Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:02:22,680 --> 00:02:24,548
I mean, you've
barely done anything
1
00:02:24,583 --> 00:02:25,879
since you've gotten here.
2
00:02:25,914 --> 00:02:28,750
All right, you spend most
of your time upstairs.
3
00:02:28,785 --> 00:02:31,951
You only come down to
grab food or to watch TV
4
00:02:31,986 --> 00:02:33,689
once we've gone to bed!
5
00:02:33,724 --> 00:02:35,625
I mean, you can't
even be bothered
6
00:02:35,660 --> 00:02:37,726
to have dinner with
us most of the time.
7
00:02:37,761 --> 00:02:40,861
And now, you wanna take off?
8
00:02:40,896 --> 00:02:44,436
To go god knows where to
take part in god knows what?
9
00:02:44,471 --> 00:02:46,603
I told you, it's
a sleep study.
10
00:02:46,638 --> 00:02:49,408
Right, and that's
all you've told me.
11
00:02:51,610 --> 00:02:53,819
I don't know why you're playing
this so secretively, Wanda,
12
00:02:53,843 --> 00:02:55,656
it's like you're planning
a jail break or something.
13
00:02:55,680 --> 00:02:56,613
Aren't I, though?
14
00:02:56,648 --> 00:02:58,747
I'm a grown woman, yet
I feel as if I need
15
00:02:58,782 --> 00:03:01,816
to ask your permission
to go and do what I want!
16
00:03:02,720 --> 00:03:04,324
You're right.
17
00:03:04,359 --> 00:03:06,557
You are a grown woman.
18
00:03:06,592 --> 00:03:08,856
Living rent free in our house.
19
00:03:10,497 --> 00:03:12,728
I'm sorry that my divorce
was such an inconvenience
20
00:03:12,763 --> 00:03:13,927
for you, Lucas.
21
00:03:13,962 --> 00:03:16,699
Oh, please don't
even start with that.
22
00:03:17,867 --> 00:03:21,671
This has nothing to
do with that, all right?
23
00:03:21,706 --> 00:03:23,871
We are more than happy
to open our home to you,
24
00:03:23,906 --> 00:03:26,907
but the issue I have
is for weeks now,
25
00:03:26,942 --> 00:03:29,778
you've been saying, you're
gonna go buy your own car,
26
00:03:29,813 --> 00:03:31,912
which you haven't done, right?
27
00:03:31,947 --> 00:03:34,882
You've also said that you
were gonna find a job.
28
00:03:34,917 --> 00:03:37,687
You haven't even filled
out an application.
29
00:03:37,722 --> 00:03:40,756
You blame your lack of
motivation on your anxiety
30
00:03:40,791 --> 00:03:44,562
and your depression, but you
can't even pick up the phone
31
00:03:44,597 --> 00:03:46,828
to make a doctor's
appointment, all right?
32
00:03:46,863 --> 00:03:49,732
I mean, I'm asking
simple questions
33
00:03:49,767 --> 00:03:51,767
and all I'm getting
are dramatics.
34
00:03:51,802 --> 00:03:52,668
Dramatics?
35
00:03:52,703 --> 00:03:55,837
I'm not the one
who's being dramatic!
36
00:03:57,038 --> 00:04:01,447
Look, I'm just asking to
borrow the car for a few days,
37
00:04:01,482 --> 00:04:02,877
so I can drive to Mineral,
38
00:04:02,912 --> 00:04:07,915
a place where people are
expecting me to be, a job.
39
00:04:09,050 --> 00:04:10,885
Isn't that what this
is really about?
40
00:04:12,757 --> 00:04:13,954
What do you mean?
41
00:04:13,989 --> 00:04:16,055
You think I'm milking this!
42
00:04:16,090 --> 00:04:18,398
Wallowing in my own self pity.
43
00:04:18,433 --> 00:04:19,608
Oh no, wait a minute, Wanda!
44
00:04:19,632 --> 00:04:21,434
No, just hear me out!
45
00:04:21,469 --> 00:04:26,065
Look, I understand, it's
been hard having me here.
46
00:04:26,100 --> 00:04:28,441
I'm trying to get
back on my feet.
47
00:04:29,972 --> 00:04:34,513
I can't begin to thank
you enough for helping me,
48
00:04:35,813 --> 00:04:38,913
but now I just need
a little more help.
49
00:04:38,948 --> 00:04:42,488
I just need to borrow the
car and then I'll come back
50
00:04:42,523 --> 00:04:45,425
with a little money
and maybe then,
51
00:04:45,460 --> 00:04:47,790
maybe then I can take
that next step forward.
52
00:04:50,531 --> 00:04:52,531
I just don't think
it's a good idea.
53
00:04:52,566 --> 00:04:53,961
Why?
54
00:04:53,996 --> 00:04:56,832
Something seems off
about this whole situation.
55
00:04:58,033 --> 00:05:01,606
First, you want me to
go out and make money,
56
00:05:02,840 --> 00:05:05,643
then you feel skeptical
about the work I did find
57
00:05:05,678 --> 00:05:08,041
and want me to stay back?
58
00:05:08,076 --> 00:05:10,945
Why don't you make up your
mind and get back to me?
59
00:05:12,179 --> 00:05:15,785
I just think your time
would be better spent here
60
00:05:15,820 --> 00:05:17,391
on something more practical.
61
00:05:18,790 --> 00:05:22,055
Okay, listen, I'm not trying
to be an asshole here, I'm not!
62
00:05:23,531 --> 00:05:25,597
When you and Glen got divorced,
63
00:05:25,632 --> 00:05:28,864
you said you needed some
time to be yourself.
64
00:05:28,899 --> 00:05:30,129
I'm sympathetic to that.
65
00:05:31,365 --> 00:05:35,442
I can't help but think you're
using this as an opportunity
66
00:05:35,477 --> 00:05:37,972
to take off and just escape
reality for a few days.
67
00:05:39,745 --> 00:05:41,008
Is that so wrong?
68
00:05:50,921 --> 00:05:54,120
How do you even know that
this is a real thing, Wanda?
69
00:05:54,155 --> 00:05:59,158
I mean, you filled out some
clickbait survey online?
70
00:06:00,502 --> 00:06:01,875
What are you gonna
say when it turns out
71
00:06:01,899 --> 00:06:04,537
to be some sort of timeshare
pitch or something?
72
00:06:04,572 --> 00:06:06,737
Well, I guess then
you'll get the pleasure
73
00:06:06,772 --> 00:06:08,508
of telling me I told you so.
74
00:06:12,041 --> 00:06:16,912
Please, Lucas, I need to go.
75
00:06:16,947 --> 00:06:19,013
I'd much rather drive
myself there and back
76
00:06:19,048 --> 00:06:21,686
rather than, I don't
know, hitchhiking.
77
00:06:21,721 --> 00:06:24,458
Oh, god, there's
the dramatics again.
78
00:06:24,493 --> 00:06:25,493
- Gloria.
- Jesus.
79
00:06:26,627 --> 00:06:30,222
It's late, let's
just call it a night.
80
00:06:30,257 --> 00:06:32,565
We can talk about it
again in the morning.
81
00:06:34,833 --> 00:06:36,998
I'll have to leave by
at least one o'clock.
82
00:06:38,265 --> 00:06:39,638
Well, whose fault is that,
83
00:06:39,673 --> 00:06:41,113
that you waited till
the last minute?
84
00:06:43,270 --> 00:06:45,578
Let's just, let's go to bed.
85
00:06:46,746 --> 00:06:48,713
We'll talk about it
again tomorrow, okay?
86
00:06:48,748 --> 00:06:51,111
Listen, at the table,
87
00:06:52,213 --> 00:06:53,817
we can have some breakfast.
88
00:06:54,952 --> 00:06:56,556
All right, at a decent hour.
89
00:06:59,726 --> 00:07:00,890
Okay?
90
00:07:00,925 --> 00:07:02,463
Fine, whatever.
91
00:08:28,683 --> 00:08:31,046
Boo.
92
00:08:31,081 --> 00:08:32,113
What's up?
93
00:08:33,655 --> 00:08:36,084
I thought Gloria
made you quit smoking.
94
00:08:36,119 --> 00:08:38,185
Yeah, no, she did.
95
00:08:46,030 --> 00:08:48,327
Looks like sneaking out
runs in the family, huh?
96
00:08:48,362 --> 00:08:50,868
I wasn't, I was just
gonna run to the store.
97
00:08:50,903 --> 00:08:53,332
I never thought you'd
actually swipe my car, Wanda.
98
00:08:54,302 --> 00:08:55,675
Lucas-
99
00:08:55,710 --> 00:08:57,230
- You've got some
balls, you know that?
100
00:09:00,044 --> 00:09:01,076
I need to go.
101
00:09:03,245 --> 00:09:04,245
Go.
102
00:09:06,853 --> 00:09:07,885
Seriously, it's okay.
103
00:09:08,987 --> 00:09:12,087
You can go, I get it.
104
00:09:12,122 --> 00:09:16,190
I really am just
trying to work on myself.
105
00:09:16,225 --> 00:09:17,895
Yeah, clearly.
106
00:09:17,930 --> 00:09:20,997
I mean the old Wanda, she'd
still be upstairs in her room
107
00:09:21,032 --> 00:09:22,097
sulking right now, so.
108
00:09:24,167 --> 00:09:25,771
What are you
gonna tell Gloria?
109
00:09:28,072 --> 00:09:31,139
You know, I don't know,
110
00:09:31,174 --> 00:09:34,978
but we'll talk about
it in the morning.
111
00:09:37,180 --> 00:09:39,048
But hey, do me a favor
112
00:09:39,083 --> 00:09:42,084
and bring my car back in
one piece though, okay?
113
00:09:42,119 --> 00:09:44,218
Otherwise we are
both gonna get it.
114
00:09:47,828 --> 00:09:49,025
I love you, sis.
115
00:09:50,061 --> 00:09:51,061
You know that.
116
00:09:53,999 --> 00:09:56,164
I know you're gonna find what
you're looking for, okay?
117
00:09:59,466 --> 00:10:01,675
Get outta here before
you freeze to death.
118
00:10:05,274 --> 00:10:07,109
Hey, do me a favor,
though, and pick that up.
119
00:10:07,144 --> 00:10:09,683
I don't want Gloria to find it.
120
00:11:55,516 --> 00:11:58,319
Excuse me, Miss,
you wouldn't happen
121
00:11:58,354 --> 00:12:00,222
to be Wanda Fulcia, would you?
122
00:12:01,291 --> 00:12:03,093
Yes, I am.
123
00:12:03,128 --> 00:12:07,196
My name's Victor, I'm the
assistant to Dr. Pretorius.
124
00:12:07,231 --> 00:12:08,231
All right.
125
00:12:09,199 --> 00:12:11,365
If you'd just follow
me up to the old school,
126
00:12:11,400 --> 00:12:12,971
that's where you'll be staying.
127
00:12:14,370 --> 00:12:15,479
The address brought me here.
128
00:12:15,503 --> 00:12:18,273
Yeah, the Google Maps
129
00:12:18,308 --> 00:12:20,814
doesn't really pick up
the building very well.
130
00:12:22,345 --> 00:12:23,345
Small towns like this.
131
00:12:25,381 --> 00:12:27,887
What did you say
your name was again?
132
00:12:27,922 --> 00:12:29,548
Victor Fair, ma'am.
133
00:12:29,583 --> 00:12:32,386
And you work for the doctor?
134
00:12:32,421 --> 00:12:34,289
That is what I said, isn't it?
135
00:12:38,493 --> 00:12:40,328
Follow me up to the
old school house.
136
00:12:41,430 --> 00:12:42,430
They're expecting you.
137
00:14:19,495 --> 00:14:21,495
Don't you wanna get your things?
138
00:14:21,530 --> 00:14:23,431
I didn't bring
anything with me.
139
00:14:26,337 --> 00:14:29,404
All right, I'll
get the doctor.
140
00:16:08,571 --> 00:16:10,351
This used to be the
embalming room, you know?
141
00:16:10,375 --> 00:16:11,407
Jesus Christ.
142
00:16:12,839 --> 00:16:14,542
You scared the shit out of me.
143
00:16:15,776 --> 00:16:18,513
Name's Margarite, but
my friends call me Margo.
144
00:16:18,548 --> 00:16:20,581
Oh, so you're not the doctor?
145
00:16:20,616 --> 00:16:24,486
Nope, like I
said, name's Margo.
146
00:16:26,688 --> 00:16:29,359
I was joking, you know?
147
00:16:29,394 --> 00:16:30,624
What?
148
00:16:30,659 --> 00:16:33,066
I was joking about it
being an embalming room.
149
00:16:34,861 --> 00:16:36,597
I figured as much.
150
00:16:38,766 --> 00:16:43,076
Well, aren't you
gonna tell me your name?
151
00:16:43,111 --> 00:16:46,541
Duh, Wanda, Wanda Fulcia.
152
00:16:46,576 --> 00:16:49,214
Mm, we've been expecting you.
153
00:16:49,249 --> 00:16:50,545
You work for the doctor?
154
00:16:50,580 --> 00:16:53,185
Oh, no, I didn't
know who he was
155
00:16:53,220 --> 00:16:54,384
until I got the email saying
156
00:16:54,419 --> 00:16:57,519
this was a quote unquote
"sleep experiment."
157
00:16:57,554 --> 00:16:58,586
Right.
158
00:16:59,589 --> 00:17:01,424
But don't worry.
159
00:17:01,459 --> 00:17:03,459
Everything seems to
be on the up and up.
160
00:17:04,561 --> 00:17:06,099
What?
161
00:17:06,134 --> 00:17:07,606
Well, that's what you're
worried about, isn't it?
162
00:17:07,630 --> 00:17:09,828
That this was yet
another let down,
163
00:17:09,863 --> 00:17:12,534
or better yet,
something sinister?
164
00:17:13,702 --> 00:17:15,537
How do you know
what I'm thinking?
165
00:17:15,572 --> 00:17:17,737
You wear your thoughts
on your sleeve, Wanda.
166
00:17:17,772 --> 00:17:19,640
Ah, there you are.
167
00:17:20,874 --> 00:17:25,316
I'm Dr. Richard Pretorius,
this here is Theodore Olson.
168
00:17:25,351 --> 00:17:26,548
Hi.
169
00:17:26,583 --> 00:17:28,451
And you've already
met Victor, I assume.
170
00:17:28,486 --> 00:17:30,585
Hi, it's nice to meet you.
171
00:17:30,620 --> 00:17:31,454
My name is Wanda.
172
00:17:31,489 --> 00:17:33,720
Wanda Fulcia.
173
00:17:33,755 --> 00:17:35,854
Yeah, we've been expecting you.
174
00:17:35,889 --> 00:17:38,362
Ah, now it's a party!
175
00:17:38,397 --> 00:17:40,661
We're just waiting on one more.
176
00:17:40,696 --> 00:17:43,202
If y'all just follow me
to the back of the room now,
177
00:17:43,237 --> 00:17:45,138
we can perform the
exam while we wait.
178
00:17:47,670 --> 00:17:49,670
It's extremely invasive.
179
00:17:56,745 --> 00:17:58,283
Now, take a deep breath.
180
00:18:02,289 --> 00:18:03,289
And again.
181
00:18:10,858 --> 00:18:14,332
Well, Doctor, am I dying?
182
00:18:15,368 --> 00:18:16,862
We're all dying, Ms. Fulcia,
183
00:18:16,897 --> 00:18:18,732
it's just a matter of how long.
184
00:18:25,807 --> 00:18:29,479
Well, we're going to use this
as the main operating room.
185
00:18:32,253 --> 00:18:33,648
The center for operations.
186
00:18:34,882 --> 00:18:37,322
Mm, cheerful.
187
00:18:37,357 --> 00:18:38,719
Oh, I don't know.
188
00:18:40,558 --> 00:18:44,428
Nothing is more comforting
than my sixth grade math class.
189
00:18:44,463 --> 00:18:46,694
Oh, so you're
from around here?
190
00:18:46,729 --> 00:18:48,564
Oh, no, no, no, no.
191
00:18:48,599 --> 00:18:51,435
I grew up in Idaho
Falls, actually.
192
00:18:51,470 --> 00:18:54,768
I just mean that,
well, you know,
193
00:18:54,803 --> 00:18:56,704
once you've seen one
small town school.
194
00:18:58,004 --> 00:18:59,377
EverywheresVille, U.S.A.
195
00:18:59,412 --> 00:19:00,312
Yes, look, believe it or not,
196
00:19:00,347 --> 00:19:01,577
until fairly recently,
197
00:19:01,612 --> 00:19:04,679
this school was used
as a overflow ward
198
00:19:04,714 --> 00:19:07,913
for the local hospital
during the COVID-19 pandemic.
199
00:19:07,948 --> 00:19:09,684
Now it was supposed
to be torn down
200
00:19:09,719 --> 00:19:11,752
when the city commissioned
a new building
201
00:19:11,787 --> 00:19:13,424
to be built in town.
202
00:19:13,459 --> 00:19:16,394
But luckily my funding
came through just in time.
203
00:19:16,429 --> 00:19:17,758
It's a perfect place
204
00:19:17,793 --> 00:19:19,496
to conduct group
studies, don't you think?
205
00:19:20,400 --> 00:19:21,828
More than accommodating lodging
206
00:19:21,863 --> 00:19:24,237
with plenty of living space
207
00:19:24,272 --> 00:19:26,866
and quite the aura
of academia to it.
208
00:19:28,001 --> 00:19:29,638
The plan is for
doctors like myself
209
00:19:29,673 --> 00:19:34,346
to use this sort of shared
space to conduct our research.
210
00:19:35,481 --> 00:19:37,349
What is it exactly
that you're researching?
211
00:19:37,384 --> 00:19:39,813
A criminally under
researched phenomenon
212
00:19:39,848 --> 00:19:41,584
known as sleep paralysis.
213
00:19:42,785 --> 00:19:44,752
But I've never
experienced sleep paralysis.
214
00:19:44,787 --> 00:19:46,490
Exactly why you were chosen.
215
00:19:46,525 --> 00:19:47,590
I don't understand.
216
00:19:48,693 --> 00:19:51,462
The good doctor here
thinks he can give it to us.
217
00:19:52,696 --> 00:19:54,696
Look, I'm not taking
any experimental drugs!
218
00:19:54,731 --> 00:19:59,030
You won't have to, this is
strictly a holistic study.
219
00:19:59,065 --> 00:20:03,034
Now all I need is your
time and open minds.
220
00:20:03,069 --> 00:20:04,475
As soon as our
last guests arrive,
221
00:20:04,510 --> 00:20:07,742
I'll be more than
happy to fill you in.
222
00:20:07,777 --> 00:20:08,777
Hello?
223
00:20:10,549 --> 00:20:12,384
It just so happens
that time is now.
224
00:20:22,660 --> 00:20:23,737
Ah, fuck me,
the welcome wagon?
225
00:20:23,761 --> 00:20:27,025
Oh, you must be Porter
Watson, I'm Dr. Pretorius.
226
00:20:27,060 --> 00:20:28,697
'Sup, Doc.
227
00:20:28,732 --> 00:20:29,743
Now you got a place where
I can stash my stuff?
228
00:20:29,767 --> 00:20:31,414
Yes, I'll have my
assistant Victor show you
229
00:20:31,438 --> 00:20:32,866
to your room here shortly.
230
00:20:32,901 --> 00:20:33,999
Perfect.
231
00:20:34,034 --> 00:20:35,770
Baby.
232
00:20:35,805 --> 00:20:38,344
Hey, yo, Doc, how
about introducing me
233
00:20:38,379 --> 00:20:40,071
to the rest of the band?
234
00:20:40,106 --> 00:20:41,578
Cleopatra, isn't it?
235
00:20:41,613 --> 00:20:44,383
Margarite Swanson, our
resident fortune teller.
236
00:20:44,418 --> 00:20:46,011
But my friends call me Margo.
237
00:20:46,046 --> 00:20:47,881
Logger, Theodore Randolph.
238
00:20:47,916 --> 00:20:48,916
- Hey!
- What's up, man?
239
00:20:48,950 --> 00:20:51,588
And Mrs. Wanda Fulcia.
240
00:20:51,623 --> 00:20:53,821
Miss Wanda Fulcia.
241
00:20:53,856 --> 00:20:55,460
So I'm afraid I didn't catch
242
00:20:55,495 --> 00:20:58,760
your social security occupation
for you there, Miss Fulcia.
243
00:21:00,126 --> 00:21:02,467
Well, I'm in a bit of a
transitional period at the moment.
244
00:21:02,502 --> 00:21:05,030
Ha, a woman
after my own heart.
245
00:21:05,065 --> 00:21:07,340
Well, I gotta, say if you
two ladies are the specters
246
00:21:07,375 --> 00:21:08,575
that haunt these gloomy halls,
247
00:21:08,607 --> 00:21:11,036
well, I'm still
glad that I came.
248
00:21:11,071 --> 00:21:12,774
Now that you're all here.
249
00:21:12,809 --> 00:21:15,009
Can I offer you all a drink
back in the operations room?
250
00:21:15,812 --> 00:21:16,845
Yo, this surprise party
251
00:21:16,880 --> 00:21:18,846
just keeps getting better
and better, don't it?
252
00:21:23,589 --> 00:21:24,589
And again.
253
00:21:30,893 --> 00:21:32,761
All done, you passed.
254
00:21:32,796 --> 00:21:34,906
You know, I didn't hear nothing
about them flying colors.
255
00:21:34,930 --> 00:21:36,941
You're awfully thorough for
a sleep study there, Doc.
256
00:21:36,965 --> 00:21:39,372
My research is
awfully thorough.
257
00:21:39,407 --> 00:21:40,802
And what is that exactly?
258
00:21:40,837 --> 00:21:43,937
We were just getting
to that when you arrived.
259
00:21:43,972 --> 00:21:46,005
Before the welcome
wagon was summoned.
260
00:21:46,040 --> 00:21:47,743
My sincerest apologies, y'all.
261
00:21:47,778 --> 00:21:50,581
Quite the hassle, you
really threw a wrench
262
00:21:50,616 --> 00:21:51,945
in the whole operation, man.
263
00:21:51,980 --> 00:21:54,717
Yeah, Mama says I got
a knack for doing that.
264
00:21:54,752 --> 00:21:56,851
You best get a hold
of your class, Doctor.
265
00:21:56,886 --> 00:21:58,820
Yes, as some of
you may have guessed,
266
00:21:58,855 --> 00:22:00,151
I belonged to a collective
267
00:22:00,186 --> 00:22:02,956
of independently
funded researchers
268
00:22:02,991 --> 00:22:05,959
dedicated to solving
the biggest mystery
269
00:22:05,994 --> 00:22:09,501
since man first arrived on
the scene, the human mind.
270
00:22:10,702 --> 00:22:12,174
Couldn't have picked
a better study group.
271
00:22:12,198 --> 00:22:13,538
I'll say.
272
00:22:13,573 --> 00:22:16,574
Well, being
someone with degrees
273
00:22:16,609 --> 00:22:20,743
in both psychiatry
and hypnotherapy,
274
00:22:22,010 --> 00:22:23,680
I've long been
fascinated with disorders
275
00:22:23,715 --> 00:22:27,079
that accompany
generalized anxiety,
276
00:22:27,114 --> 00:22:30,555
post traumatic stress
and obsessive compulsion.
277
00:22:32,460 --> 00:22:34,691
None of that was on
the survey, Doctor.
278
00:22:34,726 --> 00:22:35,890
No, no, it wasn't.
279
00:22:37,564 --> 00:22:40,631
How many of you here have
heard of sleep paralysis?
280
00:22:41,997 --> 00:22:44,998
Good, I can spare you
most of the gory details
281
00:22:45,033 --> 00:22:47,935
about shadow creatures
and witch demons.
282
00:22:47,970 --> 00:22:49,200
Now, as you may have guessed,
283
00:22:49,235 --> 00:22:51,972
it has been proven that
the majority of people
284
00:22:52,007 --> 00:22:54,007
who experience sleep
paralysis and night terrors
285
00:22:54,042 --> 00:22:56,548
have also been diagnosed
with post traumatic stress
286
00:22:56,583 --> 00:22:58,077
and panic attacks.
287
00:22:58,112 --> 00:23:01,652
The reason for these outbursts
288
00:23:01,687 --> 00:23:04,985
is due to the overstimulation
of the amygdala
289
00:23:05,020 --> 00:23:08,153
and the mid interior
singlet cortex.
290
00:23:09,761 --> 00:23:12,190
The same center is of
course tied to nightmares,
291
00:23:12,225 --> 00:23:14,027
hence sleep paralysis.
292
00:23:14,062 --> 00:23:15,930
You're losing me, Doc.
293
00:23:15,965 --> 00:23:17,800
Yeah, can you fast
forward to the part
294
00:23:17,835 --> 00:23:20,506
where, I don't know,
we can understand.
295
00:23:20,541 --> 00:23:22,574
Yeah, certainly,
my purpose here
296
00:23:22,609 --> 00:23:24,576
is to try and find
a way that we deal
297
00:23:24,611 --> 00:23:27,040
with both sleep paralysis
and night terrors,
298
00:23:27,075 --> 00:23:30,076
though, the focus
is on the latter.
299
00:23:30,111 --> 00:23:32,683
Now, as I mentioned to
you, Wanda, previously,
300
00:23:32,718 --> 00:23:36,016
I don't plan on using
any experimental drugs.
301
00:23:36,051 --> 00:23:40,152
Similarly, I don't plan
on using electrotherapy
302
00:23:40,187 --> 00:23:44,893
or lobotomizing you, so
there's no need to worry.
303
00:23:44,928 --> 00:23:48,699
We aren't living in the
days of Dr. Frankenstein.
304
00:23:49,933 --> 00:23:54,837
I believe there is an option
for a more holistic approach,
305
00:23:56,940 --> 00:24:00,007
because the overstimulation
of this part of the brain
306
00:24:00,042 --> 00:24:02,240
is the reason for these issues.
307
00:24:02,275 --> 00:24:06,079
And through my
research into hypnosis
308
00:24:06,114 --> 00:24:08,950
and cognitive
behavioral therapy,
309
00:24:08,985 --> 00:24:11,623
I believe that we
can find a way to,
310
00:24:12,824 --> 00:24:16,089
you know, open the
door, if you will,
311
00:24:16,124 --> 00:24:18,025
to where these issues lie.
312
00:24:18,060 --> 00:24:20,962
Now, I specifically
chose you four
313
00:24:20,997 --> 00:24:24,966
because of your lack of
experience to sleep paralysis.
314
00:24:25,001 --> 00:24:28,200
That is evidence that this
door has never been opened,
315
00:24:28,235 --> 00:24:31,071
but the goal through
understanding how to open it
316
00:24:31,106 --> 00:24:32,842
is then to understand how
317
00:24:32,877 --> 00:24:36,978
to reverse engineer
it closed again
318
00:24:37,013 --> 00:24:40,212
without the use of
psychotropic drugs,
319
00:24:40,247 --> 00:24:43,556
which ends up being
more than a mask
320
00:24:43,591 --> 00:24:46,020
for these demons,
rather than a solution.
321
00:24:46,055 --> 00:24:47,758
How ghostly.
322
00:24:47,793 --> 00:24:51,289
Ah, ah, ah, don't get
ghostly and ghoulish confused,
323
00:24:51,324 --> 00:24:52,730
that offends them.
324
00:24:52,765 --> 00:24:55,095
Look, I'm training
on in layman's terms,
325
00:24:55,130 --> 00:25:00,100
the study itself, I'll be
hypnotizing you as a group.
326
00:25:01,169 --> 00:25:02,674
And with any luck,
327
00:25:02,709 --> 00:25:05,677
I will excite that part
of the unconscious mind
328
00:25:05,712 --> 00:25:08,977
and I'll monitor your sleep
habits for a couple of days.
329
00:25:09,012 --> 00:25:12,651
And if successful, I'll
reverse the process.
330
00:25:12,686 --> 00:25:16,050
I'm sorry, you're
going to hypnotize us?
331
00:25:16,085 --> 00:25:18,250
Now, that is ghostly.
332
00:25:18,285 --> 00:25:21,660
Look, look, I can
assure you I am,
333
00:25:23,928 --> 00:25:25,994
I'm very experienced
and have been able
334
00:25:27,162 --> 00:25:29,063
to help people with
unlocking memories
335
00:25:29,098 --> 00:25:33,034
to further deal with their
trauma in therapy sessions.
336
00:25:33,069 --> 00:25:35,003
You know, you're in good hands.
337
00:25:35,038 --> 00:25:37,676
I'm sorry for the skepticism.
338
00:25:39,141 --> 00:25:40,141
I just, I don't know.
339
00:25:41,682 --> 00:25:45,046
Well, could be the biggest
trip I've ever taken.
340
00:25:46,280 --> 00:25:47,950
I'm in.
341
00:25:47,985 --> 00:25:50,788
Your sanity is
nothing to gamble with.
342
00:25:54,024 --> 00:25:56,662
I've leveraged a lot more
than that for a dollar.
343
00:25:57,764 --> 00:25:59,192
Here, here.
344
00:25:59,227 --> 00:26:01,359
Man, I knew there was
something about you.
345
00:26:02,395 --> 00:26:03,999
What do you mean?
346
00:26:04,034 --> 00:26:06,738
I don't know, I just figured
you looked a bit strange
347
00:26:06,773 --> 00:26:08,102
to be a doctor.
348
00:26:08,137 --> 00:26:11,237
Well, perception
is everything.
349
00:26:12,174 --> 00:26:14,977
And your name, Pretorius?
350
00:26:16,277 --> 00:26:20,048
Well, it's half German.
351
00:26:20,985 --> 00:26:22,952
Nah, no, that's not it.
352
00:26:24,153 --> 00:26:26,956
Yo, why do I feel like I've
heard that name before?
353
00:26:26,991 --> 00:26:31,994
Well, my great grandfather
was quite famous back home.
354
00:26:34,097 --> 00:26:35,899
Huh?
355
00:26:35,934 --> 00:26:37,835
Okay, so at what point, Doc,
356
00:26:37,870 --> 00:26:40,167
do you try to sell us your
tofu weed grass supplements
357
00:26:40,202 --> 00:26:41,135
outta the trunk?
358
00:26:41,170 --> 00:26:43,940
I take it you don't
believe in hypnosis
359
00:26:43,975 --> 00:26:47,108
as a legitimate form of therapy?
360
00:26:48,375 --> 00:26:51,783
Nah, and I don't believe
in energy crystals either.
361
00:26:51,818 --> 00:26:55,853
Ah, here I thought your
brutish persona was just an act.
362
00:26:55,888 --> 00:26:57,217
Hey, look here, baby girl,
363
00:26:57,252 --> 00:26:59,219
I'm just as open
minded as the next guy,
364
00:26:59,254 --> 00:27:02,057
but this kind of
homeopathic stuff,
365
00:27:02,092 --> 00:27:03,157
it just ain't my jam.
366
00:27:04,259 --> 00:27:05,929
Shocker.
367
00:27:05,964 --> 00:27:07,733
Look, I'm just saying
368
00:27:07,768 --> 00:27:10,395
there's a reason why my grandma
lived to be 83 years old
369
00:27:10,430 --> 00:27:13,167
and it wasn't because of
ginseng or water chestnuts.
370
00:27:14,335 --> 00:27:16,203
Look, this might come
as a surprise to you,
371
00:27:16,238 --> 00:27:17,809
but just because
you kicked around
372
00:27:17,844 --> 00:27:19,244
the same city blocks
your whole life
373
00:27:19,274 --> 00:27:21,978
to become a what, amateur boxer,
374
00:27:22,013 --> 00:27:24,244
doesn't mean there isn't a
whole world of possibilities
375
00:27:24,279 --> 00:27:27,412
out there that you couldn't
even begin to imagine.
376
00:27:27,447 --> 00:27:32,450
Listen, I'm not denying the
importance of modern medicine,
377
00:27:34,025 --> 00:27:38,159
Mr. Watson, my interest is
strictly in cognitive behavior-
378
00:27:38,194 --> 00:27:39,160
- And that's the thing,
that's what I mean
379
00:27:39,195 --> 00:27:41,035
with these whole people
that think smoking weed
380
00:27:41,065 --> 00:27:43,098
and chia seed oil is
the cure for everything,
381
00:27:43,133 --> 00:27:45,199
and that the ancient Chinese
had it all figured out
382
00:27:45,234 --> 00:27:47,069
with natural medicine.
383
00:27:47,104 --> 00:27:50,105
Even though the life expectancies
of a 1500 China was 25.
384
00:27:50,140 --> 00:27:51,909
Ugh, you're all
over the place.
385
00:27:51,944 --> 00:27:53,218
I don't even know
what your point is.
386
00:27:53,242 --> 00:27:54,912
All right, look,
my point is this,
387
00:27:54,947 --> 00:27:57,145
if you got sleeping issues,
they made a pill for it.
388
00:27:57,180 --> 00:28:01,017
I know, there's a little
pill for everything.
389
00:28:01,052 --> 00:28:02,887
Yeah, exactly.
390
00:28:02,922 --> 00:28:05,153
No one's making you stay here.
391
00:28:05,188 --> 00:28:06,385
Yeah.
392
00:28:06,420 --> 00:28:08,068
If you wanna leave,
the door's right there.
393
00:28:08,092 --> 00:28:10,169
Whoa, whoa, chill, who
said anything about leaving?
394
00:28:10,193 --> 00:28:13,997
Look a couple hundred bucks to
play "Criss Angel Mindfreak,"
395
00:28:14,032 --> 00:28:15,295
yeah, I'll stick around.
396
00:28:15,330 --> 00:28:18,397
Even if it is to keep a
fair skeptical opinion.
397
00:28:18,432 --> 00:28:20,102
Glad to hear it.
398
00:28:20,137 --> 00:28:24,139
Now, if the rest of you wish
to continue on with the study,
399
00:28:24,174 --> 00:28:26,878
we will begin first
thing tomorrow afternoon,
400
00:28:26,913 --> 00:28:29,881
and after dinner, I will
have you leave your keys
401
00:28:29,916 --> 00:28:32,246
and phone with my
assistant, Victor,
402
00:28:32,281 --> 00:28:36,349
who will return next Friday
after the exam is over.
403
00:28:37,286 --> 00:28:38,384
Our keys?
404
00:28:39,520 --> 00:28:43,829
Have you ever heard of a
man named Kenneth Hawkins?
405
00:28:45,591 --> 00:28:50,363
So Kenneth, he suffered
from a ever-worsening
406
00:28:50,398 --> 00:28:55,401
sleep disorder, which
led him to sleep walk.
407
00:28:56,569 --> 00:29:00,373
So one night, he
climbed into his car,
408
00:29:00,408 --> 00:29:02,375
he drove up the wrong lane,
409
00:29:02,410 --> 00:29:05,213
just here on the
interstate, on I12.
410
00:29:07,514 --> 00:29:11,021
It was one of the many tragic
cases of sleep driving.
411
00:29:11,056 --> 00:29:13,353
Man, that shit sound made up.
412
00:29:13,388 --> 00:29:15,322
Most things do,
until it happens.
413
00:29:16,358 --> 00:29:20,063
Now, tonight, I
want you to relax,
414
00:29:20,098 --> 00:29:23,264
carry on the way you would
in any other setting.
415
00:29:23,299 --> 00:29:26,333
Then there's drink and
food in the cafeteria,
416
00:29:26,368 --> 00:29:30,040
and, hopefully, a
bottle of scotch.
417
00:29:31,340 --> 00:29:32,944
Read my mind.
418
00:29:32,979 --> 00:29:35,375
Hey, maybe you are a
mystic after all, Doc.
419
00:29:41,020 --> 00:29:42,283
Theo!
420
00:29:42,318 --> 00:29:43,350
Another one?
421
00:29:43,385 --> 00:29:44,450
Hell yeah, player.
422
00:29:48,390 --> 00:29:52,029
Hey, yo, Doc, you might have
to conjure some more Maker's,
423
00:29:52,064 --> 00:29:54,163
I don't imagine this'll
last the whole week.
424
00:29:55,463 --> 00:29:57,331
Can't tell if you're
actually being funny
425
00:29:57,366 --> 00:29:59,432
or you really are that ignorant.
426
00:29:59,467 --> 00:30:01,071
I don't think we drew.
427
00:30:01,106 --> 00:30:02,534
Geez, I'm just breaking balls.
428
00:30:02,569 --> 00:30:05,339
Mm, maybe somebody
ought to break yours.
429
00:30:06,375 --> 00:30:07,572
Is that an invitation?
430
00:30:08,608 --> 00:30:10,212
Hey, what is it you do again?
431
00:30:10,247 --> 00:30:11,477
Voodoo practice?
432
00:30:11,512 --> 00:30:14,381
I'm a bank teller,
but I also practice
433
00:30:14,416 --> 00:30:16,383
tarot card readings on YouTube.
434
00:30:16,418 --> 00:30:18,517
So is she like the plant?
435
00:30:18,552 --> 00:30:20,387
There is a world of difference
436
00:30:20,422 --> 00:30:24,424
between spiritualism,
hypnotherapy, and voodoo.
437
00:30:24,459 --> 00:30:26,327
It's all shit, it's all crock.
438
00:30:26,362 --> 00:30:27,933
No offense, Doc.
439
00:30:27,968 --> 00:30:30,298
None taken, your
skepticism is exactly
440
00:30:30,333 --> 00:30:32,135
why you were chosen.
441
00:30:33,237 --> 00:30:35,006
In order for the
study to be a success,
442
00:30:35,041 --> 00:30:37,943
I'll need to prove beyond
a shadow of a doubt.
443
00:30:37,978 --> 00:30:41,672
Shadow of doubt, that
title suits you well.
444
00:30:41,707 --> 00:30:44,114
Haven't you guys ever heard
of people being operated on
445
00:30:44,149 --> 00:30:45,511
while being under hypnosis?
446
00:30:45,546 --> 00:30:47,447
Shit, I've heard
a lot of things.
447
00:30:47,482 --> 00:30:49,284
Then how do you
explain a surgical blade
448
00:30:49,319 --> 00:30:50,285
being stuck into someone
449
00:30:50,320 --> 00:30:52,518
without them drawing a
single drop of blood?
450
00:30:53,389 --> 00:30:55,422
It's all bullshit.
451
00:30:55,457 --> 00:30:57,292
I've actually seen it happen.
452
00:30:57,327 --> 00:30:58,260
Really?
453
00:30:58,295 --> 00:31:00,427
Yeah, it was at a show.
454
00:31:00,462 --> 00:31:02,297
Well, there you have it.
455
00:31:02,332 --> 00:31:03,431
I'm serious!
456
00:31:03,467 --> 00:31:05,113
I watched this guy get stuck
with a needle in his arm
457
00:31:05,137 --> 00:31:06,565
and he didn't even feel a thing.
458
00:31:06,600 --> 00:31:08,006
Interesting.
459
00:31:08,041 --> 00:31:11,372
Although, I wouldn't
exactly recommend it,
460
00:31:11,407 --> 00:31:14,177
hypnosis should only
really be performed
461
00:31:14,212 --> 00:31:16,410
by a proper licensed
hypnotherapist.
462
00:31:16,445 --> 00:31:19,281
At the P.T. Barnum Institute.
463
00:31:20,218 --> 00:31:21,448
Well, it should be used
464
00:31:21,483 --> 00:31:23,450
to create a state of
focus of attention,
465
00:31:23,485 --> 00:31:25,254
focused attention
in the treatment
466
00:31:25,289 --> 00:31:27,124
of a medical
psychological disorder.
467
00:31:28,391 --> 00:31:30,391
What exactly is it
that you find so interesting
468
00:31:30,426 --> 00:31:31,931
about sleep paralysis?
469
00:31:34,232 --> 00:31:36,529
Other than being a
victim of it, myself?
470
00:31:36,564 --> 00:31:38,102
Really?
471
00:31:38,137 --> 00:31:42,568
Well, during my nightmarish
years of internship
472
00:31:43,769 --> 00:31:48,343
at Mercy West, I was
so mentally exhausted
473
00:31:50,479 --> 00:31:54,514
and more anxious than my
conscious mind was aware of.
474
00:31:54,549 --> 00:31:57,715
It was two or three
nights a week for a year.
475
00:31:59,620 --> 00:32:01,158
Jesus.
476
00:32:01,193 --> 00:32:02,522
I can't imagine.
477
00:32:02,557 --> 00:32:04,392
You won't have
too long enough.
478
00:32:04,427 --> 00:32:07,461
Well, yeah, I mean the
history also fascinated me.
479
00:32:07,496 --> 00:32:09,298
The first recorded
case of sleep paralysis
480
00:32:09,333 --> 00:32:12,565
wasn't documented until 1666
481
00:32:12,600 --> 00:32:15,436
by Dutch physician who
referred to it as the Incubus.
482
00:32:16,703 --> 00:32:18,109
I mean, it's intriguing to me
483
00:32:18,144 --> 00:32:21,508
that over all these
hundreds of years,
484
00:32:21,543 --> 00:32:26,183
the symptoms and the experiences
have all remained the same,
485
00:32:26,218 --> 00:32:28,614
the same shadow-like
witch woman,
486
00:32:29,683 --> 00:32:31,419
most commonly
referred to as The Hag
487
00:32:31,454 --> 00:32:33,421
and no doubt having
something to do
488
00:32:33,456 --> 00:32:36,292
with our more animalistic
side of the brain,
489
00:32:36,327 --> 00:32:39,427
conjured up from that
deep dark primordial jelly
490
00:32:39,462 --> 00:32:42,034
that we inherited from
the time of the dinosaurs.
491
00:32:43,532 --> 00:32:45,301
Mass suggestion, maybe.
492
00:32:45,336 --> 00:32:48,436
The law of the time was
that, I mean, Edward Kelly,
493
00:32:48,471 --> 00:32:51,472
who was a 17th
century necromancer
494
00:32:51,507 --> 00:32:54,574
who claimed to have the powers
495
00:32:54,609 --> 00:32:57,544
to communicate with
the dead was to blame,
496
00:32:59,152 --> 00:33:02,021
thinking he had cursed a
town with the devil's plague.
497
00:33:04,586 --> 00:33:07,158
Don't worry, I highly
doubt superstition
498
00:33:07,193 --> 00:33:09,160
and spiritualism is afoot.
499
00:33:09,822 --> 00:33:11,558
Don't be so sure.
500
00:33:11,593 --> 00:33:15,265
Uh, oh, way to
alienate your base there, Doc.
501
00:33:15,300 --> 00:33:17,630
There's just so much
we can't yet comprehend,
502
00:33:17,665 --> 00:33:19,505
and we don't know about
the universe around us.
503
00:33:19,535 --> 00:33:21,568
So who's up for little music?
504
00:33:21,603 --> 00:33:22,702
I got my boombox.
505
00:33:22,738 --> 00:33:25,077
One can be entirely faithful
to the path of inquiry
506
00:33:25,112 --> 00:33:26,771
and honesty while also embracing
507
00:33:26,806 --> 00:33:29,543
the totality of your
human experience.
508
00:33:29,578 --> 00:33:32,315
I'm gonna go get my boombox.
509
00:33:32,350 --> 00:33:34,383
It would be ignorant
as truth seekers
510
00:33:34,418 --> 00:33:36,583
to be closed-minded
to any possibility.
511
00:33:37,520 --> 00:33:40,455
Well, I suppose you're right.
512
00:33:40,490 --> 00:33:43,326
Until fairly recently,
513
00:33:43,361 --> 00:33:44,723
we were convinced that the atom
514
00:33:44,758 --> 00:33:49,134
was the smallest unit of
matter until it was split,
515
00:33:49,169 --> 00:33:52,665
you know, unleashing the
progress into the atomic age.
516
00:33:52,700 --> 00:33:55,668
Not exactly the most
comforting comparison to make.
517
00:33:55,703 --> 00:33:57,241
Perhaps not.
518
00:33:59,245 --> 00:34:01,443
All right, all you
ghosts and ghouls,
519
00:34:01,478 --> 00:34:03,412
I'm at the dance floor.
520
00:34:06,285 --> 00:34:07,285
May I?
521
00:34:08,353 --> 00:34:09,353
Of course.
522
00:34:10,553 --> 00:34:11,664
♪ You know what I'm saying ♪
523
00:34:11,688 --> 00:34:13,648
♪ So tell all your lovers
and friends about this ♪
524
00:34:21,234 --> 00:34:24,631
♪ So tell all your lovers
and friends about this ♪
525
00:34:24,666 --> 00:34:26,303
♪ Uh, what's really cracking ♪
526
00:34:26,338 --> 00:34:27,568
♪ What's really gonna happen ♪
527
00:34:27,603 --> 00:34:29,669
♪ When the DJ pull the
record out the jacket ♪
528
00:34:29,704 --> 00:34:32,177
♪ Is he gonna push the
Michael automatic ♪
529
00:34:32,212 --> 00:34:34,179
♪ Incorporate it, mix
it with the scratching ♪
530
00:34:34,214 --> 00:34:35,554
♪ A thought filled
a lot of my time ♪
531
00:34:35,578 --> 00:34:38,249
♪ Into this evening ♪
532
00:34:38,284 --> 00:34:39,580
May I?
533
00:34:39,615 --> 00:34:40,615
Of course.
534
00:34:42,882 --> 00:34:44,651
You're not a dancer?
535
00:34:45,522 --> 00:34:46,620
No, not really.
536
00:34:47,656 --> 00:34:49,788
Why, are you propositioning me?
537
00:34:49,823 --> 00:34:52,560
I'm afraid not, I'm unable to
538
00:34:52,595 --> 00:34:56,201
on account of my terribly
debilitating condition,
539
00:34:56,236 --> 00:34:59,600
I've got two left feet, and
they plagued me my whole life.
540
00:34:59,635 --> 00:35:02,768
Yeah, I can relate,
you know, in a sense.
541
00:35:03,606 --> 00:35:05,606
Shyness or anxiety.
542
00:35:11,680 --> 00:35:12,680
Yeah.
543
00:35:14,650 --> 00:35:15,761
♪ You work around
the 24 and seven ♪
544
00:35:15,785 --> 00:35:18,916
I've been attempting to
get myself out there more.
545
00:35:18,951 --> 00:35:23,855
Take more risks,
hence my being here,
546
00:35:23,890 --> 00:35:27,529
drinking whiskey in
an elementary school.
547
00:35:27,564 --> 00:35:28,564
Interesting.
548
00:35:29,367 --> 00:35:31,698
You know, this here is
precisely the reason
549
00:35:31,733 --> 00:35:32,963
I got into psychiatry.
550
00:35:32,998 --> 00:35:34,767
Getting smashed in a school?
551
00:35:34,802 --> 00:35:36,604
No, that's one
of the many perks.
552
00:35:36,639 --> 00:35:39,937
But understanding
all the personalities
553
00:35:39,972 --> 00:35:41,840
that make up this world,
554
00:35:41,875 --> 00:35:43,809
figuring out what
makes them tick.
555
00:35:48,948 --> 00:35:52,290
What are you hoping to
gain from this really?
556
00:35:52,325 --> 00:35:53,852
What do you mean?
557
00:35:53,887 --> 00:35:58,230
Well, you don't seem
to fall on either side
558
00:35:58,265 --> 00:36:01,596
of the warring fences,
559
00:36:01,631 --> 00:36:03,829
and you don't appear
560
00:36:05,503 --> 00:36:07,635
to be overly concerned
about the payment,
561
00:36:08,869 --> 00:36:13,641
and you certainly
just like the others,
562
00:36:13,676 --> 00:36:17,480
don't really believe
in my hypothesis.
563
00:36:19,913 --> 00:36:23,618
Well, Doctor, what
conclusion do you come to?
564
00:36:23,653 --> 00:36:28,392
Well, I'm sensing some
major recent life changes.
565
00:36:31,463 --> 00:36:32,463
Yeah.
566
00:36:33,762 --> 00:36:36,664
♪ And every type that I be
rocking on, the tightest shit ♪
567
00:36:36,699 --> 00:36:37,940
♪ We take it to
that upper echelon ♪
568
00:36:37,964 --> 00:36:39,568
♪ The highest city ♪
569
00:36:39,603 --> 00:36:41,867
I think I'm just searching
for some confidence.
570
00:36:43,706 --> 00:36:46,740
You're stronger than
you think you are, Wanda.
571
00:36:46,775 --> 00:36:48,280
Hey, guys, come on!
572
00:36:48,315 --> 00:36:49,006
We're gonna hit the dance floor
573
00:36:49,041 --> 00:36:51,481
to ward off the evil spirits.
574
00:36:51,516 --> 00:36:52,680
Come on!
575
00:36:52,715 --> 00:36:54,011
Let's go!
576
00:36:54,046 --> 00:36:55,485
♪ I'll ride to this ♪
577
00:36:55,520 --> 00:36:56,761
♪ And all my people
from the neighbor ♪
578
00:36:56,785 --> 00:36:57,918
♪ I'll ride to this ♪
579
00:36:57,953 --> 00:37:00,787
♪ All my people from the
continental United States ♪
580
00:37:24,450 --> 00:37:28,650
So is this as exciting
as it is in the ring?
581
00:37:28,685 --> 00:37:31,323
At least I don't have to
worry about getting hit.
582
00:37:33,118 --> 00:37:34,118
Ow!
583
00:37:42,996 --> 00:37:46,833
Oh, my fucking god, yeah!
584
00:38:08,791 --> 00:38:13,794
♪ Hmm ♪
585
00:38:15,160 --> 00:38:20,372
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
586
00:38:24,103 --> 00:38:27,841
♪ Cryptic analytics
for the promises ♪
587
00:38:27,876 --> 00:38:31,944
♪ Assurances that rival all
the love you've shared ♪
588
00:38:31,979 --> 00:38:34,914
♪ All the times
we tried to face ♪
589
00:38:34,949 --> 00:38:39,820
♪ What we know ♪
590
00:38:39,855 --> 00:38:43,791
♪ Brevity for something
only time can hack ♪
591
00:38:43,826 --> 00:38:47,795
♪ Drag me to the corner
'cause I'm feeling sad ♪
592
00:38:47,830 --> 00:38:50,600
♪ Open like the mouth
that cries out ♪
593
00:38:50,635 --> 00:38:53,735
♪ Don't let go ♪
594
00:38:53,770 --> 00:38:58,575
♪ Walk me home ♪
595
00:38:58,610 --> 00:39:02,414
♪ On that note ♪
596
00:39:02,449 --> 00:39:06,176
♪ Let me show ♪
597
00:39:06,211 --> 00:39:10,114
♪ What I know ♪
598
00:39:10,149 --> 00:39:13,755
♪ If I lie, time will fly ♪
599
00:39:15,495 --> 00:39:17,495
Is everybody comfortable?
600
00:39:17,530 --> 00:39:18,694
Yes.
601
00:39:18,729 --> 00:39:20,993
I'm getting sleepy,
Doc, very sleepy.
602
00:39:22,029 --> 00:39:23,567
Shut it.
603
00:39:23,602 --> 00:39:24,832
You can make me.
604
00:39:24,867 --> 00:39:26,570
I will ask you all
to just settle down
605
00:39:27,804 --> 00:39:29,034
and reduce the hostility.
606
00:39:29,069 --> 00:39:30,442
I'm not hostile.
607
00:39:30,477 --> 00:39:31,938
Do I seem hostile to any of you?
608
00:39:32,908 --> 00:39:34,611
Yeah.
609
00:39:34,646 --> 00:39:38,648
Damn, my bad, I'll
follow every instruction.
610
00:39:38,683 --> 00:39:39,683
Okay.
611
00:39:44,788 --> 00:39:45,788
Let's begin.
612
00:39:48,627 --> 00:39:53,058
Now, please close your eyes
and take a deep breath.
613
00:39:59,704 --> 00:40:03,475
Now, listen for a moment.
614
00:40:03,510 --> 00:40:06,907
Listen to the sounds around you.
615
00:40:08,911 --> 00:40:13,914
Just let yourself sink into
the grooves of the chair.
616
00:40:16,721 --> 00:40:21,724
Fix your eyes on a
spot in the dark.
617
00:40:24,762 --> 00:40:29,765
It doesn't matter where, just
fix your eyes on the spot
618
00:40:32,297 --> 00:40:36,739
in the dark and begin to relax.
619
00:40:39,007 --> 00:40:41,546
If you have any thoughts,
620
00:40:41,581 --> 00:40:46,551
just let them drift
through your mind
621
00:40:47,752 --> 00:40:52,689
like beautiful clouds
across a clear blue sky.
622
00:40:54,594 --> 00:40:58,860
They drift through your
mind and away from you,
623
00:40:59,995 --> 00:41:04,569
through your mind and
away as you relax,
624
00:41:08,135 --> 00:41:11,103
deeper, deeper,
625
00:41:12,304 --> 00:41:15,613
deeper, relaxed.
626
00:41:16,781 --> 00:41:19,881
That's it, just
let go and relax.
627
00:41:21,049 --> 00:41:25,051
Now I want you to imagine
a staircase standing
628
00:41:26,989 --> 00:41:31,794
in front of you with 10 wide
629
00:41:31,829 --> 00:41:35,094
safe stairs down,
630
00:41:35,998 --> 00:41:40,902
down to a perfect relaxation.
631
00:41:42,807 --> 00:41:47,106
Down to peace and contentment.
632
00:41:48,274 --> 00:41:52,947
Down towards happiness
that you deserve.
633
00:41:54,984 --> 00:41:57,754
As I count down from 10,
634
00:41:58,988 --> 00:42:02,088
I want you to take one
step with each number.
635
00:42:05,093 --> 00:42:08,567
One step down the staircase.
636
00:42:10,670 --> 00:42:14,331
10, nine, eight.
637
00:42:15,741 --> 00:42:19,270
There's some letters at
the bottom of the stairs
638
00:42:19,305 --> 00:42:22,273
that are out of focus.
639
00:42:23,716 --> 00:42:24,716
Can you see that?
640
00:42:26,653 --> 00:42:30,853
Seven, six, five.
641
00:42:32,120 --> 00:42:35,858
The letters are being clearer
642
00:42:37,191 --> 00:42:39,290
the closer we get.
643
00:42:41,767 --> 00:42:46,770
Four, three, two, one.
644
00:42:49,038 --> 00:42:50,136
You can almost see it now.
645
00:42:52,712 --> 00:42:54,173
The letters spell
646
00:42:57,849 --> 00:42:58,849
trance.
647
00:43:34,182 --> 00:43:35,687
Wake up!
648
00:43:36,448 --> 00:43:38,987
Somebody wake me up!
649
00:43:46,029 --> 00:43:47,094
Wake up.
650
00:43:50,836 --> 00:43:51,868
Holy shit.
651
00:43:51,903 --> 00:43:53,166
How do you feel, all right?
652
00:43:53,201 --> 00:43:55,366
- Fuck no.
- That was intense.
653
00:43:57,810 --> 00:43:59,271
I think I need a minute.
654
00:44:28,203 --> 00:44:29,235
You okay?
655
00:44:35,815 --> 00:44:38,750
I've never experienced
anything like that before.
656
00:44:39,951 --> 00:44:43,018
Right, it was
like a nightmare.
657
00:44:43,053 --> 00:44:44,053
The screaming.
658
00:44:46,056 --> 00:44:47,924
You heard screaming?
659
00:44:47,959 --> 00:44:50,157
Yeah, someone screaming
like "Wake me up!"
660
00:44:53,965 --> 00:44:55,261
What do you remember seeing?
661
00:44:57,870 --> 00:45:00,838
Dr. Pretorius, you
gotta hear this.
662
00:45:00,873 --> 00:45:03,302
Wanda and I had
similar experiences.
663
00:45:03,337 --> 00:45:06,173
The woman, the black figure?
664
00:45:06,208 --> 00:45:08,780
The fuck you trying
to pull here, Doc?
665
00:45:08,815 --> 00:45:10,045
It's remarkable.
666
00:45:10,080 --> 00:45:11,519
Are you telling me we
all saw the same thing?
667
00:45:11,543 --> 00:45:13,378
Or went to the same place?
668
00:45:13,413 --> 00:45:15,149
How is that possible?
669
00:45:15,184 --> 00:45:18,053
Look, a form of mass
suggestion, I suspect.
670
00:45:18,088 --> 00:45:19,285
How is that?
671
00:45:19,320 --> 00:45:20,891
Look, we all sat
around and discussed
672
00:45:20,926 --> 00:45:23,322
the common experiences of
sleep paralysis together.
673
00:45:23,357 --> 00:45:26,391
Your unconscious minds
drew on that conversation
674
00:45:26,426 --> 00:45:28,558
and the projections it used.
675
00:45:28,593 --> 00:45:30,527
So how do you
explain the screaming?
676
00:45:30,562 --> 00:45:33,937
Right, "Someone wake me up."
677
00:45:33,972 --> 00:45:36,038
That shit wasn't part
of the discussion, Doc.
678
00:45:36,073 --> 00:45:39,338
I knew I never should have
fucking left Idaho Falls.
679
00:45:39,373 --> 00:45:43,276
This whole thing has bad juju
written all over it, man!
680
00:45:43,311 --> 00:45:44,849
Look, I could assure you,
681
00:45:44,884 --> 00:45:47,346
there's nothing to
be concerned about.
682
00:45:47,381 --> 00:45:51,482
I need to make sure I take
complete preliminary notes.
683
00:45:51,517 --> 00:45:55,255
Please just help yourself
to some food or a drink.
684
00:45:55,290 --> 00:45:56,388
I'll join you all shortly.
685
00:46:00,262 --> 00:46:02,427
I think I need to be
alone for a little while.
686
00:46:35,594 --> 00:46:37,165
I didn't know you smoked.
687
00:46:42,502 --> 00:46:43,502
I don't.
688
00:46:44,539 --> 00:46:46,977
Well, you know, if there ever
is a perfect time to start,
689
00:46:47,012 --> 00:46:49,474
and, you know, the doc is
knocking around in your head,
690
00:46:49,509 --> 00:46:52,213
maybe he can lock the door
to the nicotine addiction.
691
00:46:55,152 --> 00:46:57,251
That was really
strange, you guys.
692
00:46:59,024 --> 00:47:00,353
Yeah, you can say that again.
693
00:47:00,388 --> 00:47:05,391
No, I mean, even Dr. Pretorius
seemed caught off guard.
694
00:47:08,099 --> 00:47:10,066
What I tell you guys
about this black magic?
695
00:47:10,101 --> 00:47:11,562
It's sick shit.
696
00:47:22,410 --> 00:47:25,081
Somebody wake me up!
697
00:47:25,116 --> 00:47:30,119
No!
698
00:47:40,692 --> 00:47:42,593
Hey there, sleeping beauty.
699
00:47:42,628 --> 00:47:43,968
Hey.
700
00:47:44,003 --> 00:47:46,300
How you feeling
there, Theo, all right?
701
00:47:46,335 --> 00:47:48,170
Yeah, I'm all right.
702
00:47:49,536 --> 00:47:50,536
I just got this funk.
703
00:47:52,209 --> 00:47:54,011
I can't shake it, Doc.
704
00:47:55,179 --> 00:47:56,706
Hey, take a sip
of this, my friend.
705
00:47:56,741 --> 00:47:58,609
It'll make it feel
a whole lot better.
706
00:47:58,644 --> 00:48:00,446
Try not to get
too sloshed tonight.
707
00:48:00,481 --> 00:48:02,679
I want accurate
notes in the morning.
708
00:48:02,714 --> 00:48:05,385
What are you expecting
us to experience tonight?
709
00:48:05,420 --> 00:48:08,124
No expectations,
but with any luck,
710
00:48:08,159 --> 00:48:11,457
a few moments into
your REM cycle,
711
00:48:11,492 --> 00:48:14,229
you'll experience a textbook
case of sleep paralysis.
712
00:48:16,464 --> 00:48:18,068
But what if we don't?
713
00:48:18,103 --> 00:48:22,600
If you don't, well, my
study's off to a rough start.
714
00:48:24,010 --> 00:48:28,144
Hey, Doc, we still get
our money though, right?
715
00:48:28,179 --> 00:48:30,377
Oh, yes, you'll be
a part of the study
716
00:48:30,412 --> 00:48:34,447
for the full seven days until
Victor returns with your keys.
717
00:48:34,482 --> 00:48:36,383
But you could call him
though, couldn't you?
718
00:48:36,418 --> 00:48:38,418
Of course, any time.
719
00:48:38,453 --> 00:48:40,585
Not before you
unfuck my head, man.
720
00:48:42,457 --> 00:48:45,722
All right, guys, so
what are we drinking to?
721
00:48:45,757 --> 00:48:47,526
To progress!
722
00:48:47,561 --> 00:48:49,594
Progress.
723
00:48:49,629 --> 00:48:50,562
Progress.
724
00:48:50,597 --> 00:48:52,234
Woo!
725
00:50:07,542 --> 00:50:09,542
A beautiful discovery.
726
00:53:04,686 --> 00:53:06,719
Somebody wake me up!
727
00:53:24,475 --> 00:53:26,376
- Theo!
- Theo?
728
00:53:26,411 --> 00:53:27,411
Theo?
Theo!
729
00:53:28,611 --> 00:53:30,479
- Theo!
- Theo!
730
00:53:30,514 --> 00:53:31,909
- Theo!
- Theo!
731
00:53:31,944 --> 00:53:34,780
Oh, god,
Dr. Pretorius!
732
00:53:34,815 --> 00:53:36,485
Dr. Pretorius!
733
00:53:37,884 --> 00:53:39,356
What's all this commotion?
734
00:53:39,391 --> 00:53:40,852
We can't find Theo.
735
00:53:41,822 --> 00:53:42,953
Well, what do you mean?
736
00:53:42,988 --> 00:53:44,856
Look around,
Doc, he ain't here.
737
00:53:44,891 --> 00:53:46,330
Well, he didn't
just disappear.
738
00:53:46,365 --> 00:53:47,760
Last night, we all heard him.
739
00:53:47,795 --> 00:53:48,992
It was awful.
740
00:53:49,027 --> 00:53:49,861
It was like-
741
00:53:49,896 --> 00:53:50,928
- Last night?
742
00:53:50,963 --> 00:53:52,798
Because we all saw it.
743
00:53:52,833 --> 00:53:54,503
Saw what?
744
00:53:54,538 --> 00:53:56,010
Oh, did you experience
the sleep paralysis?
745
00:53:56,034 --> 00:53:57,649
Yeah, you better
fucking believe we did.
746
00:53:57,673 --> 00:53:59,706
We all did, we all
saw the exact same thing
747
00:53:59,741 --> 00:54:00,874
and we all heard-
748
00:54:00,909 --> 00:54:01,807
- You trying to tell me you
didn't hear nothing, Doc?
749
00:54:01,842 --> 00:54:02,742
What?
750
00:54:02,777 --> 00:54:04,073
Theo!
751
00:54:04,108 --> 00:54:05,910
He was screaming for
someone to help him,
752
00:54:05,945 --> 00:54:06,911
and now he's missing.
753
00:54:06,946 --> 00:54:08,319
What is happening?
754
00:54:08,354 --> 00:54:09,782
Look, let's just
all calm down.
755
00:54:09,817 --> 00:54:11,883
Let's go back to
the operations room.
756
00:54:13,821 --> 00:54:15,755
You say you all
heard this as well?
757
00:54:15,790 --> 00:54:19,330
Yes!
758
00:54:19,365 --> 00:54:22,366
Doctor, we have to find Theo.
759
00:54:22,401 --> 00:54:23,466
He'll turn up.
760
00:54:29,375 --> 00:54:33,740
The screams were so loud.
761
00:54:35,139 --> 00:54:37,480
They echo through the halls,
762
00:54:37,515 --> 00:54:40,681
I mean, as long as I've lived,
763
00:54:40,716 --> 00:54:42,914
I've never heard anything
like that before.
764
00:54:44,621 --> 00:54:46,324
You all had the
same experience?
765
00:54:47,492 --> 00:54:49,492
Right down to what
the thing looked like.
766
00:54:49,527 --> 00:54:51,626
Imagine sharing
a bad hair day.
767
00:54:51,661 --> 00:54:52,661
Fascinating.
768
00:54:53,698 --> 00:54:56,367
Who was the first to share
their occurrence this morning?
769
00:54:57,766 --> 00:54:59,931
Wanda and I woke up at
nearly the exact same time.
770
00:55:00,934 --> 00:55:01,833
And then we woke up Porter
771
00:55:01,869 --> 00:55:03,869
once we realized that
Theo was missing.
772
00:55:05,543 --> 00:55:07,378
You informed Wanda
of your experience?
773
00:55:07,413 --> 00:55:08,610
We both knew.
774
00:55:08,645 --> 00:55:11,448
But who shared
the details first?
775
00:55:11,483 --> 00:55:12,845
I'm not sure.
776
00:55:12,880 --> 00:55:13,880
Why?
777
00:55:18,688 --> 00:55:23,691
Have you heard of a
phenomenon forwalli ado?
778
00:55:24,826 --> 00:55:27,860
Doctor, last night,
Theo was screaming
779
00:55:27,895 --> 00:55:31,094
for someone to help him
and now he's missing.
780
00:55:32,933 --> 00:55:35,164
What do you think
happened to him?
781
00:55:35,199 --> 00:55:36,638
I don't think we know,
782
00:55:36,673 --> 00:55:39,872
but shouldn't you
be more concerned?
783
00:55:39,907 --> 00:55:42,710
I'm very concerned
with his wellbeing,
784
00:55:42,745 --> 00:55:44,679
as I am of all of you.
785
00:55:44,714 --> 00:55:46,978
You've all just experienced
for the first time
786
00:55:47,013 --> 00:55:49,486
what it's like to live
with a sleep disorder.
787
00:55:50,687 --> 00:55:54,656
This can be extremely
distressing for some.
788
00:55:56,528 --> 00:55:59,826
My guess is that Theo
needed to be alone
789
00:55:59,861 --> 00:56:05,029
after such trauma,
or most regrettably,
790
00:56:06,032 --> 00:56:08,538
he took himself home on
the bus he came in on.
791
00:56:09,739 --> 00:56:11,706
That doesn't sound so
regrettable to me, Doc.
792
00:56:11,741 --> 00:56:16,172
Well, without
proper treatment,
793
00:56:16,207 --> 00:56:20,616
poor Theo may suffer from a
debilitating sleep disorder
794
00:56:20,651 --> 00:56:21,651
from here on.
795
00:56:23,049 --> 00:56:25,181
You mean without
the hypnotherapy?
796
00:56:25,216 --> 00:56:26,952
It's entirely possible.
797
00:56:26,987 --> 00:56:28,756
It's also equally as possible
798
00:56:28,791 --> 00:56:31,858
that last night was
just a coincidence
799
00:56:31,893 --> 00:56:34,927
and had nothing to do with
the study in the first place.
800
00:56:37,503 --> 00:56:40,867
A sample size such as this
801
00:56:43,234 --> 00:56:44,706
really tells us nothing.
802
00:56:50,648 --> 00:56:51,944
Oh, gosh.
803
00:56:51,979 --> 00:56:53,979
I just feel so paranoid.
804
00:57:00,053 --> 00:57:03,087
You know, what
really worries me
805
00:57:03,122 --> 00:57:04,924
is you hear stories like this,
806
00:57:04,959 --> 00:57:08,862
about people being
stuck together,
807
00:57:10,030 --> 00:57:14,967
sharing the same paranoia
like mass hysteria.
808
00:57:18,544 --> 00:57:20,478
Dyatlov's Pass and shit.
809
00:57:27,883 --> 00:57:31,654
I used to watch those
YouTube channels,
810
00:57:31,689 --> 00:57:35,152
like five unsolved mysteries
811
00:57:35,187 --> 00:57:36,725
that keep you up late at night
812
00:57:36,760 --> 00:57:40,894
about families being
away at a cabin
813
00:57:40,929 --> 00:57:44,293
and tearing each other apart
for seemingly no reason at all.
814
00:57:44,328 --> 00:57:45,899
And if I'm being honest,
815
00:57:47,265 --> 00:57:48,968
I'm really starting
to get scared.
816
00:57:56,681 --> 00:57:58,813
My ex, Glen,
817
00:58:01,653 --> 00:58:03,983
it's like he woke up one day,
818
00:58:04,018 --> 00:58:08,251
his entire mood and
outlook had shifted.
819
00:58:13,929 --> 00:58:15,291
It was like he was a new person
820
00:58:15,326 --> 00:58:18,602
with a clear sense
of what he wanted.
821
00:58:20,364 --> 00:58:22,870
And he had come to
the realization that
822
00:58:23,840 --> 00:58:26,676
that wasn't a life with me.
823
00:58:30,979 --> 00:58:32,847
I couldn't understand
how something like that
824
00:58:32,882 --> 00:58:36,917
could happen so quickly.
825
00:58:41,088 --> 00:58:43,286
Now I think I'm
starting to understand.
826
00:58:48,392 --> 00:58:49,996
What's the verdict?
827
00:58:58,171 --> 00:58:59,269
No.
828
00:59:31,270 --> 00:59:32,907
You're all rather quiet.
829
00:59:36,374 --> 00:59:39,111
Don't tell me you're all still
worried about last night?
830
00:59:41,951 --> 00:59:44,182
Come on, what
should we drink to?
831
00:59:44,217 --> 00:59:45,217
How about to Theo?
832
00:59:48,694 --> 00:59:53,059
I told you that he probably
left early this morning
833
00:59:53,094 --> 00:59:55,061
and it turns out I was right.
834
00:59:57,461 --> 01:00:01,166
Now, why don't we
drink to success?
835
01:00:02,268 --> 01:00:03,773
How do you figure
success, Doc?
836
01:00:05,337 --> 01:00:08,140
Well, you're all
still here, aren't you?
837
01:00:09,308 --> 01:00:12,782
And last night went
to be as expected.
838
01:00:14,115 --> 01:00:18,084
Even a small bit of
success, is still a success.
839
01:00:18,119 --> 01:00:22,319
Doctor, how do you know that
Theo left on his own accord?
840
01:00:23,993 --> 01:00:24,993
Come with me.
841
01:00:44,343 --> 01:00:47,113
Now, I would suggest that
you all get in the habit
842
01:00:47,148 --> 01:00:50,050
of fully reading your
contracts before signing them.
843
01:00:52,186 --> 01:00:54,252
So you saw what
happened last night.
844
01:00:54,287 --> 01:00:56,859
I reviewed it after
interviewing the three of you.
845
01:00:57,994 --> 01:01:00,225
Hey, Doc, we
should probably talk
846
01:01:00,260 --> 01:01:02,766
about what you gonna
do with that footage.
847
01:01:02,801 --> 01:01:05,868
No, don't worry, your
extracurricular activities
848
01:01:05,903 --> 01:01:07,232
have already been erased.
849
01:01:08,433 --> 01:01:09,433
Please.
850
01:01:20,016 --> 01:01:20,817
Fuck.
851
01:01:20,852 --> 01:01:22,280
Where is he going?
852
01:01:22,315 --> 01:01:24,216
I only have five cameras,
853
01:01:24,251 --> 01:01:25,987
and this one's
facing the entrance.
854
01:01:29,025 --> 01:01:30,189
This is weird.
855
01:01:31,325 --> 01:01:33,896
I don't think he'd just
get up and leave like that.
856
01:01:35,097 --> 01:01:37,097
We should go to the police.
857
01:01:37,132 --> 01:01:39,495
We can, but I believe
they would require
858
01:01:39,530 --> 01:01:43,037
more than 48 hours before
doing much about it.
859
01:01:43,072 --> 01:01:44,841
But if it would make
you feel a lot better.
860
01:02:13,201 --> 01:02:15,872
I believe the sign says girls.
861
01:02:17,271 --> 01:02:20,844
Yeah, I'm not into the
whole gender identity thing.
862
01:02:23,442 --> 01:02:24,442
So how you feeling?
863
01:02:27,314 --> 01:02:28,346
About?
864
01:02:29,250 --> 01:02:31,118
Everything that's
been going on?
865
01:02:32,957 --> 01:02:34,550
I'm just trying
to stay rational.
866
01:02:36,323 --> 01:02:37,323
Yeah.
867
01:02:38,622 --> 01:02:39,973
I swear, if another
person makes a run for it
868
01:02:39,997 --> 01:02:42,030
in the wee hours of the morning,
869
01:02:42,065 --> 01:02:44,329
I'm going full
Rambo on this bitch.
870
01:02:44,364 --> 01:02:45,396
Hmm.
871
01:02:46,597 --> 01:02:47,597
Likewise.
872
01:05:16,120 --> 01:05:17,218
No, please.
873
01:05:21,587 --> 01:05:24,687
No, please, somebody
help me, please!
874
01:05:32,301 --> 01:05:33,301
Please!
875
01:06:06,104 --> 01:06:07,565
Dr. Pretorius?
876
01:06:07,600 --> 01:06:09,666
No way this is
fucking happening.
877
01:06:09,701 --> 01:06:11,437
Dr. Pretorius!
878
01:06:11,472 --> 01:06:13,472
I think I'm actually
having an anxiety attack.
879
01:06:13,507 --> 01:06:14,339
Dr. Pretorius!
880
01:06:14,375 --> 01:06:16,343
Why don't we stop
fucking yelling?
881
01:06:16,378 --> 01:06:18,279
What the fuck is
happening, you guys?
882
01:06:18,314 --> 01:06:19,314
It's that thing.
883
01:06:21,713 --> 01:06:23,515
You know what I'm talking about.
884
01:06:23,550 --> 01:06:24,659
God, she came in
through the door.
885
01:06:24,683 --> 01:06:26,452
She looked right at me.
886
01:06:26,487 --> 01:06:27,585
Fuck this.
887
01:06:27,620 --> 01:06:28,520
Porter, where are you going?
888
01:06:28,555 --> 01:06:30,753
To check the fucking cameras!
889
01:06:39,137 --> 01:06:41,236
All right, let's figure
out how to rewind.
890
01:06:43,339 --> 01:06:45,768
Menu, playback.
891
01:06:49,213 --> 01:06:50,213
There!
892
01:06:57,683 --> 01:06:59,419
What's he doing?
893
01:06:59,454 --> 01:07:00,585
Sleep walking.
894
01:07:01,721 --> 01:07:04,424
So what we heard last
night was what, a nightmare?
895
01:07:04,459 --> 01:07:06,690
But Dr. Pretorius did walk
up outta here like Theo!
896
01:07:06,725 --> 01:07:08,824
I mean, that's insane!
897
01:07:08,859 --> 01:07:10,661
Fuck this, I'm out!
898
01:07:12,302 --> 01:07:13,302
Wait!
899
01:07:15,866 --> 01:07:17,536
Where are you going?
900
01:07:17,571 --> 01:07:20,242
Home, to a hospital,
anywhere but fucking here.
901
01:07:20,277 --> 01:07:21,606
Good idea.
902
01:07:21,641 --> 01:07:23,707
Wait, just wait a minute!
903
01:07:23,742 --> 01:07:25,346
For what?
904
01:07:25,381 --> 01:07:27,579
We have to
find the doctor and Theo.
905
01:07:27,614 --> 01:07:29,647
Fuck that, I say
we call the police
906
01:07:29,682 --> 01:07:30,781
and let them handle it.
907
01:07:30,817 --> 01:07:33,255
And as far as us, I say we
find the nearest bus stop
908
01:07:33,290 --> 01:07:35,389
and get the fuck outta here
until Vincent or Victor,
909
01:07:35,424 --> 01:07:36,830
or whatever the fuck
his name is comes back!
910
01:07:36,854 --> 01:07:38,656
I'm not so sure
that's gonna work.
911
01:07:40,759 --> 01:07:43,562
Something's happened
to us, you guys.
912
01:07:43,597 --> 01:07:46,202
Yeah, yeah,
something did happen.
913
01:07:46,237 --> 01:07:48,204
We're being "Punk'D," or worse,
914
01:07:48,239 --> 01:07:50,470
we're all actually fucking
disappearing one by one.
915
01:07:50,505 --> 01:07:52,208
Then we have to do something!
916
01:07:55,213 --> 01:07:56,674
Great plan, Napoleon.
917
01:07:56,709 --> 01:07:57,807
Porter!
918
01:07:57,842 --> 01:07:59,314
You coming?
919
01:07:59,349 --> 01:08:01,151
Maybe we're overreacting.
920
01:08:01,186 --> 01:08:03,813
Look, I'd rather
overreact than under react
921
01:08:03,848 --> 01:08:06,618
when it comes to people
fucking disappearing.
922
01:08:06,653 --> 01:08:09,621
Let's just think
about this, okay?
923
01:08:09,656 --> 01:08:12,393
We're all having
these dreams, right?
924
01:08:12,428 --> 01:08:14,791
And we know that something's
happening to the person
925
01:08:14,826 --> 01:08:15,792
that gets up and leaves in
the middle of the night.
926
01:08:15,827 --> 01:08:17,629
Fuck this, fuck this.
927
01:08:17,664 --> 01:08:18,795
- Porter!
- Bye, I'm out.
928
01:08:18,830 --> 01:08:19,697
- Wait, no, wait!
- I'm fucking out!
929
01:08:19,732 --> 01:08:20,764
Porter!
930
01:08:29,379 --> 01:08:30,840
Well, go on.
931
01:08:32,679 --> 01:08:33,942
With what?
932
01:08:33,977 --> 01:08:35,614
Where you were
going with that.
933
01:08:38,520 --> 01:08:39,783
I don't know.
934
01:08:40,952 --> 01:08:43,589
What's the real reason you
don't wanna leave, Wanda?
935
01:08:45,230 --> 01:08:46,790
How do you know that isn't?
936
01:08:46,825 --> 01:08:48,825
You wear your
thoughts on your sleeve.
937
01:08:50,763 --> 01:08:52,301
I got nowhere else to go.
938
01:08:56,274 --> 01:08:58,604
Maybe we can find his
assistant's phone number
939
01:08:58,639 --> 01:09:00,573
or something, get
him to help us?
940
01:09:01,807 --> 01:09:03,378
Yeah, there's a plan, come on.
941
01:09:03,413 --> 01:09:04,511
Okay, okay.
942
01:09:27,272 --> 01:09:29,272
Try it on her, you
can hear her heart.
943
01:09:32,607 --> 01:09:33,705
All right, just a sec.
944
01:09:35,808 --> 01:09:36,808
Hello.
945
01:09:36,842 --> 01:09:37,842
Victor!
946
01:09:38,580 --> 01:09:41,383
This is Wanda, Wanda Fulcia.
947
01:09:41,418 --> 01:09:42,681
Who?
948
01:09:42,716 --> 01:09:45,717
Wanda from the sleep study.
949
01:09:45,752 --> 01:09:49,853
Oh, right,
Wanda from the sleep study.
950
01:09:50,823 --> 01:09:54,429
We really need you
to come back here.
951
01:09:55,927 --> 01:09:57,663
Something strange has happened.
952
01:09:57,698 --> 01:09:59,302
Can you get over here quick?
953
01:10:00,767 --> 01:10:02,998
You know, I could lose my
job for something like that.
954
01:10:05,442 --> 01:10:07,541
You read your contract, right?
955
01:10:07,576 --> 01:10:11,446
Listen, Theo
went missing, okay?
956
01:10:11,481 --> 01:10:16,044
Porter just left and we
can't find Dr. Pretorius.
957
01:10:16,079 --> 01:10:18,354
We need you to get over here.
958
01:10:18,389 --> 01:10:19,553
Will you please?
959
01:10:19,588 --> 01:10:21,049
Look, put the
doctor on the phone.
960
01:10:21,084 --> 01:10:23,051
He's missing, okay?
961
01:10:23,086 --> 01:10:24,086
He's not here.
962
01:10:28,795 --> 01:10:29,827
Fuck!
963
01:10:32,403 --> 01:10:34,964
Yeah, all right, I'll
see what I can do.
964
01:10:34,999 --> 01:10:37,307
Thank you, thank you so much.
965
01:10:37,342 --> 01:10:38,770
Okay, okay, see you soon.
966
01:10:38,805 --> 01:10:39,805
Thank you.
967
01:11:12,839 --> 01:11:13,839
Anything?
968
01:11:14,973 --> 01:11:16,038
No, not really.
969
01:11:25,522 --> 01:11:26,653
Huh?
970
01:11:26,688 --> 01:11:27,688
What?
971
01:11:30,461 --> 01:11:32,087
It's an article.
972
01:11:32,122 --> 01:11:33,122
So?
973
01:11:34,630 --> 01:11:37,928
Nightmares suspected in
bed deaths of 18 Laotians.
974
01:11:39,536 --> 01:11:41,965
Shut your fucking mouth,
what the fuck is this?
975
01:11:42,000 --> 01:11:43,472
It's from 1981.
976
01:11:44,904 --> 01:11:47,443
"The Department of Health
and Human Services in Atlanta
977
01:11:47,478 --> 01:11:50,479
"is conducting an intensive
inquiry into the manner
978
01:11:50,514 --> 01:11:54,912
"in which 18 apparently
healthy Laotian refugees died"
979
01:11:54,947 --> 01:11:56,914
"mysteriously in their sleep."
980
01:11:56,949 --> 01:11:59,983
Why the fuck is this
in his fucking notebook?
981
01:12:00,018 --> 01:12:01,018
I'm not sure.
982
01:12:21,842 --> 01:12:24,843
The doctor was really
obsessed with the details
983
01:12:24,878 --> 01:12:26,977
of the sleep
paralysis experience.
984
01:12:28,552 --> 01:12:30,585
It's truly fascinating.
985
01:12:31,819 --> 01:12:33,588
I'd probably inquire
more about that
986
01:12:33,623 --> 01:12:36,591
if I wasn't so afraid
for my life right now.
987
01:12:36,626 --> 01:12:38,923
Seriously, he
goes on for pages
988
01:12:38,958 --> 01:12:40,925
about The Hag.
989
01:12:42,027 --> 01:12:45,864
I mean, he's got quotes,
and like this one,
990
01:12:47,967 --> 01:12:49,934
"I remember hearing
a roaring sound
991
01:12:49,969 --> 01:12:51,573
"then seeing a shadowy figure
992
01:12:51,608 --> 01:12:53,608
"standing in the
middle of my room,
993
01:12:53,643 --> 01:12:56,743
"either saying my name and
laughing or just watching me.
994
01:12:57,878 --> 01:12:59,042
"It was so real.
995
01:13:00,211 --> 01:13:03,013
"I refused to sleep as a
child, but when I told my mom,
996
01:13:03,048 --> 01:13:04,652
"she didn't take me seriously
997
01:13:06,084 --> 01:13:07,886
"until it started chasing me,
998
01:13:09,153 --> 01:13:11,153
"I would wake up and
it was still there."
999
01:13:12,563 --> 01:13:14,431
"It started chasing
me around my room."
1000
01:13:15,995 --> 01:13:19,634
Chester Fair, 10/22/20.
1001
01:13:19,669 --> 01:13:21,031
Wanda, what the fuck?
1002
01:13:21,066 --> 01:13:22,901
Chester Fair.
1003
01:13:22,936 --> 01:13:24,067
Victor Fair.
1004
01:13:24,102 --> 01:13:25,574
Is that like his brother?
1005
01:13:26,907 --> 01:13:28,841
Wanda, what
difference does it make?
1006
01:13:28,876 --> 01:13:31,877
Look, I'm less interested
in what's actually happening
1007
01:13:31,912 --> 01:13:33,978
and more interested in
what's making it happen.
1008
01:13:34,013 --> 01:13:36,079
Is there a way to stop it?
1009
01:13:39,150 --> 01:13:40,622
I don't know.
1010
01:14:50,221 --> 01:14:51,221
Hello?
1011
01:14:52,927 --> 01:14:53,927
Wanda?
1012
01:14:56,128 --> 01:14:57,128
Hello?
1013
01:15:00,099 --> 01:15:01,099
Doctor?
1014
01:15:14,212 --> 01:15:17,752
God, it's fucking dark.
1015
01:15:20,020 --> 01:15:21,250
Maybe we should've gone, too.
1016
01:15:22,352 --> 01:15:24,319
I think that would've
been a mistake.
1017
01:15:26,796 --> 01:15:28,092
Well, yeah, how do you know?
1018
01:15:29,700 --> 01:15:31,766
Just a gut feeling.
1019
01:15:31,801 --> 01:15:34,131
I wonder where Porter
is right about, oh, Wanda!
1020
01:15:35,640 --> 01:15:36,640
What?
1021
01:15:38,203 --> 01:15:39,268
What?
The doctor!
1022
01:15:39,303 --> 01:15:40,841
I just saw him and Theo!
1023
01:15:40,876 --> 01:15:41,776
Are you sure?
1024
01:15:41,811 --> 01:15:42,876
I looked right at them!
1025
01:15:42,911 --> 01:15:44,141
Doctor, Theo!
1026
01:15:45,111 --> 01:15:47,683
Shit, shit, my bad, my bad.
1027
01:15:50,116 --> 01:15:52,853
Can't you cough or clear
your throat or something
1028
01:15:52,888 --> 01:15:53,898
to let people know
you're coming?
1029
01:15:53,922 --> 01:15:55,097
I'm not in the
mood, all right?
1030
01:15:55,121 --> 01:15:56,725
Did you guys find 'em or what?
1031
01:15:56,760 --> 01:15:58,793
We just saw them!
1032
01:15:58,828 --> 01:15:59,387
You did?
1033
01:15:59,422 --> 01:16:00,828
Well, I didn't.
1034
01:16:00,863 --> 01:16:02,302
I swear I saw them
walking down the hall!
1035
01:16:02,326 --> 01:16:03,193
Just now?
1036
01:16:03,228 --> 01:16:04,931
Yes, goddamn it!
1037
01:16:04,966 --> 01:16:06,141
Well, fuck, they
didn't go this way.
1038
01:16:06,165 --> 01:16:07,197
I would've saw 'em.
1039
01:16:08,101 --> 01:16:10,233
What are you doing back here?
1040
01:16:10,268 --> 01:16:13,236
Look, the bus station comes
around once a day, all right,
1041
01:16:13,271 --> 01:16:15,645
and I just fucking missed it.
1042
01:16:15,680 --> 01:16:17,713
And this place is
like a ghost town.
1043
01:16:17,748 --> 01:16:20,617
Did you guys know the police
station closes on the weekends?
1044
01:16:21,818 --> 01:16:24,214
But I did manage to
flag down a patrol car
1045
01:16:24,249 --> 01:16:25,952
from a few towns over.
1046
01:16:25,987 --> 01:16:28,020
And what did they say?
1047
01:16:28,055 --> 01:16:30,858
Not much, other than that
they'll keep an eye out
1048
01:16:30,893 --> 01:16:31,859
for the both of them
1049
01:16:31,894 --> 01:16:35,126
and report it as a
potential missing persons.
1050
01:16:35,161 --> 01:16:36,094
That's it?
1051
01:16:36,129 --> 01:16:37,161
Great.
1052
01:16:38,131 --> 01:16:41,935
So did you guys
make any dinner?
1053
01:16:41,970 --> 01:16:44,135
I'm starving.
1054
01:16:47,107 --> 01:16:51,142
No?
1055
01:16:52,277 --> 01:16:55,751
So what's the plan, Napoleon?
1056
01:16:57,887 --> 01:16:58,887
Me?
1057
01:16:59,350 --> 01:17:00,789
Yeah, you.
1058
01:17:00,824 --> 01:17:02,417
I mean, you're the
only person here
1059
01:17:02,452 --> 01:17:04,727
trying to find a
solution and, well,
1060
01:17:04,762 --> 01:17:06,366
my plan for the bus doesn't
pan out til the morning,
1061
01:17:06,390 --> 01:17:07,796
so let's hear it.
1062
01:17:16,070 --> 01:17:21,073
Well, the doctor had
documented extremely thoroughly
1063
01:17:21,944 --> 01:17:23,207
how to perform the hypnosis.
1064
01:17:25,915 --> 01:17:26,915
So?
1065
01:17:29,446 --> 01:17:33,415
So, Margo has some experience
with that kind of stuff.
1066
01:17:36,057 --> 01:17:40,290
Whoa, I only performed tarot
card readings as a hobby.
1067
01:17:40,325 --> 01:17:43,733
I mean, but we could try
to perform the hypnosis
1068
01:17:43,768 --> 01:17:44,768
on one of us.
1069
01:17:47,497 --> 01:17:48,430
I just don't think I can-
1070
01:17:48,465 --> 01:17:50,036
- Yeah, that's out.
1071
01:17:51,006 --> 01:17:52,038
Any other ideas?
1072
01:17:54,207 --> 01:17:55,140
No?
No.
1073
01:17:55,175 --> 01:17:58,814
Well, I guess we'll
just never sleep again.
1074
01:17:58,849 --> 01:18:00,981
I mean, how hard
could that be, right?
1075
01:18:03,480 --> 01:18:06,448
Yeah, I mean, what about that?
1076
01:18:06,483 --> 01:18:10,155
Right, two of us stay
up, watch the other one.
1077
01:18:11,356 --> 01:18:13,895
I mean that way if something
weird starts happening,
1078
01:18:13,930 --> 01:18:15,226
we can wake the person up.
1079
01:18:17,967 --> 01:18:20,231
At least that way we'll
know what's going on.
1080
01:18:22,334 --> 01:18:25,203
All right, Margo, call it.
1081
01:18:27,042 --> 01:18:28,042
Heads.
1082
01:18:30,881 --> 01:18:31,881
Heads.
1083
01:18:32,442 --> 01:18:34,883
Okay, ladies, you better
brew up some coffee.
1084
01:18:34,918 --> 01:18:36,280
It's gonna be a long night.
1085
01:18:52,199 --> 01:18:53,869
Jesus Christ.
1086
01:18:53,904 --> 01:18:55,134
What?
1087
01:18:59,404 --> 01:19:01,371
I made it to the
end of his journal.
1088
01:19:02,946 --> 01:19:06,046
And?
1089
01:19:06,081 --> 01:19:09,852
And all it says is,
1090
01:19:11,350 --> 01:19:15,990
"It no longer appears to be a
matter of inward projection."
1091
01:19:18,159 --> 01:19:21,556
"The door was
opened and something"
1092
01:19:23,131 --> 01:19:24,361
"has gotten outside."
1093
01:19:26,266 --> 01:19:31,269
What the fuck does that mean?
1094
01:20:20,925 --> 01:20:25,928
Goddamn, I am so tired.
1095
01:20:28,592 --> 01:20:31,428
Yeah, it does look
nice, doesn't it?
1096
01:20:33,531 --> 01:20:35,432
Ugh, I can't wait for
the morning to come
1097
01:20:35,467 --> 01:20:37,302
and for Porter to wake up
1098
01:20:37,337 --> 01:20:39,469
and we can all laugh
about that one time
1099
01:20:39,504 --> 01:20:41,075
we almost went crazy.
1100
01:20:43,046 --> 01:20:44,078
Hilarious.
1101
01:20:48,513 --> 01:20:50,986
I'm gonna go splash
some water on my face.
1102
01:20:56,587 --> 01:20:58,191
Hey, watch him.
1103
01:21:05,002 --> 01:21:07,398
Oh, hey, can you
make some more coffee?
1104
01:21:08,533 --> 01:21:09,533
On it.
1105
01:21:35,461 --> 01:21:37,329
Somebody?
1106
01:22:23,476 --> 01:22:25,773
Oh shit, oh my god.
1107
01:22:25,808 --> 01:22:27,115
Porter, wait!
1108
01:22:29,581 --> 01:22:30,613
Porter, Porter!
1109
01:22:35,587 --> 01:22:36,751
Porter!
1110
01:22:36,786 --> 01:22:38,390
Margo, what are you doing?
1111
01:22:38,425 --> 01:22:39,457
- He's gone!
- What?
1112
01:22:39,492 --> 01:22:41,756
- He's gone!
- Oh my god!
1113
01:22:41,791 --> 01:22:42,801
Margo!
I'm sorry, I'm so sorry!
1114
01:22:42,825 --> 01:22:44,429
What the fuck happened?
1115
01:22:44,464 --> 01:22:46,464
I fell asleep.
1116
01:22:46,499 --> 01:22:47,365
Ah, fuck.
1117
01:22:47,400 --> 01:22:48,708
Okay, you have to
listen to me, all right?
1118
01:22:48,732 --> 01:22:50,105
No.
1119
01:22:50,140 --> 01:22:52,107
Yes, Margo, you
have to listen to me!
1120
01:22:52,142 --> 01:22:53,570
Okay?
1121
01:22:53,605 --> 01:22:56,771
We're gonna fix this,
we're gonna fix this, okay?
1122
01:22:56,806 --> 01:22:58,443
All right, come on,
we're gonna do this,
1123
01:22:58,478 --> 01:23:00,610
it's gonna be okay,
it's gonna be okay.
1124
01:23:02,251 --> 01:23:03,712
No, I don't wanna do it.
1125
01:23:03,747 --> 01:23:05,648
You have to sit down, okay?
1126
01:23:05,683 --> 01:23:06,484
I don't wanna!
1127
01:23:06,519 --> 01:23:07,617
Look at me!
1128
01:23:07,652 --> 01:23:09,817
No, I don't wanna die!
1129
01:23:09,852 --> 01:23:11,588
You're not gonna die.
1130
01:23:11,623 --> 01:23:13,590
Margo, you need to calm down.
1131
01:23:13,625 --> 01:23:16,758
You need to calm
down and relax, okay?
1132
01:23:16,793 --> 01:23:18,265
Can you just relax?
1133
01:23:19,468 --> 01:23:22,401
Okay, I want you to take a deep
breath, sit back and relax.
1134
01:23:24,801 --> 01:23:25,801
Can you trust me?
1135
01:23:27,441 --> 01:23:29,210
Margo, do you trust me?
1136
01:23:29,245 --> 01:23:29,837
Mm-hmm.
1137
01:23:29,872 --> 01:23:31,212
Okay.
1138
01:23:48,825 --> 01:23:51,661
Sit back, relax.
1139
01:24:05,545 --> 01:24:08,777
Now, I want you to
imagine a staircase,
1140
01:24:09,879 --> 01:24:13,617
10 wide safe stairs down.
1141
01:24:15,687 --> 01:24:17,753
You're standing at the
top of those stairs.
1142
01:24:18,888 --> 01:24:20,855
I need you to take
one step down.
1143
01:24:25,202 --> 01:24:27,103
10, nine, eight, seven,
1144
01:24:30,669 --> 01:24:33,802
six, five, four,
1145
01:24:33,837 --> 01:24:36,607
three, two, one.
1146
01:24:44,221 --> 01:24:47,750
Deeper, deeper, relaxed.
1147
01:25:02,800 --> 01:25:04,899
Now listen to me, Margo.
1148
01:25:04,934 --> 01:25:07,737
We opened ourselves up
to the forces around us.
1149
01:25:07,772 --> 01:25:10,443
We opened that door
and when you come back,
1150
01:25:10,478 --> 01:25:12,247
you're gonna have
that door closed.
1151
01:25:14,647 --> 01:25:16,845
When you come back, you're
gonna be less perceptive
1152
01:25:16,880 --> 01:25:20,783
to things, less perceptive
than you've ever been.
1153
01:25:20,818 --> 01:25:23,753
But you're gonna come back
with that door closed.
1154
01:25:23,788 --> 01:25:24,952
Listen to me, Margo.
1155
01:25:24,987 --> 01:25:27,889
I need you to close that door.
1156
01:25:27,924 --> 01:25:29,231
Somebody wake me up!
1157
01:25:42,378 --> 01:25:43,542
When I call you, Margo,
1158
01:25:43,577 --> 01:25:45,379
you're coming back
with that door closed!
1159
01:25:46,976 --> 01:25:49,614
Wake up, wake up, Margo!
1160
01:25:52,916 --> 01:25:54,289
Wake up!
1161
01:25:54,324 --> 01:25:55,763
- Somebody wake me up!
- Margo, wake up!
1162
01:25:55,787 --> 01:25:56,787
Margo!
1163
01:26:01,958 --> 01:26:03,925
What the fuck
happened, oh my god!
1164
01:26:03,960 --> 01:26:06,268
Oh, Jesus Christ!
1165
01:26:06,303 --> 01:26:08,237
It felt like they were
in the fucking room!
1166
01:26:09,669 --> 01:26:13,869
Yeah, I don't know.
1167
01:26:15,906 --> 01:26:18,808
Did it work, did it
work, did we get them back?
1168
01:26:18,843 --> 01:26:19,843
I think so.
1169
01:26:22,583 --> 01:26:23,483
I think so.
1170
01:26:23,518 --> 01:26:25,584
Jesus Christ, oh my god.
1171
01:26:27,049 --> 01:26:28,719
I need a fucking drink.
1172
01:26:31,427 --> 01:26:32,690
Yeah.
1173
01:26:32,725 --> 01:26:33,757
Yeah.
1174
01:26:34,628 --> 01:26:35,628
Margo?
1175
01:26:37,697 --> 01:26:40,962
Yeah, yeah, why don't
you get some water
1176
01:26:40,997 --> 01:26:42,271
and we can talk?
1177
01:26:48,840 --> 01:26:49,872
Margo?
1178
01:27:05,890 --> 01:27:08,396
Somebody wake me up!
1179
01:27:08,431 --> 01:27:10,695
Wake up.
1180
01:27:16,604 --> 01:27:17,537
That was intense!
1181
01:27:17,572 --> 01:27:18,472
Holy shit!
1182
01:27:18,507 --> 01:27:19,836
How do you feel, all right?
1183
01:27:24,810 --> 01:27:26,414
No, no, no, no!
1184
01:27:32,653 --> 01:27:37,656
♪ Oh, walk me home ♪
1185
01:27:38,120 --> 01:27:41,957
♪ On that note ♪
1186
01:27:41,992 --> 01:27:46,027
♪ Let me show ♪
1187
01:27:46,062 --> 01:27:49,932
♪ What I know ♪
1188
01:27:49,967 --> 01:27:54,970
♪ If I lie, time will say ♪
1189
01:27:57,909 --> 01:28:01,647
♪ Walk me home ♪
1190
01:28:01,682 --> 01:28:06,685
♪ Watch me go ♪
1191
01:28:07,919 --> 01:28:10,689
♪ Took down in the chambers,
locked in la la land ♪
1192
01:28:10,724 --> 01:28:14,627
♪ Worried we could wake
up at our arms again ♪
1193
01:28:14,662 --> 01:28:17,564
♪ Steady apparatus
spoiled in ink ♪
1194
01:28:17,599 --> 01:28:22,536
♪ From the thrones ♪
1195
01:28:22,571 --> 01:28:26,441
♪ Something doesn't measure
and I can't relate ♪
1196
01:28:26,476 --> 01:28:30,544
♪ A heavy head for something
while the brain remains ♪
1197
01:28:30,579 --> 01:28:33,382
♪ Tethered in the
lies you spin ♪
1198
01:28:33,417 --> 01:28:36,110
♪ All alone ♪
1199
01:28:36,145 --> 01:28:38,948
♪ Walk me home ♪
1200
01:29:07,814 --> 01:29:12,751
♪ Walk me home ♪
1201
01:29:12,786 --> 01:29:16,491
♪ On that note ♪
1202
01:29:16,526 --> 01:29:20,462
♪ Let me show ♪
1203
01:29:20,497 --> 01:29:24,565
♪ What I know ♪
1204
01:29:24,600 --> 01:29:28,195
♪ If I lie ♪
1205
01:29:28,230 --> 01:29:31,968
♪ Time will fly ♪
1206
01:29:32,003 --> 01:29:35,906
♪ Walk me home ♪
1207
01:29:35,941 --> 01:29:40,878
♪ Watch me go ♪
1208
01:29:40,913 --> 01:29:43,045
♪ Yeah ♪
1209
01:30:00,834 --> 01:30:05,837
♪ Oh, yeah ♪
1210
01:30:08,171 --> 01:30:09,940
♪ Riddled by the crimes ♪
1211
01:30:09,975 --> 01:30:11,612
♪ Tangle with the rules ♪
1212
01:30:11,647 --> 01:30:14,945
♪ Lost in the reprise they're
singing about in school ♪
1213
01:30:14,980 --> 01:30:16,782
♪ We can't relieve the strain ♪
1214
01:30:16,817 --> 01:30:21,754
♪ Can't undo the
lies you've spun ♪
1215
01:30:21,789 --> 01:30:23,756
♪ So hold them to their words ♪
1216
01:30:23,791 --> 01:30:24,957
♪ Don't reveal the spines ♪
1217
01:30:24,992 --> 01:30:28,156
♪ Leave it to the world that
turns before it shines ♪
1218
01:30:28,191 --> 01:30:30,059
♪ We watch it fade away ♪
1219
01:30:30,094 --> 01:30:35,097
♪ Just like all
times we've rued ♪
1220
01:30:39,609 --> 01:30:42,236
♪ Yeah ♪
1221
01:30:42,271 --> 01:30:47,241
♪ Walk me home, yeah, yeah ♪
1222
01:30:50,015 --> 01:30:54,985
♪ Watch me go, yeah ♪
1223
01:30:57,957 --> 01:31:01,629
♪ Walk me home, yeah, yeah ♪
88033
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.