Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,728 --> 00:00:29,433
[footsteps]
2
00:00:42,481 --> 00:00:44,613
[people chattering]
3
00:01:00,697 --> 00:01:01,729
[sighs]
4
00:01:25,821 --> 00:01:28,360
[cello tuning up]
5
00:01:31,728 --> 00:01:34,828
[cello music playing]
6
00:01:51,220 --> 00:01:53,550
[music continues]
7
00:02:16,608 --> 00:02:18,608
[music fades]
8
00:02:41,028 --> 00:02:42,797
Gandalf?
9
00:02:42,832 --> 00:02:44,238
[child on phone] No...
10
00:02:45,703 --> 00:02:48,671
-Gimli?
-One guess left.
11
00:02:48,706 --> 00:02:50,772
[person]
Okay, Baby Ruth. Gollum.
12
00:02:50,807 --> 00:02:53,841
-[imitating Gollum]
Gollum! Gollum! My precious!
-Dad!
13
00:02:53,876 --> 00:02:55,777
-[shouts]
-Dad! Dad!
14
00:02:55,812 --> 00:02:57,581
[laughs]
15
00:02:57,616 --> 00:03:00,419
You can't name a dog Gollum.
It'll get to her head.
16
00:03:00,454 --> 00:03:02,487
You right. You right.
17
00:03:06,955 --> 00:03:08,625
[motel manager]
Be out tomorrow, all right?
18
00:03:10,024 --> 00:03:11,694
[child] Do I look like a Gollum?
19
00:03:11,729 --> 00:03:14,268
[Dad] No, baby, you do notlook like a Gollum.
20
00:03:16,833 --> 00:03:19,471
Okay, I give in.What's the name?
21
00:03:20,441 --> 00:03:22,870
[people shouting in distance]
22
00:03:34,950 --> 00:03:36,422
[sighs]
23
00:03:37,788 --> 00:03:38,919
[phone beeps]
24
00:03:46,060 --> 00:03:47,301
Got it?
25
00:03:48,469 --> 00:03:49,666
I got it.
26
00:03:50,933 --> 00:03:52,438
[child] What time tomorrow?
27
00:03:53,507 --> 00:03:56,310
Petland opens at 11:00.
28
00:03:56,345 --> 00:03:58,642
[Dad] Kiah, let me talkto your mother, okay?
29
00:03:58,677 --> 00:04:03,042
[Kiah] Dad, you gave meyour word. You promised.
30
00:04:03,077 --> 00:04:07,651
[Dad] Baby Ruth, go on.Let me speak to your mother.
[phone beeps]
31
00:04:07,686 --> 00:04:10,753
Baby, I'm running outof credit, okay?Phone's going to cut off, okay.
32
00:04:10,788 --> 00:04:12,326
[Kiah]
Well, put some more on it.
33
00:04:12,361 --> 00:04:15,087
I can't right now. Baby?
34
00:04:15,122 --> 00:04:16,726
[phone alarm chiming]
35
00:04:56,603 --> 00:04:57,635
[sighs]
36
00:05:04,611 --> 00:05:05,709
[device beeps]
37
00:05:15,050 --> 00:05:18,392
Are you paying
or leaving?
38
00:05:18,427 --> 00:05:20,757
Either way,
you better be back by 12:00
or your shit's mine.
39
00:05:44,552 --> 00:05:47,080
[alarm blaring in distance]
40
00:05:47,115 --> 00:05:49,951
[siren wailing in distance]
41
00:06:54,985 --> 00:06:56,721
[breathing raggedly]
42
00:07:11,771 --> 00:07:14,035
[chattering]
43
00:07:25,719 --> 00:07:28,049
[chattering continues]
44
00:07:33,694 --> 00:07:35,925
[money counter whirs]
45
00:07:41,933 --> 00:07:44,736
[laughter]
46
00:08:23,810 --> 00:08:26,580
I'll take you. Over here.
47
00:08:29,178 --> 00:08:30,309
Hello.
Hey.
48
00:08:30,344 --> 00:08:32,916
Let me
put up my monitor.
49
00:08:32,951 --> 00:08:35,556
I'd like to withdraw
$25 from my account.
50
00:08:37,186 --> 00:08:38,757
Big bills.
51
00:08:38,792 --> 00:08:41,287
Yeah, I prefer
big bills too.
Yeah. [chuckles]
52
00:08:43,764 --> 00:08:45,291
Do you have a paper
I could borrow?
53
00:08:45,326 --> 00:08:48,030
Yeah.
Thank God it's Friday.
54
00:08:48,065 --> 00:08:49,735
It's been one of those days.
55
00:08:49,770 --> 00:08:52,232
My neighbor
knocked on my door
at 5:00 a.m.
56
00:08:52,267 --> 00:08:57,105
because my Isabel pulled out
one of their trees
for her summer play.
57
00:08:57,140 --> 00:09:00,042
[sighs]
It's been going nonstop.
58
00:09:00,077 --> 00:09:04,079
-Anything for the kids, huh?
-That's right, anything
for the kids. [chuckles]
59
00:09:04,114 --> 00:09:06,950
Okay. Let me get you
your big bills here.
60
00:09:08,184 --> 00:09:10,217
Get you on your way.
61
00:09:11,121 --> 00:09:12,153
You have a good day.
62
00:09:20,702 --> 00:09:23,362
[breathing shakily]
63
00:09:33,715 --> 00:09:35,044
What do you want me to do?
64
00:09:36,212 --> 00:09:37,882
Trigger the alarm.
65
00:09:39,380 --> 00:09:42,018
-The alarm? Really?
-Yes, ma'am.
66
00:09:52,129 --> 00:09:53,293
Right here...
67
00:09:53,328 --> 00:09:55,394
Leave, right now.
What?
68
00:09:58,300 --> 00:09:59,332
Leave.
69
00:10:01,710 --> 00:10:03,710
There's no sirens.
I could press the button--
70
00:10:03,745 --> 00:10:05,140
I need you to call 911.
71
00:10:06,275 --> 00:10:07,406
Right now.
72
00:10:08,783 --> 00:10:09,815
Okay.
73
00:10:09,850 --> 00:10:11,278
[dial tone hums]
74
00:10:15,889 --> 00:10:17,152
[busy signal beeps]
75
00:10:19,123 --> 00:10:20,452
Drop what you're doing.
76
00:10:20,487 --> 00:10:23,125
The guy in the gray hoodie
is robbing the bank.
77
00:10:24,062 --> 00:10:25,094
Yeah.
78
00:10:26,097 --> 00:10:29,131
Just go.
Follow Diana.
Jesus.
79
00:10:31,135 --> 00:10:32,772
[busy signal beeps]
80
00:10:35,337 --> 00:10:37,172
Do you have 911?
No, because--
81
00:10:37,207 --> 00:10:39,845
You can't get them?
No, because the code
is not working.
82
00:10:39,880 --> 00:10:40,780
I'm dialing...
83
00:10:42,245 --> 00:10:45,048
Sir, we cannot help you
right now. Please leave.
84
00:10:45,083 --> 00:10:46,720
Thank you so much.
85
00:10:54,158 --> 00:10:55,355
[mouthing] Leave now.
86
00:10:56,798 --> 00:10:58,864
[teller] The code
is not letting me dial out.
87
00:10:58,899 --> 00:11:00,327
I need you
to move faster, ma'am.
Okay.
88
00:11:00,362 --> 00:11:02,065
[clattering]
Ma'am.
89
00:11:08,436 --> 00:11:10,975
There's a situation.
Everybody, let me just
get your attention.
90
00:11:11,010 --> 00:11:12,339
[teller]
I-- I can't...
91
00:11:12,374 --> 00:11:14,044
Don't be alarmed.
Don't move too fast.
92
00:11:14,079 --> 00:11:15,716
We're going to
slowly move out...
93
00:11:16,114 --> 00:11:17,344
Okay, uh...
94
00:11:19,381 --> 00:11:21,348
Who--
Who's in charge here?
95
00:11:24,320 --> 00:11:25,418
Who?
96
00:11:25,453 --> 00:11:27,860
Well, she is, but we're both--
97
00:11:27,895 --> 00:11:29,829
I'm-- I'm the manager.
98
00:11:30,326 --> 00:11:31,963
Estel Valerie.
99
00:11:33,934 --> 00:11:35,494
Estel, um--
100
00:11:35,529 --> 00:11:38,332
Okay. Anyone in the back?
101
00:11:43,075 --> 00:11:45,339
-All right, well,
once they leave...
-[line ringing]
102
00:11:45,374 --> 00:11:49,112
...you lock the front and back
doors, you understand me?
You lock 'em all.
103
00:11:52,150 --> 00:11:53,446
Now go do it.
104
00:11:55,318 --> 00:11:56,922
You heard him, slowly...
105
00:11:56,957 --> 00:11:59,254
[teller] I have a customer.
He says he has a bomb.
106
00:11:59,289 --> 00:12:01,124
Is that the operator?
Ye-- Yes.
107
00:12:01,159 --> 00:12:03,225
-[operator]
What's the location of the bank?
-Yes, um--
108
00:12:04,393 --> 00:12:06,932
-At the Wells Fargo.
-Let me talk to them.
109
00:12:06,967 --> 00:12:10,496
He said he's gonna--
[shouts, whimpers]
110
00:12:10,531 --> 00:12:12,036
No, no, no!
[beeps]
111
00:12:13,039 --> 00:12:14,940
Sorry. Sorry.
112
00:12:14,975 --> 00:12:16,106
[operator]
Hello, is anyone there?
113
00:12:17,307 --> 00:12:19,142
I'm sorry, okay.
Hello?
114
00:12:22,378 --> 00:12:24,015
Hello.
Hello, sir.
115
00:12:25,447 --> 00:12:27,150
This is Brian Brown-Easley.
116
00:12:30,958 --> 00:12:32,518
I have a bomb, and...
117
00:12:34,258 --> 00:12:36,324
basically,
I'm going to kill myself
and everybody in here
118
00:12:36,359 --> 00:12:38,293
if my demands are not met.
119
00:12:39,494 --> 00:12:41,560
[operator typing]
120
00:12:41,595 --> 00:12:46,499
[operator]
...going to blow the placeand kill everyone...
121
00:12:46,534 --> 00:12:48,875
Okay, we do have unitson the way out there.
122
00:12:48,910 --> 00:12:50,305
What demandsare you wanting met?
123
00:12:50,340 --> 00:12:52,175
Fraud was committed.
124
00:12:52,210 --> 00:12:54,441
My disability check
was stolen from me,
and I want it back.
125
00:12:54,476 --> 00:12:56,179
Fraud was committed.
126
00:12:56,214 --> 00:12:58,445
Ma'am. Ma'am. Ma'am. Ma'am.
127
00:12:58,480 --> 00:13:01,888
Can you make sure those doors
are locked and don't allow
anybody in? Thank you.
128
00:13:01,923 --> 00:13:05,056
-Are you having themlock the doors?
-Uh, yes, ma'am.
129
00:13:05,091 --> 00:13:07,861
And what do you look like?Are you Black, white, Hispanic?
130
00:13:07,896 --> 00:13:11,590
I'm Black. But I'm not
affiliated with any groups.
It's just me.
131
00:13:11,625 --> 00:13:13,592
Okay.
Yeah.
132
00:13:13,627 --> 00:13:17,332
Okay, my officers are askingif you let the employeesleave the bank.
133
00:13:20,436 --> 00:13:21,402
Brown?
134
00:13:22,911 --> 00:13:24,042
Brown?
Nah.
135
00:13:25,145 --> 00:13:28,409
I-- I can't do that.
I can't do that.
I can't do that.
136
00:13:28,444 --> 00:13:31,610
As long
as everybody stays calm,
nobody gets hurt, okay?
137
00:13:31,645 --> 00:13:35,889
I promise I-I won't hurt nobody,
but I can't let them go. Sorry.
138
00:13:35,924 --> 00:13:38,155
I'm--
I'm gonna let y'all out
139
00:13:38,190 --> 00:13:40,960
-if I detonate
the bomb, okay? Okay?
-Okay.
140
00:13:40,995 --> 00:13:43,996
Ma'am, I need to
speak to somebody,
a negotiator or someone.
141
00:13:44,031 --> 00:13:45,998
I'm running out of time.
I just...
142
00:13:46,033 --> 00:13:47,527
I do have someoneon the way out thereto meet with you.
143
00:13:47,562 --> 00:13:49,364
Okay.
What numberdoes he have to call?
144
00:13:49,399 --> 00:13:50,970
Uh, the bank.
145
00:13:51,005 --> 00:13:52,939
What is their number,can you ask them?
146
00:13:52,974 --> 00:13:54,666
Confirm I have the right one.
She doesn't have
the bank number.
147
00:13:54,701 --> 00:13:56,536
She asking
for the bank number.
148
00:13:56,571 --> 00:13:59,374
-She could call the landline.
One, eight--
-I could find it.
149
00:13:59,409 --> 00:14:03,081
Brown, what kind of clothingare you w-- wearing?
150
00:14:15,458 --> 00:14:17,095
Why are you asking me that?
151
00:14:20,232 --> 00:14:23,299
What kind of clothes... Why?
152
00:14:23,334 --> 00:14:25,400
But why are you asking me that?
153
00:14:29,241 --> 00:14:31,439
Why did you
just ask me that question?
154
00:14:32,343 --> 00:14:33,672
You got the sniper on me?
155
00:14:40,384 --> 00:14:43,022
You got the sniper on me?
156
00:14:43,057 --> 00:14:45,090
I'm not sure if there areany officers on scene yet,but they're requesting
157
00:14:45,125 --> 00:14:47,422
to know what clothingyou are wearing.
You got the sniper on me.
158
00:14:47,457 --> 00:14:50,194
That's why you asking
that question, 'cause you got
a sniper on me right now.
159
00:14:50,229 --> 00:14:51,492
You want to kill me.
160
00:15:05,145 --> 00:15:06,276
[gasps]
161
00:15:38,178 --> 00:15:39,606
They gonna kill me.
162
00:15:39,641 --> 00:15:42,345
You cannot go out like that.
They gon'...
163
00:15:53,094 --> 00:15:55,259
[breathing heavily]
164
00:16:02,598 --> 00:16:04,268
They're going to attack me.
165
00:16:08,769 --> 00:16:10,873
They're gonna attack me
from right there.
166
00:16:14,742 --> 00:16:16,115
You know what, call 'em.
167
00:16:17,085 --> 00:16:18,546
Sorry--
[Brian] Call!
168
00:16:18,581 --> 00:16:21,582
I need everybody to see
what's happening here.
169
00:16:23,157 --> 00:16:25,454
I need the fire trucks!
170
00:16:25,489 --> 00:16:27,258
I need the news cameras!
171
00:16:27,293 --> 00:16:28,787
I need the X-Men!
172
00:16:28,822 --> 00:16:30,360
Call 'em!
173
00:16:30,395 --> 00:16:31,427
Call 'em!
174
00:16:32,793 --> 00:16:33,625
[Brian grunts]
175
00:16:36,731 --> 00:16:39,501
I ain't playing! I'm not!
I'm not playing!
176
00:16:39,536 --> 00:16:42,735
Everybody thinks I'm playing,
but I'm not. I'm not!
177
00:16:44,673 --> 00:16:45,705
I just...
178
00:16:47,308 --> 00:16:51,414
I don't want them to snipe me.
I don't want them to snipe me
before I tell my side.
179
00:16:51,449 --> 00:16:53,713
I haven't even told
my side of the story.
They're gonna snipe me.
180
00:16:53,748 --> 00:16:55,154
They're gonna shoot me.
They're gon--
181
00:16:55,189 --> 00:16:56,617
[exhales] Fuck.
182
00:16:56,652 --> 00:16:59,785
[breathing heavily]
183
00:16:59,820 --> 00:17:01,754
All right.
184
00:17:01,789 --> 00:17:07,760
You know what?
Just contact
the news networks, okay.
185
00:17:07,795 --> 00:17:10,664
Just contact the news networks
and tell 'em what's going on
186
00:17:10,699 --> 00:17:12,864
and have 'em all come down here.
187
00:17:12,899 --> 00:17:15,603
I wanna see CNN, NBC,
188
00:17:15,638 --> 00:17:18,639
I wanna see Don Lemon,
I wanna see daytime!
189
00:17:18,674 --> 00:17:21,147
Everything! Tell them
about what's happening.
190
00:17:21,182 --> 00:17:22,478
Just tell 'em!
191
00:17:24,416 --> 00:17:25,646
Just tell 'em.
192
00:17:33,161 --> 00:17:35,128
See? See!
193
00:17:35,163 --> 00:17:38,857
See,
there's an officer right there,
trying to take a pop at me.
194
00:17:38,892 --> 00:17:42,465
He's trying to take a pop at me.
There's an officer-- officer
right there, across the street.
195
00:17:42,500 --> 00:17:44,830
I can see him.
He's trying to take a pop at me.
196
00:17:44,865 --> 00:17:46,865
He trying to take a pop.
Get the switches!
197
00:17:46,900 --> 00:17:49,241
Get the lights!
All right. Okay.
198
00:17:52,675 --> 00:17:54,378
Do I have my negotiator?
199
00:17:54,413 --> 00:17:56,743
He says
he wants a negotiator.
200
00:17:56,778 --> 00:17:58,877
[operator]
Well, I do have the callalready entered.
201
00:17:58,912 --> 00:18:01,880
And they will eithercome out there or call youas soon as possible.
202
00:18:02,817 --> 00:18:04,850
She says
they're on their way.
203
00:18:04,885 --> 00:18:06,225
Okay.
204
00:18:09,923 --> 00:18:12,231
Get the blinds.
Get the blinds behind you!
205
00:18:12,266 --> 00:18:13,859
-Can you hold, please?
-Get the blinds.
206
00:18:13,894 --> 00:18:15,630
I have to get the blinds.
207
00:18:17,337 --> 00:18:19,205
Get the blinds!
Get the blinds!
208
00:18:22,936 --> 00:18:24,771
I'm sorry. I'm sorry.
209
00:18:32,649 --> 00:18:34,814
Okay. Thank you.
210
00:18:37,522 --> 00:18:38,620
It's okay.
211
00:18:40,327 --> 00:18:41,359
Okay.
212
00:19:12,887 --> 00:19:15,261
How do I--
How do I use this?
The flashing one.
213
00:19:15,296 --> 00:19:16,427
The flashing one, okay.
214
00:19:17,892 --> 00:19:19,727
Yeah, hello?
Yeah, I'm online here.
215
00:19:19,762 --> 00:19:21,465
Do you have someone
out here for me?
216
00:19:21,500 --> 00:19:24,336
If you want to speak with him,you will need to tell me.
217
00:19:24,371 --> 00:19:26,833
Ma'am,
I do not have as much time
as you think I do.
218
00:19:26,868 --> 00:19:30,375
Hello, they're going to call.And once they do that,you can talk with them,
219
00:19:30,410 --> 00:19:32,971
but I need to keep youon the line until they do.
220
00:19:33,974 --> 00:19:35,446
Come over here.
221
00:19:35,481 --> 00:19:37,481
Come on down here.
Come on.
222
00:19:37,516 --> 00:19:39,417
It's okay.
Just come on over here.
223
00:19:39,452 --> 00:19:40,979
All right, stay right there.
224
00:19:41,014 --> 00:19:42,387
There you go.
225
00:19:43,423 --> 00:19:44,851
Just stay right there.
226
00:19:47,691 --> 00:19:50,395
You okay?
No, no, no. No, no, no.
No need to go down.
227
00:19:50,430 --> 00:19:52,430
They ain't gonna shoot you.
228
00:19:52,465 --> 00:19:55,532
They're going to have my body
on the tarmac before you,
trust me.
229
00:19:55,567 --> 00:19:58,931
Okay. All right, you good?
230
00:19:58,966 --> 00:20:01,703
I'm not going to hurt you.
You know that, right?
[muffled cry]
231
00:20:01,738 --> 00:20:04,838
I ain't going to hurt you.
I ain't gonna lay one finger
on you, I promise you that.
232
00:20:04,873 --> 00:20:05,705
Okay?
233
00:20:07,480 --> 00:20:09,480
Why don't you
tell me something positive?
234
00:20:10,681 --> 00:20:12,780
Uh, what do you like?
235
00:20:13,453 --> 00:20:14,650
Go to the club?
236
00:20:16,324 --> 00:20:17,785
I like Jean Grey.
237
00:20:19,789 --> 00:20:22,020
[crying]
That's random.
238
00:20:23,397 --> 00:20:24,561
That's really random.
239
00:20:30,965 --> 00:20:32,635
You ever
been robbed before?
240
00:20:34,067 --> 00:20:35,869
Yes. Once.
241
00:20:35,904 --> 00:20:38,641
How'd it end?
What's your name again?
242
00:20:38,676 --> 00:20:41,578
-Estel.
-Estel, okay.
Estel, how'd it end?
243
00:20:41,613 --> 00:20:43,316
And don't lie to me.
I don't--
244
00:20:43,351 --> 00:20:45,010
I don't like
people lying to me.
245
00:20:45,045 --> 00:20:47,980
Mm-mmm. No, uh,
he-- he was arrested.
246
00:20:49,049 --> 00:20:50,917
-They didn't kill him?
-Mm-mmm. No, sir.
247
00:20:51,920 --> 00:20:54,492
He got to be white.
[scoffs]
248
00:20:57,926 --> 00:21:00,333
Estel, can you get on the phone
with the network?
249
00:21:00,368 --> 00:21:03,732
But call 911 first.
This woman on the phone,
she is no help.
250
00:21:03,767 --> 00:21:05,602
-I gotta go to my desk for that.
-Okay.
251
00:21:05,637 --> 00:21:07,769
That's fine, and shut
those doors again, okay.
252
00:21:07,804 --> 00:21:09,639
They come in here,
they gonna shoot everybody up.
253
00:21:09,674 --> 00:21:11,608
-Spray and pray.
That's how they do.
-Okay.
254
00:21:11,643 --> 00:21:14,644
-I-- I did-- I-I locked it
when you first asked me to.
-When? When?
255
00:21:14,679 --> 00:21:16,811
When you first asked me to.
256
00:21:18,881 --> 00:21:21,981
Okay. Okay. It's all right.
Forgive me.
257
00:21:23,424 --> 00:21:24,456
Okay.
258
00:21:26,559 --> 00:21:29,021
Is there another dial-out number
I could use here?
259
00:21:29,056 --> 00:21:31,925
I need to contact my people,
make sure they know
what's happening, you know?
260
00:21:31,960 --> 00:21:34,565
Don't want to have
everybody worried.
261
00:21:34,600 --> 00:21:36,567
-You could use
that one over there.
-Yeah?
262
00:21:36,602 --> 00:21:38,932
Yeah.
I'm going to leave here.
Don't want you to do anything.
263
00:21:38,967 --> 00:21:41,473
I'm just going
to move over there,
take a call, okay?
264
00:21:42,641 --> 00:21:45,136
[Estel] I'm here
at the Windy Hills Wells Fargo,
265
00:21:45,171 --> 00:21:47,446
and there's a man
holding up the bank.
266
00:21:49,714 --> 00:21:51,351
[Rosa] The code is nine.
267
00:21:52,112 --> 00:21:53,947
[Estel]
There is a man holding us up.
268
00:21:56,457 --> 00:21:59,425
[line ringing]
269
00:21:59,460 --> 00:22:02,153
Hi, this is Cassandra Deets.Drop what you're gonna askat the beep.
270
00:22:02,188 --> 00:22:04,155
[message tone beeps]
Come on, baby.
271
00:22:04,190 --> 00:22:05,695
[Estel]
We could use some help.
272
00:22:10,504 --> 00:22:11,635
Ma'am, are you there?
273
00:22:11,670 --> 00:22:14,572
[line ringing]
274
00:22:14,607 --> 00:22:18,004
Hi, this is Cassandra Deets.Drop what you're gonna askat the beep.
275
00:22:18,039 --> 00:22:20,842
[phone rings]
276
00:22:25,519 --> 00:22:27,046
Hello?
Hey there.
277
00:22:27,081 --> 00:22:29,587
Is this the Windy HillsWells Fargo?
278
00:22:31,987 --> 00:22:35,021
Uh, yes, ma'am.
This is the Wells Fargo.
279
00:22:35,056 --> 00:22:37,958
Uh, yeah,I need to talk to Bridgetabout my 401(k).
280
00:22:37,993 --> 00:22:40,532
I think she madea $9,000 mistake.
281
00:22:40,567 --> 00:22:43,832
Unfortunately, uh,
Bridget is not here
to discuss your 401(k),
282
00:22:43,867 --> 00:22:45,900
but can I take
a message for you?
Yeah.
283
00:22:46,936 --> 00:22:48,441
You been having a good day?
284
00:22:48,476 --> 00:22:49,574
Uh, could be better.
285
00:22:50,236 --> 00:22:51,939
Sorry to hear that, ma'am.
286
00:22:53,173 --> 00:22:54,414
Okay, shoot.
287
00:22:54,977 --> 00:23:00,112
816-935-6105.
288
00:23:00,147 --> 00:23:02,719
Just have hercall me back right away.
Thank you, ma'am.
289
00:23:07,022 --> 00:23:09,154
That's for Bridget.
She gonna need that.
290
00:23:13,864 --> 00:23:15,160
[operator]
Where are you located at?
291
00:23:15,195 --> 00:23:16,997
I am near the front door.
292
00:23:17,032 --> 00:23:18,735
Okay, just stay on the linewith me.
293
00:23:18,770 --> 00:23:20,605
They got fire?
[Estel] I don't know.
294
00:23:20,640 --> 00:23:23,003
-He wants fire trucks.
-What do you mean
you don't know?
295
00:23:26,547 --> 00:23:30,549
[scoffs]
Our fire trucks will not pull upon scene if there is a bomb.
296
00:23:33,114 --> 00:23:34,652
I'm sorry.
297
00:23:36,051 --> 00:23:38,590
How much money
do you need, sir?
298
00:23:41,122 --> 00:23:44,222
I can get it for you.
[line ringing]
299
00:23:44,257 --> 00:23:46,664
It's sitting
right up there.
300
00:23:46,699 --> 00:23:50,734
[automated voice] You havereached the voice mailbox of...
[Kiah] Kiah.
301
00:23:57,006 --> 00:23:58,775
I don't want
the bank's money.
302
00:24:02,077 --> 00:24:04,110
I just want the cash...
303
00:24:06,213 --> 00:24:07,883
that those people took from me.
304
00:24:07,918 --> 00:24:09,687
That's all I want.
305
00:24:11,559 --> 00:24:13,625
[banging]
306
00:24:13,660 --> 00:24:16,826
Okay. Okay, it's okay!
It's okay. I got it, I got it,
I got it!
307
00:24:16,861 --> 00:24:18,993
Go! Go! Go!
308
00:24:19,028 --> 00:24:22,293
[panting]
What happening? Who's shooting?
309
00:24:22,328 --> 00:24:24,031
[Estel] It is an employee!
310
00:24:24,066 --> 00:24:26,000
It's all clear.
[operator] Hello?
311
00:24:26,035 --> 00:24:27,870
He's gone.
Estel, do you need me?
312
00:24:27,905 --> 00:24:30,543
[Rosa crying]
313
00:24:30,578 --> 00:24:32,270
Are you okay in there?
Sorry.
314
00:24:32,305 --> 00:24:33,876
I'm sorry.
315
00:24:33,911 --> 00:24:35,944
I'm sorry. I'm sorry.
316
00:24:35,979 --> 00:24:39,651
It's just a reflex. I'm sorry.
You still have a visual on him?
317
00:24:39,686 --> 00:24:42,082
No. No.
I'm sorry, okay.
I apologize.
318
00:24:42,117 --> 00:24:46,691
Ma'am, I apologize, okay?
I did not mean to do that.
319
00:24:46,726 --> 00:24:48,759
How come y'all letting people
walk up to the entrance?
320
00:24:48,794 --> 00:24:50,794
It seems like y'all
could do better than that.
321
00:24:52,864 --> 00:24:54,765
[whispers]
You gotta get us out of here.
322
00:25:07,109 --> 00:25:09,241
[gasping]
323
00:25:11,916 --> 00:25:13,850
Hello?
Yes, I'm here.
324
00:25:13,885 --> 00:25:17,051
I still don't have
a damn negotiator,
and I'm wondering why.
325
00:25:17,086 --> 00:25:18,151
Where's my negotiator?
326
00:25:19,253 --> 00:25:20,791
Hello?
327
00:25:20,826 --> 00:25:22,221
All right,hang on just a second.
328
00:25:23,730 --> 00:25:24,762
[Brian] Hello?
329
00:25:31,738 --> 00:25:35,234
Sir, we can really help you.
Please, um-- Please don't!
330
00:25:36,204 --> 00:25:37,907
[crying] No, don't...
331
00:25:39,240 --> 00:25:41,372
[Brian]
I had a button made, okay.
332
00:25:41,407 --> 00:25:42,747
You see this?
333
00:25:44,047 --> 00:25:47,015
We got kids.
Please don't, sir.
334
00:25:47,050 --> 00:25:50,623
I need my negotiator. Somebody--
Somebody to come down and talk!
335
00:25:50,658 --> 00:25:52,383
To talk! That's all!
336
00:25:52,418 --> 00:25:55,320
Where's my negotiator?
Please, ma'am, just...
337
00:25:55,355 --> 00:25:58,862
Sir. Just hold onto the phoneright here...
338
00:25:58,897 --> 00:26:00,798
I've been holding on.
I've been holding on though.
339
00:26:00,833 --> 00:26:03,130
I've been holding on though.
I held on.
340
00:26:07,103 --> 00:26:09,972
If we get disconnected,I'll call you right back, okay?
341
00:26:12,042 --> 00:26:12,874
Okay?
342
00:26:14,242 --> 00:26:16,308
You gonna have
my negotiator ready for me?
343
00:26:17,047 --> 00:26:19,080
Ma'am?
344
00:26:19,115 --> 00:26:21,115
Yes, sir, you justhold onto the line.
Okay.
345
00:26:21,150 --> 00:26:23,150
I'll get him on.
Okay.
346
00:26:24,923 --> 00:26:26,758
[busy signal beeping]
347
00:26:27,992 --> 00:26:29,629
[hangs up receiver]
348
00:26:37,199 --> 00:26:39,298
I'm sorry, y'all,
I had to do that.
349
00:26:48,914 --> 00:26:50,881
Any of y'all ladies
need the restroom?
350
00:26:57,725 --> 00:27:00,660
-I could do to use the restroom.
-All right, go on then.
351
00:27:15,171 --> 00:27:17,105
[Rosa breathing shakily]
352
00:27:19,076 --> 00:27:20,108
You okay?
353
00:27:23,850 --> 00:27:25,916
[door creaks, closes]
354
00:27:30,186 --> 00:27:31,955
[exhales]
355
00:27:38,359 --> 00:27:40,359
[typing on phone]
356
00:27:46,400 --> 00:27:47,432
[phone rings]
357
00:27:48,941 --> 00:27:51,370
Hello? Okay.
I have Major Riddickon the phone.
358
00:27:51,405 --> 00:27:52,976
Okay.
359
00:27:53,011 --> 00:27:54,813
Check on Estel
in the bathroom, okay.
360
00:27:54,848 --> 00:27:56,276
Make sure she good, aight?
361
00:28:02,955 --> 00:28:04,790
You there, sir?
Uh, yes, I am.
362
00:28:06,354 --> 00:28:08,255
Hello, Mr. Easley.My name is Major Riddick.
363
00:28:08,290 --> 00:28:10,191
Now you tell uswhat's going on in there, okay?
364
00:28:10,226 --> 00:28:12,061
-The Department
of Veterans Affairs...
-Estel?
365
00:28:12,899 --> 00:28:13,931
Estel.
366
00:28:16,133 --> 00:28:19,035
They left me destitute
and homeless and, uh--
367
00:28:19,070 --> 00:28:22,269
I'm-- I'm going to
be on the streets.
So I need your assistance, sir.
368
00:28:22,304 --> 00:28:25,041
All right.What can we do to help you out?
369
00:28:25,076 --> 00:28:27,241
Well, pay me my money.
370
00:28:27,276 --> 00:28:30,211
That's the whole reason why we
having this conversation, sir.
371
00:28:30,246 --> 00:28:32,785
All right, how much--how much is that exactly?
372
00:28:36,318 --> 00:28:39,220
Estel, I think we're gonna be
on the TV. Turn it on.
373
00:28:39,255 --> 00:28:41,893
We're gonna be on
one of the channels.
Sorry about that.
374
00:28:41,928 --> 00:28:45,457
Well, would you be willingto come outside and talk--talk to us about that?
375
00:28:46,493 --> 00:28:48,427
Sir, I'm not coming outside.
376
00:28:48,462 --> 00:28:50,803
All right,what are your intentionsright now?
377
00:28:52,906 --> 00:28:54,037
Well, uh,
378
00:28:55,373 --> 00:28:58,272
my intentions are
to blow up this place
if my demands aren't met.
379
00:28:58,307 --> 00:29:02,078
I told y'all before.
I don't know why I have to
repeat myself, but okay.
380
00:29:02,113 --> 00:29:05,147
Uh, you know, I'm serious, sir.
I will blow this place up, sir.
381
00:29:05,182 --> 00:29:07,347
-Okay. Okay.
-Oh, sir, most importantly,
382
00:29:07,382 --> 00:29:08,920
I want to
talk to my daughter.
383
00:29:08,955 --> 00:29:11,087
I can't seem to get through.
All right.
384
00:29:11,122 --> 00:29:15,058
Call you back in a little bit,Mr. Weasley, okay?
Yeah, that is absolutely fine.
385
00:29:16,589 --> 00:29:18,193
[busy signal beeps]
386
00:29:19,999 --> 00:29:21,130
Okay.
387
00:29:21,165 --> 00:29:22,835
[hangs up receiver]
388
00:29:34,046 --> 00:29:36,145
What you think?
Think the conversation
was good?
389
00:29:36,180 --> 00:29:38,147
Yes.
I think it was
a good conversation. You?
390
00:29:38,182 --> 00:29:39,412
Yes.
Yeah.
391
00:29:40,085 --> 00:29:41,315
Yeah.
392
00:29:45,959 --> 00:29:47,827
[dialing on phone]
393
00:29:49,325 --> 00:29:51,094
[line ringing]
394
00:29:51,129 --> 00:29:53,195
[cell phone buzzing]
395
00:29:58,334 --> 00:30:00,268
Mom?
Mmm.
396
00:30:00,303 --> 00:30:02,501
Mama?
Mm-hmm.
397
00:30:03,944 --> 00:30:05,471
[buzzing continues]
398
00:30:15,483 --> 00:30:17,054
Mama.
Mm-hmm.
399
00:30:17,089 --> 00:30:19,122
Mom.
Mm-hmm.
400
00:30:19,157 --> 00:30:21,223
Someone must
really wanna talk
to you.
401
00:30:21,258 --> 00:30:23,929
Okay, baby. My phone...
402
00:30:25,163 --> 00:30:26,195
Okay.
403
00:30:27,660 --> 00:30:28,901
Okay.
404
00:30:29,365 --> 00:30:30,463
Let me see.
405
00:30:32,302 --> 00:30:34,005
Okay, baby.
406
00:30:34,040 --> 00:30:37,074
Hello.
[Brian] Hello, Cass?
407
00:30:37,109 --> 00:30:39,307
[sighing] Yes.
I've been calling youall morning.
408
00:30:39,342 --> 00:30:41,078
Why you ain'tpick up your phone?
409
00:30:41,113 --> 00:30:43,410
All right, all right, all right.
I'm up now, all right?
410
00:30:43,445 --> 00:30:46,512
I just-- Why you call me
so many times?
It's not even your number.
411
00:30:46,547 --> 00:30:49,416
That's why you should have
picked up your damn phone.
I've been callin' and callin'...
412
00:30:49,451 --> 00:30:52,452
I had a patient die
at four o'clock this morning.
I'm gonna go back to sleep.
413
00:30:52,487 --> 00:30:55,422
Oh, no. Don't do that, okay?
Hey, look, uh...
414
00:30:58,394 --> 00:31:00,427
I'm in the middle
of something and, um,
415
00:31:02,200 --> 00:31:06,400
depending on how everything
works out, I-- I might
go to jail for a long time.
416
00:31:06,435 --> 00:31:09,337
[scoffs]
Okay. Listen, Brian, I--
417
00:31:10,208 --> 00:31:11,570
Are you off your medication?
418
00:31:13,607 --> 00:31:15,079
Don't do that, Cass.
419
00:31:15,114 --> 00:31:17,983
I was just callingto tell you that
420
00:31:18,018 --> 00:31:19,677
if somethingwere to happen to me...
421
00:31:21,285 --> 00:31:23,318
I'm trying to do right, okay?
422
00:31:23,353 --> 00:31:27,223
I'm tryingto right something here,and I'm in a little situation.
423
00:31:27,258 --> 00:31:30,193
And I just wanted you to knowI'm just trying to dothe right thing.
424
00:31:30,228 --> 00:31:32,723
I'm trying to makethe right decisions.
Yeah...
425
00:31:32,758 --> 00:31:35,660
And I'm just trying to tell you
that everything I do...
426
00:31:37,169 --> 00:31:39,004
Everything I do
is for you and Kiah.
427
00:31:39,039 --> 00:31:40,335
Mm-hmm.
Everything.
428
00:31:40,370 --> 00:31:42,634
Yeah, well, uh, Brian,
I don't--
429
00:31:42,669 --> 00:31:46,737
I don't really know
where you're going with this,
so...
430
00:31:46,772 --> 00:31:50,048
I don't know what--
Okay, thank you.
[chuckles]
431
00:31:55,385 --> 00:31:57,616
You know what, you right.
Put my daughter on the phone.
432
00:31:57,651 --> 00:32:00,520
All right.But don't you be spooking herlike you did.
433
00:32:00,555 --> 00:32:02,522
I never spook our baby.
434
00:32:02,557 --> 00:32:05,360
Yesterday you told her howyou got thrown on the streetin handcuffs.
435
00:32:05,395 --> 00:32:07,659
She needs to know
how this world treats
people like us.
436
00:32:07,694 --> 00:32:10,761
I'm just letting her know.She's about to bein the world herself.
437
00:32:10,796 --> 00:32:13,302
Yeah, all right, Brian.
438
00:32:13,337 --> 00:32:15,700
I'm not going through this
with you again, all right?
439
00:32:16,472 --> 00:32:18,274
[sighs] Yes, ma'am.
440
00:32:19,541 --> 00:32:21,112
Kiah!
441
00:32:21,147 --> 00:32:23,180
Your father's on the phone,Kiah.
442
00:32:23,215 --> 00:32:24,984
[Brian] Hey, she mad?
443
00:32:26,812 --> 00:32:28,515
[Cassandra]
She got reason to be.
444
00:32:35,656 --> 00:32:37,128
Cassandra...
445
00:32:38,731 --> 00:32:42,793
I'm holding up the bank,
and now's not the right time
to be ignoring my calls, okay?
446
00:32:42,828 --> 00:32:46,038
I've got hostages.I'm holding up the bank.
You're not-- [laughs]
447
00:32:46,073 --> 00:32:50,240
So, could you put my daughteron the phone, please?
448
00:32:50,275 --> 00:32:51,340
Thank you.
449
00:33:13,100 --> 00:33:14,099
[Kiah] Daddy?
450
00:33:14,860 --> 00:33:17,300
Hey, hey,
hey, baby girl.
451
00:33:17,335 --> 00:33:19,566
Don't hang up.
Don't hang up.
452
00:33:19,601 --> 00:33:20,633
Hey.
453
00:33:23,176 --> 00:33:26,474
I just wanted to let you know
that I love you, okay.
454
00:33:26,509 --> 00:33:29,378
Are you apologizing
and picking me up?
455
00:33:29,413 --> 00:33:33,217
You gonna be mean to Daddy?You ain't gonna give Daddya break?
456
00:33:33,252 --> 00:33:35,417
Baby, you knowI'll always tell you the truth.
457
00:33:35,452 --> 00:33:38,123
And, uh, I hurt you.
I did.
458
00:33:38,158 --> 00:33:40,125
Well, you shouldn't havegiven me your word.
459
00:33:40,160 --> 00:33:42,688
I apologize, baby.
That's not telling the truth.
460
00:33:42,723 --> 00:33:46,263
You hate when people
don't tell you the truth.
I know. I know.
461
00:33:46,298 --> 00:33:51,235
Baby, you know, sometimes
when people steal from you,
you've got no choice.
462
00:33:51,270 --> 00:33:52,731
You gotta get it back.
463
00:33:53,734 --> 00:33:56,669
And when I do,
I'm gonna get you a puppy.
464
00:33:58,805 --> 00:34:00,673
Are you for real?
Mm-hmm.
465
00:34:00,708 --> 00:34:03,742
Yes. That's the first thingon my list.
466
00:34:03,777 --> 00:34:07,482
Okay, call me when you're ready.
Love you. Bye.
467
00:34:07,517 --> 00:34:09,649
-Don't hang up. Hey.
-[busy signal beeps]
468
00:34:10,883 --> 00:34:12,520
What did your father say?
469
00:34:12,555 --> 00:34:15,721
He got money,
so he's gonna get me
my puppy.
470
00:34:24,567 --> 00:34:26,303
Just like your damn mama.
471
00:34:42,453 --> 00:34:43,815
You look scared.
472
00:34:45,753 --> 00:34:47,126
You scared?
473
00:34:48,327 --> 00:34:49,425
I am.
474
00:34:54,201 --> 00:34:55,563
I told you...
475
00:34:58,403 --> 00:34:59,897
if I die today...
476
00:35:02,407 --> 00:35:03,571
I die alone.
477
00:35:05,938 --> 00:35:09,676
[helicopter approaching]
478
00:35:19,457 --> 00:35:20,654
[soldier] Come on, Easley.
479
00:35:31,403 --> 00:35:32,534
[gunfire in distance]
480
00:35:37,937 --> 00:35:39,706
[phone ringing]
481
00:35:45,252 --> 00:35:46,284
[picks up receiver]
482
00:35:46,319 --> 00:35:47,351
Hello?
483
00:35:47,386 --> 00:35:49,617
Hi, is Bridget back yet?
484
00:35:49,652 --> 00:35:52,620
Ma'am, the bank is being robbed.
I'm the one robbing it.
Do not call again!
485
00:35:54,360 --> 00:35:55,392
[Brian sighs]
486
00:35:56,021 --> 00:35:57,592
Come on, man.
487
00:35:58,529 --> 00:35:59,594
Come on.
488
00:36:04,370 --> 00:36:06,535
[news reporter on TV
speaking faintly]
489
00:36:09,672 --> 00:36:10,836
[sniffs]
490
00:36:13,808 --> 00:36:15,940
[news reporter on TV
speaking faintly]
491
00:36:20,518 --> 00:36:23,684
Kiah. Baby,
go back to your room.
492
00:36:23,719 --> 00:36:26,324
Why I gotta be
in my room, Mama?
Listen.
493
00:36:26,359 --> 00:36:29,426
When I know
what I need to know,
I'll let you know, okay?
494
00:36:29,461 --> 00:36:31,593
Please, baby.
Just go back
to your room.
495
00:36:34,499 --> 00:36:35,531
Thank you.
496
00:36:42,771 --> 00:36:45,541
[Estel] Brian? Brian?
497
00:36:51,516 --> 00:36:55,617
My ex-husband-- same thing
happened to him almost.
498
00:36:56,521 --> 00:36:57,817
[Estel sighs]
499
00:36:57,852 --> 00:36:59,016
I, um--
500
00:37:00,085 --> 00:37:01,557
I'm scared.
501
00:37:03,990 --> 00:37:05,957
But I feel compassion
for you.
502
00:37:08,500 --> 00:37:11,402
You know,
my son and, uh, I...
[chuckles]
503
00:37:13,373 --> 00:37:15,538
...we go to downtown Atlanta
on the weekends,
504
00:37:15,573 --> 00:37:17,408
pass out to the homeless.
505
00:37:20,908 --> 00:37:22,677
And they have stories.
506
00:37:25,517 --> 00:37:31,356
People judge.
They underestimate how folks
get in their position.
507
00:37:32,359 --> 00:37:33,820
I know stories like yours.
508
00:37:33,855 --> 00:37:35,888
They fought for the country,
509
00:37:35,923 --> 00:37:38,561
and they come here
and they don't get approved,
and I'm like...
510
00:37:39,729 --> 00:37:41,894
[scoffs] "I'm sorry."
511
00:37:41,929 --> 00:37:43,368
I'm sorry.
512
00:37:44,129 --> 00:37:45,700
[cell phone buzzes]
513
00:37:46,604 --> 00:37:47,669
Who's that?
514
00:37:49,002 --> 00:37:50,342
[sighs]
515
00:37:50,377 --> 00:37:51,640
An old friend.
516
00:37:53,941 --> 00:37:56,007
[Brian]
It's your ex-husband.
517
00:37:56,042 --> 00:37:57,811
[scoffs]
518
00:37:57,846 --> 00:38:03,388
I mean, if-- if it is,
you probably should
hit him back.
519
00:38:03,423 --> 00:38:06,721
Ain't nothing
harder on the heart
than reaching out to an ex
520
00:38:07,526 --> 00:38:08,921
and not hearing
from them.
521
00:38:10,023 --> 00:38:11,726
I see you love your family.
522
00:38:11,761 --> 00:38:14,498
[scoffs]
My close family.
523
00:38:14,533 --> 00:38:15,829
My daughter,
524
00:38:17,162 --> 00:38:18,469
Kiah.
525
00:38:21,870 --> 00:38:23,969
Maybe if you let us out,
526
00:38:24,004 --> 00:38:26,675
-we'll tell them
how good you been to us.
-They're not gonna kill me?
527
00:38:31,616 --> 00:38:33,044
They're not gonna kill me?
528
00:38:43,925 --> 00:38:46,090
Did you tell me
about your family
and your husband
529
00:38:46,125 --> 00:38:47,696
and your good times
530
00:38:47,731 --> 00:38:49,126
'cause you think
I'm a fool?
531
00:38:49,161 --> 00:38:52,536
-No.
-Try to soften me up?
Is that what it is?
532
00:38:52,571 --> 00:38:56,507
You think I'm dumb or slow?
Is that what it is?
No. Not at all.
533
00:38:56,542 --> 00:39:00,170
'Cause people be doing that
a lot. Thinking I'm a fool,
thinking I'm slow.
534
00:39:00,205 --> 00:39:02,579
I-- I don't know
if that's what
you was doing, ma'am.
535
00:39:02,614 --> 00:39:03,943
Brother, you're not a fool.
536
00:39:03,978 --> 00:39:07,914
I'm not a fool?
Okay. I'm not a fool.
537
00:39:09,214 --> 00:39:12,424
I'm just scared. [chuckles]
538
00:39:12,459 --> 00:39:14,690
That's all. Scared.
539
00:39:14,725 --> 00:39:15,889
Okay.
540
00:39:18,597 --> 00:39:19,926
I understand.
541
00:39:23,228 --> 00:39:26,471
You gonna turn the TV off.
This is not working.
542
00:39:33,876 --> 00:39:34,908
[sighs]
543
00:39:39,244 --> 00:39:43,048
Did y'all just turn off the TV
in the bus-- in the business?
544
00:39:43,083 --> 00:39:45,985
You've got to let me know
what he's doing inside the bank.
545
00:39:46,020 --> 00:39:50,990
Excuse me if I'm not doing
exactly what you need of me.
546
00:39:51,025 --> 00:39:55,599
I don't know what
y'all are doing. We need someone
to negotiate with him now.
547
00:40:05,204 --> 00:40:07,941
[police chattering]
548
00:40:08,944 --> 00:40:11,241
[officer] Bernard!
Hey, how you doing?
549
00:40:11,276 --> 00:40:13,144
Riddick
is setting the perimeter.
550
00:40:13,179 --> 00:40:15,850
Wants the area clear
of any potential bombs
or co-conspirators.
551
00:40:15,885 --> 00:40:18,050
Okay.
We got four
SWAT units here.
552
00:40:18,085 --> 00:40:21,856
Cobb County PD, plus Marietta.
553
00:40:21,891 --> 00:40:23,957
Cobb sheriff's team is out.
554
00:40:23,992 --> 00:40:25,057
Got the dogs.
555
00:40:25,092 --> 00:40:27,224
[dog barks]
Smyrna PD.
556
00:40:27,259 --> 00:40:29,501
We got the FBI, the GBI.
557
00:40:29,536 --> 00:40:31,635
Everybody here.
Got yourself a party.
558
00:40:34,266 --> 00:40:36,266
So how many snipers
we got?
559
00:40:36,301 --> 00:40:40,039
Uh, three units,
as I understand.
560
00:40:40,074 --> 00:40:42,943
But like I said,
there's a lot going on.
561
00:40:45,145 --> 00:40:48,916
-That's the new chief?
-Yeah. That's him.
562
00:40:59,324 --> 00:41:00,994
[line rings]
563
00:41:03,163 --> 00:41:04,800
[phone rings]
564
00:41:07,640 --> 00:41:10,674
WSB-TV tip-line.
This is Lisa Larson.
What's your tip?
565
00:41:10,709 --> 00:41:12,643
Hello, this is, uh,Brian Brown-Easley.
566
00:41:12,678 --> 00:41:15,877
I'm heisting a Wells Fargoon Windy Hills Road,
567
00:41:15,912 --> 00:41:18,946
and I have a bomb and hostages.
568
00:41:18,981 --> 00:41:20,783
You're what?
569
00:41:20,818 --> 00:41:22,884
Just callingto let y'all know.
Uh...
570
00:41:24,118 --> 00:41:26,052
You're at the Wells Fargo--
571
00:41:26,087 --> 00:41:27,757
You're at the Wells Fargo now,
572
00:41:27,792 --> 00:41:30,320
at the bank--
holding up the bank
573
00:41:30,355 --> 00:41:32,729
and you're calling us at WSB?
574
00:41:33,864 --> 00:41:35,996
Yes, ma'am.
575
00:41:36,031 --> 00:41:38,295
Uh, what was your name again,
sir, please?
576
00:41:38,330 --> 00:41:39,967
My name is Brian Brown-Easley.
577
00:41:40,002 --> 00:41:43,707
Brian Brown-Easley.
578
00:41:45,172 --> 00:41:48,074
Okay, you hold one sec.
Okay.
579
00:41:49,143 --> 00:41:52,210
I want you to sit here,
close to the camera.
580
00:41:54,346 --> 00:41:57,655
Lisa's got
the Windy Hill robber
on the line.
581
00:41:57,690 --> 00:41:59,118
[cameraman]
All right, I'm hot.
582
00:42:01,056 --> 00:42:02,088
You got sound?
583
00:42:03,322 --> 00:42:04,794
[crew] Yeah, we're good.
584
00:42:05,830 --> 00:42:07,093
[cameraman]
We're recording.
585
00:42:07,128 --> 00:42:09,865
Okay, thank you. Um--
586
00:42:09,900 --> 00:42:12,967
And how would you
like to be addressed?
Is it Brian?
587
00:42:13,002 --> 00:42:14,903
Or-- Or Mr. Easley?
588
00:42:14,938 --> 00:42:16,707
Brian's good.
Okay, Brian.
589
00:42:16,742 --> 00:42:19,303
Why are you holding up
a bank today, sir?
590
00:42:20,174 --> 00:42:22,779
Because I'm a nobody to the VA.
591
00:42:22,814 --> 00:42:25,012
You know,
just so we can verify
who you are,
592
00:42:25,047 --> 00:42:27,080
do you have
a social security number
or something?
593
00:42:27,115 --> 00:42:29,918
You trying to
steal my money too,
like the VA?
594
00:42:29,953 --> 00:42:32,217
No, no, no. [chuckles]
Trying to take my cash?
595
00:42:32,252 --> 00:42:35,055
No, I'm good.
I'm not trying
to steal your money.
596
00:42:35,090 --> 00:42:36,958
This is--
This is just so we can help.
597
00:42:36,993 --> 00:42:40,027
Ma'am, just so you know,I don't have a criminal record.
598
00:42:40,062 --> 00:42:41,996
I mean this is notmy day-to-day.
599
00:42:42,031 --> 00:42:46,737
Well, but you say
you have bombs, right?
Where'd you get that?
600
00:42:46,772 --> 00:42:49,839
Oh, I can't give you
that information, ma'am.
601
00:42:49,874 --> 00:42:53,942
Well, is it somethingthat could, you know,level the bank?
602
00:42:57,211 --> 00:42:59,211
Probably gonna
take out the whole room.
603
00:42:59,246 --> 00:43:00,751
What kind of bomb?
604
00:43:00,786 --> 00:43:03,347
Semtex.
Semtex?
605
00:43:04,724 --> 00:43:05,657
Take care now.
606
00:43:06,253 --> 00:43:07,989
You too.
607
00:43:08,024 --> 00:43:10,926
[siren blares]
[police radio chatter]
608
00:43:12,963 --> 00:43:16,932
[helicopter flies over]
609
00:43:16,967 --> 00:43:19,033
[officer]
Can we contact Wells Fargosecurity
610
00:43:19,068 --> 00:43:23,004
and see if they havethe cameras insidethat we might be able to access?
611
00:43:23,039 --> 00:43:25,237
[indistinct radio chatter]
612
00:43:29,210 --> 00:43:30,341
Major Riddick.
613
00:43:32,048 --> 00:43:33,982
Sergeant,
you up to speed?
Indeed.
614
00:43:34,919 --> 00:43:36,413
Okay, we're ready
to conference in.
615
00:43:36,448 --> 00:43:39,383
We're conferencing in.
[phone beeps]
616
00:43:40,485 --> 00:43:42,155
Ma'am, I'm--
I'm not a thief.
617
00:43:42,190 --> 00:43:44,355
Okay, I haven't taken anythingfrom the bank.
618
00:43:44,390 --> 00:43:46,258
I'm a decorated marine.I'm a lance corporal.
619
00:43:46,293 --> 00:43:48,161
Who's this on the phone?
620
00:43:48,196 --> 00:43:49,426
[Riddick] WSB-TV.
621
00:43:52,134 --> 00:43:54,805
So why is the suspect
talking to a reporter
and not us?
622
00:43:54,840 --> 00:43:57,434
We were just buying time
until you decided
to show up.
623
00:43:58,272 --> 00:43:59,711
[Brian]
Two tours Iraq.
624
00:43:59,746 --> 00:44:01,372
Camp Fox and Taqaddum.
625
00:44:02,947 --> 00:44:04,111
Honorable discharge.
626
00:44:04,146 --> 00:44:06,718
[Lisa] Good for you, sir.
627
00:44:06,753 --> 00:44:10,084
And did you make friends?You know, along the waythat you've kept up with?
628
00:44:10,119 --> 00:44:11,723
[Brian] Yeah, I did,
629
00:44:11,758 --> 00:44:14,286
but we lost contact,
you know.
630
00:44:14,321 --> 00:44:16,728
I don't really check in
with nobody or everybody
these days.
631
00:44:16,763 --> 00:44:18,125
I kinda stay to myself.
632
00:44:18,160 --> 00:44:20,864
So the VA...What's going on there?
633
00:44:33,307 --> 00:44:35,945
[typing on keyboard]
634
00:44:38,147 --> 00:44:40,213
Okay. Okay. Thanks.
635
00:44:40,248 --> 00:44:42,853
So it looks like this payment
was redirected
636
00:44:42,888 --> 00:44:46,318
to a college you're using
your GI Bill at,
to cure a deficit.
637
00:44:46,353 --> 00:44:48,518
Good news is,
you're all caught up
on payments.
638
00:44:48,553 --> 00:44:51,829
I was not behind on anything.
Damn, I overpaid on that
Windows '08 bullshit.
639
00:44:51,864 --> 00:44:54,997
Disability checks
never are confiscated
unless there's an unpaid bill.
640
00:44:55,032 --> 00:44:56,526
Does an unpaid bill
sound familiar?
641
00:44:56,561 --> 00:44:59,298
I've been over this
with the VA helpline.
Twice.
642
00:44:59,333 --> 00:45:01,399
I called
the-the VA crisis-line.
643
00:45:01,434 --> 00:45:03,775
I called, uh, Lincoln Tech.
644
00:45:03,810 --> 00:45:08,010
I been down to the office,
but you-- you know what
the problem is, ma'am?
645
00:45:08,045 --> 00:45:10,342
-You don't write nothing down.
-[sighs]
646
00:45:10,377 --> 00:45:13,081
If you put that pen
to that paper, you would
have that information.
647
00:45:13,116 --> 00:45:15,083
Please, please
don't raise your voice,
Mr. Easley.
648
00:45:15,118 --> 00:45:17,052
It's just a suggestion.
649
00:45:17,087 --> 00:45:19,219
-I ain't raising my voice.
-That's who's got your money.
650
00:45:20,486 --> 00:45:22,222
I have two jobs.
651
00:45:23,489 --> 00:45:24,895
Two.
652
00:45:24,930 --> 00:45:26,864
I've been ill.
653
00:45:26,899 --> 00:45:29,933
I had to take leave,
so I'm reliant
on this disability check.
654
00:45:31,431 --> 00:45:35,004
Ma'am, don't dip into my money
and call it a day.
655
00:45:38,372 --> 00:45:41,076
You gonna have me on--
on the streets.
656
00:45:42,849 --> 00:45:44,112
I'm a grown man.
657
00:45:45,181 --> 00:45:47,016
I won't be able to feed myself.
658
00:45:57,061 --> 00:46:00,227
We have programs
for those who are food
and housing insecure.
659
00:46:01,967 --> 00:46:05,364
You can call the helpline
or you can take a number
and wait in that line.
660
00:46:12,340 --> 00:46:13,471
Okay.
661
00:46:18,610 --> 00:46:19,513
Thank you.
662
00:46:23,384 --> 00:46:24,416
[clerk] Next.
663
00:46:24,451 --> 00:46:26,319
[service desk chimes]
664
00:46:47,672 --> 00:46:51,080
Yeah, they said I still owe,
which is a damn lie.
665
00:46:51,115 --> 00:46:52,213
It's a lie.
666
00:46:53,282 --> 00:46:57,548
[sighs] That must've been
very frustrating.
667
00:46:57,583 --> 00:47:00,353
[Brian]
It was. I'm not a psychopath.
668
00:47:00,388 --> 00:47:02,993
I know what I do
and I know what I don't.
669
00:47:03,028 --> 00:47:04,357
I know, I hear you.
Truth.
670
00:47:10,596 --> 00:47:11,661
I hear you, Brian.
671
00:47:11,696 --> 00:47:13,102
Do you?
672
00:47:15,370 --> 00:47:18,239
What station is this again?
WSB-TV, why?
673
00:47:18,274 --> 00:47:21,275
We're recording right now,we live, on TV?
674
00:47:22,608 --> 00:47:24,047
[Lisa] Um...
675
00:47:24,984 --> 00:47:26,181
I'll take that as a no.
676
00:47:26,216 --> 00:47:27,512
Well, what it means is that
677
00:47:27,547 --> 00:47:30,317
we're not gonna exploit youfor ratings.
678
00:47:30,352 --> 00:47:34,321
So we're gonna wait--
I need the world to see
what's happening here.
679
00:47:34,356 --> 00:47:36,422
Can you do that for me,
ma'am?
680
00:47:36,457 --> 00:47:37,654
Can we do that?
681
00:47:37,689 --> 00:47:39,029
Please.
682
00:47:40,329 --> 00:47:42,362
Major Riddick,
are we allowed to go live?
683
00:47:42,397 --> 00:47:45,530
Hey, uh, put the TV on WSB.
684
00:47:47,369 --> 00:47:49,138
[operator]
We're workingto get you two out.
685
00:47:49,173 --> 00:47:52,372
Don't try nothing.Just stay put untilwe get there.
686
00:47:54,409 --> 00:47:58,246
Our priorityis the protection of lifeinside the dwelling.
687
00:47:58,281 --> 00:48:02,283
We're now runninga multi-agency operationto get these hostages out safe.
688
00:48:02,318 --> 00:48:05,484
-[interviewer] At what pointdo you have to change...
-Ma'am.
689
00:48:06,355 --> 00:48:08,223
You have
a police officer on air,
690
00:48:08,258 --> 00:48:10,720
but the man who the situation
is about is nowhere to be seen.
691
00:48:10,755 --> 00:48:13,426
-Does that make sense to you?
-Have you got kids?
692
00:48:13,461 --> 00:48:15,197
You know I do.
693
00:48:15,232 --> 00:48:18,134
Well, then you know whyyou called here first.
694
00:48:20,039 --> 00:48:21,434
Why'd I do that?
695
00:48:21,469 --> 00:48:26,175
Because we are
not going to let
your children--
696
00:48:26,210 --> 00:48:28,078
yours and mine--
697
00:48:28,113 --> 00:48:31,312
watch you blow up that bankon the air.
698
00:48:31,347 --> 00:48:35,250
[officer on TV]
The suspect, I should say,is workable...
699
00:48:35,285 --> 00:48:37,989
[reporter]
I understand he is a local.Yes, but I cannot confirm that.
700
00:48:38,024 --> 00:48:39,188
And what can you tell us...
701
00:48:39,223 --> 00:48:40,992
So what's it look like
out there?
702
00:48:41,027 --> 00:48:42,752
[reporter] It may have somethingto do with this outcome.
703
00:48:42,787 --> 00:48:45,260
[officer]
I do not have informationregarding that at this moment.
704
00:48:45,295 --> 00:48:47,163
They got a lot of people
waiting for me?
705
00:48:48,496 --> 00:48:50,694
[helicopter whirring]
706
00:48:56,339 --> 00:48:58,570
[police radio chatter]
707
00:49:06,217 --> 00:49:07,612
[cell phone buzzes]
708
00:49:09,121 --> 00:49:10,153
Hello?
709
00:49:10,188 --> 00:49:12,221
Cassandra Easley?
Yes.
710
00:49:12,256 --> 00:49:15,356
I'm Agent Jackman of the FBI.Can you confirmyour current address?
711
00:49:17,624 --> 00:49:19,558
[police chatter]
[police dog barks]
712
00:49:24,070 --> 00:49:26,301
[Lisa]
Do you have any other familywe could contact?
713
00:49:27,634 --> 00:49:30,767
[Brian]
My brother. But we don't talk.
714
00:49:30,802 --> 00:49:32,043
[officer] Nothing.
715
00:49:33,376 --> 00:49:35,376
Hey, everybody.
716
00:49:35,411 --> 00:49:37,444
Riddick, right?
Yes, sir.
Real pleasure.
717
00:49:37,479 --> 00:49:39,578
Fine job out here.
Got everything you need?
718
00:49:39,613 --> 00:49:44,088
Yeah, snipers are in place.
Area's clean.
Uh, no sign of an accomplice.
719
00:49:44,123 --> 00:49:46,453
Now that Bernard's here,
we're ready to rock and roll.
720
00:49:46,488 --> 00:49:49,291
Good, good. Atlanta's
watching you today, son.
721
00:49:49,326 --> 00:49:51,425
-[Brian] Okay, this is good.
-No pressure.
722
00:49:51,460 --> 00:49:53,526
[Lisa]
...trying to figure outwhat's happening over there...
723
00:49:53,561 --> 00:49:56,628
Let's just give him
five more minutes.
Let him wind down.
724
00:49:57,796 --> 00:49:59,367
Lisa...
725
00:50:02,768 --> 00:50:04,537
can I ask you a question?
726
00:50:05,606 --> 00:50:06,638
Sure.
727
00:50:10,116 --> 00:50:11,442
Is life hard for you?
728
00:50:15,517 --> 00:50:17,748
It's hard for everybody I know.
They--
729
00:50:19,719 --> 00:50:21,521
Is it really hard, like--
730
00:50:23,855 --> 00:50:26,394
Seems like everywhere I turn,
they--
731
00:50:32,237 --> 00:50:34,567
You know, my own brother
put a hit out on me.
732
00:50:37,671 --> 00:50:41,310
How did he, uh...
733
00:50:41,345 --> 00:50:43,543
I don't know.
I don't know. They said--
734
00:50:44,579 --> 00:50:46,744
They said he put
20,000 on my head.
735
00:50:48,253 --> 00:50:49,681
Brian, who said that?
736
00:50:49,716 --> 00:50:51,782
The streets is talking.
737
00:50:56,525 --> 00:51:00,560
He a part
of some secret society,
some cult like that.
738
00:51:00,595 --> 00:51:05,136
I don't really mess with him,
but they real, real sick people.
739
00:51:06,205 --> 00:51:08,502
Just four kidnapping attempts
on me last year.
740
00:51:08,537 --> 00:51:10,702
You know that? Four.
741
00:51:13,509 --> 00:51:14,739
[Lisa] Are you sure?
742
00:51:15,841 --> 00:51:17,478
[Brian] Am I sure?
743
00:51:17,513 --> 00:51:19,117
We gotta stop this.
744
00:51:19,647 --> 00:51:20,811
[Lisa] All right.
745
00:51:22,254 --> 00:51:23,253
Uh...
746
00:51:23,651 --> 00:51:25,156
Well...
747
00:51:25,191 --> 00:51:26,355
You know what?
748
00:51:28,392 --> 00:51:29,622
I don't need a translator.
749
00:51:31,296 --> 00:51:33,824
I need to be on the camera.
Can you send somebody down here?
750
00:51:33,859 --> 00:51:37,894
Oh. Well, we have, um--
we have reporters out there.
751
00:51:37,929 --> 00:51:40,765
Mark said that it can work, uh--
You can meet him at a window.
752
00:51:40,800 --> 00:51:42,767
Yeah, we have reporters
out there, uh--
753
00:51:42,802 --> 00:51:45,737
But how would we do it?Is there a window...
754
00:51:49,413 --> 00:51:51,644
[Brian] Ma'am, ma'am,I'm not going near the window.
755
00:51:51,679 --> 00:51:53,547
I do not want to get shot.
756
00:51:53,582 --> 00:51:56,748
-Coming through. Coming through!
-[person] Hey!
757
00:51:56,783 --> 00:51:59,487
[person 2] Sir!
Stay away from that bank.
758
00:51:59,522 --> 00:52:02,325
Tell your reporters
to stay the fuck off the phone.
759
00:52:02,360 --> 00:52:04,195
You're jeopardizing
his life and yours.
760
00:52:04,230 --> 00:52:07,264
That reporter--
You have been warned.
761
00:52:10,269 --> 00:52:12,500
As you can see,
this is a very
volatile situation.
762
00:52:12,535 --> 00:52:15,965
Don't you have a--
a long lens that zoom in
that you can see me with?
763
00:52:16,000 --> 00:52:18,869
I'm asking about a long lens.
Oh, long lens. Let me ask.
764
00:52:18,904 --> 00:52:20,574
We're checking on that for you.
765
00:52:20,609 --> 00:52:23,478
Because that's a good idea.Keep you safe.
766
00:52:23,513 --> 00:52:25,810
[Bernard] Major.
I can't prevent that.
Hold on.
767
00:52:25,845 --> 00:52:29,913
Major. We haven't even talked
to this guy yet, and you're
letting them film him?
768
00:52:29,948 --> 00:52:31,948
What are we doing here?
What is this?
769
00:52:31,983 --> 00:52:35,556
What is what?
You're highly emotional,
Sergeant.
770
00:52:37,021 --> 00:52:39,725
Sir, my professional opinion?
771
00:52:39,760 --> 00:52:41,793
This some bullshit.
772
00:52:41,828 --> 00:52:43,531
May I start
a direct line of communication
773
00:52:43,566 --> 00:52:45,731
so someone trained
in this field
can talk to him?
774
00:52:45,766 --> 00:52:47,931
[officer]
I'm at North Park,trying to divert traffic...
775
00:52:50,441 --> 00:52:51,473
Just push redial.
776
00:52:54,544 --> 00:52:56,247
Yeah, I'm back.
777
00:52:56,282 --> 00:52:58,678
Suspect exits the bank,he will not leave the sidewalk.
778
00:52:58,713 --> 00:53:00,416
Are you clear on that?
779
00:53:00,451 --> 00:53:02,880
Suspect exits the bank,he will not leave the sidewalk.
780
00:53:04,917 --> 00:53:06,851
[Brian] Can you
send somebody down here?
781
00:53:10,857 --> 00:53:11,955
Ma'am, ma'am,
782
00:53:11,990 --> 00:53:14,562
I'm not going down there, okay?
783
00:53:14,597 --> 00:53:17,367
I do not wanna get sniped.
784
00:53:17,402 --> 00:53:19,600
Okay, I kinda hear him
talking in the background.
785
00:53:19,635 --> 00:53:21,965
He's still onwith the media, right?
786
00:53:22,902 --> 00:53:24,000
Uh-huh.
787
00:53:24,035 --> 00:53:25,573
We don't play that around here,
788
00:53:25,608 --> 00:53:26,937
I'll tell you that much.
789
00:53:30,877 --> 00:53:32,778
[police chattering]
790
00:53:39,655 --> 00:53:41,589
[Lisa] Brian.
791
00:53:41,624 --> 00:53:43,294
Brian, calm down.
792
00:53:45,023 --> 00:53:47,628
[Brian]
I need to be on camera, okay?
793
00:53:47,663 --> 00:53:49,729
[engine starts]
794
00:53:49,764 --> 00:53:51,335
[Lisa] Yeah. Yeah.
795
00:53:55,902 --> 00:53:57,869
[breathing heavily]
796
00:53:57,904 --> 00:54:00,311
Look, they're telling me
797
00:54:00,346 --> 00:54:03,512
that it's just going to
take a minute to locate
the camera equipment we need.
798
00:54:03,547 --> 00:54:05,712
But it's coming. Okay?
799
00:54:05,747 --> 00:54:07,351
You're lying.
No, sir.
800
00:54:07,386 --> 00:54:08,979
You're lying to me right now.
I can hear you.
801
00:54:09,014 --> 00:54:11,014
You're lying,
I hear it in your voice.
No. No.
802
00:54:11,049 --> 00:54:12,719
You know what,
we're gonna wrap this up.
803
00:54:12,754 --> 00:54:14,325
No, no, no.
We're gonna wrap this up.
804
00:54:14,360 --> 00:54:16,327
Don't do that. Hey...
805
00:54:16,758 --> 00:54:18,494
Wait, my, uh--
806
00:54:18,529 --> 00:54:22,091
God. Wait! Wait! Wait! Wait!
807
00:54:22,126 --> 00:54:23,829
That's all I've been told!
808
00:54:23,864 --> 00:54:25,061
Is to wait!
Brian.
809
00:54:25,096 --> 00:54:26,700
What do I need to do
810
00:54:26,735 --> 00:54:30,000
to get the attention
that I need right now?
811
00:54:30,035 --> 00:54:31,507
Right now!
812
00:54:31,971 --> 00:54:33,839
Right now, ma'am!
813
00:54:33,874 --> 00:54:36,105
Brian. Brian, calm down.
814
00:54:36,140 --> 00:54:38,646
Calm down.
Is this what I need to do?
815
00:54:38,681 --> 00:54:40,648
No. We're gonna--
816
00:54:40,683 --> 00:54:43,354
We're going to take care--
This what I need to do? Okay.
817
00:54:43,389 --> 00:54:45,356
Okay.
[detonator beeping]
818
00:54:45,391 --> 00:54:47,457
Is this what you need?
819
00:54:47,492 --> 00:54:51,054
Is this all the motivation
you need to get me
what I need?
820
00:54:51,089 --> 00:54:53,397
You have hostages
in here, ma'am!
821
00:54:54,158 --> 00:54:55,795
Hostages, and they scared!
822
00:54:55,830 --> 00:54:57,995
They scared
for their damn lives!
Brian...
823
00:54:58,030 --> 00:55:00,503
I need a phone call!
Brian,
824
00:55:00,538 --> 00:55:02,769
you have
my undivided attention.
825
00:55:02,804 --> 00:55:05,772
I don't need
your undivided attention!
826
00:55:05,807 --> 00:55:08,775
I need the attention of the VA!
827
00:55:08,810 --> 00:55:10,414
Not you!
828
00:55:12,847 --> 00:55:15,716
-[Riddick] Yeah, we're ready.
-[WSB staff]
All right. We're gonna do this.
829
00:55:15,751 --> 00:55:16,783
You got it.
830
00:55:16,818 --> 00:55:17,916
Brian...
831
00:55:20,151 --> 00:55:22,151
[Brian]
Now, ma'am, can you get methis phone call?
832
00:55:22,186 --> 00:55:24,791
Hey, Brian...
Or do I have to
blow this bitch up?
833
00:55:24,826 --> 00:55:29,961
Brian, they just told methe negotiator wants to call youon this line, like, right now.
834
00:55:30,964 --> 00:55:32,469
Negotiator
is on the phone, ma'am?
835
00:55:32,504 --> 00:55:33,866
You're not lying to me
right now?
836
00:55:33,901 --> 00:55:35,967
The negotiator
is on the phone?
Yeah.
837
00:55:36,002 --> 00:55:38,706
'Cause we can't go
back and forth no more.
We can't do that.
838
00:55:38,741 --> 00:55:43,579
No, no, no. So-- So--
You go talk to him.
And then you call me back.
839
00:55:43,614 --> 00:55:45,680
[detonator continues beeping]
840
00:55:47,816 --> 00:55:48,848
Okay.
841
00:55:50,148 --> 00:55:51,488
[beeping stops]
842
00:55:52,183 --> 00:55:54,051
Okay, that's--
that's a start.
843
00:55:54,086 --> 00:55:55,525
That's a start.
844
00:55:58,629 --> 00:56:00,123
-Ring him through.
-Okay.
845
00:56:00,158 --> 00:56:02,026
Yeah.
She's doing it right now.
846
00:56:05,196 --> 00:56:06,569
I apologize.
847
00:56:08,771 --> 00:56:11,574
[Rosa crying softly]
848
00:56:16,482 --> 00:56:17,943
What are we going to report?
849
00:56:19,012 --> 00:56:20,077
Everything.
850
00:56:20,112 --> 00:56:21,848
[crew] And we're live.
851
00:56:21,883 --> 00:56:25,852
Five, four, three, two...
852
00:56:25,887 --> 00:56:29,053
[anchor] Breaking news,we have a hostage standoffat a Wells Fargo
853
00:56:29,088 --> 00:56:31,858
with Team 2 coverage from
our news chopper in the air,
854
00:56:31,893 --> 00:56:33,959
and a team on the ground.
855
00:56:33,994 --> 00:56:38,535
The suspect made exclusive
contact with our seasoned
producer, Lisa Larson.
856
00:56:38,570 --> 00:56:42,198
This is Channel 2 Action News.
We start with Keith Jameslive in Marietta.
857
00:56:43,905 --> 00:56:46,202
We appear to have
a very volatile
situation here,
858
00:56:46,237 --> 00:56:49,777
where a man
has barricaded himself
inside a bank with...
859
00:56:49,812 --> 00:56:54,881
...an explosive deviceand a story thathe needs to have told.
860
00:56:54,916 --> 00:56:59,149
Police are no longercalling this a robbery,rather a hostage situation.
861
00:56:59,184 --> 00:57:02,724
And ten to 15 minutes ago,the sheriff's SWAT team arrived.
862
00:57:04,057 --> 00:57:05,958
[anchor]
Keith, thank you.And now to Mark Cavanaugh.
863
00:57:05,993 --> 00:57:09,060
He's live on the other sideof this standoff with police.
864
00:57:09,095 --> 00:57:11,931
Mark, what can you tell usabout the suspect?
865
00:57:13,935 --> 00:57:17,233
Well, I can tell youthe area has been sealed off.
866
00:57:17,268 --> 00:57:21,578
I've also been assuredthat the publicis not in danger.
867
00:57:21,613 --> 00:57:24,911
Now, the suspect insidethat Wells Fargotold us he's a marine,
868
00:57:24,946 --> 00:57:29,718
and we've workedwith several agenciesto confirm that he is in fact
869
00:57:29,753 --> 00:57:32,721
Lance CorporalBrian Brown-Easley.
870
00:57:33,218 --> 00:57:34,558
Daddy.
871
00:57:35,924 --> 00:57:36,956
Huh?
872
00:57:39,158 --> 00:57:43,127
[reporter]
...our own Lisa Larson hadwith the former marine.
873
00:57:49,905 --> 00:57:53,577
I just want to say...He's calm and composed
874
00:57:53,612 --> 00:57:55,645
and came across as caring.
875
00:58:23,268 --> 00:58:24,872
[Brian] Gandalf?
876
00:58:24,907 --> 00:58:26,236
[Kiah] No.
877
00:58:26,271 --> 00:58:27,974
[Brian] Gimli?
878
00:58:28,009 --> 00:58:29,613
[Kiah] One guess left.
879
00:58:29,648 --> 00:58:31,307
[Brian] Okay, Gollum.
880
00:58:31,342 --> 00:58:33,276
Does she look like a Gollum?
881
00:58:33,311 --> 00:58:34,684
[phone rings]
882
00:58:44,927 --> 00:58:46,124
Hello?
883
00:58:46,159 --> 00:58:47,697
[Bernard]
Hi, is this Mr. Easley?
884
00:58:49,096 --> 00:58:51,261
[Brian]
Who am I speaking with?
885
00:58:51,296 --> 00:58:54,935
This is Eli Bernard,chief negotiatorfor Marietta PD.
886
00:58:56,070 --> 00:59:00,171
[Brian] Chief?Damn, they sent me the big dog.
887
00:59:00,206 --> 00:59:02,140
[Bernard]
I'm actually a sergeant,but that doesn't matter.
888
00:59:03,143 --> 00:59:05,110
I'm just pleasedto be talking to you.
889
00:59:05,849 --> 00:59:06,881
Why you pleased?
890
00:59:06,916 --> 00:59:08,685
I like to help people.
891
00:59:08,720 --> 00:59:11,248
And it looks likeyou can use some help today.
892
00:59:11,283 --> 00:59:14,218
Yeah, you the chief.
Then we good, man.
893
00:59:14,253 --> 00:59:17,254
People know the truth
when they hear it.
I do agree.
894
00:59:17,289 --> 00:59:21,632
My mama said show me a liar
and I'll show you a thief.
895
00:59:21,667 --> 00:59:23,832
[Bernard] Mine said the same.
Right.
896
00:59:23,867 --> 00:59:28,100
-Your mama soundlike a smart woman.
-Oh, she's smart. She was.
897
00:59:29,708 --> 00:59:31,642
I'm sorry.
No. No sorries.
898
00:59:31,677 --> 00:59:34,040
We all die
at our appointed time.
899
00:59:34,075 --> 00:59:37,307
Yes, we do. So tell me, Brian,
what can I do for you today?
900
00:59:37,342 --> 00:59:39,881
Is it okay
if I call you Brian?
Absolutely. Uh--
901
00:59:41,379 --> 00:59:43,412
Sir, I knowyou know why I'm here.
902
00:59:43,447 --> 00:59:47,185
And I just simply wantmy money back. That's all.
903
00:59:47,220 --> 00:59:49,825
From the VA, right?
Yes, sir.
904
00:59:49,860 --> 00:59:53,191
Yeah, I've had some problems
with Veteran Affairs myself.
905
00:59:53,226 --> 00:59:56,898
It's difficult
when they drag their feet.
Right.
906
00:59:56,933 --> 00:59:58,966
Hey, what branch of serviceyou in?
907
00:59:59,705 --> 01:00:00,935
Marine.
908
01:00:00,970 --> 01:00:02,365
Semper fi, sir.
909
01:00:03,907 --> 01:00:05,808
Where'd you train?
910
01:00:05,843 --> 01:00:07,403
I'm a West Coaster.
911
01:00:07,438 --> 01:00:09,075
MCRD, San Diego.
912
01:00:09,110 --> 01:00:11,242
Okay, okay.
So you one of them
Hollywood brothers
913
01:00:11,277 --> 01:00:12,815
with the veneers
in your mouth, huh?
914
01:00:12,850 --> 01:00:14,047
[Bernard laughs]
915
01:00:14,082 --> 01:00:15,818
Shooting bubble gum bullets.
916
01:00:15,853 --> 01:00:17,985
[Bernard laughs]
917
01:00:18,020 --> 01:00:20,020
I'm from St. Louis,
Missouri.
918
01:00:20,990 --> 01:00:23,727
But yes, sir,
a Hollywood marine I am.
919
01:00:24,994 --> 01:00:28,226
So tell me, sir,how can we put this backin the VA's hands
920
01:00:28,261 --> 01:00:29,997
versus the bank tellers?
921
01:00:32,430 --> 01:00:35,035
[Brian] Tell the VAto send over the cashand fix it.
922
01:00:35,070 --> 01:00:36,773
That's all, okay?
923
01:00:38,040 --> 01:00:40,007
[Bernard] Anything elseyou need help with?
924
01:00:42,847 --> 01:00:45,111
Brian?
925
01:00:45,146 --> 01:00:50,721
Yeah, I need you to help me
find the words to tell my
ex-wife and my daughter that...
926
01:00:52,417 --> 01:00:53,922
that I'm gonna die.
927
01:00:55,827 --> 01:00:58,124
[Bernard]
Sir, with all due respect,
928
01:00:58,159 --> 01:01:01,457
it is my responsibilityto make sure that youget out of here alive.
929
01:01:01,492 --> 01:01:03,162
Yeah, I understand,
930
01:01:03,197 --> 01:01:05,769
but we both know
they going to kill me, man.
They--
931
01:01:06,332 --> 01:01:08,266
We both know I'm dying here.
932
01:01:09,368 --> 01:01:10,906
You know.
933
01:01:10,941 --> 01:01:12,776
Ain't nothing for me out there
but bullets.
934
01:01:14,208 --> 01:01:17,110
At least everybody gonna know.
They gonna know how
the VA do, man.
935
01:01:17,145 --> 01:01:18,210
They gonna know.
936
01:01:19,279 --> 01:01:20,817
Everybody will see.
937
01:01:23,283 --> 01:01:25,481
[Bernard]
You said you had an ex-wife.
[chuckles]
938
01:01:25,516 --> 01:01:29,353
I got one of those too.Painful.
[sniffs]
939
01:01:29,388 --> 01:01:32,356
Anybody else in your lifeI can contact?
Like a woman?
940
01:01:32,391 --> 01:01:34,292
Yeah.
941
01:01:34,327 --> 01:01:37,526
I had but onedeep cut in my life,and I married her.
942
01:01:37,561 --> 01:01:38,967
Well done you, sir.
943
01:01:41,466 --> 01:01:42,938
She beautiful.
944
01:01:44,370 --> 01:01:47,404
Yeah, actually, uh,
I had thought about her...
945
01:01:49,540 --> 01:01:51,881
right at the moment
I decided to do...
946
01:01:53,852 --> 01:01:55,247
what I'm doing right now.
947
01:01:55,282 --> 01:01:57,216
[Bernard]
When was that moment, Brian?
948
01:01:57,251 --> 01:01:59,889
[breathing heavily]
949
01:02:01,156 --> 01:02:03,321
-[grunts]
-[crowd gasps]
950
01:02:03,356 --> 01:02:05,158
[Brian shouting]
951
01:02:07,063 --> 01:02:10,394
Stop! Stop! Stop! Stop! Stop!
952
01:02:10,429 --> 01:02:11,934
[grunting]
953
01:02:11,969 --> 01:02:13,969
I don't wanna--
I'm not gonna leave!
954
01:02:14,004 --> 01:02:16,268
I'm not leaving until-- No!
[handcuffs ratcheting]
955
01:02:16,303 --> 01:02:17,533
No!
[officer] Okay.
956
01:02:17,568 --> 01:02:19,942
I want my cash!
[officer] Take a breath.
957
01:02:19,977 --> 01:02:21,812
Where's my money?
958
01:02:21,847 --> 01:02:23,341
[shouts]
959
01:02:28,579 --> 01:02:30,447
[Brian]
In front of all those brothers.
960
01:02:33,859 --> 01:02:36,486
I tried to go about it
the way we trained, but...
961
01:02:39,590 --> 01:02:41,898
sir, they've taken
everything from me.
962
01:02:43,594 --> 01:02:44,967
Everything.
963
01:02:47,169 --> 01:02:48,806
I apologize.
964
01:02:50,073 --> 01:02:51,303
For what?
965
01:02:52,439 --> 01:02:55,439
Well, that--
that another human being,
a fellow marine,
966
01:02:55,474 --> 01:02:57,573
had to go through so much.
967
01:02:57,608 --> 01:02:59,476
How much moneydoes the VA owe you?
968
01:03:00,919 --> 01:03:03,920
[Brian] $892.34.
969
01:03:06,617 --> 01:03:07,517
That it?
970
01:03:08,520 --> 01:03:09,860
[Brian] Yes, sir.
971
01:03:12,029 --> 01:03:15,162
[Bernard]
Sir, your honor's worthmore than $892.
972
01:03:16,462 --> 01:03:19,331
You're worth more than $892.
973
01:03:20,037 --> 01:03:21,432
I'm worth nothing.
974
01:03:29,475 --> 01:03:30,980
I am nothing.
975
01:03:34,150 --> 01:03:36,117
I'm gonna die tonight...
976
01:03:38,319 --> 01:03:40,154
and nobody will care why.
977
01:03:41,124 --> 01:03:42,552
CNT's up and running.
978
01:03:42,587 --> 01:03:44,389
Let's get you in there
so we can hear y'all.
979
01:03:49,495 --> 01:03:50,560
Look...
980
01:03:52,564 --> 01:03:56,203
This is what we're going to do,
okay? Brother to brother.
981
01:03:56,238 --> 01:03:58,502
I'm gonna call your ex-wife
and daughter.
982
01:03:58,537 --> 01:04:01,439
I'ma tell her that
we have talked and we're
going to work this out.
983
01:04:01,474 --> 01:04:03,639
Then I'm going to call you back.
984
01:04:03,674 --> 01:04:05,080
Is that okay?
985
01:04:06,248 --> 01:04:08,248
Okay.
Now, after I've done that,Brian,
986
01:04:08,283 --> 01:04:10,118
I'm gonna need youto do me a favor.
987
01:04:10,153 --> 01:04:13,121
I'm going to need you
to let one of the ladies go.
988
01:04:13,717 --> 01:04:15,255
Can you do that for me?
989
01:04:17,655 --> 01:04:19,259
Brian, you still there?
990
01:04:20,658 --> 01:04:23,494
What about the cash?
What about the money?
991
01:04:23,529 --> 01:04:27,036
I give my word as a marine
and on my daddy,
992
01:04:27,071 --> 01:04:29,368
you let one of them go,
and we will sort this out.
993
01:04:31,108 --> 01:04:33,944
They're gonna come in that door
and crack my head open.
994
01:04:33,979 --> 01:04:36,947
Ain't nobody coming in there
and cracking open your skull,
man.
995
01:04:36,982 --> 01:04:39,213
No. No, no, sir.
Not on my word.
996
01:04:39,248 --> 01:04:41,413
Nigga, please, you don't
control these people, man.
You ain't got no power.
997
01:04:41,448 --> 01:04:44,251
Don't do that to me now.
Don't you underestimate me.
998
01:04:45,089 --> 01:04:46,220
Not me.
999
01:04:50,391 --> 01:04:53,689
I'm gonna call your family
and I'll call you back
in a moment.
1000
01:04:54,329 --> 01:04:55,361
All right?
1001
01:04:57,596 --> 01:04:58,628
Okay.
1002
01:05:00,170 --> 01:05:01,598
[busy signal beeps]
1003
01:05:04,174 --> 01:05:09,980
Don't you ever, ever
disrespect me or cut me off
when I'm talking, sir!
1004
01:05:11,148 --> 01:05:12,741
Give me the ex-wife's number.
1005
01:05:12,776 --> 01:05:15,579
[reporter on radio]
A man has taken overa Wells Fargo bank
1006
01:05:15,614 --> 01:05:17,548
and is threateningto blow it up.
1007
01:05:17,583 --> 01:05:21,684
He apparently has an explosive,some sort of backpackor package--
1008
01:05:21,719 --> 01:05:23,356
[cell phone buzzes]
1009
01:05:25,261 --> 01:05:27,624
Hello?
[Bernard]
Hello, Ms. Easley.
1010
01:05:27,659 --> 01:05:29,560
I'm Sergeant Bernardfrom the MariettaPolice Depart--
1011
01:05:29,595 --> 01:05:31,100
Is he dead?
1012
01:05:31,135 --> 01:05:32,662
No. No, ma'am.
1013
01:05:32,697 --> 01:05:35,005
No, Brian is stillvery much alive.
1014
01:05:37,207 --> 01:05:39,438
Say, you got FaceTime?
1015
01:05:39,473 --> 01:05:41,770
Yeah.
I just want you to see me.
1016
01:05:41,805 --> 01:05:44,509
Uh, yeah, I do. I do. I do.
Hold on.
1017
01:05:46,216 --> 01:05:47,512
Okay, good.
1018
01:05:47,547 --> 01:05:49,085
I am pressin' that button...
1019
01:05:50,451 --> 01:05:53,254
right about... now.
1020
01:05:53,289 --> 01:05:55,157
[chuckles]
Hi.
1021
01:05:55,192 --> 01:05:58,226
I gotta tell you,
I'm not too much
for all this technology,
1022
01:05:58,261 --> 01:06:00,261
but let's just say
it's a pleasure to see you.
1023
01:06:00,296 --> 01:06:01,757
Yeah.
1024
01:06:01,792 --> 01:06:04,298
First of all, I want to letyou and your daughter know
1025
01:06:04,333 --> 01:06:08,335
I do this day in and day out,and I know a good manwhen I see one.
1026
01:06:08,370 --> 01:06:10,634
Your husband's a good man.
1027
01:06:10,669 --> 01:06:14,407
Yeah. Yeah, I know that.
I know that. He wouldn't--
He wouldn't hurt a spider.
1028
01:06:14,442 --> 01:06:17,443
He has these episodes,sometimes,
1029
01:06:17,478 --> 01:06:19,775
but nothing like this,nothing this bad.
1030
01:06:19,810 --> 01:06:22,052
Has he ever been violent
towards you or your daughter?
1031
01:06:22,087 --> 01:06:25,616
Violent? No. No. Hell, no.He loves that childwith his whole heart.
1032
01:06:25,651 --> 01:06:27,585
[Bernard]
That's good to know.
1033
01:06:27,620 --> 01:06:30,555
And before I go,is there anythingI can help you with?
1034
01:06:30,590 --> 01:06:34,064
Yeah. Yeah, you can tell me
why the FBI is on their way
to my house.
1035
01:06:34,099 --> 01:06:36,429
I didn't-- I didn't--
I didn't do anything wrong.
1036
01:06:36,464 --> 01:06:39,300
I apologize, ma'am.
That's just procedure.
1037
01:06:39,335 --> 01:06:41,137
This here's my number.
1038
01:06:41,172 --> 01:06:43,601
If they do anything
you don't like,
you just call me.
1039
01:06:44,340 --> 01:06:45,372
Make sense?
1040
01:06:45,407 --> 01:06:46,538
Yeah, it does.
1041
01:06:47,607 --> 01:06:49,739
Is there anythingyou want me to tell Brian?
1042
01:06:50,610 --> 01:06:51,642
Yeah.
1043
01:06:52,447 --> 01:06:54,282
Yeah, tell him that I--
1044
01:06:54,317 --> 01:06:57,813
Tell him that Kiah says,
"Don't do nothing stupid."
1045
01:06:59,850 --> 01:07:01,685
Okay, ma'am.
1046
01:07:01,720 --> 01:07:03,522
I'll make sureto pass that along.
1047
01:07:03,557 --> 01:07:05,689
All right. Thank you.
1048
01:07:05,724 --> 01:07:08,527
You're welcome.Bye now.
1049
01:07:23,181 --> 01:07:26,149
[officer]
Wells Fargo confirms,cameras live any moment now.
1050
01:07:29,319 --> 01:07:32,386
[officer 2] All units,suspect does not leavethe perimeter with the bomb.
1051
01:07:33,752 --> 01:07:34,850
[phone rings]
1052
01:07:37,921 --> 01:07:41,428
[Bernard] Hey, Brian.I spoke to your ex-wife, man.
1053
01:07:41,463 --> 01:07:44,431
We actually video talked, but--
Good, you did?
1054
01:07:44,466 --> 01:07:45,696
She's a lovely lady.
1055
01:07:46,501 --> 01:07:47,863
They okay?
1056
01:07:47,898 --> 01:07:49,799
She and your daughter
are doing just fine.
1057
01:07:49,834 --> 01:07:52,505
Told Cassandra she can call meif she needs anything.
1058
01:07:52,540 --> 01:07:54,672
That's mighty fine of you.
Did you call the VA too?
1059
01:07:54,707 --> 01:07:56,707
To tell the truth,that's going to take some time.
1060
01:07:56,742 --> 01:07:58,775
But I did
what I said I was going to do,
1061
01:07:58,810 --> 01:08:02,251
so, how about you release
one of those ladies?
1062
01:08:02,286 --> 01:08:05,452
I'ma release both of them
when the money's in my account.
1063
01:08:05,487 --> 01:08:07,784
I was really clear.
You gave me your word, marine.
1064
01:08:07,819 --> 01:08:10,193
Now don't do that.
Do not do that.
1065
01:08:10,228 --> 01:08:11,557
I did not reply, sir.
1066
01:08:11,592 --> 01:08:13,724
Now, you got me there.
Okay.
1067
01:08:14,892 --> 01:08:16,364
It's just, uh,
1068
01:08:16,399 --> 01:08:17,695
I care about you, Brian.
1069
01:08:17,730 --> 01:08:19,730
I care about youjust as much as I care about
1070
01:08:19,765 --> 01:08:21,468
what them ladiesmust be going through.
1071
01:08:21,503 --> 01:08:22,832
[Brian] I understandyou're good at your job.
1072
01:08:22,867 --> 01:08:25,637
But I need you to go do it.Just call the VA.
1073
01:08:27,410 --> 01:08:31,247
[Bernard] You went from10% to 50% disability. Right?
1074
01:08:34,384 --> 01:08:35,416
How you know that?
1075
01:08:36,518 --> 01:08:38,650
Well, the VA just
sent over your file.
1076
01:08:38,685 --> 01:08:41,158
You were hurt in Iraqi Freedom.
1077
01:08:42,425 --> 01:08:43,886
[Brian] Yeah, right again.
1078
01:08:43,921 --> 01:08:46,460
[Bernard] It is a bitchgetting shot in the heat.
1079
01:08:48,299 --> 01:08:49,760
You-- You were shot, right?
1080
01:08:49,795 --> 01:08:51,333
No, I was injured.
1081
01:08:53,733 --> 01:08:57,570
I was. Which means
you're just like me.
1082
01:08:58,474 --> 01:09:00,507
You've been through worse.
1083
01:09:00,542 --> 01:09:03,774
You just gottapush through, Brian.I'll be here to help.
1084
01:09:03,809 --> 01:09:05,908
I understand
that you having conversations
1085
01:09:05,943 --> 01:09:08,548
that you're supposed
to be having with the VA,
but what you need to do,
1086
01:09:08,583 --> 01:09:09,912
rather than trying to
straighten me out,
1087
01:09:09,947 --> 01:09:13,223
is call them,then have them call me.
1088
01:09:13,258 --> 01:09:15,786
Because you know what you did?
You gave me your word, sir.
1089
01:09:15,821 --> 01:09:17,854
You did that.
1090
01:09:17,889 --> 01:09:21,429
So if that isn't
the conversation,
then we don't need to talk.
1091
01:09:21,464 --> 01:09:23,233
Come on, Brian.
1092
01:09:23,268 --> 01:09:24,927
They taught us
better than this.
1093
01:09:24,962 --> 01:09:28,337
No, no, no, no.
We can fix this.This is human error.
1094
01:09:28,372 --> 01:09:30,570
I'm gonna die
because of that human error.
1095
01:09:30,605 --> 01:09:31,637
Sleep on that.
1096
01:09:39,482 --> 01:09:40,514
Shit.
1097
01:09:48,953 --> 01:09:50,623
[Cassandra] I'm here, my baby.
1098
01:09:51,857 --> 01:09:53,593
[cell phone buzzes]
1099
01:09:53,628 --> 01:09:55,331
[agent]
Please don't answer that.
It's Brian.
1100
01:09:55,366 --> 01:09:58,565
There'll be a moment
when you can.
Just not now.
1101
01:09:58,600 --> 01:09:59,830
Hold on, baby.
1102
01:10:01,867 --> 01:10:03,867
[buzzing continues]
1103
01:10:05,673 --> 01:10:06,870
[tosses phone]
1104
01:10:06,905 --> 01:10:08,245
Come here.
1105
01:10:15,320 --> 01:10:17,452
I understand he is a local,
but I cannot confirm that.
1106
01:10:17,487 --> 01:10:19,421
[line ringing]
1107
01:10:27,629 --> 01:10:29,728
Hi, this is Cassandra Deets--
1108
01:10:29,763 --> 01:10:31,268
[phone rings]
1109
01:10:38,101 --> 01:10:40,607
[Bernard] Hey, Brian.Don't put the phone down.
1110
01:10:40,642 --> 01:10:43,005
Since you didn't let those
ladies out, you can at least
let me speak to one of them.
1111
01:10:47,451 --> 01:10:48,483
Hold on.
1112
01:11:01,696 --> 01:11:02,860
Negotiator wants to talk.
1113
01:11:06,503 --> 01:11:07,535
Estel.
1114
01:11:12,674 --> 01:11:14,003
Hello.
1115
01:11:14,038 --> 01:11:15,543
[Bernard]
Hi, who am I speaking with?
1116
01:11:15,578 --> 01:11:17,875
Estel Valerie.
Hello, Ms. Valerie.
1117
01:11:17,910 --> 01:11:21,043
This is Sergeant Bernard.
Is everyone all right in there?
1118
01:11:22,387 --> 01:11:23,881
[smacks lips]
No, we are not.
1119
01:11:25,753 --> 01:11:27,555
What are you people
doing out there?
1120
01:11:27,590 --> 01:11:29,359
Ma'am, we're doingeverything we possibly can
1121
01:11:29,394 --> 01:11:31,394
to get y'all out of theresafely.
1122
01:11:31,429 --> 01:11:34,364
Well, how long does it take
to put money
into a man's account?
1123
01:11:34,399 --> 01:11:36,795
Estel, just please
try to stay calm.
1124
01:11:39,437 --> 01:11:40,766
I'm perfectly calm.
1125
01:11:42,440 --> 01:11:44,638
Okay. We're trying, ma'am.
1126
01:11:46,169 --> 01:11:48,543
Well, try harder, please.
1127
01:11:49,106 --> 01:11:50,776
[phone rings]
1128
01:11:52,648 --> 01:11:55,913
WSB-TV tip-line.
This is Lisa Larson.
What's your tip?
1129
01:12:01,558 --> 01:12:04,086
Absolutely.
Uh, what is your address?
1130
01:12:05,727 --> 01:12:07,628
[officer]
The remaining feed is up now.
1131
01:12:09,830 --> 01:12:11,665
Can you put Brian
back on the phone, please?
1132
01:12:19,004 --> 01:12:20,707
[Brian] Hello?
1133
01:12:20,742 --> 01:12:22,973
I'm about to leave this car
and go over to the van.
1134
01:12:23,008 --> 01:12:24,975
When I'm out there,
is there anything you'd like?
1135
01:12:27,144 --> 01:12:28,814
Maybe some smokes?
1136
01:12:30,015 --> 01:12:31,784
Okay. I can do that.
1137
01:12:31,819 --> 01:12:33,148
What kind do you like?
1138
01:12:33,183 --> 01:12:35,689
Newports. Newport Longs.
1139
01:12:35,724 --> 01:12:37,493
Brian,
when I buy these cigarettes,
1140
01:12:37,528 --> 01:12:39,825
someone is going to have to
leave them at the door for you.
1141
01:12:39,860 --> 01:12:41,596
We got a plan for that?
1142
01:12:41,631 --> 01:12:43,092
[Brian]
Can't you do it?
1143
01:12:45,195 --> 01:12:47,602
Okay.
1144
01:12:47,637 --> 01:12:50,671
You give me a few minutes
to buy those cigarettes,
and I-- I'll meet you there.
1145
01:12:52,609 --> 01:12:53,773
[hangs up receiver]
[sniffs]
1146
01:12:53,808 --> 01:12:55,544
That's some bullshit.
1147
01:12:55,579 --> 01:12:56,875
I ain't going near that.
1148
01:12:58,945 --> 01:13:00,417
You know what,
1149
01:13:01,112 --> 01:13:02,584
they're not going to fix it.
1150
01:13:03,180 --> 01:13:04,949
I will.
1151
01:13:04,984 --> 01:13:08,183
I'm going to put your money
directly into your account.
1152
01:13:08,218 --> 01:13:12,121
That's not what
I need to happen.
So, no, thank you.
1153
01:13:14,697 --> 01:13:15,960
Money is money.
1154
01:13:17,766 --> 01:13:20,129
Why you care about
where it comes from?
1155
01:13:20,164 --> 01:13:22,901
If I cared about the money,
I'd have had you do that
when I walked in, but I didn't.
1156
01:13:22,936 --> 01:13:24,573
So, no, I do not need that.
1157
01:13:24,608 --> 01:13:27,004
You think the VA
got their own printed money?
1158
01:13:27,809 --> 01:13:29,171
We're the bank.
1159
01:13:30,108 --> 01:13:31,206
We get it back.
1160
01:13:33,551 --> 01:13:34,913
No.
1161
01:13:34,948 --> 01:13:36,211
I want their money.
1162
01:13:40,624 --> 01:13:42,118
So you set on dying?
1163
01:13:46,927 --> 01:13:49,829
How many times
I gotta hide my son
from the news?
1164
01:13:53,263 --> 01:13:54,669
I'll tell you what.
1165
01:13:55,838 --> 01:14:00,070
When he asks me,
"What did you do
to stop him from dying?"
1166
01:14:04,010 --> 01:14:05,746
I'm gonna look him in the eye...
1167
01:14:08,080 --> 01:14:09,915
and know that I tried.
1168
01:14:18,860 --> 01:14:21,091
[whispers] Please...
1169
01:14:21,126 --> 01:14:26,965
[whimpering]
...let me put what you're owed
into your account,
1170
01:14:27,000 --> 01:14:29,264
and let's please go home.
1171
01:14:33,171 --> 01:14:35,611
Look, you can bump it
to your-- your wife.
1172
01:14:36,240 --> 01:14:37,778
Or your daughter.
1173
01:14:40,816 --> 01:14:44,950
I don't care,
but I need you not to die.
1174
01:14:46,349 --> 01:14:47,656
Okay, Brian?
1175
01:14:50,122 --> 01:14:54,091
Brian,
I need you not to die.
1176
01:14:57,261 --> 01:14:58,766
Not today.
1177
01:15:02,299 --> 01:15:03,540
Okay.
1178
01:15:07,238 --> 01:15:09,909
I'm gonna handle this. Right?
1179
01:15:13,211 --> 01:15:14,815
I should probably--
1180
01:15:16,720 --> 01:15:18,082
If I'm gonna
leave her something,
1181
01:15:18,117 --> 01:15:20,282
I should probably
call Kiah, right?
Mm-hmm.
1182
01:15:20,317 --> 01:15:22,185
You need some credit
on-- on the phone?
1183
01:15:22,220 --> 01:15:24,286
-Yes, ma'am, I do.
-Okay. That's on me.
1184
01:15:24,321 --> 01:15:27,025
Okay.
I'ma need that number, okay?
1185
01:15:35,904 --> 01:15:38,366
Estel might be losing it.
1186
01:15:38,401 --> 01:15:41,138
I reckon she's
going to take matters
into her own hands.
1187
01:15:42,240 --> 01:15:43,778
Okay, well,
that's a problem.
1188
01:15:45,210 --> 01:15:47,012
We still got her
on the phone, right?
1189
01:15:47,916 --> 01:15:49,311
Why is that a problem?
1190
01:15:49,346 --> 01:15:50,983
If he finds out
1191
01:15:51,018 --> 01:15:53,722
that she put the money
in his account and not the VA,
1192
01:15:54,285 --> 01:15:55,757
it just might trigger him.
1193
01:15:56,287 --> 01:15:57,792
We don't know.
1194
01:15:57,827 --> 01:15:59,057
Hell, he doesn't know.
1195
01:16:00,357 --> 01:16:02,830
Whoever is talking to her
should tell her to stop.
1196
01:16:02,865 --> 01:16:06,669
In fact, we should kill
all bank communications
except for the phones.
1197
01:16:06,704 --> 01:16:08,902
[Riddick]
Kill all comms
except for the phones.
1198
01:16:10,334 --> 01:16:11,366
Let's go.
1199
01:16:15,746 --> 01:16:17,977
[typing on keyboard]
1200
01:16:23,182 --> 01:16:26,282
I got the phone credit,
but your account...
1201
01:16:29,155 --> 01:16:30,220
it's erroring.
1202
01:16:32,994 --> 01:16:37,227
Why-- Why would they do that?
It just doesn't work?
1203
01:16:37,262 --> 01:16:38,162
Try again.
1204
01:16:38,197 --> 01:16:40,263
[phone rings]
1205
01:16:42,839 --> 01:16:44,300
Hello.
[Bernard] Brian.
1206
01:16:44,335 --> 01:16:46,236
-Man, why would you--
-Brian, look at your phone, man.
1207
01:16:46,271 --> 01:16:47,336
You're on CNN.
1208
01:16:49,208 --> 01:16:50,273
CNN?
1209
01:16:51,111 --> 01:16:53,243
I'm on CNN?
1210
01:16:53,278 --> 01:16:56,081
People are listeningto your story.
1211
01:16:56,116 --> 01:16:58,688
They got pictures of you
all over Facebook and Twitter.
1212
01:16:58,723 --> 01:16:59,854
Mm-hmm.
1213
01:17:01,022 --> 01:17:04,221
Okay, uh,
what they saying?
1214
01:17:04,256 --> 01:17:06,190
[Bernard]
Well, they knowthat you're angry.
1215
01:17:07,325 --> 01:17:09,325
Hell, most of them knowwhat's behind it.
1216
01:17:10,427 --> 01:17:13,032
It ain't no secretthat the VA is fubar.
1217
01:17:14,970 --> 01:17:17,234
You got themon the back foot now, brother.
1218
01:17:18,270 --> 01:17:19,676
You hear me?
1219
01:17:20,239 --> 01:17:22,338
So everything you say,
1220
01:17:22,373 --> 01:17:24,747
everything you do,
1221
01:17:24,782 --> 01:17:25,979
it matters.
1222
01:17:32,119 --> 01:17:33,987
[Brian]
I don't know that it does.
1223
01:17:35,518 --> 01:17:38,156
It matters. You matter.
1224
01:17:40,226 --> 01:17:42,930
[Bernard]
Just make goodwhere you are right now.
1225
01:17:44,098 --> 01:17:46,230
Thank you for the call,
Hollywood.
1226
01:18:04,481 --> 01:18:06,349
[sighs]
1227
01:18:15,360 --> 01:18:17,096
One of y'all can go.
1228
01:18:24,809 --> 01:18:27,139
[Lisa]
But it does say herethat he owed the college money.
1229
01:18:27,174 --> 01:18:29,141
[person]
It ain't,
though it says it is.
1230
01:18:29,176 --> 01:18:30,538
[Lisa] What does that mean?
1231
01:18:30,573 --> 01:18:33,541
Once a student wants out,
stops showing up,
1232
01:18:33,576 --> 01:18:35,884
school tells us
they're defaulting.
1233
01:18:35,919 --> 01:18:39,052
-Meaning what?
-We gotta take their money.
1234
01:18:39,087 --> 01:18:41,219
Pension, disability,
whatever we can get.
1235
01:18:43,025 --> 01:18:45,289
The kicker is,
that wasn't Brian.
1236
01:18:45,324 --> 01:18:46,829
This is on them.
1237
01:18:48,327 --> 01:18:50,360
Why didn't the VA
make it right?
1238
01:18:53,365 --> 01:18:55,398
Give me a pack
of the Newport Longs.
1239
01:18:58,942 --> 01:18:59,974
6.50.
1240
01:19:02,011 --> 01:19:03,780
Uh, you got matches?
1241
01:19:07,082 --> 01:19:08,411
All right, listen up!
1242
01:19:08,446 --> 01:19:10,413
Prepare for
a hostage release.
1243
01:19:10,448 --> 01:19:12,052
Got ourselves a swap.
1244
01:19:12,516 --> 01:19:13,548
Got a light?
1245
01:19:15,519 --> 01:19:17,222
Got matches?
1246
01:19:17,257 --> 01:19:19,092
I know you got a light.
1247
01:19:19,127 --> 01:19:20,896
Does anybody have a light?
1248
01:19:22,229 --> 01:19:25,461
Why don't you, uh,
give him a blowtorch
while you're at it?
1249
01:19:26,497 --> 01:19:28,904
He has a detonator
attached to a bomb, sir.
1250
01:19:28,939 --> 01:19:30,334
Not a stick of dynamite.
1251
01:19:32,470 --> 01:19:36,043
SWAT command, let me know
when you're ready
for hostage release.
1252
01:19:36,078 --> 01:19:38,507
[command]
32-01. All incoming SWATprepare for the exchange.
1253
01:19:38,542 --> 01:19:40,245
Guys! Hey, guys!
1254
01:19:41,919 --> 01:19:42,951
[officer] Our bad!
1255
01:20:07,945 --> 01:20:11,276
Now, ladies,
we don't have much time.
You have to decide.
1256
01:20:11,311 --> 01:20:15,115
-You can't put that on us.
It's not fair.
-I know.
1257
01:20:17,251 --> 01:20:19,988
Rosa, you can go. Go.
1258
01:20:20,023 --> 01:20:21,154
No.
1259
01:20:22,619 --> 01:20:24,223
Cannot leave you here.
1260
01:20:25,457 --> 01:20:26,896
[sighs]
1261
01:20:27,624 --> 01:20:30,097
You got to decide.
I'm--
1262
01:20:30,132 --> 01:20:33,562
Well, I think it's probably best
I have a senior manager here,
1263
01:20:35,137 --> 01:20:36,873
you know,
in case they try to--
1264
01:20:37,436 --> 01:20:39,403
they try to shoot me.
1265
01:20:47,017 --> 01:20:49,347
As soon as the cigarettes
are at the door,
1266
01:20:49,382 --> 01:20:51,415
all three of us
will go get it.
1267
01:20:51,450 --> 01:20:55,221
Estel, I need you
to open the door,
hold it open.
1268
01:20:55,256 --> 01:20:59,555
And, Rosa, I need you
to grab the cigarettes,
pass it on back,
1269
01:20:59,590 --> 01:21:01,062
move off.
1270
01:21:01,097 --> 01:21:03,658
Then, Estel,
you lock the door behind her.
1271
01:21:05,970 --> 01:21:07,035
That clear?
1272
01:21:11,074 --> 01:21:12,403
Okay.
1273
01:21:12,438 --> 01:21:13,602
Good.
1274
01:21:16,376 --> 01:21:17,474
You hot?
1275
01:21:17,509 --> 01:21:19,014
Not really.
1276
01:21:19,445 --> 01:21:21,115
No?
1277
01:21:21,150 --> 01:21:24,349
I think I'm burning up.
Excuse me.
1278
01:22:05,458 --> 01:22:06,556
Come on.
1279
01:22:08,428 --> 01:22:10,197
Come on. Let's go.
1280
01:22:12,102 --> 01:22:13,530
We got to go.
1281
01:22:17,701 --> 01:22:19,503
We got to go.
1282
01:22:23,740 --> 01:22:25,476
You gotta be kidding me.
1283
01:22:25,511 --> 01:22:29,986
[line ringing]
1284
01:22:43,463 --> 01:22:45,034
[Kiah] Daddy?
1285
01:22:45,069 --> 01:22:47,498
Hey, Baby Ruth.
Hey. Hey, baby.
1286
01:22:50,371 --> 01:22:53,405
I just wanted to let you know
that I'm gonna be okay.
1287
01:22:55,805 --> 01:22:57,574
You know, whatever happens...
1288
01:23:00,249 --> 01:23:02,150
and you gonna be okay.
1289
01:23:03,582 --> 01:23:05,516
My baby gonna be fine.
1290
01:23:06,486 --> 01:23:08,222
Am I?
1291
01:23:08,257 --> 01:23:10,620
Baby, why would you not be?
1292
01:23:13,724 --> 01:23:17,363
You don't understand.
You're the most brilliant person
I know.
1293
01:23:17,398 --> 01:23:18,463
Yeah.
1294
01:23:18,498 --> 01:23:20,663
But Mommy says you in trouble.
1295
01:23:21,534 --> 01:23:23,270
Well, tell Mommy...
1296
01:23:29,278 --> 01:23:32,213
Tell Mommy
I'll be just fine. Okay?
1297
01:23:32,248 --> 01:23:33,808
Now, you know what we do.
1298
01:23:36,384 --> 01:23:38,219
Can you pray with Daddy?
1299
01:23:46,625 --> 01:23:49,758
If he comes back out,
he will shoot me.
1300
01:23:49,793 --> 01:23:53,201
If he had a gun,
we would have seen it by now.
1301
01:23:56,899 --> 01:23:59,141
Rosa. Rosa.
1302
01:23:59,176 --> 01:24:00,835
Rosa, come on.
1303
01:24:00,870 --> 01:24:03,178
-I can't.
-You the one
supposed to be free.
1304
01:24:03,213 --> 01:24:04,608
Bitch, come on.
1305
01:24:05,578 --> 01:24:07,215
I can't move.
1306
01:24:12,651 --> 01:24:14,882
What the hell
is taking SWAT so long?
1307
01:24:14,917 --> 01:24:16,719
They'll let us know
when they're set.
1308
01:24:32,374 --> 01:24:34,110
"Those that dwell...
1309
01:24:37,742 --> 01:24:40,116
in the shelter
of the Most High...
1310
01:24:42,285 --> 01:24:43,845
shall rest...
1311
01:24:49,556 --> 01:24:51,160
shall rest..."
1312
01:24:54,891 --> 01:24:56,825
[crying]
1313
01:24:59,335 --> 01:25:00,862
[Kiah] Daddy, breathe.
1314
01:25:01,733 --> 01:25:03,271
Okay, baby.
1315
01:25:05,308 --> 01:25:06,934
[exhales]
1316
01:25:06,969 --> 01:25:08,837
[Brian] Okay, baby, okay.
1317
01:25:13,712 --> 01:25:15,745
"I will say of the Lord...
1318
01:25:18,882 --> 01:25:20,816
He is my refuge...
1319
01:25:24,756 --> 01:25:26,228
my fortress...
1320
01:25:30,366 --> 01:25:33,200
my God, in whom I trust.
1321
01:25:37,274 --> 01:25:40,836
Surely he will save me
from the fowler's snare...
1322
01:25:44,908 --> 01:25:46,941
and from the deadly pestilence."
1323
01:25:52,718 --> 01:25:53,849
Amen.
1324
01:25:55,391 --> 01:25:56,621
[Kiah] Amen.
1325
01:25:59,395 --> 01:26:00,526
Daddy...
1326
01:26:02,299 --> 01:26:03,661
are you breathing?
1327
01:26:09,504 --> 01:26:10,734
I am, baby.
1328
01:26:10,769 --> 01:26:11,966
I'm breathing.
1329
01:26:13,277 --> 01:26:14,672
I am.
1330
01:26:15,939 --> 01:26:17,972
Thank you for your prayer.
1331
01:26:20,350 --> 01:26:22,713
Thank you
for praying for me, baby.
1332
01:26:22,748 --> 01:26:24,385
I needed that.
1333
01:26:25,586 --> 01:26:26,618
Daddy,
1334
01:26:26,653 --> 01:26:28,686
can you get out of trouble?
1335
01:26:29,755 --> 01:26:31,788
Oh, baby,you can always get...
1336
01:26:34,628 --> 01:26:36,463
Just do right by people.
1337
01:26:38,698 --> 01:26:42,238
You understand me?
Wherever you go,
you treat people good.
1338
01:26:44,374 --> 01:26:45,472
Okay?
1339
01:26:46,706 --> 01:26:48,002
[Kiah] Yes, sir.
1340
01:26:53,647 --> 01:26:55,482
That's why I love you.
1341
01:26:57,387 --> 01:27:00,817
You're so cool. [chuckles]
What did I do?
1342
01:27:00,852 --> 01:27:01,983
Nothing.
1343
01:27:05,428 --> 01:27:07,758
Daddy's gonna
let these women out now.
1344
01:27:08,926 --> 01:27:11,465
Then we gonna get my puppy?
1345
01:27:11,500 --> 01:27:13,335
Oh, baby.
1346
01:27:14,635 --> 01:27:16,338
I love you, Kiah.
1347
01:27:18,034 --> 01:27:19,935
I love you too, Daddy.
1348
01:27:26,548 --> 01:27:27,679
[sighs]
1349
01:27:36,624 --> 01:27:38,426
[dog barks]
1350
01:27:38,461 --> 01:27:40,395
[radio chatter]
1351
01:27:45,666 --> 01:27:48,997
[officer]
75-01, do you needSWAT commander on your comm?
1352
01:28:07,688 --> 01:28:09,919
Ladies,
1353
01:28:09,954 --> 01:28:14,495
I just wanna say thank you
for everything you've done
for me the last few hours.
1354
01:28:17,500 --> 01:28:19,093
And I'm very sorry.
1355
01:28:20,932 --> 01:28:22,668
I really am.
1356
01:28:28,412 --> 01:28:29,972
Fuck this.
We're gonna lose him.
1357
01:28:45,825 --> 01:28:47,858
Even though I don't pray often,
1358
01:28:47,893 --> 01:28:49,992
there's this book
I been reading--
1359
01:28:50,027 --> 01:28:51,631
[gunshot]
1360
01:28:51,666 --> 01:28:53,699
[officer]
What the hell was that?
1361
01:28:54,801 --> 01:28:56,603
[gasping, exclaiming]
1362
01:28:56,638 --> 01:28:59,441
-[officer] Shots fired.
-[person] What was that?
1363
01:28:59,476 --> 01:29:02,609
[anchor] And you are watchingbreaking news with us,this scene unfolding...
1364
01:29:02,644 --> 01:29:03,973
Go! Go! Go!
1365
01:29:04,679 --> 01:29:07,812
[crying]
1366
01:29:11,048 --> 01:29:12,916
All right, move!
We're moving!
1367
01:29:19,496 --> 01:29:21,892
-Police!
-Nobody move!
1368
01:29:22,961 --> 01:29:25,027
[Estel crying]
1369
01:29:25,062 --> 01:29:26,765
Come here. Come here.
1370
01:29:28,670 --> 01:29:30,472
Ma'am, come on.
Come on, ma'am.
1371
01:29:32,641 --> 01:29:35,708
-What was that?
-I think it was a rescue.
1372
01:29:35,743 --> 01:29:38,480
-Who authorized
the rescue, Chief?
-You had hostages in there.
1373
01:29:38,515 --> 01:29:40,141
Find out what that was.
Was that a flash-bang?
1374
01:29:41,111 --> 01:29:42,913
Where are the hostages, Chief?
1375
01:29:42,948 --> 01:29:44,717
You said you wanted
a peaceful negotiation.
What happened?
1376
01:29:44,752 --> 01:29:46,884
Look, we saw
a window of opportunity
1377
01:29:46,919 --> 01:29:50,085
and we made contact
trying to extract
the hostages.
1378
01:29:50,120 --> 01:29:51,559
Did you kill him?
1379
01:29:53,992 --> 01:29:55,695
I have no further comment
on this matter.
1380
01:29:55,730 --> 01:29:57,466
When will that information
be available?
1381
01:29:57,501 --> 01:30:01,470
[sirens wailing in distance]
[radio chatter]
1382
01:30:06,609 --> 01:30:08,675
[cell phone buzzes]
1383
01:30:12,516 --> 01:30:13,614
Yup.
1384
01:30:21,085 --> 01:30:22,590
Mm-hmm.
1385
01:30:22,625 --> 01:30:23,756
Yeah.
1386
01:30:25,122 --> 01:30:26,594
Thank you.
1387
01:30:28,257 --> 01:30:29,729
[agent]
We're on our way.
1388
01:30:30,534 --> 01:30:32,600
Excuse me.
Excuse me!
1389
01:30:33,229 --> 01:30:34,569
Is he dead?
1390
01:30:35,902 --> 01:30:38,133
You'll have to contact
your local PD, ma'am.
1391
01:30:40,038 --> 01:30:41,609
[Cassandra] I have to what?
1392
01:30:42,304 --> 01:30:44,139
Hello? I have to what?
1393
01:30:45,648 --> 01:30:46,779
Sir!
1394
01:30:46,814 --> 01:30:49,716
Excuse me, please.
Talk to me, sir.
1395
01:30:49,751 --> 01:30:52,785
Just talk to me.
Ma'am.
1396
01:30:52,820 --> 01:30:54,754
Ma'am. Ma'am.
Did you kill him?
1397
01:30:54,789 --> 01:30:57,526
Ma'am. Ma'am!
1398
01:30:57,561 --> 01:31:00,892
You'll find he may have
turned the weapon on himself.
1399
01:31:08,198 --> 01:31:10,704
[line ringing]
1400
01:31:17,911 --> 01:31:19,944
[voice mail]
Hi. This is Cassandra...
1401
01:34:06,409 --> 01:34:07,947
[officer] Bernard.
1402
01:34:09,753 --> 01:34:11,082
There's no bomb.
1403
01:34:20,060 --> 01:34:22,423
[anchor]
That must've beenso frightening for you.
1404
01:34:24,394 --> 01:34:26,966
All I was doing, I think,
1405
01:34:27,001 --> 01:34:30,200
was just trying to
listen to him.
1406
01:34:30,235 --> 01:34:33,038
[anchor]
You painted a vivid image
of this man...
1407
01:34:49,551 --> 01:34:52,123
[thunder rumbling]
1408
01:34:58,263 --> 01:35:00,032
[chuckles]
1409
01:36:07,629 --> 01:36:09,299
[Brian] Gandalf?
1410
01:36:09,334 --> 01:36:10,839
[Kiah] No.
1411
01:36:10,874 --> 01:36:12,335
[Brian] Gimli?
1412
01:36:12,370 --> 01:36:14,040
[Kiah] One guess left.
1413
01:36:14,075 --> 01:36:16,339
[Brian] Okay. Gollum.
1414
01:36:16,374 --> 01:36:20,948
[Kiah] Dad!You can't name a dog Gollum.It'll get to her head.
1415
01:36:20,983 --> 01:36:23,412
Okay, I give in.
What's the name?
1416
01:36:23,447 --> 01:36:26,085
Samwise the brave.
1417
01:36:26,120 --> 01:36:29,022
Samwise the brave.
1418
01:36:31,191 --> 01:36:32,960
That's perfect, baby.
1419
01:36:34,227 --> 01:36:36,161
That is perfect.
103157
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.