All language subtitles for Caribbean.Summer.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,066 --> 00:00:02,500 This program is rated G 3 00:00:04,233 --> 00:00:07,300 and is suitable for general audiences. 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:09,200 --> 00:00:12,467 ic) 6 00:00:41,233 --> 00:00:42,333 Good morning, sis. 7 00:00:43,433 --> 00:00:44,700 You do know that mornings 8 00:00:44,834 --> 00:00:46,300 are the worst time to call me, right? 9 00:00:47,200 --> 00:00:49,400 I'm trying to plan mom's big birthday 10 00:00:49,533 --> 00:00:51,233 and I need your help. - Mom's big... 11 00:00:51,367 --> 00:00:52,567 She's turning 59. 12 00:00:52,700 --> 00:00:54,967 But she refuses to have a 60th, 13 00:00:55,100 --> 00:00:57,367 so we have to do a big 59. 14 00:00:57,500 --> 00:00:58,533 Okay. Can I call you later? 15 00:00:58,667 --> 00:01:01,533 What's been going on with that guy you were seeing? 16 00:01:01,667 --> 00:01:03,133 Eric. 17 00:01:03,266 --> 00:01:05,266 Okay. Okay, Janelle, I can't do this right now, okay? 18 00:01:05,400 --> 00:01:08,000 I love you. 19 00:01:08,133 --> 00:01:09,467 Bye. 20 00:01:09,600 --> 00:01:11,767 Call Peter the doorman. 21 00:01:11,900 --> 00:01:13,000 Pete, it's Jade Taylor. 22 00:01:13,133 --> 00:01:14,300 Forgot to tell you on my way out, 23 00:01:14,433 --> 00:01:16,433 my ex is stopping by to pick up his things. 24 00:01:16,567 --> 00:01:18,533 We have an agreement, half an hour, no more. 25 00:01:18,667 --> 00:01:20,433 If that's a problem, let me know. Thank you. 26 00:01:20,567 --> 00:01:21,367 There you are. 27 00:01:21,500 --> 00:01:22,767 The congresswoman's office just called. 28 00:01:22,900 --> 00:01:24,000 She's coming over now for the interview. 29 00:01:24,133 --> 00:01:24,834 What? Now? 30 00:01:24,967 --> 00:01:26,467 Yes, now. 31 00:01:26,600 --> 00:01:28,300 She's been called back to DC for an emergency session 32 00:01:28,433 --> 00:01:30,033 so she's stopping by on the way to the airport. 33 00:01:30,166 --> 00:01:31,667 Okay. Prep studio three for filming. 34 00:01:31,800 --> 00:01:33,300 Studio three's on the air. 35 00:01:33,433 --> 00:01:35,333 - Studio two. - On the air. 36 00:01:35,467 --> 00:01:36,467 Studio one? 37 00:01:36,600 --> 00:01:37,533 - On the air. - On the air? 38 00:01:37,667 --> 00:01:39,166 Okay, get two field cameras and lighting set up 39 00:01:39,300 --> 00:01:40,500 on the 11th floor conference room. 40 00:01:40,633 --> 00:01:41,834 We do this remote. 41 00:01:41,967 --> 00:01:42,800 Remote from the CNB Headquarters? 42 00:01:42,934 --> 00:01:43,433 - Mm-hm. - Got it. 43 00:01:43,567 --> 00:01:45,300 Oh, here. How are you? 44 00:01:45,433 --> 00:01:46,166 Has he called? 45 00:01:46,300 --> 00:01:47,433 La rata. 46 00:01:47,567 --> 00:01:48,433 Should I ask? 47 00:01:48,567 --> 00:01:49,867 Okay, I'm fine. Don't worry. 48 00:01:50,000 --> 00:01:52,467 You're not fine. No one could be fine. 49 00:01:52,600 --> 00:01:54,000 People break up all the time, you know. 50 00:01:54,133 --> 00:01:55,500 Yeah, but not like this. 51 00:01:55,633 --> 00:01:58,800 He said he loved you, moved in, which is huge for you. 52 00:01:58,934 --> 00:02:00,266 And then- - I can't do this right now. 53 00:02:00,400 --> 00:02:01,533 The Congresswoman is coming. 54 00:02:01,667 --> 00:02:02,900 The Congresswoman? 55 00:02:03,033 --> 00:02:04,400 The Congresswoman. 56 00:02:05,500 --> 00:02:06,333 That's good. That's good, Ted. 57 00:02:06,467 --> 00:02:09,033 And now just clarify, what year was that? 58 00:02:10,200 --> 00:02:11,133 What year was that, exactly? 59 00:02:11,266 --> 00:02:13,567 That would've been January 2014. 60 00:02:13,700 --> 00:02:14,367 2014, okay. 61 00:02:14,500 --> 00:02:15,600 And you were at the time 62 00:02:15,734 --> 00:02:17,500 an assistant DA in your current district? 63 00:02:17,633 --> 00:02:18,767 The amount of information being leaked 64 00:02:18,900 --> 00:02:21,333 brings to mind the scandal that hit 65 00:02:21,467 --> 00:02:24,233 the New Jersey DA's office a few years back. 66 00:02:24,367 --> 00:02:25,333 What are your thoughts on that 67 00:02:25,467 --> 00:02:28,533 and where do you think these leaks are coming from? 68 00:02:28,667 --> 00:02:30,333 The amount of information being leaked 69 00:02:30,467 --> 00:02:32,000 brings to mind the scandal that hit 70 00:02:32,133 --> 00:02:35,066 the New Jersey DA's office a few years back. 71 00:02:35,200 --> 00:02:36,133 What are your thoughts on that 72 00:02:36,266 --> 00:02:38,367 and where do you think the leaks are coming from? 73 00:02:38,500 --> 00:02:40,000 Ted, I can't comment 74 00:02:40,133 --> 00:02:42,367 on an open case, you know that. 75 00:02:42,500 --> 00:02:45,066 But what I can say is that I can promise 76 00:02:45,200 --> 00:02:47,333 that we will be taking appropriate action 77 00:02:47,467 --> 00:02:49,433 pending the investigation. 78 00:02:49,567 --> 00:02:51,400 But don't you think the public deserves to know 79 00:02:51,533 --> 00:02:53,533 what happened and who was involved? 80 00:02:53,667 --> 00:02:56,433 I mean, these people are paid with tax payer dollars. 81 00:02:57,967 --> 00:02:59,333 The public will know the truth 82 00:02:59,467 --> 00:03:00,667 as soon as we do, Ted. 83 00:03:03,567 --> 00:03:04,767 So what you're saying is you never 84 00:03:04,900 --> 00:03:07,033 really loved me in the first place, hm? 85 00:03:08,233 --> 00:03:09,400 So what you're saying is you never 86 00:03:09,533 --> 00:03:11,400 really loved me in the first place. 87 00:03:11,533 --> 00:03:12,467 No. No! 88 00:03:14,700 --> 00:03:16,133 Let me rephrase the question. 89 00:03:18,367 --> 00:03:21,567 Look, I started you here as an intern 90 00:03:21,700 --> 00:03:23,133 and you were living with seven roommates 91 00:03:23,266 --> 00:03:25,400 doing coffee runs and editing puff pieces. 92 00:03:25,533 --> 00:03:28,600 You're now one of our most valued news producers 93 00:03:28,734 --> 00:03:31,467 and if what just happened had happened to anyone else, 94 00:03:31,600 --> 00:03:32,834 we wouldn't be having this conversation. 95 00:03:32,967 --> 00:03:36,433 Again, I am so sorry. 96 00:03:36,567 --> 00:03:38,667 We've known each other a long time Jade, 97 00:03:39,900 --> 00:03:42,233 and I know you going through a breakup. 98 00:03:42,367 --> 00:03:44,600 The truth is, I'm almost glad this has happened 99 00:03:44,734 --> 00:03:46,567 because I need you, Jade. 100 00:03:46,700 --> 00:03:49,633 And I'm worried your next step is about to be burnout. 101 00:03:50,467 --> 00:03:53,133 You've worked so hard to get here, 102 00:03:53,266 --> 00:03:56,567 but now you need to take a breath 103 00:03:56,700 --> 00:03:59,800 and the network wants you to take a leave of absence 104 00:03:59,934 --> 00:04:01,767 and that doesn't mean work from home. 105 00:04:04,967 --> 00:04:07,166 Well, I do have a ridiculous amount 106 00:04:07,300 --> 00:04:08,600 of vacation time racked up. 107 00:04:10,667 --> 00:04:12,233 I'll come back fresh, 108 00:04:12,367 --> 00:04:15,667 I'll show the top floor who I am, what I can do. 109 00:04:15,800 --> 00:04:17,700 You're going to need to do just that. 110 00:04:23,767 --> 00:04:25,000 What happened? 111 00:04:25,133 --> 00:04:26,266 We're going for a drink. 112 00:04:26,400 --> 00:04:29,667 Book me someplace chic and quiet, make sure there's a beach. 113 00:04:29,800 --> 00:04:31,734 Looks like I'm going on vacation. 114 00:05:16,233 --> 00:05:17,367 Excuse me. 115 00:05:17,500 --> 00:05:19,600 Is there a supermarket around here? 116 00:05:19,734 --> 00:05:21,967 Yes, ma'am we have a market. 117 00:05:22,100 --> 00:05:23,467 Great. 118 00:05:37,200 --> 00:05:38,467 Uh, this is it? 119 00:05:39,200 --> 00:05:41,266 You don't have anything bigger? 120 00:05:41,400 --> 00:05:42,467 This is it. 121 00:05:45,166 --> 00:05:46,266 I'll be quick, then. 122 00:05:51,500 --> 00:05:53,000 Where's your frozen food section? 123 00:06:17,800 --> 00:06:18,834 New York. 124 00:06:19,667 --> 00:06:20,467 Ah. 125 00:06:24,734 --> 00:06:26,300 Ah, well, this is it. 126 00:06:36,734 --> 00:06:37,500 Okay. 127 00:06:39,266 --> 00:06:43,800 Keys under the mat as instructed. 128 00:07:24,367 --> 00:07:25,133 Okay. 129 00:07:37,467 --> 00:07:40,800 I bet things are falling apart without me. 130 00:07:44,567 --> 00:07:45,367 Hm. 131 00:07:48,834 --> 00:07:50,166 And also, I don't want anyone besides you 132 00:07:50,300 --> 00:07:51,266 covering the Johnson case. 133 00:07:51,400 --> 00:07:52,567 He's evasive. 134 00:07:52,700 --> 00:07:54,400 You have to stay on him. 135 00:07:54,533 --> 00:07:55,567 Keep an eye out for Peter. 136 00:07:55,700 --> 00:07:58,867 I know he's gonna wanna steal that art scandal story. 137 00:07:59,000 --> 00:08:02,800 That is ours, and that's how I'm gonna get back on track. 138 00:08:02,934 --> 00:08:03,967 What else? 139 00:08:04,100 --> 00:08:05,266 Jade, what are you doing? 140 00:08:05,400 --> 00:08:06,133 Turn it off. 141 00:08:06,266 --> 00:08:07,767 You're on vacation. 142 00:08:07,900 --> 00:08:10,800 You should be at a beach bar or stargazing. 143 00:08:10,934 --> 00:08:13,033 Start a shell collection, anything. 144 00:08:14,066 --> 00:08:18,000 Stop. I am fine, and I'm perfectly capable of relaxing. 145 00:08:19,033 --> 00:08:22,133 Matter of fact, I'm going to relax right now. 146 00:08:23,533 --> 00:08:24,400 Good night. 147 00:09:20,700 --> 00:09:21,900 What was that? 148 00:09:37,367 --> 00:09:40,800 Who put that chair there? 149 00:09:41,700 --> 00:09:42,467 Hold it. 150 00:09:42,600 --> 00:09:43,700 Hold it right there. 151 00:09:43,834 --> 00:09:46,200 Who are you, and what are you doing here? 152 00:09:46,333 --> 00:09:47,867 And what have you done to my furniture? 153 00:09:48,000 --> 00:09:49,000 Huh? 154 00:09:49,133 --> 00:09:50,000 Excuse me? Who are you? 155 00:09:50,133 --> 00:09:52,367 This is my house. I live here. 156 00:09:52,500 --> 00:09:53,667 What? 157 00:09:53,800 --> 00:09:55,867 Well, not for the next two weeks you don't. 158 00:09:56,000 --> 00:09:57,500 What are you talking about? 159 00:09:57,633 --> 00:09:59,834 And put, put my lamp down. 160 00:10:02,300 --> 00:10:05,834 I rented this place, or rather my assistant did 161 00:10:05,967 --> 00:10:06,967 on Luxury Away. 162 00:10:07,100 --> 00:10:08,100 Look. 163 00:10:08,233 --> 00:10:11,000 This is my confirmation and the instructions. Here. 164 00:10:16,900 --> 00:10:18,367 Well, I am sorry to be the one to tell you this, 165 00:10:18,500 --> 00:10:19,800 but you have been properly scammed. 166 00:10:19,934 --> 00:10:21,266 This place is not for rent. 167 00:10:22,800 --> 00:10:24,133 They said that the keys would be under the mat 168 00:10:24,266 --> 00:10:25,567 and the keys were under the mat, 169 00:10:25,700 --> 00:10:27,633 so why would you do that? 170 00:10:27,767 --> 00:10:28,800 Well that's where I'll leave them 171 00:10:28,934 --> 00:10:30,667 because this is Maceo Island. 172 00:10:32,033 --> 00:10:33,633 But I, but I paid and then they... 173 00:10:33,767 --> 00:10:36,667 Look, I'm Ford, it's late. 174 00:10:36,800 --> 00:10:39,500 Clearly you have a situation, but I'm going to bed. 175 00:10:43,934 --> 00:10:46,700 You can crash here in the extra bedroom until the morning 176 00:10:46,834 --> 00:10:47,967 when you find something. 177 00:10:48,100 --> 00:10:49,200 No, thanks. Thanks but no thanks. 178 00:10:49,333 --> 00:10:50,967 I'm not staying at a stranger's house. 179 00:10:51,100 --> 00:10:52,867 Well, you already are. 180 00:10:53,000 --> 00:10:54,967 And the bedroom door locks. 181 00:10:55,100 --> 00:10:56,233 Plus you rearranged my furniture. 182 00:10:56,367 --> 00:10:57,533 Yeah, sorry about that, 183 00:10:57,667 --> 00:11:00,233 but yeah, I'm still not staying. 184 00:11:00,367 --> 00:11:02,734 Well I'm not exactly begging you. 185 00:11:02,867 --> 00:11:04,033 Look, I'm gonna go to bed 186 00:11:04,166 --> 00:11:05,600 and pretend that this never happened. 187 00:11:07,400 --> 00:11:08,233 Okay, go on. 188 00:11:09,433 --> 00:11:10,567 Don't worry about me. 189 00:11:31,100 --> 00:11:32,000 New York. 190 00:11:55,166 --> 00:11:56,133 Morning. 191 00:11:58,100 --> 00:11:59,166 No room at the inn? 192 00:12:00,967 --> 00:12:02,133 I've checked everything. 193 00:12:02,266 --> 00:12:07,133 It's a small island, so everything's booked. 194 00:12:07,934 --> 00:12:09,967 Well, little under the radar island 195 00:12:10,100 --> 00:12:11,266 is not exactly the best place to look 196 00:12:11,400 --> 00:12:13,233 for a last minute reservation, so. 197 00:12:14,967 --> 00:12:15,867 Right. 198 00:12:16,000 --> 00:12:17,000 Well, I'll get out of your way 199 00:12:17,133 --> 00:12:19,266 since it's morning and I'll put your furniture back 200 00:12:19,400 --> 00:12:21,000 where I found it, okay? 201 00:12:22,100 --> 00:12:23,467 Thank you. 202 00:12:23,600 --> 00:12:25,133 Sure. 203 00:12:25,266 --> 00:12:26,266 I really think this chair works right here, though. 204 00:12:26,400 --> 00:12:27,600 You should consider it. 205 00:12:27,734 --> 00:12:29,266 Thank you. I like it where I have it. 206 00:12:29,400 --> 00:12:30,734 It's just a suggestion. 207 00:12:35,233 --> 00:12:37,066 No, please, just... 208 00:12:39,500 --> 00:12:41,000 This place is amazing. 209 00:12:41,133 --> 00:12:42,000 What is it that you do? 210 00:12:42,133 --> 00:12:43,300 I'm not rich or anything, 211 00:12:43,433 --> 00:12:46,500 but it's easy to live a better life here. 212 00:12:46,633 --> 00:12:47,834 Well, I actually didn't wanna come here 213 00:12:47,967 --> 00:12:49,133 in the first place. 214 00:12:49,266 --> 00:12:52,133 I was literally forced to take a vacation, 215 00:12:52,266 --> 00:12:53,934 if you can believe it. 216 00:12:54,066 --> 00:12:54,700 Literally? 217 00:12:54,834 --> 00:12:55,633 Literally, yes. 218 00:12:55,767 --> 00:12:57,767 Well, a leave of absence. 219 00:12:57,900 --> 00:12:59,600 The vacation was my idea, 220 00:12:59,734 --> 00:13:03,000 'cause apparently I don't know how to relax. 221 00:13:03,133 --> 00:13:04,100 You don't say. 222 00:13:05,200 --> 00:13:08,500 Well, that's what everyone keeps telling me, so. 223 00:13:08,633 --> 00:13:10,000 Hm. 224 00:13:10,133 --> 00:13:11,166 You know, I was thinking this painting, it- 225 00:13:11,300 --> 00:13:12,300 No. 226 00:13:18,367 --> 00:13:20,367 It's one thing to have a bad vacation, 227 00:13:21,367 --> 00:13:23,066 it's another to pack up, come all the way here 228 00:13:23,200 --> 00:13:24,734 and have no vacation at all. 229 00:13:25,734 --> 00:13:27,734 Make that make sense. 230 00:13:27,867 --> 00:13:30,033 So it's back to the airport for me. 231 00:13:30,166 --> 00:13:32,133 Do you know what time the water taxis start? 232 00:13:33,734 --> 00:13:35,333 Look, I... 233 00:13:35,467 --> 00:13:39,066 I really hope I don't regret this, but we are both adults. 234 00:13:39,200 --> 00:13:42,066 This place is, it's pretty big. It's got two bathrooms. 235 00:13:42,200 --> 00:13:46,867 If you can keep to yourself and not bother me, you can stay. 236 00:13:47,000 --> 00:13:48,066 But only until something else opens up 237 00:13:48,200 --> 00:13:50,200 and I'm not your host, okay? 238 00:13:50,333 --> 00:13:52,266 I'm not gonna be your tour guide or anything like that. 239 00:13:52,400 --> 00:13:54,600 No, I didn't think that, but thank you. 240 00:13:56,000 --> 00:13:57,266 You gonna stay or what? 241 00:13:59,800 --> 00:14:01,066 Look, here. 242 00:14:01,200 --> 00:14:02,734 All right, whatever you decide, 243 00:14:02,867 --> 00:14:04,567 if you decide to head out, just go ahead and lock up 244 00:14:04,700 --> 00:14:06,467 and leave the key under the mat, okay? 245 00:14:17,233 --> 00:14:18,900 Hey. 246 00:14:19,033 --> 00:14:19,667 Don't touch. 247 00:14:19,800 --> 00:14:20,600 Sorry. 248 00:14:32,734 --> 00:14:34,467 I can't believe I'm doing this, Courtney. 249 00:14:34,600 --> 00:14:36,834 I'm staying with a complete stranger. 250 00:14:36,967 --> 00:14:39,734 I can't believe a stranger is letting you stay. 251 00:14:39,867 --> 00:14:42,066 Well, he seems all right. 252 00:14:42,200 --> 00:14:43,900 Little bit familiar, but you know I won't be seeing 253 00:14:44,033 --> 00:14:47,600 much of him anyway 'cause now I've got something to do. 254 00:14:47,734 --> 00:14:48,934 What do you mean? 255 00:14:49,066 --> 00:14:49,967 What do you mean, "what do you mean?" 256 00:14:50,100 --> 00:14:51,834 This is a great story. 257 00:14:51,967 --> 00:14:54,233 Have Gabby send me everything that she can find 258 00:14:54,367 --> 00:14:56,633 on vacation rental scams 259 00:14:56,767 --> 00:15:01,166 and run a background check on these Luxury Way people. 260 00:15:01,300 --> 00:15:03,166 Boy are they gonna be sorry. 261 00:15:03,300 --> 00:15:04,867 I guess it's futile to remind you 262 00:15:05,000 --> 00:15:06,900 that you are on vacation. 263 00:15:07,033 --> 00:15:08,400 Excuse me, have we met? 264 00:15:08,533 --> 00:15:10,000 I have been scammed. 265 00:15:10,133 --> 00:15:13,166 I'm not gonna get a pina colada and sit on the beach. 266 00:15:13,300 --> 00:15:14,700 I'm gonna get to the bottom of this. 267 00:15:14,834 --> 00:15:15,967 Of course you are. 268 00:15:16,100 --> 00:15:17,333 - See ya. - Bye. 269 00:15:24,367 --> 00:15:25,667 What is up with the goat? 270 00:15:29,333 --> 00:15:31,333 Okay, how hard can it be? 271 00:15:49,433 --> 00:15:50,467 Ooh! 272 00:15:50,600 --> 00:15:51,367 Here we go. 273 00:16:04,033 --> 00:16:04,800 Wow. 274 00:16:09,200 --> 00:16:10,200 Lady, wrong side. Wrong side. 275 00:16:10,333 --> 00:16:12,000 Oh. Sorry! 276 00:16:20,333 --> 00:16:21,300 Hello again. 277 00:16:21,433 --> 00:16:23,467 Could you tell me where the police station is? 278 00:16:29,200 --> 00:16:31,033 Oh, hi. 279 00:16:31,166 --> 00:16:32,934 I would like to report a crime. 280 00:16:33,066 --> 00:16:34,200 - A crime? - Yes. 281 00:16:34,333 --> 00:16:35,433 What kind of crime? 282 00:16:35,567 --> 00:16:36,900 I was scammed. 283 00:16:37,033 --> 00:16:38,133 By who? 284 00:16:38,266 --> 00:16:39,734 I don't know. That's why I'm here. 285 00:16:40,867 --> 00:16:42,300 Okay. 286 00:16:42,433 --> 00:16:44,700 My assistant rented this place for me from Luxury Away. 287 00:16:44,834 --> 00:16:47,433 I don't know if they've done that to anyone here before. 288 00:16:47,567 --> 00:16:50,300 I mean, does this happen a lot here? 289 00:16:50,433 --> 00:16:51,734 No. 290 00:16:51,867 --> 00:16:53,400 Mm-hm, mm-hm, and what about this guy? 291 00:16:53,533 --> 00:16:54,967 Says his name is Ford. 292 00:16:55,100 --> 00:16:57,600 American. Says it's his place. 293 00:16:57,734 --> 00:16:59,233 Has it happened there before? 294 00:16:59,367 --> 00:17:00,600 No. 295 00:17:00,734 --> 00:17:02,300 I would like to get to the bottom of it. 296 00:17:02,433 --> 00:17:03,834 Okay. 297 00:17:03,967 --> 00:17:06,200 Are you gonna, are you gonna file a report? 298 00:17:09,133 --> 00:17:10,633 I'll go back to the station and get that form. 299 00:17:10,767 --> 00:17:12,166 I'll be back in 10 to 15. 300 00:17:12,300 --> 00:17:14,000 Okay, I will meet you right here. 301 00:17:23,633 --> 00:17:27,834 We can do this. 302 00:17:27,967 --> 00:17:29,633 - Ford. - Yep? 303 00:17:29,767 --> 00:17:31,800 Do you have some lady staying with you? 304 00:17:33,734 --> 00:17:35,467 Yep. 305 00:17:35,600 --> 00:17:37,433 Is she all right? 306 00:17:37,567 --> 00:17:38,567 I have no idea. 307 00:17:42,567 --> 00:17:43,867 I should have trusted my gun. 308 00:17:45,567 --> 00:17:47,500 Well, you are the one who asked her to stay. 309 00:17:47,633 --> 00:17:49,300 Yeah well, she got scammed. 310 00:17:49,433 --> 00:17:50,367 I felt bad for her. 311 00:17:53,100 --> 00:17:54,400 And here she comes. 312 00:17:58,133 --> 00:17:58,900 Hey, what's up? 313 00:18:00,300 --> 00:18:01,133 This is your shop? 314 00:18:02,467 --> 00:18:03,100 Yeah. 315 00:18:03,233 --> 00:18:04,033 It's nice. 316 00:18:05,700 --> 00:18:08,200 So about this scam... 317 00:18:08,333 --> 00:18:10,533 I know everyone on the island and no one here scammed you. 318 00:18:10,667 --> 00:18:12,066 I mean whoever did it is somewhere far, far away 319 00:18:12,200 --> 00:18:15,367 across the vast ocean someplace so my advice to you? 320 00:18:16,800 --> 00:18:17,567 Let it go. 321 00:18:20,033 --> 00:18:22,100 This is Hughes, my friend. 322 00:18:22,233 --> 00:18:23,100 Good morning. 323 00:18:23,233 --> 00:18:25,033 It's nice to meet you. 324 00:18:25,166 --> 00:18:26,567 I take it you're staying? 325 00:18:27,867 --> 00:18:28,867 Well yes. 326 00:18:29,000 --> 00:18:31,800 Like I said, I'm here to relax. 327 00:18:32,834 --> 00:18:34,033 Hmm. 328 00:18:34,166 --> 00:18:34,934 Well lucky me. 329 00:18:36,400 --> 00:18:37,200 Goodbye. 330 00:18:37,333 --> 00:18:39,066 See you later. 331 00:18:48,533 --> 00:18:51,266 Mm, potentially linked, you guys. 332 00:18:51,400 --> 00:18:52,433 Mr. Ford? 333 00:18:55,667 --> 00:18:57,066 Good morning! 334 00:18:57,200 --> 00:18:58,000 Hi. 335 00:18:58,133 --> 00:18:59,567 Are you Ford's girlfriend? 336 00:19:00,900 --> 00:19:02,333 No. 337 00:19:02,467 --> 00:19:04,266 Well, can you tell him for tonight 338 00:19:04,400 --> 00:19:06,934 three for McPherson, two for Ferguson? 339 00:19:09,600 --> 00:19:11,333 Three and two what? 340 00:19:11,467 --> 00:19:12,166 He'll know. 341 00:19:12,300 --> 00:19:13,467 Have a nice day. 342 00:19:18,767 --> 00:19:23,767 Three and two for Ferguson? 343 00:19:24,533 --> 00:19:24,934 I don't know. 344 00:19:30,600 --> 00:19:32,133 Hey, how's it going? 345 00:19:32,266 --> 00:19:34,166 Take down an illegal daiquiri cart? 346 00:19:34,300 --> 00:19:36,567 Bootleg sun tan lotion gang? 347 00:19:36,700 --> 00:19:39,500 Very funny. I am trying to relax. 348 00:19:40,166 --> 00:19:41,667 Good morning lady. 349 00:19:42,934 --> 00:19:43,600 Oh hi. 350 00:19:43,734 --> 00:19:44,767 You Ford's girlfriend? 351 00:19:45,867 --> 00:19:47,066 No. 352 00:19:47,200 --> 00:19:48,200 Oh, okay. 353 00:19:49,700 --> 00:19:51,266 This bag is from my mom. 354 00:19:51,400 --> 00:19:54,900 She said to tell Ford three for Phillips. 355 00:19:55,033 --> 00:19:55,767 Bye. 356 00:19:57,266 --> 00:19:58,033 Bye. 357 00:20:01,867 --> 00:20:02,633 Three... 358 00:20:04,200 --> 00:20:06,467 I don't know, this house is getting a lot of traffic. 359 00:20:06,600 --> 00:20:08,333 I feel like something's going on here. 360 00:20:08,467 --> 00:20:10,767 Maybe I should look further into this Ford guy. 361 00:20:10,900 --> 00:20:12,700 I mean, I am staying with him. 362 00:20:13,734 --> 00:20:15,900 What? The guy's guilty of having a social life? 363 00:20:16,033 --> 00:20:18,266 Look, I am begging you, go find a hammock 364 00:20:18,400 --> 00:20:20,500 and a bottle of rosé. 365 00:20:20,633 --> 00:20:22,567 It's Jade on the phone. She's relaxing. 366 00:20:24,900 --> 00:20:28,433 Why does everyone think this is so funny? I am relaxing. 367 00:20:31,400 --> 00:20:32,166 Bye. 368 00:20:47,467 --> 00:20:50,467 So you're really embracing the island life, I see. 369 00:20:50,600 --> 00:20:51,433 Mm. 370 00:20:51,567 --> 00:20:52,533 Mm-hm. 371 00:20:53,567 --> 00:20:54,967 You have a list. 372 00:20:55,100 --> 00:20:57,934 McPherson, Ferguson, Phillips. 373 00:20:58,066 --> 00:20:59,100 Three, two and three. 374 00:21:02,600 --> 00:21:04,834 You know, there's a Lo Lo down the street. 375 00:21:04,967 --> 00:21:06,033 What's a Lo Lo? 376 00:21:06,166 --> 00:21:07,000 Just a local spot. 377 00:21:07,133 --> 00:21:09,633 It's like big drum grills, 378 00:21:09,767 --> 00:21:12,033 barbecue chicken, curried chicken, grilled prawns. 379 00:21:12,166 --> 00:21:16,033 It's delicious, not like that chemical bomb you're eating. 380 00:21:16,166 --> 00:21:17,367 My food is delicious. 381 00:21:18,667 --> 00:21:19,700 Sure. 382 00:21:21,767 --> 00:21:23,000 Big plans? 383 00:21:23,133 --> 00:21:24,567 Just meeting friends. 384 00:21:25,700 --> 00:21:27,633 Why, you wanna come? 385 00:21:27,767 --> 00:21:28,400 Oh, no. 386 00:21:28,533 --> 00:21:29,533 I'm okay. Thank you. 387 00:21:30,800 --> 00:21:32,867 All right. Well, uh, you enjoy it. 388 00:22:02,734 --> 00:22:03,467 Hey. 389 00:22:13,433 --> 00:22:15,767 What are you doing? 390 00:22:15,900 --> 00:22:18,300 - What are you doing? - No, what are you doing? 391 00:22:18,433 --> 00:22:20,967 Oh, well I was looking for the Lo Lo place. 392 00:22:23,367 --> 00:22:24,133 Follow me. 393 00:22:29,600 --> 00:22:32,567 ic) 394 00:22:36,567 --> 00:22:37,967 Oh, look what I found. 395 00:22:38,100 --> 00:22:38,934 Hey. 396 00:22:39,066 --> 00:22:39,700 Hi Jade. 397 00:22:39,834 --> 00:22:41,467 Hi. 398 00:22:41,600 --> 00:22:42,266 What are those? 399 00:22:42,400 --> 00:22:44,200 These are Johnnycakes. 400 00:22:44,333 --> 00:22:46,033 Big thing here in this island, you see. 401 00:22:46,166 --> 00:22:47,700 Mine are the best. 402 00:22:48,800 --> 00:22:50,800 I got the recipe off my great Aunt Eda one evening 403 00:22:50,934 --> 00:22:52,567 after she had too much rum punch. 404 00:22:53,700 --> 00:22:56,300 Yeah, it's his parents' 40th wedding anniversary. 405 00:22:57,834 --> 00:23:01,967 Oh, the numbers were RSVPs. 406 00:23:03,867 --> 00:23:06,100 How many people are coming. Right. 407 00:23:06,233 --> 00:23:08,533 Oh, amazingly, it's still a surprise. 408 00:23:08,667 --> 00:23:10,767 That's the downside of living on a small island. 409 00:23:11,834 --> 00:23:12,767 You should join us. 410 00:23:15,900 --> 00:23:17,033 Look, I know I said that I wasn't 411 00:23:17,166 --> 00:23:18,967 gonna be your tour guide, but, uh, 412 00:23:20,000 --> 00:23:21,233 if you really came here to relax 413 00:23:21,367 --> 00:23:23,400 then you gotta go full island. 414 00:23:25,834 --> 00:23:27,033 Hm? Yes or no? 415 00:23:27,166 --> 00:23:27,800 We gotta get this done before night 416 00:23:27,934 --> 00:23:30,200 when our guests of honor arrive. 417 00:23:32,200 --> 00:23:34,100 Yeah, I'm down. 418 00:23:34,233 --> 00:23:35,867 Let's do it. 419 00:23:36,000 --> 00:23:36,700 Ooh. 420 00:23:36,834 --> 00:23:37,600 Okay. 421 00:23:38,800 --> 00:23:40,033 You sure these things work? 422 00:23:49,000 --> 00:23:50,433 Not bad, eh? 423 00:23:50,567 --> 00:23:54,367 You two, I cannot believe you planned all this. 424 00:23:54,500 --> 00:23:57,467 Of course. It's my parents' anniversary. I'm their son. 425 00:23:59,300 --> 00:24:00,133 One second 426 00:24:06,567 --> 00:24:07,300 Jade. 427 00:24:07,433 --> 00:24:08,066 Hm? 428 00:24:08,200 --> 00:24:10,066 Put the phone away. 429 00:24:10,200 --> 00:24:11,800 Come on, it's time to party. 430 00:24:11,934 --> 00:24:12,767 Right. 431 00:24:12,900 --> 00:24:13,667 Thank you. 432 00:24:15,900 --> 00:24:16,934 - Yeah? - Yes. 433 00:24:19,934 --> 00:24:21,133 Great. 434 00:24:21,266 --> 00:24:22,767 Good evening. 435 00:24:22,900 --> 00:24:26,600 I wanted to apologize for not properly introducing myself. 436 00:24:26,734 --> 00:24:28,400 I'm Jade Taylor. 437 00:24:28,533 --> 00:24:30,100 Ah, yes. Our new guest. 438 00:24:30,834 --> 00:24:32,467 How's the crime fighting going? 439 00:24:34,800 --> 00:24:37,467 I'm Hibbert. This is Miss Maris. 440 00:24:37,600 --> 00:24:40,367 Enjoying all that rosé and frozen food? 441 00:24:42,266 --> 00:24:43,166 Cheers. - Cheers. 442 00:24:43,300 --> 00:24:44,233 Cheers. 443 00:24:44,367 --> 00:24:45,767 Nice to meet you. 444 00:24:45,900 --> 00:24:48,567 Jade, there's someone I want you to meet. 445 00:24:48,700 --> 00:24:49,967 - Excuse me. - Sure. 446 00:24:52,066 --> 00:24:54,900 This is Ingrid, my fiance. 447 00:24:55,033 --> 00:24:56,100 Nice to meet you, Jade. 448 00:24:56,233 --> 00:24:57,400 You as well. 449 00:24:57,533 --> 00:24:58,900 Ingrid manages the spa on the island. 450 00:24:59,033 --> 00:25:00,967 The best spa on the island. 451 00:25:01,100 --> 00:25:02,900 The only spa on the island. 452 00:25:04,533 --> 00:25:05,800 Here they come. 453 00:25:18,033 --> 00:25:20,200 Surprise! 454 00:25:24,133 --> 00:25:27,633 Ladies and gentlemen, the happy couple. 455 00:25:27,767 --> 00:25:28,900 40 years. 456 00:25:32,600 --> 00:25:34,200 Let's have a few words. 457 00:25:34,333 --> 00:25:36,533 Thank you. 458 00:25:36,667 --> 00:25:38,600 We had no idea. 459 00:25:40,967 --> 00:25:45,934 My son, the notary, he makes us so proud. 460 00:25:47,033 --> 00:25:47,800 And look, he's done so again. 461 00:25:47,934 --> 00:25:50,133 So thank you all for coming. Thank you. 462 00:25:50,266 --> 00:25:55,233 Well, one day, many years ago, 463 00:25:56,300 --> 00:25:58,000 whilst I was working at my father's restaurant, 464 00:25:58,133 --> 00:26:03,166 the most beautiful woman entered with her family 465 00:26:04,700 --> 00:26:08,667 and we have built a beautiful life together. 466 00:26:11,000 --> 00:26:12,066 Come, my love, say something. 467 00:26:12,200 --> 00:26:14,967 Giving this one a chance 468 00:26:15,100 --> 00:26:17,800 was the best thing that I ever did. 469 00:26:20,166 --> 00:26:22,066 My son. 470 00:26:22,200 --> 00:26:22,934 And Ford. 471 00:26:23,066 --> 00:26:24,100 Thank you. 472 00:26:24,934 --> 00:26:29,467 Everyone, please, enjoy yourself. 473 00:26:30,767 --> 00:26:31,567 Now... 474 00:26:32,867 --> 00:26:34,000 Let's lime. 475 00:26:39,166 --> 00:26:40,100 Come. 476 00:26:40,233 --> 00:26:41,767 Let's dance. 477 00:26:41,900 --> 00:26:44,934 Oh. 478 00:26:45,066 --> 00:26:48,066 ♪ If you stumble, if you stumble, if you stumble ♪ 479 00:26:48,200 --> 00:26:51,033 ♪ Try to lift your mind from hesitation ♪ 480 00:26:51,166 --> 00:26:54,133 ♪ You rise it, you rise it, you rise ♪ 481 00:26:54,266 --> 00:26:57,467 ♪ Gotta keep your good reputation ♪ 482 00:26:57,600 --> 00:27:00,600 ♪ If you stumble, if you stumble, if you stumble ♪ 483 00:27:00,734 --> 00:27:04,867 ♪ Try to lift your mind from hesitation ♪ 484 00:27:05,000 --> 00:27:09,900 ♪ Keep your feet in the right direction ♪ 485 00:27:10,900 --> 00:27:13,800 ♪ Feed your spirit ♪ 486 00:27:16,066 --> 00:27:16,834 Morning. 487 00:27:18,100 --> 00:27:20,000 I made breakfast if you wanna join. 488 00:27:20,133 --> 00:27:21,166 Oh, morning. 489 00:27:23,100 --> 00:27:25,567 Only one condition, your phone is not invited. 490 00:27:26,967 --> 00:27:29,367 Oh, I'm just finishing up... 491 00:27:29,500 --> 00:27:30,333 - Work stuff. - Work stuff. 492 00:27:30,467 --> 00:27:31,233 Yeah. 493 00:27:38,900 --> 00:27:39,700 It smells nice. 494 00:27:43,000 --> 00:27:45,700 So, Ford, tell me something about yourself. 495 00:27:47,066 --> 00:27:48,967 Uh, there's not really much to tell. 496 00:27:49,100 --> 00:27:51,300 Just out here living my best island life. 497 00:27:51,433 --> 00:27:53,133 You're from the states. Where? 498 00:27:53,266 --> 00:27:54,934 What were you doing before this? 499 00:27:55,066 --> 00:27:56,467 Why all the questions? 500 00:27:56,600 --> 00:27:58,367 I'm just trying to get to know you. 501 00:28:00,300 --> 00:28:02,367 You gotta give me something. Come on. 502 00:28:02,500 --> 00:28:03,467 All right, fine. 503 00:28:06,033 --> 00:28:06,800 I'm from Jersey. 504 00:28:08,000 --> 00:28:09,000 Jersey? 505 00:28:09,133 --> 00:28:10,200 Interesting. 506 00:28:11,066 --> 00:28:12,400 Where's your accent? 507 00:28:12,533 --> 00:28:13,300 What accent? 508 00:28:14,467 --> 00:28:17,867 Yo, Vinny, where's my pork roll? 509 00:28:18,000 --> 00:28:19,533 First of all, it's Taylor Ham 510 00:28:19,667 --> 00:28:22,100 and I don't know anyone who speaks like that, so... 511 00:28:23,133 --> 00:28:24,266 Okay. 512 00:28:24,400 --> 00:28:26,200 Where'd you go to college? 513 00:28:26,333 --> 00:28:27,900 Oh. 514 00:28:28,033 --> 00:28:29,100 More questions. 515 00:28:29,233 --> 00:28:30,867 Sorry. 516 00:28:31,000 --> 00:28:32,900 It's in my nature. I'm a news producer. 517 00:28:34,333 --> 00:28:35,433 Really? 518 00:28:35,567 --> 00:28:37,233 Now you seem surprised. 519 00:28:37,367 --> 00:28:38,633 No. No, I'm not. 520 00:28:41,166 --> 00:28:43,533 It actually makes perfect sense. 521 00:28:43,667 --> 00:28:44,834 Hello? 522 00:28:44,967 --> 00:28:45,767 Jane? 523 00:28:45,900 --> 00:28:47,066 We're up top, Ingrid. 524 00:28:49,667 --> 00:28:51,066 Good morning. 525 00:28:51,200 --> 00:28:51,867 Hey. 526 00:28:52,000 --> 00:28:53,767 You ready? 527 00:28:53,900 --> 00:28:54,834 Ready for what? 528 00:28:54,967 --> 00:28:58,200 Ford told us what happened with the rental scam. 529 00:28:58,333 --> 00:29:01,233 That is no way to start a vacation, you see, 530 00:29:01,367 --> 00:29:04,600 so we are giving you a do-over. 531 00:29:04,734 --> 00:29:06,400 A spa day, on us. 532 00:29:06,533 --> 00:29:07,934 No. 533 00:29:08,066 --> 00:29:09,266 That's amazing. 534 00:29:09,400 --> 00:29:10,433 Really? 535 00:29:10,567 --> 00:29:12,133 Yes. 536 00:29:12,266 --> 00:29:12,967 Go. 537 00:29:13,100 --> 00:29:13,867 Go, have fun. 538 00:29:16,200 --> 00:29:16,967 Oh my gosh. 539 00:29:18,300 --> 00:29:19,467 Thank you. 540 00:29:30,333 --> 00:29:32,200 Ingrid, this is stunning. 541 00:29:32,333 --> 00:29:33,367 Thank you. 542 00:29:40,266 --> 00:29:43,700 Vacation reboot starts now. 543 00:29:43,834 --> 00:29:45,367 I like the way you think. 544 00:30:15,233 --> 00:30:16,133 Oh. 545 00:30:16,266 --> 00:30:17,300 Sorry. 546 00:30:22,233 --> 00:30:24,300 So how long have you and Hughes been together? 547 00:30:25,266 --> 00:30:29,633 We've known each other since we were kids, 548 00:30:29,767 --> 00:30:31,367 but then he went off to boarding school, you see, 549 00:30:31,500 --> 00:30:36,100 so we reconnected when he came home for summers. 550 00:30:36,233 --> 00:30:39,867 Got engaged when he came home from university. 551 00:30:40,000 --> 00:30:41,734 He's a good one, Hughes. - Yeah. 552 00:30:43,066 --> 00:30:45,200 His father mentioned he's a notary? 553 00:30:45,333 --> 00:30:46,333 What is that here? 554 00:30:46,467 --> 00:30:47,667 Here? 555 00:30:47,800 --> 00:30:49,300 It's prestigious. 556 00:30:50,467 --> 00:30:53,433 It's like being a lawyer. 557 00:30:53,567 --> 00:30:54,367 Wow. 558 00:30:54,500 --> 00:30:56,166 And his father is very proud. 559 00:30:56,300 --> 00:30:57,567 Yeah. I got that. 560 00:30:59,266 --> 00:31:03,367 Unfortunately it's, it's not what Hughes wants. 561 00:31:04,967 --> 00:31:07,266 You saw him cooking last night, right? 562 00:31:07,400 --> 00:31:08,066 Yes. 563 00:31:08,200 --> 00:31:09,367 It was delicious. 564 00:31:10,533 --> 00:31:13,367 I know. He's so talented. 565 00:31:13,500 --> 00:31:15,834 He wants to take over the family beach restaurant. 566 00:31:15,967 --> 00:31:18,900 Just, after all that education, 567 00:31:19,033 --> 00:31:20,734 he can't disappoint his parents. 568 00:31:21,834 --> 00:31:22,600 Hm. 569 00:31:24,467 --> 00:31:25,600 I feel so lucky. 570 00:31:25,734 --> 00:31:29,066 I wake up every morning excited to go to work, 571 00:31:29,200 --> 00:31:32,633 and love what I do, so I feel for him. 572 00:31:34,533 --> 00:31:35,300 So do I. 573 00:31:37,467 --> 00:31:42,433 But things like that don't matter to Pops Hughes. 574 00:31:48,500 --> 00:31:50,934 So, what do you think of Ford? 575 00:31:52,500 --> 00:31:54,700 Uh, I barely know him. 576 00:31:54,834 --> 00:31:55,667 Why? 577 00:31:55,800 --> 00:31:58,200 Why? Because he's a catch. 578 00:31:58,333 --> 00:32:01,934 The man is kind and easy on the eyes and so forth. 579 00:32:02,066 --> 00:32:03,033 Have you not noticed? 580 00:32:04,633 --> 00:32:08,100 I didn't really come to the island looking for love. 581 00:32:08,233 --> 00:32:10,233 I just went through a breakup 582 00:32:10,367 --> 00:32:11,800 and I was thrown off when I met him. 583 00:32:11,934 --> 00:32:13,066 I thought I was getting robbed. 584 00:32:13,200 --> 00:32:15,333 I was holding a lamp above my head, 585 00:32:15,467 --> 00:32:16,934 ready to take this swing at him. 586 00:32:17,066 --> 00:32:18,567 He's a tough one, though. 587 00:32:18,700 --> 00:32:21,800 But so great and so handsome. 588 00:32:21,934 --> 00:32:24,066 But so very private. 589 00:32:34,533 --> 00:32:35,667 What? 590 00:32:35,800 --> 00:32:36,633 Notice now? 591 00:32:48,133 --> 00:32:49,500 Come on, sit. 592 00:32:49,633 --> 00:32:50,433 Relax. 593 00:32:56,567 --> 00:32:58,900 I'm gonna go help mum with today's produce delivery. 594 00:32:59,033 --> 00:32:59,800 Okay. 595 00:33:32,300 --> 00:33:33,867 Talk about burying the lead. 596 00:33:48,033 --> 00:33:50,567 Anyone care for some fresh ceviche and a cold beer? 597 00:33:51,500 --> 00:33:52,734 Uh, I'm okay, thanks. 598 00:33:52,867 --> 00:33:54,900 I've got some things I need to get done. 599 00:33:56,100 --> 00:33:58,200 What about you, Ford? You around later? 600 00:34:00,600 --> 00:34:01,533 Yeah. 601 00:34:01,667 --> 00:34:02,467 Yeah. 602 00:34:02,600 --> 00:34:04,266 Why? 603 00:34:04,400 --> 00:34:06,400 I have a surprise for you. 604 00:34:06,533 --> 00:34:09,266 It's a, a thank you surprise. 605 00:34:13,700 --> 00:34:14,467 Hm. 606 00:34:15,667 --> 00:34:16,567 A surprise. 607 00:34:19,333 --> 00:34:20,100 Don't. 608 00:34:38,834 --> 00:34:40,333 Good afternoon, Miss Maris. 609 00:34:47,100 --> 00:34:48,266 Hey. 610 00:34:48,400 --> 00:34:49,166 You hungry? 611 00:34:50,100 --> 00:34:50,900 I'm cooking. 612 00:34:52,266 --> 00:34:53,367 You cook? 613 00:34:53,500 --> 00:34:55,467 Yes, of course I cook. That's insulting. 614 00:34:55,600 --> 00:34:57,467 I'm from Louisiana. 615 00:34:57,600 --> 00:34:59,700 I just never really have time to slow down 616 00:34:59,834 --> 00:35:02,000 and do it right, that's all. 617 00:35:02,133 --> 00:35:04,500 Well, I mean, I thought you were from New York. 618 00:35:04,633 --> 00:35:06,300 I mean, where's your accent? 619 00:35:06,433 --> 00:35:08,166 Oh, I lost it. 620 00:35:08,300 --> 00:35:10,200 I moved to New York right after I graduated college. 621 00:35:10,333 --> 00:35:11,633 I couldn't wait to get there. 622 00:35:11,767 --> 00:35:14,367 You literally have no accent. Can't tell. 623 00:35:14,500 --> 00:35:15,800 I took diction classes. 624 00:35:17,300 --> 00:35:19,867 All I cared about was being Christiane Amanpour. 625 00:35:20,000 --> 00:35:21,500 I never made it on air myself, 626 00:35:21,633 --> 00:35:24,200 but I got there as fast as I could, 627 00:35:24,333 --> 00:35:27,934 threw myself into it and I'm like a native now. 628 00:35:28,066 --> 00:35:28,834 Hm. 629 00:35:31,834 --> 00:35:33,433 What are you cooking? 630 00:35:33,567 --> 00:35:34,800 Jambalaya. 631 00:35:34,934 --> 00:35:35,700 You wanna help? 632 00:35:38,300 --> 00:35:40,333 ♪ Oh yeah ♪ 633 00:35:40,467 --> 00:35:44,333 ♪ Ooh ooh ooh ♪ 634 00:35:44,467 --> 00:35:48,934 ♪ Oh oh oh oh oh oh ♪ 635 00:35:49,066 --> 00:35:51,333 ♪ Oh oh ♪ 636 00:35:51,467 --> 00:35:53,834 ♪ Yeah yeah ♪ 637 00:35:53,967 --> 00:35:54,734 Taste? 638 00:36:02,000 --> 00:36:03,934 Good. Could use a little more. 639 00:36:04,066 --> 00:36:05,200 - Oh? - Mm-hm. 640 00:36:07,066 --> 00:36:07,734 Keep it coming. Come on. 641 00:36:07,867 --> 00:36:08,934 Oh, okay. 642 00:36:09,066 --> 00:36:10,600 I ain't scared of a little spice. 643 00:36:14,233 --> 00:36:15,033 All right. 644 00:36:16,333 --> 00:36:18,100 Let's see if you can take the heat... 645 00:36:20,233 --> 00:36:21,867 Or get out of the kitchen. 646 00:36:23,734 --> 00:36:25,066 Is that too much for you? 647 00:36:27,367 --> 00:36:28,533 Bay-bay. 648 00:36:28,667 --> 00:36:29,333 Yeah? 649 00:36:29,467 --> 00:36:30,100 Now that's good. 650 00:36:30,233 --> 00:36:31,200 - Okay. - Mm-hm. 651 00:36:31,333 --> 00:36:32,533 We're spicy simpatico, then. 652 00:36:32,667 --> 00:36:35,500 Mm-hm, I believe I'm a little Louisiana now. 653 00:36:37,700 --> 00:36:39,800 My ex thought Tabasco sauce was strong. 654 00:36:42,834 --> 00:36:44,600 Yes, my ex was a punk. 655 00:36:50,667 --> 00:36:55,333 So, tell me about this spice deficient ex of yours. 656 00:36:55,467 --> 00:36:58,166 Oh, I don't wanna bore you with my love life 657 00:36:58,300 --> 00:36:59,500 or lack thereof. 658 00:36:59,633 --> 00:37:01,166 Oh, okay, so you get to ask the questions, 659 00:37:01,300 --> 00:37:02,600 but you don't have to answer 'em? 660 00:37:02,734 --> 00:37:03,500 Fair enough. 661 00:37:06,400 --> 00:37:08,800 He claimed that I put work before our relationship, 662 00:37:08,934 --> 00:37:09,834 which is not true. 663 00:37:12,633 --> 00:37:13,700 It's a little bit true, 664 00:37:14,967 --> 00:37:19,700 but he wasn't the one and my life is very fast paced and... 665 00:37:21,533 --> 00:37:22,467 You wouldn't understand. 666 00:37:22,600 --> 00:37:25,500 I mean, your island in life is the exact opposite 667 00:37:25,633 --> 00:37:27,300 of my New York life. 668 00:37:27,433 --> 00:37:29,767 Actually, I do. 669 00:37:29,900 --> 00:37:31,266 I do understand. 670 00:37:32,500 --> 00:37:35,166 You actually remind me of someone I used to know. 671 00:37:44,700 --> 00:37:47,867 Gotta post a few vacation photos. 672 00:37:51,867 --> 00:37:53,633 Are you on social media? 673 00:37:53,767 --> 00:37:54,533 No. 674 00:37:55,867 --> 00:37:56,633 Facebook? Twitter? 675 00:37:56,767 --> 00:37:58,066 Nothing? 676 00:37:58,200 --> 00:37:59,100 Nope, nope, nope. 677 00:38:00,867 --> 00:38:02,567 Hm. 678 00:38:02,700 --> 00:38:04,000 Just like my privacy, mm. 679 00:38:04,133 --> 00:38:04,900 I get that. 680 00:38:06,867 --> 00:38:09,400 One question, and one question only. 681 00:38:09,533 --> 00:38:10,734 Go ahead, ask. 682 00:38:14,800 --> 00:38:16,367 Have you ever been in love? 683 00:38:21,834 --> 00:38:24,066 Yeah, I had a fiance once. 684 00:38:25,133 --> 00:38:25,900 Three years ago. 685 00:38:27,533 --> 00:38:29,200 What happened? 686 00:38:29,333 --> 00:38:30,667 I said one question. 687 00:38:30,800 --> 00:38:32,200 It's a follow up question. 688 00:38:35,767 --> 00:38:37,967 Listen, um there's a big celebration 689 00:38:38,100 --> 00:38:39,667 tomorrow at the yacht club. 690 00:38:39,800 --> 00:38:42,333 Would you like to, you know, maybe be my... 691 00:38:44,600 --> 00:38:46,000 Your? 692 00:38:46,133 --> 00:38:48,233 My plus one? 693 00:38:49,867 --> 00:38:51,033 Mm? 694 00:38:51,166 --> 00:38:52,767 It's gonna be a special celebration. 695 00:38:54,467 --> 00:38:57,367 Team Hughes won the Annual Sailing Race 696 00:38:57,500 --> 00:38:58,934 last year, three peat, so. 697 00:38:59,834 --> 00:39:01,700 You're a sailor? 698 00:39:01,834 --> 00:39:04,000 Ah, just part of a team. 699 00:39:05,900 --> 00:39:07,033 The winner of the final gets to keep the Cup 700 00:39:07,166 --> 00:39:08,633 until the start of the new racing season, 701 00:39:08,767 --> 00:39:11,133 so this is like our farewell celebration for that. 702 00:39:12,100 --> 00:39:14,066 It's kind of a big deal. 703 00:39:14,200 --> 00:39:14,934 Big deal? 704 00:39:15,066 --> 00:39:15,934 Oh, yeah. 705 00:39:17,533 --> 00:39:18,967 Love to be your plus one. 706 00:39:23,233 --> 00:39:24,000 Cool. 707 00:39:36,000 --> 00:39:37,000 Hey, sailor? 708 00:39:39,367 --> 00:39:40,133 Yes? 709 00:39:41,333 --> 00:39:42,800 What's the attire for this thing? 710 00:39:44,834 --> 00:39:46,734 Island formal. 711 00:39:46,867 --> 00:39:47,967 Got it. 712 00:39:48,100 --> 00:39:49,400 Island formal. 713 00:39:50,567 --> 00:39:52,000 I'll meet you at the cart in 30. 714 00:40:20,700 --> 00:40:21,467 Wow. 715 00:40:24,133 --> 00:40:25,100 Okay, what? 716 00:40:25,967 --> 00:40:27,467 Nothing. 717 00:40:27,600 --> 00:40:30,834 Nothing, you just clean up really nice, that's all. 718 00:40:32,066 --> 00:40:33,133 For a second there, I... 719 00:40:34,967 --> 00:40:36,100 I can't place it. 720 00:40:36,233 --> 00:40:38,100 I thought you looked familiar, but... 721 00:40:38,233 --> 00:40:41,033 Well, you probably recognize me from, 722 00:40:42,266 --> 00:40:46,000 you know, my days as a former GQ model. 723 00:40:49,200 --> 00:40:49,934 Right. 724 00:40:52,100 --> 00:40:54,633 Okay, okay, it wasn't that funny. 725 00:41:11,133 --> 00:41:12,300 Ford! 726 00:41:13,333 --> 00:41:14,100 Jade. 727 00:41:16,266 --> 00:41:17,333 Have fun. 728 00:41:17,467 --> 00:41:19,033 I'll catch up with you later. 729 00:41:22,133 --> 00:41:22,900 Hey. 730 00:41:24,867 --> 00:41:27,500 Remember earlier when I said wow? 731 00:41:30,300 --> 00:41:31,066 I meant it. 732 00:41:36,533 --> 00:41:37,433 Oh! 733 00:41:41,266 --> 00:41:42,133 Hey! 734 00:41:42,266 --> 00:41:43,467 - You all right? - Man. 735 00:41:43,600 --> 00:41:44,300 Hey. 736 00:41:44,433 --> 00:41:45,200 Hey, come on, man, hey. 737 00:41:45,333 --> 00:41:46,500 Hey. 738 00:41:46,633 --> 00:41:47,800 How are you? 739 00:41:47,934 --> 00:41:48,867 Don't. 740 00:41:49,000 --> 00:41:51,166 I wasn't going to say anything. Not a thing. 741 00:41:55,467 --> 00:41:56,200 What's up? 742 00:41:57,800 --> 00:41:59,734 Who's that? 743 00:41:59,867 --> 00:42:02,166 Two execs from a chain restaurant. 744 00:42:03,033 --> 00:42:05,266 And Pop's putting on a dog and pony show. 745 00:42:06,667 --> 00:42:08,033 They don't belong here. 746 00:42:08,166 --> 00:42:10,133 They're not part of this celebration. 747 00:42:12,333 --> 00:42:13,300 You know, once he makes this deal, 748 00:42:13,433 --> 00:42:15,000 there's no going back, right? 749 00:42:16,066 --> 00:42:16,800 Yeah. 750 00:42:18,500 --> 00:42:21,000 And he's gonna make a whole lot of money off this deal. 751 00:42:24,100 --> 00:42:26,934 He can retire rich and proud his son's a notary. 752 00:42:31,867 --> 00:42:32,967 - Oh. 753 00:42:35,166 --> 00:42:36,934 I'll just be a second. Excuse me. 754 00:42:41,767 --> 00:42:42,600 Hello? 755 00:42:42,734 --> 00:42:44,433 Hey, you're on speaker. 756 00:42:44,567 --> 00:42:45,967 I'm with Gabby. 757 00:42:46,100 --> 00:42:48,767 Hi Jade. We just wanted to check in with you. 758 00:42:48,900 --> 00:42:50,033 You know, I've done a lot of digging 759 00:42:50,166 --> 00:42:52,400 and your vacation rental scam thing 760 00:42:52,533 --> 00:42:54,367 could actually be a bigger story. 761 00:42:54,500 --> 00:42:55,467 Oh. 762 00:42:55,600 --> 00:42:56,734 Okay, cool. 763 00:42:56,867 --> 00:42:58,600 That could just be the story that I need. 764 00:42:58,734 --> 00:43:02,367 But no rush. We can flush it out when I get back. 765 00:43:03,300 --> 00:43:04,033 Well look at you. 766 00:43:05,166 --> 00:43:07,400 Yes, and check this out. 767 00:43:12,734 --> 00:43:14,867 How's that for having fun in the sun, hm? 768 00:43:18,066 --> 00:43:20,100 Oh, and can you check him out for me? 769 00:43:20,233 --> 00:43:23,000 He seems a little familiar or something. 770 00:43:23,133 --> 00:43:25,133 I just can't place it. 771 00:43:25,266 --> 00:43:27,200 I knew you couldn't help yourself. 772 00:43:28,834 --> 00:43:30,333 Okay you two, I'll talk to you later. 773 00:43:30,467 --> 00:43:32,834 I'm officially turning off my phone for the night. 774 00:43:32,967 --> 00:43:33,734 Bye. 775 00:43:37,066 --> 00:43:37,934 I'm sorry. 776 00:43:38,066 --> 00:43:39,667 Did that just happen? - Yes. 777 00:43:41,767 --> 00:43:43,000 What's up? 778 00:43:43,133 --> 00:43:45,133 Oh, nothing. We were on the phone with Jade. 779 00:43:45,266 --> 00:43:46,300 How lovely. 780 00:43:46,433 --> 00:43:48,967 Let me remind you, she's on vacation, you two aren't. 781 00:43:49,100 --> 00:43:51,767 Let's go. Ratings don't make themselves. 782 00:43:51,900 --> 00:43:54,500 Well back to the business of making news. 783 00:44:02,467 --> 00:44:04,033 ♪ My baby, no hesitation ♪ 784 00:44:04,166 --> 00:44:06,734 ♪ My right hand if I want call her ♪ 785 00:44:06,867 --> 00:44:08,033 ♪ Hey, never leave from me ♪ 786 00:44:08,166 --> 00:44:10,734 ♪ She good, make you know so my lady loyal ♪ 787 00:44:10,867 --> 00:44:14,066 ♪ Tell someone, for your company is my remedy ♪ 788 00:44:14,200 --> 00:44:16,233 ♪ You're my lover ♪ 789 00:44:16,367 --> 00:44:19,000 ♪ From my lover ♪ 790 00:44:19,133 --> 00:44:20,567 ♪ Don't you know ♪ 791 00:44:20,700 --> 00:44:22,734 ♪ This kind of love move mountains ♪ 792 00:44:22,867 --> 00:44:24,867 ♪ This kind of love make magic ♪ 793 00:44:25,000 --> 00:44:27,200 ♪ This kind of love don't let go ♪ 794 00:44:27,333 --> 00:44:29,033 ♪ Oh chile, it be something ♪ 795 00:44:29,166 --> 00:44:31,834 ♪ We stay beside me, beside me ♪ 796 00:44:31,967 --> 00:44:34,066 ♪ I'm already decided ♪ 797 00:44:34,200 --> 00:44:36,166 ♪ This kind of love make magic ♪ 798 00:44:36,300 --> 00:44:40,367 ♪ Oh this kind of love move mountains, oh yeah ♪ 799 00:45:00,967 --> 00:45:02,767 - Hey. - Hey. 800 00:45:02,900 --> 00:45:04,000 Hey there. 801 00:45:04,133 --> 00:45:04,934 You okay? 802 00:45:07,400 --> 00:45:08,767 When you gonna talk to him? 803 00:45:10,533 --> 00:45:11,300 Soon. 804 00:45:12,567 --> 00:45:13,333 Soon? 805 00:45:14,266 --> 00:45:16,400 We get married soon, Hughes. 806 00:45:16,533 --> 00:45:17,834 Yes, we do. 807 00:45:19,066 --> 00:45:21,133 So it needs to be before that. 808 00:45:21,266 --> 00:45:22,033 Why? 809 00:45:22,900 --> 00:45:24,800 I love you, Hughes, 810 00:45:24,934 --> 00:45:27,767 which means I want a happy and proud husband. 811 00:45:28,967 --> 00:45:31,066 Being a notary makes your father happy, 812 00:45:31,200 --> 00:45:33,967 but does it truly make you happy? 813 00:45:34,100 --> 00:45:37,066 I'm proud of you no matter what you do, 814 00:45:37,200 --> 00:45:39,500 as long as you do the right thing for your heart. 815 00:45:44,767 --> 00:45:47,667 Hey, hey, you guys. 816 00:45:49,033 --> 00:45:49,967 Hello? 817 00:45:50,100 --> 00:45:51,266 Come on you two. 818 00:45:51,400 --> 00:45:54,000 Come on, let's dance. What are you doing? 819 00:45:54,133 --> 00:45:55,266 Aye. 820 00:45:55,400 --> 00:45:59,934 Oh, please, please don't. 821 00:46:01,834 --> 00:46:04,100 She's right. He does look familiar. 822 00:46:07,633 --> 00:46:08,367 Wait a minute. 823 00:46:13,433 --> 00:46:14,567 Gabby. 824 00:46:14,700 --> 00:46:16,033 Can you bring me the file? 825 00:46:16,166 --> 00:46:18,266 You know the one on the New Jersey DA scandal? 826 00:46:19,433 --> 00:46:20,700 Thanks. 827 00:46:28,700 --> 00:46:30,200 Hey, what's up? 828 00:46:31,333 --> 00:46:32,100 Right there. 829 00:46:33,967 --> 00:46:35,433 Lose the beard and it's him. 830 00:46:37,367 --> 00:46:39,233 Are you seeing what I'm seeing? 831 00:46:39,367 --> 00:46:40,700 Malcolm Elliot Jr.? 832 00:46:54,300 --> 00:46:58,133 dr) 833 00:47:05,934 --> 00:47:09,500 "I am officially inviting you on a date. 834 00:47:09,633 --> 00:47:11,166 Please spend the day with me. 835 00:47:12,300 --> 00:47:14,467 P.S., your phone is not invited. 836 00:47:14,600 --> 00:47:15,367 Ford." 837 00:47:16,867 --> 00:47:17,633 Of course. 838 00:47:23,900 --> 00:47:25,333 All right. 839 00:47:25,467 --> 00:47:26,834 Please tell me something has changed from last night. 840 00:47:26,967 --> 00:47:28,266 I didn't sleep at all. 841 00:47:28,400 --> 00:47:30,467 I spent it researching Malcolm Elliot Jr. 842 00:47:30,600 --> 00:47:33,166 Right after the case blew up, he just disappeared. 843 00:47:33,300 --> 00:47:34,934 There was no sign of him anywhere. 844 00:47:35,967 --> 00:47:36,767 Look at this. 845 00:47:41,467 --> 00:47:42,533 Has to be the same guy. 846 00:47:47,533 --> 00:47:50,633 Well, here's a call I don't want to make. 847 00:48:10,467 --> 00:48:12,600 Jerk chicken, spicy. 848 00:48:13,433 --> 00:48:15,967 Oh, make that two. Extra spicy. 849 00:48:16,100 --> 00:48:16,867 Mm. 850 00:48:17,867 --> 00:48:18,500 Okay. I'll bring it right now. 851 00:48:18,633 --> 00:48:19,433 Thank you. 852 00:48:20,667 --> 00:48:22,166 First concert? 853 00:48:22,300 --> 00:48:24,700 Nas with my older brother. Yours? 854 00:48:24,834 --> 00:48:26,567 BSB with my younger sister. 855 00:48:27,266 --> 00:48:28,800 Really owe her a phone call. 856 00:48:28,934 --> 00:48:30,967 Wait, I'm sorry. What's BSB? 857 00:48:31,100 --> 00:48:33,000 Backstreet Boys. 858 00:48:33,133 --> 00:48:34,500 You gotta be kidding me. 859 00:48:34,633 --> 00:48:36,133 What? 860 00:48:36,266 --> 00:48:39,500 Well, I just, no, I never thought you'd be so corny. 861 00:48:39,633 --> 00:48:41,533 Okay, I am not corny. 862 00:48:43,100 --> 00:48:46,400 Were there any other Black people where you grew up? 863 00:48:46,533 --> 00:48:50,166 BSB has a very diverse audience, thank you very much. 864 00:48:50,300 --> 00:48:52,700 And "I Want It That Way" is a brilliant pop song. 865 00:48:52,834 --> 00:48:54,567 Pop songs are underrated. 866 00:48:54,700 --> 00:48:55,867 People will be listening to them 867 00:48:56,000 --> 00:48:59,533 for years to come, like Beethoven. 868 00:49:04,166 --> 00:49:05,166 Are you kidding me? 869 00:49:05,300 --> 00:49:09,433 Wow, I, yeah, I was with you until Beethoven. 870 00:49:09,567 --> 00:49:12,834 So what was your life like before you moved here? 871 00:49:14,400 --> 00:49:15,166 It was, um... 872 00:49:17,500 --> 00:49:18,233 It was busy. 873 00:49:20,000 --> 00:49:23,667 Too busy to realize what really mattered. 874 00:49:24,767 --> 00:49:28,367 That's why I'm always on you about the phone, you know? 875 00:49:28,500 --> 00:49:32,033 It creates a barrier, a distraction. 876 00:49:32,166 --> 00:49:33,633 Makes it hard to be present. 877 00:49:34,700 --> 00:49:35,400 Yeah. 878 00:49:37,700 --> 00:49:38,900 Yeah, I get it. 879 00:49:39,033 --> 00:49:42,333 It's just, it's how things are done. 880 00:49:43,467 --> 00:49:46,433 That's how life is right now. You can't turn it off. 881 00:49:46,567 --> 00:49:47,967 You slow down, you're done. 882 00:49:48,767 --> 00:49:50,333 No, I don't think so. 883 00:49:52,066 --> 00:49:53,367 I think we have a choice. 884 00:49:53,500 --> 00:49:55,467 Is that why you moved here? 885 00:49:55,600 --> 00:49:56,467 Was that a choice? 886 00:50:00,533 --> 00:50:02,734 It's one of the reasons, yeah. 887 00:50:02,867 --> 00:50:06,066 I can just be, here. 888 00:50:08,166 --> 00:50:08,934 I get it. 889 00:50:10,600 --> 00:50:14,066 I understand, 'cause I'm always just going, 890 00:50:14,200 --> 00:50:17,767 going, going, and maybe I do... 891 00:50:20,734 --> 00:50:21,500 Nevermind. 892 00:50:24,233 --> 00:50:26,300 So is this it for you? 893 00:50:26,433 --> 00:50:30,133 Just beaches, sunsets. 894 00:50:31,367 --> 00:50:32,633 Island life forever. 895 00:50:33,900 --> 00:50:36,233 First of all, that's a terrible accent. 896 00:50:37,433 --> 00:50:39,200 But no, not exactly. 897 00:50:39,333 --> 00:50:40,600 I have a business here. 898 00:50:42,400 --> 00:50:44,800 And here we go. 899 00:50:44,934 --> 00:50:45,567 Ooh-wee. 900 00:50:45,700 --> 00:50:47,967 Hope you keep your water full. 901 00:50:48,100 --> 00:50:49,367 Thank you. 902 00:50:49,500 --> 00:50:51,600 Ladies and gentlemen, the jerk has arrived. 903 00:50:51,734 --> 00:50:52,467 Right. 904 00:50:53,600 --> 00:50:54,967 Who needs water? 905 00:50:55,100 --> 00:50:55,934 We got this. 906 00:50:57,533 --> 00:50:58,433 It's delicious. 907 00:50:58,567 --> 00:51:00,200 Not spicy enough. - Ooh. 908 00:51:08,233 --> 00:51:10,467 Is that the goat from outside of your house? 909 00:51:10,600 --> 00:51:11,333 Mm-hm, sure is. 910 00:51:11,467 --> 00:51:13,967 She wanders around town now and then. 911 00:51:14,100 --> 00:51:18,533 Miss Edith adopted her, but she hangs out with all of us. 912 00:51:18,667 --> 00:51:20,000 This is Shirley. 913 00:51:20,133 --> 00:51:23,333 Three time Miss Maceo Island pageant winner. 914 00:51:23,467 --> 00:51:25,166 Wait, wait, what am I hearing? 915 00:51:25,300 --> 00:51:27,967 There's actually a goat beauty pageant? 916 00:51:28,100 --> 00:51:32,934 Yep, every year. It is an island tradition. 917 00:51:33,066 --> 00:51:35,166 Hence the photo and the sash. 918 00:51:35,300 --> 00:51:36,433 This is good. 919 00:51:36,567 --> 00:51:37,934 Yeah, it's this very, very serious event. 920 00:51:38,066 --> 00:51:38,867 Oh. 921 00:51:39,000 --> 00:51:40,166 - Mm-hm. - Sorry. 922 00:51:40,300 --> 00:51:42,600 Just not a fan of beauty pageants. 923 00:51:42,734 --> 00:51:45,600 My sister Janelle was a beauty pageant queen. 924 00:51:45,734 --> 00:51:47,467 We're very different. 925 00:51:47,600 --> 00:51:49,633 Well you know, that's the thing about family. 926 00:51:49,767 --> 00:51:53,100 You know, sometimes they can work your last nerve, 927 00:51:53,233 --> 00:51:55,834 but so what, you know? 928 00:51:55,967 --> 00:51:57,166 And like you said, you're different. 929 00:51:57,300 --> 00:51:58,834 You can't leave 'em in the past. 930 00:52:00,133 --> 00:52:01,500 After all, they're the ones who will always have your back. 931 00:52:01,633 --> 00:52:03,567 That's right. 932 00:52:03,700 --> 00:52:05,667 Even if she tells me that my job doesn't matter 933 00:52:05,800 --> 00:52:08,266 because I'm behind the camera. 934 00:52:11,133 --> 00:52:11,767 - Hey man. - Hey. 935 00:52:11,900 --> 00:52:13,700 Afternoon, Jade. 936 00:52:13,834 --> 00:52:14,767 Hello, Hughes. 937 00:52:14,900 --> 00:52:16,033 What you doing out the office, man? 938 00:52:16,166 --> 00:52:17,333 Oh, heading back to the restaurant 939 00:52:17,467 --> 00:52:18,233 to help my mom with some bookkeeping. 940 00:52:18,367 --> 00:52:19,900 Oh, you're such a good son. 941 00:52:21,800 --> 00:52:26,333 Well, even though someone told me to leave my phone behind, 942 00:52:26,467 --> 00:52:27,600 don't think I'm not getting a photo 943 00:52:27,734 --> 00:52:29,233 with the pageant queen over here. 944 00:52:29,367 --> 00:52:30,900 - Yes you are. - Would you mind? 945 00:52:32,000 --> 00:52:33,033 Come on, Ford. 946 00:52:33,166 --> 00:52:34,166 Get it on this. 947 00:52:34,300 --> 00:52:35,066 Me? 948 00:52:35,200 --> 00:52:36,333 No. - Get lower, get lower. 949 00:52:36,467 --> 00:52:37,667 Get lower. Got you, get in there. 950 00:52:37,800 --> 00:52:39,100 Come on, get in there. 951 00:52:39,233 --> 00:52:40,600 Get in there. 952 00:52:42,066 --> 00:52:43,667 It's only for Shirley, okay? 953 00:52:43,800 --> 00:52:44,967 For Shirley. 954 00:52:49,066 --> 00:52:50,433 Hey Shirley. 955 00:52:50,567 --> 00:52:53,333 Oh my God, okay. God, please, don't bite the watch. 956 00:52:53,467 --> 00:52:56,100 Don't much on the watch. Bad, bad goat. 957 00:52:56,233 --> 00:52:57,367 My God, my dad gave me this 958 00:52:57,500 --> 00:52:58,834 as a graduation gift from law school. 959 00:52:58,967 --> 00:53:01,500 Come on. 960 00:53:01,633 --> 00:53:02,834 Have a great time, kids. 961 00:53:02,967 --> 00:53:04,500 Yep. 962 00:53:04,633 --> 00:53:07,000 You, um, you went to law school? 963 00:53:08,900 --> 00:53:10,900 Yeah, yeah I've done a lot of things, 964 00:53:11,033 --> 00:53:15,000 but I'm here now and I like it, so yeah. 965 00:53:17,867 --> 00:53:20,567 Come on, let's take a little walk on the beach, huh? 966 00:53:20,700 --> 00:53:21,700 Hm? 967 00:53:25,767 --> 00:53:26,667 What a perfect day. 968 00:53:29,066 --> 00:53:30,166 I used to take walks like this 969 00:53:30,300 --> 00:53:33,667 on my grandpa's crawfish farm. 970 00:53:33,800 --> 00:53:35,600 You know if there's anything I regret, 971 00:53:35,734 --> 00:53:38,633 it's not going home more often. 972 00:53:40,600 --> 00:53:43,734 I have to admit, I enjoyed not having my phone today. 973 00:53:43,867 --> 00:53:44,867 Thank you. 974 00:53:46,100 --> 00:53:50,300 It was liberating and I feel like I got to know you more. 975 00:53:52,467 --> 00:53:56,000 So tell me, your perfect island life, 976 00:53:56,133 --> 00:53:59,700 do you ever see anything more or? 977 00:54:01,867 --> 00:54:04,700 Well, the thing is, if you had asked me that 978 00:54:04,834 --> 00:54:05,567 when I first got here, 979 00:54:05,700 --> 00:54:07,767 the answer would've been a hard no. 980 00:54:09,633 --> 00:54:10,400 But now... 981 00:54:19,533 --> 00:54:20,333 Hey Ford. 982 00:54:21,700 --> 00:54:23,900 Another tourist drove a golf cart into the pond. 983 00:54:24,033 --> 00:54:26,166 You gotta come and fish it out. 984 00:54:27,633 --> 00:54:29,600 Yeah, yeah. Okay, I'll be right there. 985 00:54:34,133 --> 00:54:34,934 Duty calls. 986 00:54:37,700 --> 00:54:38,667 Be back in a few hours. 987 00:55:04,533 --> 00:55:05,800 Hey. 988 00:55:05,934 --> 00:55:06,967 What is going on? 989 00:55:12,000 --> 00:55:13,800 the one at the New Jersey DA's office? 990 00:55:13,934 --> 00:55:15,400 The one that you referred to 991 00:55:15,533 --> 00:55:17,300 in the interview with the Congresswoman? 992 00:55:17,433 --> 00:55:19,166 I remember the broad strokes. Why? 993 00:55:19,300 --> 00:55:21,333 Well you were right. 994 00:55:21,467 --> 00:55:23,000 He is familiar. 995 00:55:23,133 --> 00:55:25,033 I'm about to send you a photo. 996 00:55:26,367 --> 00:55:27,467 Seriously? 997 00:55:27,600 --> 00:55:28,867 This is happening? 998 00:55:29,000 --> 00:55:30,834 Tabitha put me on a leave of absence. 999 00:55:30,967 --> 00:55:32,734 Oh, I wouldn't do this if I didn't have to, 1000 00:55:32,867 --> 00:55:36,834 but you, my dear, are in the middle of a story. 1001 00:55:37,867 --> 00:55:38,700 Come again? 1002 00:55:38,834 --> 00:55:39,834 I'm not kidding. 1003 00:55:39,967 --> 00:55:41,400 Ha ha. 1004 00:55:45,500 --> 00:55:48,033 What? What is this I'm looking at? 1005 00:55:48,166 --> 00:55:50,834 The guy standing behind former DA George Clayton? 1006 00:55:50,967 --> 00:55:53,033 In the middle, with the beard? 1007 00:55:56,200 --> 00:55:59,100 ADA Malcolm Elliot, Jr. 1008 00:56:00,700 --> 00:56:01,867 This is a huge story. 1009 00:56:02,000 --> 00:56:04,066 He tried the case and it was a slam dunk 1010 00:56:04,200 --> 00:56:05,967 that ended in a mistrial. 1011 00:56:06,100 --> 00:56:08,734 It never got retried and he's the only one 1012 00:56:08,867 --> 00:56:10,934 whose side of the scandal has never been heard. 1013 00:56:11,066 --> 00:56:12,867 He literally disappeared. 1014 00:56:13,000 --> 00:56:15,367 All right, well, my guy's name is Ford. 1015 00:56:15,500 --> 00:56:17,133 People have doppelgangers. 1016 00:56:21,066 --> 00:56:22,233 It just really looks like him. 1017 00:56:26,100 --> 00:56:27,867 He took the fall for the mistrial. 1018 00:56:28,000 --> 00:56:30,433 Some people say he was bribed. 1019 00:56:30,567 --> 00:56:33,367 No wonder he's hiding out on a tiny island. 1020 00:56:33,500 --> 00:56:35,633 Okay, we don't know that this is Ford. 1021 00:56:36,867 --> 00:56:39,734 But we need verification, stat. 1022 00:56:39,867 --> 00:56:40,800 Well, it gets worse. 1023 00:56:40,934 --> 00:56:43,467 Rumor has it Clayton, Malcolm Elliot's old boss, 1024 00:56:43,600 --> 00:56:45,967 is about to announce he's running for governor. 1025 00:56:48,700 --> 00:56:49,467 Great. 1026 00:56:52,033 --> 00:56:53,900 Thanks for tasting this with me. 1027 00:56:54,967 --> 00:56:58,133 I'm gonna pitch it my folks as a new appetizer menu item. 1028 00:56:59,000 --> 00:56:59,967 I need a second opinion. 1029 00:57:01,166 --> 00:57:02,133 Of course my friend, 1030 00:57:02,266 --> 00:57:05,300 I will take free, delicious snacks anytime, any day. 1031 00:57:05,433 --> 00:57:08,333 So, you and Jade. Talk to me. 1032 00:57:11,633 --> 00:57:13,633 I was watching you both last night, and? 1033 00:57:16,633 --> 00:57:18,633 And now you just spent the day together. 1034 00:57:20,133 --> 00:57:22,734 Ford, and she's a news producer from New York. 1035 00:57:24,133 --> 00:57:25,333 Look, I know, man. 1036 00:57:25,467 --> 00:57:26,233 I just... 1037 00:57:28,967 --> 00:57:30,133 I like her. 1038 00:57:30,266 --> 00:57:31,033 I can't help it. 1039 00:57:37,333 --> 00:57:40,700 It's a bit risky, in my opinion, for a fling. 1040 00:57:40,834 --> 00:57:44,000 You know, I really wish it was just a fling. 1041 00:57:45,000 --> 00:57:49,000 You know, a fling, it's light, it's breezy. 1042 00:57:49,133 --> 00:57:51,300 She is far too complicated for a fling. 1043 00:57:51,433 --> 00:57:52,967 Well, if you wanna start something new, 1044 00:57:53,100 --> 00:57:55,066 you're gonna have to tell her the truth. 1045 00:57:56,266 --> 00:57:57,800 I'm working on it, okay? 1046 00:58:05,233 --> 00:58:06,266 Okay. 1047 00:58:07,133 --> 00:58:10,200 Okay, okay, okay, man, that is good. 1048 00:58:10,333 --> 00:58:13,100 Your dad is gonna love this. 1049 00:58:31,834 --> 00:58:32,600 M. Ford? 1050 00:58:54,333 --> 00:58:55,467 What am I doing? 1051 00:59:00,400 --> 00:59:02,934 Malcolm Elliot Jr. And Brooke Davis. 1052 00:59:03,934 --> 00:59:08,266 Son of Malcolm Elliot, Sr. and Allison Ford. 1053 00:59:35,867 --> 00:59:37,266 "Great day, went to bed. 1054 00:59:38,633 --> 00:59:40,166 See you tomorrow." 1055 01:00:23,033 --> 01:00:24,266 Hey, ready to go? 1056 01:00:25,367 --> 01:00:28,367 Uh, I'm sorry. Wait, go where? 1057 01:00:29,200 --> 01:00:30,600 Waterside picnic. 1058 01:00:30,734 --> 01:00:33,233 Uh, private island. 1059 01:00:33,367 --> 01:00:35,000 I got some hookups. 1060 01:00:35,133 --> 01:00:37,233 Thought you might enjoy the scenery and, 1061 01:00:37,367 --> 01:00:38,200 you know, a boat ride. 1062 01:00:40,934 --> 01:00:42,533 Yeah. Yeah, that sounds great. 1063 01:00:44,200 --> 01:00:45,800 I'll just be a minute. 1064 01:00:45,934 --> 01:00:48,200 What's up? You're usually a bit more talkative. 1065 01:00:59,300 --> 01:01:00,367 Just thinking. 1066 01:01:01,367 --> 01:01:02,100 About what? 1067 01:01:03,100 --> 01:01:05,166 Now who's the one doing the interviewing? 1068 01:01:08,333 --> 01:01:11,600 Just thinking about the fact that I'm leaving soon. 1069 01:01:13,300 --> 01:01:14,533 Not sure that I want to. 1070 01:01:16,500 --> 01:01:17,667 Are you serious? 1071 01:01:17,800 --> 01:01:19,200 You're not itching to get back to work? 1072 01:01:20,600 --> 01:01:21,500 Honestly, no. 1073 01:01:23,800 --> 01:01:26,333 But you can't hide from real life forever, right? 1074 01:01:29,667 --> 01:01:30,900 I'll see you downstairs in 10? 1075 01:01:54,033 --> 01:01:55,166 This has got to be 1076 01:01:55,300 --> 01:01:58,400 the most beautiful place I've ever seen. 1077 01:01:58,533 --> 01:02:00,367 Oh, it's gonna get better. 1078 01:02:00,500 --> 01:02:01,367 Just come. 1079 01:02:01,500 --> 01:02:02,133 Better? 1080 01:02:02,266 --> 01:02:03,033 Mm-hm. 1081 01:02:03,166 --> 01:02:04,233 Yeah, just follow me. 1082 01:02:17,000 --> 01:02:18,266 Wow, you were not lying 1083 01:02:18,400 --> 01:02:20,200 when you said you had the hookup. 1084 01:02:20,333 --> 01:02:21,400 And rosé. 1085 01:02:22,400 --> 01:02:23,400 It's your favorite. 1086 01:02:23,533 --> 01:02:24,767 My favorite. 1087 01:02:30,767 --> 01:02:31,567 Ford... 1088 01:02:33,333 --> 01:02:37,333 There's a lot of reasons I don't wanna go back to New York. 1089 01:02:38,400 --> 01:02:39,667 I need to tell you something. 1090 01:02:40,900 --> 01:02:41,667 I know. 1091 01:02:44,233 --> 01:02:45,567 I have feelings for you, too. 1092 01:02:49,066 --> 01:02:53,300 Look, there's something I have to tell you, too. 1093 01:02:53,433 --> 01:02:55,300 But I need to know that I can trust you. 1094 01:02:55,433 --> 01:02:56,133 Seriously? 1095 01:02:56,266 --> 01:02:57,934 Come on, you're a news producer 1096 01:02:58,066 --> 01:03:00,400 who told me that she puts her job before relationships. 1097 01:03:01,834 --> 01:03:02,867 Oh, that. 1098 01:03:03,000 --> 01:03:03,867 Mm-hm. 1099 01:03:04,000 --> 01:03:06,467 Fair enough. 1100 01:03:06,600 --> 01:03:07,467 Look, um... 1101 01:03:10,433 --> 01:03:11,667 I was a version of you. 1102 01:03:13,767 --> 01:03:16,834 Very passionate about my job, worked long hours, 1103 01:03:19,633 --> 01:03:20,867 but I, um... 1104 01:03:24,600 --> 01:03:28,166 I trusted my mentor and everything came crashing down. 1105 01:03:30,633 --> 01:03:31,400 Ford. 1106 01:03:33,100 --> 01:03:33,867 I know. 1107 01:03:36,166 --> 01:03:36,967 It's okay. 1108 01:03:39,900 --> 01:03:42,500 Wait, what do you mean you know? 1109 01:03:42,633 --> 01:03:45,033 It's nice to meet you, Malcolm Elliot, Jr. 1110 01:03:49,567 --> 01:03:50,567 You knew? 1111 01:03:52,967 --> 01:03:55,867 What, you come down here looking for me? Like? 1112 01:03:56,000 --> 01:03:57,000 What? No. 1113 01:03:58,133 --> 01:04:01,500 No, no, I sent some vacation photos to my coworkers. 1114 01:04:01,633 --> 01:04:03,400 One of 'em recognized you- 1115 01:04:03,533 --> 01:04:05,900 Your coworkers who are news producers? 1116 01:04:06,033 --> 01:04:07,367 Right. - Ford, hey. 1117 01:04:07,500 --> 01:04:08,367 Hey, it's me. 1118 01:04:09,500 --> 01:04:13,433 Look, so what, you didn't have them check up on me? 1119 01:04:13,567 --> 01:04:14,667 Hm? 1120 01:04:14,800 --> 01:04:16,934 You mean to tell me you weren't snooping around about me? 1121 01:04:24,233 --> 01:04:27,600 Wow, this is exactly what I was afraid of. 1122 01:04:29,133 --> 01:04:32,133 Wait, so you're not gonna talk anymore? What? 1123 01:04:34,533 --> 01:04:36,734 I actually thought that I could trust you. 1124 01:04:38,333 --> 01:04:39,533 I need to get back to the shop. 1125 01:04:39,667 --> 01:04:41,400 This, this was a mistake. 1126 01:05:29,500 --> 01:05:30,734 You were so secretive. 1127 01:05:33,166 --> 01:05:35,600 And I, I thought for a minute 1128 01:05:35,734 --> 01:05:37,633 that I recognized you, but I... 1129 01:05:39,500 --> 01:05:44,500 George Clayton, district attorney of New Jersey, 1130 01:05:45,400 --> 01:05:49,667 my mentor, my friend, he took a bribe. 1131 01:05:52,567 --> 01:05:54,500 He leaked information that led to a mistrial 1132 01:05:54,633 --> 01:05:55,900 in a money laundering case. 1133 01:05:57,166 --> 01:05:58,600 I had no idea it was him until he told me 1134 01:05:58,734 --> 01:06:00,834 I couldn't retry the case. 1135 01:06:00,967 --> 01:06:02,433 Pieced a few things together 1136 01:06:04,867 --> 01:06:06,100 and the bad guys walked. 1137 01:06:08,066 --> 01:06:10,467 The whole thing looked shady and it was my case. 1138 01:06:11,700 --> 01:06:16,567 I lost faith in institutions and people that I believed in, 1139 01:06:16,700 --> 01:06:18,767 including my fiance who walked 1140 01:06:18,900 --> 01:06:20,433 the second things got ugly. 1141 01:06:20,567 --> 01:06:22,734 I mean, she barely even wanted to hear my side of the story, 1142 01:06:22,867 --> 01:06:25,800 much less stick around and bear with me through it. 1143 01:06:31,834 --> 01:06:33,033 You can't just pretend 1144 01:06:33,166 --> 01:06:34,867 that a part of your life never happened. 1145 01:06:37,400 --> 01:06:39,867 Why not finally tell your story? 1146 01:06:40,000 --> 01:06:40,900 I can help you. 1147 01:06:42,500 --> 01:06:44,867 You're asking me for an interview just like that? 1148 01:06:45,000 --> 01:06:46,433 Just off the bat? 1149 01:06:46,567 --> 01:06:48,800 What if my life gets blown up for a second time? 1150 01:06:50,133 --> 01:06:50,834 No, I... 1151 01:06:50,967 --> 01:06:52,734 No. 1152 01:06:52,867 --> 01:06:54,867 I'm not saying that you have to do it. 1153 01:06:57,567 --> 01:06:59,500 I'm just saying that. I think you should. 1154 01:06:59,633 --> 01:07:01,934 I mean, at least just think about it, 1155 01:07:03,533 --> 01:07:05,767 because what are you, what are you really doing here? 1156 01:07:05,900 --> 01:07:08,033 Are you living or are you just hiding out? 1157 01:07:09,600 --> 01:07:11,967 Ford, not all stories and the way you imagine it. 1158 01:07:14,233 --> 01:07:14,967 I... 1159 01:07:18,400 --> 01:07:19,900 I can't do this right now, okay? 1160 01:07:20,033 --> 01:07:22,333 I'm gonna spend the night at Hughes's house. 1161 01:07:43,300 --> 01:07:45,000 What's going on with Ford? 1162 01:07:45,133 --> 01:07:47,133 I know he stayed with Hughes last night. 1163 01:07:48,734 --> 01:07:52,800 I found out by accident about his past. 1164 01:07:56,867 --> 01:07:59,033 I had to tell him that I knew and then 1165 01:08:01,367 --> 01:08:06,367 when we talked, I think I just, I pushed him too far. 1166 01:08:08,934 --> 01:08:13,900 I should have just left it or listened. 1167 01:08:15,166 --> 01:08:15,967 Are you telling me this as someone 1168 01:08:16,100 --> 01:08:18,266 who wants to be with Ford? 1169 01:08:19,300 --> 01:08:21,734 Or are you telling me this as a news producer 1170 01:08:21,867 --> 01:08:23,066 who wants her story? 1171 01:08:27,500 --> 01:08:29,233 Both, I guess. 1172 01:08:32,700 --> 01:08:35,900 When I met Ford, I had no idea who he was, and then... 1173 01:08:38,266 --> 01:08:39,867 Then I started to like him. 1174 01:08:41,700 --> 01:08:42,767 And now... 1175 01:08:45,000 --> 01:08:45,767 And now? 1176 01:08:59,667 --> 01:09:02,133 I was just opening up to her, you know? 1177 01:09:02,266 --> 01:09:04,133 Finally, just someone, letting her in. 1178 01:09:06,500 --> 01:09:07,633 And then the next thing you know, 1179 01:09:07,767 --> 01:09:10,467 she's telling me, she already knows and I should go public. 1180 01:09:12,934 --> 01:09:14,867 But I don't know if I'm ready for all that. 1181 01:09:15,000 --> 01:09:18,266 Well I hear you, but maybe it's time. 1182 01:09:18,400 --> 01:09:20,200 Look, not everyone's gonna believe me. 1183 01:09:20,333 --> 01:09:23,700 I don't want my life to turn into a circus all over again. 1184 01:09:23,834 --> 01:09:25,066 Sometimes you just have to face the things 1185 01:09:25,200 --> 01:09:26,767 you don't want to. 1186 01:09:26,900 --> 01:09:28,800 - Look who's talking. 1187 01:09:28,934 --> 01:09:31,533 It's a completely different situation. 1188 01:09:31,667 --> 01:09:32,800 Yeah, right. 1189 01:09:32,934 --> 01:09:34,200 You have no idea the pressure I feel. 1190 01:09:34,333 --> 01:09:37,066 And not just my dad, from the whole island. 1191 01:09:41,567 --> 01:09:42,400 What? 1192 01:09:42,533 --> 01:09:43,467 Dude, you're like the mayor. 1193 01:09:43,600 --> 01:09:46,333 The whole island loves you, man, whatever you do. 1194 01:09:54,066 --> 01:09:55,600 I'm here. 1195 01:09:55,734 --> 01:09:57,767 You have anything you wanna tell me? 1196 01:09:57,900 --> 01:10:02,900 Nothing concrete, still looking for confirmation. 1197 01:10:03,700 --> 01:10:04,834 So you really like this guy, then? 1198 01:10:07,400 --> 01:10:09,533 I just need some more time. 1199 01:10:09,667 --> 01:10:11,367 This is news, big news, 1200 01:10:11,500 --> 01:10:13,700 and you know if the situation were reversed, 1201 01:10:13,834 --> 01:10:16,767 you'd be saying the same thing to me. 1202 01:10:16,900 --> 01:10:19,800 I love you, but I can only hold off on this for so long. 1203 01:10:21,367 --> 01:10:22,133 Look, I gotta go. 1204 01:10:39,166 --> 01:10:40,467 Malcolm Elliot Jr.? 1205 01:10:51,600 --> 01:10:52,400 Good afternoon. 1206 01:10:53,834 --> 01:10:55,233 Afternoon. 1207 01:10:55,367 --> 01:10:58,100 We're looking for a gentleman named Malcolm Elliot Jr. 1208 01:10:58,233 --> 01:11:00,367 By any chance would you know where we could find him? 1209 01:11:00,500 --> 01:11:01,667 Never heard of him. 1210 01:11:01,800 --> 01:11:05,200 Ah, I believe he goes by the name of Ford on the island. 1211 01:11:05,333 --> 01:11:06,333 Hm. 1212 01:11:06,467 --> 01:11:08,266 Is he a very short man? 1213 01:11:08,400 --> 01:11:11,767 Uh no, no, actually I think he's pretty tall. 1214 01:11:11,900 --> 01:11:13,467 Does he have a mustache? 1215 01:11:13,600 --> 01:11:14,300 I don't know. 1216 01:11:14,433 --> 01:11:15,867 He could. 1217 01:11:16,000 --> 01:11:19,066 Now, is he the one with the three little dogs? 1218 01:11:21,900 --> 01:11:22,800 I dunno. 1219 01:11:22,934 --> 01:11:25,033 Well, I don't know him, then. 1220 01:11:27,166 --> 01:11:28,867 Thanks for your time. 1221 01:11:29,000 --> 01:11:30,033 Come on. 1222 01:11:32,934 --> 01:11:36,200 Two nosy men here looking for Ford. 1223 01:11:47,500 --> 01:11:48,567 Ford here. 1224 01:11:48,700 --> 01:11:49,834 Yeah, Ford. Hibbert. 1225 01:11:51,033 --> 01:11:52,033 I just wanna give you a heads up. 1226 01:11:52,166 --> 01:11:53,467 How's that? 1227 01:11:53,600 --> 01:11:55,834 Two guys just arrived on the island. 1228 01:11:55,967 --> 01:11:58,233 They were asking around where to find you. 1229 01:11:58,367 --> 01:12:00,166 Some reporter type and a camera guy. 1230 01:12:02,600 --> 01:12:04,066 Thanks, Hibbert. 1231 01:12:04,200 --> 01:12:05,333 Yeah, no worries. 1232 01:12:08,900 --> 01:12:10,033 So there's a cameraman and reporter 1233 01:12:10,166 --> 01:12:12,066 who just water taxied in looking for me. 1234 01:12:12,200 --> 01:12:13,734 Wait, what? 1235 01:12:13,867 --> 01:12:14,867 What are you talking about? 1236 01:12:15,000 --> 01:12:17,100 You think it just magically happened out nowhere? 1237 01:12:22,400 --> 01:12:24,433 Ford, where are you going? 1238 01:12:26,066 --> 01:12:28,567 Just leave the keys under the mat before you go. 1239 01:12:48,166 --> 01:12:50,066 Courtney, how could you do this? 1240 01:12:50,200 --> 01:12:51,967 You completely blindsided me. 1241 01:12:52,100 --> 01:12:52,900 Hold on. 1242 01:12:53,033 --> 01:12:55,266 What are you talking about? 1243 01:12:55,400 --> 01:12:56,700 A news reporter and a cameraman 1244 01:12:56,834 --> 01:12:58,700 just arrived at the island. 1245 01:12:58,834 --> 01:13:00,200 What? 1246 01:13:00,333 --> 01:13:01,166 I can't believe you did this. 1247 01:13:01,300 --> 01:13:02,700 You didn't even warn me. 1248 01:13:02,834 --> 01:13:03,967 I didn't, I wouldn't. 1249 01:13:04,100 --> 01:13:04,834 I... 1250 01:13:05,667 --> 01:13:06,533 Hold on. 1251 01:13:06,667 --> 01:13:07,867 Tabitha? 1252 01:13:08,000 --> 01:13:10,033 Why did a cameraman and a reporter 1253 01:13:10,166 --> 01:13:11,667 just show up on Jade's vacation? 1254 01:13:11,800 --> 01:13:13,033 Because she's slipping. 1255 01:13:13,166 --> 01:13:14,100 Oh, come on. 1256 01:13:14,233 --> 01:13:15,667 Are you kidding me? 1257 01:13:15,800 --> 01:13:17,467 Ted was already in Miami covering a story. 1258 01:13:17,600 --> 01:13:19,600 I sent him and a cameraman over first thing. 1259 01:13:19,734 --> 01:13:20,934 I can't believe you didn't tell me. 1260 01:13:21,066 --> 01:13:22,166 I can't believe you were sitting on this. 1261 01:13:22,300 --> 01:13:24,934 But listen, his former boss is about to run for governor 1262 01:13:25,066 --> 01:13:27,166 and no one's heard this guy's side of the story. 1263 01:13:27,300 --> 01:13:29,934 It was a mistrial and the case was never retried. 1264 01:13:30,066 --> 01:13:30,967 Why? 1265 01:13:31,100 --> 01:13:33,166 That's news. People need to know what happened. 1266 01:13:33,300 --> 01:13:35,000 We still need the story, Jade. 1267 01:13:35,133 --> 01:13:37,934 Well, you'll have to get it without me. 1268 01:13:38,066 --> 01:13:39,066 But... 1269 01:14:25,300 --> 01:14:26,266 Hi. 1270 01:14:26,400 --> 01:14:27,834 Hi. 1271 01:14:27,967 --> 01:14:29,834 I was going to leave this at the house for Ford, 1272 01:14:29,967 --> 01:14:32,333 but I'm not sure when he's coming back. 1273 01:14:32,467 --> 01:14:36,667 So would you mind giving it to him for me? 1274 01:14:36,800 --> 01:14:37,567 Of course. 1275 01:14:38,800 --> 01:14:43,100 And I'm sorry that you're leaving. 1276 01:14:44,400 --> 01:14:45,200 Me too. 1277 01:15:13,433 --> 01:15:14,767 Janelle. 1278 01:15:14,900 --> 01:15:15,667 Hey. 1279 01:15:16,967 --> 01:15:17,767 Hey. 1280 01:15:19,300 --> 01:15:23,533 I just, I just wanted to say that I know how I am 1281 01:15:25,700 --> 01:15:27,066 and we don't always see eye to eye 1282 01:15:27,200 --> 01:15:29,300 and I don't come home often enough, but, 1283 01:15:30,767 --> 01:15:34,133 it's times like these that I'm happy 1284 01:15:34,266 --> 01:15:35,800 to have a sister to talk to. 1285 01:15:35,934 --> 01:15:37,000 Is everything okay? 1286 01:15:39,400 --> 01:15:42,400 Yeah, I'm just coming home for my trip 1287 01:15:42,533 --> 01:15:43,700 earlier than I thought. 1288 01:15:45,400 --> 01:15:47,333 Oh, I have so much to tell you. 1289 01:15:48,100 --> 01:15:51,266 I don't even know where to start. 1290 01:16:00,200 --> 01:16:01,300 What? 1291 01:16:01,433 --> 01:16:02,533 Do you really think? se sold you out? 1292 01:16:02,667 --> 01:16:04,500 Dude, a cameraman and a reporter 1293 01:16:04,633 --> 01:16:05,266 magically show up on the island. 1294 01:16:05,400 --> 01:16:07,667 You think this is a coincidence? 1295 01:16:07,800 --> 01:16:09,400 Maybe it wasn't intentional. 1296 01:16:09,533 --> 01:16:10,900 Maybe it was. 1297 01:16:11,033 --> 01:16:12,233 This is my life here. 1298 01:16:12,367 --> 01:16:13,333 I've worked really hard to build it. 1299 01:16:13,467 --> 01:16:17,133 You're an attorney who runs a bike and cart shop. 1300 01:16:17,266 --> 01:16:18,533 And I like it. 1301 01:16:18,667 --> 01:16:20,133 In all the years I've known you, 1302 01:16:20,266 --> 01:16:22,233 I've never seen you connect with someone like this. 1303 01:16:22,367 --> 01:16:24,200 You're just gonna let her go? 1304 01:16:29,834 --> 01:16:34,033 She left this for you. 1305 01:16:38,667 --> 01:16:40,133 Dear Ford, 1306 01:16:40,266 --> 01:16:42,233 I'm sorry about how things ended. 1307 01:16:42,367 --> 01:16:44,166 I didn't arrange it. 1308 01:16:44,300 --> 01:16:47,667 Just know your story is yours to tell and in your own time. 1309 01:16:47,800 --> 01:16:49,333 I thought you should know, though, 1310 01:16:49,467 --> 01:16:52,133 Clayton is announcing his run for governor tonight. 1311 01:16:52,266 --> 01:16:55,300 I just wish we could have had more time together. 1312 01:16:55,433 --> 01:16:56,533 Jade. 1313 01:16:56,667 --> 01:16:57,433 Jade left. 1314 01:16:58,400 --> 01:17:00,567 Her job sent a reporter looking for Ford. 1315 01:17:02,700 --> 01:17:04,333 She said she didn't arrange it. 1316 01:17:05,567 --> 01:17:06,800 You don't believe her? 1317 01:17:10,233 --> 01:17:11,233 Yeah. Yeah, I do. 1318 01:17:11,367 --> 01:17:12,433 I believe her. 1319 01:17:13,367 --> 01:17:15,934 Then as far as I can see, 1320 01:17:16,066 --> 01:17:18,066 you have been given the chance 1321 01:17:18,200 --> 01:17:21,133 to finally set your path straight 1322 01:17:22,533 --> 01:17:25,400 and have a chance of a future 1323 01:17:25,533 --> 01:17:27,834 with a really lovely woman. 1324 01:17:27,967 --> 01:17:29,467 So what are you waiting for? 1325 01:17:35,200 --> 01:17:36,367 And as for you... 1326 01:17:38,367 --> 01:17:41,433 Don't think I don't know what's going on with you. 1327 01:17:41,567 --> 01:17:46,300 It's time you had a talk with your father. 1328 01:17:46,433 --> 01:17:48,233 I don't know what you're talking about. 1329 01:17:48,367 --> 01:17:52,600 Yes, you do. 1330 01:17:55,100 --> 01:17:55,867 Goodbye. 1331 01:18:14,500 --> 01:18:15,367 Ford? 1332 01:18:15,500 --> 01:18:17,367 Hey, look, I changed my mind. 1333 01:18:17,500 --> 01:18:22,467 I'm doing the interview because it's time, and I want to. 1334 01:18:24,467 --> 01:18:25,967 Okay, but I have one condition. 1335 01:18:28,500 --> 01:18:29,600 It has to be with you. 1336 01:18:31,834 --> 01:18:33,500 I thought you'd never ask. 1337 01:18:33,633 --> 01:18:35,400 So it's a yes? 1338 01:18:35,533 --> 01:18:37,367 It's a yes. 1339 01:18:37,500 --> 01:18:38,867 Are you sure? 1340 01:18:43,333 --> 01:18:44,600 Yes. 1341 01:18:44,734 --> 01:18:45,533 Let's do this. 1342 01:18:55,000 --> 01:18:58,433 "South side of the island, 21 Zephyr Lane. 1343 01:18:58,567 --> 01:19:00,633 And Jade Taylor says to step on it." 1344 01:19:01,934 --> 01:19:02,834 Thank you. Come on. 1345 01:19:06,934 --> 01:19:09,166 I know everything you did for me was out of love. 1346 01:19:11,767 --> 01:19:14,600 I remember the day we put the plaque out on my office door. 1347 01:19:16,700 --> 01:19:17,834 You were so proud. 1348 01:19:20,233 --> 01:19:21,400 I was. 1349 01:19:21,533 --> 01:19:23,467 I'm proud of this restaurant, too. 1350 01:19:23,600 --> 01:19:24,500 What you've created. 1351 01:19:25,900 --> 01:19:26,667 The history. 1352 01:19:28,367 --> 01:19:29,300 And I love cooking. 1353 01:19:30,467 --> 01:19:31,633 I appreciate everything 1354 01:19:31,767 --> 01:19:33,700 you sacrificed for me more than you know, 1355 01:19:36,567 --> 01:19:38,533 but I don't want you to sell this place. 1356 01:19:41,066 --> 01:19:42,133 I wanna take it over. 1357 01:19:47,300 --> 01:19:49,600 Can you still be a notary at the weekend? 1358 01:19:57,767 --> 01:19:58,533 Thanks, dad. 1359 01:20:02,734 --> 01:20:04,467 Yes, yes, Courtney. I've got him. 1360 01:20:04,600 --> 01:20:05,633 He's ready. 1361 01:20:06,567 --> 01:20:07,667 Are you sure? 1362 01:20:09,133 --> 01:20:09,934 Very sure. 1363 01:20:13,533 --> 01:20:14,600 Okay, Jade. 1364 01:20:14,734 --> 01:20:16,700 Knock 'em out in three... 1365 01:20:22,633 --> 01:20:24,767 Thank you for sitting down with me today, Mr. Elliot. 1366 01:20:24,900 --> 01:20:26,467 It's Malcolm, please. 1367 01:20:26,600 --> 01:20:28,767 I just wanna set the record straight. 1368 01:20:28,900 --> 01:20:31,333 Four years ago, you were the lead attorney 1369 01:20:31,467 --> 01:20:33,834 on the McAllister money laundering case, 1370 01:20:33,967 --> 01:20:35,567 a case with clear cut evidence 1371 01:20:35,700 --> 01:20:37,934 and yet it ended in a mistrial. 1372 01:20:39,133 --> 01:20:42,133 Please, tell us your side of the story. 1373 01:20:43,800 --> 01:20:47,433 My friend, my mentor, DA George Clayton, 1374 01:20:47,567 --> 01:20:50,300 the man who was going to officiate my wedding, 1375 01:20:50,433 --> 01:20:52,900 suddenly wouldn't allow me to retry the case. 1376 01:20:53,033 --> 01:20:54,734 I held my tongue. 1377 01:20:54,867 --> 01:20:55,600 I was stuck. 1378 01:20:56,567 --> 01:20:59,133 And why did you decide to come forward now? 1379 01:20:59,266 --> 01:21:02,200 Is it because you heard that your former boss, 1380 01:21:02,333 --> 01:21:03,500 George Clayton, has announced 1381 01:21:03,633 --> 01:21:05,166 that he's running for governor? 1382 01:21:05,300 --> 01:21:07,433 No, I had no idea he was running until just now. 1383 01:21:08,166 --> 01:21:09,300 Why am I taking this interview? 1384 01:21:09,433 --> 01:21:13,367 Well, when you decide you wanna move forward with your life, 1385 01:21:13,500 --> 01:21:15,367 that you want to start a new chapter, 1386 01:21:16,300 --> 01:21:17,900 the best chance of being successful at that 1387 01:21:18,033 --> 01:21:23,033 is to let go of your past, and I'm ready to do that. 1388 01:21:27,767 --> 01:21:28,433 DA George Clayton took the bribe 1389 01:21:28,567 --> 01:21:31,300 and then he leaked the documents. 1390 01:21:31,433 --> 01:21:34,400 I had no idea until after the case was declared a mistrial. 1391 01:21:36,033 --> 01:21:37,467 The McAllister's walked. 1392 01:21:37,600 --> 01:21:39,266 Malcolm, thank you for your time. 1393 01:21:45,133 --> 01:21:47,066 That is a wrap right there. 1394 01:21:47,200 --> 01:21:48,367 That's a scoop. 1395 01:21:48,500 --> 01:21:50,066 And all while she was on vacation. 1396 01:21:53,166 --> 01:21:55,400 ♪ Ooh ooh ooh ♪ 1397 01:21:55,533 --> 01:21:57,467 - See it. - Wait, really? 1398 01:21:57,600 --> 01:21:58,834 Yeah. 1399 01:21:58,967 --> 01:22:00,266 It's a birthmark, though. 1400 01:22:01,166 --> 01:22:02,934 - You know what? - Hm? 1401 01:22:03,066 --> 01:22:06,533 Technically I still have two weeks of vacation time left. 1402 01:22:06,667 --> 01:22:08,967 Hm, that is music to my ears. 1403 01:22:10,100 --> 01:22:10,934 So... 1404 01:22:12,900 --> 01:22:14,133 What happens after that? 1405 01:22:15,367 --> 01:22:17,934 Trip back to Jersey to visit my family. 1406 01:22:20,266 --> 01:22:21,066 Really? 1407 01:22:21,200 --> 01:22:22,066 Mm-hm. 1408 01:22:22,200 --> 01:22:24,633 Well, if you're interested, 1409 01:22:24,767 --> 01:22:28,100 my mother is having a not turning 60 party. 1410 01:22:28,834 --> 01:22:30,734 You should swing by on your way. 1411 01:22:32,266 --> 01:22:33,967 I just so happen to love not turning 60 parties. 1412 01:22:37,500 --> 01:22:39,400 You know, I was thinking after Jersey, 1413 01:22:41,200 --> 01:22:42,100 it's been a while since I crossed 1414 01:22:42,233 --> 01:22:43,467 the river into the city. 1415 01:22:44,667 --> 01:22:45,633 Might be a great place for me to look 1416 01:22:45,767 --> 01:22:47,300 into some pro bono law work. 1417 01:22:48,734 --> 01:22:50,166 Plus, there's this woman. 1418 01:22:51,400 --> 01:22:52,700 - Really? - Yeah, yeah, yeah. 1419 01:22:52,834 --> 01:22:54,133 She actually lives there. 1420 01:22:55,333 --> 01:22:58,700 You know, funny story. I found her sleeping in my house 1421 01:22:58,834 --> 01:23:00,467 on Maceo Island one night. 1422 01:23:00,600 --> 01:23:02,367 She thought it was a vacation rental. 1423 01:23:02,500 --> 01:23:04,967 Crazy. 1424 01:23:06,567 --> 01:23:07,500 Lucky woman. 1425 01:23:11,433 --> 01:23:13,967 ♪ Oh could this be love ♪ 1426 01:23:14,100 --> 01:23:18,367 ♪ Could this be love ♪ 1427 01:23:18,500 --> 01:23:20,533 ♪ Could this be love ♪ 1428 01:23:20,667 --> 01:23:23,667 ♪ Could this be love ♪ 1429 01:23:23,800 --> 01:23:26,867 ♪ Could this be lovin', all the things I never find ♪ 1430 01:23:27,000 --> 01:23:30,033 ♪ Could this be lovin' from above, the angel mine ♪ 1431 01:23:30,166 --> 01:23:33,533 ♪ Could this be lovin' like the glove is how we fittin' ♪ 1432 01:23:33,667 --> 01:23:36,700 ♪ I dreamin' up my lady love and really smitten ♪ 1433 01:23:36,834 --> 01:23:40,100 ♪ Could this be love, and them girl, she damn fine ♪ 1434 01:23:40,233 --> 01:23:43,166 ♪ Could this be love, the only one that I desire ♪ 1435 01:23:43,300 --> 01:23:45,867 ♪ One time, two time, three time ♪ 1436 01:23:46,000 --> 01:23:51,000 ♪ Every time I see the girl she rock my world, yeah ♪ 1437 01:23:51,600 --> 01:23:53,266 ♪ Could this be love ♪ 1438 01:23:53,400 --> 01:23:55,867 ♪ Could this be love ♪ 1439 01:23:56,000 --> 01:23:57,367 ♪ All right ♪ 1440 01:23:57,500 --> 01:24:00,734 ♪ Could this be love ♪ 91445

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.