Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,945 --> 00:00:04,414
I'm so happy we decided
to make Sunday dinners
2
00:00:04,500 --> 00:00:06,139
- a weekly thing again.
- Yeah.
3
00:00:06,164 --> 00:00:07,883
Makes it really feel like home.
4
00:00:07,985 --> 00:00:10,600
I guess, if home were
a tiny renovated garage
5
00:00:10,662 --> 00:00:12,328
owned by a semi-divorced Australian.
6
00:00:12,396 --> 00:00:13,959
Ooh. Don't mind her.
7
00:00:13,991 --> 00:00:15,057
She's just grumpy
'cause she's the only one
8
00:00:15,159 --> 00:00:16,503
at the table without a dinner date.
9
00:00:16,574 --> 00:00:17,675
- It's not a date.
- It's not a date.
10
00:00:17,722 --> 00:00:19,767
Okay. Yeah. I was just trying
to burn Jackie.
11
00:00:19,792 --> 00:00:22,288
Don't really need to know your details.
12
00:00:22,351 --> 00:00:24,585
Thank you again for inviting me,
Mother Raines.
13
00:00:24,687 --> 00:00:26,820
We've been looking forward to it
all week.
14
00:00:26,923 --> 00:00:29,590
That's right, everybody.
We're a "we," and we love it.
15
00:00:29,684 --> 00:00:32,385
And yes, we know how cute we are.
16
00:00:32,495 --> 00:00:34,962
Of course, Victor.
17
00:00:35,064 --> 00:00:37,198
Lane's person is my person.
18
00:00:37,300 --> 00:00:38,966
I love that I'm your person.
19
00:00:39,068 --> 00:00:41,168
So, wait, now everyone
just calls my mother "Mother"
20
00:00:41,270 --> 00:00:43,337
and introduces her to their "person"?
21
00:00:43,439 --> 00:00:45,339
You know, it's funny, when I
first met Freddie, it was...
22
00:00:45,441 --> 00:00:48,309
You know, Jackie, I asked you
to bring your person.
23
00:00:48,411 --> 00:00:50,077
Every week.
24
00:00:50,179 --> 00:00:51,478
I've told you I'd like to meet him.
25
00:00:51,581 --> 00:00:52,746
I think we'd all like to meet him.
26
00:00:52,849 --> 00:00:54,281
Why? So you can make fun?
27
00:00:54,383 --> 00:00:55,616
Yes. Of course we'd make fun.
28
00:00:55,718 --> 00:00:57,952
You're dating a guy
who is almost 70, Jackie.
29
00:00:58,054 --> 00:01:01,655
It's not like he's gonna hear us.
It's an example.
30
00:01:01,757 --> 00:01:03,324
Okay, and that is why
it's never happening.
31
00:01:04,694 --> 00:01:06,093
- I'm sorry.
- Oh.
32
00:01:06,195 --> 00:01:08,095
You know, I dated an older man once,
33
00:01:08,197 --> 00:01:09,396
but he kept calling me "baby"
34
00:01:09,498 --> 00:01:11,365
and then for some reason,
I started calling him "Daddy."
35
00:01:11,467 --> 00:01:13,500
It was hot until he got sick.
36
00:01:15,938 --> 00:01:18,973
Well, looks like we found
a wine that Celia likes.
37
00:01:19,075 --> 00:01:21,375
I'll grab another.
38
00:01:21,477 --> 00:01:23,210
Oh, I'm so sorry.
39
00:01:23,312 --> 00:01:24,411
Everything okay?
40
00:01:24,513 --> 00:01:26,247
Yeah, just Cheryl. We're having a thing.
41
00:01:26,349 --> 00:01:28,249
O-Oh. Right.
42
00:01:28,351 --> 00:01:30,951
I'm aware of you and your
not-quite-ex-wife's "thing."
43
00:01:31,053 --> 00:01:32,453
Deal with it later.
44
00:01:32,555 --> 00:01:33,821
I'll serve the cake.
45
00:01:33,923 --> 00:01:35,256
- So, Jackie.
- Nope.
46
00:01:35,358 --> 00:01:36,657
I already went. Pick on Freddie.
47
00:01:36,759 --> 00:01:38,826
This man is in your life,
48
00:01:38,928 --> 00:01:41,095
- for however long...
- His kidneys hold up.
49
00:01:41,197 --> 00:01:42,663
His liver keeps functioning.
50
00:01:42,765 --> 00:01:44,832
He lives? I don't know.
I'm just spitballing.
51
00:01:44,934 --> 00:01:47,201
He's your boyf... man... old...
52
00:01:47,303 --> 00:01:48,402
What do you call him?
53
00:01:48,504 --> 00:01:50,671
His name is Hank, okay? I call him Hank.
54
00:01:50,773 --> 00:01:52,806
Look, you guys can make
all the fun you want,
55
00:01:52,909 --> 00:01:53,974
but the reason you haven't met him
56
00:01:54,076 --> 00:01:55,709
is because you've never accepted
my choices.
57
00:01:55,811 --> 00:01:57,344
Clothes, boyfriends.
58
00:01:57,446 --> 00:01:58,522
Remember when I got bangs
59
00:01:58,547 --> 00:01:59,644
and you all got me hats for Christmas?
60
00:01:59,669 --> 00:02:00,814
Well, honey,
61
00:02:00,917 --> 00:02:02,750
your hair's way too wavy
for bangs, and you know it.
62
00:02:03,619 --> 00:02:04,785
Exactly my point.
63
00:02:04,887 --> 00:02:06,420
Just bring Old Hank to dinner.
64
00:02:06,522 --> 00:02:08,489
I mean Hank. Just Hank.
65
00:02:08,591 --> 00:02:10,124
We'll be on our best behavior.
66
00:02:10,226 --> 00:02:11,358
We can do that, right, Freddie?
67
00:02:11,460 --> 00:02:13,193
Oh, yeah. Of course. I was just kidding.
68
00:02:13,296 --> 00:02:15,095
Bring him, Jackie. We'll be nice.
69
00:02:15,197 --> 00:02:17,097
We'll get him some soft foods,
we'll crank up the heat,
70
00:02:17,199 --> 00:02:18,666
we'll add some railing in the bathroom.
71
00:02:18,768 --> 00:02:20,334
Nailed it.
72
00:02:20,436 --> 00:02:21,835
I can't. Love has changed me.
73
00:02:21,938 --> 00:02:24,371
All right, fine. I will bring him.
74
00:02:24,473 --> 00:02:25,906
But if any of you embarrass me,
75
00:02:26,008 --> 00:02:28,208
I'll never share another detail
about my life with you again.
76
00:02:28,311 --> 00:02:29,310
Well, this feels like one of those
77
00:02:29,412 --> 00:02:30,878
too-good-to-be-true situations.
78
00:02:30,980 --> 00:02:32,546
Freddie, stop.
79
00:02:32,648 --> 00:02:34,548
You have nothing to worry about,
sweetheart.
80
00:02:34,650 --> 00:02:36,050
I believe I've shown I can tolerate
81
00:02:36,152 --> 00:02:38,953
all sorts of people
in less-than-ideal situations.
82
00:02:39,055 --> 00:02:41,889
Oh, Celia, thanks for bringing the cake.
83
00:02:43,960 --> 00:02:45,626
Oh, boy.
84
00:02:45,728 --> 00:02:47,227
Are you okay?
85
00:02:47,330 --> 00:02:49,063
It's just a little dry.
86
00:02:49,165 --> 00:02:53,734
Really? This cake is blowing up
on my Instagram feed.
87
00:02:53,836 --> 00:02:55,069
It's not dry.
88
00:02:55,171 --> 00:02:58,572
It's citrusy, delicate, and delicious.
89
00:02:58,666 --> 00:03:00,766
Well, I guess everything
slides down easier
90
00:03:00,876 --> 00:03:02,142
when you have enough wine.
91
00:03:03,579 --> 00:03:05,012
- I like it.
- Mm.
92
00:03:05,114 --> 00:03:07,114
But maybe everything tastes
better when I'm with you.
93
00:03:08,951 --> 00:03:09,917
Oh, wait.
94
00:03:10,019 --> 00:03:11,418
Never mind.
95
00:03:11,520 --> 00:03:13,420
There is an aftertaste.
96
00:03:13,522 --> 00:03:16,056
Even bad food looks good on you.
97
00:03:29,205 --> 00:03:32,206
-- Subs by kinglouisxx --
for www.addic7ed.com
98
00:03:37,910 --> 00:03:40,794
Freddie, do you think
your mother hates me?
99
00:03:40,911 --> 00:03:43,926
What? No. Baby, of course not.
100
00:03:44,036 --> 00:03:45,235
My mom's from Iowa.
101
00:03:45,337 --> 00:03:46,334
The only thing she hates
102
00:03:46,436 --> 00:03:47,921
is being mistaken for
someone from Nebraska.
103
00:03:47,952 --> 00:03:49,252
You didn't notice
104
00:03:49,354 --> 00:03:50,953
the subtle digs coming at me all night?
105
00:03:51,061 --> 00:03:52,321
That's crazy.
106
00:03:52,424 --> 00:03:54,323
You did not just call me crazy.
107
00:03:54,426 --> 00:03:55,925
Relax.
108
00:03:56,027 --> 00:03:58,027
You did not just tell me to relax.
109
00:03:58,129 --> 00:03:59,295
Jamás en la vida
110
00:03:59,397 --> 00:04:01,431
yo he sido loco como ella
se atreve pensar asi?
111
00:04:01,533 --> 00:04:02,765
Dios mío.
112
00:04:02,867 --> 00:04:05,868
I think I heard something about a train?
113
00:04:05,970 --> 00:04:07,737
Cel, my mom loves everybody.
114
00:04:07,839 --> 00:04:09,038
Maybe you just don't get
her sense of humor.
115
00:04:09,140 --> 00:04:10,206
You know, she's Iowa funny.
116
00:04:10,308 --> 00:04:11,908
Yeah, well, she's California mean.
117
00:04:12,010 --> 00:04:13,042
I don't understand, Fred.
118
00:04:13,144 --> 00:04:15,011
I've never had a boyfriend's mom
not like me.
119
00:04:15,113 --> 00:04:17,780
I have 100,000 followers, okay?
120
00:04:17,882 --> 00:04:19,916
I made a career of being loved.
121
00:04:20,018 --> 00:04:21,984
I love you.
122
00:04:23,321 --> 00:04:25,555
I've spent my whole life
getting parents to like me.
123
00:04:25,657 --> 00:04:27,757
I've had two stepmoms, three stepdads,
124
00:04:27,859 --> 00:04:29,292
and one dad's friend named Connie.
125
00:04:29,394 --> 00:04:32,328
If I can get Connie to love me,
I can get your mom.
126
00:04:32,430 --> 00:04:33,496
Yeah. Before you know it,
127
00:04:33,598 --> 00:04:35,164
she'll think I'm too good for you.
128
00:04:37,502 --> 00:04:39,402
Is that really
the win we're looking for?
129
00:04:46,411 --> 00:04:47,910
It's just an inch off to the left.
130
00:04:48,012 --> 00:04:49,212
Is it? Oh, shoot.
131
00:04:49,314 --> 00:04:50,279
No. It's fine.
132
00:04:50,381 --> 00:04:51,714
I'm kidding. What's going on with you?
133
00:04:51,816 --> 00:04:53,116
You love Sunday family dinner.
134
00:04:53,218 --> 00:04:54,784
Yeah, but this week is different.
135
00:04:54,886 --> 00:04:55,852
I'm just really nervous
136
00:04:55,954 --> 00:04:57,987
about meeting Jackie's Old Hank tonight.
137
00:04:58,089 --> 00:04:59,288
But you're the one
who wanted him to come.
138
00:04:59,390 --> 00:05:00,490
Why are you stressed about it?
139
00:05:00,592 --> 00:05:02,792
Because Jackie thinks
I judge her terrible choices,
140
00:05:02,894 --> 00:05:04,694
and I need to show her that I'm capable
141
00:05:04,796 --> 00:05:07,296
of accepting her disastrous
life decisions.
142
00:05:07,398 --> 00:05:09,432
Okay, I'm gonna suggest
a different toast, but yeah.
143
00:05:09,534 --> 00:05:11,467
I just don't know how I'm
supposed to accept the fact
144
00:05:11,569 --> 00:05:14,203
that my 25-year-old daughter
is dating someone
145
00:05:14,305 --> 00:05:16,205
who's 25 years older than me.
146
00:05:16,307 --> 00:05:18,341
I thought you said he was in his 60s.
147
00:05:18,443 --> 00:05:20,409
Shut up. This isn't about math.
148
00:05:21,446 --> 00:05:23,079
I just need to make Old Hank
feel comfortable,
149
00:05:23,181 --> 00:05:25,781
even if the whole thing
makes me wildly uncomfortable.
150
00:05:25,884 --> 00:05:28,117
I mean, what do old guys like?
151
00:05:28,219 --> 00:05:29,952
Old women?
152
00:05:30,054 --> 00:05:32,054
No, that's clearly wrong. Sorry.
153
00:05:33,491 --> 00:05:34,957
Oh. You look nice.
154
00:05:35,059 --> 00:05:37,226
- Thank you.
- You know Hank will appreciate it.
155
00:05:37,328 --> 00:05:39,595
Old people are always talking
about how much they liked it
156
00:05:39,697 --> 00:05:42,483
when passengers dressed up
to fly on airplanes.
157
00:05:42,508 --> 00:05:43,490
Yeah, uh, but Jean,
158
00:05:43,515 --> 00:05:44,901
I'm not staying for dinner
tonight, remember?
159
00:05:45,003 --> 00:05:46,302
Oh, no. I didn't remember.
160
00:05:46,404 --> 00:05:47,637
I have that thing with Cheryl.
161
00:05:47,739 --> 00:05:49,005
Oh, right.
162
00:05:49,107 --> 00:05:51,440
Uh, you actually never
told me what that thing was.
163
00:05:51,543 --> 00:05:52,475
- Didn't I?
- Mm.
164
00:05:52,577 --> 00:05:54,644
- Thought I did.
- No.
165
00:05:54,746 --> 00:05:55,645
Hmm.
166
00:05:55,747 --> 00:05:56,913
Should I tell you now, or is this...
167
00:05:57,015 --> 00:05:58,114
It'll add to the stress of all the...
168
00:05:58,216 --> 00:05:59,248
Yeah, I'll tell you now.
169
00:05:59,350 --> 00:06:00,983
So, Cheryl and I have these old friends,
170
00:06:01,085 --> 00:06:02,251
and they're getting married,
171
00:06:02,353 --> 00:06:03,519
but they don't know that
we're getting un-married,
172
00:06:03,621 --> 00:06:05,154
and there was just never
a good time to tell them,
173
00:06:05,256 --> 00:06:07,657
and so, uh, funny story...
174
00:06:07,759 --> 00:06:09,926
Cheryl and I are agreeing
to go to the wedding together.
175
00:06:10,028 --> 00:06:11,194
Keep up appearances.
176
00:06:11,296 --> 00:06:12,662
You know, for old friends, you know?
177
00:06:12,764 --> 00:06:14,797
In and out, not a big deal.
178
00:06:14,899 --> 00:06:15,965
Mm.
179
00:06:16,067 --> 00:06:17,300
Got it. Yeah.
180
00:06:17,402 --> 00:06:18,801
Uh, you know, if it helps,
we're driving separately.
181
00:06:18,903 --> 00:06:19,936
- Oh.
- I mean, kind of.
182
00:06:20,038 --> 00:06:21,571
We're meeting at a 7-Eleven parking lot
183
00:06:21,673 --> 00:06:23,272
and then we're going in together.
184
00:06:25,476 --> 00:06:27,443
- You mad?
- Nope.
185
00:06:27,545 --> 00:06:29,779
- You seem mad.
- I could get mad.
186
00:06:29,881 --> 00:06:31,914
- I should go.
- Yeah, you should.
187
00:06:32,016 --> 00:06:34,283
I don't want to make you late
with my drama.
188
00:06:34,385 --> 00:06:36,285
Have a nice time with your drama.
189
00:06:36,387 --> 00:06:38,287
Okay. I'll, uh...
I'll bring you back some shrimp,
190
00:06:38,389 --> 00:06:40,790
maybe, if they have any.
191
00:06:40,892 --> 00:06:42,692
You sure you're not mad?
192
00:06:47,098 --> 00:06:49,532
Oh, hi, Cookie. Where's Victor?
193
00:06:49,634 --> 00:06:52,602
Oh, he had to work, but he sends
his regards and these.
194
00:06:52,704 --> 00:06:54,870
Oh, they're beautiful!
195
00:06:54,973 --> 00:06:57,273
I like this guy for you... and for me.
196
00:06:57,375 --> 00:06:58,741
Ah, yeah, but he's only for me.
197
00:06:58,843 --> 00:07:01,210
- I don't do that anymore.
- Ah.
198
00:07:01,312 --> 00:07:03,913
Hey, Mom. Hey, is Jackie here
with her man-pa yet?
199
00:07:04,015 --> 00:07:05,982
Her grand-friend?
200
00:07:06,084 --> 00:07:07,149
Ah, I'm still working on it.
201
00:07:07,252 --> 00:07:09,318
Shh! No, and no more of that.
202
00:07:09,420 --> 00:07:10,453
He has a name.
203
00:07:10,555 --> 00:07:11,454
It's Old Hank.
204
00:07:11,556 --> 00:07:13,122
Hank!
205
00:07:13,224 --> 00:07:16,525
Look at the beautiful flowers
that Victor got me.
206
00:07:16,628 --> 00:07:18,160
Oh, did that fall off of here?
207
00:07:18,263 --> 00:07:20,796
No, no, no. I'm being
sponsored by a florist.
208
00:07:20,898 --> 00:07:22,832
This is a European hand bouquet.
209
00:07:22,934 --> 00:07:24,166
It's supposed to be small.
210
00:07:24,269 --> 00:07:26,235
Oh. Lovely.
211
00:07:26,337 --> 00:07:29,939
Just not sure I have a vase
this... European.
212
00:07:31,075 --> 00:07:32,174
Oh, I have something.
213
00:07:33,177 --> 00:07:36,212
See? She loved them.
214
00:07:36,314 --> 00:07:37,480
See?
215
00:07:37,582 --> 00:07:40,283
Perfect fit for my toothbrush cup.
216
00:07:42,220 --> 00:07:45,121
Okay. We are here.
217
00:07:45,223 --> 00:07:50,426
Um, Mom, this is Hank,
my boss, my... person.
218
00:07:50,528 --> 00:07:52,128
The Bogie to her Bacall.
219
00:07:53,264 --> 00:07:55,798
What is that? What are you doing?
220
00:07:55,900 --> 00:07:57,767
It's before your time.
221
00:07:57,869 --> 00:07:59,101
- Nice to meet you.
- Hmm.
222
00:07:59,203 --> 00:08:00,536
May I call you Mom?
223
00:08:00,638 --> 00:08:01,570
You may not.
224
00:08:02,774 --> 00:08:05,207
Listen, I know we're all
a little anxious,
225
00:08:05,310 --> 00:08:06,776
and I've had enough waitresses
226
00:08:06,878 --> 00:08:08,244
tell me my daughter is pretty
227
00:08:08,346 --> 00:08:11,514
to know that this relationship
is unconventional.
228
00:08:11,616 --> 00:08:12,815
Unconventional?
229
00:08:12,917 --> 00:08:14,350
Weird.
230
00:08:14,452 --> 00:08:16,952
But just so you know,
I care about Jackie.
231
00:08:17,055 --> 00:08:19,155
She keeps me laughing all day long.
232
00:08:19,257 --> 00:08:20,189
You're kidding.
233
00:08:20,291 --> 00:08:21,590
I'm funny when I want to be.
234
00:08:23,294 --> 00:08:25,594
- These are for you.
- Oh. Ooh.
235
00:08:25,689 --> 00:08:29,424
Wow. Those are some serious flowers.
236
00:08:29,534 --> 00:08:31,133
She's gonna need
a bigger toothbrush cup.
237
00:08:35,973 --> 00:08:38,040
And why did they get rid of car keys?
238
00:08:38,142 --> 00:08:40,076
I said the exact same thing yesterday.
239
00:08:40,178 --> 00:08:41,744
And twice this morning.
240
00:08:41,846 --> 00:08:43,612
They're not keys. They're fobs.
241
00:08:43,715 --> 00:08:45,715
And why did they have to
change the name?
242
00:08:45,817 --> 00:08:47,083
I said that, too!
243
00:08:47,185 --> 00:08:49,485
Are we gonna eat food ever?
244
00:08:49,587 --> 00:08:51,554
Also, I miss real bumpers.
245
00:08:51,656 --> 00:08:54,023
I only had an apple for lunch.
246
00:08:54,125 --> 00:08:55,358
I have to say, Hank,
247
00:08:55,460 --> 00:08:58,527
I'm so glad that Jackie finally
decided to introduce us.
248
00:08:58,629 --> 00:09:00,663
This has been such a lovely surprise.
249
00:09:00,765 --> 00:09:02,264
- The pleasure is mine.
- Mm.
250
00:09:02,367 --> 00:09:04,233
I just knew I'd love you all.
251
00:09:04,335 --> 00:09:06,268
You're as warm
and easy to get along with
252
00:09:06,371 --> 00:09:07,770
as Jackie herself.
253
00:09:07,872 --> 00:09:08,871
Really?
254
00:09:08,973 --> 00:09:10,806
I'm different at work.
255
00:09:10,908 --> 00:09:12,708
I'm gonna check on the pot pie.
256
00:09:12,810 --> 00:09:14,877
- Ooh, pot pie is my favorite.
- Ooh.
257
00:09:14,979 --> 00:09:17,179
Guess I'm still
an Illinois boy at heart.
258
00:09:17,281 --> 00:09:18,681
You're from the Midwest?
259
00:09:18,783 --> 00:09:20,182
Oh, I should have guessed.
260
00:09:20,284 --> 00:09:21,951
You can always tell the people from LA.
261
00:09:22,053 --> 00:09:23,207
They always have their faces
262
00:09:23,231 --> 00:09:24,588
buried in their phones.
263
00:09:24,613 --> 00:09:26,856
And don't get me started on Nebraska.
264
00:09:26,965 --> 00:09:29,365
Don't get me started on Nebraska.
265
00:09:29,460 --> 00:09:31,794
Seriously. Do not get them
started on Nebraska.
266
00:09:31,896 --> 00:09:34,130
Can I help you in the kitchen?
267
00:09:34,232 --> 00:09:35,564
Oh, don't be silly.
268
00:09:35,656 --> 00:09:38,157
You just enjoy yourself.
Tonight, you're family.
269
00:09:38,269 --> 00:09:39,235
Oh, can I help?
270
00:09:39,337 --> 00:09:41,137
Oh, don't be silly. You're a guest.
271
00:09:43,541 --> 00:09:44,573
Can I see you outside, please?
272
00:09:44,675 --> 00:09:46,041
Oh, God, yes.
273
00:09:46,144 --> 00:09:47,643
Uh, where are you going?
274
00:09:47,745 --> 00:09:50,513
And cars used to just have
one big front seat...
275
00:09:50,615 --> 00:09:51,814
...so you could have your girl
276
00:09:51,916 --> 00:09:53,549
just slide right up next to you.
277
00:09:55,586 --> 00:09:57,386
I really like Old Hank.
278
00:09:57,488 --> 00:09:59,054
He's charming and funny.
279
00:09:59,157 --> 00:10:01,157
It just goes to show,
you shouldn't judge someone...
280
00:10:01,259 --> 00:10:02,658
I'm breaking up with Hank.
281
00:10:02,683 --> 00:10:03,626
What?
282
00:10:03,728 --> 00:10:05,294
I realized we're not a good match.
283
00:10:05,396 --> 00:10:06,495
I think the only reason I was with him
284
00:10:06,597 --> 00:10:08,864
is 'cause I was so lost
after Andy left me,
285
00:10:08,966 --> 00:10:09,965
and he was there.
286
00:10:10,067 --> 00:10:11,400
But we have nothing in common.
287
00:10:11,502 --> 00:10:13,035
But now I like him,
288
00:10:13,137 --> 00:10:14,603
and I thought that was the whole point.
289
00:10:14,705 --> 00:10:17,173
This is just like when I finally
got used to your bangs
290
00:10:17,275 --> 00:10:18,741
and then you decided to grow them out.
291
00:10:18,843 --> 00:10:20,743
What happened?
292
00:10:20,845 --> 00:10:22,611
I was feeling confused
about my feelings for him,
293
00:10:22,713 --> 00:10:24,113
but I'm not confused anymore.
294
00:10:24,215 --> 00:10:26,582
So, when I was horrified
and disapproved,
295
00:10:26,684 --> 00:10:28,150
you had no intention of
breaking up with him?
296
00:10:28,252 --> 00:10:29,418
Correct.
297
00:10:29,520 --> 00:10:32,087
But now that I like him
and accept the relationship,
298
00:10:32,190 --> 00:10:33,722
- you want to end it?
- Correct.
299
00:10:33,825 --> 00:10:36,826
What did I do to you?
300
00:10:36,928 --> 00:10:37,893
Do you see it now?
301
00:10:37,995 --> 00:10:39,428
She welcomes everybody into this family
302
00:10:39,530 --> 00:10:41,197
with open arms except for me.
303
00:10:41,299 --> 00:10:42,965
She's practically adopted Lane.
304
00:10:43,067 --> 00:10:45,100
She put my flowers
in her toothbrush cup.
305
00:10:45,203 --> 00:10:47,036
She's probably gonna
press Hank's in a book.
306
00:10:47,138 --> 00:10:48,904
Come on, baby.
307
00:10:49,006 --> 00:10:50,973
Hank's flowers are
way too big for a book.
308
00:10:51,075 --> 00:10:53,242
- Hey, what are you...
- Your mother hates me.
309
00:10:53,344 --> 00:10:54,844
- Never mind.
- Lane.
310
00:10:54,946 --> 00:10:56,078
Come back here.
311
00:10:56,180 --> 00:10:57,313
We need your opinion.
312
00:10:57,415 --> 00:10:58,514
Look, I don't want to get caught up
313
00:10:58,616 --> 00:10:59,982
in the middle of whatever this is.
314
00:11:00,084 --> 00:11:01,250
Plus, I got to get back in with Hank.
315
00:11:01,352 --> 00:11:02,852
He was just about to tell me
how hard it was
316
00:11:02,954 --> 00:11:05,387
to understand the words in "Hamilton."
317
00:11:05,490 --> 00:11:07,623
Lane, do you think Jean likes me?
318
00:11:07,725 --> 00:11:09,124
Lane, just say yes,
319
00:11:09,227 --> 00:11:11,527
'cause you know my mom
likes everybody, right?
320
00:11:12,997 --> 00:11:14,063
Answer the question.
321
00:11:14,165 --> 00:11:16,332
Yeah. Go ahead, Lane.
Answer the question.
322
00:11:16,434 --> 00:11:18,567
Okay.
323
00:11:18,669 --> 00:11:22,104
I would say I've definitely noticed...
324
00:11:22,206 --> 00:11:25,040
Mother Raines is not as...
325
00:11:25,142 --> 00:11:28,244
what's the word?
326
00:11:28,346 --> 00:11:29,612
She doesn't like Celia! Okay?
327
00:11:29,714 --> 00:11:31,180
I don't know why, because
Mother Raines likes everyone,
328
00:11:31,282 --> 00:11:32,948
but she definitely
has a problem with you.
329
00:11:33,050 --> 00:11:34,683
- There.
- Ha. I knew it.
330
00:11:34,785 --> 00:11:36,619
I hate that you made me do that.
331
00:11:36,721 --> 00:11:39,688
That's not what I do.
I'm a spreader of sunshine.
332
00:11:39,790 --> 00:11:42,224
This dinner party sucks for me.
I'm so hungry.
333
00:11:42,326 --> 00:11:43,492
Hmm. See?
334
00:11:43,594 --> 00:11:45,327
I told you. Your mother doesn't like me.
335
00:11:45,429 --> 00:11:46,862
I win.
336
00:11:46,964 --> 00:11:48,030
Oh, wait.
337
00:11:48,132 --> 00:11:50,032
Your mom really doesn't like me.
338
00:11:52,637 --> 00:11:54,603
Jackie, you can't treat Hank like this.
339
00:11:54,705 --> 00:11:55,738
You're worried about Hank?
340
00:11:55,840 --> 00:11:57,273
You're supposed to be on my side.
341
00:11:57,375 --> 00:11:58,541
Oh, you're Team Hank. I got it.
342
00:11:58,643 --> 00:12:00,109
No, I'm always Team Jackie,
343
00:12:00,211 --> 00:12:01,443
but I guess you're right.
344
00:12:01,546 --> 00:12:03,178
I-I just don't understand your choices.
345
00:12:03,281 --> 00:12:04,813
I haven't been making choices.
346
00:12:04,916 --> 00:12:06,549
I've just been letting life
happen to me.
347
00:12:06,651 --> 00:12:07,716
I'm not happy with Hank,
348
00:12:07,818 --> 00:12:09,418
but I haven't been able to leave.
349
00:12:09,520 --> 00:12:11,554
So I was counting on you guys
to make things horrible tonight
350
00:12:11,656 --> 00:12:13,022
so maybe he would go away on his own
351
00:12:13,124 --> 00:12:14,757
and I wouldn't have to
do anything about it.
352
00:12:14,859 --> 00:12:16,058
Oh, Jackie.
353
00:12:16,160 --> 00:12:18,260
Seriously. What did I do to you?
354
00:12:18,362 --> 00:12:19,461
When I was 6,
355
00:12:19,564 --> 00:12:21,263
I wanted to stop being friends
with Abigail Hunt,
356
00:12:21,365 --> 00:12:22,898
but you said I had to
keep being friends with her
357
00:12:23,000 --> 00:12:25,034
'cause if I didn't,
it would hurt her feelings,
358
00:12:25,136 --> 00:12:27,269
and I haven't been able to
end a relationship since.
359
00:12:27,371 --> 00:12:29,405
Wait. What?
360
00:12:29,507 --> 00:12:31,306
You're saying I really
did do this to you?
361
00:12:31,330 --> 00:12:33,409
Yes. You're also the reason
that I can't let my food touch
362
00:12:33,511 --> 00:12:34,476
and I don't like hot tubs.
363
00:12:34,579 --> 00:12:35,778
Oh.
364
00:12:35,880 --> 00:12:37,112
Mom, listen,
365
00:12:37,214 --> 00:12:39,281
if you don't help me scare Hank
off, he's never gonna leave,
366
00:12:39,383 --> 00:12:41,350
and I'm gonna be stuck
with him forever, too.
367
00:12:45,790 --> 00:12:47,356
Hey, how's it going? Is it awful?
368
00:12:47,458 --> 00:12:48,457
How's Old Hank? Is he old?
369
00:12:48,559 --> 00:12:51,160
Oh. Hank's fine. Jackie's the problem.
370
00:12:51,262 --> 00:12:52,828
Every time I think I'm on level ground
371
00:12:52,930 --> 00:12:55,164
and I've got a handle on things,
she shakes things up.
372
00:12:55,266 --> 00:12:57,499
- Oh.
- Wait. You left Cheryl?
373
00:12:57,602 --> 00:12:58,867
Oh, it was a cash bar.
374
00:12:58,970 --> 00:13:01,203
There was no shrimp. There was no AC.
375
00:13:01,305 --> 00:13:02,905
- I'm sorry I left you.
- What about your thing?
376
00:13:03,007 --> 00:13:04,673
Well, I like our thing better.
377
00:13:06,310 --> 00:13:09,044
Oh, that's just so incredibly nice.
378
00:13:12,750 --> 00:13:14,283
What just happened?
379
00:13:14,385 --> 00:13:15,884
Jackie wants to dump Hank,
380
00:13:15,987 --> 00:13:17,453
but she can't because she
doesn't break up with people.
381
00:13:17,555 --> 00:13:18,554
She just waits for them to leave her,
382
00:13:18,656 --> 00:13:19,688
which is apparently my fault.
383
00:13:19,790 --> 00:13:21,090
No, you kissed me on my mouth.
384
00:13:21,192 --> 00:13:22,992
Oh, so now everything's my fault?
385
00:13:23,094 --> 00:13:25,260
Look, I was under duress.
386
00:13:25,363 --> 00:13:27,329
Some people drink in times of stress.
387
00:13:27,431 --> 00:13:28,464
I kiss people.
388
00:13:28,566 --> 00:13:30,232
It's why I file my taxes online now.
389
00:13:31,969 --> 00:13:34,403
- Can I see you outside, please?
- Oh, God, yes.
390
00:13:40,463 --> 00:13:41,796
Oh, I have bad news.
391
00:13:41,898 --> 00:13:43,130
Jackie wants to break up with Hank.
392
00:13:43,232 --> 00:13:44,447
Hey, Mom, do you hate my girlfriend?
393
00:13:44,509 --> 00:13:45,608
She says they have nothing in common.
394
00:13:45,666 --> 00:13:46,987
Answer me.
395
00:13:47,089 --> 00:13:48,588
Celia's been feeling your vibe.
396
00:13:48,690 --> 00:13:50,757
Oh, for corn's sake, my vibe?
397
00:13:50,859 --> 00:13:52,325
Freddie, that's ridiculous.
398
00:13:52,427 --> 00:13:53,793
Lane said it, too.
399
00:13:53,896 --> 00:13:55,629
What? What did Cookie say?
400
00:13:55,731 --> 00:13:57,230
He said that he can tell
you don't like Celia,
401
00:13:57,332 --> 00:13:59,165
and it's bothering him... and her.
402
00:13:59,268 --> 00:14:00,267
Now me.
403
00:14:00,369 --> 00:14:01,368
I can assure you,
404
00:14:01,470 --> 00:14:04,337
I have no opinion about Celia
whatsoever.
405
00:14:04,414 --> 00:14:06,339
Mom, now I know that they're right
406
00:14:06,441 --> 00:14:09,309
because you have an opinion
about literally everything.
407
00:14:09,411 --> 00:14:11,177
You ranted for 45 minutes
to me yesterday
408
00:14:11,280 --> 00:14:12,546
about outdoor rugs.
409
00:14:12,648 --> 00:14:14,381
Well, why do people have rugs outside?
410
00:14:14,483 --> 00:14:16,316
Outside is for grass.
Outside is for dirt.
411
00:14:16,418 --> 00:14:18,218
Mom!
412
00:14:18,320 --> 00:14:19,920
This is crazy.
413
00:14:20,022 --> 00:14:21,488
I love her.
414
00:14:21,590 --> 00:14:23,990
I need to know what you think of her.
415
00:14:24,092 --> 00:14:25,926
Okay.
416
00:14:26,028 --> 00:14:28,128
I think it's... great
417
00:14:28,230 --> 00:14:31,698
that Celia is comfortable being herself.
418
00:14:31,800 --> 00:14:33,533
All the time.
419
00:14:33,635 --> 00:14:35,435
Mom, I know what that is.
420
00:14:35,537 --> 00:14:36,703
That's how you used to say
you didn't like a kid
421
00:14:36,805 --> 00:14:38,338
when you were a teacher.
422
00:14:38,440 --> 00:14:39,439
Okay, fine.
423
00:14:39,541 --> 00:14:42,075
I feel like she's the reason
we grew apart.
424
00:14:42,177 --> 00:14:43,376
O-Once she came into the picture,
425
00:14:43,478 --> 00:14:44,611
I didn't hear from you as much.
426
00:14:44,713 --> 00:14:46,379
You stopped calling me.
427
00:14:46,481 --> 00:14:48,548
But, look, I don't have to
love all your girlfriends.
428
00:14:48,650 --> 00:14:49,916
Everyone goes through phases.
429
00:14:50,018 --> 00:14:51,585
You're gonna date all kinds of people.
430
00:14:52,487 --> 00:14:53,486
I'm a phase, Freddie?
431
00:14:53,589 --> 00:14:55,589
What? No. No.
432
00:14:55,691 --> 00:14:56,690
I have to go.
433
00:14:56,792 --> 00:14:58,258
Celia, my mom didn't mean that.
434
00:14:58,360 --> 00:15:00,093
Mom, will you tell her
that you didn't mean that?
435
00:15:00,195 --> 00:15:01,628
I didn't mean that!
436
00:15:01,730 --> 00:15:03,530
I was under duress!
437
00:15:03,632 --> 00:15:04,631
Celia, wait.
438
00:15:04,733 --> 00:15:06,266
Freddie, I have nothing against Celia.
439
00:15:06,368 --> 00:15:09,169
She's just not who I pictured
for you long-term.
440
00:15:10,439 --> 00:15:12,072
- Oh, God.
- Oh, God.
441
00:15:12,174 --> 00:15:15,375
- Celia, just wait, please.
- Freddie, it's okay.
442
00:15:15,477 --> 00:15:17,844
Jean, I don't care
if you like me or not,
443
00:15:17,946 --> 00:15:18,878
or if you like my cake,
444
00:15:18,981 --> 00:15:20,914
which is highly rated by celebrities.
445
00:15:21,016 --> 00:15:24,317
Oh, Celia, I don't dislike you
or your cake.
446
00:15:24,419 --> 00:15:26,386
That's a lie. I dislike your cake.
447
00:15:26,488 --> 00:15:28,421
But I have nothing against you.
448
00:15:28,523 --> 00:15:29,889
Mom...
449
00:15:29,992 --> 00:15:31,958
that's just not true.
450
00:15:32,060 --> 00:15:33,360
Celia's right.
451
00:15:33,462 --> 00:15:34,928
You treat her different
than you treat everybody else.
452
00:15:35,030 --> 00:15:36,563
You're even on board with Old Hank.
453
00:15:36,665 --> 00:15:38,465
Actually, my uncle is Old Hank.
454
00:15:38,567 --> 00:15:40,066
I'm Little Hank.
455
00:15:42,404 --> 00:15:44,104
This has nothing to do with Celia.
456
00:15:44,206 --> 00:15:46,272
I just pictured you
with someone different,
457
00:15:46,375 --> 00:15:48,108
someone from the Midwest.
458
00:15:48,210 --> 00:15:49,809
A family person.
459
00:15:49,911 --> 00:15:51,344
A-A vest person.
460
00:15:51,446 --> 00:15:52,712
Quirky, but down to earth.
461
00:15:52,814 --> 00:15:53,947
You know.
462
00:15:54,049 --> 00:15:55,882
So, you?
463
00:15:55,984 --> 00:15:56,983
You could do worse.
464
00:15:57,085 --> 00:15:58,752
- Ugh.
- Oh, my God.
465
00:16:00,889 --> 00:16:04,224
Mom, Celia is my partner.
466
00:16:04,326 --> 00:16:05,425
I love her.
467
00:16:05,527 --> 00:16:07,060
I want to spend my life with her.
468
00:16:07,162 --> 00:16:08,461
Freddie, I don't want to make you choose
469
00:16:08,563 --> 00:16:09,496
between me and your mom.
470
00:16:09,598 --> 00:16:11,064
No, there is... there's no choice.
471
00:16:11,166 --> 00:16:12,265
Thank you, honey.
472
00:16:15,871 --> 00:16:17,871
Celia...
473
00:16:17,973 --> 00:16:19,472
Celia, my life is so much better
474
00:16:19,574 --> 00:16:21,041
with you in it.
475
00:16:21,143 --> 00:16:22,342
I love the way you smile.
476
00:16:22,444 --> 00:16:24,477
I love the way you curse at me
in Spanish...
477
00:16:24,579 --> 00:16:27,147
at least, that's what I assume
you're doing...
478
00:16:27,249 --> 00:16:28,314
to the way that you just don't mind
479
00:16:28,417 --> 00:16:30,550
watching me play video games
for hours on end.
480
00:16:30,652 --> 00:16:32,786
You let me be myself,
and I want to be with you
481
00:16:32,888 --> 00:16:35,088
for... forever.
482
00:16:36,692 --> 00:16:37,991
Oh, my God.
483
00:16:38,093 --> 00:16:41,261
Celia, will you marry me?
484
00:16:41,363 --> 00:16:42,729
Are you sure about this?
485
00:16:42,831 --> 00:16:44,664
100%.
486
00:16:44,766 --> 00:16:45,799
- Yes.
- Ooh.
487
00:16:49,304 --> 00:16:50,437
I want to break up with you.
488
00:16:52,007 --> 00:16:53,006
What?
489
00:16:53,108 --> 00:16:54,541
I'm sorry. I had to do it.
490
00:16:54,643 --> 00:16:56,576
Uh, maybe the timing isn't perfect.
491
00:16:56,678 --> 00:16:58,945
Maybe?
492
00:16:59,047 --> 00:17:00,413
I'm sorry.
493
00:17:00,515 --> 00:17:01,748
It's okay, Jackie.
494
00:17:01,850 --> 00:17:03,516
Breakups don't have to be dramatic.
495
00:17:03,618 --> 00:17:05,985
We're not Tracy and Hepburn.
496
00:17:06,088 --> 00:17:07,420
From accounting?
497
00:17:07,522 --> 00:17:08,855
Mnh.
498
00:17:08,957 --> 00:17:10,523
That one hurt a little.
499
00:17:11,993 --> 00:17:14,260
I think it's time for me to go.
500
00:17:14,362 --> 00:17:15,895
Okay.
501
00:17:18,333 --> 00:17:20,200
Whoo!
502
00:17:20,302 --> 00:17:22,268
That felt good.
503
00:17:22,370 --> 00:17:24,504
I've never walked away
from anything before.
504
00:17:24,606 --> 00:17:25,505
Ah.
505
00:17:25,607 --> 00:17:27,707
Okay. And actually, while I'm at it,
506
00:17:27,809 --> 00:17:29,909
property management
is not my soulmate, either.
507
00:17:30,011 --> 00:17:32,112
I would like to offer my resignation.
508
00:17:32,214 --> 00:17:33,713
I'll miss you.
509
00:17:33,815 --> 00:17:35,181
As my girlfriend.
510
00:17:35,283 --> 00:17:38,184
Work-wise, you're totally replaceable.
511
00:17:38,286 --> 00:17:39,986
I'll miss you, too.
512
00:17:40,088 --> 00:17:42,122
I'm just gonna say goodbye to Jeannie.
513
00:17:42,224 --> 00:17:44,557
Ask her out, and it will be
the last thing you do.
514
00:17:44,659 --> 00:17:46,526
Then I'll just go home.
515
00:17:49,631 --> 00:17:51,431
Congratulations.
516
00:17:51,533 --> 00:17:53,133
Oh, my God!
517
00:17:56,204 --> 00:17:57,137
Oh, thanks.
518
00:17:57,239 --> 00:17:58,638
I'm still adjusting to the news.
519
00:17:58,740 --> 00:18:00,573
I could use a Celia-sized pour.
520
00:18:00,675 --> 00:18:02,909
In my family,
we call it a "Cousin Carol."
521
00:18:08,583 --> 00:18:10,283
Are we gonna talk about the kiss?
522
00:18:10,385 --> 00:18:11,751
My baby's engaged.
523
00:18:11,853 --> 00:18:13,520
Yeah, we can stay on that for a second.
524
00:18:13,622 --> 00:18:15,255
It's just so hard 'cause I used to get
525
00:18:15,357 --> 00:18:17,323
to make all their decisions for them.
526
00:18:17,425 --> 00:18:19,926
I used to lay out
their clothes on their beds,
527
00:18:20,028 --> 00:18:22,829
give them their haircuts,
pick their friends,
528
00:18:22,931 --> 00:18:24,664
cut their friends' hair.
529
00:18:25,867 --> 00:18:28,468
I think we should talk about the kiss.
530
00:18:28,570 --> 00:18:30,170
It was nothing.
531
00:18:30,272 --> 00:18:32,138
In the heat of the moment. No big deal.
532
00:18:32,240 --> 00:18:33,206
Still doesn't mean anything.
533
00:18:33,308 --> 00:18:34,808
We're off limits.
534
00:18:41,016 --> 00:18:43,183
See? Nothing. Absolutely...
535
00:18:48,523 --> 00:18:51,491
Absolutely... nothing.
536
00:18:57,963 --> 00:19:01,689
I'm just saying, if I wanted
a computer, I'd get a computer.
537
00:19:01,791 --> 00:19:03,457
I just want a car.
538
00:19:03,559 --> 00:19:05,726
I just want to stop
having this conversation.
539
00:19:07,222 --> 00:19:09,263
How you doing, sweetie?
You feeling okay?
540
00:19:09,365 --> 00:19:10,398
I'm great.
541
00:19:10,500 --> 00:19:12,500
Well, actually, I'm kind of
worried about money.
542
00:19:12,602 --> 00:19:13,634
I do not have a job,
543
00:19:13,736 --> 00:19:14,869
and I do not get to keep the change
544
00:19:14,971 --> 00:19:17,471
that Hank used to leave
on the dresser anymore.
545
00:19:17,573 --> 00:19:19,273
But on the upside, the old man smell
546
00:19:19,375 --> 00:19:21,942
is finally leaving my apartment.
547
00:19:22,044 --> 00:19:23,811
Thank you guys for being Team Jackie.
548
00:19:23,913 --> 00:19:26,247
Well, I'm definitely Team Jackie,
549
00:19:26,349 --> 00:19:27,782
now that we're gonna be sisters.
550
00:19:27,884 --> 00:19:28,749
Mm.
551
00:19:28,851 --> 00:19:31,452
Wow. You miss one dinner.
552
00:19:31,554 --> 00:19:33,187
Yeah, you're never missing another one.
553
00:19:33,289 --> 00:19:34,822
Like, even if we break up.
554
00:19:34,924 --> 00:19:36,424
But we're never breaking up.
555
00:19:37,427 --> 00:19:39,160
And to celebrate the new development,
556
00:19:39,262 --> 00:19:41,629
I made a special dessert.
557
00:19:41,731 --> 00:19:45,366
It's my famous
three-layer buttercream cake.
558
00:19:45,468 --> 00:19:47,134
Made with four sticks of butter
559
00:19:47,236 --> 00:19:50,604
and an unspeakable amount of sugar.
560
00:19:50,706 --> 00:19:52,840
Now this is a cake.
561
00:19:54,043 --> 00:19:56,277
It's an old family recipe,
562
00:19:56,379 --> 00:19:58,612
and since you're family now,
563
00:19:58,714 --> 00:20:01,315
I think it's time to pass
the recipe along to you.
564
00:20:04,687 --> 00:20:05,920
I'm family.
565
00:20:06,022 --> 00:20:07,254
Careful what you wish for.
566
00:20:10,426 --> 00:20:11,392
To family.
567
00:20:11,494 --> 00:20:12,913
- To family.
- Family.
568
00:20:16,968 --> 00:20:18,732
I like it. I like it.
40242
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.