All language subtitles for Caribbean.Summer.2022.1080p.AMZN.WEBRip_EngCP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:41,233 --> 00:00:42,333 Good morning, sis. 1 00:00:43,433 --> 00:00:44,700 You do know that mornings 2 00:00:44,834 --> 00:00:46,300 are the worst time to call me, right? 3 00:00:47,200 --> 00:00:49,400 I'm trying to plan mom's big birthday 4 00:00:49,533 --> 00:00:51,233 and I need your help. Mom's big... 5 00:00:51,367 --> 00:00:52,567 She's turning 59. 6 00:00:52,700 --> 00:00:54,967 But she refuses to have a 60th, 7 00:00:55,100 --> 00:00:57,367 so we have to do a big 59. 8 00:00:57,500 --> 00:00:58,580 Okay. Can I call you later? 9 00:00:58,667 --> 00:01:01,533 What's been going on with that guy you were seeing? 10 00:01:01,667 --> 00:01:03,133 Eric. 11 00:01:03,266 --> 00:01:05,346 Okay. Okay, Janelle, I can't do this right now, okay? 12 00:01:05,400 --> 00:01:08,000 I love you. 13 00:01:08,133 --> 00:01:09,467 Bye. 14 00:01:09,600 --> 00:01:11,767 Call Peter the doorman. 15 00:01:11,900 --> 00:01:13,000 Pete, it's Jade Taylor. 16 00:01:13,133 --> 00:01:14,409 Forgot to tell you on my way out, 17 00:01:14,433 --> 00:01:16,433 my ex is stopping by to pick up his things. 18 00:01:16,567 --> 00:01:18,533 We have an agreement, half an hour, no more. 19 00:01:18,667 --> 00:01:20,433 If that's a problem, let me know. Thank you. 20 00:01:20,567 --> 00:01:21,367 There you are. 21 00:01:21,500 --> 00:01:22,876 The congresswoman's office just called. 22 00:01:22,900 --> 00:01:24,109 She's coming over now for the interview. 23 00:01:24,133 --> 00:01:24,834 What? Now? 24 00:01:24,967 --> 00:01:26,467 Yes, now. 25 00:01:26,600 --> 00:01:28,409 She's been called back to DC for an emergency session 26 00:01:28,433 --> 00:01:30,142 so she's stopping by on the way to the airport. 27 00:01:30,166 --> 00:01:31,667 Okay. Prep studio three for filming. 28 00:01:31,800 --> 00:01:33,300 Studio three's on the air. 29 00:01:33,433 --> 00:01:35,333 - Studio two. - On the air. 30 00:01:35,467 --> 00:01:36,467 Studio one? 31 00:01:36,600 --> 00:01:37,640 - On the air. - On the air? 32 00:01:37,667 --> 00:01:39,276 Okay, get two field cameras and lighting set up 33 00:01:39,300 --> 00:01:40,609 on the 11th floor conference room. 34 00:01:40,633 --> 00:01:41,834 We do this remote. 35 00:01:41,967 --> 00:01:42,800 Remote from the CNB Headquarters? 36 00:01:42,934 --> 00:01:43,433 - Mm-hm. - Got it. 37 00:01:43,567 --> 00:01:45,300 Oh, here. How are you? 38 00:01:45,433 --> 00:01:46,166 Has he called? 39 00:01:46,300 --> 00:01:47,433 La rata. 40 00:01:47,567 --> 00:01:48,433 Should I ask? 41 00:01:48,567 --> 00:01:49,867 Okay, I'm fine. Don't worry. 42 00:01:50,000 --> 00:01:52,467 You're not fine. No one could be fine. 43 00:01:52,600 --> 00:01:54,109 People break up all the time, you know. 44 00:01:54,133 --> 00:01:55,500 Yeah, but not like this. 45 00:01:55,633 --> 00:01:58,800 He said he loved you, moved in, which is huge for you. 46 00:01:58,934 --> 00:02:00,376 And then- I can't do this right now. 47 00:02:00,400 --> 00:02:01,533 The Congresswoman is coming. 48 00:02:01,667 --> 00:02:02,900 The Congresswoman? 49 00:02:03,033 --> 00:02:04,400 The Congresswoman. 50 00:02:05,500 --> 00:02:06,333 That's good. That's good, Ted. 51 00:02:06,467 --> 00:02:09,033 And now just clarify, what year was that? 52 00:02:10,200 --> 00:02:11,242 What year was that, exactly? 53 00:02:11,266 --> 00:02:13,567 That would've been January 2014. 54 00:02:13,700 --> 00:02:14,367 2014, okay. 55 00:02:14,500 --> 00:02:15,600 And you were at the time 56 00:02:15,734 --> 00:02:17,500 an assistant DA in your current district? 57 00:02:17,633 --> 00:02:18,876 The amount of information being leaked 58 00:02:18,900 --> 00:02:21,333 brings to mind the scandal that hit 59 00:02:21,467 --> 00:02:24,233 the New Jersey DA's office a few years back. 60 00:02:24,367 --> 00:02:25,443 What are your thoughts on that 61 00:02:25,467 --> 00:02:28,533 and where do you think these leaks are coming from? 62 00:02:28,667 --> 00:02:30,333 The amount of information being leaked 63 00:02:30,467 --> 00:02:32,000 brings to mind the scandal that hit 64 00:02:32,133 --> 00:02:35,066 the New Jersey DA's office a few years back. 65 00:02:35,200 --> 00:02:36,242 What are your thoughts on that 66 00:02:36,266 --> 00:02:38,367 and where do you think the leaks are coming from? 67 00:02:38,500 --> 00:02:40,000 Ted, I can't comment 68 00:02:40,133 --> 00:02:42,367 on an open case, you know that. 69 00:02:42,500 --> 00:02:45,066 But what I can say is that I can promise 70 00:02:45,200 --> 00:02:47,333 that we will be taking appropriate action 71 00:02:47,467 --> 00:02:49,433 pending the investigation. 72 00:02:49,567 --> 00:02:51,407 But don't you think the public deserves to know 73 00:02:51,533 --> 00:02:53,533 what happened and who was involved? 74 00:02:53,667 --> 00:02:56,433 I mean, these people are paid with tax payer dollars. 75 00:02:57,967 --> 00:02:59,333 The public will know the truth 76 00:02:59,467 --> 00:03:00,667 as soon as we do, Ted. 77 00:03:03,567 --> 00:03:04,876 So what you're saying is you never 78 00:03:04,900 --> 00:03:07,033 really loved me in the first place, hm? 79 00:03:08,233 --> 00:03:09,509 So what you're saying is you never 80 00:03:09,533 --> 00:03:11,400 really loved me in the first place. 81 00:03:11,533 --> 00:03:12,533 No. No! 82 00:03:14,700 --> 00:03:16,133 Let me rephrase the question. 83 00:03:18,367 --> 00:03:21,567 Look, I started you here as an intern 84 00:03:21,700 --> 00:03:23,242 and you were living with seven roommates 85 00:03:23,266 --> 00:03:25,400 doing coffee runs and editing puff pieces. 86 00:03:25,533 --> 00:03:28,600 You're now one of our most valued news producers 87 00:03:28,734 --> 00:03:31,467 and if what just happened had happened to anyone else, 88 00:03:31,600 --> 00:03:32,943 we wouldn't be having this conversation. 89 00:03:32,967 --> 00:03:36,433 Again, I am so sorry. 90 00:03:36,567 --> 00:03:38,667 We've known each other a long time Jade, 91 00:03:39,900 --> 00:03:42,233 and I know you going through a breakup. 92 00:03:42,367 --> 00:03:44,600 The truth is, I'm almost glad this has happened 93 00:03:44,734 --> 00:03:46,567 because I need you, Jade. 94 00:03:46,700 --> 00:03:49,633 And I'm worried your next step is about to be burnout. 95 00:03:50,467 --> 00:03:53,133 You've worked so hard to get here, 96 00:03:53,266 --> 00:03:56,567 but now you need to take a breath 97 00:03:56,700 --> 00:03:59,800 and the network wants you to take a leave of absence 98 00:03:59,934 --> 00:04:01,767 and that doesn't mean work from home. 99 00:04:04,967 --> 00:04:07,166 Well, I do have a ridiculous amount 100 00:04:07,300 --> 00:04:08,600 of vacation time racked up. 101 00:04:10,667 --> 00:04:12,233 I'll come back fresh, 102 00:04:12,367 --> 00:04:15,667 I'll show the top floor who I am, what I can do. 103 00:04:15,800 --> 00:04:17,700 You're going to need to do just that. 104 00:04:23,767 --> 00:04:25,000 What happened? 105 00:04:25,133 --> 00:04:26,266 We're going for a drink. 106 00:04:26,400 --> 00:04:29,667 Book me someplace chic and quiet, make sure there's a beach. 107 00:04:29,800 --> 00:04:31,734 Looks like I'm going on vacation. 108 00:05:16,233 --> 00:05:17,367 Excuse me. 109 00:05:17,500 --> 00:05:19,600 Is there a supermarket around here? 110 00:05:19,734 --> 00:05:21,967 Yes, ma'am we have a market. 111 00:05:22,100 --> 00:05:23,467 Great. 112 00:05:37,200 --> 00:05:38,467 Uh, this is it? 113 00:05:39,200 --> 00:05:41,266 You don't have anything bigger? 114 00:05:41,400 --> 00:05:42,467 This is it. 115 00:05:45,166 --> 00:05:46,266 I'll be quick, then. 116 00:05:51,500 --> 00:05:53,000 Where's your frozen food section? 117 00:06:17,800 --> 00:06:18,834 New York. 118 00:06:19,667 --> 00:06:20,667 Ah. 119 00:06:24,734 --> 00:06:26,300 Ah, well, this is it. 120 00:06:36,734 --> 00:06:37,734 Okay. 121 00:06:39,266 --> 00:06:43,800 Keys under the mat as instructed. 122 00:07:24,367 --> 00:07:25,367 Okay. 123 00:07:37,467 --> 00:07:40,800 I bet things are falling apart without me. 124 00:07:44,567 --> 00:07:45,567 Hm. 125 00:07:48,834 --> 00:07:50,276 And also, I don't want anyone besides you 126 00:07:50,300 --> 00:07:51,340 covering the Johnson case. 127 00:07:51,400 --> 00:07:52,567 He's evasive. 128 00:07:52,700 --> 00:07:54,400 You have to stay on him. 129 00:07:54,533 --> 00:07:55,573 Keep an eye out for Peter. 130 00:07:55,700 --> 00:07:58,867 I know he's gonna wanna steal that art scandal story. 131 00:07:59,000 --> 00:08:02,800 That is ours, and that's how I'm gonna get back on track. 132 00:08:02,934 --> 00:08:03,967 What else? 133 00:08:04,100 --> 00:08:05,266 Jade, what are you doing? 134 00:08:05,400 --> 00:08:06,133 Turn it off. 135 00:08:06,266 --> 00:08:07,767 You're on vacation. 136 00:08:07,900 --> 00:08:10,800 You should be at a beach bar or stargazing. 137 00:08:10,934 --> 00:08:13,033 Start a shell collection, anything. 138 00:08:14,066 --> 00:08:18,000 Stop. I am fine, and I'm perfectly capable of relaxing. 139 00:08:19,033 --> 00:08:22,133 Matter of fact, I'm going to relax right now. 140 00:08:23,533 --> 00:08:24,533 Good night. 141 00:09:20,700 --> 00:09:21,900 What was that? 142 00:09:37,367 --> 00:09:40,800 Who put that chair there? 143 00:09:41,700 --> 00:09:42,467 Hold it. 144 00:09:42,600 --> 00:09:43,700 Hold it right there. 145 00:09:43,834 --> 00:09:46,200 Who are you, and what are you doing here? 146 00:09:46,333 --> 00:09:47,867 And what have you done to my furniture? 147 00:09:48,000 --> 00:09:49,000 Huh? 148 00:09:49,133 --> 00:09:50,000 Excuse me? Who are you? 149 00:09:50,133 --> 00:09:52,367 This is my house. I live here. 150 00:09:52,500 --> 00:09:53,667 What? 151 00:09:53,800 --> 00:09:55,867 Well, not for the next two weeks you don't. 152 00:09:56,000 --> 00:09:57,500 What are you talking about? 153 00:09:57,633 --> 00:09:59,834 And put, put my lamp down. 154 00:10:02,300 --> 00:10:05,834 I rented this place, or rather my assistant did 155 00:10:05,967 --> 00:10:06,967 on Luxury Away. 156 00:10:07,100 --> 00:10:08,100 Look. 157 00:10:08,233 --> 00:10:11,000 This is my confirmation and the instructions. Here. 158 00:10:16,900 --> 00:10:18,476 Well, I am sorry to be the one to tell you this, 159 00:10:18,500 --> 00:10:19,860 but you have been properly scammed. 160 00:10:19,934 --> 00:10:21,266 This place is not for rent. 161 00:10:22,800 --> 00:10:24,242 They said that the keys would be under the mat 162 00:10:24,266 --> 00:10:25,567 and the keys were under the mat, 163 00:10:25,700 --> 00:10:27,633 so why would you do that? 164 00:10:27,767 --> 00:10:28,910 Well that's where I'll leave them 165 00:10:28,934 --> 00:10:30,667 because this is Maceo Island. 166 00:10:32,033 --> 00:10:33,633 But I, but I paid and then they... 167 00:10:33,767 --> 00:10:36,667 Look, I'm Ford, it's late. 168 00:10:36,800 --> 00:10:39,500 Clearly you have a situation, but I'm going to bed. 169 00:10:43,934 --> 00:10:46,700 You can crash here in the extra bedroom until the morning 170 00:10:46,834 --> 00:10:47,967 when you find something. 171 00:10:48,100 --> 00:10:49,309 No, thanks. Thanks but no thanks. 172 00:10:49,333 --> 00:10:50,967 I'm not staying at a stranger's house. 173 00:10:51,100 --> 00:10:52,867 Well, you already are. 174 00:10:53,000 --> 00:10:54,967 And the bedroom door locks. 175 00:10:55,100 --> 00:10:56,343 Plus you rearranged my furniture. 176 00:10:56,367 --> 00:10:57,533 Yeah, sorry about that, 177 00:10:57,667 --> 00:11:00,233 but yeah, I'm still not staying. 178 00:11:00,367 --> 00:11:02,734 Well I'm not exactly begging you. 179 00:11:02,867 --> 00:11:04,033 Look, I'm gonna go to bed 180 00:11:04,166 --> 00:11:05,606 and pretend that this never happened. 181 00:11:07,400 --> 00:11:08,400 Okay, go on. 182 00:11:09,433 --> 00:11:10,567 Don't worry about me. 183 00:11:31,100 --> 00:11:32,100 New York. 184 00:11:55,166 --> 00:11:56,166 Morning. 185 00:11:58,100 --> 00:11:59,166 No room at the inn? 186 00:12:00,967 --> 00:12:02,133 I've checked everything. 187 00:12:02,266 --> 00:12:07,133 It's a small island, so everything's booked. 188 00:12:07,934 --> 00:12:09,967 Well, little under the radar island 189 00:12:10,100 --> 00:12:11,376 is not exactly the best place to look 190 00:12:11,400 --> 00:12:13,233 for a last minute reservation, so. 191 00:12:14,967 --> 00:12:15,967 Right. 192 00:12:16,000 --> 00:12:17,109 Well, I'll get out of your way 193 00:12:17,133 --> 00:12:19,266 since it's morning and I'll put your furniture back 194 00:12:19,400 --> 00:12:21,000 where I found it, okay? 195 00:12:22,100 --> 00:12:23,467 Thank you. 196 00:12:23,600 --> 00:12:25,133 Sure. 197 00:12:25,266 --> 00:12:26,376 I really think this chair works right here, though. 198 00:12:26,400 --> 00:12:27,600 You should consider it. 199 00:12:27,734 --> 00:12:29,266 Thank you. I like it where I have it. 200 00:12:29,400 --> 00:12:30,734 It's just a suggestion. 201 00:12:35,233 --> 00:12:37,066 No, please, just... 202 00:12:39,500 --> 00:12:41,000 This place is amazing. 203 00:12:41,133 --> 00:12:42,000 What is it that you do? 204 00:12:42,133 --> 00:12:43,300 I'm not rich or anything, 205 00:12:43,433 --> 00:12:46,500 but it's easy to live a better life here. 206 00:12:46,633 --> 00:12:47,943 Well, I actually didn't wanna come here 207 00:12:47,967 --> 00:12:49,133 in the first place. 208 00:12:49,266 --> 00:12:52,133 I was literally forced to take a vacation, 209 00:12:52,266 --> 00:12:53,934 if you can believe it. 210 00:12:54,066 --> 00:12:54,700 Literally? 211 00:12:54,834 --> 00:12:55,633 Literally, yes. 212 00:12:55,767 --> 00:12:57,767 Well, a leave of absence. 213 00:12:57,900 --> 00:12:59,600 The vacation was my idea, 214 00:12:59,734 --> 00:13:03,000 'cause apparently I don't know how to relax. 215 00:13:03,133 --> 00:13:04,133 You don't say. 216 00:13:05,200 --> 00:13:08,500 Well, that's what everyone keeps telling me, so. 217 00:13:08,633 --> 00:13:10,000 Hm. 218 00:13:10,133 --> 00:13:11,276 You know, I was thinking this painting, it- 219 00:13:11,300 --> 00:13:12,300 No. 220 00:13:18,367 --> 00:13:20,367 It's one thing to have a bad vacation, 221 00:13:21,367 --> 00:13:23,167 it's another to pack up, come all the way here 222 00:13:23,200 --> 00:13:24,734 and have no vacation at all. 223 00:13:25,734 --> 00:13:27,734 Make that make sense. 224 00:13:27,867 --> 00:13:30,033 So it's back to the airport for me. 225 00:13:30,166 --> 00:13:32,133 Do you know what time the water taxis start? 226 00:13:33,734 --> 00:13:35,333 Look, I... 227 00:13:35,467 --> 00:13:39,066 I really hope I don't regret this, but we are both adults. 228 00:13:39,200 --> 00:13:42,066 This place is, it's pretty big. It's got two bathrooms. 229 00:13:42,200 --> 00:13:46,867 If you can keep to yourself and not bother me, you can stay. 230 00:13:47,000 --> 00:13:48,176 But only until something else opens up 231 00:13:48,200 --> 00:13:50,200 and I'm not your host, okay? 232 00:13:50,333 --> 00:13:52,376 I'm not gonna be your tour guide or anything like that. 233 00:13:52,400 --> 00:13:54,600 No, I didn't think that, but thank you. 234 00:13:56,000 --> 00:13:57,266 You gonna stay or what? 235 00:13:59,800 --> 00:14:01,066 Look, here. 236 00:14:01,200 --> 00:14:02,734 All right, whatever you decide, 237 00:14:02,867 --> 00:14:04,676 if you decide to head out, just go ahead and lock up 238 00:14:04,700 --> 00:14:06,467 and leave the key under the mat, okay? 239 00:14:17,233 --> 00:14:18,900 Hey. 240 00:14:19,033 --> 00:14:19,667 Don't touch. 241 00:14:19,800 --> 00:14:20,800 Sorry. 242 00:14:32,734 --> 00:14:34,467 I can't believe I'm doing this, Courtney. 243 00:14:34,600 --> 00:14:36,834 I'm staying with a complete stranger. 244 00:14:36,967 --> 00:14:39,734 I can't believe a stranger is letting you stay. 245 00:14:39,867 --> 00:14:42,066 Well, he seems all right. 246 00:14:42,200 --> 00:14:44,009 Little bit familiar, but you know I won't be seeing 247 00:14:44,033 --> 00:14:47,600 much of him anyway 'cause now I've got something to do. 248 00:14:47,734 --> 00:14:48,934 What do you mean? 249 00:14:49,066 --> 00:14:50,076 What do you mean, "what do you mean?" 250 00:14:50,100 --> 00:14:51,834 This is a great story. 251 00:14:51,967 --> 00:14:54,233 Have Gabby send me everything that she can find 252 00:14:54,367 --> 00:14:56,633 on vacation rental scams 253 00:14:56,767 --> 00:15:01,166 and run a background check on these Luxury Way people. 254 00:15:01,300 --> 00:15:03,166 Boy are they gonna be sorry. 255 00:15:03,300 --> 00:15:04,867 I guess it's futile to remind you 256 00:15:05,000 --> 00:15:06,900 that you are on vacation. 257 00:15:07,033 --> 00:15:08,400 Excuse me, have we met? 258 00:15:08,533 --> 00:15:10,000 I have been scammed. 259 00:15:10,133 --> 00:15:13,166 I'm not gonna get a pina colada and sit on the beach. 260 00:15:13,300 --> 00:15:14,700 I'm gonna get to the bottom of this. 261 00:15:14,834 --> 00:15:15,967 Of course you are. 262 00:15:16,100 --> 00:15:17,333 - See ya. - Bye. 263 00:15:24,367 --> 00:15:25,667 What is up with the goat? 264 00:15:29,333 --> 00:15:31,333 Okay, how hard can it be? 265 00:15:49,433 --> 00:15:50,467 Ooh! 266 00:15:50,600 --> 00:15:51,600 Here we go. 267 00:16:04,033 --> 00:16:05,033 Wow. 268 00:16:09,200 --> 00:16:10,309 Lady, wrong side. Wrong side. 269 00:16:10,333 --> 00:16:12,000 Oh. Sorry! 270 00:16:20,333 --> 00:16:21,333 Hello again. 271 00:16:21,433 --> 00:16:23,467 Could you tell me where the police station is? 272 00:16:29,200 --> 00:16:31,033 Oh, hi. 273 00:16:31,166 --> 00:16:32,934 I would like to report a crime. 274 00:16:33,066 --> 00:16:34,200 - A crime? - Yes. 275 00:16:34,333 --> 00:16:35,433 What kind of crime? 276 00:16:35,567 --> 00:16:36,900 I was scammed. 277 00:16:37,033 --> 00:16:38,133 By who? 278 00:16:38,266 --> 00:16:39,734 I don't know. That's why I'm here. 279 00:16:40,867 --> 00:16:42,300 Okay. 280 00:16:42,433 --> 00:16:44,700 My assistant rented this place for me from Luxury Away. 281 00:16:44,834 --> 00:16:47,433 I don't know if they've done that to anyone here before. 282 00:16:47,567 --> 00:16:50,300 I mean, does this happen a lot here? 283 00:16:50,433 --> 00:16:51,734 No. 284 00:16:51,867 --> 00:16:53,400 Mm-hm, mm-hm, and what about this guy? 285 00:16:53,533 --> 00:16:54,967 Says his name is Ford. 286 00:16:55,100 --> 00:16:57,600 American. Says it's his place. 287 00:16:57,734 --> 00:16:59,233 Has it happened there before? 288 00:16:59,367 --> 00:17:00,600 No. 289 00:17:00,734 --> 00:17:02,300 I would like to get to the bottom of it. 290 00:17:02,433 --> 00:17:03,834 Okay. 291 00:17:03,967 --> 00:17:06,200 Are you gonna, are you gonna file a report? 292 00:17:09,133 --> 00:17:10,743 I'll go back to the station and get that form. 293 00:17:10,767 --> 00:17:12,166 I'll be back in 10 to 15. 294 00:17:12,300 --> 00:17:14,000 Okay, I will meet you right here. 295 00:17:23,633 --> 00:17:27,834 We can do this. 296 00:17:27,967 --> 00:17:29,633 - Ford. - Yep? 297 00:17:29,767 --> 00:17:31,800 Do you have some lady staying with you? 298 00:17:33,734 --> 00:17:35,467 Yep. 299 00:17:35,600 --> 00:17:37,433 Is she all right? 300 00:17:37,567 --> 00:17:38,567 I have no idea. 301 00:17:42,567 --> 00:17:43,867 I should have trusted my gun. 302 00:17:45,567 --> 00:17:47,500 Well, you are the one who asked her to stay. 303 00:17:47,633 --> 00:17:49,300 Yeah well, she got scammed. 304 00:17:49,433 --> 00:17:50,433 I felt bad for her. 305 00:17:53,100 --> 00:17:54,400 And here she comes. 306 00:17:58,133 --> 00:17:59,133 Hey, what's up? 307 00:18:00,300 --> 00:18:01,300 This is your shop? 308 00:18:02,467 --> 00:18:03,100 Yeah. 309 00:18:03,233 --> 00:18:04,233 It's nice. 310 00:18:05,700 --> 00:18:08,200 So about this scam... 311 00:18:08,333 --> 00:18:10,614 I know everyone on the island and no one here scammed you. 312 00:18:10,667 --> 00:18:12,176 I mean whoever did it is somewhere far, far away 313 00:18:12,200 --> 00:18:15,367 across the vast ocean someplace so my advice to you? 314 00:18:16,800 --> 00:18:17,800 Let it go. 315 00:18:20,033 --> 00:18:22,100 This is Hughes, my friend. 316 00:18:22,233 --> 00:18:23,100 Good morning. 317 00:18:23,233 --> 00:18:25,033 It's nice to meet you. 318 00:18:25,166 --> 00:18:26,567 I take it you're staying? 319 00:18:27,867 --> 00:18:28,867 Well yes. 320 00:18:29,000 --> 00:18:31,800 Like I said, I'm here to relax. 321 00:18:32,834 --> 00:18:34,033 Hmm. 322 00:18:34,166 --> 00:18:35,166 Well lucky me. 323 00:18:36,400 --> 00:18:37,200 Goodbye. 324 00:18:37,333 --> 00:18:39,066 See you later. 325 00:18:48,533 --> 00:18:51,266 Mm, potentially linked, you guys. 326 00:18:51,400 --> 00:18:52,433 Mr. Ford? 327 00:18:55,667 --> 00:18:57,066 Good morning! 328 00:18:57,200 --> 00:18:58,000 Hi. 329 00:18:58,133 --> 00:18:59,567 Are you Ford's girlfriend? 330 00:19:00,900 --> 00:19:02,333 No. 331 00:19:02,467 --> 00:19:04,266 Well, can you tell him for tonight 332 00:19:04,400 --> 00:19:06,934 three for McPherson, two for Ferguson? 333 00:19:09,600 --> 00:19:11,333 Three and two what? 334 00:19:11,467 --> 00:19:12,166 He'll know. 335 00:19:12,300 --> 00:19:13,467 Have a nice day. 336 00:19:18,767 --> 00:19:23,767 Three and two for Ferguson? 337 00:19:24,533 --> 00:19:25,533 I don't know. 338 00:19:30,600 --> 00:19:32,133 Hey, how's it going? 339 00:19:32,266 --> 00:19:34,166 Take down an illegal daiquiri cart? 340 00:19:34,300 --> 00:19:36,567 Bootleg sun tan lotion gang? 341 00:19:36,700 --> 00:19:39,500 Very funny. I am trying to relax. 342 00:19:40,166 --> 00:19:41,667 Good morning lady. 343 00:19:42,934 --> 00:19:43,600 Oh hi. 344 00:19:43,734 --> 00:19:44,767 You Ford's girlfriend? 345 00:19:45,867 --> 00:19:47,066 No. 346 00:19:47,200 --> 00:19:48,200 Oh, okay. 347 00:19:49,700 --> 00:19:51,266 This bag is from my mom. 348 00:19:51,400 --> 00:19:54,900 She said to tell Ford three for Phillips. 349 00:19:55,033 --> 00:19:56,033 Bye. 350 00:19:57,266 --> 00:19:58,266 Bye. 351 00:20:01,867 --> 00:20:02,867 Three... 352 00:20:04,200 --> 00:20:06,467 I don't know, this house is getting a lot of traffic. 353 00:20:06,600 --> 00:20:08,333 I feel like something's going on here. 354 00:20:08,467 --> 00:20:10,767 Maybe I should look further into this Ford guy. 355 00:20:10,900 --> 00:20:12,700 I mean, I am staying with him. 356 00:20:13,734 --> 00:20:15,900 What? The guy's guilty of having a social life? 357 00:20:16,033 --> 00:20:18,266 Look, I am begging you, go find a hammock 358 00:20:18,400 --> 00:20:20,500 and a bottle of rosé. 359 00:20:20,633 --> 00:20:22,567 It's Jade on the phone. She's relaxing. 360 00:20:24,900 --> 00:20:28,433 Why does everyone think this is so funny? I am relaxing. 361 00:20:31,400 --> 00:20:32,400 Bye. 362 00:20:47,467 --> 00:20:50,467 So you're really embracing the island life, I see. 363 00:20:50,600 --> 00:20:51,433 Mm. 364 00:20:51,567 --> 00:20:52,567 Mm-hm. 365 00:20:53,567 --> 00:20:54,967 You have a list. 366 00:20:55,100 --> 00:20:57,934 McPherson, Ferguson, Phillips. 367 00:20:58,066 --> 00:20:59,100 Three, two and three. 368 00:21:02,600 --> 00:21:04,834 You know, there's a Lo Lo down the street. 369 00:21:04,967 --> 00:21:06,033 What's a Lo Lo? 370 00:21:06,166 --> 00:21:07,000 Just a local spot. 371 00:21:07,133 --> 00:21:09,633 It's like big drum grills, 372 00:21:09,767 --> 00:21:12,033 barbecue chicken, curried chicken, grilled prawns. 373 00:21:12,166 --> 00:21:16,033 It's delicious, not like that chemical bomb you're eating. 374 00:21:16,166 --> 00:21:17,367 My food is delicious. 375 00:21:18,667 --> 00:21:19,700 Sure. 376 00:21:21,767 --> 00:21:23,000 Big plans? 377 00:21:23,133 --> 00:21:24,567 Just meeting friends. 378 00:21:25,700 --> 00:21:27,633 Why, you wanna come? 379 00:21:27,767 --> 00:21:28,400 Oh, no. 380 00:21:28,533 --> 00:21:29,533 I'm okay. Thank you. 381 00:21:30,800 --> 00:21:32,867 All right. Well, uh, you enjoy it. 382 00:22:02,734 --> 00:22:03,734 Hey. 383 00:22:13,433 --> 00:22:15,767 What are you doing? 384 00:22:15,900 --> 00:22:18,300 - What are you doing? - No, what are you doing? 385 00:22:18,433 --> 00:22:20,967 Oh, well I was looking for the Lo Lo place. 386 00:22:23,367 --> 00:22:24,367 Follow me. 387 00:22:29,600 --> 00:22:32,567 (Ic) 388 00:22:36,567 --> 00:22:37,967 Oh, look what I found. 389 00:22:38,100 --> 00:22:38,934 Hey. 390 00:22:39,066 --> 00:22:39,700 Hi Jade. 391 00:22:39,834 --> 00:22:41,467 Hi. 392 00:22:41,600 --> 00:22:42,266 What are those? 393 00:22:42,400 --> 00:22:44,200 These are Johnnycakes. 394 00:22:44,333 --> 00:22:46,033 Big thing here in this island, you see. 395 00:22:46,166 --> 00:22:47,700 Mine are the best. 396 00:22:48,800 --> 00:22:50,800 I got the recipe off my great Aunt Eda one evening 397 00:22:50,934 --> 00:22:52,567 after she had too much rum punch. 398 00:22:53,700 --> 00:22:56,300 Yeah, it's his parents' 40th wedding anniversary. 399 00:22:57,834 --> 00:23:01,967 Oh, the numbers were RSVPs. 400 00:23:03,867 --> 00:23:06,100 How many people are coming. Right. 401 00:23:06,233 --> 00:23:08,533 Oh, amazingly, it's still a surprise. 402 00:23:08,667 --> 00:23:10,767 That's the downside of living on a small island. 403 00:23:11,834 --> 00:23:12,834 You should join us. 404 00:23:15,900 --> 00:23:17,142 Look, I know I said that I wasn't 405 00:23:17,166 --> 00:23:18,967 gonna be your tour guide, but, uh, 406 00:23:20,000 --> 00:23:21,280 if you really came here to relax 407 00:23:21,367 --> 00:23:23,400 then you gotta go full island. 408 00:23:25,834 --> 00:23:27,033 Hm? Yes or no? 409 00:23:27,166 --> 00:23:27,800 We gotta get this done before night 410 00:23:27,934 --> 00:23:30,200 when our guests of honor arrive. 411 00:23:32,200 --> 00:23:34,100 Yeah, I'm down. 412 00:23:34,233 --> 00:23:35,867 Let's do it. 413 00:23:36,000 --> 00:23:36,700 Ooh. 414 00:23:36,834 --> 00:23:37,834 Okay. 415 00:23:38,800 --> 00:23:40,033 You sure these things work? 416 00:23:49,000 --> 00:23:50,433 Not bad, eh? 417 00:23:50,567 --> 00:23:54,367 You two, I cannot believe you planned all this. 418 00:23:54,500 --> 00:23:57,467 Of course. It's my parents' anniversary. I'm their son. 419 00:23:59,300 --> 00:24:00,300 One second 420 00:24:06,567 --> 00:24:07,300 Jade. 421 00:24:07,433 --> 00:24:08,066 Hm? 422 00:24:08,200 --> 00:24:10,066 Put the phone away. 423 00:24:10,200 --> 00:24:11,800 Come on, it's time to party. 424 00:24:11,934 --> 00:24:12,767 Right. 425 00:24:12,900 --> 00:24:13,900 Thank you. 426 00:24:15,900 --> 00:24:16,934 - Yeah? - Yes. 427 00:24:19,934 --> 00:24:21,133 Great. 428 00:24:21,266 --> 00:24:22,767 Good evening. 429 00:24:22,900 --> 00:24:26,600 I wanted to apologize for not properly introducing myself. 430 00:24:26,734 --> 00:24:28,400 I'm Jade Taylor. 431 00:24:28,533 --> 00:24:30,100 Ah, yes. Our new guest. 432 00:24:30,834 --> 00:24:32,467 How's the crime fighting going? 433 00:24:34,800 --> 00:24:37,467 I'm Hibbert. This is Miss Maris. 434 00:24:37,600 --> 00:24:40,367 Enjoying all that rosé and frozen food? 435 00:24:42,266 --> 00:24:43,266 Cheers. Cheers. 436 00:24:43,300 --> 00:24:44,300 Cheers. 437 00:24:44,367 --> 00:24:45,767 Nice to meet you. 438 00:24:45,900 --> 00:24:48,567 Jade, there's someone I want you to meet. 439 00:24:48,700 --> 00:24:49,967 - Excuse me. - Sure. 440 00:24:52,066 --> 00:24:54,900 This is Ingrid, my fiance. 441 00:24:55,033 --> 00:24:56,100 Nice to meet you, Jade. 442 00:24:56,233 --> 00:24:57,400 You as well. 443 00:24:57,533 --> 00:24:58,973 Ingrid manages the spa on the island. 444 00:24:59,033 --> 00:25:00,967 The best spa on the island. 445 00:25:01,100 --> 00:25:02,900 The only spa on the island. 446 00:25:04,533 --> 00:25:05,800 Here they come. 447 00:25:18,033 --> 00:25:20,200 Surprise! 448 00:25:20,333 --> 00:25:24,000 Oh my. 449 00:25:24,133 --> 00:25:27,633 Ladies and gentlemen, the happy couple. 450 00:25:27,767 --> 00:25:28,900 40 years. 451 00:25:32,600 --> 00:25:34,200 Let's have a few words. 452 00:25:34,333 --> 00:25:36,533 Thank you. 453 00:25:36,667 --> 00:25:38,600 We had no idea. 454 00:25:40,967 --> 00:25:45,934 My son, the notary, he makes us so proud. 455 00:25:47,033 --> 00:25:47,800 And look, he's done so again. 456 00:25:47,934 --> 00:25:50,133 So thank you all for coming. Thank you. 457 00:25:50,266 --> 00:25:55,233 Well, one day, many years ago, 458 00:25:56,300 --> 00:25:58,109 whilst I was working at my father's restaurant, 459 00:25:58,133 --> 00:26:03,166 the most beautiful woman entered with her family 460 00:26:04,700 --> 00:26:08,667 and we have built a beautiful life together. 461 00:26:11,000 --> 00:26:12,160 Come, my love, say something. 462 00:26:12,200 --> 00:26:14,967 Giving this one a chance 463 00:26:15,100 --> 00:26:17,800 was the best thing that I ever did. 464 00:26:20,166 --> 00:26:22,066 My son. 465 00:26:22,200 --> 00:26:22,934 And Ford. 466 00:26:23,066 --> 00:26:24,100 Thank you. 467 00:26:24,934 --> 00:26:29,467 Everyone, please, enjoy yourself. 468 00:26:30,767 --> 00:26:31,767 Now... 469 00:26:32,867 --> 00:26:34,000 Let's lime. 470 00:26:39,166 --> 00:26:40,166 Come. 471 00:26:40,233 --> 00:26:41,767 Let's dance. 472 00:26:41,900 --> 00:26:44,934 Oh. 473 00:26:45,066 --> 00:26:48,066 ♪ If you stumble, if you stumble, if you stumble ♪ 474 00:26:48,200 --> 00:26:51,033 ♪ Try to lift your mind from hesitation ♪ 475 00:26:51,166 --> 00:26:54,133 ♪ You rise it, you rise it, you rise ♪ 476 00:26:54,266 --> 00:26:57,467 ♪ Gotta keep your good reputation ♪ 477 00:26:57,600 --> 00:27:00,600 ♪ If you stumble, if you stumble, if you stumble ♪ 478 00:27:00,734 --> 00:27:04,867 ♪ Try to lift your mind from hesitation ♪ 479 00:27:05,000 --> 00:27:09,900 ♪ Keep your feet in the right direction ♪ 480 00:27:10,900 --> 00:27:13,800 ♪ Feed your spirit ♪ 481 00:27:16,066 --> 00:27:17,066 Morning. 482 00:27:18,100 --> 00:27:20,000 I made breakfast if you wanna join. 483 00:27:20,133 --> 00:27:21,166 Oh, morning. 484 00:27:23,100 --> 00:27:25,567 Only one condition, your phone is not invited. 485 00:27:26,967 --> 00:27:29,367 Oh, I'm just finishing up... 486 00:27:29,500 --> 00:27:30,333 - Work stuff. - Work stuff. 487 00:27:30,467 --> 00:27:31,467 Yeah. 488 00:27:38,900 --> 00:27:39,900 It smells nice. 489 00:27:43,000 --> 00:27:45,700 So, Ford, tell me something about yourself. 490 00:27:47,066 --> 00:27:48,967 Uh, there's not really much to tell. 491 00:27:49,100 --> 00:27:51,300 Just out here living my best island life. 492 00:27:51,433 --> 00:27:53,133 You're from the states. Where? 493 00:27:53,266 --> 00:27:54,934 What were you doing before this? 494 00:27:55,066 --> 00:27:56,467 Why all the questions? 495 00:27:56,600 --> 00:27:58,367 I'm just trying to get to know you. 496 00:28:00,300 --> 00:28:02,367 You gotta give me something. Come on. 497 00:28:02,500 --> 00:28:03,500 All right, fine. 498 00:28:06,033 --> 00:28:07,033 I'm from Jersey. 499 00:28:08,000 --> 00:28:09,000 Jersey? 500 00:28:09,133 --> 00:28:10,200 Interesting. 501 00:28:11,066 --> 00:28:12,400 Where's your accent? 502 00:28:12,533 --> 00:28:13,533 What accent? 503 00:28:14,467 --> 00:28:17,867 Yo, Vinny, where's my pork roll? 504 00:28:18,000 --> 00:28:19,533 First of all, it's Taylor Ham 505 00:28:19,667 --> 00:28:22,100 and I don't know anyone who speaks like that, so... 506 00:28:23,133 --> 00:28:24,266 Okay. 507 00:28:24,400 --> 00:28:26,200 Where'd you go to college? 508 00:28:26,333 --> 00:28:27,900 Oh. 509 00:28:28,033 --> 00:28:29,100 More questions. 510 00:28:29,233 --> 00:28:30,867 Sorry. 511 00:28:31,000 --> 00:28:32,900 It's in my nature. I'm a news producer. 512 00:28:34,333 --> 00:28:35,433 Really? 513 00:28:35,567 --> 00:28:37,233 Now you seem surprised. 514 00:28:37,367 --> 00:28:38,633 No. No, I'm not. 515 00:28:41,166 --> 00:28:43,533 It actually makes perfect sense. 516 00:28:43,667 --> 00:28:44,834 Hello? 517 00:28:44,967 --> 00:28:45,767 Jane? 518 00:28:45,900 --> 00:28:47,066 We're up top, Ingrid. 519 00:28:49,667 --> 00:28:51,066 Good morning. 520 00:28:51,200 --> 00:28:51,867 Hey. 521 00:28:52,000 --> 00:28:53,767 You ready? 522 00:28:53,900 --> 00:28:54,900 Ready for what? 523 00:28:54,967 --> 00:28:58,200 Ford told us what happened with the rental scam. 524 00:28:58,333 --> 00:29:01,233 That is no way to start a vacation, you see, 525 00:29:01,367 --> 00:29:04,600 so we are giving you a do-over. 526 00:29:04,734 --> 00:29:06,400 A spa day, on us. 527 00:29:06,533 --> 00:29:07,934 No. 528 00:29:08,066 --> 00:29:09,266 That's amazing. 529 00:29:09,400 --> 00:29:10,433 Really? 530 00:29:10,567 --> 00:29:12,133 Yes. 531 00:29:12,266 --> 00:29:12,967 Go. 532 00:29:13,100 --> 00:29:14,100 Go, have fun. 533 00:29:16,200 --> 00:29:17,200 Oh my gosh. 534 00:29:18,300 --> 00:29:19,467 Thank you. 535 00:29:30,333 --> 00:29:32,200 Ingrid, this is stunning. 536 00:29:32,333 --> 00:29:33,367 Thank you. 537 00:29:40,266 --> 00:29:43,700 Vacation reboot starts now. 538 00:29:43,834 --> 00:29:45,367 I like the way you think. 539 00:30:15,233 --> 00:30:16,233 Oh. 540 00:30:16,266 --> 00:30:17,300 Sorry. 541 00:30:22,233 --> 00:30:24,300 So how long have you and Hughes been together? 542 00:30:25,266 --> 00:30:29,633 We've known each other since we were kids, 543 00:30:29,767 --> 00:30:31,476 but then he went off to boarding school, you see, 544 00:30:31,500 --> 00:30:36,100 so we reconnected when he came home for summers. 545 00:30:36,233 --> 00:30:39,867 Got engaged when he came home from university. 546 00:30:40,000 --> 00:30:41,734 He's a good one, Hughes. Yeah. 547 00:30:43,066 --> 00:30:45,200 His father mentioned he's a notary? 548 00:30:45,333 --> 00:30:46,333 What is that here? 549 00:30:46,467 --> 00:30:47,667 Here? 550 00:30:47,800 --> 00:30:49,300 It's prestigious. 551 00:30:50,467 --> 00:30:53,433 It's like being a lawyer. 552 00:30:53,567 --> 00:30:54,367 Wow. 553 00:30:54,500 --> 00:30:56,166 And his father is very proud. 554 00:30:56,300 --> 00:30:57,567 Yeah. I got that. 555 00:30:59,266 --> 00:31:03,367 Unfortunately it's, it's not what Hughes wants. 556 00:31:04,967 --> 00:31:07,266 You saw him cooking last night, right? 557 00:31:07,400 --> 00:31:08,066 Yes. 558 00:31:08,200 --> 00:31:09,367 It was delicious. 559 00:31:10,533 --> 00:31:13,367 I know. He's so talented. 560 00:31:13,500 --> 00:31:15,834 He wants to take over the family beach restaurant. 561 00:31:15,967 --> 00:31:18,900 Just, after all that education, 562 00:31:19,033 --> 00:31:20,734 he can't disappoint his parents. 563 00:31:21,834 --> 00:31:22,834 Hm. 564 00:31:24,467 --> 00:31:25,600 I feel so lucky. 565 00:31:25,734 --> 00:31:29,066 I wake up every morning excited to go to work, 566 00:31:29,200 --> 00:31:32,633 and love what I do, so I feel for him. 567 00:31:34,533 --> 00:31:35,533 So do I. 568 00:31:37,467 --> 00:31:42,433 But things like that don't matter to Pops Hughes. 569 00:31:48,500 --> 00:31:50,934 So, what do you think of Ford? 570 00:31:52,500 --> 00:31:54,700 Uh, I barely know him. 571 00:31:54,834 --> 00:31:55,667 Why? 572 00:31:55,800 --> 00:31:58,200 Why? Because he's a catch. 573 00:31:58,333 --> 00:32:01,934 The man is kind and easy on the eyes and so forth. 574 00:32:02,066 --> 00:32:03,066 Have you not noticed? 575 00:32:04,633 --> 00:32:08,100 I didn't really come to the island looking for love. 576 00:32:08,233 --> 00:32:10,233 I just went through a breakup 577 00:32:10,367 --> 00:32:11,800 and I was thrown off when I met him. 578 00:32:11,934 --> 00:32:13,174 I thought I was getting robbed. 579 00:32:13,200 --> 00:32:15,333 I was holding a lamp above my head, 580 00:32:15,467 --> 00:32:16,934 ready to take this swing at him. 581 00:32:17,066 --> 00:32:18,567 He's a tough one, though. 582 00:32:18,700 --> 00:32:21,800 But so great and so handsome. 583 00:32:21,934 --> 00:32:24,066 But so very private. 584 00:32:34,533 --> 00:32:35,667 What? 585 00:32:35,800 --> 00:32:36,800 Notice now? 586 00:32:48,133 --> 00:32:49,500 Come on, sit. 587 00:32:49,633 --> 00:32:50,633 Relax. 588 00:32:56,567 --> 00:32:58,900 I'm gonna go help mum with today's produce delivery. 589 00:32:59,033 --> 00:33:00,033 Okay. 590 00:33:32,300 --> 00:33:33,867 Talk about burying the lead. 591 00:33:48,033 --> 00:33:50,567 Anyone care for some fresh ceviche and a cold beer? 592 00:33:51,500 --> 00:33:52,734 Uh, I'm okay, thanks. 593 00:33:52,867 --> 00:33:54,900 I've got some things I need to get done. 594 00:33:56,100 --> 00:33:58,200 What about you, Ford? You around later? 595 00:34:00,600 --> 00:34:01,600 Yeah. 596 00:34:01,667 --> 00:34:02,467 Yeah. 597 00:34:02,600 --> 00:34:04,266 Why? 598 00:34:04,400 --> 00:34:06,400 I have a surprise for you. 599 00:34:06,533 --> 00:34:09,266 It's a, a thank you surprise. 600 00:34:13,700 --> 00:34:14,700 Hm. 601 00:34:15,667 --> 00:34:16,667 A surprise. 602 00:34:19,333 --> 00:34:20,333 Don't. 603 00:34:38,834 --> 00:34:40,333 Good afternoon, Miss Maris. 604 00:34:47,100 --> 00:34:48,266 Hey. 605 00:34:48,400 --> 00:34:49,400 You hungry? 606 00:34:50,100 --> 00:34:51,100 I'm cooking. 607 00:34:52,266 --> 00:34:53,367 You cook? 608 00:34:53,500 --> 00:34:55,467 Yes, of course I cook. That's insulting. 609 00:34:55,600 --> 00:34:57,467 I'm from Louisiana. 610 00:34:57,600 --> 00:34:59,700 I just never really have time to slow down 611 00:34:59,834 --> 00:35:02,000 and do it right, that's all. 612 00:35:02,133 --> 00:35:04,500 Well, I mean, I thought you were from New York. 613 00:35:04,633 --> 00:35:06,300 I mean, where's your accent? 614 00:35:06,433 --> 00:35:08,166 Oh, I lost it. 615 00:35:08,300 --> 00:35:10,309 I moved to New York right after I graduated college. 616 00:35:10,333 --> 00:35:11,633 I couldn't wait to get there. 617 00:35:11,767 --> 00:35:14,367 You literally have no accent. Can't tell. 618 00:35:14,500 --> 00:35:15,800 I took diction classes. 619 00:35:17,300 --> 00:35:19,867 All I cared about was being Christiane Amanpour. 620 00:35:20,000 --> 00:35:21,500 I never made it on air myself, 621 00:35:21,633 --> 00:35:24,200 but I got there as fast as I could, 622 00:35:24,333 --> 00:35:27,934 threw myself into it and I'm like a native now. 623 00:35:28,066 --> 00:35:29,066 Hm. 624 00:35:31,834 --> 00:35:33,433 What are you cooking? 625 00:35:33,567 --> 00:35:34,800 Jambalaya. 626 00:35:34,934 --> 00:35:35,934 You wanna help? 627 00:35:38,300 --> 00:35:40,333 ♪ Oh yeah ♪ 628 00:35:40,467 --> 00:35:44,333 ♪ Ooh ooh ooh ♪ 629 00:35:44,467 --> 00:35:48,934 ♪ Oh oh oh oh oh oh ♪ 630 00:35:49,066 --> 00:35:51,333 ♪ Oh oh ♪ 631 00:35:51,467 --> 00:35:53,834 ♪ Yeah yeah ♪ 632 00:35:53,967 --> 00:35:54,967 Taste? 633 00:36:02,000 --> 00:36:03,934 Good. Could use a little more. 634 00:36:04,066 --> 00:36:05,200 - Oh? - Mm-hm. 635 00:36:07,066 --> 00:36:07,734 Keep it coming. Come on. 636 00:36:07,867 --> 00:36:08,934 Oh, okay. 637 00:36:09,066 --> 00:36:10,600 I ain't scared of a little spice. 638 00:36:14,233 --> 00:36:15,233 All right. 639 00:36:16,333 --> 00:36:18,100 Let's see if you can take the heat... 640 00:36:20,233 --> 00:36:21,867 Or get out of the kitchen. 641 00:36:23,734 --> 00:36:25,066 Is that too much for you? 642 00:36:27,367 --> 00:36:28,533 Bay-bay. 643 00:36:28,667 --> 00:36:29,333 Yeah? 644 00:36:29,467 --> 00:36:30,100 Now that's good. 645 00:36:30,233 --> 00:36:31,233 - Okay. - Mm-hm. 646 00:36:31,333 --> 00:36:32,533 We're spicy simpatico, then. 647 00:36:32,667 --> 00:36:35,500 Mm-hm, I believe I'm a little Louisiana now. 648 00:36:37,700 --> 00:36:39,800 My ex thought Tabasco sauce was strong. 649 00:36:42,834 --> 00:36:44,600 Yes, my ex was a punk. 650 00:36:50,667 --> 00:36:55,333 So, tell me about this spice deficient ex of yours. 651 00:36:55,467 --> 00:36:58,166 Oh, I don't wanna bore you with my love life 652 00:36:58,300 --> 00:36:59,500 or lack thereof. 653 00:36:59,633 --> 00:37:01,273 Oh, okay, so you get to ask the questions, 654 00:37:01,300 --> 00:37:02,600 but you don't have to answer 'em? 655 00:37:02,734 --> 00:37:03,734 Fair enough. 656 00:37:06,400 --> 00:37:08,800 He claimed that I put work before our relationship, 657 00:37:08,934 --> 00:37:09,934 which is not true. 658 00:37:12,633 --> 00:37:13,700 It's a little bit true, 659 00:37:14,967 --> 00:37:19,700 but he wasn't the one and my life is very fast paced and... 660 00:37:21,533 --> 00:37:22,533 You wouldn't understand. 661 00:37:22,600 --> 00:37:25,500 I mean, your island in life is the exact opposite 662 00:37:25,633 --> 00:37:27,300 of my New York life. 663 00:37:27,433 --> 00:37:29,767 Actually, I do. 664 00:37:29,900 --> 00:37:31,266 I do understand. 665 00:37:32,500 --> 00:37:35,166 You actually remind me of someone I used to know. 666 00:37:44,700 --> 00:37:47,867 Gotta post a few vacation photos. 667 00:37:51,867 --> 00:37:53,633 Are you on social media? 668 00:37:53,767 --> 00:37:54,767 No. 669 00:37:55,867 --> 00:37:56,633 Facebook? Twitter? 670 00:37:56,767 --> 00:37:58,066 Nothing? 671 00:37:58,200 --> 00:37:59,200 Nope, nope, nope. 672 00:38:00,867 --> 00:38:02,567 Hm. 673 00:38:02,700 --> 00:38:04,000 Just like my privacy, mm. 674 00:38:04,133 --> 00:38:05,133 I get that. 675 00:38:06,867 --> 00:38:09,400 One question, and one question only. 676 00:38:09,533 --> 00:38:10,734 Go ahead, ask. 677 00:38:14,800 --> 00:38:16,367 Have you ever been in love? 678 00:38:21,834 --> 00:38:24,066 Yeah, I had a fiance once. 679 00:38:25,133 --> 00:38:26,133 Three years ago. 680 00:38:27,533 --> 00:38:29,200 What happened? 681 00:38:29,333 --> 00:38:30,667 I said one question. 682 00:38:30,800 --> 00:38:32,200 It's a follow up question. 683 00:38:35,767 --> 00:38:37,967 Listen, um there's a big celebration 684 00:38:38,100 --> 00:38:39,667 tomorrow at the yacht club. 685 00:38:39,800 --> 00:38:42,333 Would you like to, you know, maybe be my... 686 00:38:44,600 --> 00:38:46,000 Your? 687 00:38:46,133 --> 00:38:48,233 My plus one? 688 00:38:49,867 --> 00:38:51,033 Mm? 689 00:38:51,166 --> 00:38:52,767 It's gonna be a special celebration. 690 00:38:54,467 --> 00:38:57,367 Team Hughes won the Annual Sailing Race 691 00:38:57,500 --> 00:38:58,934 last year, three peat, so. 692 00:38:59,834 --> 00:39:01,700 You're a sailor? 693 00:39:01,834 --> 00:39:04,000 Ah, just part of a team. 694 00:39:05,900 --> 00:39:07,142 The winner of the final gets to keep the Cup 695 00:39:07,166 --> 00:39:08,743 until the start of the new racing season, 696 00:39:08,767 --> 00:39:11,133 so this is like our farewell celebration for that. 697 00:39:12,100 --> 00:39:14,066 It's kind of a big deal. 698 00:39:14,200 --> 00:39:14,934 Big deal? 699 00:39:15,066 --> 00:39:16,066 Oh, yeah. 700 00:39:17,533 --> 00:39:18,967 Love to be your plus one. 701 00:39:23,233 --> 00:39:24,233 Cool. 702 00:39:36,000 --> 00:39:37,000 Hey, sailor? 703 00:39:39,367 --> 00:39:40,367 Yes? 704 00:39:41,333 --> 00:39:42,800 What's the attire for this thing? 705 00:39:44,834 --> 00:39:46,734 Island formal. 706 00:39:46,867 --> 00:39:47,967 Got it. 707 00:39:48,100 --> 00:39:49,400 Island formal. 708 00:39:50,567 --> 00:39:52,000 I'll meet you at the cart in 30. 709 00:40:20,700 --> 00:40:21,700 Wow. 710 00:40:24,133 --> 00:40:25,133 Okay, what? 711 00:40:25,967 --> 00:40:27,467 Nothing. 712 00:40:27,600 --> 00:40:30,834 Nothing, you just clean up really nice, that's all. 713 00:40:32,066 --> 00:40:33,133 For a second there, I... 714 00:40:34,967 --> 00:40:36,100 I can't place it. 715 00:40:36,233 --> 00:40:38,100 I thought you looked familiar, but... 716 00:40:38,233 --> 00:40:41,033 Well, you probably recognize me from, 717 00:40:42,266 --> 00:40:46,000 you know, my days as a former GQ model. 718 00:40:49,200 --> 00:40:50,200 Right. 719 00:40:52,100 --> 00:40:54,633 Okay, okay, it wasn't that funny. 720 00:41:11,133 --> 00:41:12,300 Ford! 721 00:41:13,333 --> 00:41:14,333 Jade. 722 00:41:16,266 --> 00:41:17,333 Have fun. 723 00:41:17,467 --> 00:41:19,033 I'll catch up with you later. 724 00:41:22,133 --> 00:41:23,133 Hey. 725 00:41:24,867 --> 00:41:27,500 Remember earlier when I said wow? 726 00:41:30,300 --> 00:41:31,300 I meant it. 727 00:41:36,533 --> 00:41:37,533 Oh! 728 00:41:41,266 --> 00:41:42,133 Hey! 729 00:41:42,266 --> 00:41:43,467 - You all right? - Man. 730 00:41:43,600 --> 00:41:44,300 Hey. 731 00:41:44,433 --> 00:41:45,200 Hey, come on, man, hey. 732 00:41:45,333 --> 00:41:46,500 Hey. 733 00:41:46,633 --> 00:41:47,800 How are you? 734 00:41:47,934 --> 00:41:48,934 Don't. 735 00:41:49,000 --> 00:41:51,166 I wasn't going to say anything. Not a thing. 736 00:41:55,467 --> 00:41:56,467 What's up? 737 00:41:57,800 --> 00:41:59,734 Who's that? 738 00:41:59,867 --> 00:42:02,166 Two execs from a chain restaurant. 739 00:42:03,033 --> 00:42:05,266 And Pop's putting on a dog and pony show. 740 00:42:06,667 --> 00:42:08,033 They don't belong here. 741 00:42:08,166 --> 00:42:10,133 They're not part of this celebration. 742 00:42:12,333 --> 00:42:13,409 You know, once he makes this deal, 743 00:42:13,433 --> 00:42:15,000 there's no going back, right? 744 00:42:16,066 --> 00:42:17,066 Yeah. 745 00:42:18,500 --> 00:42:21,000 And he's gonna make a whole lot of money off this deal. 746 00:42:24,100 --> 00:42:26,934 He can retire rich and proud his son's a notary. 747 00:42:31,867 --> 00:42:32,967 Oh. 748 00:42:35,166 --> 00:42:36,934 I'll just be a second. Excuse me. 749 00:42:41,767 --> 00:42:42,600 Hello? 750 00:42:42,734 --> 00:42:44,433 Hey, you're on speaker. 751 00:42:44,567 --> 00:42:45,967 I'm with Gabby. 752 00:42:46,100 --> 00:42:48,767 Hi Jade. We just wanted to check in with you. 753 00:42:48,900 --> 00:42:50,142 You know, I've done a lot of digging 754 00:42:50,166 --> 00:42:52,400 and your vacation rental scam thing 755 00:42:52,533 --> 00:42:54,367 could actually be a bigger story. 756 00:42:54,500 --> 00:42:55,500 Oh. 757 00:42:55,600 --> 00:42:56,734 Okay, cool. 758 00:42:56,867 --> 00:42:58,600 That could just be the story that I need. 759 00:42:58,734 --> 00:43:02,367 But no rush. We can flush it out when I get back. 760 00:43:03,300 --> 00:43:04,300 Well look at you. 761 00:43:05,166 --> 00:43:07,400 Yes, and check this out. 762 00:43:12,734 --> 00:43:14,867 How's that for having fun in the sun, hm? 763 00:43:18,066 --> 00:43:20,100 Oh, and can you check him out for me? 764 00:43:20,233 --> 00:43:23,000 He seems a little familiar or something. 765 00:43:23,133 --> 00:43:25,133 I just can't place it. 766 00:43:25,266 --> 00:43:27,200 I knew you couldn't help yourself. 767 00:43:28,834 --> 00:43:30,333 Okay you two, I'll talk to you later. 768 00:43:30,467 --> 00:43:32,834 I'm officially turning off my phone for the night. 769 00:43:32,967 --> 00:43:33,967 Bye. 770 00:43:37,066 --> 00:43:37,934 I'm sorry. 771 00:43:38,066 --> 00:43:39,667 Did that just happen? Yes. 772 00:43:41,767 --> 00:43:43,000 What's up? 773 00:43:43,133 --> 00:43:45,133 Oh, nothing. We were on the phone with Jade. 774 00:43:45,266 --> 00:43:46,300 How lovely. 775 00:43:46,433 --> 00:43:48,967 Let me remind you, she's on vacation, you two aren't. 776 00:43:49,100 --> 00:43:51,767 Let's go. Ratings don't make themselves. 777 00:43:51,900 --> 00:43:54,500 Well back to the business of making news. 778 00:44:02,467 --> 00:44:04,033 ♪ My baby, no hesitation ♪ 779 00:44:04,166 --> 00:44:06,734 ♪ My right hand if I want call her ♪ 780 00:44:06,867 --> 00:44:08,033 ♪ Hey, never leave from me ♪ 781 00:44:08,166 --> 00:44:10,734 ♪ She good, make you know so my lady loyal ♪ 782 00:44:10,867 --> 00:44:14,066 ♪ Tell someone, for your company is my remedy ♪ 783 00:44:14,200 --> 00:44:16,233 ♪ You're my lover ♪ 784 00:44:16,367 --> 00:44:19,000 ♪ From my lover ♪ 785 00:44:19,133 --> 00:44:20,567 ♪ Don't you know ♪ 786 00:44:20,700 --> 00:44:22,734 ♪ This kind of love move mountains ♪ 787 00:44:22,867 --> 00:44:24,867 ♪ This kind of love make magic ♪ 788 00:44:25,000 --> 00:44:27,200 ♪ This kind of love don't let go ♪ 789 00:44:27,333 --> 00:44:29,033 ♪ Oh chile, it be something ♪ 790 00:44:29,166 --> 00:44:31,834 ♪ We stay beside me, beside me ♪ 791 00:44:31,967 --> 00:44:34,066 ♪ I'm already decided ♪ 792 00:44:34,200 --> 00:44:36,166 ♪ This kind of love make magic ♪ 793 00:44:36,300 --> 00:44:40,367 ♪ Oh this kind of love move mountains, oh yeah ♪ 794 00:45:00,967 --> 00:45:02,767 - Hey. - Hey. 795 00:45:02,900 --> 00:45:04,000 Hey there. 796 00:45:04,133 --> 00:45:05,133 You okay? 797 00:45:07,400 --> 00:45:08,767 When you gonna talk to him? 798 00:45:10,533 --> 00:45:11,533 Soon. 799 00:45:12,567 --> 00:45:13,567 Soon? 800 00:45:14,266 --> 00:45:16,400 We get married soon, Hughes. 801 00:45:16,533 --> 00:45:17,834 Yes, we do. 802 00:45:19,066 --> 00:45:21,133 So it needs to be before that. 803 00:45:21,266 --> 00:45:22,266 Why? 804 00:45:22,900 --> 00:45:24,800 I love you, Hughes, 805 00:45:24,934 --> 00:45:27,767 which means I want a happy and proud husband. 806 00:45:28,967 --> 00:45:31,066 Being a notary makes your father happy, 807 00:45:31,200 --> 00:45:33,967 but does it truly make you happy? 808 00:45:34,100 --> 00:45:37,066 I'm proud of you no matter what you do, 809 00:45:37,200 --> 00:45:39,500 as long as you do the right thing for your heart. 810 00:45:44,767 --> 00:45:47,667 Hey, hey, you guys. 811 00:45:49,033 --> 00:45:50,033 Hello? 812 00:45:50,100 --> 00:45:51,266 Come on you two. 813 00:45:51,400 --> 00:45:54,000 Come on, let's dance. What are you doing? 814 00:45:54,133 --> 00:45:55,266 Aye. 815 00:45:55,400 --> 00:45:59,934 Oh, please, please don't. 816 00:46:01,834 --> 00:46:04,100 She's right. He does look familiar. 817 00:46:07,633 --> 00:46:08,633 Wait a minute. 818 00:46:13,433 --> 00:46:14,567 Gabby. 819 00:46:14,700 --> 00:46:16,033 Can you bring me the file? 820 00:46:16,166 --> 00:46:18,266 You know the one on the New Jersey DA scandal? 821 00:46:19,433 --> 00:46:20,700 Thanks. 822 00:46:28,700 --> 00:46:30,200 Hey, what's up? 823 00:46:31,333 --> 00:46:32,333 Right there. 824 00:46:33,967 --> 00:46:35,433 Lose the beard and it's him. 825 00:46:37,367 --> 00:46:39,233 Are you seeing what I'm seeing? 826 00:46:39,367 --> 00:46:40,700 Malcolm Elliot Jr.? 827 00:46:54,300 --> 00:46:58,133 (Dr) 828 00:47:05,934 --> 00:47:09,500 "I am officially inviting you on a date." 829 00:47:09,633 --> 00:47:11,166 Please spend the day with me. 830 00:47:12,300 --> 00:47:14,467 P.S., your phone is not invited. 831 00:47:14,600 --> 00:47:15,600 "Ford." 832 00:47:16,867 --> 00:47:17,867 Of course. 833 00:47:23,900 --> 00:47:25,333 All right. 834 00:47:25,467 --> 00:47:26,943 Please tell me something has changed from last night. 835 00:47:26,967 --> 00:47:28,266 I didn't sleep at all. 836 00:47:28,400 --> 00:47:30,467 I spent it researching Malcolm Elliot Jr. 837 00:47:30,600 --> 00:47:33,166 Right after the case blew up, he just disappeared. 838 00:47:33,300 --> 00:47:34,934 There was no sign of him anywhere. 839 00:47:35,967 --> 00:47:36,967 Look at this. 840 00:47:41,467 --> 00:47:42,533 Has to be the same guy. 841 00:47:47,533 --> 00:47:50,633 Well, here's a call I don't want to make. 842 00:48:10,467 --> 00:48:12,600 Jerk chicken, spicy. 843 00:48:13,433 --> 00:48:15,967 Oh, make that two. Extra spicy. 844 00:48:16,100 --> 00:48:17,100 Mm. 845 00:48:17,867 --> 00:48:18,500 Okay. I'll bring it right now. 846 00:48:18,633 --> 00:48:19,633 Thank you. 847 00:48:20,667 --> 00:48:22,166 First concert? 848 00:48:22,300 --> 00:48:24,700 Nas with my older brother. Yours? 849 00:48:24,834 --> 00:48:26,567 BSB with my younger sister. 850 00:48:27,266 --> 00:48:28,800 Really owe her a phone call. 851 00:48:28,934 --> 00:48:30,967 Wait, I'm sorry. What's BSB? 852 00:48:31,100 --> 00:48:33,000 Backstreet Boys. 853 00:48:33,133 --> 00:48:34,500 You gotta be kidding me. 854 00:48:34,633 --> 00:48:36,133 What? 855 00:48:36,266 --> 00:48:39,500 Well, I just, no, I never thought you'd be so corny. 856 00:48:39,633 --> 00:48:41,533 Okay, I am not corny. 857 00:48:43,100 --> 00:48:46,400 Were there any other Black people where you grew up? 858 00:48:46,533 --> 00:48:50,166 BSB has a very diverse audience, thank you very much. 859 00:48:50,300 --> 00:48:52,700 And "I Want It That Way" is a brilliant pop song. 860 00:48:52,834 --> 00:48:54,567 Pop songs are underrated. 861 00:48:54,700 --> 00:48:55,976 People will be listening to them 862 00:48:56,000 --> 00:48:59,533 for years to come, like Beethoven. 863 00:49:04,166 --> 00:49:05,166 Are you kidding me? 864 00:49:05,300 --> 00:49:09,433 Wow, I, yeah, I was with you until Beethoven. 865 00:49:09,567 --> 00:49:12,834 So what was your life like before you moved here? 866 00:49:14,400 --> 00:49:15,400 It was, um... 867 00:49:17,500 --> 00:49:18,500 It was busy. 868 00:49:20,000 --> 00:49:23,667 Too busy to realize what really mattered. 869 00:49:24,767 --> 00:49:28,367 That's why I'm always on you about the phone, you know? 870 00:49:28,500 --> 00:49:32,033 It creates a barrier, a distraction. 871 00:49:32,166 --> 00:49:33,633 Makes it hard to be present. 872 00:49:34,700 --> 00:49:35,700 Yeah. 873 00:49:37,700 --> 00:49:38,900 Yeah, I get it. 874 00:49:39,033 --> 00:49:42,333 It's just, it's how things are done. 875 00:49:43,467 --> 00:49:46,433 That's how life is right now. You can't turn it off. 876 00:49:46,567 --> 00:49:47,967 You slow down, you're done. 877 00:49:48,767 --> 00:49:50,333 No, I don't think so. 878 00:49:52,066 --> 00:49:53,367 I think we have a choice. 879 00:49:53,500 --> 00:49:55,467 Is that why you moved here? 880 00:49:55,600 --> 00:49:56,600 Was that a choice? 881 00:50:00,533 --> 00:50:02,734 It's one of the reasons, yeah. 882 00:50:02,867 --> 00:50:06,066 I can just be, here. 883 00:50:08,166 --> 00:50:09,166 I get it. 884 00:50:10,600 --> 00:50:14,066 I understand, 'cause I'm always just going, 885 00:50:14,200 --> 00:50:17,767 going, going, and maybe I do... 886 00:50:20,734 --> 00:50:21,734 Nevermind. 887 00:50:24,233 --> 00:50:26,300 So is this it for you? 888 00:50:26,433 --> 00:50:30,133 Just beaches, sunsets. 889 00:50:31,367 --> 00:50:32,633 Island life forever. 890 00:50:33,900 --> 00:50:36,233 First of all, that's a terrible accent. 891 00:50:37,433 --> 00:50:39,200 But no, not exactly. 892 00:50:39,333 --> 00:50:40,600 I have a business here. 893 00:50:42,400 --> 00:50:44,800 And here we go. 894 00:50:44,934 --> 00:50:45,567 Ooh-wee. 895 00:50:45,700 --> 00:50:47,967 Hope you keep your water full. 896 00:50:48,100 --> 00:50:49,367 Thank you. 897 00:50:49,500 --> 00:50:51,600 Ladies and gentlemen, the jerk has arrived. 898 00:50:51,734 --> 00:50:52,734 Right. 899 00:50:53,600 --> 00:50:54,967 Who needs water? 900 00:50:55,100 --> 00:50:56,100 We got this. 901 00:50:57,533 --> 00:50:58,533 It's delicious. 902 00:50:58,567 --> 00:51:00,200 Not spicy enough. Ooh. 903 00:51:08,233 --> 00:51:10,467 Is that the goat from outside of your house? 904 00:51:10,600 --> 00:51:11,333 Mm-hm, sure is. 905 00:51:11,467 --> 00:51:13,967 She wanders around town now and then. 906 00:51:14,100 --> 00:51:18,533 Miss Edith adopted her, but she hangs out with all of us. 907 00:51:18,667 --> 00:51:20,000 This is Shirley. 908 00:51:20,133 --> 00:51:23,333 Three time Miss Maceo Island pageant winner. 909 00:51:23,467 --> 00:51:25,166 Wait, wait, what am I hearing? 910 00:51:25,300 --> 00:51:27,967 There's actually a goat beauty pageant? 911 00:51:28,100 --> 00:51:32,934 Yep, every year. It is an island tradition. 912 00:51:33,066 --> 00:51:35,166 Hence the photo and the sash. 913 00:51:35,300 --> 00:51:36,433 This is good. 914 00:51:36,567 --> 00:51:38,042 Yeah, it's this very, very serious event. 915 00:51:38,066 --> 00:51:38,867 Oh. 916 00:51:39,000 --> 00:51:40,166 - Mm-hm. - Sorry. 917 00:51:40,300 --> 00:51:42,600 Just not a fan of beauty pageants. 918 00:51:42,734 --> 00:51:45,600 My sister Janelle was a beauty pageant queen. 919 00:51:45,734 --> 00:51:47,467 We're very different. 920 00:51:47,600 --> 00:51:49,633 Well you know, that's the thing about family. 921 00:51:49,767 --> 00:51:53,100 You know, sometimes they can work your last nerve, 922 00:51:53,233 --> 00:51:55,834 but so what, you know? 923 00:51:55,967 --> 00:51:57,276 And like you said, you're different. 924 00:51:57,300 --> 00:51:58,834 You can't leave 'em in the past. 925 00:52:00,133 --> 00:52:01,609 After all, they're the ones who will always have your back. 926 00:52:01,633 --> 00:52:03,567 That's right. 927 00:52:03,700 --> 00:52:05,667 Even if she tells me that my job doesn't matter 928 00:52:05,800 --> 00:52:08,266 because I'm behind the camera. 929 00:52:11,133 --> 00:52:11,767 - Hey man. - Hey. 930 00:52:11,900 --> 00:52:13,700 Afternoon, Jade. 931 00:52:13,834 --> 00:52:14,834 Hello, Hughes. 932 00:52:14,900 --> 00:52:16,142 What you doing out the office, man? 933 00:52:16,166 --> 00:52:17,443 Oh, heading back to the restaurant 934 00:52:17,467 --> 00:52:18,233 to help my mom with some bookkeeping. 935 00:52:18,367 --> 00:52:19,900 Oh, you're such a good son. 936 00:52:21,800 --> 00:52:26,333 Well, even though someone told me to leave my phone behind, 937 00:52:26,467 --> 00:52:27,710 don't think I'm not getting a photo 938 00:52:27,734 --> 00:52:29,233 with the pageant queen over here. 939 00:52:29,367 --> 00:52:30,900 - Yes you are. - Would you mind? 940 00:52:32,000 --> 00:52:33,033 Come on, Ford. 941 00:52:33,166 --> 00:52:34,166 Get it on this. 942 00:52:34,300 --> 00:52:35,066 Me? 943 00:52:35,200 --> 00:52:36,333 No. Get lower, get lower. 944 00:52:36,467 --> 00:52:37,747 Get lower. Got you, get in there. 945 00:52:37,800 --> 00:52:39,100 Come on, get in there. 946 00:52:39,233 --> 00:52:40,600 Get in there. 947 00:52:42,066 --> 00:52:43,667 It's only for Shirley, okay? 948 00:52:43,800 --> 00:52:44,967 For Shirley. 949 00:52:49,066 --> 00:52:50,433 Hey Shirley. 950 00:52:50,567 --> 00:52:53,333 Oh my God, okay. God, please, don't bite the watch. 951 00:52:53,467 --> 00:52:56,100 Don't much on the watch. Bad, bad goat. 952 00:52:56,233 --> 00:52:57,367 My God, my dad gave me this 953 00:52:57,500 --> 00:52:58,940 as a graduation gift from law school. 954 00:52:58,967 --> 00:53:01,500 Come on. 955 00:53:01,633 --> 00:53:02,834 Have a great time, kids. 956 00:53:02,967 --> 00:53:04,500 Yep. 957 00:53:04,633 --> 00:53:07,000 You, um, you went to law school? 958 00:53:08,900 --> 00:53:10,900 Yeah, yeah I've done a lot of things, 959 00:53:11,033 --> 00:53:15,000 but I'm here now and I like it, so yeah. 960 00:53:17,867 --> 00:53:20,567 Come on, let's take a little walk on the beach, huh? 961 00:53:20,700 --> 00:53:21,700 Hm? 962 00:53:25,767 --> 00:53:26,767 What a perfect day. 963 00:53:29,066 --> 00:53:30,266 I used to take walks like this 964 00:53:30,300 --> 00:53:33,667 on my grandpa's crawfish farm. 965 00:53:33,800 --> 00:53:35,600 You know if there's anything I regret, 966 00:53:35,734 --> 00:53:38,633 it's not going home more often. 967 00:53:40,600 --> 00:53:43,734 I have to admit, I enjoyed not having my phone today. 968 00:53:43,867 --> 00:53:44,867 Thank you. 969 00:53:46,100 --> 00:53:50,300 It was liberating and I feel like I got to know you more. 970 00:53:52,467 --> 00:53:56,000 So tell me, your perfect island life, 971 00:53:56,133 --> 00:53:59,700 do you ever see anything more or? 972 00:54:01,867 --> 00:54:04,700 Well, the thing is, if you had asked me that 973 00:54:04,834 --> 00:54:05,567 when I first got here, 974 00:54:05,700 --> 00:54:07,767 the answer would've been a hard no. 975 00:54:09,633 --> 00:54:10,633 But now... 976 00:54:19,533 --> 00:54:20,533 Hey Ford. 977 00:54:21,700 --> 00:54:23,900 Another tourist drove a golf cart into the pond. 978 00:54:24,033 --> 00:54:26,166 You gotta come and fish it out. 979 00:54:27,633 --> 00:54:29,600 Yeah, yeah. Okay, I'll be right there. 980 00:54:34,133 --> 00:54:35,133 Duty calls. 981 00:54:37,700 --> 00:54:38,700 Be back in a few hours. 982 00:55:04,533 --> 00:55:05,800 Hey. 983 00:55:05,934 --> 00:55:06,967 What is going on? 984 00:55:12,000 --> 00:55:13,800 The one at the New Jersey DA's office? 985 00:55:13,934 --> 00:55:15,400 The one that you referred to 986 00:55:15,533 --> 00:55:17,300 in the interview with the Congresswoman? 987 00:55:17,433 --> 00:55:19,166 I remember the broad strokes. Why? 988 00:55:19,300 --> 00:55:21,333 Well you were right. 989 00:55:21,467 --> 00:55:23,000 He is familiar. 990 00:55:23,133 --> 00:55:25,033 I'm about to send you a photo. 991 00:55:26,367 --> 00:55:27,467 Seriously? 992 00:55:27,600 --> 00:55:28,867 This is happening? 993 00:55:29,000 --> 00:55:30,834 Tabitha put me on a leave of absence. 994 00:55:30,967 --> 00:55:32,734 Oh, I wouldn't do this if I didn't have to, 995 00:55:32,867 --> 00:55:36,834 but you, my dear, are in the middle of a story. 996 00:55:37,867 --> 00:55:38,700 Come again? 997 00:55:38,834 --> 00:55:39,834 I'm not kidding. 998 00:55:39,967 --> 00:55:41,400 Ha ha. 999 00:55:45,500 --> 00:55:48,033 What? What is this I'm looking at? 1000 00:55:48,166 --> 00:55:50,834 The guy standing behind former DA George Clayton? 1001 00:55:50,967 --> 00:55:53,033 In the middle, with the beard? 1002 00:55:56,200 --> 00:55:59,100 ADA Malcolm Elliot, Jr. 1003 00:56:00,700 --> 00:56:01,867 This is a huge story. 1004 00:56:02,000 --> 00:56:04,066 He tried the case and it was a slam dunk 1005 00:56:04,200 --> 00:56:05,967 that ended in a mistrial. 1006 00:56:06,100 --> 00:56:08,734 It never got retried and he's the only one 1007 00:56:08,867 --> 00:56:10,934 whose side of the scandal has never been heard. 1008 00:56:11,066 --> 00:56:12,867 He literally disappeared. 1009 00:56:13,000 --> 00:56:15,367 All right, well, my guy's name is Ford. 1010 00:56:15,500 --> 00:56:17,133 People have doppelgangers. 1011 00:56:21,066 --> 00:56:22,266 It just really looks like him. 1012 00:56:26,100 --> 00:56:27,867 He took the fall for the mistrial. 1013 00:56:28,000 --> 00:56:30,433 Some people say he was bribed. 1014 00:56:30,567 --> 00:56:33,367 No wonder he's hiding out on a tiny island. 1015 00:56:33,500 --> 00:56:35,633 Okay, we don't know that this is Ford. 1016 00:56:36,867 --> 00:56:39,734 But we need verification, stat. 1017 00:56:39,867 --> 00:56:40,867 Well, it gets worse. 1018 00:56:40,934 --> 00:56:43,467 Rumor has it Clayton, Malcolm Elliot's old boss, 1019 00:56:43,600 --> 00:56:45,967 is about to announce he's running for governor. 1020 00:56:48,700 --> 00:56:49,700 Great. 1021 00:56:52,033 --> 00:56:53,900 Thanks for tasting this with me. 1022 00:56:54,967 --> 00:56:58,133 I'm gonna pitch it my folks as a new appetizer menu item. 1023 00:56:59,000 --> 00:57:00,000 I need a second opinion. 1024 00:57:01,166 --> 00:57:02,166 Of course my friend, 1025 00:57:02,266 --> 00:57:05,300 I will take free, delicious snacks anytime, any day. 1026 00:57:05,433 --> 00:57:08,333 So, you and Jade. Talk to me. 1027 00:57:11,633 --> 00:57:13,633 I was watching you both last night, and? 1028 00:57:16,633 --> 00:57:18,633 And now you just spent the day together. 1029 00:57:20,133 --> 00:57:22,734 Ford, and she's a news producer from New York. 1030 00:57:24,133 --> 00:57:25,333 Look, I know, man. 1031 00:57:25,467 --> 00:57:26,467 I just... 1032 00:57:28,967 --> 00:57:30,133 I like her. 1033 00:57:30,266 --> 00:57:31,266 I can't help it. 1034 00:57:37,333 --> 00:57:40,700 It's a bit risky, in my opinion, for a fling. 1035 00:57:40,834 --> 00:57:44,000 You know, I really wish it was just a fling. 1036 00:57:45,000 --> 00:57:49,000 You know, a fling, it's light, it's breezy. 1037 00:57:49,133 --> 00:57:51,300 She is far too complicated for a fling. 1038 00:57:51,433 --> 00:57:52,967 Well, if you wanna start something new, 1039 00:57:53,100 --> 00:57:55,066 you're gonna have to tell her the truth. 1040 00:57:56,266 --> 00:57:57,800 I'm working on it, okay? 1041 00:58:05,233 --> 00:58:06,266 Okay. 1042 00:58:07,133 --> 00:58:10,200 Okay, okay, okay, man, that is good. 1043 00:58:10,333 --> 00:58:13,100 Your dad is gonna love this. 1044 00:58:31,834 --> 00:58:32,834 M. Ford? 1045 00:58:54,333 --> 00:58:55,467 What am I doing? 1046 00:59:00,400 --> 00:59:02,934 Malcolm Elliot Jr. And Brooke Davis. 1047 00:59:03,934 --> 00:59:08,266 Son of Malcolm Elliot, Sr. and Allison Ford. 1048 00:59:35,867 --> 00:59:37,266 "Great day, went to bed. 1049 00:59:38,633 --> 00:59:40,166 See you tomorrow." 1050 01:00:23,033 --> 01:00:24,266 Hey, ready to go? 1051 01:00:25,367 --> 01:00:28,367 Uh, I'm sorry. Wait, go where? 1052 01:00:29,200 --> 01:00:30,600 Waterside picnic. 1053 01:00:30,734 --> 01:00:33,233 Uh, private island. 1054 01:00:33,367 --> 01:00:35,000 I got some hookups. 1055 01:00:35,133 --> 01:00:37,233 Thought you might enjoy the scenery and, 1056 01:00:37,367 --> 01:00:38,367 you know, a boat ride. 1057 01:00:40,934 --> 01:00:42,533 Yeah. Yeah, that sounds great. 1058 01:00:44,200 --> 01:00:45,800 I'll just be a minute. 1059 01:00:45,934 --> 01:00:48,200 What's up? You're usually a bit more talkative. 1060 01:00:59,300 --> 01:01:00,367 Just thinking. 1061 01:01:01,367 --> 01:01:02,367 About what? 1062 01:01:03,100 --> 01:01:05,166 Now who's the one doing the interviewing? 1063 01:01:08,333 --> 01:01:11,600 Just thinking about the fact that I'm leaving soon. 1064 01:01:13,300 --> 01:01:14,533 Not sure that I want to. 1065 01:01:16,500 --> 01:01:17,667 Are you serious? 1066 01:01:17,800 --> 01:01:19,320 You're not itching to get back to work? 1067 01:01:20,600 --> 01:01:21,600 Honestly, no. 1068 01:01:23,800 --> 01:01:26,333 But you can't hide from real life forever, right? 1069 01:01:29,667 --> 01:01:30,900 I'll see you downstairs in 10? 1070 01:01:54,033 --> 01:01:55,166 This has got to be 1071 01:01:55,300 --> 01:01:58,400 the most beautiful place I've ever seen. 1072 01:01:58,533 --> 01:02:00,367 Oh, it's gonna get better. 1073 01:02:00,500 --> 01:02:01,367 Just come. 1074 01:02:01,500 --> 01:02:02,133 Better? 1075 01:02:02,266 --> 01:02:03,033 Mm-hm. 1076 01:02:03,166 --> 01:02:04,233 Yeah, just follow me. 1077 01:02:17,000 --> 01:02:18,266 Wow, you were not lying 1078 01:02:18,400 --> 01:02:20,200 when you said you had the hookup. 1079 01:02:20,333 --> 01:02:21,400 And rosé. 1080 01:02:22,400 --> 01:02:23,400 It's your favorite. 1081 01:02:23,533 --> 01:02:24,767 My favorite. 1082 01:02:30,767 --> 01:02:31,767 Ford... 1083 01:02:33,333 --> 01:02:37,333 There's a lot of reasons I don't wanna go back to New York. 1084 01:02:38,400 --> 01:02:39,667 I need to tell you something. 1085 01:02:40,900 --> 01:02:41,900 I know. 1086 01:02:44,233 --> 01:02:45,567 I have feelings for you, too. 1087 01:02:49,066 --> 01:02:53,300 Look, there's something I have to tell you, too. 1088 01:02:53,433 --> 01:02:55,300 But I need to know that I can trust you. 1089 01:02:55,433 --> 01:02:56,133 Seriously? 1090 01:02:56,266 --> 01:02:57,934 Come on, you're a news producer 1091 01:02:58,066 --> 01:03:00,400 who told me that she puts her job before relationships. 1092 01:03:01,834 --> 01:03:02,867 Oh, that. 1093 01:03:03,000 --> 01:03:03,867 Mm-hm. 1094 01:03:04,000 --> 01:03:06,467 Fair enough. 1095 01:03:06,600 --> 01:03:07,600 Look, um... 1096 01:03:10,433 --> 01:03:11,667 I was a version of you. 1097 01:03:13,767 --> 01:03:16,834 Very passionate about my job, worked long hours, 1098 01:03:19,633 --> 01:03:20,867 but I, um... 1099 01:03:24,600 --> 01:03:28,166 I trusted my mentor and everything came crashing down. 1100 01:03:30,633 --> 01:03:31,633 Ford. 1101 01:03:33,100 --> 01:03:34,100 I know. 1102 01:03:36,166 --> 01:03:37,166 It's okay. 1103 01:03:39,900 --> 01:03:42,500 Wait, what do you mean you know? 1104 01:03:42,633 --> 01:03:45,033 It's nice to meet you, Malcolm Elliot, Jr. 1105 01:03:49,567 --> 01:03:50,567 You knew? 1106 01:03:52,967 --> 01:03:55,867 What, you come down here looking for me? Like? 1107 01:03:56,000 --> 01:03:57,000 What? No. 1108 01:03:58,133 --> 01:04:01,500 No, no, I sent some vacation photos to my coworkers. 1109 01:04:01,633 --> 01:04:03,400 One of 'em recognized you- 1110 01:04:03,533 --> 01:04:05,900 Your coworkers who are news producers? 1111 01:04:06,033 --> 01:04:07,367 Right. Ford, hey. 1112 01:04:07,500 --> 01:04:08,500 Hey, it's me. 1113 01:04:09,500 --> 01:04:13,433 Look, so what, you didn't have them check up on me? 1114 01:04:13,567 --> 01:04:14,667 Hm? 1115 01:04:14,800 --> 01:04:17,040 You mean to tell me you weren't snooping around about me? 1116 01:04:24,233 --> 01:04:27,600 Wow, this is exactly what I was afraid of. 1117 01:04:29,133 --> 01:04:32,133 Wait, so you're not gonna talk anymore? What? 1118 01:04:34,533 --> 01:04:36,734 I actually thought that I could trust you. 1119 01:04:38,333 --> 01:04:39,573 I need to get back to the shop. 1120 01:04:39,667 --> 01:04:41,400 This, this was a mistake. 1121 01:05:29,500 --> 01:05:30,734 You were so secretive. 1122 01:05:33,166 --> 01:05:35,600 And I, I thought for a minute 1123 01:05:35,734 --> 01:05:37,633 that I recognized you, but I... 1124 01:05:39,500 --> 01:05:44,500 George Clayton, district attorney of New Jersey, 1125 01:05:45,400 --> 01:05:49,667 my mentor, my friend, he took a bribe. 1126 01:05:52,567 --> 01:05:54,500 He leaked information that led to a mistrial 1127 01:05:54,633 --> 01:05:55,900 in a money laundering case. 1128 01:05:57,166 --> 01:05:58,710 I had no idea it was him until he told me 1129 01:05:58,734 --> 01:06:00,834 I couldn't retry the case. 1130 01:06:00,967 --> 01:06:02,433 Pieced a few things together 1131 01:06:04,867 --> 01:06:06,100 and the bad guys walked. 1132 01:06:08,066 --> 01:06:10,467 The whole thing looked shady and it was my case. 1133 01:06:11,700 --> 01:06:16,567 I lost faith in institutions and people that I believed in, 1134 01:06:16,700 --> 01:06:18,767 including my fiance who walked 1135 01:06:18,900 --> 01:06:20,433 the second things got ugly. 1136 01:06:20,567 --> 01:06:22,843 I mean, she barely even wanted to hear my side of the story, 1137 01:06:22,867 --> 01:06:25,800 much less stick around and bear with me through it. 1138 01:06:31,834 --> 01:06:33,033 You can't just pretend 1139 01:06:33,166 --> 01:06:34,867 that a part of your life never happened. 1140 01:06:37,400 --> 01:06:39,867 Why not finally tell your story? 1141 01:06:40,000 --> 01:06:41,000 I can help you. 1142 01:06:42,500 --> 01:06:44,867 You're asking me for an interview just like that? 1143 01:06:45,000 --> 01:06:46,433 Just off the bat? 1144 01:06:46,567 --> 01:06:48,800 What if my life gets blown up for a second time? 1145 01:06:50,133 --> 01:06:50,834 No, I... 1146 01:06:50,967 --> 01:06:52,734 No. 1147 01:06:52,867 --> 01:06:54,867 I'm not saying that you have to do it. 1148 01:06:57,567 --> 01:06:59,500 I'm just saying that. I think you should. 1149 01:06:59,633 --> 01:07:01,934 I mean, at least just think about it, 1150 01:07:03,533 --> 01:07:05,767 because what are you, what are you really doing here? 1151 01:07:05,900 --> 01:07:08,033 Are you living or are you just hiding out? 1152 01:07:09,600 --> 01:07:11,967 Ford, not all stories and the way you imagine it. 1153 01:07:14,233 --> 01:07:15,233 I... 1154 01:07:18,400 --> 01:07:19,900 I can't do this right now, okay? 1155 01:07:20,033 --> 01:07:22,333 I'm gonna spend the night at Hughes's house. 1156 01:07:43,300 --> 01:07:45,000 What's going on with Ford? 1157 01:07:45,133 --> 01:07:47,133 I know he stayed with Hughes last night. 1158 01:07:48,734 --> 01:07:52,800 I found out by accident about his past. 1159 01:07:56,867 --> 01:07:59,033 I had to tell him that I knew and then 1160 01:08:01,367 --> 01:08:06,367 when we talked, I think I just, I pushed him too far. 1161 01:08:08,934 --> 01:08:13,900 I should have just left it or listened. 1162 01:08:15,166 --> 01:08:15,967 Are you telling me this as someone 1163 01:08:16,100 --> 01:08:18,266 who wants to be with Ford? 1164 01:08:19,300 --> 01:08:21,734 Or are you telling me this as a news producer 1165 01:08:21,867 --> 01:08:23,066 who wants her story? 1166 01:08:27,500 --> 01:08:29,233 Both, I guess. 1167 01:08:32,700 --> 01:08:35,900 When I met Ford, I had no idea who he was, and then... 1168 01:08:38,266 --> 01:08:39,867 Then I started to like him. 1169 01:08:41,700 --> 01:08:42,767 And now... 1170 01:08:45,000 --> 01:08:46,000 And now? 1171 01:08:59,667 --> 01:09:02,133 I was just opening up to her, you know? 1172 01:09:02,266 --> 01:09:04,133 Finally, just someone, letting her in. 1173 01:09:06,500 --> 01:09:07,743 And then the next thing you know, 1174 01:09:07,767 --> 01:09:10,467 she's telling me, she already knows and I should go public. 1175 01:09:12,934 --> 01:09:14,867 But I don't know if I'm ready for all that. 1176 01:09:15,000 --> 01:09:18,266 Well I hear you, but maybe it's time. 1177 01:09:18,400 --> 01:09:20,200 Look, not everyone's gonna believe me. 1178 01:09:20,333 --> 01:09:23,700 I don't want my life to turn into a circus all over again. 1179 01:09:23,834 --> 01:09:25,176 Sometimes you just have to face the things 1180 01:09:25,200 --> 01:09:26,767 you don't want to. 1181 01:09:26,900 --> 01:09:28,800 Look who's talking. 1182 01:09:28,934 --> 01:09:31,533 It's a completely different situation. 1183 01:09:31,667 --> 01:09:32,800 Yeah, right. 1184 01:09:32,934 --> 01:09:34,309 You have no idea the pressure I feel. 1185 01:09:34,333 --> 01:09:37,066 And not just my dad, from the whole island. 1186 01:09:41,567 --> 01:09:42,400 What? 1187 01:09:42,533 --> 01:09:43,576 Dude, you're like the mayor. 1188 01:09:43,600 --> 01:09:46,333 The whole island loves you, man, whatever you do. 1189 01:09:54,066 --> 01:09:55,600 I'm here. 1190 01:09:55,734 --> 01:09:57,767 You have anything you wanna tell me? 1191 01:09:57,900 --> 01:10:02,900 Nothing concrete, still looking for confirmation. 1192 01:10:03,700 --> 01:10:05,020 So you really like this guy, then? 1193 01:10:07,400 --> 01:10:09,533 I just need some more time. 1194 01:10:09,667 --> 01:10:11,367 This is news, big news, 1195 01:10:11,500 --> 01:10:13,700 and you know if the situation were reversed, 1196 01:10:13,834 --> 01:10:16,767 you'd be saying the same thing to me. 1197 01:10:16,900 --> 01:10:19,800 I love you, but I can only hold off on this for so long. 1198 01:10:21,367 --> 01:10:22,367 Look, I gotta go. 1199 01:10:39,166 --> 01:10:40,467 Malcolm Elliot Jr.? 1200 01:10:51,600 --> 01:10:52,600 Good afternoon. 1201 01:10:53,834 --> 01:10:55,233 Afternoon. 1202 01:10:55,367 --> 01:10:58,100 We're looking for a gentleman named Malcolm Elliot Jr. 1203 01:10:58,233 --> 01:11:00,367 By any chance would you know where we could find him? 1204 01:11:00,500 --> 01:11:01,667 Never heard of him. 1205 01:11:01,800 --> 01:11:05,200 Ah, I believe he goes by the name of Ford on the island. 1206 01:11:05,333 --> 01:11:06,333 Hm. 1207 01:11:06,467 --> 01:11:08,266 Is he a very short man? 1208 01:11:08,400 --> 01:11:11,767 Uh no, no, actually I think he's pretty tall. 1209 01:11:11,900 --> 01:11:13,467 Does he have a mustache? 1210 01:11:13,600 --> 01:11:14,300 I don't know. 1211 01:11:14,433 --> 01:11:15,867 He could. 1212 01:11:16,000 --> 01:11:19,066 Now, is he the one with the three little dogs? 1213 01:11:21,900 --> 01:11:22,900 I dunno. 1214 01:11:22,934 --> 01:11:25,033 Well, I don't know him, then. 1215 01:11:27,166 --> 01:11:28,867 Thanks for your time. 1216 01:11:29,000 --> 01:11:30,033 Come on. 1217 01:11:32,934 --> 01:11:36,200 Two nosy men here looking for Ford. 1218 01:11:47,500 --> 01:11:48,567 Ford here. 1219 01:11:48,700 --> 01:11:49,834 Yeah, Ford. Hibbert. 1220 01:11:51,033 --> 01:11:52,142 I just wanna give you a heads up. 1221 01:11:52,166 --> 01:11:53,467 How's that? 1222 01:11:53,600 --> 01:11:55,834 Two guys just arrived on the island. 1223 01:11:55,967 --> 01:11:58,233 They were asking around where to find you. 1224 01:11:58,367 --> 01:12:00,166 Some reporter type and a camera guy. 1225 01:12:02,600 --> 01:12:04,066 Thanks, Hibbert. 1226 01:12:04,200 --> 01:12:05,333 Yeah, no worries. 1227 01:12:08,900 --> 01:12:10,142 So there's a cameraman and reporter 1228 01:12:10,166 --> 01:12:12,066 who just water taxied in looking for me. 1229 01:12:12,200 --> 01:12:13,734 Wait, what? 1230 01:12:13,867 --> 01:12:14,947 What are you talking about? 1231 01:12:15,000 --> 01:12:17,100 You think it just magically happened out nowhere? 1232 01:12:22,400 --> 01:12:24,433 Ford, where are you going? 1233 01:12:26,066 --> 01:12:28,567 Just leave the keys under the mat before you go. 1234 01:12:48,166 --> 01:12:50,066 Courtney, how could you do this? 1235 01:12:50,200 --> 01:12:51,967 You completely blindsided me. 1236 01:12:52,100 --> 01:12:52,900 Hold on. 1237 01:12:53,033 --> 01:12:55,266 What are you talking about? 1238 01:12:55,400 --> 01:12:56,700 A news reporter and a cameraman 1239 01:12:56,834 --> 01:12:58,700 just arrived at the island. 1240 01:12:58,834 --> 01:13:00,200 What? 1241 01:13:00,333 --> 01:13:01,166 I can't believe you did this. 1242 01:13:01,300 --> 01:13:02,700 You didn't even warn me. 1243 01:13:02,834 --> 01:13:03,967 I didn't, I wouldn't. 1244 01:13:04,100 --> 01:13:05,100 I... 1245 01:13:05,667 --> 01:13:06,533 Hold on. 1246 01:13:06,667 --> 01:13:07,867 Tabitha? 1247 01:13:08,000 --> 01:13:10,033 Why did a cameraman and a reporter 1248 01:13:10,166 --> 01:13:11,667 just show up on Jade's vacation? 1249 01:13:11,800 --> 01:13:13,033 Because she's slipping. 1250 01:13:13,166 --> 01:13:14,166 Oh, come on. 1251 01:13:14,233 --> 01:13:15,667 Are you kidding me? 1252 01:13:15,800 --> 01:13:17,467 Ted was already in Miami covering a story. 1253 01:13:17,600 --> 01:13:19,600 I sent him and a cameraman over first thing. 1254 01:13:19,734 --> 01:13:21,042 I can't believe you didn't tell me. 1255 01:13:21,066 --> 01:13:22,276 I can't believe you were sitting on this. 1256 01:13:22,300 --> 01:13:24,934 But listen, his former boss is about to run for governor 1257 01:13:25,066 --> 01:13:27,166 and no one's heard this guy's side of the story. 1258 01:13:27,300 --> 01:13:29,934 It was a mistrial and the case was never retried. 1259 01:13:30,066 --> 01:13:31,066 Why? 1260 01:13:31,100 --> 01:13:33,166 That's news. People need to know what happened. 1261 01:13:33,300 --> 01:13:35,000 We still need the story, Jade. 1262 01:13:35,133 --> 01:13:37,934 Well, you'll have to get it without me. 1263 01:13:38,066 --> 01:13:39,066 But... 1264 01:14:25,300 --> 01:14:26,300 Hi. 1265 01:14:26,400 --> 01:14:27,834 Hi. 1266 01:14:27,967 --> 01:14:29,847 I was going to leave this at the house for Ford, 1267 01:14:29,967 --> 01:14:32,333 but I'm not sure when he's coming back. 1268 01:14:32,467 --> 01:14:36,667 So would you mind giving it to him for me? 1269 01:14:36,800 --> 01:14:37,800 Of course. 1270 01:14:38,800 --> 01:14:43,100 And I'm sorry that you're leaving. 1271 01:14:44,400 --> 01:14:45,400 Me too. 1272 01:15:13,433 --> 01:15:14,767 Janelle. 1273 01:15:14,900 --> 01:15:15,900 Hey. 1274 01:15:16,967 --> 01:15:17,967 Hey. 1275 01:15:19,300 --> 01:15:23,533 I just, I just wanted to say that I know how I am 1276 01:15:25,700 --> 01:15:27,066 and we don't always see eye to eye 1277 01:15:27,200 --> 01:15:29,300 and I don't come home often enough, but, 1278 01:15:30,767 --> 01:15:34,133 it's times like these that I'm happy 1279 01:15:34,266 --> 01:15:35,800 to have a sister to talk to. 1280 01:15:35,934 --> 01:15:37,000 Is everything okay? 1281 01:15:39,400 --> 01:15:42,400 Yeah, I'm just coming home for my trip 1282 01:15:42,533 --> 01:15:43,700 earlier than I thought. 1283 01:15:45,400 --> 01:15:47,333 Oh, I have so much to tell you. 1284 01:15:48,100 --> 01:15:51,266 I don't even know where to start. 1285 01:16:00,200 --> 01:16:01,300 What? 1286 01:16:01,433 --> 01:16:02,643 Do you really think? Se sold you out? 1287 01:16:02,667 --> 01:16:04,500 Dude, a cameraman and a reporter 1288 01:16:04,633 --> 01:16:05,266 magically show up on the island. 1289 01:16:05,400 --> 01:16:07,667 You think this is a coincidence? 1290 01:16:07,800 --> 01:16:09,400 Maybe it wasn't intentional. 1291 01:16:09,533 --> 01:16:10,900 Maybe it was. 1292 01:16:11,033 --> 01:16:12,233 This is my life here. 1293 01:16:12,367 --> 01:16:13,443 I've worked really hard to build it. 1294 01:16:13,467 --> 01:16:17,133 You're an attorney who runs a bike and cart shop. 1295 01:16:17,266 --> 01:16:18,533 And I like it. 1296 01:16:18,667 --> 01:16:20,133 In all the years I've known you, 1297 01:16:20,266 --> 01:16:22,266 I've never seen you connect with someone like this. 1298 01:16:22,367 --> 01:16:24,200 You're just gonna let her go? 1299 01:16:29,834 --> 01:16:34,033 She left this for you. 1300 01:16:38,667 --> 01:16:40,133 Dear Ford, 1301 01:16:40,266 --> 01:16:42,233 I'm sorry about how things ended. 1302 01:16:42,367 --> 01:16:44,166 I didn't arrange it. 1303 01:16:44,300 --> 01:16:47,667 Just know your story is yours to tell and in your own time. 1304 01:16:47,800 --> 01:16:49,333 I thought you should know, though, 1305 01:16:49,467 --> 01:16:52,133 Clayton is announcing his run for governor tonight. 1306 01:16:52,266 --> 01:16:55,300 I just wish we could have had more time together. 1307 01:16:55,433 --> 01:16:56,533 Jade. 1308 01:16:56,667 --> 01:16:57,667 Jade left. 1309 01:16:58,400 --> 01:17:00,567 Her job sent a reporter looking for Ford. 1310 01:17:02,700 --> 01:17:04,333 She said she didn't arrange it. 1311 01:17:05,567 --> 01:17:06,800 You don't believe her? 1312 01:17:10,233 --> 01:17:11,233 Yeah. Yeah, I do. 1313 01:17:11,367 --> 01:17:12,433 I believe her. 1314 01:17:13,367 --> 01:17:15,934 Then as far as I can see, 1315 01:17:16,066 --> 01:17:18,066 you have been given the chance 1316 01:17:18,200 --> 01:17:21,133 to finally set your path straight 1317 01:17:22,533 --> 01:17:25,400 and have a chance of a future 1318 01:17:25,533 --> 01:17:27,834 with a really lovely woman. 1319 01:17:27,967 --> 01:17:29,467 So what are you waiting for? 1320 01:17:35,200 --> 01:17:36,367 And as for you... 1321 01:17:38,367 --> 01:17:41,433 Don't think I don't know what's going on with you. 1322 01:17:41,567 --> 01:17:46,300 It's time you had a talk with your father. 1323 01:17:46,433 --> 01:17:48,233 I don't know what you're talking about. 1324 01:17:48,367 --> 01:17:52,600 Yes, you do. 1325 01:17:55,100 --> 01:17:56,100 Goodbye. 1326 01:18:14,500 --> 01:18:15,367 Ford? 1327 01:18:15,500 --> 01:18:17,367 Hey, look, I changed my mind. 1328 01:18:17,500 --> 01:18:22,467 I'm doing the interview because it's time, and I want to. 1329 01:18:24,467 --> 01:18:25,967 Okay, but I have one condition. 1330 01:18:28,500 --> 01:18:29,600 It has to be with you. 1331 01:18:31,834 --> 01:18:33,500 I thought you'd never ask. 1332 01:18:33,633 --> 01:18:35,400 So it's a yes? 1333 01:18:35,533 --> 01:18:37,367 It's a yes. 1334 01:18:37,500 --> 01:18:38,867 Are you sure? 1335 01:18:43,333 --> 01:18:44,600 Yes. 1336 01:18:44,734 --> 01:18:45,734 Let's do this. 1337 01:18:55,000 --> 01:18:58,433 "South side of the island, 21 Zephyr Lane. 1338 01:18:58,567 --> 01:19:00,633 And Jade Taylor says to step on it." 1339 01:19:01,934 --> 01:19:02,934 Thank you. Come on. 1340 01:19:06,934 --> 01:19:09,166 I know everything you did for me was out of love. 1341 01:19:11,767 --> 01:19:14,600 I remember the day we put the plaque out on my office door. 1342 01:19:16,700 --> 01:19:17,834 You were so proud. 1343 01:19:20,233 --> 01:19:21,400 I was. 1344 01:19:21,533 --> 01:19:23,467 I'm proud of this restaurant, too. 1345 01:19:23,600 --> 01:19:24,600 What you've created. 1346 01:19:25,900 --> 01:19:26,900 The history. 1347 01:19:28,367 --> 01:19:29,367 And I love cooking. 1348 01:19:30,467 --> 01:19:31,633 I appreciate everything 1349 01:19:31,767 --> 01:19:33,700 you sacrificed for me more than you know, 1350 01:19:36,567 --> 01:19:38,533 but I don't want you to sell this place. 1351 01:19:41,066 --> 01:19:42,133 I wanna take it over. 1352 01:19:47,300 --> 01:19:49,600 Can you still be a notary at the weekend? 1353 01:19:57,767 --> 01:19:58,767 Thanks, dad. 1354 01:20:02,734 --> 01:20:04,467 Yes, yes, Courtney. I've got him. 1355 01:20:04,600 --> 01:20:05,633 He's ready. 1356 01:20:06,567 --> 01:20:07,667 Are you sure? 1357 01:20:09,133 --> 01:20:10,133 Very sure. 1358 01:20:13,533 --> 01:20:14,600 Okay, Jade. 1359 01:20:14,734 --> 01:20:16,700 Knock 'em out in three... 1360 01:20:22,633 --> 01:20:24,767 Thank you for sitting down with me today, Mr. Elliot. 1361 01:20:24,900 --> 01:20:26,467 It's Malcolm, please. 1362 01:20:26,600 --> 01:20:28,767 I just wanna set the record straight. 1363 01:20:28,900 --> 01:20:31,333 Four years ago, you were the lead attorney 1364 01:20:31,467 --> 01:20:33,834 on the McAllister money laundering case, 1365 01:20:33,967 --> 01:20:35,567 a case with clear cut evidence 1366 01:20:35,700 --> 01:20:37,934 and yet it ended in a mistrial. 1367 01:20:39,133 --> 01:20:42,133 Please, tell us your side of the story. 1368 01:20:43,800 --> 01:20:47,433 My friend, my mentor, DA George Clayton, 1369 01:20:47,567 --> 01:20:50,300 the man who was going to officiate my wedding, 1370 01:20:50,433 --> 01:20:52,900 suddenly wouldn't allow me to retry the case. 1371 01:20:53,033 --> 01:20:54,734 I held my tongue. 1372 01:20:54,867 --> 01:20:55,867 I was stuck. 1373 01:20:56,567 --> 01:20:59,133 And why did you decide to come forward now? 1374 01:20:59,266 --> 01:21:02,200 Is it because you heard that your former boss, 1375 01:21:02,333 --> 01:21:03,500 George Clayton, has announced 1376 01:21:03,633 --> 01:21:05,166 that he's running for governor? 1377 01:21:05,300 --> 01:21:07,433 No, I had no idea he was running until just now. 1378 01:21:08,166 --> 01:21:09,406 Why am I taking this interview? 1379 01:21:09,433 --> 01:21:13,367 Well, when you decide you wanna move forward with your life, 1380 01:21:13,500 --> 01:21:15,367 that you want to start a new chapter, 1381 01:21:16,300 --> 01:21:17,980 the best chance of being successful at that 1382 01:21:18,033 --> 01:21:23,033 is to let go of your past, and I'm ready to do that. 1383 01:21:27,767 --> 01:21:28,433 DA George Clayton took the bribe 1384 01:21:28,567 --> 01:21:31,300 and then he leaked the documents. 1385 01:21:31,433 --> 01:21:34,400 I had no idea until after the case was declared a mistrial. 1386 01:21:36,033 --> 01:21:37,467 The McAllister's walked. 1387 01:21:37,600 --> 01:21:39,266 Malcolm, thank you for your time. 1388 01:21:45,133 --> 01:21:47,066 That is a wrap right there. 1389 01:21:47,200 --> 01:21:48,367 That's a scoop. 1390 01:21:48,500 --> 01:21:50,066 And all while she was on vacation. 1391 01:21:53,166 --> 01:21:55,400 ♪ Ooh ooh ooh ♪ 1392 01:21:55,533 --> 01:21:57,467 - See it. - Wait, really? 1393 01:21:57,600 --> 01:21:58,834 Yeah. 1394 01:21:58,967 --> 01:22:00,266 It's a birthmark, though. 1395 01:22:01,166 --> 01:22:02,934 - You know what? - Hm? 1396 01:22:03,066 --> 01:22:06,533 Technically I still have two weeks of vacation time left. 1397 01:22:06,667 --> 01:22:08,967 Hm, that is music to my ears. 1398 01:22:10,100 --> 01:22:11,100 So... 1399 01:22:12,900 --> 01:22:14,133 What happens after that? 1400 01:22:15,367 --> 01:22:17,934 Trip back to Jersey to visit my family. 1401 01:22:20,266 --> 01:22:21,066 Really? 1402 01:22:21,200 --> 01:22:22,066 Mm-hm. 1403 01:22:22,200 --> 01:22:24,633 Well, if you're interested, 1404 01:22:24,767 --> 01:22:28,100 my mother is having a not turning 60 party. 1405 01:22:28,834 --> 01:22:30,734 You should swing by on your way. 1406 01:22:32,266 --> 01:22:34,146 I just so happen to love not turning 60 parties. 1407 01:22:37,500 --> 01:22:39,400 You know, I was thinking after Jersey, 1408 01:22:41,200 --> 01:22:42,209 it's been a while since I crossed 1409 01:22:42,233 --> 01:22:43,467 the river into the city. 1410 01:22:44,667 --> 01:22:45,743 Might be a great place for me to look 1411 01:22:45,767 --> 01:22:47,300 into some pro bono law work. 1412 01:22:48,734 --> 01:22:50,166 Plus, there's this woman. 1413 01:22:51,400 --> 01:22:52,700 - Really? - Yeah, yeah, yeah. 1414 01:22:52,834 --> 01:22:54,133 She actually lives there. 1415 01:22:55,333 --> 01:22:58,700 You know, funny story. I found her sleeping in my house 1416 01:22:58,834 --> 01:23:00,467 on Maceo Island one night. 1417 01:23:00,600 --> 01:23:02,367 She thought it was a vacation rental. 1418 01:23:02,500 --> 01:23:04,967 Crazy. 1419 01:23:06,567 --> 01:23:07,567 Lucky woman. 1420 01:23:11,433 --> 01:23:13,967 ♪ Oh could this be love ♪ 1421 01:23:14,100 --> 01:23:18,367 ♪ Could this be love ♪ 1422 01:23:18,500 --> 01:23:20,533 ♪ Could this be love ♪ 1423 01:23:20,667 --> 01:23:23,667 ♪ Could this be love ♪ 1424 01:23:23,800 --> 01:23:26,867 ♪ Could this be lovin', all the things I never find ♪ 1425 01:23:27,000 --> 01:23:30,033 ♪ Could this be lovin' from above, the angel mine ♪ 1426 01:23:30,166 --> 01:23:33,533 ♪ Could this be lovin' like the glove is how we fittin' ♪ 1427 01:23:33,667 --> 01:23:36,700 ♪ I dreamin' up my lady love and really smitten ♪ 1428 01:23:36,834 --> 01:23:40,100 ♪ Could this be love, and them girl, she damn fine ♪ 1429 01:23:40,233 --> 01:23:43,166 ♪ Could this be love, the only one that I desire ♪ 1430 01:23:43,300 --> 01:23:45,867 ♪ One time, two time, three time ♪ 1431 01:23:46,000 --> 01:23:51,000 ♪ Every time I see the girl she rock my world, yeah ♪ 1432 01:23:51,600 --> 01:23:53,266 ♪ Could this be love ♪ 1433 01:23:53,400 --> 01:23:55,867 ♪ Could this be love ♪ 1434 01:23:56,000 --> 01:23:57,367 ♪ All right ♪ 1435 01:23:57,500 --> 01:24:00,734 ♪ Could this be love ♪ 97479

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.