Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,320 --> 00:00:02,890
I told Ted Jr. your kids
were letting you stay in L.A.
2
00:00:02,953 --> 00:00:06,187
10 minutes later that raggedy
wife of his e-mails,
3
00:00:06,233 --> 00:00:08,366
reminding me that two weeks
in the summer
4
00:00:08,452 --> 00:00:11,086
and every other Christmas
were the terms we agreed on.
5
00:00:11,155 --> 00:00:12,654
You have terms?
6
00:00:12,756 --> 00:00:14,636
Oh, yeah. She's insane.
7
00:00:14,746 --> 00:00:16,078
I had to sign documents.
8
00:00:16,181 --> 00:00:18,381
Why are you smiling?
9
00:00:18,483 --> 00:00:19,549
Am I smiling?
10
00:00:19,643 --> 00:00:22,010
Mhmm. I haven't seen you smile that big
11
00:00:22,120 --> 00:00:24,453
since you got that hug from
that Hootie of the Blowfish
12
00:00:24,556 --> 00:00:26,389
at the Iowa County Fair.
13
00:00:26,491 --> 00:00:28,958
Oh. I know what it is.
14
00:00:29,060 --> 00:00:31,294
It's that landlord-therapist boyfriend.
15
00:00:31,396 --> 00:00:32,829
No! Danny?
16
00:00:32,931 --> 00:00:34,764
No! Not my boyfriend.
17
00:00:34,866 --> 00:00:37,233
That was just an intense
mutual attraction
18
00:00:37,335 --> 00:00:38,501
that ended in an almost-kiss.
19
00:00:38,603 --> 00:00:40,136
I don't even know what's
going to happen with that.
20
00:00:40,238 --> 00:00:41,304
Mm-hmm.
21
00:00:41,406 --> 00:00:43,005
I know what's going to happen.
22
00:00:43,107 --> 00:00:44,874
You've worked your "Jean Magic" on him.
23
00:00:44,976 --> 00:00:46,442
He's all yours.
24
00:00:46,544 --> 00:00:48,411
Oh, yeah, right. "Jean Magic."
25
00:00:48,479 --> 00:00:51,147
I haven't brought out that old
bag of tricks since high school.
26
00:00:51,216 --> 00:00:54,016
Well, trick. I only had the one move.
27
00:00:54,085 --> 00:00:56,619
Doesn't matter. I'm here
to reconnect with my kids.
28
00:00:56,688 --> 00:00:58,087
I'm surprising them this morning
29
00:00:58,156 --> 00:00:59,956
with my famous bacon-cheddar muffins.
30
00:01:00,058 --> 00:01:02,391
Ooh, girl, I love those muffins.
31
00:01:02,460 --> 00:01:04,427
You know, is there some reason
you can't connect
32
00:01:04,495 --> 00:01:06,829
with your kids and get it on
with your landlord?
33
00:01:06,898 --> 00:01:09,899
All right, maybe I will
stop by and bring a muffin
34
00:01:10,001 --> 00:01:11,467
to Danny on my way to the kids.
35
00:01:11,536 --> 00:01:13,603
Ooh, give him a muffin, girl.
36
00:01:13,671 --> 00:01:16,239
Oh. Why do you make it sound dirty?
37
00:01:16,341 --> 00:01:18,307
Because you're in L.A.
with this big life
38
00:01:18,376 --> 00:01:20,943
and you left me alone with
a 17-year-old cat
39
00:01:21,045 --> 00:01:22,345
and a filthy mind.
40
00:01:22,413 --> 00:01:25,348
- I miss you.
- Oh, I miss you, too.
41
00:01:25,450 --> 00:01:27,083
Enough to come back to Iowa?
42
00:01:27,117 --> 00:01:30,051
Not yet. But I love you.
43
00:01:30,154 --> 00:01:31,153
And I'm happy.
44
00:01:31,256 --> 00:01:32,521
Then I'm happy.
45
00:01:32,590 --> 00:01:34,824
All right. Stop smiling.
Your gums are going to dry out.
46
00:01:47,238 --> 00:01:47,970
Oh, Ripper!
47
00:01:48,039 --> 00:01:49,472
No! Don't eat my muffins!
48
00:01:49,540 --> 00:01:50,873
No, no, no! Shoo!
49
00:01:50,942 --> 00:01:52,675
Oh, God. Ripper! Off! Off!
50
00:01:52,744 --> 00:01:54,143
Get in the house. I'm so sorry.
51
00:01:54,212 --> 00:01:56,178
He's such a bad boy. Do you need help?
52
00:01:56,281 --> 00:01:57,980
No, it's okay. It's fine.
53
00:01:58,049 --> 00:01:58,981
He was just playing.
54
00:01:59,083 --> 00:02:00,449
Dan, Ripper just knocked this poor lady
55
00:02:00,474 --> 00:02:01,427
right down on the ground.
56
00:02:01,452 --> 00:02:03,019
- Oh.
- Oh, no,
57
00:02:03,121 --> 00:02:04,520
your cupcakes are ruined.
58
00:02:04,622 --> 00:02:06,689
Oh, it's just a little dirt.
59
00:02:06,791 --> 00:02:09,091
My kids will still eat them.
60
00:02:09,193 --> 00:02:10,526
And they're not cupcakes.
61
00:02:10,628 --> 00:02:12,428
They're my famous bacon-cheddar muffins.
62
00:02:12,530 --> 00:02:14,330
- Oh.
- Oh! Pig and dairy?
63
00:02:14,432 --> 00:02:16,132
I had no idea anyone
still ate like that.
64
00:02:16,234 --> 00:02:17,633
- I'm from Iowa.
- She's from Iowa.
65
00:02:17,702 --> 00:02:21,137
Uh, Jean, this is Cheryl.
Cheryl's my, uh...
66
00:02:21,239 --> 00:02:22,305
Still your wife.
67
00:02:22,407 --> 00:02:24,840
Mm-hmm, mm-hmm.
And, um, a-and this is Jean.
68
00:02:24,909 --> 00:02:26,342
Jean's just a renter.
69
00:02:26,444 --> 00:02:27,476
- Oh.
- Yeah.
70
00:02:27,545 --> 00:02:28,678
Right. You're renting out the guesthouse
71
00:02:28,780 --> 00:02:30,222
- we built for my parents.
- Right.
72
00:02:30,247 --> 00:02:32,014
You know, if you fought
for custody of them,
73
00:02:32,083 --> 00:02:33,082
I wouldn't fight back.
74
00:02:33,184 --> 00:02:34,083
I don't think so.
75
00:02:34,185 --> 00:02:35,518
When we first got married,
76
00:02:35,586 --> 00:02:37,653
uh, her mom said I was
just like Mel Gibson.
77
00:02:37,722 --> 00:02:39,288
And then when we split up,
she still said it,
78
00:02:39,357 --> 00:02:42,124
but for different reasons.
79
00:02:42,226 --> 00:02:43,426
You know who would love that story?
80
00:02:43,528 --> 00:02:44,393
- Hmm?
- Dr. Bendle.
81
00:02:44,495 --> 00:02:47,229
- Oh, yeah.
- Our marriage counselor.
82
00:02:47,298 --> 00:02:49,298
- Oh, Jean.
- Yeah. Still here.
83
00:02:49,367 --> 00:02:51,000
Good luck with the marriage counseling.
84
00:02:51,102 --> 00:02:52,702
I'm really rooting for you guys.
85
00:02:52,804 --> 00:02:54,937
And, um, it's nice to meet you, Cheryl.
86
00:02:55,039 --> 00:02:57,273
- Aww.
- Nice to see you again...
87
00:02:57,375 --> 00:02:59,375
just-a-landlord.
88
00:03:16,246 --> 00:03:18,628
So he's still married,
and she's tall and pretty.
89
00:03:18,691 --> 00:03:20,357
You're normal height
for someone in the Midwest.
90
00:03:20,460 --> 00:03:22,993
And you have Jean magic.
91
00:03:23,096 --> 00:03:25,576
Okay, you're giving yourself
one of your hallway pep talks.
92
00:03:25,631 --> 00:03:26,997
Who wronged you?
93
00:03:27,099 --> 00:03:28,799
I'm fine. There's nothing
wrong with being
94
00:03:28,901 --> 00:03:30,067
your own cheerleader, sweetie.
95
00:03:30,169 --> 00:03:31,368
Why are you here?
96
00:03:31,470 --> 00:03:34,204
I made you some of my famous
bacon-cheddar muffins.
97
00:03:34,306 --> 00:03:37,774
I thought I heard a happy sound!
98
00:03:37,876 --> 00:03:39,209
What's going on, Mom?
99
00:03:39,311 --> 00:03:42,012
Oh. I live five minutes away.
100
00:03:42,114 --> 00:03:44,881
Do I need a reason to stop by
and see my favorite daughter
101
00:03:44,984 --> 00:03:46,183
whenever I feel like it?
102
00:03:46,285 --> 00:03:47,617
Our home is your home.
103
00:03:47,720 --> 00:03:51,054
No! Your home is my home,
my home is my home,
104
00:03:51,156 --> 00:03:53,490
and your home is in Iowa.
And while you're in L.A.,
105
00:03:53,592 --> 00:03:55,459
I would really appreciate
a call before you come over.
106
00:03:55,561 --> 00:03:56,526
Did you not get
107
00:03:56,628 --> 00:03:58,362
my mother-daughter boundaries e-mail?
108
00:03:58,464 --> 00:04:02,499
Did you send it to my phone
e-mail or my iPad e-mail?
109
00:04:02,601 --> 00:04:05,135
I'm not explaining
the Internet to you again.
110
00:04:05,237 --> 00:04:07,938
I'm sorry, sweetie. I would
have called on my way over,
111
00:04:08,040 --> 00:04:09,940
but it was kind of a weird morning.
112
00:04:10,042 --> 00:04:11,742
It turns out Danny, my landlord,
113
00:04:11,844 --> 00:04:13,510
is more married than I thought he was.
114
00:04:13,612 --> 00:04:15,912
You Raines women make
some questionable choices
115
00:04:16,015 --> 00:04:17,214
in the dating department.
116
00:04:17,316 --> 00:04:19,216
Okay, well, at least
my boyfriend isn't married.
117
00:04:19,318 --> 00:04:21,351
At least my boyfriend isn't my boss.
118
00:04:21,453 --> 00:04:24,554
This is a very low standards contest.
119
00:04:24,623 --> 00:04:26,356
Are you okay, Mother Raines?
120
00:04:26,425 --> 00:04:28,191
Lane, don't call her "Mother Raines."
121
00:04:28,260 --> 00:04:29,092
She doesn't like it.
122
00:04:29,161 --> 00:04:31,061
- I don't mind it.
- She loves it.
123
00:04:31,130 --> 00:04:33,030
You know, we should all
go out to breakfast.
124
00:04:33,098 --> 00:04:34,931
We're not going to breakfast.
It's Monday morning.
125
00:04:35,000 --> 00:04:35,999
We're going to work.
126
00:04:36,068 --> 00:04:38,368
Today's Monday?
You have no seasons here.
127
00:04:38,470 --> 00:04:39,870
I'm all turned around.
128
00:04:39,938 --> 00:04:42,272
I love everything that you say.
129
00:04:42,307 --> 00:04:44,474
Come on. I'll take you over
to Freddie's on my way to work.
130
00:04:44,543 --> 00:04:46,043
He'll keep an eye on you.
131
00:04:46,111 --> 00:04:48,211
Only in L.A. do people
treat a 40-year-old woman
132
00:04:48,313 --> 00:04:49,179
like a grandma.
133
00:04:49,281 --> 00:04:50,881
- Mom.
- 45.
134
00:04:50,983 --> 00:04:53,016
- Mom!
- Let's just go!
135
00:04:53,052 --> 00:04:55,252
I left you some of my famous
bacon-cheddar muffins.
136
00:04:55,312 --> 00:04:57,446
Why is everything you cook "famous"?
137
00:04:57,523 --> 00:04:58,855
Why is Kevin Costner famous?
138
00:04:58,924 --> 00:05:00,290
Because he's hot
and everybody loves him.
139
00:05:00,392 --> 00:05:03,193
Just like my muffins.
140
00:05:05,397 --> 00:05:07,230
Freddie, I need you to take Mom.
141
00:05:07,299 --> 00:05:08,632
I have to work. And she's sad because
142
00:05:08,700 --> 00:05:10,100
- she's dating a married man.
- Jackie!
143
00:05:10,169 --> 00:05:11,735
I can't take Mom. I have work, too.
144
00:05:11,804 --> 00:05:12,903
Please, Freddie.
145
00:05:12,971 --> 00:05:14,337
You work from home.
You're wearing pajamas.
146
00:05:14,440 --> 00:05:17,174
I have a big meeting in 20 minutes.
147
00:05:17,242 --> 00:05:19,976
Oh, where's your meeting?
Is it over there?
148
00:05:20,045 --> 00:05:21,378
She could hang out with me.
149
00:05:21,480 --> 00:05:23,146
Guys, I'm fine.
150
00:05:23,248 --> 00:05:26,349
Since when is making muffins
for your kids a cry for help?
151
00:05:26,418 --> 00:05:28,318
Come on, Freddie.
Just put her in front of the TV,
152
00:05:28,387 --> 00:05:30,253
and then maybe tonight you
can do breakfast for dinner.
153
00:05:30,355 --> 00:05:31,121
You know how she loves that.
154
00:05:31,190 --> 00:05:33,824
What's breakfast for dinner?
155
00:05:33,892 --> 00:05:35,826
It's something we used to do growing up.
156
00:05:35,894 --> 00:05:36,927
You know, it's like,
hey, it's dinner time,
157
00:05:37,029 --> 00:05:39,162
but we're eating pancakes!
158
00:05:39,231 --> 00:05:41,832
Yeah, it doesn't sound fun now
because we have Grubhub,
159
00:05:41,900 --> 00:05:44,234
but when we lived in Iowa,
it was revolutionary.
160
00:05:44,303 --> 00:05:46,803
It's still fun!
And it's not just pancakes.
161
00:05:46,872 --> 00:05:51,508
It's waffles, French toast. Eggs.
162
00:05:51,577 --> 00:05:53,543
Come on, Freddie, she can
go to work with you on the couch
163
00:05:53,645 --> 00:05:54,611
and play video games.
164
00:05:54,680 --> 00:05:56,346
That's not what I do, and you know it.
165
00:05:56,448 --> 00:05:57,481
Really? Okay.
166
00:05:57,583 --> 00:05:58,548
What do you do?
167
00:05:58,617 --> 00:06:01,251
I test and I design video games.
168
00:06:01,320 --> 00:06:02,786
Yeah, Jackie. It's a big boy job.
169
00:06:02,888 --> 00:06:05,322
Mom, don't help me.
170
00:06:05,390 --> 00:06:06,456
You should take care of Mom.
171
00:06:06,525 --> 00:06:07,757
You should take care of Mom.
172
00:06:07,826 --> 00:06:08,825
I'll take care of your mom.
173
00:06:08,894 --> 00:06:10,494
Guys! Please stop.
174
00:06:10,596 --> 00:06:11,795
I don't need a babysitter.
175
00:06:11,864 --> 00:06:14,631
I'm perfectly capable of
figuring things out on my own.
176
00:06:14,733 --> 00:06:16,133
In fact, I made myself hungry
177
00:06:16,201 --> 00:06:17,634
talking about breakfast for dinner.
178
00:06:17,703 --> 00:06:18,969
Maybe I'll just go to brunch by myself.
179
00:06:19,037 --> 00:06:21,972
No, Mom. Aunt Kim started
going to brunch by herself.
180
00:06:22,074 --> 00:06:24,374
Now she goes on cruises by herself.
181
00:06:24,443 --> 00:06:28,078
Don't be Aunt Kim.
182
00:06:28,147 --> 00:06:29,546
I could go to brunch.
183
00:06:29,648 --> 00:06:31,815
You know what, Celia? What the heck?
184
00:06:31,884 --> 00:06:33,250
Let's you and I go to brunch.
185
00:06:33,352 --> 00:06:36,353
Great! Ooh, I know a place
with bottomless mimosas.
186
00:06:36,421 --> 00:06:39,489
A mimosa is orange juice with champagne.
187
00:06:39,525 --> 00:06:41,525
Wait, that makes it kinda
part breakfast, part dinner.
188
00:06:41,593 --> 00:06:43,126
Am I doing it? I think I'm doing it!
189
00:06:47,366 --> 00:06:50,066
I'm glad we're doing this.
First "no Freddie" outing?
190
00:06:50,135 --> 00:06:51,468
It's kind of a big moment.
191
00:06:51,537 --> 00:06:52,969
Oh, sorry you got stuck with me.
192
00:06:53,071 --> 00:06:55,105
No. What are you talking about?
193
00:06:55,174 --> 00:06:56,840
So, tell me about your work.
194
00:06:56,909 --> 00:06:59,209
How did you become
a social-media influencer?
195
00:06:59,278 --> 00:07:00,810
Ah, classic story...
196
00:07:00,913 --> 00:07:02,412
I went to undergrad at USC
197
00:07:02,481 --> 00:07:04,281
for Communications and Media Studies.
198
00:07:04,383 --> 00:07:07,751
But then Selena Gomez liked
my post about soap brows,
199
00:07:07,819 --> 00:07:10,787
and, well, you can imagine
what happened after that.
200
00:07:10,856 --> 00:07:12,889
Did you want to order something?
201
00:07:12,991 --> 00:07:14,191
Um...
202
00:07:14,259 --> 00:07:15,825
How is the avocado toast?
203
00:07:15,894 --> 00:07:17,928
No idea. I don't think
anyone's ordered bread here
204
00:07:17,996 --> 00:07:19,462
in four years.
205
00:07:19,565 --> 00:07:21,131
I'll try it.
206
00:07:21,200 --> 00:07:23,800
Um, I'm good. I'm doing
an intermittent fast today,
207
00:07:23,869 --> 00:07:27,304
so I'm only allowed to have
bone broth or Mexican tequilas.
208
00:07:34,479 --> 00:07:37,113
Wow, if you were willing
to eat that on camera,
209
00:07:37,216 --> 00:07:38,782
you'd make a lot of money.
210
00:07:51,663 --> 00:07:55,131
Never mind.
211
00:07:55,234 --> 00:07:57,500
Oh, my... Oh, my God. Clark?
212
00:07:57,569 --> 00:07:59,269
If that is Clark, I'm going to kill him.
213
00:07:59,371 --> 00:08:00,670
He told me that he was in New York.
214
00:08:00,772 --> 00:08:02,038
Would you mind if I said hi really fast?
215
00:08:02,107 --> 00:08:07,010
Mm, um...
216
00:08:09,448 --> 00:08:11,414
Mm.
217
00:08:19,424 --> 00:08:20,757
Mmrelo?
218
00:08:20,859 --> 00:08:22,592
Hello? Jean?
219
00:08:22,694 --> 00:08:23,893
Mm.
220
00:08:23,996 --> 00:08:26,296
Hello? Is this Jean Raines?
221
00:08:26,398 --> 00:08:28,465
Yep, yep. I'm here.
222
00:08:28,533 --> 00:08:31,568
Sorry. They make carbs
difficult to eat in L.A.
223
00:08:31,670 --> 00:08:33,570
What's up?
224
00:08:33,639 --> 00:08:35,305
What's up? Well, um,
225
00:08:35,374 --> 00:08:37,674
I-I just wanted to apologize
about this morning.
226
00:08:37,743 --> 00:08:39,643
I understand that must have
been strange for you.
227
00:08:39,745 --> 00:08:41,211
I don't know what you mean.
228
00:08:41,313 --> 00:08:43,413
Oh, unless you mean
when I met your wife.
229
00:08:43,482 --> 00:08:46,182
Hmm. And you introduced me
as "just a renter."
230
00:08:46,285 --> 00:08:48,551
Yes. That's what I mean.
231
00:08:48,654 --> 00:08:51,788
You know, I don't know
many people who are separated
232
00:08:51,857 --> 00:08:53,556
that are still going to
marriage counseling.
233
00:08:53,659 --> 00:08:54,891
But it's none of my business.
234
00:08:54,960 --> 00:08:56,426
But that's the thing.
The marriage counseling
235
00:08:56,528 --> 00:08:57,761
is about the separation.
236
00:08:57,863 --> 00:09:00,363
I mean, it should really
be called separation counseling,
237
00:09:00,465 --> 00:09:01,998
not marriage cou...
Yes, it is... it is...
238
00:09:02,067 --> 00:09:03,566
it... things are complicated.
239
00:09:03,669 --> 00:09:06,036
It's complicated counseling.
240
00:09:06,104 --> 00:09:09,205
Yeah, but here's the thing: I'm simple.
241
00:09:09,274 --> 00:09:10,707
I don't like complicated.
242
00:09:10,776 --> 00:09:13,610
It's just that when Cheryl
feels threatened, she...
243
00:09:13,679 --> 00:09:15,078
she can be pretty mean.
244
00:09:15,147 --> 00:09:18,048
And why were you married
to someone who's pretty mean?
245
00:09:18,116 --> 00:09:20,483
I didn't notice the mean until
I got the pretty pregnant.
246
00:09:20,585 --> 00:09:22,152
You know what?
247
00:09:22,254 --> 00:09:23,486
Uh, we don't really have
anything to talk about.
248
00:09:23,555 --> 00:09:26,022
And my battery's dying.
I got to go. Bye.
249
00:09:31,063 --> 00:09:33,830
Mm. Why did I do that?
250
00:09:39,338 --> 00:09:41,204
Um... Excuse me.
251
00:09:41,273 --> 00:09:43,139
Hi. Uh, there was a little country lady
252
00:09:43,208 --> 00:09:45,475
with old-timey clothes
and a face that still moves
253
00:09:45,577 --> 00:09:46,743
sitting here a few minutes ago.
254
00:09:46,845 --> 00:09:48,111
Did you see where she went?
255
00:09:48,213 --> 00:09:49,646
No. She just finished her toast,
256
00:09:49,748 --> 00:09:50,947
everyone clapped, and she left.
257
00:09:51,016 --> 00:09:53,850
This is not good.
258
00:09:53,919 --> 00:09:55,552
Freddie's going to kill me.
I was supposed to watch her.
259
00:09:55,654 --> 00:09:58,888
See? This is why I can't
have cats anymore.
260
00:10:04,162 --> 00:10:05,829
Hey, babe. I know you're working
261
00:10:05,897 --> 00:10:06,796
and I wouldn't bother you
262
00:10:06,898 --> 00:10:08,698
except I think you'd want me to.
263
00:10:08,800 --> 00:10:10,734
It doesn't matter.
I mean, what am I doing?
264
00:10:10,836 --> 00:10:13,603
I'm just playing video games, I guess.
265
00:10:13,705 --> 00:10:15,405
You know, i-it really
bothers me that my family
266
00:10:15,507 --> 00:10:16,473
doesn't respect my career.
267
00:10:16,541 --> 00:10:18,174
Did my mom say anything about it?
268
00:10:18,276 --> 00:10:19,242
She didn't.
269
00:10:19,352 --> 00:10:22,453
Um, so, remember
how I used to have cats?
270
00:10:22,547 --> 00:10:23,680
What?
271
00:10:23,749 --> 00:10:24,914
I lost your mother.
272
00:10:25,016 --> 00:10:25,849
What?!
273
00:10:25,951 --> 00:10:27,617
She wandered off like my cats.
274
00:10:27,719 --> 00:10:29,386
- Celia!
- I'm sorry!
275
00:10:29,488 --> 00:10:31,187
She wasn't at the restaurant,
she wasn't at the valet,
276
00:10:31,289 --> 00:10:33,423
she wasn't at that cute vintage
store across the street.
277
00:10:33,525 --> 00:10:35,759
I... I just have no idea
where she could be.
278
00:10:35,861 --> 00:10:36,793
Um, okay.
279
00:10:36,895 --> 00:10:37,961
Hold on. Jackie's calling.
280
00:10:38,063 --> 00:10:39,996
Maybe she's with her.
I'll call you back.
281
00:10:40,098 --> 00:10:41,431
Hey, uh, are you with Mom?
282
00:10:41,533 --> 00:10:43,304
No, she left me a voicemail saying,
283
00:10:43,421 --> 00:10:45,969
"If I'm at Hollywood Boulevard
standing on Jackie Gleason,
284
00:10:46,071 --> 00:10:47,272
should I take a left or a right?"
285
00:10:47,297 --> 00:10:48,332
But then I called her back
286
00:10:48,357 --> 00:10:49,439
and it went straight to voicemail.
287
00:10:49,541 --> 00:10:50,874
I thought she was with your girlfriend.
288
00:10:50,976 --> 00:10:54,110
Yeah, she was. But she's not anymore.
289
00:10:54,212 --> 00:10:56,045
Your girlfriend lost our mom?
290
00:10:56,148 --> 00:10:57,313
Your boyfriend's old!
291
00:10:57,416 --> 00:10:58,648
We're not doing that right now!
292
00:10:58,750 --> 00:11:00,850
Oh, my God. O-Our mom
is lost in Los Angeles!
293
00:11:00,952 --> 00:11:02,352
You lost our mom in L.A.!
294
00:11:07,162 --> 00:11:08,561
Oh. Excuse me?
295
00:11:08,664 --> 00:11:09,596
How can I help you?
296
00:11:09,698 --> 00:11:11,865
I'm lost, and I didn't
know where else to go.
297
00:11:11,933 --> 00:11:14,434
So I came here, because it's
a school and I'm a teacher,
298
00:11:14,503 --> 00:11:16,736
and the smell of chalk
and sweaty children
299
00:11:16,805 --> 00:11:18,605
makes me feel safe.
300
00:11:18,674 --> 00:11:21,374
I'm not from here. I need to
get back to West Hollywood.
301
00:11:21,443 --> 00:11:24,611
That's easy. I live in West Hollywood.
302
00:11:24,680 --> 00:11:26,446
Where are you trying to go?
303
00:11:26,515 --> 00:11:28,481
I know the street is Spanish.
304
00:11:28,583 --> 00:11:31,051
There's a pot shop, some palm trees,
305
00:11:31,119 --> 00:11:32,318
and a rainbow flag.
306
00:11:32,387 --> 00:11:34,754
It's near a Starbucks
and an acting school.
307
00:11:34,823 --> 00:11:37,457
Okay, I can give you general
directions back to WeHo.
308
00:11:37,559 --> 00:11:38,558
That's what we call it.
309
00:11:38,660 --> 00:11:40,293
And we call North Hollywood "NoHo."
310
00:11:40,362 --> 00:11:42,562
They don't call Hollywood "Ho."
311
00:11:42,631 --> 00:11:44,297
I'm trying to get that going, though.
312
00:11:44,366 --> 00:11:46,099
So after I leave here...
313
00:11:46,201 --> 00:11:47,367
Yeah, you just jump on the 10...
314
00:11:47,469 --> 00:11:48,802
I'm actually on foot.
315
00:11:48,904 --> 00:11:50,170
I don't understand.
316
00:11:50,272 --> 00:11:51,738
I'm... I'm walking.
317
00:11:51,807 --> 00:11:53,540
Like in New York?
318
00:11:53,608 --> 00:11:55,875
My son's girlfriend
ditched me at brunch.
319
00:11:55,944 --> 00:11:57,310
I-I-I'm from Iowa.
320
00:11:57,379 --> 00:11:59,112
But I came out here to be with my kids.
321
00:11:59,181 --> 00:12:01,014
But nobody wants to hang out with me.
322
00:12:01,083 --> 00:12:02,649
Aww, that's so sad.
323
00:12:02,718 --> 00:12:05,118
And my avocado toast was so expensive
324
00:12:05,187 --> 00:12:07,754
that the credit-card company
called to check on me.
325
00:12:07,823 --> 00:12:09,456
It felt nice to talk to someone.
326
00:12:09,524 --> 00:12:11,024
I think I'm lost in a couple of ways.
327
00:12:11,126 --> 00:12:12,625
Shh, it's okay.
328
00:12:12,694 --> 00:12:14,661
Consider yourself found.
329
00:12:14,763 --> 00:12:15,762
I'm Amy.
330
00:12:15,864 --> 00:12:16,763
I'm Jean.
331
00:12:16,832 --> 00:12:18,431
Like a jacket.
332
00:12:18,500 --> 00:12:20,100
This keeps getting more sad.
333
00:12:22,137 --> 00:12:24,637
Mom! Mom! Are you here?
334
00:12:24,740 --> 00:12:26,639
- Mom?
- Mother Raines?
335
00:12:26,708 --> 00:12:27,741
How did you lose my mom?
336
00:12:27,809 --> 00:12:29,375
She was across the table from you!
337
00:12:29,478 --> 00:12:30,744
Jackie, chill.
338
00:12:30,779 --> 00:12:32,612
If anything happens to her,
I don't know what I'll do.
339
00:12:32,714 --> 00:12:34,481
Wow. You met her like a day ago, dude.
340
00:12:34,583 --> 00:12:35,982
Our connection was powerful.
341
00:12:36,084 --> 00:12:37,016
And why are you mad at me?
342
00:12:37,085 --> 00:12:38,351
I didn't lose her. Your girlfriend did.
343
00:12:39,454 --> 00:12:40,887
Sorry, sorry, love you to pieces.
344
00:12:40,989 --> 00:12:42,288
I'm frantic.
345
00:12:42,390 --> 00:12:43,957
Okay, if she's anything like
my cats, maybe she'll go back
346
00:12:44,025 --> 00:12:45,892
to the restaurant because
they fed her there.
347
00:12:46,928 --> 00:12:47,927
Hey, guys. Everything all right?
348
00:12:47,996 --> 00:12:49,195
No. My mom is missing.
349
00:12:49,297 --> 00:12:50,563
She's out there all alone.
350
00:12:50,665 --> 00:12:52,332
- What?
- She is terrible with directions.
351
00:12:52,434 --> 00:12:53,366
But overly confident.
352
00:12:53,435 --> 00:12:54,968
She's like that about a lot of things.
353
00:12:55,036 --> 00:12:56,703
We've lost a lot of family talent shows.
354
00:12:56,772 --> 00:12:58,772
Oh, God. It's all my fault.
355
00:12:58,840 --> 00:13:00,373
She came over this morning
to hang out with me,
356
00:13:00,475 --> 00:13:02,475
- but I just blew her off.
- No, Jackie, it's my fault.
357
00:13:02,544 --> 00:13:04,611
I mean, why couldn't she
just sit on the couch
358
00:13:04,713 --> 00:13:06,212
and watch me play video games?
359
00:13:06,273 --> 00:13:07,639
That is what I do for work!
360
00:13:07,716 --> 00:13:09,149
It's not a job for a big boy!
361
00:13:09,217 --> 00:13:11,217
No, I should have called in sick.
362
00:13:11,319 --> 00:13:12,986
I work retail. Who cares?!
363
00:13:13,054 --> 00:13:14,687
Let them count their own ponchos!
364
00:13:14,756 --> 00:13:16,222
Ponchos are back, by the way.
365
00:13:16,324 --> 00:13:17,891
No, you guys, it's my fault.
366
00:13:17,993 --> 00:13:19,492
She was my responsibility.
367
00:13:19,561 --> 00:13:20,860
Actually, I think it's my fault.
368
00:13:20,929 --> 00:13:23,863
Phew, okay, good.
That was a lot to hold.
369
00:13:23,932 --> 00:13:25,899
I think she was upset about
meeting my wife this morning.
370
00:13:26,001 --> 00:13:27,500
I'm separated. But Cheryl...
371
00:13:27,569 --> 00:13:29,569
that's my wife...
she can get really jealous.
372
00:13:29,638 --> 00:13:31,371
And I think when she met Jean,
373
00:13:31,439 --> 00:13:33,273
she sensed the palpable heat
between us and sh...
374
00:13:33,341 --> 00:13:35,175
Oh. Okay. Interesting.
375
00:13:35,243 --> 00:13:36,442
Foreign married landlord
376
00:13:36,511 --> 00:13:39,112
talking about the palpable
"heat" with my mom,
377
00:13:39,181 --> 00:13:40,547
whom he keeps in his guesthouse.
378
00:13:40,649 --> 00:13:42,949
She's not missing, guys. She's escaped.
379
00:13:45,720 --> 00:13:47,487
And now I'm here, and no one
wants to hang out with me.
380
00:13:47,556 --> 00:13:48,688
So I'm left just sitting around,
381
00:13:48,757 --> 00:13:50,056
waiting for my landlord to decide
382
00:13:50,158 --> 00:13:51,658
if he's done with his wife.
383
00:13:51,726 --> 00:13:53,593
There was an almost-kiss.
384
00:13:53,662 --> 00:13:54,994
Yeah, I know what you mean.
385
00:13:55,096 --> 00:13:56,729
I'm dating my plumber.
386
00:13:56,832 --> 00:14:00,033
Nothing almost about it.
387
00:14:00,135 --> 00:14:02,068
I guess if I'm going to stay here,
388
00:14:02,137 --> 00:14:04,470
I should probably have something
going on in my own life.
389
00:14:04,573 --> 00:14:06,105
Maybe I should get a job.
390
00:14:06,174 --> 00:14:08,007
But I don't understand
what people do here.
391
00:14:08,109 --> 00:14:09,809
They put soap on their eyebrows
392
00:14:09,911 --> 00:14:12,846
and pay people to eat on camera.
393
00:14:12,914 --> 00:14:15,615
Hey, Jean, do you believe in signs?
394
00:14:15,684 --> 00:14:18,117
Because I do. I think
the Universe is always
395
00:14:18,220 --> 00:14:19,886
trying to tell us something.
You just have to listen.
396
00:14:19,988 --> 00:14:21,988
Oh, no. Are you one of those?
397
00:14:22,057 --> 00:14:23,323
Sharon warned me about this.
398
00:14:23,391 --> 00:14:25,558
Are you going to make me
tell my secrets into a box?
399
00:14:25,660 --> 00:14:28,261
Lady, no!
400
00:14:28,330 --> 00:14:30,964
I'm just saying there's
a reason you were sent to me.
401
00:14:31,066 --> 00:14:32,198
You were lost.
402
00:14:32,267 --> 00:14:34,000
I'm a teacher, you're a teacher.
403
00:14:34,102 --> 00:14:36,369
I think I'm your sign, Jean Jacket!
404
00:14:36,438 --> 00:14:39,305
No, uh, uh, it's Jean Raines.
405
00:14:39,407 --> 00:14:41,741
Jean Raines Jacket?
406
00:14:41,843 --> 00:14:44,177
What was wrong with your parents?
407
00:14:44,279 --> 00:14:45,745
Look, I have a job for you.
408
00:14:45,814 --> 00:14:47,814
I started a college counseling business.
409
00:14:47,916 --> 00:14:49,282
Applications roll out pretty soon.
410
00:14:49,384 --> 00:14:50,350
And I could use some help.
411
00:14:50,452 --> 00:14:52,018
I'm not a college counselor.
412
00:14:52,120 --> 00:14:54,487
And I'm not technically
licensed in California.
413
00:14:54,556 --> 00:14:56,222
We all got stuff.
414
00:14:56,324 --> 00:14:58,558
You're a teacher. You like kids.
415
00:14:58,660 --> 00:15:00,360
You have a rich, buttery voice.
416
00:15:00,428 --> 00:15:01,394
You're perfect.
417
00:15:01,463 --> 00:15:02,695
You just met me.
418
00:15:02,764 --> 00:15:04,497
Yeah, but I have a feeling
about you, Jean.
419
00:15:04,599 --> 00:15:06,900
I have a feeling that I could hire you,
420
00:15:06,968 --> 00:15:08,635
cancel all my other interviews,
421
00:15:08,703 --> 00:15:11,337
and go to Palm Springs this weekend.
422
00:15:11,406 --> 00:15:13,439
I do like the idea
of guiding young people
423
00:15:13,541 --> 00:15:14,641
towards a brighter future.
424
00:15:14,743 --> 00:15:16,542
I like that.
425
00:15:16,645 --> 00:15:17,377
You see what I'm saying?
426
00:15:17,445 --> 00:15:18,544
I can't say crap like that
427
00:15:18,613 --> 00:15:19,712
with a straight face anymore.
428
00:15:19,814 --> 00:15:21,547
You'd be perfect for my business.
429
00:15:23,418 --> 00:15:24,517
And she's too trusting.
430
00:15:24,586 --> 00:15:26,519
We just met and we're
already best friends.
431
00:15:26,621 --> 00:15:28,388
I mean, it's sweet,
but she can't do that
432
00:15:28,456 --> 00:15:30,023
out on the streets.
433
00:15:30,091 --> 00:15:31,124
She's very chatty,
434
00:15:31,226 --> 00:15:33,927
even with enormous amounts
of food in her mouth.
435
00:15:33,995 --> 00:15:36,062
And she's always making us
her famous muffins
436
00:15:36,164 --> 00:15:38,564
or her famous meatloaf
or her famous quiche.
437
00:15:38,667 --> 00:15:39,599
Why were they famous?
438
00:15:39,668 --> 00:15:41,868
She thinks they're like Kevin Costner.
439
00:15:41,937 --> 00:15:43,970
Because they're hot
and everyone loves them.
440
00:15:44,039 --> 00:15:45,972
Hey, you have to help us find her.
441
00:15:46,074 --> 00:15:47,373
She's, like, the nicest.
442
00:15:47,442 --> 00:15:48,741
When she asks how you're doing,
443
00:15:48,810 --> 00:15:50,743
she's not just being polite...
she makes eye contact.
444
00:15:50,812 --> 00:15:52,312
It's weird, but it's like
she really wants to know.
445
00:15:52,414 --> 00:15:53,947
You know?
446
00:15:54,015 --> 00:15:55,181
I just need a description.
447
00:15:55,283 --> 00:15:56,783
I got this. She's about 5'5".
448
00:15:56,885 --> 00:15:59,052
She's smart, she's funny, she's sexy.
449
00:15:59,154 --> 00:16:01,087
She's got this rich, buttery voice.
450
00:16:01,156 --> 00:16:02,488
Uh, she got a magical smile.
451
00:16:02,557 --> 00:16:04,157
It just lights up the whole damn room.
452
00:16:04,225 --> 00:16:06,059
We've already identified him
as our suspect.
453
00:16:06,161 --> 00:16:08,394
It's not funny when
there's a real cop here.
454
00:16:08,463 --> 00:16:09,762
Come on, man.
455
00:16:14,903 --> 00:16:16,569
Hello?
456
00:16:16,671 --> 00:16:18,604
Did I miss my own party?
457
00:16:18,707 --> 00:16:21,307
Mom, you're okay! How did you get home?
458
00:16:21,376 --> 00:16:22,241
I took a bus.
459
00:16:22,310 --> 00:16:23,476
Mom. That's nuts.
460
00:16:23,545 --> 00:16:25,111
How'd you know how to do that?
461
00:16:25,180 --> 00:16:28,348
I'm finding there are some
serious gaps in your upbringing.
462
00:16:28,450 --> 00:16:29,649
Mother Raines.
463
00:16:29,751 --> 00:16:30,850
Ooh, no, no.
464
00:16:30,952 --> 00:16:32,852
- Oh!
- Oh!
465
00:16:32,921 --> 00:16:33,953
He doesn't share, does he?
466
00:16:34,022 --> 00:16:35,788
No, not his Mommy.
467
00:16:35,890 --> 00:16:37,824
Thank goodness you're okay.
468
00:16:37,926 --> 00:16:40,059
I'm sorry I lost you, Mother Raines.
469
00:16:40,161 --> 00:16:42,628
- I don't think so.
- Yeah, that's mine.
470
00:16:42,731 --> 00:16:44,597
That's okay, Celia.
471
00:16:44,699 --> 00:16:46,532
You were the only one who
offered to hang out with me.
472
00:16:46,601 --> 00:16:49,402
And yes, you ditched me
and I had to make my way back
473
00:16:49,471 --> 00:16:51,938
from the middle of Ho, but that's okay.
474
00:16:52,040 --> 00:16:53,639
It needed to happen.
475
00:16:53,708 --> 00:16:56,242
It made me realize this
situation isn't working.
476
00:16:56,311 --> 00:16:57,110
What?
477
00:16:57,212 --> 00:16:59,412
It's fine. I-I'll be okay.
478
00:16:59,481 --> 00:17:01,381
Wait, so you're...
you're going back to Iowa?
479
00:17:01,483 --> 00:17:02,315
- No!
- Actually, I...
480
00:17:02,417 --> 00:17:03,883
Mom, I'm so sorry.
481
00:17:03,952 --> 00:17:05,585
I shouldn't have sent
that boundaries e-mail.
482
00:17:05,653 --> 00:17:07,420
It was stupid.
I got it off PsychologyToday.
483
00:17:07,522 --> 00:17:08,621
- Jackie...
- And now you're going back
484
00:17:08,723 --> 00:17:11,057
to Iowa and if I could do it again,
485
00:17:11,159 --> 00:17:12,792
I'd have breakfast with you every day.
486
00:17:12,894 --> 00:17:14,293
- Aw.
- I'd have breakfast for dinner,
487
00:17:14,362 --> 00:17:17,697
dinner for breakfast, lu...
Lunch, we would just...
488
00:17:17,766 --> 00:17:19,165
we would have regular lunch.
489
00:17:19,267 --> 00:17:20,533
Mmm.
490
00:17:20,635 --> 00:17:22,368
And my home would be your home.
491
00:17:22,470 --> 00:17:25,405
My home would be your home, too, Mom.
I'd give you half my couch.
492
00:17:25,507 --> 00:17:27,907
Wow, you guys.
493
00:17:27,976 --> 00:17:30,910
You're going to be really
excited about my news, then.
494
00:17:30,979 --> 00:17:33,513
Because I'm not going anywhere.
495
00:17:33,615 --> 00:17:35,715
Oh, thank God!
496
00:17:35,817 --> 00:17:37,917
I thought I lost you.
497
00:17:37,986 --> 00:17:40,053
What do you mean you're
not going anywhere?
498
00:17:40,155 --> 00:17:42,922
I got a job. I'm going to
be a college counselor.
499
00:17:42,991 --> 00:17:45,525
That's right. Thanks to
your rejection this morning,
500
00:17:45,593 --> 00:17:46,692
I found work on the streets.
501
00:17:46,795 --> 00:17:50,029
Mm, that happened to my friend Nutmeg.
502
00:17:50,098 --> 00:17:53,132
Don't worry, you guys.
I know you have your own lives.
503
00:17:53,234 --> 00:17:55,735
I don't expect you to be
around whenever I want.
504
00:17:55,837 --> 00:17:57,970
In fact, I'm going to be busy, too.
505
00:17:58,039 --> 00:17:59,939
I found a job and a friend.
506
00:18:00,008 --> 00:18:02,909
I may not have time for you.
507
00:18:02,977 --> 00:18:05,511
That's not true.
I'll always have time for you.
508
00:18:05,613 --> 00:18:07,280
Do you want to get dinner?
509
00:18:07,348 --> 00:18:08,748
Mom, we have to go back to work.
510
00:18:08,817 --> 00:18:10,216
It's 3:00 in the afternoon.
511
00:18:10,285 --> 00:18:12,518
There are no seasons here!
How can you tell?
512
00:18:12,620 --> 00:18:13,653
We'll meet up with you
later, though, Mom.
513
00:18:13,755 --> 00:18:15,054
Bye, Freddie's mom!
514
00:18:15,156 --> 00:18:17,123
- Love you!
- Bye. Love you.
515
00:18:25,366 --> 00:18:26,732
- Jean...
- Danny, you don't have
516
00:18:26,801 --> 00:18:27,934
- to say anything.
- No, no, no, I-I want to.
517
00:18:28,036 --> 00:18:30,236
I-I-I...
518
00:18:30,305 --> 00:18:31,637
I really like you.
519
00:18:31,739 --> 00:18:35,475
What's not to like?
520
00:18:35,543 --> 00:18:36,642
It's just the thing is, I-I...
521
00:18:36,711 --> 00:18:38,711
Look, I-I... I'm going to
let you off the hook here.
522
00:18:38,772 --> 00:18:40,113
- Yeah.
- You've only been separated
523
00:18:40,137 --> 00:18:41,120
for two months.
524
00:18:41,145 --> 00:18:42,949
You're not ready to start
fooling around with anyone.
525
00:18:43,051 --> 00:18:44,016
I wasn't fooling around.
526
00:18:44,119 --> 00:18:45,852
Well, you called Cheryl your wife.
527
00:18:45,954 --> 00:18:47,153
You called me "just a renter."
528
00:18:47,222 --> 00:18:49,021
You've got some stuff to sort out.
529
00:18:49,090 --> 00:18:51,157
And I have some college to counsel.
530
00:18:51,226 --> 00:18:53,159
Looks like we're both
gonna be counselors now.
531
00:18:53,261 --> 00:18:55,561
I don't really understand my new job.
532
00:18:55,663 --> 00:18:57,630
I don't suppose you want to
wait till I sort my stuff?
533
00:18:57,732 --> 00:18:58,898
I don't like waiting.
534
00:18:59,000 --> 00:19:00,600
Got it. Don't like complicated.
535
00:19:00,702 --> 00:19:01,767
Don't like waiting.
536
00:19:01,870 --> 00:19:04,237
If you're making a list,
I also don't like walnuts,
537
00:19:04,339 --> 00:19:06,606
chauvinists, or people
who tell me to relax.
538
00:19:06,708 --> 00:19:08,241
It's a good list.
539
00:19:08,343 --> 00:19:10,376
Mm.
540
00:19:15,283 --> 00:19:16,449
You're doing the right thing.
541
00:19:16,551 --> 00:19:18,050
You're protecting yourself. You're fine.
542
00:19:18,153 --> 00:19:20,419
You're great.
You're a college counselor.
543
00:19:20,522 --> 00:19:23,489
What?
544
00:19:23,591 --> 00:19:25,691
Have a muffin.
545
00:19:34,189 --> 00:19:35,718
The whole damn room.
546
00:19:41,012 --> 00:19:42,981
Ooh, what a day you had.
547
00:19:43,027 --> 00:19:44,027
You got a job,
548
00:19:44,028 --> 00:19:46,350
you made a friend, all your plants died.
549
00:19:46,442 --> 00:19:49,843
Oh, girl, I forgot to water your plants.
550
00:19:49,946 --> 00:19:52,379
That's okay.
They're as dry as my love life.
551
00:19:52,481 --> 00:19:53,614
What happened?
552
00:19:53,716 --> 00:19:54,848
I met his wife.
553
00:19:54,951 --> 00:19:57,084
Is she tall? Is she famous?
554
00:19:57,186 --> 00:19:58,485
Is it Elizabeth Hurley?
555
00:19:58,588 --> 00:20:00,854
I read she was dating an Australian guy.
556
00:20:00,957 --> 00:20:02,523
She's not famous. But she is pretty.
557
00:20:02,625 --> 00:20:03,724
Like, L.A. pretty.
558
00:20:03,826 --> 00:20:06,360
Like, if she went to Iowa,
she'd be Corn Queen.
559
00:20:07,017 --> 00:20:09,863
Hey, I don't want to hear
you talking like that.
560
00:20:09,966 --> 00:20:12,132
No one can compete with you.
561
00:20:12,234 --> 00:20:15,469
You got your famous muffins
and your bag of trick.
562
00:20:15,633 --> 00:20:19,069
Thanks, friend. I'll be okay.
563
00:20:19,175 --> 00:20:20,874
And I have a confession to make...
564
00:20:20,977 --> 00:20:23,310
My muffins are my trick.
565
00:20:23,412 --> 00:20:25,172
I love those muffins.
566
00:20:27,950 --> 00:20:32,950
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
41613
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.