Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,016 --> 00:00:11,549
I love...
2
00:00:11,617 --> 00:00:12,783
the way...
3
00:00:12,852 --> 00:00:14,752
that you fuck me.
4
00:00:52,324 --> 00:00:53,924
Oh, damn, Roback.
5
00:00:53,993 --> 00:00:55,873
Where'd you learn how to
handle pussy like that?
6
00:00:55,897 --> 00:00:57,995
I have two sisters.
7
00:00:58,063 --> 00:00:59,129
I ask a lot of questions.
8
00:00:59,198 --> 00:01:00,831
Ah.
9
00:01:01,100 --> 00:01:02,733
One of these days,
10
00:01:02,802 --> 00:01:04,768
I'm gonna get you off
while I'm still inside you.
11
00:01:04,837 --> 00:01:06,270
Not possible.
12
00:01:06,339 --> 00:01:08,299
Has to do with the tilt of
my uterus or something.
13
00:01:08,323 --> 00:01:10,398
Trust me. Many men
have died on that hill.
14
00:01:10,443 --> 00:01:12,809
Eh, I'm not giving up.
15
00:01:14,447 --> 00:01:16,580
Oh, shit. Something's wrong.
16
00:01:16,649 --> 00:01:17,748
I got less than 2,000 likes
17
00:01:17,794 --> 00:01:19,394
and it's been up almost
three whole days.
18
00:01:19,418 --> 00:01:20,918
Well, you're holding it upside down.
19
00:01:20,987 --> 00:01:23,521
Yeah, you make that AT4
look like a sewage pipe.
20
00:01:23,589 --> 00:01:25,749
What's an insurgent terrorist
supposed to do with that,
21
00:01:25,773 --> 00:01:26,790
renovate his bathroom?
22
00:01:26,859 --> 00:01:28,058
Shit. Really?
23
00:01:28,127 --> 00:01:30,094
Yeah.
24
00:01:30,162 --> 00:01:31,896
Not funny.
25
00:01:31,964 --> 00:01:34,265
Look, I don't get paid
unless I reach 5,000 likes.
26
00:01:34,333 --> 00:01:36,534
I'm sure there are enough
horny plumbers out there
27
00:01:36,602 --> 00:01:38,135
for you to achieve your goal.
28
00:01:38,204 --> 00:01:40,004
When are we gonna do this again?
29
00:01:40,072 --> 00:01:42,473
All depends on when I can get
my hands on the key again.
30
00:01:48,080 --> 00:01:50,881
You have magic fingers.
31
00:01:50,950 --> 00:01:52,516
You would've made a great lesbian.
32
00:01:52,585 --> 00:01:54,585
I'll take that as a compliment.
33
00:01:54,654 --> 00:01:56,654
Sure it was meant to be.
34
00:02:10,903 --> 00:02:13,571
Good luck in the fight with Sasquatch.
35
00:02:13,639 --> 00:02:15,439
Sounds like you don't
think I can beat him.
36
00:02:15,508 --> 00:02:18,509
Luckily for you, doesn't
matter what I think.
37
00:02:23,033 --> 00:02:27,833
_
38
00:02:34,594 --> 00:02:36,672
Why can't we have movie
night like every other base?
39
00:02:36,696 --> 00:02:38,616
Now's not the time for
second thoughts, my man.
40
00:02:38,640 --> 00:02:40,364
We stand to make a lot of cash here.
41
00:02:40,433 --> 00:02:41,713
Yeah, gotta remember that part.
42
00:02:41,737 --> 00:02:43,400
Look, all you have to do is survive
43
00:02:43,469 --> 00:02:45,269
at least three rounds with this gorilla.
44
00:02:45,338 --> 00:02:46,870
Jesus.
45
00:02:46,939 --> 00:02:48,739
You couldn't get odds
on just two rounds?
46
00:02:48,808 --> 00:02:50,441
I could, but when I went up to three,
47
00:02:50,509 --> 00:02:51,909
the betting pool tripled.
48
00:02:51,978 --> 00:02:53,377
Bad enough we gotta share the base
49
00:02:53,446 --> 00:02:55,012
with these rent-a-grunts.
50
00:02:55,081 --> 00:02:56,747
Now is your chance to get in there,
51
00:02:56,816 --> 00:02:58,983
and mess that motherfucker up.
52
00:02:59,051 --> 00:03:00,284
- Okay.
- All right.
53
00:03:00,352 --> 00:03:03,220
Let's go!
54
00:03:03,289 --> 00:03:05,289
Now, I don't want to see any kicking,
55
00:03:05,358 --> 00:03:07,524
elbowing, hitting below the belt.
56
00:03:07,593 --> 00:03:09,593
So make bloody sure I'm
not looking when you do it.
57
00:03:09,617 --> 00:03:11,662
Get to it, mates!
58
00:03:19,538 --> 00:03:21,772
Give it to you, Roback,
you got a lot of guts
59
00:03:21,841 --> 00:03:23,440
representing your tribe against me.
60
00:03:23,509 --> 00:03:25,843
Yeah, well, everyone else
is too scared to fight you.
61
00:03:25,911 --> 00:03:27,811
I'm never gonna see
odds like this again.
62
00:03:35,788 --> 00:03:37,788
Keep going, bro. You got it.
63
00:03:41,360 --> 00:03:44,061
Keep your goddamn hands up! Shit!
64
00:03:50,436 --> 00:03:53,604
Knock his ass out. Come on, man.
65
00:03:59,278 --> 00:04:01,078
Damn it, block!
66
00:04:09,622 --> 00:04:11,622
Yes! Yes!
67
00:04:21,767 --> 00:04:23,967
Come on, man. Get over here, Roback.
68
00:04:24,036 --> 00:04:25,436
There you go. All right.
69
00:04:25,504 --> 00:04:27,738
Drink that. Right there.
70
00:04:27,807 --> 00:04:29,573
Son of a bitch ain't
got a scratch on him.
71
00:04:29,642 --> 00:04:31,208
He's hurting on the inside.
72
00:04:31,277 --> 00:04:34,011
You better start hurting
him on the outside.
73
00:04:34,080 --> 00:04:36,714
- Easier said than done, amigo.
- Okay, forget that.
74
00:04:36,782 --> 00:04:39,383
You just survive this next
round without any brain injury,
75
00:04:39,452 --> 00:04:41,218
and we're in for some serious cash.
76
00:04:56,235 --> 00:04:58,268
- I'm calling it!
- What?
77
00:04:58,337 --> 00:05:01,205
The winner by way of
a technical knockout,
78
00:05:01,273 --> 00:05:04,775
and still champion of the farm,
79
00:05:04,844 --> 00:05:06,577
Sasquatch!
80
00:05:08,247 --> 00:05:12,349
Breaker Four. AF421 is 10-16.
81
00:05:14,019 --> 00:05:15,586
Thank God that's over.
82
00:05:15,654 --> 00:05:17,187
That's us! RPG attack.
83
00:05:17,256 --> 00:05:19,022
Mafushad village.
84
00:05:19,091 --> 00:05:21,191
You and I are, financially speaking,
85
00:05:21,260 --> 00:05:22,326
dead men walking.
86
00:05:32,460 --> 00:05:37,460
Sync & corrections by Costa Dax
www.addic7ed.com
87
00:05:41,247 --> 00:05:43,747
- Say again.
- You're still coming in broken.
88
00:05:43,776 --> 00:05:45,336
We got your coordinates. You sit tight.
89
00:05:45,360 --> 00:05:46,917
We're coming to get you.
90
00:05:46,986 --> 00:05:50,320
Dustoff 3-1 inbound. ETA is five mikes.
91
00:05:50,389 --> 00:05:51,889
Listen up.
92
00:05:51,957 --> 00:05:54,124
We got a lonely friendly
in critical condition.
93
00:05:54,193 --> 00:05:55,559
How's the LZ looking?
94
00:05:55,628 --> 00:05:57,561
9-line came in broken.
95
00:05:57,630 --> 00:05:59,096
That's all we know about it so far.
96
00:05:59,165 --> 00:06:01,031
It's usually a friendly neighborhood,
97
00:06:01,100 --> 00:06:03,133
but you know the deal. Stay sharp.
98
00:06:05,237 --> 00:06:07,204
- Give me one of those.
- Hey!
99
00:06:07,273 --> 00:06:09,239
Those are for wounded
that are smart enough
100
00:06:09,308 --> 00:06:15,145
not to get their ass whooped.
101
00:06:23,489 --> 00:06:25,789
Showtime.
102
00:06:25,858 --> 00:06:28,158
Got movement at my one o'clock.
103
00:06:28,227 --> 00:06:30,027
- Isn't that...
- Buckley, yeah.
104
00:06:30,095 --> 00:06:32,196
The kid with the Avengers
logo tattooed on his back.
105
00:06:32,264 --> 00:06:34,224
Let's make sure he lives
long enough to regret it.
106
00:06:34,248 --> 00:06:36,166
What the hell is he doing
out here by himself?
107
00:06:36,235 --> 00:06:38,135
Son of a bitch was
running a side hustle.
108
00:06:38,204 --> 00:06:41,805
Damn! Probably 20 grand
worth of rugs in that truck.
109
00:06:41,874 --> 00:06:44,408
- How you doing, kid?
- Are my rugs okay?
110
00:06:44,476 --> 00:06:46,156
Slightly more worried
about you, Buckley.
111
00:06:51,350 --> 00:06:53,684
Okay.
112
00:06:53,752 --> 00:06:55,419
Almost there. Almost there.
113
00:06:57,089 --> 00:06:58,488
Okay, he's ready.
114
00:06:58,557 --> 00:07:01,158
Okay. Ready.
115
00:07:01,227 --> 00:07:04,595
- Roll him!
- Three, two, one, lift!
116
00:07:05,898 --> 00:07:09,132
- You got him?
- Yeah.
117
00:07:09,201 --> 00:07:11,034
Where you going?
118
00:07:11,103 --> 00:07:14,838
- Load him onto the bird.
- I got another one.
119
00:07:21,180 --> 00:07:23,180
Get the litter!
120
00:07:23,249 --> 00:07:25,015
Can you hear me?
121
00:07:25,084 --> 00:07:27,084
Please. Do not leave me here.
122
00:07:27,152 --> 00:07:28,318
You speak English?
123
00:07:28,387 --> 00:07:30,387
And French and German and...
124
00:07:30,456 --> 00:07:33,390
Okay, okay. No need to brag.
125
00:07:36,228 --> 00:07:37,728
In your mouth.
126
00:07:37,796 --> 00:07:41,798
Sit back, relax, enjoy
the hillbilly high, okay?
127
00:07:43,369 --> 00:07:45,049
- No, no, that's okay.
- He speaks English.
128
00:07:45,073 --> 00:07:46,303
And French and German.
129
00:07:46,372 --> 00:07:48,572
Better watch your back.
He'll take your job.
130
00:07:48,641 --> 00:07:50,574
Now, I'm gonna roll you on your side.
131
00:08:06,625 --> 00:08:08,065
What the hell did I do to this guy?
132
00:08:08,127 --> 00:08:10,093
He's demanding medical
supplies for his village.
133
00:08:10,162 --> 00:08:12,042
Tell him we don't have
any to spare right now.
134
00:08:20,272 --> 00:08:22,239
Now tell him only my mom
speaks to me like that.
135
00:08:25,377 --> 00:08:27,377
He says you do this to us,
then you refuse to help.
136
00:08:27,401 --> 00:08:28,178
What does he mean?
137
00:08:28,247 --> 00:08:29,991
It means you do this to us,
then you refuse to help.
138
00:08:30,015 --> 00:08:31,915
- Damn it, Khalil!
- What are you doing, amigo?
139
00:08:31,984 --> 00:08:33,864
I ain't leaving 20 grand
on the table, either.
140
00:08:33,888 --> 00:08:35,252
Buckley'd never forgive us.
141
00:08:38,023 --> 00:08:39,823
What'd he say?
142
00:08:39,892 --> 00:08:42,659
He's saying American forces
have destroyed his village.
143
00:08:49,368 --> 00:08:51,935
Whoa! Watch his head.
144
00:08:52,004 --> 00:08:53,324
Can we please take the fuck off?
145
00:08:53,348 --> 00:08:54,805
Standing room only!
146
00:08:54,873 --> 00:08:56,640
You're riding the bar back.
147
00:08:56,709 --> 00:08:59,810
Safe travels, amigo.
148
00:08:59,878 --> 00:09:02,079
Fuck!
149
00:09:04,817 --> 00:09:06,316
Come on!
150
00:09:06,385 --> 00:09:09,319
Let's go! I'm good.
151
00:09:34,013 --> 00:09:35,312
I'm not losing him!
152
00:09:35,381 --> 00:09:37,948
I'm coming in.
153
00:09:38,017 --> 00:09:39,583
He's going into shock.
154
00:09:43,086 --> 00:09:44,366
His lungs have been compromised.
155
00:09:44,390 --> 00:09:45,689
I'm gonna decompress his chest.
156
00:09:45,758 --> 00:09:47,118
Hey, hey, look at me, look at me.
157
00:09:47,146 --> 00:09:48,546
Hey, look at me. Hey, stay with me.
158
00:09:48,570 --> 00:09:50,861
Stay with me, Buckley.
159
00:09:50,929 --> 00:09:52,262
You got more?
160
00:09:56,802 --> 00:09:58,702
Come on!
161
00:10:02,441 --> 00:10:06,376
How the hell could I
have missed that wound?
162
00:10:24,897 --> 00:10:26,663
You did all you could.
163
00:11:04,470 --> 00:11:05,569
Time of expiration?
164
00:11:05,637 --> 00:11:07,738
Roughly 1700 hours.
165
00:11:07,806 --> 00:11:08,839
You okay, Sergeant?
166
00:11:08,907 --> 00:11:09,940
Never been better, sir.
167
00:11:10,008 --> 00:11:11,241
Tell me what happened.
168
00:11:11,310 --> 00:11:13,643
Simple. I screwed up. He's dead.
169
00:11:13,712 --> 00:11:15,592
- Sergeant Alvarez.
- She didn't mean that, sir.
170
00:11:15,616 --> 00:11:18,115
She'll be fine.
171
00:11:19,351 --> 00:11:20,684
Chest wound.
172
00:11:20,752 --> 00:11:22,219
Wait, I remember. Don't tell me.
173
00:11:23,722 --> 00:11:25,388
How's my accent? Be brutal.
174
00:11:27,126 --> 00:11:28,566
The patient is required for surgery.
175
00:11:28,594 --> 00:11:30,693
- Who's this?
- He's an LN.
176
00:11:30,762 --> 00:11:32,573
Chest wound, but his airway's
intact. He's still breathing.
177
00:11:32,597 --> 00:11:34,064
Can't keep doing this to me, Roback.
178
00:11:34,133 --> 00:11:35,710
Yeah, I think you're taking
this all a little bit
179
00:11:35,734 --> 00:11:37,045
too personally, ma'am, but that said,
180
00:11:37,069 --> 00:11:38,449
I promise this is the last time.
181
00:11:38,473 --> 00:11:39,636
He should've gone to Paghman.
182
00:11:39,705 --> 00:11:41,238
Taliban use that as target practice.
183
00:11:41,306 --> 00:11:42,951
It's not a hospital, it's a
goddamn shooting gallery.
184
00:11:42,975 --> 00:11:44,215
Every time you bring in an LN,
185
00:11:44,276 --> 00:11:45,775
it takes up limited resources,
186
00:11:45,844 --> 00:11:47,210
resources needed for the soldiers
187
00:11:47,279 --> 00:11:48,678
who protect your ungrateful ass.
188
00:11:48,747 --> 00:11:50,947
Yes, but he's a good kid.
189
00:11:51,016 --> 00:11:52,656
Plus, like, he speaks
a hundred languages.
190
00:11:52,680 --> 00:11:53,984
I can barely speak English.
191
00:11:54,052 --> 00:11:55,886
You want to send somebody
to Paghman, send me.
192
00:11:55,954 --> 00:11:58,488
You know I can't turn away a
wounded LN once they're here.
193
00:11:58,557 --> 00:12:00,357
Assume you were counting on that.
194
00:12:00,425 --> 00:12:02,225
You know, as a medic,
you're given an absurdly
195
00:12:02,249 --> 00:12:03,527
wide berth on this base.
196
00:12:03,595 --> 00:12:04,895
Stop taking advantage of it.
197
00:12:04,963 --> 00:12:06,663
Ma'am, with all due respect...
198
00:12:06,732 --> 00:12:08,492
I hate that phrase,
"with all due respect".
199
00:12:08,516 --> 00:12:10,600
It only exists to sugarcoat
no respect at all.
200
00:12:10,669 --> 00:12:12,836
Don't push me, Sergeant.
201
00:12:16,186 --> 00:12:17,986
Come on, guys, wrong
place. You know that.
202
00:12:18,010 --> 00:12:19,410
Been here long enough now. Come on.
203
00:12:19,438 --> 00:12:20,471
- Where you going?
- What?
204
00:12:20,539 --> 00:12:21,878
Oh, hey.
205
00:12:21,947 --> 00:12:23,867
Um, no, this was just
brought in here by mistake,
206
00:12:23,936 --> 00:12:25,536
but no worries, I'm
just gonna take it...
207
00:12:25,571 --> 00:12:26,716
Take what?
208
00:12:30,255 --> 00:12:31,655
Transporting rugs in body bags?
209
00:12:31,723 --> 00:12:34,002
They belonged to Buckley. We
lost them on the transport.
210
00:12:34,026 --> 00:12:35,346
We thought it'd be a nice gesture
211
00:12:35,400 --> 00:12:36,680
to ship them home to his family.
212
00:12:36,704 --> 00:12:38,119
"We"?
213
00:12:38,144 --> 00:12:39,187
Actually, just me.
214
00:12:39,231 --> 00:12:40,671
Well, at least you have the courage
215
00:12:40,695 --> 00:12:42,232
not to take anyone else down with you.
216
00:12:42,301 --> 00:12:44,061
Those rugs are now
property of the U.S. Army.
217
00:12:44,090 --> 00:12:45,730
- Yeah, but look...
- No, you just used up
218
00:12:45,754 --> 00:12:46,903
your nine lives.
219
00:12:46,972 --> 00:12:48,505
I'm recommending an Article 15.
220
00:12:48,574 --> 00:12:49,940
You'll be stripped of your rank,
221
00:12:50,008 --> 00:12:51,708
restricted from going on more missions,
222
00:12:51,777 --> 00:12:53,510
confined to base.
223
00:12:53,579 --> 00:12:56,713
Now get the hell out of my OR.
224
00:12:56,782 --> 00:12:58,381
Leave them!
225
00:13:02,878 --> 00:13:05,245
Sergeant Smith.
226
00:13:05,314 --> 00:13:06,613
Here, sir.
227
00:13:06,682 --> 00:13:09,082
Sergeant Johnson.
228
00:13:09,151 --> 00:13:10,450
Here, sir.
229
00:13:10,519 --> 00:13:13,286
Private Petrocelli.
230
00:13:13,355 --> 00:13:14,387
Here, sir.
231
00:13:14,456 --> 00:13:17,390
Corporal Buckley.
232
00:13:21,263 --> 00:13:25,598
Corporal John Buckley.
233
00:13:27,035 --> 00:13:32,072
Colonel Austin, Corporal John
Buckley is no longer with us.
234
00:13:33,809 --> 00:13:36,142
Present.
235
00:14:51,386 --> 00:14:55,488
Poor kid had a thing for me.
236
00:14:55,557 --> 00:14:57,424
He would always sit
next to me in the DFAC
237
00:14:57,492 --> 00:15:01,528
and ask the dumbest fucking questions.
238
00:15:01,596 --> 00:15:04,531
"Are you enjoying your
chicken, Sergeant?"
239
00:15:04,599 --> 00:15:06,199
And I was always so mean to him.
240
00:15:06,268 --> 00:15:10,670
"It's fucking chicken, Buckley. Relax".
241
00:15:10,739 --> 00:15:13,773
Now he's dead because
I missed an exit wound,
242
00:15:13,842 --> 00:15:15,442
and I can't get his blood out
243
00:15:15,510 --> 00:15:19,479
from under my goddamn fingernails.
244
00:15:22,250 --> 00:15:24,517
Please, leave me alone.
245
00:15:24,586 --> 00:15:25,718
Should we leave her alone?
246
00:15:25,787 --> 00:15:27,153
We got anything better to do?
247
00:15:27,222 --> 00:15:28,655
We really don't.
248
00:15:32,561 --> 00:15:34,127
You've been mucho antisocial lately.
249
00:15:34,195 --> 00:15:35,361
Gee, I wonder why.
250
00:15:35,430 --> 00:15:37,030
Helped you load that boy into the bird.
251
00:15:37,065 --> 00:15:38,531
Totally missed that exit wound, too.
252
00:15:38,600 --> 00:15:40,266
You know there was zero chance
253
00:15:40,335 --> 00:15:41,767
he was gonna survive those injuries
254
00:15:41,836 --> 00:15:42,869
no matter what you did.
255
00:15:42,938 --> 00:15:44,938
Wow, you guys are just making me feel
256
00:15:45,006 --> 00:15:46,172
better and better about this.
257
00:15:46,241 --> 00:15:48,541
Sarcasm, while hurtful,
258
00:15:48,570 --> 00:15:49,970
will not diminish our love for you.
259
00:15:49,994 --> 00:15:51,845
You can't suddenly go all soft on us.
260
00:15:51,913 --> 00:15:53,746
'Cause that would suck.
261
00:15:53,815 --> 00:15:55,081
Yeah.
262
00:15:55,150 --> 00:15:57,984
Gotta be strong.
263
00:15:58,053 --> 00:16:00,653
You know what?
264
00:16:00,722 --> 00:16:02,622
This little talk helped.
265
00:16:02,691 --> 00:16:04,824
I'm all better now.
266
00:16:04,893 --> 00:16:07,126
Nah.
267
00:16:07,195 --> 00:16:10,230
You're not leaving
here until that's true.
268
00:16:13,368 --> 00:16:15,935
You know there are no other
people I'd rather be stuck
269
00:16:16,004 --> 00:16:19,005
in this subtitled horror
movie with than you guys.
270
00:16:19,074 --> 00:16:21,274
- Ditto.
- Yeah, ditto.
271
00:16:21,343 --> 00:16:23,176
But really, this has absolutely
272
00:16:23,245 --> 00:16:25,078
nothing to do with either of you.
273
00:16:32,821 --> 00:16:35,288
I bring you the ice chips.
274
00:16:35,357 --> 00:16:37,123
Thank you.
275
00:16:37,192 --> 00:16:39,792
You're hungry, no?
276
00:16:39,861 --> 00:16:41,094
No.
277
00:16:41,162 --> 00:16:44,063
Okay. When it is time, I am here.
278
00:16:45,901 --> 00:16:49,135
Patient in three needs
his bandages changed.
279
00:16:53,408 --> 00:16:55,448
They tell me you speak English.
How are you feeling?
280
00:16:55,472 --> 00:16:58,044
Like I swallowed a
thousand sharp knives.
281
00:16:58,113 --> 00:17:02,448
You did, I removed 43 pieces
of shrapnel from your chest.
282
00:17:02,517 --> 00:17:04,317
- You saved my life.
- I'd say you're welcome,
283
00:17:04,385 --> 00:17:05,985
but you never should've
been brought here
284
00:17:06,009 --> 00:17:07,009
in the first place.
285
00:17:07,077 --> 00:17:09,622
I'm sorry if I created problems.
286
00:17:09,691 --> 00:17:12,659
It's a specialty of the
medic who brought you in.
287
00:17:12,727 --> 00:17:17,096
- He is a good man.
- He is an insolent man.
288
00:17:19,768 --> 00:17:24,337
But you are in my hospital
now, so you are my patient.
289
00:17:24,406 --> 00:17:26,940
Lie back, enjoy the fawning attention
290
00:17:27,008 --> 00:17:29,368
from my nurses who are acting
like this is a goddamn episode
291
00:17:29,392 --> 00:17:31,277
of "The Bachelor".
292
00:17:35,917 --> 00:17:39,118
Hey! Foul.
293
00:17:39,187 --> 00:17:40,619
Don't argue with me.
294
00:17:40,688 --> 00:17:42,488
What? Get out of here.
295
00:17:42,557 --> 00:17:45,825
You're out of there.
296
00:17:45,894 --> 00:17:48,895
Okay. It's gonna hurt
just a little bit, all right?
297
00:17:48,964 --> 00:17:51,631
But it's good for you.
298
00:17:51,700 --> 00:17:53,733
It's okay, it's okay. You
took it like a pro, kid.
299
00:17:53,802 --> 00:17:54,968
Have a seat right there.
300
00:17:55,036 --> 00:17:56,569
What was that? What was that?
301
00:17:56,638 --> 00:17:59,372
You can't kick the
goalkeeper. Get out of here.
302
00:17:59,441 --> 00:18:00,873
That's a red card.
303
00:18:00,942 --> 00:18:02,475
You, too. Both of you.
304
00:18:02,544 --> 00:18:04,611
I saw you. Both of you, get out of here.
305
00:18:04,679 --> 00:18:06,379
You three. Get out of here.
306
00:18:06,448 --> 00:18:08,481
Get that out of here.
307
00:18:09,918 --> 00:18:11,784
I'm gonna give you a shot.
308
00:18:11,853 --> 00:18:14,921
It's so you don't get sick, all right?
309
00:18:17,092 --> 00:18:20,093
Get out of here.
310
00:18:20,161 --> 00:18:21,961
Can't be having you
kicking people in the leg.
311
00:18:21,985 --> 00:18:23,863
As-salaam alaikum.
312
00:18:23,932 --> 00:18:26,232
Okay.
313
00:18:26,301 --> 00:18:27,900
Get out of here.
314
00:18:27,929 --> 00:18:29,449
Thank you, guys. Thank you for coming.
315
00:18:29,473 --> 00:18:31,037
Well done.
316
00:18:31,106 --> 00:18:34,273
The risk factor of this stunt
of yours was way high, amigo.
317
00:18:34,342 --> 00:18:37,210
We were under orders to
destroy those expired vaccines.
318
00:18:37,278 --> 00:18:39,358
There's a goddamn measles
epidemic in this country.
319
00:18:39,382 --> 00:18:41,514
Besides, those vaccines were
all still perfectly good.
320
00:18:41,583 --> 00:18:43,103
Talking about you doing it right here
321
00:18:43,127 --> 00:18:44,851
on the base under everyone's nose.
322
00:18:44,919 --> 00:18:46,670
Didn't have a choice.
323
00:18:46,695 --> 00:18:48,779
Stuck in Holloway jail.
324
00:18:48,823 --> 00:18:50,356
But I found a way to break out.
325
00:18:50,425 --> 00:18:52,892
This gave me an idea.
I'm gonna need your help.
326
00:18:52,961 --> 00:18:55,028
What if one of these times I say no?
327
00:18:55,096 --> 00:18:56,963
Look, we pull this off,
328
00:18:57,032 --> 00:18:59,432
we'll make back all the bank we
owe from the Sasquatch fight.
329
00:18:59,501 --> 00:19:00,901
I'm all the way in on that, amigo.
330
00:19:00,925 --> 00:19:02,602
Okay. I need you to volunteer
331
00:19:02,671 --> 00:19:04,303
for medical waste disposal duty
332
00:19:04,372 --> 00:19:06,973
while I get the key for
the supply hut from Durkin.
333
00:19:07,042 --> 00:19:10,076
What makes you think
she'll give it to you?
334
00:19:11,546 --> 00:19:14,580
She'll give it to me.
335
00:19:23,058 --> 00:19:24,724
- Hi.
- Are you high?
336
00:19:24,792 --> 00:19:25,892
Sasquatch could see us,
337
00:19:25,960 --> 00:19:27,460
and he's already getting suspicious.
338
00:19:27,529 --> 00:19:29,449
You know there's a rumor
going around about us?
339
00:19:29,473 --> 00:19:31,964
Shit. Fuck. God damn it.
340
00:19:32,033 --> 00:19:35,568
Taking this pretty hard. Huh.
341
00:19:35,637 --> 00:19:37,757
Sasquatch is my connection
to the weapons manufacturer
342
00:19:37,781 --> 00:19:39,472
that pays me to model
for their Instagram.
343
00:19:39,506 --> 00:19:41,986
I need that money, so could you
please not fuck this up for me?
344
00:19:42,010 --> 00:19:43,490
What if I told you I could cut you in
345
00:19:43,514 --> 00:19:45,147
on an even better financial opportunity?
346
00:19:45,216 --> 00:19:46,446
What kind of opportunity?
347
00:19:46,514 --> 00:19:47,882
Less you know, the better.
348
00:19:47,907 --> 00:19:48,907
Let's just say...
349
00:19:48,950 --> 00:19:51,584
there's potential for
a huge monetary upside.
350
00:19:54,489 --> 00:19:55,769
Sasquatch finds out about this,
351
00:19:55,824 --> 00:19:57,490
you're gonna need a coffin.
352
00:19:57,559 --> 00:19:59,119
And I'm gonna need a new revenue stream
353
00:19:59,148 --> 00:20:00,788
if I have any hope of
getting my ass to LA
354
00:20:00,812 --> 00:20:02,557
after this deployment.
355
00:20:03,865 --> 00:20:05,331
LA?
356
00:20:05,400 --> 00:20:07,040
I didn't know you
wanted to be an actress.
357
00:20:07,068 --> 00:20:08,735
Gonna be my cousin's stunt double.
358
00:20:08,803 --> 00:20:10,670
Who's your cousin?
359
00:20:10,739 --> 00:20:12,739
No one here knows this,
so if it gets back to me,
360
00:20:12,763 --> 00:20:15,041
I'll know exactly where it came from.
361
00:20:15,110 --> 00:20:16,676
Jennifer Lawrence.
362
00:20:16,745 --> 00:20:18,778
A pervy uncle says we
have the same build.
363
00:20:20,782 --> 00:20:22,749
I support your dream.
364
00:20:22,817 --> 00:20:24,951
It's not a dream.
365
00:20:26,287 --> 00:20:29,388
What is it you want from me?
366
00:20:29,457 --> 00:20:31,017
Get me back in the medical supply hut.
367
00:20:31,041 --> 00:20:32,207
Fine.
368
00:20:35,997 --> 00:20:38,431
So...
369
00:20:38,500 --> 00:20:41,033
you don't need anything
from Sasquatch anymore.
370
00:20:41,102 --> 00:20:42,234
Dump his hairy ass, right?
371
00:20:42,303 --> 00:20:43,336
Mm.
372
00:20:43,404 --> 00:20:44,871
Show me the money first.
373
00:20:44,939 --> 00:20:47,440
You know, you, on occasion,
374
00:20:47,509 --> 00:20:48,908
can be very transactional.
375
00:20:53,882 --> 00:20:56,716
I have fun with you, Roback, I do.
376
00:20:56,785 --> 00:20:58,551
And if it wasn't so painfully obvious
377
00:20:58,620 --> 00:21:00,260
you derive all your
pleasure from screwing
378
00:21:00,284 --> 00:21:02,221
other guys' girlfriends
behind their backs,
379
00:21:02,290 --> 00:21:06,626
I might even make the mistake
of taking this thing seriously.
380
00:21:06,694 --> 00:21:09,695
But in the meantime,
Sasquatch is very good to me.
381
00:21:11,432 --> 00:21:15,535
I accept your harsh but valid criticism.
382
00:21:23,344 --> 00:21:25,344
Meet me in the supply hut in an hour.
383
00:21:43,932 --> 00:21:45,031
Almost.
384
00:21:45,099 --> 00:21:47,466
Almost doesn't count.
385
00:21:54,475 --> 00:21:56,442
- You good?
- Uh-huh.
386
00:22:19,200 --> 00:22:20,333
You're getting closer.
387
00:22:20,401 --> 00:22:22,101
Trying something new.
388
00:22:22,170 --> 00:22:23,770
It's gonna take a
little time to perfect.
389
00:22:23,794 --> 00:22:26,239
Still in the R&D phase.
390
00:22:26,307 --> 00:22:29,175
Sasquatch barely even
knows where my clit is.
391
00:22:29,244 --> 00:22:30,910
Doesn't surprise me.
392
00:22:30,979 --> 00:22:33,260
But he does have the biggest
cock I've ever encountered,
393
00:22:33,284 --> 00:22:35,948
and I grew up with horses.
394
00:22:36,017 --> 00:22:38,484
Didn't need to hear that.
395
00:22:38,553 --> 00:22:40,786
He doesn't deserve this.
396
00:22:40,855 --> 00:22:43,122
And I didn't deserve to
get pummeled by that beast.
397
00:22:43,191 --> 00:22:46,092
Difference is, you asked for it.
398
00:22:46,160 --> 00:22:47,526
Okay.
399
00:22:47,595 --> 00:22:49,128
Pro tip.
400
00:22:49,197 --> 00:22:50,663
Guilt?
401
00:22:50,732 --> 00:22:53,833
Not the greatest post-sex aphrodisiac.
402
00:22:53,902 --> 00:22:56,636
You and I are a lot alike, Roback.
403
00:22:56,704 --> 00:22:59,205
Sooner you realize that,
404
00:22:59,274 --> 00:23:01,540
the closer you'll come
to getting me off.
405
00:23:34,509 --> 00:23:36,409
What?
406
00:23:36,477 --> 00:23:39,045
Would never put you and Durkin together.
407
00:23:39,113 --> 00:23:40,246
Why not?
408
00:23:40,315 --> 00:23:41,847
You're both too much alike.
409
00:23:41,916 --> 00:23:43,249
That's what she said.
410
00:23:43,318 --> 00:23:45,251
Didn't mean that as a compliment.
411
00:23:47,655 --> 00:23:49,488
I dig Durkin, man, but...
412
00:23:49,557 --> 00:23:51,397
she's convinced I'm only
looking for the thrill
413
00:23:51,421 --> 00:23:53,092
of doing it behind Sasquatch's back.
414
00:23:53,161 --> 00:23:54,760
I have to admit, you do have a rather
415
00:23:54,829 --> 00:23:56,329
checkered history
416
00:23:56,397 --> 00:23:59,765
of appropriating other guys' girls.
417
00:23:59,834 --> 00:24:01,267
I can't help it.
418
00:24:01,336 --> 00:24:02,868
Women tend to speak my language
419
00:24:02,937 --> 00:24:05,004
when they're doing things
they're not supposed to.
420
00:24:07,141 --> 00:24:08,981
No, we're only taking
what's been signed off on
421
00:24:09,005 --> 00:24:10,376
by the medical officer.
422
00:24:10,445 --> 00:24:12,878
Take that.
423
00:24:12,947 --> 00:24:17,516
Pretty sure you guys are not
authorized to be in here.
424
00:24:21,923 --> 00:24:23,255
Hey, man.
425
00:24:23,324 --> 00:24:25,124
We were just checking
some supplies, so...
426
00:24:25,193 --> 00:24:26,193
- Yeah.
- Yeah.
427
00:24:26,260 --> 00:24:28,127
- We're...
- Mm-hmm.
428
00:24:28,196 --> 00:24:29,495
I guess we're... yeah.
429
00:24:29,564 --> 00:24:30,796
- We good.
- Check.
430
00:24:30,865 --> 00:24:32,465
So we're getting going.
431
00:24:32,533 --> 00:24:34,133
Cool.
432
00:24:34,202 --> 00:24:37,069
And it goes without saying, but...
433
00:24:37,138 --> 00:24:39,378
let's keep this little chance
encounter between us, okay?
434
00:24:39,402 --> 00:24:41,107
No can do.
435
00:24:41,175 --> 00:24:42,855
I'm gonna have to report
this to my relief.
436
00:24:42,879 --> 00:24:45,144
Petrocelli, you know
we good people, right?
437
00:24:45,213 --> 00:24:46,612
Well, yeah.
438
00:24:46,681 --> 00:24:47,913
You guys are the best.
439
00:24:47,982 --> 00:24:49,448
Well, there you go.
440
00:24:49,517 --> 00:24:51,384
But I'm on guard duty.
441
00:24:51,452 --> 00:24:52,952
And that means that I need to...
442
00:24:53,021 --> 00:24:54,421
Yeah, we know what it means.
443
00:24:54,446 --> 00:24:55,645
You can't report this.
444
00:24:55,690 --> 00:24:57,923
Sorry. Gotta.
445
00:24:57,992 --> 00:25:00,493
General Order number three.
446
00:25:00,561 --> 00:25:03,262
Kid...
447
00:25:03,331 --> 00:25:05,211
how would you like to get
in on the ground level
448
00:25:05,235 --> 00:25:07,201
of an exciting new business venture?
449
00:25:10,815 --> 00:25:11,815
- Fuck, yeah.
- Yeah?
450
00:25:11,839 --> 00:25:14,073
Yeah, okay.
451
00:25:14,142 --> 00:25:17,643
Anybody else you want
to cut in on this deal?
452
00:25:17,712 --> 00:25:19,111
How about the whole damn base?
453
00:25:22,428 --> 00:25:23,828
- All right, hepatitis A.
- Perfect.
454
00:25:23,852 --> 00:25:25,963
Got the small pox vaccine in here.
455
00:25:26,032 --> 00:25:28,232
I can't believe they were
gonna throw all this away.
456
00:25:31,271 --> 00:25:33,638
It's okay. He knows.
457
00:25:33,706 --> 00:25:36,807
Please don't tell me you
cut him in on this deal too.
458
00:25:36,876 --> 00:25:38,396
The man's an integral part of helping
459
00:25:38,420 --> 00:25:39,877
set this whole thing up.
460
00:25:39,946 --> 00:25:41,746
Who isn't at this point?
461
00:25:41,814 --> 00:25:44,415
You are both going to finish
this later and come with me.
462
00:25:46,786 --> 00:25:49,420
I have no idea why these people
463
00:25:49,489 --> 00:25:53,024
are so intent on killing each other.
464
00:25:53,092 --> 00:25:56,694
Pretty sure none of you
have a fucking clue, either.
465
00:25:56,763 --> 00:26:00,998
So how about we all buy
466
00:26:01,067 --> 00:26:04,268
one-way airline tickets and fly home!
467
00:26:04,337 --> 00:26:08,239
Pretty sure we all
get veteran discounts,
468
00:26:08,308 --> 00:26:12,076
because everyone back home feels guilty
469
00:26:12,145 --> 00:26:14,879
they sent us here...
470
00:26:14,948 --> 00:26:16,847
can't remember why.
471
00:26:16,916 --> 00:26:21,118
Hey, any of you got a
travel agent in your family?
472
00:26:21,187 --> 00:26:22,987
I got a cousin, works for Orbitz.
473
00:26:23,056 --> 00:26:25,356
Should probably keep that to yourself.
474
00:26:25,425 --> 00:26:28,092
One of us has to stop this.
475
00:26:28,161 --> 00:26:30,528
See you on the ground, amigo.
476
00:26:30,596 --> 00:26:32,129
We'll go home.
477
00:26:32,198 --> 00:26:34,598
We'll make America great again.
478
00:26:34,667 --> 00:26:36,434
Right?
479
00:26:36,502 --> 00:26:37,502
We'll do it.
480
00:26:37,537 --> 00:26:39,770
What the fuck, girl?
481
00:26:39,839 --> 00:26:40,871
Get it together.
482
00:26:40,940 --> 00:26:42,406
You're ruining my moment.
483
00:26:42,475 --> 00:26:44,315
Your moment is gonna
get you a court martial.
484
00:26:44,339 --> 00:26:45,743
Let go.
485
00:26:45,812 --> 00:26:48,012
Sergeant Alvarez.
486
00:26:48,081 --> 00:26:49,981
Come down off the roof, now!
487
00:26:50,049 --> 00:26:53,017
Unless your mom's a travel agent,
488
00:26:53,086 --> 00:26:55,419
piss off!
489
00:26:55,488 --> 00:26:57,688
Really admire how you're
taking this one to the limit.
490
00:26:57,712 --> 00:26:58,722
Come on.
491
00:26:58,791 --> 00:27:00,624
My shit is so fucked up right now.
492
00:27:00,693 --> 00:27:01,993
I know.
493
00:27:39,232 --> 00:27:41,198
Happy birthday!
494
00:27:41,267 --> 00:27:44,135
Happy birthday, hon.
495
00:27:44,203 --> 00:27:45,436
Were you asleep?
496
00:27:45,504 --> 00:27:46,737
Um...
497
00:27:46,806 --> 00:27:49,006
Yeah.
498
00:27:49,075 --> 00:27:51,442
Darn, I always get the
time difference wrong.
499
00:27:51,511 --> 00:27:52,511
Sorry, babe.
500
00:27:52,545 --> 00:27:55,146
Oh, it's okay.
501
00:27:55,214 --> 00:27:56,894
You don't look like
you've been sleeping.
502
00:27:56,949 --> 00:27:58,049
You're glowing.
503
00:27:58,117 --> 00:28:00,851
Oh, it's my birthday.
504
00:28:00,920 --> 00:28:02,219
Happy birthday!
505
00:28:02,288 --> 00:28:04,622
- We love you.
- We love you.
506
00:28:04,690 --> 00:28:06,924
Aww!
507
00:28:19,338 --> 00:28:22,273
Hell of a way to finally get
on Colonel Austin's calendar.
508
00:28:22,341 --> 00:28:23,974
Needed to blow off some steam.
509
00:28:24,043 --> 00:28:25,476
Remind me never to party with you.
510
00:28:25,545 --> 00:28:26,577
Yeah.
511
00:28:32,518 --> 00:28:34,278
Sergeant Roback and
Sergeant Davis asked me
512
00:28:34,302 --> 00:28:37,288
to intervene with Colonel
Austin on your behalf.
513
00:28:37,356 --> 00:28:38,422
Gotta love those guys.
514
00:28:38,491 --> 00:28:39,824
Yeah.
515
00:28:42,361 --> 00:28:45,062
Look, whatever happens,
516
00:28:45,131 --> 00:28:46,464
know that I'm British Pakistani,
517
00:28:46,532 --> 00:28:48,132
so I know a thing or two about being
518
00:28:48,201 --> 00:28:50,367
unwelcome in your own country.
519
00:28:50,436 --> 00:28:52,036
What do you mean?
520
00:28:57,276 --> 00:28:59,710
Alvarez, get in here.
521
00:29:00,847 --> 00:29:02,680
Bon voyage.
522
00:29:11,224 --> 00:29:13,357
You hear the word "sit"?
523
00:29:17,697 --> 00:29:20,431
You heard it now.
524
00:29:20,500 --> 00:29:23,067
Captain Hazara gave me a sit-rep.
525
00:29:23,136 --> 00:29:25,056
Losing someone in the
field is the most traumatic
526
00:29:25,080 --> 00:29:26,971
eventuality we face.
527
00:29:26,999 --> 00:29:28,559
Unless of course you're the unfortunate
528
00:29:28,583 --> 00:29:29,974
son of a bitch who's been killed.
529
00:29:30,042 --> 00:29:33,144
But then you'd be dead and
probably wouldn't give a shit.
530
00:29:33,212 --> 00:29:34,712
Anyway.
531
00:29:34,780 --> 00:29:37,448
That display you put on
yesterday cannot be ignored.
532
00:29:37,517 --> 00:29:39,617
Sounded disgraceful.
533
00:29:39,685 --> 00:29:41,485
Sorry I missed it.
534
00:29:41,554 --> 00:29:46,223
Ooh, I was prepared to come
down hard on you, Alvarez.
535
00:29:46,292 --> 00:29:47,658
But here's the thing.
536
00:29:47,727 --> 00:29:50,494
There's been a change
in your status here.
537
00:29:50,563 --> 00:29:52,863
Change, sir?
538
00:29:52,932 --> 00:29:55,332
I was just informed that you've
been abruptly discharged,
539
00:29:55,401 --> 00:29:56,801
so I can't take action against you,
540
00:29:56,830 --> 00:29:58,470
because you're no longer
under my command.
541
00:29:58,494 --> 00:30:00,437
This is fucking bullshit...
542
00:30:00,506 --> 00:30:02,573
Sorry, sir. Sir.
543
00:30:11,450 --> 00:30:13,350
You're DACA. Right, Alvarez?
544
00:30:13,419 --> 00:30:14,952
Yes, sir.
545
00:30:15,021 --> 00:30:17,354
Then this must be related
to your MAVNI status.
546
00:30:17,423 --> 00:30:19,590
Sounds like it's being revoked.
547
00:30:24,430 --> 00:30:26,964
This isn't a surprise to you, is it?
548
00:30:27,033 --> 00:30:28,666
No, sir.
549
00:30:28,734 --> 00:30:31,135
My father was recently
deported while washing dishes
550
00:30:31,204 --> 00:30:33,704
in the worst Chinese
restaurant in El Paso
551
00:30:33,773 --> 00:30:36,740
because someone didn't
like their moo goo gai pan.
552
00:30:36,809 --> 00:30:37,942
That was quite evocative.
553
00:30:38,010 --> 00:30:40,311
But that should have
no bearing on me, sir.
554
00:30:40,379 --> 00:30:42,580
I was granted permission
to enlist under MAVNI
555
00:30:42,648 --> 00:30:44,481
because of my medical skills.
556
00:30:44,550 --> 00:30:46,250
And also promised citizenship.
557
00:30:46,319 --> 00:30:49,220
All I know is what I've been told.
558
00:30:49,288 --> 00:30:51,048
And I've been told you're
no longer a soldier
559
00:30:51,072 --> 00:30:52,539
in the United States Army.
560
00:31:00,509 --> 00:31:01,975
Roback.
561
00:31:18,200 --> 00:31:21,700
_
562
00:31:21,724 --> 00:31:27,624
_
563
00:31:53,128 --> 00:31:55,795
Student loan?
564
00:31:55,864 --> 00:31:58,098
Nah, just...
565
00:31:58,166 --> 00:32:01,902
just some unfinished business from home.
566
00:32:01,970 --> 00:32:03,770
That's why we're here
instead of there, right?
567
00:32:03,794 --> 00:32:04,794
You all set?
568
00:32:04,840 --> 00:32:06,306
How'd you manage to get an ambulance
569
00:32:06,375 --> 00:32:07,908
without Holloway sniffing your scent?
570
00:32:07,976 --> 00:32:10,911
Had Petrocelli do it.
571
00:32:10,979 --> 00:32:13,179
He even old enough to drive?
572
00:32:13,248 --> 00:32:15,081
Who gives a fuck? It's Afghanistan.
573
00:32:15,150 --> 00:32:17,817
Let's go, kid.
574
00:32:17,886 --> 00:32:19,252
Never been outside the wire.
575
00:32:19,321 --> 00:32:20,561
You don't want to be a fobbit,
576
00:32:20,585 --> 00:32:22,055
never leaving the base.
577
00:32:22,124 --> 00:32:23,823
Those guys end up going stir crazy.
578
00:32:23,892 --> 00:32:25,792
Yeah. Gotta take advantage
of all the cultural
579
00:32:25,861 --> 00:32:29,162
and gastronomical delights
that Afghanistan has to offer.
580
00:32:29,231 --> 00:32:30,911
Look, are you sure
this is gonna be okay?
581
00:32:30,980 --> 00:32:32,580
Long as it doesn't get back to Holloway
582
00:32:32,604 --> 00:32:35,602
that Roback left the
base, we should be fine.
583
00:32:35,671 --> 00:32:37,237
Come on.
584
00:32:46,748 --> 00:32:50,350
All right. Thanks a lot, man.
585
00:32:50,419 --> 00:32:51,518
All right.
586
00:32:51,586 --> 00:32:52,852
You boys be safe.
587
00:32:52,921 --> 00:32:53,953
Mm-hmm.
588
00:33:02,297 --> 00:33:04,397
Fortune favors the bold.
589
00:33:04,466 --> 00:33:06,026
- What's that mean?
- Just play it cool.
590
00:33:06,055 --> 00:33:07,415
Tell the guards we're on the usual
591
00:33:07,439 --> 00:33:08,568
outreach mission bullshit,
592
00:33:08,637 --> 00:33:11,571
and this little stunt of
ours may just work out.
593
00:33:40,602 --> 00:33:42,936
Stay in the ambulance.
594
00:33:43,005 --> 00:33:44,471
Where am I gonna go?
595
00:33:47,509 --> 00:33:48,541
Which one is it?
596
00:33:48,610 --> 00:33:49,976
No clue.
597
00:33:50,045 --> 00:33:52,045
What? What do you mean, "no clue"?
598
00:33:52,114 --> 00:33:53,925
When Khalil set this up, he
gave you an address, right?
599
00:33:53,949 --> 00:33:55,989
Yeah, but it's not as if
there are street numbers.
600
00:33:56,018 --> 00:33:58,284
How are we supposed to
know which one is his?
601
00:33:58,353 --> 00:33:59,452
Start knocking on doors?
602
00:33:59,521 --> 00:34:01,187
Fuck that!
603
00:34:01,256 --> 00:34:04,157
I'm not going around like a
goddamn Jehovah Witness.
604
00:34:06,962 --> 00:34:09,863
You're pretty quick to surrender, amigo.
605
00:34:09,931 --> 00:34:12,332
'Cause I think I recognize our bikes.
606
00:34:40,706 --> 00:34:41,706
What's the Pashto for...
607
00:34:41,730 --> 00:34:43,696
Who the fuck knows?
608
00:34:43,765 --> 00:34:45,805
He don't speak English.
Why didn't you bring Khalil?
609
00:34:45,829 --> 00:34:47,000
He refused to come.
610
00:34:47,069 --> 00:34:48,749
He said venturing out
here without a convoy
611
00:34:48,773 --> 00:34:49,802
would be suicide.
612
00:34:49,871 --> 00:34:51,304
Thanks for passing that on.
613
00:34:51,373 --> 00:34:53,213
I didn't see any reason
to invite an unwanted
614
00:34:53,237 --> 00:34:55,604
cloud of doubt over
this operation, okay?
615
00:35:06,021 --> 00:35:07,954
I ain't handing over shit.
616
00:35:08,023 --> 00:35:10,156
Basis of all business
transactions is trust.
617
00:35:10,225 --> 00:35:11,591
Not in my neighborhood.
618
00:35:11,660 --> 00:35:13,827
Look...
619
00:35:13,895 --> 00:35:16,596
either we're doing this, or we're not.
620
00:35:27,776 --> 00:35:29,442
Why you so worried?
621
00:35:49,131 --> 00:35:51,498
He remind you of anyone?
622
00:35:51,566 --> 00:35:52,699
Male or female?
623
00:35:52,768 --> 00:35:54,345
Not gonna dignify that with a response.
624
00:35:54,369 --> 00:35:55,569
Skip through the 20 questions.
625
00:35:55,637 --> 00:35:57,170
- Just get to it, amigo.
- Sasquatch.
626
00:35:57,239 --> 00:35:58,883
They're both about the same size, right?
627
00:35:58,907 --> 00:36:00,347
Oh, it'd be so sweet to see somebody
628
00:36:00,415 --> 00:36:01,655
knock that son of a bitch down.
629
00:36:01,717 --> 00:36:03,576
Fight like that, we'd clean up.
630
00:36:03,609 --> 00:36:05,089
Get us out of that hole you put us in
631
00:36:05,113 --> 00:36:07,413
when Sasquatch whooped your ass.
632
00:36:07,482 --> 00:36:09,015
You think he'd be game?
633
00:36:09,084 --> 00:36:12,652
Look to me like he'd
take some convincing.
634
00:36:12,721 --> 00:36:14,687
Hey. Do you fight?
635
00:36:14,756 --> 00:36:16,356
You box?
636
00:36:16,424 --> 00:36:17,690
Do you box a little bit?
637
00:36:17,759 --> 00:36:19,159
You know what I'm talking about?
638
00:36:19,227 --> 00:36:20,660
Hey, knock it off.
639
00:36:20,729 --> 00:36:22,569
He's gonna think you're
really trying to fight.
640
00:36:22,593 --> 00:36:25,098
You understand? Fight?
641
00:36:25,167 --> 00:36:28,902
Whoa.
642
00:36:28,970 --> 00:36:30,336
As-salaam alaikum.
643
00:36:30,405 --> 00:36:31,637
Wa-alaikum salaam.
644
00:36:44,186 --> 00:36:45,919
- What was he saying?
- I don't know.
645
00:36:45,987 --> 00:36:49,055
I'm tracking dirt all over his rugs.
646
00:36:57,699 --> 00:37:00,600
You're welcome.
647
00:37:00,669 --> 00:37:02,149
That should hold you until Obamacare
648
00:37:02,204 --> 00:37:04,671
makes its way through these parts.
649
00:37:22,023 --> 00:37:24,457
Hey.
650
00:37:27,095 --> 00:37:28,361
Hey.
651
00:37:30,332 --> 00:37:31,698
Who are you?
652
00:37:31,766 --> 00:37:35,401
This goat is touched in the head.
653
00:37:35,470 --> 00:37:37,070
You speak English?
654
00:37:37,138 --> 00:37:38,972
And French and German.
655
00:37:39,040 --> 00:37:40,106
Is he yours?
656
00:37:40,175 --> 00:37:41,908
It belongs to no one.
657
00:37:41,977 --> 00:37:44,110
Some think it is possessed by spirits.
658
00:37:44,179 --> 00:37:45,778
What's gonna happen to it?
659
00:37:45,847 --> 00:37:47,680
It was raised to be
slaughtered for food,
660
00:37:47,749 --> 00:37:49,148
but the man who owns it believes
661
00:37:49,217 --> 00:37:50,817
that if he were to eat this goat,
662
00:37:50,885 --> 00:37:53,519
he would also be possessed
by those spirits.
663
00:37:53,588 --> 00:37:56,022
So he set it free.
664
00:37:56,091 --> 00:37:57,690
The man is an idiot.
665
00:37:57,759 --> 00:37:58,858
It's a lucky goat.
666
00:37:58,927 --> 00:38:01,094
No. No one here is lucky.
667
00:38:01,162 --> 00:38:04,731
This goat will eventually be
killed and eaten by wild boars.
668
00:38:11,373 --> 00:38:13,139
Okay.
669
00:38:30,191 --> 00:38:32,258
Grade-A Afghan hashish.
670
00:38:32,327 --> 00:38:35,428
I ain't going anywhere
until we sample this shit.
671
00:38:35,497 --> 00:38:36,607
Well, since you're one of those
672
00:38:36,631 --> 00:38:37,964
"my body is God's temple" types
673
00:38:38,033 --> 00:38:39,699
and mine's a 7-Eleven,
I guess that's me?
674
00:38:39,768 --> 00:38:40,833
Mm-hmm.
675
00:38:40,902 --> 00:38:42,769
Yeah.
676
00:38:42,837 --> 00:38:46,506
Who's a good boy? You're a good boy.
677
00:38:46,574 --> 00:38:48,214
Can you please tell me what has happened
678
00:38:48,243 --> 00:38:50,043
to my brother Qasem?
679
00:38:50,111 --> 00:38:53,680
He was injured the other
night and taken to your base.
680
00:38:53,748 --> 00:38:55,108
I don't know anything about that.
681
00:38:55,132 --> 00:38:57,499
I only need to know if he's alive.
682
00:38:58,887 --> 00:39:00,019
Look...
683
00:39:02,557 --> 00:39:04,691
I could find out for you. Maybe.
684
00:39:04,759 --> 00:39:06,526
Yes, thank you.
685
00:39:06,594 --> 00:39:08,828
I will now leave you
alone with your new boz.
686
00:39:08,897 --> 00:39:10,396
Boz?
687
00:39:10,465 --> 00:39:11,798
Boz.
688
00:39:13,835 --> 00:39:15,001
Boz.
689
00:39:17,105 --> 00:39:19,138
You're possessed by spirits.
690
00:39:19,207 --> 00:39:20,940
That's so fucking cool.
691
00:39:31,319 --> 00:39:33,686
We good?
692
00:39:36,591 --> 00:39:38,691
I can't feel my legs.
693
00:39:42,764 --> 00:39:45,531
Whoa.
694
00:39:50,038 --> 00:39:52,071
Just the one brick?
695
00:39:52,140 --> 00:39:53,140
We had a deal.
696
00:39:53,174 --> 00:39:54,941
Whoa, whoa, wait, Davis.
697
00:39:55,009 --> 00:39:56,289
I'm sure we can figure this out.
698
00:39:56,344 --> 00:39:57,977
He's got enough antibiotics in there
699
00:39:58,046 --> 00:39:59,946
for every man, woman,
and child in this village.
700
00:40:00,014 --> 00:40:01,681
The animals, too.
701
00:40:04,753 --> 00:40:06,619
Yeah, you better put him back.
702
00:40:06,688 --> 00:40:07,920
This is some bullshit.
703
00:40:16,731 --> 00:40:18,898
I gotta be honest.
704
00:40:18,967 --> 00:40:20,400
I'm pretty fucked up right now.
705
00:40:23,272 --> 00:40:24,772
Correction.
706
00:40:24,797 --> 00:40:27,565
The basis of all
getting fucked is trust.
707
00:40:27,634 --> 00:40:29,234
Look, let's just take one brick and go.
708
00:40:29,258 --> 00:40:30,868
No. I didn't come all the way here
709
00:40:30,937 --> 00:40:32,103
from the Southside of Chicago
710
00:40:32,171 --> 00:40:33,738
to get ripped off by drug dealers.
711
00:40:33,806 --> 00:40:35,373
I could've done that back in the hood.
712
00:40:35,441 --> 00:40:37,875
Okay, okay, okay.
713
00:40:42,882 --> 00:40:44,782
Everybody cool?
714
00:40:51,558 --> 00:40:52,757
I'm gonna torch this shit.
715
00:40:56,696 --> 00:40:58,162
Now...
716
00:40:58,231 --> 00:41:00,865
amigo, grab the box,
and get in the ambulance.
717
00:41:00,934 --> 00:41:02,134
I ain't leaving without you.
718
00:41:02,158 --> 00:41:03,834
Now, you know
719
00:41:03,903 --> 00:41:06,103
that there is plenty more
medicine where this came from,
720
00:41:06,127 --> 00:41:07,605
and I know that that box of hashish
721
00:41:07,674 --> 00:41:08,817
couldn't have set you back
722
00:41:08,842 --> 00:41:10,699
more than a couple of
Afghanis to produce.
723
00:41:10,743 --> 00:41:12,543
So it's time to do the math, Your Honor.
724
00:41:12,612 --> 00:41:15,646
Or Your Excellency or whatever.
725
00:41:18,351 --> 00:41:20,651
Yeah.
726
00:41:20,720 --> 00:41:23,321
I just realized I'm holding iodine.
727
00:41:23,389 --> 00:41:25,523
It's not flammable. I'm pretty high.
728
00:41:25,592 --> 00:41:27,892
Let's go before they realize it, too.
729
00:41:37,870 --> 00:41:39,770
Take this.
730
00:41:48,081 --> 00:41:49,814
Where the hell is Petrocelli?
731
00:41:49,882 --> 00:41:51,362
What part of "stay in the ambulance"
732
00:41:51,386 --> 00:41:52,952
did he not fucking get?
733
00:42:05,665 --> 00:42:07,331
Oh, wow.
734
00:42:10,837 --> 00:42:12,937
You were thirsty, weren't you?
735
00:42:24,917 --> 00:42:28,653
Oh. I hope you remember
which way we came from.
736
00:42:28,721 --> 00:42:31,489
'Cause I sure don't.
737
00:42:35,061 --> 00:42:36,541
Drop your weapon. Put your hands up.
738
00:42:36,565 --> 00:42:38,429
Identify yourself.
739
00:42:38,498 --> 00:42:42,833
Private Anthony Petrocelli!
United States Army!
740
00:42:42,902 --> 00:42:44,635
That's not my goat, I...
741
00:42:44,704 --> 00:42:45,936
You lost?
742
00:42:46,005 --> 00:42:48,439
Uh... I...
743
00:42:48,508 --> 00:42:51,075
Think he was talking to the goat.
744
00:42:51,144 --> 00:42:53,044
What the fuck are you
doing here, Roback?
745
00:42:53,112 --> 00:42:55,613
There's a great little place
here that has the best kebabs.
746
00:42:55,682 --> 00:42:57,242
- You good?
- Am I gonna get in trouble?
747
00:42:57,266 --> 00:42:59,150
No. These guys have
no authority over us.
748
00:42:59,218 --> 00:43:01,786
You told me the entire area was secure.
749
00:43:01,854 --> 00:43:03,254
Is there a problem?
750
00:43:03,322 --> 00:43:06,257
No problem. Should be
moving along shortly.
751
00:43:06,325 --> 00:43:07,425
Glad to hear it.
752
00:43:09,295 --> 00:43:12,263
Who the fuck's that guy?
Looks really important.
753
00:43:12,331 --> 00:43:14,065
Heard Major Holloway
confined you to base,
754
00:43:14,133 --> 00:43:16,734
so you being out here is a clear
violation of a direct order.
755
00:43:16,803 --> 00:43:18,323
You're not gonna tell on me, are you?
756
00:43:18,347 --> 00:43:21,305
You men need to stay far away from here.
757
00:43:21,374 --> 00:43:22,940
Why would we do that?
758
00:43:25,011 --> 00:43:28,012
You're so far over your head,
Roback, you have no idea.
759
00:43:31,317 --> 00:43:34,285
Sounds like you better get going.
760
00:43:39,192 --> 00:43:41,492
The fuck was that? A fucking dance move?
761
00:43:50,636 --> 00:43:52,303
What was that all about?
762
00:43:52,371 --> 00:43:54,305
Who gives a shit?
763
00:43:54,373 --> 00:43:56,333
Better get back to base
before my absence is felt.
764
00:43:56,357 --> 00:43:58,390
Where the hell are we?
765
00:44:01,681 --> 00:44:03,481
Came from that way.
766
00:44:06,519 --> 00:44:09,687
So, are you guys ready to tell
me what it is we're doing here?
767
00:44:09,756 --> 00:44:11,155
No!
768
00:44:16,229 --> 00:44:18,229
Where's Boz?
769
00:44:21,968 --> 00:44:23,868
Motherfuck!
770
00:44:23,936 --> 00:44:25,369
Who did this?
771
00:44:25,438 --> 00:44:27,505
If it was Taliban, we'd all be dead.
772
00:44:27,573 --> 00:44:28,973
Oh, God.
773
00:44:29,041 --> 00:44:30,708
Now we got no way to get back,
774
00:44:30,777 --> 00:44:32,042
the sun's going down,
775
00:44:32,071 --> 00:44:33,631
and we're not even supposed to be here.
776
00:44:33,655 --> 00:44:35,346
Not to mention the 10 pounds of hashish
777
00:44:35,414 --> 00:44:38,115
we got strapped to our backs.
778
00:44:38,184 --> 00:44:40,785
Hashish?
779
00:44:40,853 --> 00:44:42,653
Let's do this.
780
00:44:42,722 --> 00:44:45,556
I signed that ambulance
out under my name.
781
00:44:45,625 --> 00:44:47,358
They are gonna make
pay for it, aren't they?
782
00:44:47,426 --> 00:44:49,627
Kid, on the slim chance we
make it back to base alive,
783
00:44:49,695 --> 00:44:51,128
they're gonna make us all pay.
784
00:44:51,197 --> 00:44:52,429
Come on.
785
00:44:54,353 --> 00:44:59,353
Sync & corrections by Costa Dax
www.addic7ed.com
54916
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.