45,322 --> 02:04:47,483 He had it on his face right to the very end. 1056 02:04:47,992 --> 02:04:48,959 Hell, if they didn't know it 'fore... 1057 02:04:49,026 --> 02:04:51,824 ...they could tell right then that they weren't ever going to beat him. 1058 02:04:53,831 --> 02:04:55,321 That old Luke smile. 1059 02:04:57,701 --> 02:05:01,364 Oh, Luke. He was some boy. 1060 02:05:01,539 --> 02:05:03,598 Cool Hand Luke, hell! 1061 02:05:03,774 --> 02:05:05,935 He's a natural born world-shaker! 76571

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.