All language subtitles for 61st.Street.S01E08.Man.on.Fire.HDTV.x264-CRiMSON - No HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,281 --> 00:00:02,750 Previously on, "61st street"... 2 00:00:02,852 --> 00:00:05,009 Her boy was a snitch, but she keeps making 3 00:00:05,094 --> 00:00:07,407 a big noise about this, you understand what I'm sayin'? 4 00:00:07,492 --> 00:00:09,645 Hey, what y'all takin' me down here for, I didn't do nothing... 5 00:00:10,947 --> 00:00:12,642 Is this your service weapon? 6 00:00:12,727 --> 00:00:14,728 - It's my gun. - I watched you 7 00:00:14,813 --> 00:00:16,244 decide to lie! 8 00:00:16,329 --> 00:00:18,291 You want the truth? I love you. 9 00:00:18,585 --> 00:00:21,640 What's that? That ain't mine! Y'all plantin' stuff now?! 10 00:00:21,725 --> 00:00:24,423 How's that goin'? I'm a pro, boss. 11 00:00:26,123 --> 00:00:28,128 - What is this? Rufus. - He was a problem. 12 00:00:28,225 --> 00:00:30,410 If you use this, I can't live with you. 13 00:00:33,242 --> 00:00:34,812 Mom? Dad? Wake up. 14 00:00:34,904 --> 00:00:36,430 There's somebody on fire. 15 00:00:36,514 --> 00:00:38,824 There's a man on fire outside our house. 16 00:00:38,908 --> 00:00:40,217 Where? We got to put him out. 17 00:00:40,301 --> 00:00:41,784 Get up. We need to put him out. 18 00:00:41,868 --> 00:00:42,992 Okay, baby. Okay, okay. 19 00:00:45,201 --> 00:00:46,423 Oh, my God. 20 00:00:46,655 --> 00:00:48,660 Mom! I-I need to put him out. 21 00:00:48,744 --> 00:00:50,444 - Stay up here! Stay up here! Stay up here! - David! Get in here! No! 22 00:00:50,528 --> 00:00:51,578 - Mom, I... - No! 23 00:00:51,663 --> 00:00:52,854 - No, no, no, no. - I want to put him out. 24 00:00:52,938 --> 00:00:54,049 - Stay up there. - Got to put him out. 25 00:00:54,133 --> 00:00:56,095 - No. - I-I want to help Dad. 26 00:00:56,311 --> 00:00:58,408 - Stop. Stop. - Mom! I want to put him out! 27 00:00:58,493 --> 00:01:00,063 No, no. 28 00:01:00,147 --> 00:01:01,238 Mom! 29 00:01:22,822 --> 00:01:24,130 David, come on. 30 00:01:24,214 --> 00:01:25,871 I don't want to go to school. Just take it. 31 00:01:25,955 --> 00:01:27,786 Take your headphones. I'm taking it. 32 00:01:27,870 --> 00:01:29,614 It's fine. Mrs. Evans is gonna be there. 33 00:01:29,698 --> 00:01:30,734 I don't care. 34 00:01:30,819 --> 00:01:33,259 It's not the right time to go to school. 35 00:01:33,344 --> 00:01:35,194 Baby, just come on, please. 36 00:01:35,279 --> 00:01:36,414 It's the wrong time. 37 00:01:36,611 --> 00:01:38,137 I'm not going. 38 00:01:38,222 --> 00:01:40,042 You know what? Stay with your father. 39 00:01:45,634 --> 00:01:47,203 Can I help you, Dad? 40 00:01:54,466 --> 00:01:56,389 Franklin, be careful. 41 00:02:18,301 --> 00:02:19,466 True colors. 42 00:02:19,551 --> 00:02:21,848 Reminds everybody what we're fighting against. 43 00:02:22,011 --> 00:02:23,799 And it shows that they're agitated. 44 00:02:23,883 --> 00:02:25,842 So we should leak it to the press? 45 00:02:25,927 --> 00:02:27,153 Leak it to the press? 46 00:02:27,238 --> 00:02:29,084 - What do you think this is? 1950? - You know... 47 00:02:29,168 --> 00:02:31,437 Can I trouble you for a comment? 48 00:02:32,181 --> 00:02:33,664 On what? 49 00:02:33,779 --> 00:02:35,305 The end of your career. 50 00:02:35,992 --> 00:02:37,092 I'm sorry? 51 00:02:37,177 --> 00:02:40,096 We're running the Joshua drug money story in tomorrow's paper. 52 00:02:42,746 --> 00:02:44,367 You can't do that. Why not? 53 00:02:44,468 --> 00:02:46,007 Halfway through a trial, 54 00:02:46,092 --> 00:02:48,837 no way you run something as prejudicial as that 55 00:02:48,980 --> 00:02:50,724 if it hasn't been heard in evidence. 56 00:02:50,809 --> 00:02:53,687 You mean it would have to come from the witness stand first? 57 00:02:56,829 --> 00:02:59,965 What prompted you to start surveillance of Joshua Johnson? 58 00:03:00,049 --> 00:03:02,039 We'd found drugs in the Johnson home 59 00:03:02,225 --> 00:03:04,578 and it matched what we seized on the streets. 60 00:03:04,662 --> 00:03:06,516 We wanted to find out how much the family 61 00:03:06,601 --> 00:03:07,930 is involved in the business. 62 00:03:08,015 --> 00:03:09,721 Do you know where the money from Joshua's 63 00:03:09,806 --> 00:03:11,898 Drug-dealing earnings has been going? 64 00:03:12,192 --> 00:03:15,372 There's no evidence of any obvious increased spending... 65 00:03:15,543 --> 00:03:18,201 No new car, new clothes or shoes. 66 00:03:18,285 --> 00:03:20,159 From which you conclude what? 67 00:03:20,243 --> 00:03:23,119 Joshua's out selling drugs for The Nation street gang, 68 00:03:23,203 --> 00:03:26,600 and the money he earns all goes to one thing. 69 00:03:26,684 --> 00:03:28,167 Which is? 70 00:03:28,251 --> 00:03:29,690 The Moses Johnson defense fund. 71 00:03:29,774 --> 00:03:31,040 Created by? 72 00:03:31,124 --> 00:03:32,215 His mother. 73 00:03:32,299 --> 00:03:34,521 To pay for? 74 00:03:34,605 --> 00:03:35,609 Him. 75 00:03:49,130 --> 00:03:51,135 ♪ Chicago 76 00:03:51,220 --> 00:03:54,182 ♪ Where the dollar and blue collar go hand in hand ♪ 77 00:03:54,266 --> 00:03:56,489 ♪ City of Dreams so big 78 00:03:56,573 --> 00:03:58,969 ♪ Nightmares don't stand a chance ♪ 79 00:03:59,053 --> 00:04:02,060 ♪ A concrete paradise where roses grow ♪ 80 00:04:02,144 --> 00:04:03,496 ♪ See the smile from a child 81 00:04:03,580 --> 00:04:05,193 ♪ Light up the magnificent mile ♪ 82 00:04:05,277 --> 00:04:07,369 ♪ And melt the coldest snow 83 00:04:07,453 --> 00:04:09,154 ♪ This is home 84 00:04:09,238 --> 00:04:11,460 ♪ Find the brightest minds on these dark streets ♪ 85 00:04:11,544 --> 00:04:14,333 ♪ See the heart and soul on these old blocks ♪ 86 00:04:14,417 --> 00:04:16,422 ♪ Where we grow, we call it the go ♪ 87 00:04:16,530 --> 00:04:18,920 ♪ 'Cause we don't stop 88 00:04:19,004 --> 00:04:21,004 *61st Street* Season 01 Episode 08 Episode Title: "Man on Fire" 89 00:04:21,114 --> 00:04:22,809 Okay. I didn't know. 90 00:04:22,894 --> 00:04:25,821 You didn't know. We're finished, aren't we? 91 00:04:25,906 --> 00:04:27,654 - A part of going big is coming clean. - What? 92 00:04:27,738 --> 00:04:30,708 We call Joshua, and he tells it like it is. 93 00:04:30,793 --> 00:04:33,934 Call our witness to confirm we're funded by a street gang? 94 00:04:35,782 --> 00:04:37,613 Okay. That cop is lying. 95 00:04:37,940 --> 00:04:39,063 I'd have seen them. 96 00:04:39,257 --> 00:04:40,670 In our neighborhood? That kind of surveillance? 97 00:04:40,754 --> 00:04:42,009 Ain't no way we wouldn't have seen them. 98 00:04:42,093 --> 00:04:43,486 Okay, I'm... I'm gonna be straight with you. 99 00:04:43,570 --> 00:04:45,856 Right now, Moses is going don. 100 00:04:47,447 --> 00:04:49,234 He needs his brother. 101 00:04:49,319 --> 00:04:51,243 To do what? 102 00:04:54,763 --> 00:04:57,833 Are you a member of The Nation street gang? 103 00:04:58,626 --> 00:04:59,848 Yes. 104 00:05:01,634 --> 00:05:02,973 Since when? 105 00:05:05,231 --> 00:05:06,528 I just joined. 106 00:05:09,174 --> 00:05:10,833 Why did you do that? 107 00:05:11,966 --> 00:05:13,057 For money. 108 00:05:13,142 --> 00:05:14,624 For my brother. 109 00:05:14,709 --> 00:05:15,888 Pay for this. 110 00:05:16,091 --> 00:05:17,653 Can you earn the same kind of money 111 00:05:17,738 --> 00:05:20,130 outside the criminal economy? 112 00:05:21,483 --> 00:05:22,835 No. 113 00:05:23,029 --> 00:05:24,903 Are there jobs out there for you? 114 00:05:25,560 --> 00:05:27,608 - On the South Side? - Uh-huh. 115 00:05:27,755 --> 00:05:29,497 You got to be kidding, Mr. Franklin. 116 00:05:30,977 --> 00:05:35,115 Yesterday, Officer Frater swore on his mother's life 117 00:05:35,208 --> 00:05:36,865 that when he and his partner 118 00:05:36,950 --> 00:05:40,043 took you out of the station that day, 119 00:05:40,284 --> 00:05:44,204 it was to revisit the crime scene. 120 00:05:47,437 --> 00:05:48,964 Is that true? 121 00:05:51,724 --> 00:05:52,856 Joshua? 122 00:05:54,066 --> 00:05:55,650 Is that true? 123 00:05:57,677 --> 00:05:59,414 On his mom's life, he said that? 124 00:05:59,526 --> 00:06:01,227 Mm-hmm. He did. 125 00:06:09,319 --> 00:06:11,063 Uh, that's not true. 126 00:06:11,210 --> 00:06:14,184 But he did take you out of the police station that day? 127 00:06:14,549 --> 00:06:15,989 Yes. 128 00:06:16,199 --> 00:06:17,583 Where did he take you? 129 00:06:20,915 --> 00:06:22,309 To the river. 130 00:06:24,160 --> 00:06:25,382 Why? 131 00:06:27,375 --> 00:06:29,302 They... They needed a name. 132 00:06:29,981 --> 00:06:32,073 Did you give him a name? 133 00:06:36,801 --> 00:06:38,153 Yeah. 134 00:06:38,416 --> 00:06:40,360 What name did you give him? 135 00:06:43,497 --> 00:06:45,208 Moses. 136 00:06:51,494 --> 00:06:56,286 Did you give him your brother's name voluntarily? 137 00:06:57,715 --> 00:07:01,325 Uh, no, I didn't. They... They would a killed me. 138 00:07:02,107 --> 00:07:03,137 They? 139 00:07:04,440 --> 00:07:07,055 Uh, Officer Frater and Officer Young. 140 00:07:10,290 --> 00:07:12,218 What did they do? 141 00:07:15,548 --> 00:07:17,640 I didn't do nothing! Please! 142 00:07:17,725 --> 00:07:19,165 What are y'all doing?! 143 00:07:19,250 --> 00:07:20,786 I-I can't. 144 00:07:20,871 --> 00:07:22,158 I'm sorry. 145 00:07:22,243 --> 00:07:23,378 It's okay. 146 00:07:23,463 --> 00:07:24,823 It's alright. 147 00:07:36,246 --> 00:07:38,904 You've been selling drugs to support your brother. 148 00:07:41,710 --> 00:07:43,976 No. Yes. 149 00:07:44,061 --> 00:07:45,484 Not for personal gain? 150 00:07:45,569 --> 00:07:46,657 No. 151 00:07:47,117 --> 00:07:51,286 And you know of course that drugs destroy people's lives? 152 00:07:52,207 --> 00:07:55,170 Yes. But you put your brother first, 153 00:07:55,325 --> 00:07:57,391 above other people's pain? 154 00:07:59,420 --> 00:08:00,661 Yes. 155 00:08:00,746 --> 00:08:03,273 What wouldn't you do to help your brother? 156 00:08:03,471 --> 00:08:05,433 - I don't know. - How about lying? 157 00:08:05,539 --> 00:08:08,395 Would you do that? Would you lie under oath? 158 00:08:08,837 --> 00:08:10,375 Look, they needed a name, alright? 159 00:08:10,460 --> 00:08:11,414 I had to give it to them. 160 00:08:11,499 --> 00:08:12,851 You feel bad about that? 161 00:08:13,073 --> 00:08:14,164 Yes. 162 00:08:14,311 --> 00:08:16,028 Guilt was eating you up? 163 00:08:16,113 --> 00:08:18,509 Is that why you invented that story 164 00:08:18,594 --> 00:08:20,121 about being taken down to the river? 165 00:08:20,206 --> 00:08:21,209 What? No. 166 00:08:21,294 --> 00:08:22,994 You snitched on your own brother, 167 00:08:23,079 --> 00:08:24,625 you feel terrible about it, 168 00:08:24,710 --> 00:08:26,019 and now you're playing the victim 169 00:08:26,103 --> 00:08:27,281 in order to allay the guilt. 170 00:08:27,365 --> 00:08:28,008 No. 171 00:08:28,093 --> 00:08:29,586 Did you tell your mom what happened? 172 00:08:29,671 --> 00:08:31,547 No. Did you tell anybody? 173 00:08:31,634 --> 00:08:32,464 No! Until now. 174 00:08:32,588 --> 00:08:33,419 That's kind of convenient. 175 00:08:33,504 --> 00:08:34,943 Oh, did you go see a doctor? 176 00:08:35,028 --> 00:08:36,773 There wasn't nothing to show. I don't know. No. 177 00:08:36,857 --> 00:08:37,892 Because it never happened. 178 00:08:37,976 --> 00:08:39,317 What? 179 00:08:44,776 --> 00:08:46,694 Ask them about the river. 180 00:08:46,989 --> 00:08:48,951 They know about it. Tell everybody the truth. 181 00:08:49,036 --> 00:08:50,171 Yeah, tell them what you did. 182 00:08:50,448 --> 00:08:51,789 What you looking like that for, 183 00:08:51,874 --> 00:08:53,280 - Mr. Johnson, control yourself. - Huh? 184 00:08:53,364 --> 00:08:54,760 - Control myself? - Yep. 185 00:08:54,867 --> 00:08:56,263 Where was the control when... 186 00:08:56,348 --> 00:08:57,767 When these savages tried to violate me, huh? 187 00:08:57,851 --> 00:08:59,251 - Jo. - I'm warning you, Mr. Johnson. 188 00:08:59,335 --> 00:09:00,861 When these crooked-ass police 189 00:09:00,946 --> 00:09:02,169 tried to destroy my family, huh? 190 00:09:02,253 --> 00:09:03,431 - That's enough. Deputies, remove - Cowards, 191 00:09:03,515 --> 00:09:04,912 - this witness from court. - Both of you. 192 00:09:04,996 --> 00:09:07,040 Y'all cowards! Y'all cowards! 193 00:09:07,125 --> 00:09:08,575 Y'all hurt my family! 194 00:09:08,660 --> 00:09:09,838 Mom! Mom! 195 00:09:09,923 --> 00:09:11,101 My brother! 196 00:09:11,186 --> 00:09:12,495 My fucking brother! - Jojo! 197 00:09:14,541 --> 00:09:16,591 Give us a name. Then tell me something I want to hear then. 198 00:09:16,675 --> 00:09:17,905 - I don't know anything! - Tell me something. 199 00:09:17,989 --> 00:09:19,547 - Give me a name. - No, no! 200 00:09:19,632 --> 00:09:20,922 Just tell me something then. 201 00:09:21,007 --> 00:09:23,237 Talk. All you gotta do is talk. No, let me go! Let me go! 202 00:09:23,321 --> 00:09:24,033 Give us a name. 203 00:09:24,117 --> 00:09:25,078 Get me a name! 204 00:09:26,722 --> 00:09:27,848 That's my son. 205 00:09:28,034 --> 00:09:29,071 No! No! 206 00:09:29,156 --> 00:09:31,988 Stop! Stop! 207 00:09:32,862 --> 00:09:36,145 Please! No! 208 00:09:36,230 --> 00:09:38,365 - Please stop! - It's me, it's me. 209 00:09:38,450 --> 00:09:40,629 Please, please. 210 00:09:44,958 --> 00:09:47,927 Because Joshua didn't finish his cross-examination, 211 00:09:48,028 --> 00:09:50,374 I'm afraid everything he just told us 212 00:09:50,459 --> 00:09:51,659 will be erased from the record. 213 00:09:52,909 --> 00:09:55,020 What they did to Jojo, man... 214 00:09:56,954 --> 00:09:57,954 is foul. 215 00:09:58,064 --> 00:09:59,433 He a kid. I know. 216 00:09:59,518 --> 00:10:00,809 I know. 217 00:10:02,517 --> 00:10:05,398 But it's down to you now. 218 00:10:09,428 --> 00:10:11,352 You smell like smoke. 219 00:10:13,925 --> 00:10:16,150 Everybody saying in trials like these, the accused 220 00:10:16,234 --> 00:10:17,630 don't normally take the stand. 221 00:10:17,714 --> 00:10:19,458 How can a jury know your state of mind 222 00:10:19,542 --> 00:10:20,887 if you don't tell them? 223 00:10:20,972 --> 00:10:22,804 They can't read the mind of a man who won't talk to them. 224 00:10:22,888 --> 00:10:23,967 You don't get up on the stand? 225 00:10:24,051 --> 00:10:25,795 I look like a fool for promising it. 226 00:10:25,919 --> 00:10:27,871 Is this about you, or is it about me? 227 00:10:29,605 --> 00:10:32,261 Do you know why I smell like smoke? 228 00:10:33,481 --> 00:10:37,183 They burned an effigy outside my home this morning. 229 00:10:37,329 --> 00:10:39,073 Swinging from a tree. 230 00:10:39,158 --> 00:10:43,252 Swinging from a tree again. 231 00:10:45,785 --> 00:10:47,877 I-I'm sorry. I... 232 00:10:47,961 --> 00:10:50,097 That's horrible. You just doing your job. 233 00:10:50,181 --> 00:10:54,231 It wasn't myeffigy they were burning. 234 00:11:05,617 --> 00:11:07,796 Where is he? Last stall. 235 00:11:24,044 --> 00:11:29,095 Immunity and protection for the truth, 236 00:11:29,390 --> 00:11:33,267 the whole truth and nothing but the truth. 237 00:11:35,201 --> 00:11:38,275 So help you if you fuck this up. 238 00:12:00,468 --> 00:12:01,908 Thank you. 239 00:12:08,999 --> 00:12:10,482 I'll do it. 240 00:12:14,388 --> 00:12:16,208 Call your witness, Counselor. 241 00:12:16,607 --> 00:12:18,311 Something's come up, Your Honor. 242 00:12:18,592 --> 00:12:20,942 Are you gonna tell us what it is? 243 00:12:21,579 --> 00:12:23,021 Who, not what. 244 00:12:24,885 --> 00:12:27,020 Moses been working for The Nation. 245 00:12:27,143 --> 00:12:28,887 When? 246 00:12:28,972 --> 00:12:29,889 Now. 247 00:12:29,974 --> 00:12:31,065 In County. 248 00:12:31,155 --> 00:12:32,899 Objection. Hearsay. 249 00:12:32,984 --> 00:12:35,793 Let's hear what the evidence says first. 250 00:12:36,768 --> 00:12:38,643 Doing what? 251 00:12:38,775 --> 00:12:41,076 Picking up packages that come over the wall. 252 00:12:41,161 --> 00:12:43,441 Containing what? Heroin. 253 00:12:43,526 --> 00:12:45,706 L-Like I said, Your Honor, that... that's hearsay. 254 00:12:45,790 --> 00:12:48,013 This witness hasn't witnessed anything. 255 00:12:48,098 --> 00:12:49,494 Sure I have. H-How? 256 00:12:49,579 --> 00:12:51,801 You ain't currently incarcerated in Cook County. 257 00:12:51,901 --> 00:12:53,645 - I know what I know. - You don't know. 258 00:12:53,730 --> 00:12:56,759 How you know what you know? 259 00:12:56,981 --> 00:12:58,333 That package... 260 00:13:01,185 --> 00:13:02,451 ...that was me. 261 00:13:06,423 --> 00:13:08,191 I threw it over the wall. 262 00:13:08,836 --> 00:13:10,652 I saw Moses collect it. 263 00:13:12,135 --> 00:13:14,246 You okay, Counselor? 264 00:13:14,511 --> 00:13:18,431 Yeah, I-I-I just need a moment with my client. 265 00:13:18,632 --> 00:13:20,027 Yes, you do. 266 00:13:20,112 --> 00:13:22,160 Counselor? Okay, Counselor? 267 00:13:22,245 --> 00:13:23,250 Yeah. 268 00:13:23,335 --> 00:13:25,427 I just... Yeah, I'm... 269 00:13:26,554 --> 00:13:27,689 I just... Yeah, I'm... 270 00:13:27,773 --> 00:13:29,212 Deputy, call the medic. 271 00:13:48,387 --> 00:13:50,902 What are we doin' here? 272 00:13:51,199 --> 00:13:53,079 Come on. 273 00:13:57,316 --> 00:13:58,798 Hey, buddy. Hey, Brannigan. 274 00:13:58,883 --> 00:14:00,322 Good to see ya. 275 00:14:00,475 --> 00:14:01,523 How's retirement? 276 00:14:01,608 --> 00:14:03,395 Ah, good, yeah. 277 00:14:06,089 --> 00:14:08,094 Gentlemen, what's your pleasure? 278 00:14:08,179 --> 00:14:10,683 We'll have whatever the Deputy Chief's having. 279 00:14:12,439 --> 00:14:15,532 Two Bunnahabhain 25s, straight up. 280 00:14:28,138 --> 00:14:30,183 Hey. 281 00:14:30,840 --> 00:14:33,281 Hey. 282 00:14:33,373 --> 00:14:34,899 Hey. 283 00:14:34,998 --> 00:14:36,742 Hello. 284 00:14:36,827 --> 00:14:38,310 Hey, there. 285 00:14:38,395 --> 00:14:40,225 Bring it down. 286 00:14:40,310 --> 00:14:42,272 What? Bring it down. Yeah. 287 00:14:42,357 --> 00:14:44,527 What? You want me to bring it down a little bit? 288 00:14:44,612 --> 00:14:46,312 - Yeah. - Okay. 289 00:14:46,531 --> 00:14:48,710 Alright. 290 00:14:48,795 --> 00:14:49,973 Hey, that's better. 291 00:14:50,058 --> 00:14:51,511 - How you doing? - How you... 292 00:14:51,596 --> 00:14:52,879 Oh, um, I'm sorry. 293 00:14:52,964 --> 00:14:54,055 I-I can come back. 294 00:14:54,140 --> 00:14:55,240 Who's there? 295 00:14:55,348 --> 00:14:57,744 Oh, it's fine. Come on. Come on. 296 00:14:57,829 --> 00:14:59,965 That sounds like Nicole. 297 00:15:00,081 --> 00:15:01,482 It is Nicole. 298 00:15:05,338 --> 00:15:07,316 What'd the judge say? 299 00:15:08,255 --> 00:15:10,293 He talked to Moses. 300 00:15:10,378 --> 00:15:11,378 What'd he say? 301 00:15:11,469 --> 00:15:13,779 If he wants a new trial... 302 00:15:14,184 --> 00:15:15,801 and new lawyers, 303 00:15:15,886 --> 00:15:17,611 he can have that. 304 00:15:17,778 --> 00:15:20,074 What did Moses say? 305 00:15:23,400 --> 00:15:25,187 He has until morning to decide. 306 00:15:25,318 --> 00:15:27,262 He has till morning. 307 00:15:28,285 --> 00:15:31,050 Here, put this back on. 308 00:15:56,207 --> 00:15:57,803 Martha? 309 00:15:59,715 --> 00:16:01,121 Would you stay with him? 310 00:16:01,239 --> 00:16:02,635 You're... You're leaving? 311 00:16:02,820 --> 00:16:05,086 I know my husband, and there's only one thing 312 00:16:05,171 --> 00:16:07,568 that's gonna get him back on his feet. 313 00:16:17,856 --> 00:16:20,601 Appreciate what you did on the witness stand... 314 00:16:20,686 --> 00:16:22,300 Thinking on your feet, 315 00:16:22,470 --> 00:16:25,129 seeing the play without being told what it was. 316 00:16:33,751 --> 00:16:35,712 You had the gun switched? 317 00:16:38,452 --> 00:16:43,254 There's this thing that, uh, all top sportsmen know. 318 00:16:45,229 --> 00:16:47,661 When you're Roger Federer... Don't ask why. Mm? 319 00:16:49,815 --> 00:16:52,255 Don't try to understand why you can do what you can do 320 00:16:52,379 --> 00:16:55,037 because talking about a thing can fuck with a thing. 321 00:17:03,314 --> 00:17:06,902 Why am I here? 322 00:17:07,226 --> 00:17:09,710 Chief's telling you how much he loves you. 323 00:17:23,887 --> 00:17:27,154 The swelling in your prostate caused a backup in your bladder. 324 00:17:27,238 --> 00:17:29,330 - Mm. - The fever, nausea? 325 00:17:29,414 --> 00:17:30,810 That was your body screaming at you. 326 00:17:30,894 --> 00:17:32,377 You're septic, Franklin. 327 00:17:32,461 --> 00:17:34,152 That's not good, is it? 328 00:17:34,886 --> 00:17:37,240 We need to get this infection under control, 329 00:17:37,325 --> 00:17:38,638 then a urostomy. 330 00:17:38,723 --> 00:17:40,647 The Foley catheter's only good for so long, 331 00:17:40,732 --> 00:17:42,476 so I'd like to do it as soon as possible. 332 00:17:42,561 --> 00:17:43,816 But not now. 333 00:18:22,206 --> 00:18:24,035 We want to talk to Dante. 334 00:18:24,120 --> 00:18:25,595 That ain't how it work. 335 00:18:26,702 --> 00:18:27,880 You know who this is? 336 00:18:29,024 --> 00:18:30,953 Yeah, I know who you are. 337 00:18:31,209 --> 00:18:32,300 So show some respect. 338 00:18:32,385 --> 00:18:33,781 That still ain't how it work. 339 00:18:33,866 --> 00:18:35,591 Well, it ain't for a skinny-ass corner boy 340 00:18:35,676 --> 00:18:37,954 like you to decide. 341 00:18:38,491 --> 00:18:40,104 So you tell Dante 342 00:18:40,189 --> 00:18:42,456 Martha Roberts needs a face to face. 343 00:19:03,114 --> 00:19:05,644 Appreciate what you did on the witness stand... 344 00:19:06,291 --> 00:19:07,777 Thinking on your feet, 345 00:19:08,132 --> 00:19:10,920 seeing the play without being told what it was. 346 00:19:41,936 --> 00:19:43,433 I, uh... 347 00:19:44,031 --> 00:19:45,793 I sh... I should've told you. 348 00:19:48,029 --> 00:19:49,215 I'm sorry. 349 00:19:53,861 --> 00:19:57,043 The judge say the defense you're running is reckless. 350 00:19:58,039 --> 00:20:01,399 He doesn't see it... The bigger picture. 351 00:20:04,088 --> 00:20:07,027 I need you to stay with me, Moses. 352 00:20:08,181 --> 00:20:10,629 Sounds like the wrong way 'round to me... 353 00:20:11,558 --> 00:20:13,520 Lawyer needing the client. 354 00:20:13,620 --> 00:20:17,855 I think we're a long way past lawyer/client. 355 00:20:18,712 --> 00:20:20,847 It's much, much more than that. 356 00:20:22,223 --> 00:20:23,637 Hm. 357 00:20:27,938 --> 00:20:30,176 The thing about dying, son... 358 00:20:33,754 --> 00:20:35,635 ...it's kind of a freedom. 359 00:20:38,514 --> 00:20:40,527 I'm not scared of nobody. 360 00:20:42,866 --> 00:20:46,387 Nothing can hurt me anymore. 361 00:20:47,697 --> 00:20:52,418 And that's what you need in your corner right now. 362 00:21:39,840 --> 00:21:42,668 The whole time. 363 00:22:02,207 --> 00:22:03,965 Got a minute? 364 00:22:15,219 --> 00:22:17,339 Pretty sure it's against the rules, you talking to me. 365 00:22:17,482 --> 00:22:20,451 Pretty sure you don't follow the rules. 366 00:22:23,688 --> 00:22:28,739 GSR report... Michael Rossi's clothing the day he died. 367 00:22:28,972 --> 00:22:31,410 Gunshot residue on the shirt. 368 00:22:32,386 --> 00:22:33,902 Where'd that come from? 369 00:22:34,722 --> 00:22:36,746 I said my piece on the stand. 370 00:22:37,807 --> 00:22:39,106 Then I'll answer my own question. 371 00:22:39,191 --> 00:22:40,770 The residue came from you. 372 00:22:40,854 --> 00:22:43,903 You transferred it to him while you were giving him CPR 373 00:22:43,987 --> 00:22:47,426 right after you shot at Moses. 374 00:22:49,039 --> 00:22:50,217 What do you want? 375 00:22:50,302 --> 00:22:51,801 That's when you saw the wire, 376 00:22:51,886 --> 00:22:53,841 Took it, didn't tell Brannigan 377 00:22:53,926 --> 00:22:56,133 or anyone else in your department, 378 00:22:56,217 --> 00:22:58,655 and you've been wrestling with your conscience ever since. 379 00:22:58,740 --> 00:23:01,778 And right now, your conscience has gotten the upper hand... 380 00:23:01,863 --> 00:23:06,394 Which is why you left the tape on my doorstep last night. 381 00:23:06,884 --> 00:23:09,803 See, I think we got this the wrong way 'round. 382 00:23:10,013 --> 00:23:13,652 I should be asking you what you want. 383 00:23:13,801 --> 00:23:15,605 It wasn't me. 384 00:23:15,933 --> 00:23:17,808 I didn't leave anything at your house. 385 00:23:17,931 --> 00:23:23,902 You know there's something foul about your Lieutenant. 386 00:23:25,593 --> 00:23:28,426 Even your partner knew. 387 00:23:33,080 --> 00:23:34,465 What do you want me to do? 388 00:23:34,690 --> 00:23:38,558 First thing tomorrow morning, go back up on the stand, 389 00:23:39,389 --> 00:23:42,091 And tell the jury you lied about your gun. 390 00:23:43,699 --> 00:23:47,847 Michael Rossi was prepared to follow his conscience. 391 00:23:49,744 --> 00:23:51,139 Are you? 392 00:24:29,489 --> 00:24:31,207 Hello, Mr. Dante. 393 00:24:32,514 --> 00:24:33,866 So...? 394 00:24:34,145 --> 00:24:38,022 So you discover a snitch in your organization, 395 00:24:38,107 --> 00:24:39,918 and they die. 396 00:24:40,258 --> 00:24:41,832 Has to be. 397 00:24:43,064 --> 00:24:47,512 And if the snitch isn't around, someone else has to go, 398 00:24:48,316 --> 00:24:51,844 so everybody knows how you feel about snitching. 399 00:24:52,077 --> 00:24:53,740 That's how it works. 400 00:24:55,397 --> 00:24:57,794 - So? - I think that's old. 401 00:24:57,971 --> 00:25:00,150 I think that's an old way of doing things. 402 00:25:00,235 --> 00:25:01,965 - Hm. - Yeah. 403 00:25:02,387 --> 00:25:04,440 And you strike me as a modern man. 404 00:25:04,524 --> 00:25:05,676 Ah. 405 00:25:05,830 --> 00:25:07,399 A leader who leads 406 00:25:07,484 --> 00:25:09,410 with the cool side of his brain 407 00:25:10,195 --> 00:25:11,746 and not the hot. 408 00:25:12,987 --> 00:25:14,065 What you want? 409 00:25:14,150 --> 00:25:15,597 A life. 410 00:25:16,863 --> 00:25:18,449 I want to save a life. 411 00:25:19,521 --> 00:25:21,027 - Who is he? - She. 412 00:25:22,091 --> 00:25:23,488 It's a she. 413 00:25:32,159 --> 00:25:34,527 I think you can win this election. 414 00:26:30,383 --> 00:26:33,477 Knowing everything you know about him, 415 00:26:33,647 --> 00:26:35,535 you're sure you want to keep your attorney? 416 00:26:40,011 --> 00:26:42,738 With everything I know about him, yes. 417 00:26:45,016 --> 00:26:47,152 I was looking right at Rufus when he got shot down. 418 00:26:47,237 --> 00:26:49,388 - Who shot him? - The cops. 419 00:26:49,473 --> 00:26:51,558 How did that make you feel? 420 00:26:52,492 --> 00:26:53,996 Scared for my life. 421 00:26:54,968 --> 00:26:56,152 What did you do? 422 00:26:58,595 --> 00:26:59,746 I ran. 423 00:26:59,831 --> 00:27:02,669 What did you think would happen if you didn't run? 424 00:27:06,603 --> 00:27:08,394 I thought it would be me next. 425 00:27:10,205 --> 00:27:13,826 How did you feel about Michael Rossi? 426 00:27:20,957 --> 00:27:24,137 You know, I'm deeply sorry for his family, honestly, 427 00:27:24,229 --> 00:27:27,004 from the bottom of my heart, but I just... 428 00:27:30,122 --> 00:27:32,144 I don't know how we got here. 429 00:27:33,184 --> 00:27:35,332 When you were down that dead-end street 430 00:27:35,433 --> 00:27:38,551 and he came to arrest you... We all want to know, 431 00:27:38,635 --> 00:27:44,629 and the jury needs to hear... What was in your mind? 432 00:27:47,355 --> 00:27:49,199 Wasn't in my mind. 433 00:27:50,521 --> 00:27:51,816 Deeper than that. 434 00:27:53,250 --> 00:27:55,603 In that moment, in my bones, 435 00:27:55,766 --> 00:27:57,352 it's just that thing that everybody know... 436 00:27:57,436 --> 00:28:00,519 If a cop come for you and a cop get a hold of you? 437 00:28:00,656 --> 00:28:02,312 You could die. 438 00:28:02,505 --> 00:28:04,066 So what did you do? 439 00:28:06,882 --> 00:28:09,608 There was, like, cages with these, uh, 440 00:28:10,173 --> 00:28:16,052 Containers at the end, and, uh, the only way out 441 00:28:16,222 --> 00:28:18,096 I could see was over the containers. 442 00:28:18,181 --> 00:28:20,708 And he was between me and that. 443 00:28:20,793 --> 00:28:22,480 And then, uh... 444 00:28:22,565 --> 00:28:26,223 And then I... I tried to get over there. 445 00:28:26,638 --> 00:28:28,774 Stop! And, uh... 446 00:28:30,469 --> 00:28:33,301 ...he stepped across to... To block my path. 447 00:28:33,385 --> 00:28:35,512 It's over.And... 448 00:28:36,546 --> 00:28:38,137 It's over. 449 00:28:39,099 --> 00:28:41,017 There was, uh, some sh-shoulder-to-sh... 450 00:28:41,218 --> 00:28:42,919 There was some shoulder contact. 451 00:28:43,004 --> 00:28:44,996 Shoulder-to-shoulder contact? 452 00:28:48,717 --> 00:28:50,243 He fell back. 453 00:28:50,576 --> 00:28:53,105 Hit his... Hit his head. 454 00:28:53,418 --> 00:28:57,817 His back of his head hit... Hit the iron bar in... 455 00:28:57,924 --> 00:28:59,406 In the ground, and there was... 456 00:28:59,585 --> 00:29:00,802 Breathe! Come on, breathe! 457 00:29:00,886 --> 00:29:02,977 ...there was all this blood all of a sudden, and... 458 00:29:03,152 --> 00:29:05,331 Yo! Breathe! Hey, stay with me, man! 459 00:29:05,416 --> 00:29:07,371 Stay with me! 460 00:29:07,456 --> 00:29:10,332 What happened when the second police officer 461 00:29:10,467 --> 00:29:12,404 arrived on the scene? 462 00:29:13,338 --> 00:29:14,777 He took a shot at me. 463 00:29:14,861 --> 00:29:17,084 Had you shown any aggressive intent toward him? 464 00:29:17,168 --> 00:29:20,644 No, I-I was running away, and I had my back turned to him. 465 00:29:22,608 --> 00:29:24,160 He shot at your back? 466 00:29:25,162 --> 00:29:26,601 What did that tell you? 467 00:29:26,755 --> 00:29:28,629 That he was trying to kill me 468 00:29:29,006 --> 00:29:31,576 and that I was right to run away 469 00:29:31,661 --> 00:29:33,512 and I-I was right to protect myself. 470 00:29:34,278 --> 00:29:35,816 Thank you. 471 00:29:40,215 --> 00:29:41,918 This won't take long. 472 00:29:43,129 --> 00:29:44,467 When the police arrived on the corner, 473 00:29:44,551 --> 00:29:46,152 Did you know they were cops? 474 00:29:46,507 --> 00:29:47,442 Yeah. 475 00:29:47,527 --> 00:29:49,192 Mm-hmm. And when you ran from the corner, 476 00:29:49,277 --> 00:29:50,788 it was to escape police officers? 477 00:29:50,873 --> 00:29:53,182 - Yes. - And down that dead-end street, 478 00:29:53,267 --> 00:29:54,489 nothing had changed? 479 00:29:54,574 --> 00:29:55,692 How do you mean? 480 00:29:55,777 --> 00:29:57,373 You knew Michael Rossi was a police officer. 481 00:29:57,457 --> 00:29:58,932 You knew he wanted to arrest you. 482 00:29:59,016 --> 00:30:00,504 Yes. 483 00:30:01,043 --> 00:30:02,501 Did he draw his weapon? 484 00:30:03,009 --> 00:30:04,536 No. 485 00:30:04,621 --> 00:30:07,786 Did he make any aggressive move toward you? 486 00:30:07,871 --> 00:30:09,204 He was a cop. 487 00:30:09,288 --> 00:30:12,169 What else did you know about Michael Rossi in that moment? 488 00:30:14,113 --> 00:30:15,309 Nothing. 489 00:30:15,394 --> 00:30:17,942 You didn't know he had an exemplary service record? 490 00:30:18,027 --> 00:30:21,044 You didn't know he had a wife and five small children, 491 00:30:21,129 --> 00:30:23,895 or where he was born, or how much he loved baseball? 492 00:30:23,980 --> 00:30:24,629 No. 493 00:30:24,769 --> 00:30:26,414 You made an assumption based on the one thing 494 00:30:26,498 --> 00:30:28,402 you knew about him. That he was a cop. 495 00:30:28,533 --> 00:30:30,761 - What? - What does that make you? 496 00:30:33,485 --> 00:30:36,317 You... You just don't get it, lady. 497 00:30:36,402 --> 00:30:38,581 - I mean, how could you? - Mr. Johnson. 498 00:30:38,665 --> 00:30:40,433 No, no, no. She just gonna ask me a question 499 00:30:40,518 --> 00:30:42,262 and just get to sit down? 500 00:30:42,347 --> 00:30:44,895 No. The way I was raised... That's called rude. 501 00:30:44,980 --> 00:30:46,872 - Mr. Johnson. - No, man, that's not right. 502 00:30:46,957 --> 00:30:50,070 Your Honor, I'm entitled to redirect. 503 00:30:50,418 --> 00:30:52,428 Would you like to continue with what you were saying? 504 00:30:52,512 --> 00:30:54,059 Yes. Please continue. 505 00:30:54,144 --> 00:30:55,489 She's talking about assumptions. 506 00:30:55,574 --> 00:30:56,832 She don't know nothing about me. 507 00:30:57,292 --> 00:30:58,818 You making assumptions that I'm one of these 508 00:30:58,902 --> 00:31:00,385 little hood rats on the corner. 509 00:31:00,469 --> 00:31:02,927 That's not me. Every day, I train. 510 00:31:03,012 --> 00:31:05,412 Every day, I train my butt off to get where I'm trying to go. 511 00:31:05,558 --> 00:31:08,132 And you talking about that I'm making assumptions. 512 00:31:08,379 --> 00:31:10,656 I have never been in trouble a day in my life. 513 00:31:11,034 --> 00:31:12,817 You can ask everybody. Everybody know me. 514 00:31:12,902 --> 00:31:14,418 Everybody know I stay out the way. 515 00:31:14,503 --> 00:31:16,123 And you can ask everybody where I'm from... 516 00:31:16,207 --> 00:31:18,838 Everybody know we talk about the same thing about cops. 517 00:31:19,168 --> 00:31:20,579 The world has given cops the permission to... 518 00:31:20,663 --> 00:31:23,103 To... to... to hurt us, to kill us, 519 00:31:23,187 --> 00:31:25,584 and there's no repercussions at all. 520 00:31:25,871 --> 00:31:28,587 And if you... And if you manage to get out of there alive, 521 00:31:28,671 --> 00:31:32,330 they will always be believed, they will always be the truth. 522 00:31:32,414 --> 00:31:36,160 We will always be the liars. 523 00:31:36,668 --> 00:31:39,684 Dead or in jail... Those are our only options. 524 00:31:39,941 --> 00:31:44,036 Unless there's 9 minutes and 26 seconds of footage 525 00:31:44,121 --> 00:31:46,622 showing a murder in broad daylight, 526 00:31:46,707 --> 00:31:49,012 there is no good outcome for us. 527 00:31:49,097 --> 00:31:50,606 And... And what does that make me? 528 00:31:50,691 --> 00:31:53,003 How does that make me feel? I'll tell you. 529 00:31:53,222 --> 00:31:54,700 Sad. 530 00:31:54,941 --> 00:31:56,267 Angry. 531 00:31:56,581 --> 00:31:58,332 Tired. 532 00:31:59,628 --> 00:32:03,882 But you... But you think you can just stand there and... 533 00:32:03,967 --> 00:32:05,489 And call me a bigot or... 534 00:32:05,574 --> 00:32:07,278 Or whatever nonsense and sit down 535 00:32:07,363 --> 00:32:09,583 and not even have the decency to look at me 536 00:32:09,668 --> 00:32:10,716 when I'm talking to you. 537 00:32:10,972 --> 00:32:14,329 I'm not gonna take that from her or anybody. 538 00:32:14,707 --> 00:32:16,679 Not no more. 539 00:32:17,363 --> 00:32:18,489 Your Honor... 540 00:32:18,574 --> 00:32:21,336 No, I don't need to hear from you, Counselor. 541 00:32:21,637 --> 00:32:23,729 Deputy, remove the jury, please. 542 00:32:34,433 --> 00:32:36,046 No. 543 00:32:36,207 --> 00:32:39,674 What we just heard from the defendant is a confession. 544 00:32:39,766 --> 00:32:41,205 - What?" - I knew he was a cop. 545 00:32:41,465 --> 00:32:42,966 - I ran anyway. - What did he... 546 00:32:43,269 --> 00:32:45,316 He identified himself as a cop. 547 00:32:45,400 --> 00:32:46,622 I resisted arrest."What? No. 548 00:32:46,706 --> 00:32:49,364 For self-defense to even be an option 549 00:32:49,448 --> 00:32:51,191 for the jury to consider... Frank, man. 550 00:32:51,275 --> 00:32:54,586 ...the threat the accused is facing must be unlawful. 551 00:32:54,855 --> 00:32:57,785 We've heard nothing to suggest that anything... 552 00:32:57,870 --> 00:33:00,374 - What? - ...these police officers have done was unlawful. 553 00:33:00,459 --> 00:33:02,377 So I'm telling you what Moses Johnson 554 00:33:02,461 --> 00:33:04,309 just said on the stand... 555 00:33:04,394 --> 00:33:06,395 - Oh, no, no... - is an admission of guilt. 556 00:33:06,480 --> 00:33:08,075 Your Honor, no.Mr. Johnson... 557 00:33:08,160 --> 00:33:09,253 That's not what just happened. 558 00:33:09,337 --> 00:33:10,820 - ...I have no choice. - No, Your Honor. 559 00:33:10,904 --> 00:33:12,029 I'm going to direct the jury to find you guilty. 560 00:33:12,113 --> 00:33:14,558 No, Your Honor, you're wrong. No, you can't do that. 561 00:33:14,643 --> 00:33:16,478 - You can't do that. - I've heard everything I need to hear. 562 00:33:16,562 --> 00:33:18,098 You can't do that, Your Honor. Franklin, you told I can beat this. 563 00:33:18,182 --> 00:33:19,513 Come on, man. Hold on. Hold on. One second. 564 00:33:19,597 --> 00:33:23,633 - No, no, no, no, no. - Hold on. 565 00:33:25,163 --> 00:33:26,618 Counselor, what's going on? 566 00:33:26,702 --> 00:33:29,102 Uh, hold on one second, Your Honor. 567 00:33:29,531 --> 00:33:33,243 Uh, Your Honor, I would like to, uh... 568 00:33:33,328 --> 00:33:35,497 A prosecution witness recalled. 569 00:33:35,581 --> 00:33:37,236 - What? - Yes, Your Honor. 570 00:33:37,492 --> 00:33:38,813 Who? 571 00:33:40,368 --> 00:33:42,094 You told us you had no knowledge 572 00:33:42,179 --> 00:33:43,983 of the man you shot dead on the corner that day. 573 00:33:44,067 --> 00:33:45,289 Correct. 574 00:33:45,373 --> 00:33:47,335 That you didn't know his name then. 575 00:33:47,420 --> 00:33:48,842 Correct. 576 00:33:48,927 --> 00:33:51,106 And you certainly wouldn't have known his street name. 577 00:33:51,191 --> 00:33:52,369 No. 578 00:33:52,454 --> 00:33:55,373 Or his relationship with the CPD. 579 00:33:55,867 --> 00:33:57,414 I don't know what you mean. 580 00:33:58,821 --> 00:34:01,740 I need you to think carefully about your answers now. 581 00:34:02,047 --> 00:34:03,176 I have. 582 00:34:03,362 --> 00:34:05,896 And I have no idea what you're talking about. 583 00:34:12,784 --> 00:34:15,093 Look... 584 00:34:15,185 --> 00:34:17,887 I don't care who we take down. 585 00:34:17,971 --> 00:34:20,469 These people are all the same to me. 586 00:34:21,352 --> 00:34:24,807 But they have got to be paying for that pass... 587 00:34:25,164 --> 00:34:27,244 The Faction. 588 00:34:27,484 --> 00:34:28,953 Paying who? 589 00:34:29,831 --> 00:34:31,444 It's just where the heat is now. 590 00:34:34,030 --> 00:34:35,641 His theory... 591 00:34:35,989 --> 00:34:37,453 or yours? 592 00:34:37,998 --> 00:34:39,342 Oh, his. 593 00:34:41,331 --> 00:34:42,883 He got a name? 594 00:34:42,969 --> 00:34:45,175 Your man in The Nation. 595 00:34:45,259 --> 00:34:46,602 Yeah. 596 00:34:51,004 --> 00:34:52,344 Tutu. 597 00:34:55,922 --> 00:34:57,446 Which is it, Lieutenant? 598 00:34:57,538 --> 00:34:59,462 Are you suffering from memory loss 599 00:34:59,547 --> 00:35:01,713 or are you a shameless liar? 600 00:35:05,375 --> 00:35:06,979 I forgive you. 601 00:35:09,413 --> 00:35:10,983 Excuse me? 602 00:35:11,289 --> 00:35:14,805 You have to do your job... I understand. 603 00:35:15,157 --> 00:35:16,969 But what you're saying? 604 00:35:17,900 --> 00:35:19,688 Total fiction. 605 00:35:26,281 --> 00:35:28,571 Let me be clear about something. 606 00:35:29,433 --> 00:35:31,353 Right now, there's no difference 607 00:35:31,461 --> 00:35:33,736 between me the lawyer and me the human being. 608 00:35:33,821 --> 00:35:37,204 I'm not a storyteller, I'm not doing a job, this is me. 609 00:35:39,274 --> 00:35:41,461 I'm calling you out. 610 00:35:42,485 --> 00:35:46,802 What you did to Rufus Porter was an execution. 611 00:35:47,086 --> 00:35:48,891 When Moses ran, he was running from a killer 612 00:35:48,975 --> 00:35:54,549 with the letters P-O-L-I-C-E on his chest. 613 00:35:54,789 --> 00:35:56,578 That's you. 614 00:36:02,945 --> 00:36:05,071 Lieutenant Brannigan. 615 00:36:06,758 --> 00:36:08,524 He told me. 616 00:36:09,594 --> 00:36:11,610 Told me Rufus was a snitch. 617 00:36:13,521 --> 00:36:15,289 Why would he do that? 618 00:36:16,977 --> 00:36:19,312 Told me that, too. 619 00:36:19,602 --> 00:36:22,925 It was to get me to keep Rufus' mom quiet. 620 00:36:23,071 --> 00:36:24,492 Janet. 621 00:36:24,576 --> 00:36:26,336 Yep, Janet. 622 00:36:28,797 --> 00:36:30,189 One more thing. 623 00:36:30,274 --> 00:36:31,844 Hmm? 624 00:36:32,845 --> 00:36:35,503 On behalf of my son and my community, 625 00:36:35,727 --> 00:36:38,375 I'd like to answer the question that he just dodged. 626 00:36:38,459 --> 00:36:39,768 Okay. 627 00:36:42,312 --> 00:36:45,056 Lieutenant Brannigan? 628 00:36:45,422 --> 00:36:48,242 He is a shameless liar. 629 00:37:10,134 --> 00:37:13,140 I used to think the system was broken. 630 00:37:17,239 --> 00:37:18,914 I don't think that anymore. 631 00:37:19,878 --> 00:37:22,623 The system's not broken. 632 00:37:22,847 --> 00:37:24,538 It works the way it was supposed to work 633 00:37:24,623 --> 00:37:26,715 by the people who designed it. 634 00:37:38,449 --> 00:37:43,980 The prosecution says this is all about the rule of law. 635 00:37:46,329 --> 00:37:48,693 The judge will tell you when I'm done that what Moses 636 00:37:48,778 --> 00:37:52,437 did was outside the law and that you have no choice 637 00:37:52,522 --> 00:37:54,222 but to find him guilty of murder. 638 00:37:54,307 --> 00:37:58,735 But slavery was the law. 639 00:37:59,353 --> 00:38:02,688 Interracial marriage was against the law. 640 00:38:03,835 --> 00:38:08,103 Apartheid South Africa was upheld by the law. 641 00:38:08,289 --> 00:38:11,019 And the murder of Black men, women, and children 642 00:38:11,104 --> 00:38:15,154 by the lynch law was ignored by the so-called real law. 643 00:38:15,239 --> 00:38:19,551 So the law is not always right. 644 00:38:21,116 --> 00:38:25,320 In fact, it took people like yourselves to change those laws 645 00:38:25,405 --> 00:38:28,485 and to remind us that the law is supposed to be about 646 00:38:28,570 --> 00:38:31,289 what is for the people, 647 00:38:31,586 --> 00:38:36,258 not to serve the powerful at the expense of the people. 648 00:38:37,159 --> 00:38:39,991 So, ladies and gentlemen of the jury, 649 00:38:40,076 --> 00:38:42,603 the moment is with you. 650 00:38:42,874 --> 00:38:46,094 Moses is in your hands. 651 00:38:46,431 --> 00:38:51,672 Today you are the law. 652 00:38:52,318 --> 00:38:55,281 Slavery was lawful, and it was wrong. 653 00:38:55,366 --> 00:38:58,102 Segregation was wrong. 654 00:38:58,257 --> 00:39:01,547 Apartheid was the law, and it was straight-up evil. 655 00:39:01,776 --> 00:39:03,390 Somebody had to say it then. 656 00:39:03,475 --> 00:39:06,524 You are going to have to say it again today. 657 00:39:06,609 --> 00:39:09,441 Moses was right to run, he was right to defend himself 658 00:39:09,526 --> 00:39:12,924 and the law is wrong. 659 00:39:20,286 --> 00:39:23,242 Deep down in each of you, 660 00:39:24,511 --> 00:39:27,908 I know there's a sacred part of being human. 661 00:39:30,345 --> 00:39:32,125 Socrates died for it. 662 00:39:34,461 --> 00:39:37,508 You don't need God or a judge to tell you what is right 663 00:39:37,657 --> 00:39:39,096 and what is wrong... 664 00:39:40,017 --> 00:39:43,502 Your conscience does that for you. 665 00:39:43,587 --> 00:39:45,461 Look to your conscience, 666 00:39:45,546 --> 00:39:49,961 look everything else right in the eye, 667 00:39:52,068 --> 00:39:54,421 and with the strength your conscience gives you, 668 00:39:54,506 --> 00:39:58,470 bring home a verdict that sends from this courtroom 669 00:39:58,555 --> 00:40:01,517 a message of hope for a brighter future... 670 00:40:05,234 --> 00:40:10,617 ...and a deep consolation for the corrupted past 671 00:40:10,702 --> 00:40:12,696 built and protected... 672 00:40:17,053 --> 00:40:19,102 ...by the law. 673 00:40:26,609 --> 00:40:28,422 Thank you. 674 00:40:48,323 --> 00:40:49,893 Martha Roberts! 675 00:40:49,985 --> 00:40:51,563 Alright, now. 676 00:40:51,648 --> 00:40:53,224 Martha! 677 00:40:53,971 --> 00:40:55,102 Martha. 678 00:40:55,187 --> 00:40:57,172 Hey, Martha. 679 00:40:57,257 --> 00:40:59,006 Girl. 680 00:41:04,040 --> 00:41:06,089 Black people, how y'all feeling? 681 00:41:06,453 --> 00:41:07,718 How you feeling? 682 00:41:07,803 --> 00:41:09,005 Thank y'all for bringing the family out. 683 00:41:09,089 --> 00:41:10,484 - Thank you for coming out to vote. - Thank you. 684 00:41:10,568 --> 00:41:11,790 You know this important, right? 685 00:41:11,874 --> 00:41:13,363 - Yeah. - Thank you. 686 00:41:18,836 --> 00:41:20,841 My condolences. 687 00:41:30,501 --> 00:41:32,321 I scratched your back twice. 688 00:41:59,632 --> 00:42:01,513 May the best man win. 689 00:42:03,534 --> 00:42:05,063 Really? 690 00:42:43,626 --> 00:42:45,849 Has the jury reached a verdict? 691 00:42:45,934 --> 00:42:47,274 Yes, we have, Your Honor. 692 00:43:08,416 --> 00:43:10,421 Will the defendant please rise? 693 00:43:19,194 --> 00:43:22,665 In the case of The State of Illinois vs. Moses Johnson, 694 00:43:22,750 --> 00:43:25,875 on the single count of murder in the first degree... 695 00:43:27,745 --> 00:43:30,500 ...the jury hereby finds the accused... 696 00:43:36,834 --> 00:43:38,360 ...not guilty. 697 00:43:48,627 --> 00:43:50,197 Thank you, man. 698 00:43:57,514 --> 00:43:59,750 Mom! Mom! Mom! Mom! 699 00:44:00,995 --> 00:44:02,086 Man. 700 00:44:02,170 --> 00:44:03,610 I love you so much. 701 00:44:03,695 --> 00:44:05,350 I love you so much. 702 00:44:18,143 --> 00:44:20,627 - Oh! - Moses! 703 00:44:32,897 --> 00:44:34,858 - Who's coming home?! - Moses! 704 00:44:34,942 --> 00:44:36,556 - Who's coming home?! - Moses! 705 00:44:36,640 --> 00:44:38,340 - Who's coming home?! - Moses! 706 00:44:38,566 --> 00:44:40,222 - Who's coming home?! - Moses! 707 00:44:40,307 --> 00:44:41,952 - Who's coming home?! - Moses! 708 00:44:42,036 --> 00:44:43,519 - Who's coming home?! - Moses! 709 00:44:43,603 --> 00:44:45,565 - Who's coming home?! - Moses! 710 00:44:49,391 --> 00:44:51,135 ♪ He saves the day 711 00:44:51,219 --> 00:44:54,225 - Hey! Hey! - That's right. That's right. 712 00:44:55,702 --> 00:44:58,273 That's you. You did that. 713 00:44:58,357 --> 00:44:59,970 Thank you. 714 00:45:00,054 --> 00:45:01,450 ♪ No greater love 715 00:45:01,534 --> 00:45:02,582 ♪ A love like this 716 00:45:02,666 --> 00:45:03,974 ♪ Makes my heart beat 717 00:45:04,058 --> 00:45:05,410 ♪ And I promise You 718 00:45:05,494 --> 00:45:09,281 ♪ All I wanna do is make You proud of me ♪ 719 00:45:09,366 --> 00:45:11,023 ♪ That's why 720 00:45:11,108 --> 00:45:12,548 ♪ I don't wanna love nobody but You ♪ 721 00:45:12,632 --> 00:45:14,332 Hey, hey, hey, hey. Everybody. 722 00:45:14,416 --> 00:45:16,375 Martha Roberts' office. 723 00:45:17,295 --> 00:45:19,219 Martha. 724 00:45:25,253 --> 00:45:27,302 You'll get this one. 725 00:45:27,386 --> 00:45:29,043 Yeah. 726 00:45:29,128 --> 00:45:30,927 No matter what... No matter what, right? 727 00:45:31,129 --> 00:45:33,923 No matter what... No matter what, I thank y'all. 728 00:45:39,197 --> 00:45:41,274 Yes, this is Martha Roberts. 729 00:45:42,648 --> 00:45:44,349 Right. 730 00:45:44,456 --> 00:45:46,407 Well, I appreciate your call. 731 00:45:46,492 --> 00:45:48,968 Thank you. You have a good night. 732 00:45:56,328 --> 00:45:57,391 We won. 733 00:45:57,476 --> 00:45:59,333 ♪ He saves the day 734 00:45:59,418 --> 00:46:01,205 ♪ He will come through Mama! You did it! 735 00:46:01,289 --> 00:46:03,512 I knew you would! I love you! 736 00:46:03,596 --> 00:46:05,732 ♪ He won't bow, that's not what superheroes do ♪ 737 00:46:05,816 --> 00:46:07,656 - ♪ See, I will never find - You did it! 738 00:46:08,253 --> 00:46:08,865 ♪ No greater love You did it! 739 00:46:08,949 --> 00:46:09,949 ♪ A love like this 740 00:46:10,821 --> 00:46:11,302 ♪ Makes my heart beat 741 00:46:11,386 --> 00:46:12,521 ♪ Forever an a day 742 00:46:12,605 --> 00:46:16,090 ♪ All I wanna do is make You proud of me ♪ 743 00:46:16,174 --> 00:46:17,446 ♪ Let me say it again 744 00:46:17,531 --> 00:46:18,535 ♪ He saves the day 745 00:46:18,620 --> 00:46:20,659 ♪ Woo ♪ He will come through 746 00:46:20,744 --> 00:46:21,704 Where's Dad? 747 00:46:21,788 --> 00:46:23,140 ♪ It feels so good 748 00:46:23,224 --> 00:46:24,707 I don't know, baby. 749 00:46:24,791 --> 00:46:27,014 - Good job, Mom. - We did it. 750 00:46:27,098 --> 00:46:28,624 ♪ No greater love 751 00:46:28,708 --> 00:46:29,669 ♪ Hallelujah 752 00:46:29,753 --> 00:46:30,800 ♪ Makes my heart beat 753 00:46:30,884 --> 00:46:32,410 ♪ For the rest of my life 754 00:46:32,494 --> 00:46:36,240 ♪ All I wanna do is make You proud of me ♪ 755 00:46:36,324 --> 00:46:38,727 ♪ Everybody sing 756 00:47:38,212 --> 00:47:41,131 Oh! You're home! 757 00:47:41,215 --> 00:47:42,567 - Yeah. - I missed you. 758 00:47:42,651 --> 00:47:44,178 - I missed you. Oh, God. - I missed you. 759 00:47:44,262 --> 00:47:45,353 Daddy! Daddy! 760 00:47:45,438 --> 00:47:47,268 You good? Yeah. Daddy! 761 00:47:47,352 --> 00:47:48,878 - Hey, that's for you. - Thank you. 762 00:47:49,266 --> 00:47:50,706 Hey, hey, hey, hey! 763 00:48:03,237 --> 00:48:04,415 - Jessica, I-I... - Don't worry. 764 00:48:04,499 --> 00:48:06,026 I told him. 765 00:48:08,765 --> 00:48:10,073 What? 766 00:48:10,157 --> 00:48:11,771 After the verdict, I told Brannigan it was me 767 00:48:11,855 --> 00:48:13,516 who gave them the recording, 768 00:48:14,400 --> 00:48:16,821 that you could never do a thing like that... 769 00:48:17,641 --> 00:48:20,219 Betray the brotherhood just for the truth. 770 00:48:21,299 --> 00:48:23,024 I... So you're good. 771 00:48:24,244 --> 00:48:26,075 You can go back to your life. 772 00:48:31,838 --> 00:48:33,813 Just don't look in the mirror. 773 00:49:11,740 --> 00:49:13,615 Your form's a little ragged. 774 00:49:13,699 --> 00:49:15,133 You'll get it back. 775 00:49:15,353 --> 00:49:16,447 Let's go again. 776 00:49:20,924 --> 00:49:22,319 Yeah. 777 00:49:22,403 --> 00:49:24,582 Coach, you said you wanted him back. 778 00:49:24,666 --> 00:49:26,118 Here he is. 779 00:49:28,140 --> 00:49:29,623 Take good care of him. 780 00:49:29,708 --> 00:49:31,305 Will do. 781 00:49:31,390 --> 00:49:32,786 - Alright, now. - Alright. 782 00:49:32,871 --> 00:49:34,267 Looking good. 783 00:49:34,537 --> 00:49:36,194 Thanks, Mr. Franklin. I appreciate you. 784 00:49:40,030 --> 00:49:41,903 Alright, here we go. One more time. 54936

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.