All language subtitles for 굿 럭 투 유 레오 그란데 Good Luck To You Leo Grande 2022

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,833 --> 00:01:18,125 I already feel 2 00:01:18,208 --> 00:01:23,750 like doing it again, honey 3 00:01:26,500 --> 00:01:28,625 'cause once you know, then you know 4 00:01:29,208 --> 00:01:31,500 and you don't wanna go 5 00:01:32,333 --> 00:01:35,333 back to where it is that you come from 6 00:01:37,458 --> 00:01:42,542 I just want to stay high 7 00:01:42,625 --> 00:01:46,708 with you 8 00:01:49,208 --> 00:01:51,792 'Cause where I come from 9 00:01:53,000 --> 00:01:56,125 everybody frowns and walks around 10 00:01:56,583 --> 00:01:59,167 with that ugly thing on their face... 11 00:02:01,833 --> 00:02:03,559 - Thank you. - Barista: Ciao! 12 00:02:03,583 --> 00:02:04,583 Bye. 13 00:02:05,042 --> 00:02:09,458 We work hard and we grind and we hustle all day, oh 14 00:02:10,417 --> 00:02:11,958 yes, we do 15 00:02:12,042 --> 00:02:15,208 there comes a time 16 00:02:15,958 --> 00:02:17,375 there comes a time 17 00:02:19,667 --> 00:02:22,500 at night where we come to play 18 00:02:25,458 --> 00:02:27,167 And we 'il be smiling 19 00:02:27,708 --> 00:02:30,917 laughing, jumping and clapping 20 00:02:31,000 --> 00:02:33,417 yell and holler and just feel 21 00:02:33,500 --> 00:02:36,125 just feel great, yeah 22 00:02:36,208 --> 00:02:41,042 I just want to stay high 23 00:02:41,125 --> 00:02:44,375 with you 24 00:02:46,958 --> 00:02:48,375 with you 25 00:02:48,458 --> 00:02:49,833 just you 26 00:02:51,083 --> 00:02:54,000 everything is everything 27 00:02:54,083 --> 00:02:56,875 and everything is beautiful 28 00:02:56,958 --> 00:02:59,875 how did you get like that? 29 00:02:59,958 --> 00:03:01,750 See, what I do 30 00:03:01,833 --> 00:03:03,333 ls keep it cool 31 00:03:03,417 --> 00:03:08,042 and don't worry 'bout what everyone is doing, oh 32 00:03:08,125 --> 00:03:12,167 I already feel 33 00:03:12,250 --> 00:03:18,125 like doing it again, honey 34 00:03:19,708 --> 00:03:24,542 I just want to stay high 35 00:03:25,750 --> 00:03:30,042 I just want to stay high 36 00:03:32,833 --> 00:03:36,375 I just want to stay high 37 00:03:37,042 --> 00:03:39,833 with you 38 00:03:40,000 --> 00:03:42,333 with you 39 00:03:42,417 --> 00:03:45,792 with you 40 00:03:45,875 --> 00:03:47,708 with you 41 00:03:50,542 --> 00:03:53,125 hello. I'm Leo. You must be Nancy. 42 00:03:53,208 --> 00:03:55,417 - That's right. - Leo: May I come inside? 43 00:03:55,500 --> 00:03:57,750 Yes, of course. Yes, of course. 44 00:04:04,542 --> 00:04:06,000 Leo: May I kiss you on the cheek? 45 00:04:06,750 --> 00:04:08,792 Yes, that would be fine. 46 00:04:15,042 --> 00:04:16,750 - You smell wonderful. - Thank you. 47 00:04:16,833 --> 00:04:18,875 - What is it? - Coco Chanel. 48 00:04:18,958 --> 00:04:20,417 Nigella Lawson wears it. 49 00:04:20,500 --> 00:04:21,833 Ah, nigella. 50 00:04:21,917 --> 00:04:22,958 So sexy. 51 00:04:24,292 --> 00:04:25,667 Don't you agree? 52 00:04:25,750 --> 00:04:27,333 Yes. No, I... 53 00:04:27,417 --> 00:04:29,375 I was waiting for you to say "for her age". 54 00:04:29,458 --> 00:04:31,059 Most people say when a woman is over about 42, 55 00:04:31,083 --> 00:04:34,125 that she's sexy "for her age". I was waiting for that. 56 00:04:34,208 --> 00:04:35,208 Ah, right. Uh... 57 00:04:35,292 --> 00:04:38,583 No, nigella is empirically sexy, at any age. 58 00:04:41,417 --> 00:04:43,458 - Hey, Nancy? - Yes? 59 00:04:43,542 --> 00:04:45,000 We're gonna have a great time. 60 00:04:45,083 --> 00:04:47,083 - Okay. - Okay. 61 00:05:00,292 --> 00:05:01,476 I tell you what I'd love right now. 62 00:05:01,500 --> 00:05:02,583 What? 63 00:05:02,667 --> 00:05:03,976 - A drink. - A drink. 64 00:05:04,000 --> 00:05:07,167 Of course. Of course, sorry. Uh, what can I get you? 65 00:05:07,250 --> 00:05:09,458 How about a glass of fizz to ease us into the mood? 66 00:05:09,542 --> 00:05:11,083 A glass of fizz. Hold on. 67 00:05:12,750 --> 00:05:14,000 This is fizzy. 68 00:05:14,667 --> 00:05:16,375 Allow me. 69 00:05:28,417 --> 00:05:29,417 Foryou. 70 00:05:35,417 --> 00:05:37,167 To being empirically sexy. 71 00:05:37,458 --> 00:05:41,292 Yes, I'll drink to that. 72 00:05:46,417 --> 00:05:48,333 A very fine vintage. 73 00:05:48,417 --> 00:05:49,958 It's just from the mini bar. 74 00:05:51,667 --> 00:05:53,625 Oh, you meant me. You mean me. 75 00:05:53,708 --> 00:05:55,667 - I'm just teasing. - Right-o, right-o. 76 00:05:55,750 --> 00:05:57,667 - Shall we sit? - Yes, let's sit. 77 00:06:05,750 --> 00:06:08,208 - So, what would you... - So, you enjoy music? 78 00:06:08,292 --> 00:06:09,667 By people? 79 00:06:10,375 --> 00:06:11,625 Yeah, I do. 80 00:06:12,417 --> 00:06:14,250 What kind of music do you like? 81 00:06:14,792 --> 00:06:17,417 Oh, I don't know, um, all sorts. 82 00:06:17,583 --> 00:06:20,625 Sorry, I'm a bit distracted 'cause, um... 83 00:06:20,792 --> 00:06:23,417 'Cause up close you really are very good-looking. 84 00:06:24,167 --> 00:06:25,917 - Mmm. - Thank you. 85 00:06:26,000 --> 00:06:29,292 Mmm. Even more than in your photo. 86 00:06:29,375 --> 00:06:31,708 Ah, I'm better in 3D. 87 00:06:32,500 --> 00:06:33,875 Mmm. 88 00:06:33,958 --> 00:06:38,208 I hope that you received, um, the contractual... 89 00:06:38,292 --> 00:06:39,542 Oh, the money? 90 00:06:39,625 --> 00:06:40,917 The money, yes, sorry. 91 00:06:41,000 --> 00:06:42,309 I didn't want to be crass and just say it. 92 00:06:42,333 --> 00:06:43,893 There's nothing crass about getting paid 93 00:06:43,958 --> 00:06:45,458 for your work, Nancy. 94 00:06:45,542 --> 00:06:47,000 Trust me on that. 95 00:06:47,083 --> 00:06:48,750 And thank you, it's all received. 96 00:06:51,208 --> 00:06:53,083 - Are you Irish? - Yes, I am. 97 00:06:54,375 --> 00:06:56,042 Have you been doing this long? 98 00:06:57,208 --> 00:06:58,917 A little while now, yeah. 99 00:06:59,000 --> 00:07:00,667 Long enough to know some things. 100 00:07:00,750 --> 00:07:01,750 Do you enjoy it? 101 00:07:01,833 --> 00:07:03,583 You know what? I love it, Nancy. 102 00:07:03,667 --> 00:07:05,500 Meeting all kinds of people... 103 00:07:05,917 --> 00:07:08,250 Getting up to all sorts of things. 104 00:07:08,333 --> 00:07:10,000 Mutual pleasure. 105 00:07:10,083 --> 00:07:13,083 You don't feel demeaned, then? 106 00:07:16,208 --> 00:07:17,208 Not at all. 107 00:07:17,792 --> 00:07:19,417 - Or degraded? - No. 108 00:07:20,042 --> 00:07:22,417 But what if you meet someone and you really just 109 00:07:22,500 --> 00:07:24,333 don't want to do it? 110 00:07:24,417 --> 00:07:25,667 Hasn't happened yet. 111 00:07:25,750 --> 00:07:26,809 - Really? - Really. 112 00:07:26,833 --> 00:07:28,625 I find that astonishing. 113 00:07:28,708 --> 00:07:31,208 - How many have you... - Oh, a gentleman never tells. 114 00:07:31,292 --> 00:07:32,958 Oh. Of course, yes. 115 00:07:33,500 --> 00:07:34,740 You don't have to worry, Nancy. 116 00:07:34,792 --> 00:07:36,333 This is just about us tonight. 117 00:07:37,417 --> 00:07:39,083 So, what is your fantasy? 118 00:07:42,625 --> 00:07:44,583 I'm not sure you could really class it 119 00:07:44,667 --> 00:07:47,417 as a fantasy as such. It's a bit mundane for that. 120 00:07:47,583 --> 00:07:50,333 Okay, well, what would you most desire? 121 00:07:50,417 --> 00:07:52,083 I mean, desires are never mundane. 122 00:07:53,500 --> 00:07:54,625 Um... 123 00:07:57,292 --> 00:07:58,958 To have sex. 124 00:07:59,917 --> 00:08:01,083 Tonight. Um... 125 00:08:01,167 --> 00:08:02,167 With you. 126 00:08:03,417 --> 00:08:06,333 That's about it, really. I... For the moment. 127 00:08:07,208 --> 00:08:08,250 Great. 128 00:08:08,333 --> 00:08:11,000 But do you mind, do you want... I mean, am I... 129 00:08:12,375 --> 00:08:14,500 A disappointment, so to speak? 130 00:08:30,875 --> 00:08:31,875 Okay? 131 00:08:32,125 --> 00:08:33,417 Okay. Okay. 132 00:08:33,500 --> 00:08:35,167 - Top up? - Yes, please. 133 00:08:44,458 --> 00:08:45,625 Oh, thank you. 134 00:08:51,583 --> 00:08:54,000 I'm sorry, I just can't bear the suspense. 135 00:08:54,083 --> 00:08:55,500 Could we... 136 00:08:55,583 --> 00:08:58,833 Would it be all right if we just did it now? Right now? 137 00:08:58,917 --> 00:09:00,143 And get it over with? 138 00:09:00,167 --> 00:09:01,583 - "Get it over with?" - Yes. 139 00:09:01,667 --> 00:09:03,393 - You're meant to enjoy it. - No, I know that. 140 00:09:03,417 --> 00:09:05,143 I'm just not very good at waiting for things to happen. 141 00:09:05,167 --> 00:09:06,958 I'm much better when they've happened 142 00:09:07,042 --> 00:09:08,522 and... I'm recovering. 143 00:09:08,583 --> 00:09:10,917 You make it sound like it's an ordeal. 144 00:09:11,000 --> 00:09:12,417 It's not compulsory. 145 00:09:13,292 --> 00:09:15,250 Shall we just sit and chat for a bit? 146 00:09:15,333 --> 00:09:16,453 No, I don't want to do that. 147 00:09:16,500 --> 00:09:17,934 I don't think we'd have very much in common. 148 00:09:17,958 --> 00:09:19,059 Well, you might be surprised. 149 00:09:19,083 --> 00:09:21,333 I'm very rarely surprised. 150 00:09:21,417 --> 00:09:23,833 I plan things properly, specifically, 151 00:09:23,917 --> 00:09:26,083 in order to avoid being surprised, if I'm honest. 152 00:09:26,250 --> 00:09:29,583 Fine. But I hope I can surprise you anyway. 153 00:09:30,750 --> 00:09:33,417 No, I don't want anything like that. 154 00:09:33,500 --> 00:09:35,083 Anything like what? 155 00:09:35,167 --> 00:09:37,083 You know, anything perverted. 156 00:09:37,833 --> 00:09:39,333 Oh, no, no. Not that kind of surprise. 157 00:09:39,417 --> 00:09:40,500 Oh, good. 158 00:09:40,583 --> 00:09:42,125 I don't like anything going into places 159 00:09:42,208 --> 00:09:44,083 that are designed for things to come out. 160 00:09:44,167 --> 00:09:45,708 You're talking about anal sex? 161 00:09:45,792 --> 00:09:47,167 I don't like that phrase. 162 00:09:47,250 --> 00:09:49,333 Nancy, I won't be doing anything 163 00:09:49,417 --> 00:09:50,583 you don't want me to do. 164 00:09:50,667 --> 00:09:52,184 I've never done anything like this before. 165 00:09:52,208 --> 00:09:54,333 I've never bought anybody like this for my own... 166 00:09:54,417 --> 00:09:55,917 - Pleasure? - Use. 167 00:09:57,708 --> 00:09:59,500 - Nancy, listen to me. - Yes. 168 00:09:59,583 --> 00:10:01,292 - I choose to do this. - Right. 169 00:10:02,000 --> 00:10:03,875 You know, you haven't bought me, 170 00:10:03,958 --> 00:10:05,542 you've bought my service. 171 00:10:05,625 --> 00:10:07,667 I set a price and you agreed. 172 00:10:08,458 --> 00:10:09,542 I'm not being exploited. 173 00:10:09,625 --> 00:10:12,417 I can't bear the suspense. I can't bear it. 174 00:10:12,500 --> 00:10:14,417 - The anticipation? - Yes. 175 00:10:15,333 --> 00:10:16,667 Of disappointment. 176 00:10:16,750 --> 00:10:19,000 Why do you assume you'll be disappointed? 177 00:10:23,250 --> 00:10:27,250 Because I... I've always been disappointed before. 178 00:10:29,125 --> 00:10:30,125 I need to... 179 00:10:30,208 --> 00:10:31,976 Well, actually, I'd like to tell you something. 180 00:10:32,000 --> 00:10:33,208 Okay. 181 00:10:33,292 --> 00:10:34,917 I've never had an orgasm. 182 00:10:36,625 --> 00:10:38,958 - With a partner? - With anyone. 183 00:10:39,042 --> 00:10:41,750 - Not by yourself? - No, not even by myself. 184 00:10:41,833 --> 00:10:44,417 Never. That's right. 185 00:10:45,375 --> 00:10:46,583 Right, I see. 186 00:10:46,750 --> 00:10:47,809 It's not meant as a challenge. 187 00:10:47,833 --> 00:10:49,083 No, I haven't taken it as one. 188 00:10:49,167 --> 00:10:50,750 Because you won't be able to achieve it. 189 00:10:50,833 --> 00:10:51,833 Fair enough. 190 00:10:54,167 --> 00:10:55,500 Your confidence is endearing, 191 00:10:55,583 --> 00:10:56,917 and no doubt necessary to the job, 192 00:10:57,000 --> 00:11:00,125 but I feel I must warn you it is misplaced. 193 00:11:00,208 --> 00:11:02,042 Um, and I don't want you to feel bad about it 194 00:11:02,125 --> 00:11:03,333 because I won't be faking it. 195 00:11:03,417 --> 00:11:05,792 I don't do that. Not any more. Um... 196 00:11:05,875 --> 00:11:07,958 I made a decision after my husband died 197 00:11:08,042 --> 00:11:09,750 never to fake an orgasm again. 198 00:11:12,750 --> 00:11:14,000 When did he die? 199 00:11:14,083 --> 00:11:16,417 Uh, two years ago. It was premature. 200 00:11:17,042 --> 00:11:19,292 And this is your first... 201 00:11:19,458 --> 00:11:21,292 Encounter since then? Yes. 202 00:11:21,375 --> 00:11:24,042 In fact, if we do this, you will... 203 00:11:24,125 --> 00:11:25,125 Only be the second man 204 00:11:25,208 --> 00:11:28,042 I have ever had sex with in my entire life. 205 00:11:28,667 --> 00:11:29,708 There, I've said it. 206 00:11:30,917 --> 00:11:32,500 Well, thank you for telling me. 207 00:11:33,333 --> 00:11:35,000 If you want to leave now, I'm... 208 00:11:35,083 --> 00:11:37,917 I'm very happy to pay half of what we agreed. 209 00:11:39,000 --> 00:11:41,583 I don't want to leave, Nancy. 210 00:11:42,917 --> 00:11:44,833 Nothing is making me want to leave. 211 00:11:45,917 --> 00:11:48,500 I won't leave unless I'm clearly instructed to, 212 00:11:48,583 --> 00:11:49,958 or I feel I'm in physical danger. 213 00:11:51,000 --> 00:11:52,625 Has that ever happened? 214 00:11:52,708 --> 00:11:54,333 Yeah, a couple of times. 215 00:11:54,417 --> 00:11:56,167 - With a woman? - Yeah. 216 00:11:56,250 --> 00:11:57,917 Once with a woman. Well, her husband. 217 00:11:58,000 --> 00:11:59,917 He thought he wanted a threesome, 218 00:12:00,000 --> 00:12:01,750 but it turned out he didn't. 219 00:12:01,833 --> 00:12:03,292 - Did she? - No... 220 00:12:03,458 --> 00:12:06,375 But she did want to meet one-on-one a week later. 221 00:12:06,458 --> 00:12:08,500 - And did you do that? - Sure. 222 00:12:09,417 --> 00:12:11,000 Wasn't that dishonest? 223 00:12:11,083 --> 00:12:12,750 - Of her? - Of you. 224 00:12:14,167 --> 00:12:15,833 Why? I mean, I'm not the married one. 225 00:12:15,917 --> 00:12:17,167 I'm just doing my job. 226 00:12:19,750 --> 00:12:20,917 Wow. 227 00:12:21,958 --> 00:12:23,598 This is all quite an education. 228 00:12:23,625 --> 00:12:25,292 I hope it continues. 229 00:12:26,542 --> 00:12:29,500 - You're being saucy. - "Saucy"? 230 00:12:29,583 --> 00:12:31,792 My grandmother used to say the word "saucy". 231 00:12:31,875 --> 00:12:33,101 I'd rather not think about your grandmother 232 00:12:33,125 --> 00:12:34,458 right now, if you don't mind. 233 00:12:34,542 --> 00:12:36,083 - No problem. - I just... anyway... 234 00:12:36,167 --> 00:12:38,333 I just wanted to let you know about the orgasm thing. 235 00:12:38,417 --> 00:12:40,625 I'm not expecting one, so, you can relax. 236 00:12:42,000 --> 00:12:43,542 I am relaxed. 237 00:12:44,208 --> 00:12:45,542 This was a terrible idea. 238 00:12:49,542 --> 00:12:50,601 Leo: Do you feel you're somehow 239 00:12:50,625 --> 00:12:52,125 betraying your husband? 240 00:12:52,792 --> 00:12:54,042 His memory, I mean. 241 00:12:54,125 --> 00:12:55,167 What? 242 00:12:55,250 --> 00:12:58,125 Oh, no, no. No, it's nothing like that. 243 00:12:58,208 --> 00:13:00,250 - Then what? - It's just not very "me". 244 00:13:00,333 --> 00:13:02,250 I'm a teacher. Well, I was a teacher. I... 245 00:13:02,333 --> 00:13:03,792 I used to set my pupils essays 246 00:13:03,875 --> 00:13:05,434 on the moral issues surrounding sex work, 247 00:13:05,458 --> 00:13:07,292 and here I am participating in it. 248 00:13:07,375 --> 00:13:08,500 Nancy. 249 00:13:08,583 --> 00:13:09,893 You're probably a very vulnerable young man, 250 00:13:09,917 --> 00:13:10,917 maybe you're an orphan. 251 00:13:11,042 --> 00:13:12,202 I'm not an orphan. 252 00:13:12,250 --> 00:13:13,393 Yeah, well, perhaps, you grew up in care, 253 00:13:13,417 --> 00:13:14,518 and you've got very low self-esteem. 254 00:13:14,542 --> 00:13:15,542 I didn't grow up in care. 255 00:13:15,625 --> 00:13:16,726 You could've been trafficked against your will. 256 00:13:16,750 --> 00:13:17,809 You can't tell just by looking at somebody. 257 00:13:17,833 --> 00:13:19,351 Leo: Lwasn't trafficked against my will. 258 00:13:19,375 --> 00:13:21,042 Well then, I simply don't understand it. 259 00:13:21,125 --> 00:13:22,333 You don't understand what? 260 00:13:22,417 --> 00:13:23,708 Why you're doing this. 261 00:13:24,167 --> 00:13:27,542 Oh. Oh, well, if you really want to know, I'm... 262 00:13:27,625 --> 00:13:29,292 I'm using the money I make doing this 263 00:13:29,375 --> 00:13:31,125 to save up for college. 264 00:13:31,208 --> 00:13:32,208 Oh! 265 00:13:32,625 --> 00:13:35,375 Oh, how wonderful! Are you really? 266 00:13:39,250 --> 00:13:42,833 Nancy, you need to stop worrying about me. 267 00:13:42,917 --> 00:13:44,101 Let's move this back to you. 268 00:13:44,125 --> 00:13:45,125 Okay. Oh, god. 269 00:13:45,208 --> 00:13:47,458 - Now, Nancy. Nancy. - This is crazy. 270 00:13:47,542 --> 00:13:48,750 It's terrible, it's wrong. 271 00:13:48,833 --> 00:13:50,833 My son... My son would be appalled. 272 00:13:50,917 --> 00:13:52,208 - Nancy! - Yes? 273 00:13:52,292 --> 00:13:54,667 - Let's go to bed. Okay? - Okay. 274 00:13:55,583 --> 00:13:56,833 - Okay. - Good. 275 00:13:59,750 --> 00:14:01,417 - Come here. - Mmm-hmm. 276 00:14:05,250 --> 00:14:06,917 Leo: Is this okay? Nancy: Mmm-hmm. 277 00:14:13,542 --> 00:14:15,667 - Okay? - Mmm-hmm. 278 00:14:27,208 --> 00:14:28,292 Mmm-hmm. 279 00:14:40,250 --> 00:14:41,583 Listen. Uh, if you, um, 280 00:14:41,667 --> 00:14:43,917 need to take anything, that's fine by me. 281 00:14:44,000 --> 00:14:45,000 I'm fine, Nancy. 282 00:14:45,083 --> 00:14:46,708 No, I mean, legal things, you know, 283 00:14:46,792 --> 00:14:48,032 to help with it all down there. 284 00:14:48,083 --> 00:14:49,500 No, I assure you it all works. 285 00:14:49,583 --> 00:14:51,726 - I know, I mean, I just... - No, I know what you mean. 286 00:14:51,750 --> 00:14:54,167 But I don't need any little blue pills. 287 00:14:54,250 --> 00:14:55,667 - Never? - Never. 288 00:14:55,750 --> 00:14:57,667 But what if you don't fancy the person? 289 00:14:57,750 --> 00:14:59,458 I mean, you can't force yourself, surely, 290 00:14:59,542 --> 00:15:00,583 if you don't. 291 00:15:00,667 --> 00:15:02,167 There's always something to fancy. 292 00:15:02,250 --> 00:15:03,792 - No, there isn't. - There is. 293 00:15:06,000 --> 00:15:08,000 What's the oldest person you've ever done it with? 294 00:15:08,083 --> 00:15:10,083 That's a bit reductive, Nancy. 295 00:15:10,167 --> 00:15:12,167 "Reductive", that's a good word. I like it. 296 00:15:12,250 --> 00:15:14,333 Yes, it is a good word. 297 00:15:14,417 --> 00:15:16,417 I'm glad you like it. I chose it just for you. 298 00:15:16,500 --> 00:15:18,583 But seriously, actually, I really do 299 00:15:18,667 --> 00:15:20,042 want to know. How old? 300 00:15:24,000 --> 00:15:25,167 - Yes. - 82? 301 00:15:25,250 --> 00:15:26,500 - Yeah. - 82? 302 00:15:26,583 --> 00:15:27,708 Nancy. 303 00:15:29,458 --> 00:15:30,768 Okay, I'm feeling a bit better now. 304 00:15:30,792 --> 00:15:32,208 Okay. Um... 305 00:15:33,708 --> 00:15:35,500 So, what's the little thing about me 306 00:15:35,583 --> 00:15:39,292 that you can hold on to with all your might... 307 00:15:39,375 --> 00:15:41,792 To make it come alive in the moment? 308 00:15:44,542 --> 00:15:45,583 Come here. 309 00:15:56,375 --> 00:15:57,708 I like your mouth. 310 00:16:03,083 --> 00:16:05,167 I like the line of your neck, 311 00:16:05,542 --> 00:16:06,875 down to about here. 312 00:16:12,750 --> 00:16:14,083 And this... 313 00:16:15,792 --> 00:16:17,250 Is so elegant. 314 00:16:19,333 --> 00:16:23,083 Um... Just hang on a second. 315 00:16:23,167 --> 00:16:24,542 I just, um... 316 00:16:24,625 --> 00:16:26,625 I'll just go to the bathroom and change. 317 00:16:26,708 --> 00:16:28,125 Okay, but don't change too much. 318 00:16:28,208 --> 00:16:29,500 Nancy: Oh, god. 319 00:18:26,667 --> 00:18:27,667 Ta-da! 320 00:18:28,625 --> 00:18:30,958 Oh! You look great! 321 00:18:38,750 --> 00:18:39,750 Leo: Hmm. 322 00:18:41,917 --> 00:18:43,333 Um, everything okay? 323 00:18:43,417 --> 00:18:45,167 Yes, it's just I don't like Mars bars. 324 00:18:45,250 --> 00:18:47,000 I can smell it. It's a bit off-putting. 325 00:18:47,083 --> 00:18:49,250 Oh, sorry, sorry. I'll go and clean my teeth. 326 00:18:49,333 --> 00:18:51,250 - Would you mind? Thank you. - Mmm-hmm. 327 00:19:18,125 --> 00:19:19,125 What's this? 328 00:19:25,042 --> 00:19:27,708 - Very nice! - I've changed my mind again. 329 00:19:27,792 --> 00:19:28,958 I don't want to do it. 330 00:19:29,042 --> 00:19:30,833 I'm sorry to have wasted your time. 331 00:19:30,917 --> 00:19:32,083 I'll still pay. 332 00:19:32,167 --> 00:19:34,083 But you can get dressed and go. 333 00:19:39,417 --> 00:19:41,250 This isn't about the Mars bar, is it? 334 00:19:41,833 --> 00:19:43,583 No, it's not about the Mars bar. 335 00:19:43,667 --> 00:19:45,292 Do you not find me attractive? 336 00:19:45,375 --> 00:19:48,417 Don't be ridiculous. You're clearly... 337 00:19:49,250 --> 00:19:52,083 Aesthetically perfect, and apparently nice enough. 338 00:19:53,500 --> 00:19:55,500 What did you picture happening? I mean... 339 00:19:56,375 --> 00:19:58,215 Why did you book me if you don't want to do it? 340 00:19:58,958 --> 00:20:00,500 I don't know at this point. 341 00:20:00,583 --> 00:20:01,750 A moment of madness. 342 00:20:01,833 --> 00:20:03,333 That's all. That's all. 343 00:20:04,583 --> 00:20:06,667 Do you regularly have moments of madness like this? 344 00:20:08,833 --> 00:20:10,750 Do you usually make rational decisions? 345 00:20:12,083 --> 00:20:13,250 Yes. 346 00:20:14,708 --> 00:20:16,458 Well then, why would this be any different? 347 00:20:17,042 --> 00:20:19,000 I mean, you must have had a reason. 348 00:20:19,167 --> 00:20:20,375 Something that made you do it. 349 00:20:20,458 --> 00:20:23,083 I bet you thought about it for days before. 350 00:20:23,708 --> 00:20:27,375 - Weeks. Well, months. - Years, perhaps. 351 00:20:27,458 --> 00:20:29,417 Well then, it's not a moment of madness. 352 00:20:31,458 --> 00:20:33,333 This is what you want, Nancy. 353 00:20:34,583 --> 00:20:36,917 And now that you have it, why won't you take it? 354 00:20:37,583 --> 00:20:38,917 Why won't you take what you want, 355 00:20:39,000 --> 00:20:41,292 when it's right here within reach? 356 00:20:42,000 --> 00:20:43,000 I don't know. 357 00:20:43,083 --> 00:20:45,167 It feels controversial suddenly. 358 00:20:45,250 --> 00:20:46,833 I don't find it controversial. 359 00:20:46,917 --> 00:20:49,542 To want something like this. Even to want it. 360 00:20:54,500 --> 00:20:56,333 If it's just sex you want, 361 00:20:56,417 --> 00:20:57,750 aren't there a dozen men around 362 00:20:57,833 --> 00:20:58,934 who would love to hook up with you? 363 00:20:58,958 --> 00:21:01,667 If it's all too much? I mean, surely they want to. 364 00:21:01,750 --> 00:21:03,542 Oh, yeah, yes, they do. 365 00:21:03,833 --> 00:21:05,143 Yes, they've made that very clear, actually, 366 00:21:05,167 --> 00:21:06,167 since Robert died. 367 00:21:06,250 --> 00:21:07,917 But, um, it's me, I don't want to. 368 00:21:08,667 --> 00:21:09,833 Why not? 369 00:21:10,333 --> 00:21:11,417 They're all old. 370 00:21:12,167 --> 00:21:13,917 Old men. I don't want an old man. 371 00:21:14,000 --> 00:21:15,250 I want a young one. 372 00:21:16,000 --> 00:21:17,667 A young body. And, no offence. 373 00:21:17,750 --> 00:21:20,208 I have to pay for that. Of course I do. 374 00:21:21,292 --> 00:21:23,000 Well, I'm here. 375 00:21:23,125 --> 00:21:24,417 And I'm not offended. 376 00:21:24,500 --> 00:21:25,726 Actually, why are you still here? 377 00:21:25,750 --> 00:21:27,167 I've just offered to pay you 378 00:21:27,250 --> 00:21:28,976 to spend an evening doing whatever you please. 379 00:21:29,000 --> 00:21:30,643 - Why are you still here? - I'm interested. 380 00:21:30,667 --> 00:21:31,667 - In what? - In you. 381 00:21:31,750 --> 00:21:33,226 Oh, for heaven's sake. There's no need to patronise me. 382 00:21:33,250 --> 00:21:35,750 I'm not. You're conflicted. 383 00:21:36,500 --> 00:21:37,917 Conflicted is interesting. 384 00:21:38,000 --> 00:21:39,125 You've never met a woman 385 00:21:39,208 --> 00:21:40,434 who can't make up her mind before? 386 00:21:40,458 --> 00:21:41,458 I don't believe that. 387 00:21:41,542 --> 00:21:42,768 I've met women who can't decide 388 00:21:42,792 --> 00:21:44,583 which sandwich to have for lunch, 389 00:21:44,667 --> 00:21:46,833 but if we've ended up in a bedroom together, 390 00:21:46,917 --> 00:21:49,375 they usually know what they want at that point. 391 00:21:49,458 --> 00:21:50,875 Well, young women are different. 392 00:21:50,958 --> 00:21:52,250 Yes, I think they are. 393 00:21:53,417 --> 00:21:55,125 Different to how we were, well... 394 00:21:55,208 --> 00:21:57,125 How I was when I was young. 395 00:21:58,250 --> 00:22:00,417 I wasn't exactly a social renegade anyway. 396 00:22:00,500 --> 00:22:01,643 So, a couple of my friends were, 397 00:22:01,667 --> 00:22:04,167 but we lost touch afierschool 398 00:22:04,250 --> 00:22:07,125 but London was a different country back then. 399 00:22:07,208 --> 00:22:08,917 The rest of us were stuck in the 19505. 400 00:22:09,000 --> 00:22:10,375 It was repressive. 401 00:22:10,458 --> 00:22:11,583 Hmm, I'm sorry. 402 00:22:11,667 --> 00:22:13,387 And I wasn't brimming with sexual confidence 403 00:22:13,417 --> 00:22:14,417 like they all are now 404 00:22:14,500 --> 00:22:15,643 with their thigh-split dresses 405 00:22:15,667 --> 00:22:17,167 and salsa classes and whatnot. 406 00:22:17,250 --> 00:22:20,500 I mean, people do pole-dancing for a hobby! 407 00:22:20,583 --> 00:22:21,643 I read about it. 408 00:22:21,667 --> 00:22:23,333 I read an article about it. 409 00:22:23,417 --> 00:22:26,083 I mean, a hobby! 410 00:22:27,000 --> 00:22:28,750 Christ, I sound so old, I know. 411 00:22:28,833 --> 00:22:30,167 I sound old, but... 412 00:22:30,250 --> 00:22:31,410 Leo, did you ever meet anyone 413 00:22:31,458 --> 00:22:34,083 who does pole-dancing for a hobby? 414 00:22:34,167 --> 00:22:35,917 I think that's mainly for posh girls. 415 00:22:36,667 --> 00:22:37,917 Yes, you're probably right. 416 00:22:38,792 --> 00:22:39,958 I mean, I know pole dancers, 417 00:22:40,042 --> 00:22:41,282 but they wouldn't pay to do it. 418 00:22:41,333 --> 00:22:42,917 That's just some fucked-up economics. 419 00:22:43,000 --> 00:22:44,417 You know what I mean? 420 00:22:44,500 --> 00:22:46,208 Not really, but I mean, I can imagine. 421 00:22:46,292 --> 00:22:47,917 It's not a world I know much about. 422 00:22:48,625 --> 00:22:50,208 Says the woman who booked a hotel 423 00:22:50,292 --> 00:22:51,583 and a sex worker for the night. 424 00:22:51,667 --> 00:22:54,417 Oh, god. Oh... oh, you're right. 425 00:22:54,500 --> 00:22:56,750 Oh, god, I'm just a seedy old pervert. 426 00:22:56,833 --> 00:22:58,292 Just go, it's disgusting. 427 00:22:58,375 --> 00:23:00,083 I feel like Rolf Harris all of a sudden. 428 00:23:00,917 --> 00:23:02,167 Rolf Harris? 429 00:23:02,917 --> 00:23:04,333 Never mind. 430 00:23:05,833 --> 00:23:07,042 Come on, let's get in the bed. 431 00:23:08,208 --> 00:23:09,833 Let's get under the covers. 432 00:23:13,750 --> 00:23:15,083 Why do they make these things 433 00:23:15,167 --> 00:23:17,000 like getting into a straitjacket? 434 00:23:17,083 --> 00:23:18,483 It's ridiculous. 435 00:23:32,917 --> 00:23:35,417 What do you really want to do with your life? 436 00:23:36,042 --> 00:23:38,917 I'd like to see, uh, Venus before I die. 437 00:23:39,000 --> 00:23:40,000 Okay... 438 00:23:40,875 --> 00:23:44,500 I'm just curious about what it's like for you. 439 00:23:44,583 --> 00:23:46,208 I mean, you're clearly very bright. 440 00:23:46,292 --> 00:23:48,212 - What makes you say that? - Well, I'm a teacher. 441 00:23:48,250 --> 00:23:49,958 And I know there are some people 442 00:23:50,042 --> 00:23:52,083 who use the word "empirically" in a conversation, 443 00:23:52,167 --> 00:23:53,500 and there are very many who don't, 444 00:23:53,583 --> 00:23:55,063 and the clever ones are those that do. 445 00:23:55,125 --> 00:23:56,750 - Did I use it? - Yes. Nigella? 446 00:23:56,833 --> 00:23:58,417 "Empirically sexy". And "reductive". 447 00:23:58,500 --> 00:24:00,625 Ah, yes, you're right. So I did. 448 00:24:01,667 --> 00:24:03,101 So what, you don't think this is a job 449 00:24:03,125 --> 00:24:04,500 for clever people, is that it? 450 00:24:04,583 --> 00:24:06,542 No! No, I didn't mean that. No... 451 00:24:06,625 --> 00:24:09,750 No, I was just asking about qualifications, and... 452 00:24:10,167 --> 00:24:11,208 Did you go to school? 453 00:24:12,833 --> 00:24:14,792 Of course. I mean, my mother was very strict. 454 00:24:15,750 --> 00:24:17,125 Irish catholic. 455 00:24:17,958 --> 00:24:20,458 And what does she think about what you're doing now? 456 00:24:21,333 --> 00:24:23,917 You want to talk about my mother, really? 457 00:24:24,000 --> 00:24:26,333 - Well, you brought her up. - Well, now I'm dropping it. 458 00:24:27,875 --> 00:24:28,917 But seriously. 459 00:24:31,500 --> 00:24:32,833 Uh, she doesn't know. 460 00:24:34,333 --> 00:24:36,667 You know, this looks so sexy on you. 461 00:24:36,750 --> 00:24:38,250 What does she think you do? 462 00:24:38,792 --> 00:24:40,125 If I tell you, can we drop it? 463 00:24:40,208 --> 00:24:42,417 Because you really do look good in this. 464 00:24:42,500 --> 00:24:43,708 I promise. 465 00:24:47,000 --> 00:24:48,500 She thinks I work at an oil rig. 466 00:24:53,167 --> 00:24:54,167 An oil rig? 467 00:24:54,250 --> 00:24:55,917 Yes, an oil rig. In the north sea. 468 00:25:01,000 --> 00:25:03,167 But do... Do you keep in contact? 469 00:25:03,250 --> 00:25:05,417 Do you send her updates about life on the oil rig? 470 00:25:05,500 --> 00:25:06,667 Now, Nancy, you promised. 471 00:25:06,750 --> 00:25:09,417 But how do you know what happens on an oil rig? 472 00:25:09,500 --> 00:25:10,875 I Google it, you know? 473 00:25:10,958 --> 00:25:12,667 I found a website where there's stories 474 00:25:12,750 --> 00:25:13,833 about life on an oil rig, 475 00:25:13,917 --> 00:25:15,542 and I copy and paste them sometimes. 476 00:25:15,625 --> 00:25:18,542 That's amazing. What a life. 477 00:25:18,625 --> 00:25:19,708 Oh, dear me! 478 00:25:19,792 --> 00:25:22,375 My son's doing his masters at university. 479 00:25:22,458 --> 00:25:23,708 Are you not happy about that? 480 00:25:23,792 --> 00:25:25,667 Oh, yes, no, I am. Of course I'm happy. 481 00:25:25,750 --> 00:25:27,625 It's great. Why wouldn't I be happy? 482 00:25:27,708 --> 00:25:29,417 It's just what's expected. 483 00:25:29,500 --> 00:25:31,018 Why do you sound so ambivalent about it? 484 00:25:31,042 --> 00:25:32,476 Ah. "Ambivalent", that's another good word. 485 00:25:32,500 --> 00:25:35,417 Mmm-hmm. So, your son? 486 00:25:35,500 --> 00:25:36,625 Yes, well, I... 487 00:25:36,708 --> 00:25:38,042 Oh, dear. 488 00:25:38,125 --> 00:25:40,583 I've never said this to anyone before. This is awful. 489 00:25:40,667 --> 00:25:42,958 It's okay. Who am I gonna tell? 490 00:25:43,375 --> 00:25:44,375 Come on. 491 00:25:44,792 --> 00:25:47,750 Well, the truth is, I find him boring. 492 00:25:50,917 --> 00:25:54,375 - You find your own son boring? - Yes. That's awful, isn't it? 493 00:25:54,458 --> 00:25:56,958 I've just never heard anyone say that before. 494 00:25:57,833 --> 00:25:59,333 Have you always found him boring? 495 00:25:59,417 --> 00:26:00,458 No, not always. 496 00:26:00,542 --> 00:26:02,333 No, he's... He's a very nice boy. 497 00:26:02,417 --> 00:26:05,458 He's just very predictable, like his father. 498 00:26:05,542 --> 00:26:06,958 - What's he studying? - Chemistry. 499 00:26:07,042 --> 00:26:08,500 Please forget I said that. 500 00:26:08,583 --> 00:26:10,250 Just forget it. He's a lovely boy, 501 00:26:10,333 --> 00:26:11,500 and I love him very much. 502 00:26:11,583 --> 00:26:12,583 And I should be grateful 503 00:26:12,667 --> 00:26:14,292 because he's turned out very well. 504 00:26:14,375 --> 00:26:16,667 - Any other kids? - Mmm. Daughter. Older. 505 00:26:16,750 --> 00:26:18,083 We don't get along. 506 00:26:18,167 --> 00:26:20,917 - Oh, why not? - She thinks I'm cold. 507 00:26:21,000 --> 00:26:23,708 - And what do you think? - I don't think I'm cold. 508 00:26:23,792 --> 00:26:26,375 I mean, I don't feel cold inside, but... 509 00:26:27,083 --> 00:26:29,083 Maybe I'm cold with her 510 00:26:29,167 --> 00:26:31,250 'cause she's so over the top all the time. 511 00:26:32,250 --> 00:26:34,417 So, the opposite to her brother. 512 00:26:34,542 --> 00:26:37,500 She lives in Barcelona in this bohemian set-up. 513 00:26:37,583 --> 00:26:38,583 They're all artists, 514 00:26:38,667 --> 00:26:40,250 although I've never seen any actual art. 515 00:26:40,333 --> 00:26:41,373 Unless the art consists of 516 00:26:41,417 --> 00:26:43,708 burning your parents' money, which, 517 00:26:43,792 --> 00:26:45,500 actually, is not out of the question. 518 00:26:46,333 --> 00:26:47,417 At least she's not boring. 519 00:26:47,500 --> 00:26:49,958 No. No, there is that. There is that. 520 00:26:51,750 --> 00:26:55,375 So, your children have disappointed you, Nancy. 521 00:26:55,458 --> 00:26:56,792 Yes. But... 522 00:26:57,417 --> 00:26:58,917 When did you last see your mum? 523 00:27:01,500 --> 00:27:04,208 'Cause I'm interested in where you come from. 524 00:27:04,833 --> 00:27:06,125 I don't come from anywhere. 525 00:27:07,000 --> 00:27:08,708 You know, I was actually found, um, 526 00:27:08,792 --> 00:27:10,750 under a little patch of mushrooms 527 00:27:10,833 --> 00:27:13,500 the size of a bean, raised by friendly wolves. 528 00:27:21,000 --> 00:27:22,708 Nancy: Oh, go on, tell me something. 529 00:27:23,750 --> 00:27:26,417 I'm in awe of anyone who becomes a mother. 530 00:27:27,625 --> 00:27:29,125 It's the hardestjob in the world. 531 00:27:29,833 --> 00:27:32,000 Did you get that off mumsnet or something? 532 00:27:32,083 --> 00:27:33,125 Sorry? 533 00:27:33,208 --> 00:27:34,417 Well, it's a bit general. 534 00:27:34,500 --> 00:27:36,250 Yeah, not all mothers are good. 535 00:27:37,000 --> 00:27:38,417 Well, I wouldn't know. 536 00:27:38,542 --> 00:27:39,958 I've only had one. 537 00:27:40,042 --> 00:27:41,101 Yeah, well, we're all stuck 538 00:27:41,125 --> 00:27:42,393 with whatever we get, aren't we? 539 00:27:42,417 --> 00:27:44,042 Parents and children alike. 540 00:27:44,833 --> 00:27:46,393 At least I know what mine are up to, though. 541 00:27:46,417 --> 00:27:47,542 Haven't you ever wondered 542 00:27:47,625 --> 00:27:49,458 if your son is lying to you about his life? 543 00:27:50,083 --> 00:27:51,667 - No. - Why not? 544 00:27:52,833 --> 00:27:54,750 Maybe he doesn't want to disappoint you. 545 00:28:14,250 --> 00:28:15,667 Has he got a partner? 546 00:28:15,750 --> 00:28:17,583 Yes. Nice girl, also boring. 547 00:28:17,667 --> 00:28:19,351 Training to become a primary school teacher. 548 00:28:19,375 --> 00:28:20,750 Bonng, bonng, bonng. 549 00:28:21,333 --> 00:28:23,053 I thought you said you were a schoolteacher? 550 00:28:23,125 --> 00:28:24,643 Yeah, but I was a religious education teacher 551 00:28:24,667 --> 00:28:25,667 in a secondary school. 552 00:28:25,750 --> 00:28:26,917 That's a very different beast 553 00:28:27,000 --> 00:28:29,042 to colouring in with six year olds. 554 00:28:29,125 --> 00:28:31,583 They say primary education is the most important. 555 00:28:31,667 --> 00:28:33,292 Well, they're wrong. 556 00:28:34,333 --> 00:28:35,393 Do you know what proportion 557 00:28:35,417 --> 00:28:36,518 of secondary school students think 558 00:28:36,542 --> 00:28:38,208 religious education is worth even an ounce 559 00:28:38,292 --> 00:28:39,393 of their time and attention? 560 00:28:39,417 --> 00:28:41,208 - I mean, I... - Exactly, exactly. 561 00:28:41,292 --> 00:28:42,875 So there I would be, year after year, 562 00:28:42,958 --> 00:28:44,042 spouting the same old stuff 563 00:28:44,125 --> 00:28:45,958 unable to break away from the curriculum 564 00:28:46,042 --> 00:28:47,351 in case I got complaints from the head, 565 00:28:47,375 --> 00:28:49,875 and unable to ask them anything real 566 00:28:49,958 --> 00:28:50,958 in case we lost time, 567 00:28:51,042 --> 00:28:52,351 and just battling through the work, 568 00:28:52,375 --> 00:28:54,458 and getting them through the exams 569 00:28:54,542 --> 00:28:55,976 only to start again the following year, 570 00:28:56,000 --> 00:28:58,208 doing the same old stuff. It was stultifying. 571 00:29:02,417 --> 00:29:03,875 I think I may have killed the mood. 572 00:29:03,958 --> 00:29:05,542 I'm not sure there was a mood. 573 00:29:06,583 --> 00:29:07,917 I'm sorry, that was rude of me. 574 00:29:08,000 --> 00:29:09,000 No, it's true. 575 00:29:09,083 --> 00:29:11,458 No, but you're not paying for the truth, though. 576 00:29:11,542 --> 00:29:13,417 You're paying for a fantasy. 577 00:29:13,500 --> 00:29:14,500 At this moment, 578 00:29:14,583 --> 00:29:15,863 I'm not sure what I'm paying for. 579 00:29:21,250 --> 00:29:23,417 I can show you. 580 00:29:24,000 --> 00:29:25,458 I don't doubt it. 581 00:29:27,417 --> 00:29:30,042 What would get you back in the mood? Hmm? 582 00:29:30,500 --> 00:29:33,333 What would your husband do to get it all going again? 583 00:29:37,667 --> 00:29:38,750 Well... 584 00:29:39,667 --> 00:29:42,333 He... he would, uh... 585 00:29:43,667 --> 00:29:46,292 Take all his clothes off, and lie in the bed 586 00:29:47,083 --> 00:29:49,333 without putting his pyjamas on. 587 00:29:49,417 --> 00:29:51,500 And I would take all my clothes off, 588 00:29:51,583 --> 00:29:52,792 put my nightie on, 589 00:29:52,875 --> 00:29:54,917 and lie in the bed next to him. 590 00:29:55,000 --> 00:29:56,583 And then he would rub my shoulders, 591 00:29:56,667 --> 00:29:57,667 and breasts a bit, 592 00:29:57,750 --> 00:29:58,809 and then he would climb on top, 593 00:29:58,833 --> 00:30:00,073 do the business, kiss my cheek, 594 00:30:00,125 --> 00:30:02,245 roll off, put his pyjamas on, and go to back to sleep. 595 00:30:04,333 --> 00:30:05,833 - That's it? - That's it. 596 00:30:06,125 --> 00:30:07,125 - Always? - Always. 597 00:30:07,208 --> 00:30:09,667 No deviation. For 31 years. 598 00:30:10,583 --> 00:30:12,458 And that's the only sex you've ever had? 599 00:30:12,542 --> 00:30:13,750 Correct. 600 00:30:16,250 --> 00:30:17,958 Wow. 601 00:30:18,583 --> 00:30:20,208 Wow, indeed. 602 00:30:21,500 --> 00:30:23,375 - No oral? - No oral. 603 00:30:23,458 --> 00:30:26,167 - Not even on him? - No, he said it was demeaning. 604 00:30:26,250 --> 00:30:27,917 - Foryou? - For him. 605 00:30:28,000 --> 00:30:30,000 Okay. 606 00:30:30,500 --> 00:30:33,458 Okay, and I presume it was the same for him on you? 607 00:30:33,542 --> 00:30:35,833 Yes, he said that was demeaning for him, too. 608 00:30:38,667 --> 00:30:40,333 So, you've never had... 609 00:30:41,333 --> 00:30:43,750 No. Never had. 610 00:30:44,583 --> 00:30:45,917 Never given. 611 00:30:47,750 --> 00:30:49,917 - Do you want to? - Yes, I do. I want to. 612 00:30:50,583 --> 00:30:51,851 I want to very much. 613 00:30:51,875 --> 00:30:53,292 I always have done. 614 00:30:54,667 --> 00:30:56,250 Sorry. 615 00:30:56,333 --> 00:30:58,250 Sorry to cry. Stupid. 616 00:31:01,000 --> 00:31:02,417 I, um... 617 00:31:03,667 --> 00:31:05,333 I think that... 618 00:31:10,667 --> 00:31:14,375 When I was a teenager, my parents 619 00:31:15,125 --> 00:31:17,417 took me to Greece on holiday. 620 00:31:18,583 --> 00:31:20,167 It was a once in a lifetime trip, 621 00:31:20,250 --> 00:31:21,917 for them, anyway, and... 622 00:31:24,333 --> 00:31:26,333 At the hotel, there was this waiter. 623 00:31:26,417 --> 00:31:27,833 He was about 20, 624 00:31:28,583 --> 00:31:30,542 and he looked at me like I was... 625 00:31:31,667 --> 00:31:34,292 The most delicious thing he'd ever seen, 626 00:31:34,375 --> 00:31:37,375 and I felt my body go to water. 627 00:31:37,667 --> 00:31:39,625 And one night, 628 00:31:39,708 --> 00:31:42,375 he was hanging around after his shift, and, um, 629 00:31:42,667 --> 00:31:45,958 I was hot, so, I... 630 00:31:46,083 --> 00:31:47,125 I went out into the garden 631 00:31:47,208 --> 00:31:49,917 after my parents had gone to bed, 632 00:31:50,000 --> 00:31:52,500 and he was there, smoking a cigarette, and, 633 00:31:55,000 --> 00:31:59,250 I stood in front of this 634 00:32:00,000 --> 00:32:02,542 little bush covered in tiny pink flowers, 635 00:32:02,625 --> 00:32:04,000 looking out to sea. 636 00:32:05,833 --> 00:32:08,375 And without a word, he came up, 637 00:32:10,083 --> 00:32:11,917 and kissed my neck, 638 00:32:12,000 --> 00:32:14,208 and put his hand under my skirt, 639 00:32:14,292 --> 00:32:16,167 and into my knickers. 640 00:32:16,250 --> 00:32:20,083 And I feel him sliding around down there, 641 00:32:20,167 --> 00:32:22,333 and I was pushing myself back into him, 642 00:32:22,417 --> 00:32:24,417 and it was the most crazy, 643 00:32:24,500 --> 00:32:26,125 exciting feeling I've ever had. 644 00:32:26,208 --> 00:32:29,500 And then a car started up, 645 00:32:30,417 --> 00:32:32,583 and the headlamps came on, 646 00:32:32,667 --> 00:32:35,042 and he was startled, so, he dashed away. 647 00:32:36,750 --> 00:32:38,917 And the next day we went home. 648 00:32:39,458 --> 00:32:41,625 And I wish we'd just stayed one more day. 649 00:33:35,458 --> 00:33:37,208 - Hello. - Hello again. 650 00:33:40,208 --> 00:33:41,333 Nancy: Thank you. 651 00:33:42,292 --> 00:33:44,750 This is a very nice surprise. 652 00:33:44,833 --> 00:33:46,500 Is it? It's the same room. 653 00:33:46,583 --> 00:33:47,643 I mean, I booked the same room 654 00:33:47,667 --> 00:33:49,627 'cause I didn't want to be thrown by a new layout. 655 00:33:50,125 --> 00:33:51,958 Oh, no, I mean, you booking me again. 656 00:33:52,042 --> 00:33:53,333 I mean, 657 00:33:53,417 --> 00:33:54,518 you must have been satisfied the last time, 658 00:33:54,542 --> 00:33:55,875 so, I'm happy about that. 659 00:33:55,958 --> 00:33:58,333 Yes, yes. I was satisfied, yes. 660 00:34:01,708 --> 00:34:04,792 Oh, it sounded like there was going to be a "but". 661 00:34:04,875 --> 00:34:06,583 No, no. Not particularly. 662 00:34:06,667 --> 00:34:08,708 I, um... I've got a little bit of feedback, 663 00:34:08,792 --> 00:34:09,893 and a couple of attainment goals 664 00:34:09,917 --> 00:34:10,917 for this time. 665 00:34:11,000 --> 00:34:13,125 Right, I see. Sure, okay. 666 00:34:13,708 --> 00:34:16,208 - Would you like a drink? - Yeah, sounds great. 667 00:34:23,750 --> 00:34:25,792 Cheers. 668 00:34:28,292 --> 00:34:31,500 So, I've made a list of things that I'd like to get through. 669 00:34:31,583 --> 00:34:32,875 Oh, that sounds sexy. 670 00:34:33,375 --> 00:34:35,458 Don't mock me. I'm a teacher. 671 00:34:35,792 --> 00:34:37,250 Old habits die hard. 672 00:34:37,333 --> 00:34:38,958 What's first on the list? 673 00:34:44,458 --> 00:34:47,667 Number one: I perform oral sex on you. 674 00:34:47,750 --> 00:34:50,500 Number two: You perform oral sex on me. 675 00:34:50,583 --> 00:34:52,625 Number three: We do a 69, 676 00:34:52,708 --> 00:34:54,667 if that's what it's still called. 677 00:34:54,750 --> 00:34:57,333 I don't know. Um, four: Me on top. 678 00:34:57,417 --> 00:34:59,375 Five: Doggy-style. 679 00:35:00,875 --> 00:35:02,833 Well, that all sounds very achievable. 680 00:35:02,917 --> 00:35:04,958 Oh, does it? Oh, good. 681 00:35:05,375 --> 00:35:09,167 Good, 'cause I have no frame of reference. 682 00:35:09,250 --> 00:35:11,250 I've tried, um, looking on the Internet, 683 00:35:11,333 --> 00:35:12,542 but it's alarming, frankly. 684 00:35:12,625 --> 00:35:14,583 I mean, if you type in "classy porn" to Google, 685 00:35:14,667 --> 00:35:16,292 up pop 12 windows of erections. 686 00:35:16,375 --> 00:35:17,750 I mean, there's no build up at all. 687 00:35:17,833 --> 00:35:19,208 Have I booked enough time? 688 00:35:19,958 --> 00:35:21,917 You want to do it all today? 689 00:35:22,000 --> 00:35:23,208 Yes, if possible. 690 00:35:23,292 --> 00:35:25,125 I mean, it's just, you're quite expensive, 691 00:35:25,208 --> 00:35:26,684 and I'm not sure if I'll be able to afford 692 00:35:26,708 --> 00:35:28,708 another session after this. 693 00:35:28,792 --> 00:35:29,792 Okay. 694 00:35:30,292 --> 00:35:33,083 Okay, I understand. Um... 695 00:35:34,708 --> 00:35:37,042 Isn't there something else that should be on that list? 696 00:35:37,958 --> 00:35:39,042 Like what? 697 00:35:39,125 --> 00:35:42,250 Well, I'd love for you to feel completely satisfied, 698 00:35:42,333 --> 00:35:43,958 if at all possible. 699 00:35:45,375 --> 00:35:46,375 Oh! 700 00:35:47,292 --> 00:35:50,292 Oh! The big o, in fact. 701 00:35:50,375 --> 00:35:54,625 Yes. No, I like a list that can be fully ticked off. 702 00:35:54,708 --> 00:35:57,083 Achievable goals, that's the path to happiness. 703 00:35:57,167 --> 00:35:58,726 There's no point in wishing for the moon. 704 00:35:58,750 --> 00:36:00,083 Well, it's an orgasm, you know? 705 00:36:00,167 --> 00:36:02,667 It's not a faberge egg. People have them every day. 706 00:36:05,125 --> 00:36:07,417 Right. Do you know what? You're right. 707 00:36:07,500 --> 00:36:08,875 That all makes sense. 708 00:36:08,958 --> 00:36:10,958 I just... I want to feel a sense of achievement. 709 00:36:11,042 --> 00:36:12,042 Yes. 710 00:36:12,125 --> 00:36:13,542 You know, I don't want to walk away 711 00:36:13,625 --> 00:36:15,167 from this feeling unresolved. 712 00:36:17,208 --> 00:36:18,375 May I? 713 00:36:20,875 --> 00:36:22,042 Do you know what? 714 00:36:22,125 --> 00:36:23,833 We'll do as much of this as we can today. 715 00:36:24,292 --> 00:36:26,667 I think we'll certainly make a significant dent in it. 716 00:36:27,292 --> 00:36:30,042 Good. That's good. Good. 717 00:36:30,458 --> 00:36:32,458 You wanna start with the blowjob? 718 00:36:32,542 --> 00:36:34,708 Yes, I think so. 719 00:36:35,542 --> 00:36:36,982 Get the big one out of the way first. 720 00:36:40,292 --> 00:36:41,792 Should I kneel? 721 00:36:42,417 --> 00:36:43,917 Well, I could stand on a chair, 722 00:36:44,000 --> 00:36:45,875 but that's not how it's usually done. 723 00:36:46,625 --> 00:36:48,000 Nancy: Mmm-hmm. 724 00:36:49,375 --> 00:36:51,042 You don't have to do any of this. 725 00:36:51,125 --> 00:36:52,292 No, I know, I... 726 00:36:52,375 --> 00:36:54,167 But I want to be a woman of the world. 727 00:36:54,250 --> 00:36:55,708 I mean, there are nuns out there 728 00:36:55,792 --> 00:36:57,101 with more sexual experience than me. 729 00:36:57,125 --> 00:36:58,893 It's embarrassing. Do you want me to brush my teeth? 730 00:36:58,917 --> 00:37:01,375 What? No. Nancy... 731 00:37:01,625 --> 00:37:03,750 You can just let go. 732 00:37:03,833 --> 00:37:05,958 Let go? What am I letting go of, exactly? 733 00:37:06,042 --> 00:37:07,476 I mean, we need some sort of plan, don't we? 734 00:37:07,500 --> 00:37:08,643 I don't want to swing from the chandeliers, 735 00:37:08,667 --> 00:37:10,167 and make loud animal noises. 736 00:37:10,250 --> 00:37:11,417 I'd like to see that. 737 00:37:12,583 --> 00:37:15,833 You're letting go of the thing inside that grips you. 738 00:37:15,917 --> 00:37:17,208 You know, thatjudges you. 739 00:37:17,292 --> 00:37:19,000 That watches you from the outside. 740 00:37:19,875 --> 00:37:21,768 Christ, if I let go of that, anything might happen. 741 00:37:21,792 --> 00:37:23,268 That's the only thing keeping my life together, 742 00:37:23,292 --> 00:37:25,250 keeping it ticking along. Here? 743 00:37:25,333 --> 00:37:26,875 Over here. 744 00:37:27,208 --> 00:37:28,893 What am I just supposed to do, just float around 745 00:37:28,917 --> 00:37:30,875 like some sort of free-form jellyfish? 746 00:37:30,958 --> 00:37:32,309 You know, waiting for something to come up? 747 00:37:32,333 --> 00:37:33,973 - No, but you're... - Do I undo your belt? 748 00:37:34,042 --> 00:37:35,417 Do you undo it? What's normal? 749 00:37:35,500 --> 00:37:36,768 - Well, it's more a matter... - Well, I'll do it. 750 00:37:36,792 --> 00:37:38,208 - I'll do it. - Okay. 751 00:37:38,292 --> 00:37:40,375 No, I just... I just want to do a blowjob. 752 00:37:40,458 --> 00:37:42,125 I want to get that sorted, and then we can 753 00:37:42,208 --> 00:37:43,601 work through as much of the rest of the list 754 00:37:43,625 --> 00:37:44,917 as we can in the allotted time. 755 00:37:45,000 --> 00:37:47,208 Like we've got a double lesson timetabled for oral, 756 00:37:47,292 --> 00:37:49,542 and then we can see what's left of the afternoon? 757 00:37:49,625 --> 00:37:51,083 - Exactly. - And shall I ring a bell 758 00:37:51,167 --> 00:37:52,625 at the end of the session? 759 00:37:52,708 --> 00:37:54,268 Do you use a bell? You didn't last time. 760 00:37:56,333 --> 00:37:57,333 Oh! 761 00:37:57,875 --> 00:38:00,208 Very funny. 762 00:38:00,708 --> 00:38:02,042 Tsk. Oh, bother. 763 00:38:09,292 --> 00:38:10,292 Oh. Sorry. 764 00:38:11,833 --> 00:38:14,000 I'll be back to all this in just a second. 765 00:38:17,458 --> 00:38:19,792 Nancy: Hi, darling. Hi, uh... 766 00:38:22,417 --> 00:38:23,708 It's not a great time. 767 00:38:24,625 --> 00:38:26,208 I'm in the middle... 768 00:38:26,875 --> 00:38:28,083 Yes. 769 00:38:30,292 --> 00:38:32,250 I understand that, but it's not... 770 00:38:33,250 --> 00:38:35,583 Pamela, it's not something I can sort from here. 771 00:39:04,750 --> 00:39:06,958 - Sorry about that. - Everything okay? 772 00:39:07,042 --> 00:39:08,167 It was my daughter. 773 00:39:08,250 --> 00:39:10,833 She's in a bit of a pickle at the moment, shall we say. 774 00:39:10,917 --> 00:39:12,083 Sorry to hear that. 775 00:39:12,167 --> 00:39:13,976 Well, it's not the first time. It won't be the last. 776 00:39:14,000 --> 00:39:15,393 She used to ring her father about all this, 777 00:39:15,417 --> 00:39:17,208 but anyway, um... 778 00:39:17,708 --> 00:39:19,833 Should we just try and get through what we can? 779 00:39:19,917 --> 00:39:22,292 - Before the exam? - Um, yes. 780 00:39:22,375 --> 00:39:23,417 Nancy. 781 00:39:29,375 --> 00:39:32,708 There is no exam. It's all a dance. 782 00:39:32,792 --> 00:39:35,333 - I don't know the steps. - An improvised dance. 783 00:39:35,417 --> 00:39:36,750 We just go where it takes us. 784 00:39:36,833 --> 00:39:39,250 There's no timetable, there's no bell. 785 00:39:39,333 --> 00:39:40,518 But I've only paid for two hours. 786 00:39:40,542 --> 00:39:42,208 Well then, let's enjoy them. 787 00:39:42,292 --> 00:39:43,583 Every single minute. 788 00:39:43,667 --> 00:39:45,167 Okay. Come on, then. 789 00:39:45,250 --> 00:39:46,309 You want to start with the blowjob 790 00:39:46,333 --> 00:39:47,875 or go with something else on the list? 791 00:39:47,958 --> 00:39:49,417 No, I think I'd like to go in order. 792 00:39:49,500 --> 00:39:50,875 I feel like I've prepared 793 00:39:50,958 --> 00:39:52,542 - for the blowjob now. - Mmm-hmm. 794 00:39:52,625 --> 00:39:54,208 Robert, my husband, 795 00:39:54,292 --> 00:39:57,417 he never... he never wanted to try anything new. He... 796 00:39:57,500 --> 00:40:00,000 He planned everything, I mean, even his own funeral. 797 00:40:00,083 --> 00:40:02,208 Actually, I was terrified he would turn up on the day, 798 00:40:02,292 --> 00:40:03,351 and tell me I'd put the wrong ham 799 00:40:03,375 --> 00:40:04,458 in the sandwiches. 800 00:40:06,542 --> 00:40:07,792 It wasn't... 801 00:40:09,208 --> 00:40:10,542 A furnace of passion 802 00:40:10,625 --> 00:40:12,458 that burnt out, our relationship. 803 00:40:12,542 --> 00:40:14,208 It was more like, um... 804 00:40:15,292 --> 00:40:17,708 - The bottom drawer of an aga. - A what? 805 00:40:17,792 --> 00:40:21,500 Um, it's an old-fashioned stove. 806 00:40:21,583 --> 00:40:23,583 You can't turn it off, 807 00:40:23,667 --> 00:40:25,417 it just keeps on chugging away. 808 00:40:25,500 --> 00:40:27,792 At the bottom, there's a kind of cooler drawer thing 809 00:40:27,875 --> 00:40:29,542 that you can push things to the back of... 810 00:40:29,625 --> 00:40:30,708 Leo: Mmm. 811 00:40:30,792 --> 00:40:31,992 You know, to cook them slowly, 812 00:40:32,042 --> 00:40:34,083 like a bowl of stewed apples or something. 813 00:40:34,167 --> 00:40:35,375 - I see. - Do you? 814 00:40:35,458 --> 00:40:37,375 Uh, not really, but, um, 815 00:40:37,458 --> 00:40:40,125 I think you mean your marriage stewed slowly 816 00:40:40,208 --> 00:40:42,042 because you pushed it to the back, 817 00:40:42,125 --> 00:40:43,917 and then forgot about it. 818 00:40:44,000 --> 00:40:45,333 - Nancy: Hmm. - Mmm. 819 00:40:45,875 --> 00:40:46,875 Well, anyway, he's gone. 820 00:40:46,958 --> 00:40:48,875 It's all gone. Ancient history. 821 00:40:49,792 --> 00:40:52,792 And I want to try something new. 822 00:40:53,417 --> 00:40:54,500 Well, good. 823 00:40:55,042 --> 00:40:57,375 So, I need to get that blowjob under my belt. 824 00:40:57,458 --> 00:40:58,917 Your belt, obviously. 825 00:40:59,000 --> 00:41:00,292 Okay. 826 00:41:04,042 --> 00:41:05,333 Okay? 827 00:41:06,708 --> 00:41:08,542 Okay, okay. Look. 828 00:41:09,958 --> 00:41:11,500 I have an idea. 829 00:41:11,583 --> 00:41:13,417 You like dancing, right? 830 00:41:13,500 --> 00:41:15,083 Mmm. Only when nobody's watching. 831 00:41:15,167 --> 00:41:17,833 Okay, well then, we're gonna change the mood. 832 00:41:17,917 --> 00:41:19,768 I'm gonna put on some music. 833 00:41:19,792 --> 00:41:22,917 And you're gonna dance like nobody is watching. 834 00:41:40,125 --> 00:41:43,250 Come on, Nancy Stokes. Come have a dance with me. 835 00:42:10,417 --> 00:42:12,667 Male singer: Well, you come upstairs but not to talk 836 00:42:12,750 --> 00:42:14,042 you stay a little while 837 00:42:14,125 --> 00:42:16,542 then you do a little walk on home 838 00:42:19,458 --> 00:42:21,583 I hear you downstairs smoking cigarettes 839 00:42:21,667 --> 00:42:22,833 I hear you talking shit 840 00:42:22,917 --> 00:42:26,500 'cause you ain't got nothing to talk about at all 841 00:42:28,375 --> 00:42:30,583 so you took me to the party you got me alone 842 00:42:30,667 --> 00:42:32,042 said you wanna feel good 843 00:42:32,125 --> 00:42:34,083 and you feel like you're gonna explode 844 00:42:37,708 --> 00:42:39,583 well, I don't care can't pay attention 845 00:42:39,667 --> 00:42:42,458 and I don't give a damn about your intentions at all 846 00:42:45,917 --> 00:42:47,167 oh-oh! 847 00:42:55,708 --> 00:42:57,875 Well, pass me the whisky, pass me the gin 848 00:42:57,958 --> 00:43:00,667 pass me whatever there's drink left in 849 00:43:04,625 --> 00:43:06,917 well, I don't care if it's 7:00 in the morning 850 00:43:07,000 --> 00:43:09,667 for all I care, it could be the second coming 851 00:43:13,542 --> 00:43:16,292 well, you say you can't take it any more 852 00:43:16,375 --> 00:43:20,042 you can't live like this it's a really big deal 853 00:43:22,542 --> 00:43:25,000 well, I don't care can't pay attention 854 00:43:25,083 --> 00:43:27,750 and I don't give a fuck about your intentions at all 855 00:43:30,958 --> 00:43:32,292 whoo-oh! 856 00:43:37,042 --> 00:43:38,583 Oh, shit. 857 00:43:42,208 --> 00:43:43,875 It'll be my daughter again. 858 00:43:43,958 --> 00:43:45,351 She always rings twice. 859 00:43:46,458 --> 00:43:48,184 She always forgets the most crucial bit of information, 860 00:43:48,208 --> 00:43:50,042 and has to ring back. 861 00:43:50,125 --> 00:43:52,125 - Okay. - I don't want to answer it. 862 00:43:52,208 --> 00:43:53,726 - Well then, don't. - I always answer it. 863 00:43:53,750 --> 00:43:55,208 Even when you don't want to? 864 00:43:55,292 --> 00:43:56,772 Yeah, especially when I don't want to. 865 00:43:56,833 --> 00:43:58,667 - Okay. - Well, what am I gonna say? 866 00:43:58,750 --> 00:43:59,893 "Hello, darling, I'm sorry I can't talk now 867 00:43:59,917 --> 00:44:01,542 cause I've booked this man for the night, 868 00:44:01,625 --> 00:44:02,809 "and I'm trying to work up the courage 869 00:44:02,833 --> 00:44:04,167 "to perform oral sex on him." 870 00:44:04,625 --> 00:44:06,265 Well, you don't have to say that. 871 00:44:07,375 --> 00:44:08,375 Shall I answer it? 872 00:44:09,583 --> 00:44:10,684 "Hello, darling. I'm sorry, 873 00:44:10,708 --> 00:44:11,809 "but your mother has something 874 00:44:11,833 --> 00:44:13,184 "in her mouth right now." 875 00:44:13,208 --> 00:44:15,375 "I could take a message if you would like." 876 00:44:18,125 --> 00:44:19,958 Listen, darling, I... 877 00:44:21,083 --> 00:44:22,083 Sorry. 878 00:44:23,208 --> 00:44:24,500 Yes. 879 00:44:24,583 --> 00:44:26,458 Did he? Oh, god, yes. 880 00:44:27,542 --> 00:44:29,333 Uh-huh, uh-huh. 881 00:44:30,208 --> 00:44:32,375 Oh, I am so sorry. Yes, I do understand. 882 00:44:34,208 --> 00:44:35,333 Mmm-hmm. 883 00:44:36,458 --> 00:44:37,583 Yeah. 884 00:44:40,042 --> 00:44:42,375 Listen, darling, I... I really do... 885 00:44:42,458 --> 00:44:43,458 Pamela? 886 00:44:44,625 --> 00:44:46,625 Pamela? Oh, she's gone. 887 00:44:47,625 --> 00:44:49,667 Just like that? No goodbye? 888 00:44:49,750 --> 00:44:51,458 Well, either her battery ran out 889 00:44:51,542 --> 00:44:53,083 or she's been abducted. 890 00:44:53,167 --> 00:44:55,083 Is it serious? Her pickle? 891 00:44:55,167 --> 00:44:57,125 Well, it can be sorted, that's the main thing. 892 00:44:57,208 --> 00:44:58,292 I see. 893 00:44:58,375 --> 00:45:00,750 Matthew will provide the grandchildren. 894 00:45:00,833 --> 00:45:02,208 I have no doubt of that. 895 00:45:02,708 --> 00:45:04,143 If Pamela can just keep herself alive, 896 00:45:04,167 --> 00:45:05,458 I'll be happy. 897 00:45:06,042 --> 00:45:07,792 You don't sound very happy. 898 00:45:08,375 --> 00:45:10,417 Well, it's very stressful being a parent, Leo. 899 00:45:10,500 --> 00:45:12,792 It's a stress that never leaves you. 900 00:45:12,875 --> 00:45:14,018 It's like a thumb on a bruise. 901 00:45:14,042 --> 00:45:15,250 Sometimes my children 902 00:45:15,333 --> 00:45:17,250 feel like a dead weight around my neck. 903 00:45:18,042 --> 00:45:19,722 I'm not sure I'd have done it if I'd known. 904 00:45:20,875 --> 00:45:21,875 What do you mean? 905 00:45:23,250 --> 00:45:24,809 I mean, I could have done many other things 906 00:45:24,833 --> 00:45:25,917 if I hadn't been a mother. 907 00:45:27,042 --> 00:45:28,750 What else would you have done? 908 00:45:28,833 --> 00:45:30,042 I don't know. 909 00:45:30,125 --> 00:45:31,708 Crossed the desert on a horse? 910 00:45:32,250 --> 00:45:35,292 Started an artist's colony on a hot little island? 911 00:45:35,375 --> 00:45:36,708 Had an orgasm? 912 00:45:39,417 --> 00:45:41,417 Would you find a massage patronising 913 00:45:41,500 --> 00:45:42,708 at this point? 914 00:45:45,042 --> 00:45:46,458 No, I wouldn't. 915 00:45:59,458 --> 00:46:01,125 Do you think your kids could feel it? 916 00:46:02,292 --> 00:46:03,958 Your disappointment in them? 917 00:46:05,292 --> 00:46:08,250 I don't know, Leo. I doubt it. 918 00:46:08,333 --> 00:46:10,417 They mostly didn't notice me, I think. 919 00:46:11,542 --> 00:46:12,542 I mean, do you notice 920 00:46:12,625 --> 00:46:14,292 when your mother's disappointed? 921 00:46:18,083 --> 00:46:19,601 Are you worried that she'd be disappointed 922 00:46:19,625 --> 00:46:20,875 if she knew what you do? 923 00:46:22,625 --> 00:46:23,792 I'm not sure what you mean. 924 00:46:23,875 --> 00:46:26,375 There's nothing disappointing about an oil rig, ma'am. 925 00:46:29,125 --> 00:46:30,917 Anyway, there's still time for you. 926 00:46:31,875 --> 00:46:34,042 Oh, that's sweet. But there isn't. 927 00:46:34,708 --> 00:46:35,958 This is it. 928 00:46:36,375 --> 00:46:39,292 My final attempt at a life. 929 00:46:40,042 --> 00:46:42,208 For the orgasm, I mean. 930 00:46:42,292 --> 00:46:44,042 You might have to abandon riding a horse 931 00:46:44,125 --> 00:46:45,458 across the desert. 932 00:47:05,417 --> 00:47:07,833 Can I ask you to do something for me? 933 00:47:08,333 --> 00:47:09,333 Mmm-hmm. 934 00:47:11,708 --> 00:47:14,458 Would you mind taking your shirt off? 935 00:47:15,542 --> 00:47:17,292 Sure. Okay. 936 00:47:41,708 --> 00:47:43,292 Can I touch you for a moment? 937 00:47:46,958 --> 00:47:48,333 You're just so... 938 00:47:52,792 --> 00:47:54,000 I never thought I... 939 00:48:01,292 --> 00:48:03,042 Can I touch your shoulders? 940 00:48:03,708 --> 00:48:04,708 Yes. 941 00:48:27,458 --> 00:48:28,958 And your arms? 942 00:48:29,542 --> 00:48:30,708 Yes. 943 00:48:46,042 --> 00:48:47,208 And your chest? 944 00:48:48,208 --> 00:48:49,208 Yes. 945 00:49:05,917 --> 00:49:07,667 You can put that back on, then. 946 00:49:08,000 --> 00:49:09,500 You want me to put it back on? 947 00:49:10,208 --> 00:49:11,708 Yes, if you want to. 948 00:49:11,792 --> 00:49:13,958 I thought things were progressing quite nicely. 949 00:49:14,042 --> 00:49:15,625 I was suddenly overwhelmed. 950 00:49:16,125 --> 00:49:17,208 By what? 951 00:49:17,958 --> 00:49:20,208 Some wave, something, of... 952 00:49:20,292 --> 00:49:22,208 - Lust? - Maybe. 953 00:49:22,292 --> 00:49:25,125 Sorry, I just feel a bit sick, actually. A tiny bit faint. 954 00:49:25,208 --> 00:49:26,351 Put your head between your legs. 955 00:49:26,375 --> 00:49:27,726 I can do that on my own time. 956 00:49:27,750 --> 00:49:31,083 Yeah, I'll just... just, um, maybe step away for a moment. 957 00:49:31,167 --> 00:49:32,750 Catch my breath. 958 00:49:33,917 --> 00:49:35,208 Have a drink. 959 00:49:42,958 --> 00:49:44,042 It's just that, I, uh... 960 00:49:44,125 --> 00:49:46,583 I've never felt anyone like you before. 961 00:49:47,292 --> 00:49:49,375 - Like me? - You know, muscular, fit. 962 00:49:49,458 --> 00:49:50,875 Like a model. 963 00:49:50,958 --> 00:49:53,042 - I work out. - I'm sure you do. 964 00:49:54,208 --> 00:49:55,417 I work hard. 965 00:49:55,500 --> 00:49:57,583 Don't you ever feel sometimes it's a bit shallow? 966 00:50:00,417 --> 00:50:03,208 Yeah. But my clients like it, you know? 967 00:50:03,292 --> 00:50:04,875 And I like being wanted by them. 968 00:50:06,375 --> 00:50:07,375 When I'm here with you, 969 00:50:07,458 --> 00:50:09,667 being looked at by you, I feel good. 970 00:50:10,083 --> 00:50:12,125 God, I can barely imagine that. 971 00:50:16,125 --> 00:50:17,708 Come here and stand with me. 972 00:50:37,875 --> 00:50:39,958 Nancy: I've always been ashamed of myself. 973 00:50:40,875 --> 00:50:42,458 My body, I mean. 974 00:50:42,542 --> 00:50:44,167 - Always? - Mmm. 975 00:50:44,250 --> 00:50:46,458 Always been aware of what's wrong with it. 976 00:50:46,625 --> 00:50:49,125 You know, stubby thighs, fat tummy. 977 00:50:50,958 --> 00:50:52,500 Boobs come down to my navel now. 978 00:50:52,583 --> 00:50:53,583 My arms wobble, 979 00:50:53,667 --> 00:50:55,500 and they have done since I was 20, actually. 980 00:50:56,667 --> 00:50:59,125 And if I didn't pluck here and here, 981 00:50:59,208 --> 00:51:00,833 I could join a circus after a month. 982 00:51:02,375 --> 00:51:04,083 Oh, I've plucked it. 983 00:51:05,542 --> 00:51:07,542 Don't be fooled by the muscles, Nancy. 984 00:51:08,167 --> 00:51:09,958 I sometimes feel ashamed, too. 985 00:51:10,042 --> 00:51:11,458 That's hard to imagine. 986 00:51:12,125 --> 00:51:13,226 Well, if I didn't look like this, 987 00:51:13,250 --> 00:51:14,958 you mightn't have chosen me. 988 00:51:15,042 --> 00:51:16,167 Or wanted me. 989 00:51:20,458 --> 00:51:22,667 - Can I unbutton this? - Yes. 990 00:51:33,042 --> 00:51:34,583 - Can I take this off? - Mmm-hmm. 991 00:51:55,125 --> 00:51:58,375 Your body is beautiful. I wish you could see that. 992 00:52:04,958 --> 00:52:06,875 I have always quite liked my calves. 993 00:52:08,625 --> 00:52:10,375 They're not completely awful. 994 00:52:11,833 --> 00:52:13,042 I can hear my mother. 995 00:52:13,125 --> 00:52:14,542 "Vanity is a weakness, dear." 996 00:52:14,625 --> 00:52:17,208 It's not vain to enjoy your body, to love it. 997 00:52:17,917 --> 00:52:19,268 But I know that voice in your head, 998 00:52:19,292 --> 00:52:21,208 the one that talks shit atyou. 999 00:52:21,292 --> 00:52:22,542 I have one, too. 1000 00:52:23,375 --> 00:52:24,500 It gets tiring. 1001 00:52:26,042 --> 00:52:27,375 So boring. 1002 00:52:28,125 --> 00:52:30,333 - Oh, I'm sorry to bore you. - You're not... 1003 00:52:30,417 --> 00:52:31,792 You're not boring me, Nancy. 1004 00:52:33,708 --> 00:52:35,083 Is Leo grande your real name? 1005 00:52:45,625 --> 00:52:47,458 Is Nancy Stokes your real name? 1006 00:52:57,542 --> 00:52:58,792 Do you know, sometimes I wonder 1007 00:52:58,875 --> 00:53:01,458 whether what you young men need is a war. 1008 00:53:02,875 --> 00:53:03,917 Excuse me? 1009 00:53:04,000 --> 00:53:07,125 Well, you're all just so fit and bursting with energy, 1010 00:53:07,208 --> 00:53:09,048 and killing pretend soldiers on your computers, 1011 00:53:09,125 --> 00:53:10,458 but actually, underneath it all, 1012 00:53:10,542 --> 00:53:13,375 you're really quite anxious, not quite sure of yourselves. 1013 00:53:13,458 --> 00:53:16,083 Perhaps that's what every generation needs, a war. 1014 00:53:16,167 --> 00:53:17,917 It's self-correcting. It makes us all nicer. 1015 00:53:18,000 --> 00:53:19,125 My generation of men, 1016 00:53:19,208 --> 00:53:20,928 they never had a chance to prove themselves. 1017 00:53:20,958 --> 00:53:22,018 I mean, I think they felt actually inadequate 1018 00:53:22,042 --> 00:53:23,167 in front of their fathers. 1019 00:53:23,250 --> 00:53:24,601 And I think it's caused a whole lot of bother, 1020 00:53:24,625 --> 00:53:26,958 and I'm worried your lot are gonna be even worse. 1021 00:53:27,042 --> 00:53:28,625 My brother's in the army. 1022 00:53:28,708 --> 00:53:30,458 Is he? Oh, sorry. 1023 00:53:30,542 --> 00:53:32,000 I didn't mean to imply... 1024 00:53:32,875 --> 00:53:34,125 Is he older or younger? 1025 00:53:34,208 --> 00:53:35,792 He's younger. He's 24. 1026 00:53:36,625 --> 00:53:39,250 - Huh. Which bit of the army? - Artillery. 1027 00:53:39,333 --> 00:53:40,958 Ah, the big guns. 1028 00:53:41,042 --> 00:53:42,542 Yeah, well, might as well go all in. 1029 00:53:43,125 --> 00:53:45,833 If I was in the army, I'd want the big guns, too. 1030 00:53:45,917 --> 00:53:48,208 - Do you see him? - Not much. 1031 00:53:48,792 --> 00:53:50,333 Miss him? 1032 00:53:50,417 --> 00:53:51,583 Of course. 1033 00:53:52,125 --> 00:53:53,458 I love him. 1034 00:53:55,042 --> 00:53:56,875 And he doesn't know about all this? 1035 00:53:56,958 --> 00:53:58,292 No. 1036 00:54:00,542 --> 00:54:02,292 He thinks I work on the oil rig. 1037 00:54:03,208 --> 00:54:04,375 Nancy: Oh. 1038 00:54:04,458 --> 00:54:05,833 Not sure he believes it. 1039 00:54:06,458 --> 00:54:08,167 So, you're not close? 1040 00:54:09,792 --> 00:54:10,958 Can I top you up? 1041 00:54:12,625 --> 00:54:14,333 Yes. Please. 1042 00:54:18,708 --> 00:54:20,000 Thank you. 1043 00:54:22,875 --> 00:54:24,208 Not for me. 1044 00:54:24,542 --> 00:54:26,750 I won't enjoy myself as much. 1045 00:54:41,625 --> 00:54:43,125 You wanna play a game? 1046 00:54:43,958 --> 00:54:46,458 Like role play? We could work the blowjob into the game. 1047 00:54:46,542 --> 00:54:47,792 It might help. 1048 00:54:48,375 --> 00:54:51,458 How about teacher and student? 1049 00:54:51,542 --> 00:54:53,333 We could have an re lesson. 1050 00:54:53,417 --> 00:54:55,458 Like the garden of Eden. 1051 00:54:55,542 --> 00:54:56,750 The fall of man. 1052 00:54:58,042 --> 00:55:01,083 Come on, miss, teach me about original sin. 1053 00:55:07,375 --> 00:55:08,934 You know, I've been very bad today, miss. 1054 00:55:08,958 --> 00:55:11,167 You might have to keep me behind after class. 1055 00:55:11,875 --> 00:55:13,555 You have to stop wearing those tight skirts 1056 00:55:13,583 --> 00:55:16,333 because I can't concentrate on my Bible. 1057 00:55:16,875 --> 00:55:18,542 And when you lean down over my desk, 1058 00:55:18,625 --> 00:55:20,625 I can see right down your blouse... 1059 00:55:20,708 --> 00:55:22,750 - And last night in my bed... - Okay, stop it. 1060 00:55:22,833 --> 00:55:23,833 - But, miss... - Look. 1061 00:55:23,917 --> 00:55:25,268 - We shouldn't be doing this. - No, I know, miss, but... 1062 00:55:25,292 --> 00:55:27,583 No, no, no! Safe word. Safe word. Safe word! 1063 00:55:27,667 --> 00:55:29,375 - What? - Safe word. 1064 00:55:29,958 --> 00:55:31,125 We don't have a safe word. 1065 00:55:31,208 --> 00:55:32,851 Well, I didn't think we'd need one. 1066 00:55:32,875 --> 00:55:35,708 Oh, it's okay, we can stop. Look, I've stopped. 1067 00:55:35,792 --> 00:55:38,125 I'm just not into all that, okay? My god. 1068 00:55:38,208 --> 00:55:39,667 Okay, sorry. I didn't mean to... 1069 00:55:39,750 --> 00:55:41,667 I know what this looks like. 1070 00:55:41,750 --> 00:55:42,809 But it's just not the point. 1071 00:55:42,833 --> 00:55:44,726 I don't want to dominate you. I don't want to teach you. 1072 00:55:44,750 --> 00:55:46,458 - It's only play. - Yes, I know. 1073 00:55:46,542 --> 00:55:47,601 But I don't want to play at that. 1074 00:55:47,625 --> 00:55:48,726 I want to play at something else. 1075 00:55:48,750 --> 00:55:52,042 I want to play at feeling young again. 1076 00:55:52,125 --> 00:55:53,375 I want that feeling back. 1077 00:55:53,458 --> 00:55:56,792 That feeling of having it all before me. 1078 00:55:56,875 --> 00:55:58,125 You wanna be 16 again? 1079 00:55:58,208 --> 00:55:59,833 No, I don't want to be 16 again. 1080 00:55:59,917 --> 00:56:01,667 Being 16 is bloody awful. 1081 00:56:01,750 --> 00:56:03,833 I want the feeling of being 16 again. 1082 00:56:04,833 --> 00:56:05,833 That power. 1083 00:56:05,917 --> 00:56:09,000 God, I didn't know I had it. It was wasted on me. 1084 00:56:09,875 --> 00:56:11,417 But some of the girls itaught 1085 00:56:11,500 --> 00:56:13,292 they knew what they were doing. 1086 00:56:13,375 --> 00:56:14,708 With the men, I mean. 1087 00:56:14,792 --> 00:56:16,042 What do you mean? 1088 00:56:16,125 --> 00:56:17,583 Oh, I mean, I tried to tell them, 1089 00:56:17,667 --> 00:56:18,750 the girls, but I mean, 1090 00:56:18,833 --> 00:56:21,167 the skirts just kept on going up and up and up 1091 00:56:21,250 --> 00:56:22,958 until you could practically see how clean 1092 00:56:23,042 --> 00:56:25,375 their back teeth were. 1093 00:56:25,875 --> 00:56:27,750 They just didn't care. 1094 00:56:27,833 --> 00:56:29,417 Why should they? 1095 00:56:29,500 --> 00:56:31,375 They can wear what they want, surely? 1096 00:56:31,458 --> 00:56:33,018 Men can't always control themselves, Leo. 1097 00:56:33,042 --> 00:56:34,333 They're not all like you. 1098 00:56:34,417 --> 00:56:35,559 Some of those male teachers were like 1099 00:56:35,583 --> 00:56:36,917 lambs to the slaughter, poor sods. 1100 00:56:37,000 --> 00:56:38,958 Well, maybe they were in the wrong job. 1101 00:56:39,625 --> 00:56:41,958 Or maybe they should have realised 1102 00:56:42,042 --> 00:56:44,083 those girls weren't there for them. 1103 00:56:48,625 --> 00:56:50,208 Have you ever been, 1104 00:56:51,042 --> 00:56:52,708 you know, in trouble? 1105 00:56:54,458 --> 00:56:55,625 Been in trouble? 1106 00:56:56,958 --> 00:56:59,708 Mmm. I mean, isn't selling sex illegal? 1107 00:56:59,792 --> 00:57:03,542 No, soliciting money for sex is illegal. 1108 00:57:03,625 --> 00:57:06,292 I don't solicit money for sex, Nancy. 1109 00:57:06,375 --> 00:57:08,833 No, I sell my company. 1110 00:57:08,917 --> 00:57:11,333 I provide interesting conversation. 1111 00:57:11,417 --> 00:57:12,417 I can dance. 1112 00:57:12,500 --> 00:57:15,083 I can mix 20 different cocktails. 1113 00:57:16,542 --> 00:57:18,792 Whether or not we have sex is our business. 1114 00:57:19,625 --> 00:57:21,542 There's nothing illegal about that. 1115 00:57:21,958 --> 00:57:23,375 I mean, as well as the blowjobs, 1116 00:57:23,458 --> 00:57:25,625 it's also quite nice to get to know each other. 1117 00:57:27,375 --> 00:57:29,333 Yes, I suppose so. 1118 00:57:30,042 --> 00:57:32,375 That's why I tend to recommend more sessions. 1119 00:57:33,375 --> 00:57:34,625 Sorry? 1120 00:57:34,708 --> 00:57:37,083 It makes it more satisfying, you know? 1121 00:57:37,625 --> 00:57:39,143 I'm actually looking for more regular clients... 1122 00:57:39,167 --> 00:57:40,750 - Oh, I see. - What? 1123 00:57:41,625 --> 00:57:43,518 - I see where this is going. - It's not going anywhere. 1124 00:57:43,542 --> 00:57:45,542 Oh, no, here it comes. The hard sell. 1125 00:57:45,625 --> 00:57:46,684 Vvhatisithke driving lessons? 1126 00:57:46,708 --> 00:57:47,934 Do I get ten for the price of nine 1127 00:57:47,958 --> 00:57:50,500 if I book in advance with the Leo grande school of sex? 1128 00:57:50,583 --> 00:57:51,851 I don't know what other kind of clients 1129 00:57:51,875 --> 00:57:53,708 you have, Leo, but I am not a rich woman. 1130 00:57:53,792 --> 00:57:55,333 - No, I know, but... - So, you know... 1131 00:57:55,417 --> 00:57:56,737 I'd like to wind up the sales chat 1132 00:57:56,792 --> 00:57:59,000 before my time, and money, and Patience run out. 1133 00:57:59,083 --> 00:58:02,708 So, please, Leo grande, or whatever your name is, 1134 00:58:02,792 --> 00:58:04,292 just give me my bloody blowjob, 1135 00:58:04,375 --> 00:58:05,875 and we can all go home. 1136 00:58:20,708 --> 00:58:22,333 Why don't I sit on the edge here? 1137 00:58:22,417 --> 00:58:24,101 And you could kneel on a cushion in front of me. 1138 00:58:24,125 --> 00:58:25,292 How about that? 1139 00:58:25,792 --> 00:58:28,458 It's okay, if that's optimal. 1140 00:58:42,542 --> 00:58:45,792 Do I just... get it out? 1141 00:58:45,875 --> 00:58:46,958 That's right. 1142 00:58:58,375 --> 00:59:00,417 Oh, it's pathetic. I'm pathetic. 1143 00:59:00,500 --> 00:59:03,625 That list was such a stupid idea. 1144 00:59:03,708 --> 00:59:07,083 You know, you don't have to do any of this, at all. 1145 00:59:07,875 --> 00:59:10,000 I'm scared. That's the truth. 1146 00:59:10,625 --> 00:59:11,792 Of what? 1147 00:59:12,708 --> 00:59:14,375 That I won't like it. 1148 00:59:14,458 --> 00:59:16,292 That you won't like it. 1149 00:59:16,708 --> 00:59:18,125 Maybe you won't. 1150 00:59:18,917 --> 00:59:20,625 But you can try and see. 1151 00:59:21,958 --> 00:59:23,042 There's no harm. 1152 00:59:24,208 --> 00:59:25,875 Unless you're gonna bite it off. 1153 00:59:25,958 --> 00:59:27,625 In which case, I probably won't like it. 1154 00:59:37,792 --> 00:59:40,042 Nancy, everyone needs something different. 1155 00:59:41,625 --> 00:59:43,417 Maybe you just wanna talk? 1156 00:59:46,833 --> 00:59:48,833 You know, I have a regular client 1157 00:59:48,917 --> 00:59:52,500 who just likes to hold hands and watch TV together. 1158 01:00:00,208 --> 01:00:02,417 I mean, don't get me wrong, I also have a client 1159 01:00:02,500 --> 01:00:04,917 who likes me to walk in without a word 1160 01:00:05,000 --> 01:00:07,958 have sex with her as quickly and silently as I can, 1161 01:00:08,042 --> 01:00:09,500 and then leave. 1162 01:00:09,875 --> 01:00:11,292 Nancy: Hmm. 1163 01:00:11,375 --> 01:00:13,458 Actually, I quite like that one 1164 01:00:13,542 --> 01:00:14,958 because it only takes 10 minutes, 1165 01:00:15,042 --> 01:00:16,750 but she pays for the full hour. 1166 01:00:19,875 --> 01:00:21,708 Then there's a guy who wants me 1167 01:00:21,792 --> 01:00:22,958 to dress up as a cat, 1168 01:00:23,042 --> 01:00:25,167 and then ignore him for an hour and go home. 1169 01:00:26,042 --> 01:00:28,708 - What, and have no sex? - No. 1170 01:00:32,375 --> 01:00:34,250 I think you'd make a very good cat. 1171 01:00:34,333 --> 01:00:36,458 For what it's worth. 1172 01:00:36,542 --> 01:00:37,917 Thank you. 1173 01:00:39,375 --> 01:00:42,042 What I'm trying to say is, I don'tjudge my clients. 1174 01:00:43,042 --> 01:00:44,042 You know? 1175 01:00:44,125 --> 01:00:46,208 Unless they're total arseholes. 1176 01:00:47,292 --> 01:00:48,292 And you're definitely 1177 01:00:48,375 --> 01:00:49,875 not a total arsehole. 1178 01:00:51,125 --> 01:00:54,000 Well, that's nice to hear. 1179 01:00:56,208 --> 01:00:58,167 I have a client who can't walk. 1180 01:00:59,708 --> 01:01:01,208 And I bathe her. 1181 01:01:02,167 --> 01:01:04,792 But what she really wants is dirty talk while I do it. 1182 01:01:06,125 --> 01:01:07,708 And then ijoin her in the water. 1183 01:01:10,625 --> 01:01:12,208 That's what she wants. 1184 01:01:12,292 --> 01:01:13,458 Nancy: Hmm. 1185 01:01:13,542 --> 01:01:15,500 Everyone wants something different. 1186 01:01:15,583 --> 01:01:18,000 You sound like some sort of sex Saint. 1187 01:01:20,125 --> 01:01:21,708 Are you real? 1188 01:01:22,292 --> 01:01:25,167 Oh, no, I really fancy her. 1189 01:01:25,958 --> 01:01:27,542 She's quite hot. 1190 01:01:28,375 --> 01:01:30,292 And I look forward to it. 1191 01:01:30,375 --> 01:01:31,833 It's what she needs. 1192 01:01:33,792 --> 01:01:35,393 You make it sound like it should be available 1193 01:01:35,417 --> 01:01:36,792 from the local council. 1194 01:01:36,875 --> 01:01:38,625 Like a public service. 1195 01:01:38,708 --> 01:01:41,875 Mmm. Can you imagine how much less bullshit there would be? 1196 01:01:41,958 --> 01:01:43,792 As long as they don't put the rates up. 1197 01:01:43,875 --> 01:01:45,417 People are furious enough about that. 1198 01:01:45,500 --> 01:01:47,375 Well, they'll still collect the bins. 1199 01:01:50,208 --> 01:01:52,351 It's different for women, though, in your line of work. 1200 01:01:52,375 --> 01:01:54,458 - Isn't it more dangerous? - It can be. 1201 01:01:55,542 --> 01:01:57,542 Well, I've been called some choice names 1202 01:01:57,625 --> 01:01:58,917 and been slapped about a bit. 1203 01:01:59,000 --> 01:02:00,000 Oh, my god. 1204 01:02:00,083 --> 01:02:02,458 Oh, come on. 1205 01:02:03,083 --> 01:02:04,625 You know that. You do. 1206 01:02:06,583 --> 01:02:07,708 I mean... 1207 01:02:07,792 --> 01:02:10,958 I used to set this exact essay question 1208 01:02:11,042 --> 01:02:12,708 in my ethics lessons. 1209 01:02:12,792 --> 01:02:14,542 "Should sex work be made legal?" 1210 01:02:14,625 --> 01:02:16,375 And every year 30 essays came back, 1211 01:02:16,458 --> 01:02:18,333 all exactly the same. 1212 01:02:18,417 --> 01:02:19,792 What did they say? 1213 01:02:19,875 --> 01:02:21,667 Uh, that although 1214 01:02:21,750 --> 01:02:23,708 the moral issues remain up for debate, 1215 01:02:23,792 --> 01:02:25,417 the legalisation of sex work would, 1216 01:02:25,500 --> 01:02:27,667 ultimately, provide protection for sex workers, 1217 01:02:27,750 --> 01:02:30,792 and help eradicate trafficking and abuse. 1218 01:02:31,708 --> 01:02:33,583 - Sounds like Wikipedia. - It is Wikipedia. 1219 01:02:33,667 --> 01:02:36,333 They all copied it out, word for word. Every year. 1220 01:02:36,417 --> 01:02:41,208 Except this one boy, Lucas white, who wrote, um, 1221 01:02:41,292 --> 01:02:42,833 "sex work should be made legal 1222 01:02:42,917 --> 01:02:44,309 "so your mum pays tax on her earnings." 1223 01:02:44,333 --> 01:02:45,393 Which did provide 1224 01:02:45,417 --> 01:02:47,792 a bit of light relief, if I'm honest. 1225 01:02:53,125 --> 01:02:57,708 I think it's much bigger than that, the whole idea. 1226 01:02:58,958 --> 01:03:01,125 Just think how civilised it could be 1227 01:03:01,875 --> 01:03:04,000 if it was just available to all, 1228 01:03:04,083 --> 01:03:06,208 and there's no shame attached. There's no judgement. 1229 01:03:08,625 --> 01:03:10,333 You want sex, and you're frustrated 1230 01:03:10,417 --> 01:03:12,750 you can't get it for whatever reason. 1231 01:03:12,833 --> 01:03:15,917 You're shy, you're unwell, you're grieving. 1232 01:03:16,000 --> 01:03:19,167 You're physically struggling, so you just hire someone. 1233 01:03:20,042 --> 01:03:21,167 Like me. 1234 01:03:21,625 --> 01:03:23,792 It's all regulated and safe. 1235 01:03:23,875 --> 01:03:25,500 For you, for me. 1236 01:03:25,583 --> 01:03:27,208 Better for everyone. 1237 01:03:28,708 --> 01:03:30,167 And I help you, 1238 01:03:31,958 --> 01:03:33,250 or I pleasure you. 1239 01:03:34,292 --> 01:03:35,417 Even better. 1240 01:03:37,708 --> 01:03:38,708 Just... 1241 01:03:38,792 --> 01:03:41,125 The thing is, lots of people like the secrecy. 1242 01:03:41,792 --> 01:03:42,792 They get off on it, 1243 01:03:42,875 --> 01:03:45,375 or they just want the fantasy, 1244 01:03:45,792 --> 01:03:48,292 and that's totally fine. But... 1245 01:03:49,792 --> 01:03:51,583 I quite like the reality, 1246 01:03:52,667 --> 01:03:55,208 and it's my actual job, so... 1247 01:03:58,625 --> 01:03:59,945 You know, one thing I love, Nancy, 1248 01:04:00,000 --> 01:04:01,375 is just to watch someone's face 1249 01:04:01,458 --> 01:04:03,375 when they feel pleasure. 1250 01:04:04,292 --> 01:04:07,917 When they let go, when they succumb, 1251 01:04:09,625 --> 01:04:11,750 and their body goes with it. That... 1252 01:04:12,458 --> 01:04:14,292 That heat, that feeling. 1253 01:04:16,167 --> 01:04:19,500 Everything just loosens. 1254 01:04:21,708 --> 01:04:23,292 It's so... 1255 01:04:25,125 --> 01:04:27,708 It's just so, so great. 1256 01:04:31,583 --> 01:04:32,583 Hmm. 1257 01:04:39,958 --> 01:04:41,542 You do like it. 1258 01:04:44,875 --> 01:04:48,958 Thank you for telling me that, Leo. 1259 01:04:49,458 --> 01:04:51,083 I mean, not only because it was 1260 01:04:51,167 --> 01:04:54,375 very interesting and enlightening. 1261 01:04:57,625 --> 01:04:59,292 But also... 1262 01:05:00,042 --> 01:05:01,292 Do you mind? 1263 01:05:02,292 --> 01:05:03,708 Go for it. 1264 01:05:40,417 --> 01:05:41,792 Mmm... 1265 01:05:50,583 --> 01:05:52,000 That's a surprise. 1266 01:05:54,042 --> 01:05:55,375 A good surprise? 1267 01:05:55,458 --> 01:05:58,250 Yes, very good. I wasn't sure about it. 1268 01:05:58,333 --> 01:05:59,393 You know, whether I'd like it. 1269 01:05:59,417 --> 01:06:03,000 But it's like bathing in a warm sea. 1270 01:06:03,083 --> 01:06:05,250 I may have dropped off for a moment, actually. Sorry. 1271 01:06:05,375 --> 01:06:09,000 It's no problem. But also no? 1272 01:06:09,083 --> 01:06:12,458 No, no orgasm, no. 1273 01:06:14,458 --> 01:06:16,667 I wonder what noise I'd make. 1274 01:06:17,625 --> 01:06:21,000 Apparently, sneezing is a very good sign 1275 01:06:21,083 --> 01:06:23,625 of how loud a person is when they orgasm. 1276 01:06:23,708 --> 01:06:24,708 - Really? - Yeah. 1277 01:06:24,792 --> 01:06:27,042 My mother sneezes very loudly. 1278 01:06:27,125 --> 01:06:28,833 But some people sneeze like cats. 1279 01:06:28,917 --> 01:06:30,059 You know. 1280 01:06:31,625 --> 01:06:33,750 I can never rid myself of the notion 1281 01:06:33,833 --> 01:06:35,667 that they must orgasm like cats, too. 1282 01:06:35,750 --> 01:06:36,750 If cats orgasm. 1283 01:06:36,833 --> 01:06:38,417 I don't know, do they? Nobody knows. 1284 01:06:40,333 --> 01:06:43,000 How did you fake it with your husband? 1285 01:06:43,083 --> 01:06:44,667 What noise did you make? 1286 01:06:44,750 --> 01:06:46,250 Um... oh, god. 1287 01:06:47,542 --> 01:06:49,417 Wait. I've got to think. 1288 01:06:49,542 --> 01:06:51,458 Let me think it through. Um... 1289 01:07:00,250 --> 01:07:02,250 Ah! 1290 01:07:05,875 --> 01:07:07,625 That was very convincing. 1291 01:07:07,708 --> 01:07:09,417 Anyway, 1292 01:07:09,500 --> 01:07:12,250 that's number two ticked off the bucket list. 1293 01:07:12,333 --> 01:07:14,333 Or "licked off the fuck-it list". 1294 01:07:14,417 --> 01:07:16,833 Quite. And I'm very happy about that. 1295 01:07:16,917 --> 01:07:19,917 You are very good at this whole business, you know? 1296 01:07:20,000 --> 01:07:23,167 I hope you know. People should tell you. 1297 01:07:23,250 --> 01:07:25,542 Thank you. That's nice to hear. 1298 01:07:25,625 --> 01:07:28,250 It's sort of a mysterious gift you have. 1299 01:07:28,333 --> 01:07:31,583 It's not so mysterious. I just make the effort. 1300 01:07:32,375 --> 01:07:34,583 And I like you, so, it's easy. 1301 01:07:34,667 --> 01:07:36,333 See, see? You always know the right thing 1302 01:07:36,417 --> 01:07:38,833 to say, when to make the move and all that. 1303 01:07:38,917 --> 01:07:40,458 You learn to read people. 1304 01:07:40,750 --> 01:07:41,792 Mmm. 1305 01:07:41,875 --> 01:07:43,542 I'm not sure I ever have. 1306 01:07:43,625 --> 01:07:45,667 Well, you have to want to first. 1307 01:07:46,292 --> 01:07:47,708 Yeah. 1308 01:07:47,792 --> 01:07:49,032 I probably don't want to enough 1309 01:07:49,083 --> 01:07:50,667 to put in the work. 1310 01:07:51,375 --> 01:07:53,625 I just pay attention. 1311 01:07:53,708 --> 01:07:54,708 And what about you? 1312 01:07:54,792 --> 01:07:56,958 Is there someone who pays attention to you? 1313 01:07:57,583 --> 01:07:59,250 You know, is there someone? 1314 01:07:59,625 --> 01:08:00,625 Someone? 1315 01:08:00,708 --> 01:08:03,583 Yeah, a special person, a particular person. 1316 01:08:04,167 --> 01:08:06,875 - What? Other than you? - Oh, stop it. 1317 01:08:06,958 --> 01:08:08,667 I mean, a girlfriend or boyfriend. 1318 01:08:08,750 --> 01:08:10,208 Or, you know... 1319 01:08:10,292 --> 01:08:11,476 One of those fluid arrangements 1320 01:08:11,500 --> 01:08:12,500 you have these days. 1321 01:08:12,583 --> 01:08:13,958 -Nancy -Leo. 1322 01:08:14,042 --> 01:08:17,833 It's all about this moment, in this room, right now. 1323 01:08:17,917 --> 01:08:19,458 It's all about you. 1324 01:08:19,542 --> 01:08:22,208 Forget everything else. That's the whole point. 1325 01:08:23,042 --> 01:08:25,042 Yes, but who are you in there? 1326 01:08:26,375 --> 01:08:29,375 Who are you out there? That's what I want to know. 1327 01:08:29,792 --> 01:08:32,208 - Now I've re-booked you. - And I'm very glad you did. 1328 01:08:32,292 --> 01:08:33,292 And I am, too, 1329 01:08:33,375 --> 01:08:35,875 but I just thought maybe we could personalise it a bit. 1330 01:08:35,958 --> 01:08:38,333 If it's gonna be a regular thing. 1331 01:08:39,083 --> 01:08:41,167 I thought you were happy with what I'm doing. 1332 01:08:41,250 --> 01:08:44,000 Oh, my goodness, believe me, I am. 1333 01:08:44,083 --> 01:08:45,583 My body is no longer the carcass 1334 01:08:45,667 --> 01:08:47,667 I've been heaving around for 30 years. 1335 01:08:47,750 --> 01:08:49,625 No, it's now a thing of wonder, 1336 01:08:49,708 --> 01:08:52,250 a playground of delight, as you say. 1337 01:08:52,333 --> 01:08:53,500 Did I say that? 1338 01:08:53,583 --> 01:08:55,417 Mmm-mmm. Perhaps not. 1339 01:08:55,500 --> 01:08:57,625 But what about you? 1340 01:08:57,708 --> 01:08:58,958 The real you? 1341 01:09:00,292 --> 01:09:03,500 I'm whatever you want me to be 1342 01:09:04,542 --> 01:09:06,042 here, in this moment. 1343 01:09:07,375 --> 01:09:11,500 Mmm. But what if I want to know who you are without me? 1344 01:09:11,667 --> 01:09:15,875 When I'm not there? Wouldn't that be okay, too? 1345 01:09:17,042 --> 01:09:19,792 Nancy, I hope I've given you what I said I would give you. 1346 01:09:19,875 --> 01:09:21,833 Well, you said we should get to know each other. 1347 01:09:22,000 --> 01:09:23,292 Nancy. 1348 01:09:24,792 --> 01:09:26,625 So, you're not gonna tell me? 1349 01:09:26,708 --> 01:09:29,583 Hey, have you ever considered using sex toys? 1350 01:09:29,667 --> 01:09:31,059 You know, I actually brought some with me 1351 01:09:31,083 --> 01:09:32,559 because some people find it much easier... 1352 01:09:32,583 --> 01:09:33,583 Actually, in that case, 1353 01:09:33,667 --> 01:09:35,792 I've got something to tell you. 1354 01:09:35,875 --> 01:09:37,792 - Oh, yeah? - Yes. 1355 01:09:39,792 --> 01:09:40,833 Well, go on, then. 1356 01:09:40,917 --> 01:09:41,976 Well, you know, if you're not 1357 01:09:42,000 --> 01:09:44,292 gonna tell me anything yourself, 1358 01:09:44,375 --> 01:09:46,708 long nights alone, 1359 01:09:46,792 --> 01:09:48,667 one's curiosity gets the better of one. 1360 01:09:49,542 --> 01:09:51,875 - Does it now? - Yes. It does. 1361 01:09:53,042 --> 01:09:55,375 I know who you are. 1362 01:09:56,458 --> 01:09:57,500 Sorry? 1363 01:09:57,583 --> 01:09:58,583 I know who you are. 1364 01:09:58,667 --> 01:10:00,107 I found out who you are in real life. 1365 01:10:01,208 --> 01:10:03,333 I don't know what you mean. This is who I am. 1366 01:10:03,417 --> 01:10:05,833 No, I mean your real name. I found out your real name. 1367 01:10:05,917 --> 01:10:07,833 I was going to tell you earlier, but... 1368 01:10:09,000 --> 01:10:10,792 But I thought it was best to... 1369 01:10:10,875 --> 01:10:13,375 To fuck first? 1370 01:10:13,458 --> 01:10:16,542 Well, it was just a minor bit of sleuthing on my part. 1371 01:10:16,625 --> 01:10:17,893 You know, on my credit card statement, 1372 01:10:17,917 --> 01:10:20,292 there's a... there's a company listed to your website 1373 01:10:20,375 --> 01:10:22,625 and you just go to the companies house website, 1374 01:10:22,708 --> 01:10:24,917 and you find the name of the director of the company, 1375 01:10:25,000 --> 01:10:27,458 and that's how I found out your name, your real name. 1376 01:10:30,292 --> 01:10:31,708 Hang on. 1377 01:10:31,792 --> 01:10:33,792 Hold on. What's going on? 1378 01:10:35,292 --> 01:10:36,333 No, I... 1379 01:10:36,417 --> 01:10:39,083 I'll tell you my real name. If you like. I don't mind. 1380 01:10:39,167 --> 01:10:40,625 No, thank you. I'm not interested. 1381 01:10:40,708 --> 01:10:43,417 Well, it's not so bad, is it? 1382 01:10:43,500 --> 01:10:45,083 For me to know? I mean... 1383 01:10:45,167 --> 01:10:46,708 It's not as if we're strangers. 1384 01:10:46,792 --> 01:10:48,333 I have boundaries. 1385 01:10:48,417 --> 01:10:50,042 I've asked you to respect them. 1386 01:10:50,125 --> 01:10:51,833 You haven't, so, I'll be going now. 1387 01:10:51,917 --> 01:10:53,397 Please don't attempt to book me again. 1388 01:10:53,458 --> 01:10:55,333 Oh, come on now. 1389 01:10:55,417 --> 01:10:57,417 Come on, it's not so bad. 1390 01:10:57,500 --> 01:11:00,083 - Forget I mentioned it. - Nope. 1391 01:11:00,292 --> 01:11:01,875 I'll still call you Leo. 1392 01:11:01,958 --> 01:11:03,059 You won't be calling me anything 1393 01:11:03,083 --> 01:11:04,625 because I won't be here. 1394 01:11:06,125 --> 01:11:07,208 Okay, Connor. 1395 01:11:08,625 --> 01:11:10,000 Don't you call me that. 1396 01:11:10,625 --> 01:11:13,625 My name is Leo grande. You booked Leo grande. 1397 01:11:13,792 --> 01:11:16,375 And you got Leo grande, and from what I could tell 1398 01:11:16,458 --> 01:11:17,538 by the moans and the sighs, 1399 01:11:17,583 --> 01:11:19,792 you have no complaints with Leo grande, am I right? 1400 01:11:20,208 --> 01:11:22,417 - Yes. - Good, so we're clear on that. 1401 01:11:22,500 --> 01:11:24,458 This is Leo grande. 1402 01:11:24,542 --> 01:11:27,125 I made him, and I'm proud of him. 1403 01:11:27,625 --> 01:11:29,792 And by the way, Nancy Stokes, 1404 01:11:29,875 --> 01:11:32,042 I could find out who you are myself, you know? 1405 01:11:32,958 --> 01:11:34,309 How do you think people would react 1406 01:11:34,333 --> 01:11:36,375 if they knew that their ex-re teacher 1407 01:11:36,458 --> 01:11:39,708 was hiring young men to lick their pussy in a hotel room? 1408 01:11:39,792 --> 01:11:41,500 What? Is that a little too real for you? 1409 01:11:41,583 --> 01:11:42,934 'Cause that's just what we've been doing, 1410 01:11:42,958 --> 01:11:44,583 so, don't get squeamish now. 1411 01:11:44,667 --> 01:11:46,583 I honestly didn't think you'd react like this. 1412 01:11:46,667 --> 01:11:47,667 What? 1413 01:11:47,750 --> 01:11:49,083 Well, lthought you'd be pleased. 1414 01:11:49,167 --> 01:11:50,167 Pleased? 1415 01:11:50,250 --> 01:11:52,417 Well, I thought we'd built up a trust, a real trust. 1416 01:11:52,500 --> 01:11:54,125 I mean, I was ready to tell you who I am. 1417 01:11:54,208 --> 01:11:55,458 I thought we could 1418 01:11:55,542 --> 01:11:57,667 maybe continue outside of here. 1419 01:11:57,750 --> 01:12:00,417 Have a coffee or a drink or something. 1420 01:12:00,500 --> 01:12:03,292 Why can't we? Why can't we be friends? 1421 01:12:03,375 --> 01:12:05,167 I mean, is it because I'm old? 1422 01:12:05,250 --> 01:12:06,393 Because old ladies aren't allowed 1423 01:12:06,417 --> 01:12:07,518 to participate in anything real? 1424 01:12:07,542 --> 01:12:09,018 We have to be kept quiet and cosseted until... 1425 01:12:09,042 --> 01:12:10,458 Oh, until you need our money, 1426 01:12:10,542 --> 01:12:11,684 and then you'll turn up and do anything? 1427 01:12:11,708 --> 01:12:14,292 Look, I know that's how it feels with your kids, 1428 01:12:14,375 --> 01:12:15,708 but I have never treated you 1429 01:12:15,792 --> 01:12:16,934 or thought of you like an old... 1430 01:12:16,958 --> 01:12:19,208 I thought you were proud of your work. 1431 01:12:19,292 --> 01:12:20,542 Why are you ashamed? 1432 01:12:20,625 --> 01:12:21,958 I'm not ashamed. 1433 01:12:22,042 --> 01:12:23,082 But you're lying about it. 1434 01:12:23,125 --> 01:12:24,667 You're hiding yourself and your work. 1435 01:12:24,750 --> 01:12:26,583 Even from those closest to you. 1436 01:12:26,667 --> 01:12:29,208 You're deluded. You're crazy and deluded. 1437 01:12:29,292 --> 01:12:30,643 Well, why can't your mother know the truth 1438 01:12:30,667 --> 01:12:32,184 if you're so proud, if you're not ashamed? 1439 01:12:32,208 --> 01:12:33,625 You know, there's a word for this. 1440 01:12:33,708 --> 01:12:35,042 It's called cyber-stalking. 1441 01:12:35,125 --> 01:12:36,542 And nutters do it. 1442 01:12:36,625 --> 01:12:39,125 Crazy, sad, desperate nutters like you. 1443 01:12:39,208 --> 01:12:41,083 Well, I am so sorry that I had the audacity 1444 01:12:41,167 --> 01:12:42,958 to find out the true identity 1445 01:12:43,042 --> 01:12:45,268 of the man I have been having sex with for the past month. 1446 01:12:45,292 --> 01:12:46,332 Why don't you tell me more 1447 01:12:46,375 --> 01:12:47,833 about your life on the oil rig? 1448 01:12:47,917 --> 01:12:49,958 Why do you have to lie to me about who you are? 1449 01:12:50,042 --> 01:12:52,458 I'm not lying to you, Nancy! 1450 01:12:53,375 --> 01:12:56,500 This is my professional name. I provide a service. 1451 01:12:56,583 --> 01:12:59,500 A fantasy. And I told you that very clearly. 1452 01:12:59,583 --> 01:13:01,351 But all that... all that stuff you said about it 1453 01:13:01,375 --> 01:13:03,125 being a vocation. Is that lies? 1454 01:13:04,292 --> 01:13:05,768 Well, she would be proud of you, surely. 1455 01:13:05,792 --> 01:13:06,875 She would. 1456 01:13:08,292 --> 01:13:09,708 Why are we talking about my mother? 1457 01:13:09,792 --> 01:13:11,375 I could talk to her. 1458 01:13:11,458 --> 01:13:13,542 I was always very good with the parents. 1459 01:13:13,625 --> 01:13:16,042 I could explain it to her. I could make her understand. 1460 01:13:16,125 --> 01:13:17,583 No, thank you. 1461 01:13:17,667 --> 01:13:18,768 I think it's important. Let me do it. 1462 01:13:18,792 --> 01:13:19,851 I don't need you to do that. 1463 01:13:19,875 --> 01:13:21,708 Well, let me try. I think it would be 1464 01:13:21,792 --> 01:13:24,833 good for you, for your life. 1465 01:13:24,917 --> 01:13:27,583 Nobody is explaining anything to my mother 1466 01:13:27,667 --> 01:13:30,083 because as far as she's concerned, I'm dead. 1467 01:13:31,875 --> 01:13:33,625 - Sorry, what? What? What? - Yeah. 1468 01:13:33,708 --> 01:13:35,292 That's what she tells everyone. 1469 01:13:37,208 --> 01:13:40,042 There. Do you feel sexy now? 1470 01:13:40,708 --> 01:13:42,625 Feel like that's what you're paying for? 1471 01:13:45,625 --> 01:13:47,375 I didn't think so. 1472 01:13:48,708 --> 01:13:51,250 Look, Nancy, I'm sorry that your son 1473 01:13:51,333 --> 01:13:52,958 is so immensely boring 1474 01:13:53,042 --> 01:13:55,792 and that your daughter has a more exciting life than you. 1475 01:13:55,875 --> 01:13:57,042 You said your kids are like 1476 01:13:57,125 --> 01:13:58,750 a dead weight around your neck, 1477 01:13:58,833 --> 01:14:00,250 so, let's not pretend you're exactly 1478 01:14:00,333 --> 01:14:03,125 mother of the year yourself, right? 1479 01:14:03,208 --> 01:14:04,875 But why would she want you dead? 1480 01:14:05,625 --> 01:14:07,750 Why? What did you do to her? 1481 01:14:07,833 --> 01:14:10,500 Fuck off, Nancy. 1482 01:14:30,417 --> 01:14:31,893 It's all right. 1483 01:14:33,958 --> 01:14:37,083 Don't talk to me. I just forgot my phone. 1484 01:14:49,792 --> 01:14:51,375 Fuck. 1485 01:14:52,708 --> 01:14:54,292 Oh, fuck. 1486 01:14:59,542 --> 01:15:01,292 Fuck! 1487 01:15:06,542 --> 01:15:08,750 - Leo, please. Please. - Leo: Fuck! 1488 01:15:09,792 --> 01:15:12,208 You wanna know if my mother would be proud of me? 1489 01:15:13,042 --> 01:15:14,708 She disowned me. 1490 01:15:14,792 --> 01:15:17,125 She left me to fend for myself. 1491 01:15:17,542 --> 01:15:19,167 How old were you? 1492 01:15:19,250 --> 01:15:20,833 I was 15. 1493 01:15:20,917 --> 01:15:23,500 Why? Why did she disown you? What did you do? 1494 01:15:23,583 --> 01:15:25,542 What did I do? 1495 01:15:26,208 --> 01:15:27,417 What did I do? 1496 01:15:28,042 --> 01:15:30,875 I just disappointed the fuck out of her. 1497 01:15:38,375 --> 01:15:39,375 Hello? 1498 01:15:40,875 --> 01:15:43,125 No. Yes, no, no, no, it's fine. 1499 01:15:43,208 --> 01:15:47,292 It's my friend, he, um, fell and hurt his knee. Yes. 1500 01:15:48,125 --> 01:15:50,250 Absolutely, no. Of course, we'll keep it down. 1501 01:15:50,333 --> 01:15:52,917 Yes, yes, sorry. Thanks. Bye. 1502 01:15:56,958 --> 01:15:58,958 You know, my mother was like you. 1503 01:16:00,125 --> 01:16:02,042 She did everything right. 1504 01:16:02,125 --> 01:16:03,542 Food on the table, clean clothes 1505 01:16:03,625 --> 01:16:05,542 in the drawers, all that. But, um... 1506 01:16:07,208 --> 01:16:10,875 I don't think she ever, ever actually saw me. 1507 01:16:15,375 --> 01:16:17,708 Or if she did, she didn't like it. 1508 01:16:19,875 --> 01:16:22,417 You know, she tried to hide her repulsion, 1509 01:16:22,500 --> 01:16:24,542 but I could just feel it... 1510 01:16:25,875 --> 01:16:28,292 Vibrating through the walls, and... 1511 01:16:29,125 --> 01:16:32,625 I just wasn't what she wanted, what she imagined for herself. 1512 01:16:35,125 --> 01:16:36,167 I'm sorry. 1513 01:16:36,250 --> 01:16:39,042 Yeah, well, you can quitjudging me. 1514 01:16:39,625 --> 01:16:41,625 You know, my life, my work. 1515 01:16:42,417 --> 01:16:45,542 You don't actually care about the truth of my life. 1516 01:16:46,375 --> 01:16:49,583 You just wanted something exotic. 1517 01:16:50,292 --> 01:16:52,250 A broken little whore. 1518 01:16:53,875 --> 01:16:55,458 And I guess you found him. 1519 01:16:56,708 --> 01:16:58,125 Well done, you. 1520 01:17:21,208 --> 01:17:23,625 I'm gonna leave now, Nancy. 1521 01:17:26,292 --> 01:17:28,333 You can have a refund on the time. 1522 01:18:40,667 --> 01:18:41,833 Can I get you anything? 1523 01:18:41,917 --> 01:18:43,583 No, thanks. I'm waiting for someone. 1524 01:18:44,125 --> 01:18:45,167 Waitress: Okay. 1525 01:18:54,583 --> 01:18:56,018 - Can I get you anything? - I said no... 1526 01:18:56,042 --> 01:18:58,625 Oh, sorry. You're a different one. Um... 1527 01:18:58,708 --> 01:18:59,976 Thanks, I'm waiting for someone. 1528 01:19:00,000 --> 01:19:01,059 Can I get you anything while you wait? 1529 01:19:01,083 --> 01:19:02,833 Nothing, thank you. 1530 01:19:12,583 --> 01:19:13,809 - Can I get you... - No, thank you. 1531 01:19:13,833 --> 01:19:15,208 Sorry, thank you, no. 1532 01:19:15,292 --> 01:19:18,958 I am waiting, I will wait, I will wait for my friend. 1533 01:19:20,583 --> 01:19:21,917 Oh! You used to teach me! 1534 01:19:22,583 --> 01:19:24,000 - Sorry? - Yeah. 1535 01:19:24,083 --> 01:19:25,917 Mrs Robinson, re. 1536 01:19:26,000 --> 01:19:27,760 Oh, keep your voice down a little, would you? 1537 01:19:30,750 --> 01:19:32,083 What are you doing here, then? 1538 01:19:32,833 --> 01:19:36,208 Um, well, I'm meeting a friend. Yeah. 1539 01:19:37,083 --> 01:19:38,917 Because the parking here is so good. 1540 01:19:40,500 --> 01:19:42,393 Well, it's certainly better than the coffee. 1541 01:19:42,417 --> 01:19:43,667 Nancy: Mmm. 1542 01:19:44,875 --> 01:19:46,833 I'm Becky foster. Do you remember me? 1543 01:19:46,917 --> 01:19:48,333 Um, no, actually. I... 1544 01:19:48,417 --> 01:19:49,458 Funnily enough, I don't. 1545 01:19:49,542 --> 01:19:50,601 - Sorry. - Yeah, you used to teach me 1546 01:19:50,625 --> 01:19:51,625 - in year 8. - Did I? 1547 01:19:51,708 --> 01:19:53,226 I can't have taught you very well, could I? 1548 01:19:53,250 --> 01:19:55,250 - Why's that? - Because you're working here. 1549 01:19:56,083 --> 01:19:57,375 - Leo: Hello. - Ohl 1550 01:19:57,917 --> 01:19:59,717 Oh. Now, where did you come from? 1551 01:20:01,000 --> 01:20:02,375 - This your friend, then? - Mmm... 1552 01:20:03,083 --> 01:20:05,500 Yeah, well, he's... 1553 01:20:06,333 --> 01:20:08,958 - Well... - I'm trying to sell my car. 1554 01:20:09,042 --> 01:20:10,958 Um, this good lady is interested, 1555 01:20:11,042 --> 01:20:12,393 so, we thought this was a great place 1556 01:20:12,417 --> 01:20:13,875 to meet to have a look at it. 1557 01:20:13,958 --> 01:20:16,042 Mmm-hmm. Because the parking's so good. 1558 01:20:16,125 --> 01:20:17,845 Well, it's certainly better than the coffee. 1559 01:20:20,167 --> 01:20:22,042 We'll take two of those coffees anyway. 1560 01:20:22,125 --> 01:20:23,365 We'll take the risk. Thank you. 1561 01:20:31,542 --> 01:20:33,125 Shall we sit? 1562 01:20:35,000 --> 01:20:36,000 Yeah. 1563 01:20:45,750 --> 01:20:46,750 You came. 1564 01:20:48,583 --> 01:20:50,125 You booked. 1565 01:20:50,208 --> 01:20:51,750 I didn't think you would. 1566 01:20:52,417 --> 01:20:53,625 I wasn't sure I would, either. 1567 01:20:54,458 --> 01:20:56,042 But we both know the deal today. 1568 01:20:57,000 --> 01:20:58,000 Still I'm very glad 1569 01:20:58,083 --> 01:20:59,917 that you decided to come, just to talk. 1570 01:21:04,417 --> 01:21:05,625 Lovely. 1571 01:21:06,833 --> 01:21:07,833 Thank you. 1572 01:21:08,500 --> 01:21:09,792 Thank you. 1573 01:21:22,667 --> 01:21:26,458 It's a very powerful thing, sexual fulfilment. 1574 01:21:27,333 --> 01:21:28,333 It makes you feel... 1575 01:21:28,417 --> 01:21:30,792 Well, it made me feel invincible. 1576 01:21:30,875 --> 01:21:32,000 I hadn't realised. 1577 01:21:33,250 --> 01:21:35,292 I wish I'd known sooner, when I was younger. 1578 01:21:35,375 --> 01:21:37,500 I'd have made the necessary changes. 1579 01:21:37,833 --> 01:21:40,083 - At least you've done it now. - Yes, yes. 1580 01:21:40,167 --> 01:21:41,750 And, you know, I have felt more alive 1581 01:21:41,833 --> 01:21:44,708 and more powerful in this last month 1582 01:21:44,792 --> 01:21:46,333 than I can ever remember. 1583 01:21:47,250 --> 01:21:51,542 I mean, I see my friends fading away at the edges, 1584 01:21:51,708 --> 01:21:53,388 just sort of shrivelling up over the years. 1585 01:21:53,875 --> 01:21:56,917 And I think, actually, you're right, Leo. 1586 01:21:57,000 --> 01:21:59,292 This should be a public service. 1587 01:22:00,125 --> 01:22:03,125 You told a couple of them about me. Your friends. 1588 01:22:04,000 --> 01:22:06,542 Yes, I have made recommendations 1589 01:22:06,625 --> 01:22:08,333 for the great Leo grande. 1590 01:22:08,917 --> 01:22:11,042 I told them you are the master of the menopause. 1591 01:22:12,417 --> 01:22:13,833 I'll put it on my business card. 1592 01:22:14,875 --> 01:22:15,934 I've been very discreet, of course. 1593 01:22:15,958 --> 01:22:17,018 I mean, I've only told the ones 1594 01:22:17,042 --> 01:22:18,292 I thought could really use it. 1595 01:22:18,375 --> 01:22:20,542 Need it. You. Need you. 1596 01:22:21,333 --> 01:22:22,625 Leo: Well, I appreciate that. 1597 01:22:28,083 --> 01:22:33,500 Leo, my name, my real name is Susan Robinson. 1598 01:22:34,000 --> 01:22:35,320 It's such a boring name, isn't it? 1599 01:22:35,792 --> 01:22:37,417 Mrs Robinson. Hmm. 1600 01:22:38,000 --> 01:22:39,000 That's cute. 1601 01:22:40,917 --> 01:22:42,333 I've never done anything interesting 1602 01:22:42,417 --> 01:22:44,333 or remarkable in my life. 1603 01:22:44,417 --> 01:22:46,417 Um, this is it. 1604 01:22:46,500 --> 01:22:49,625 You know, I always obeyed all the rules, fell in line. 1605 01:22:50,667 --> 01:22:52,042 Never drank too much. 1606 01:22:52,125 --> 01:22:55,208 Never overshadowed my husband at parties. 1607 01:22:55,292 --> 01:22:57,167 You know, I was always the designated driver. 1608 01:22:57,250 --> 01:22:59,000 I ate my five-a-day, 1609 01:22:59,083 --> 01:23:01,167 even before they were called "five-a-day". 1610 01:23:01,250 --> 01:23:04,500 And I always, always answer my phone when it rings. 1611 01:23:06,000 --> 01:23:08,042 You are the only adventure I've ever had. 1612 01:23:09,250 --> 01:23:10,708 The only freedom. And... 1613 01:23:11,833 --> 01:23:13,708 I wanted it to be real. 1614 01:23:14,417 --> 01:23:16,333 I wasn't thinking about it properly. 1615 01:23:17,083 --> 01:23:20,833 I was mad with some fever... 1616 01:23:21,833 --> 01:23:23,417 Lust, whatever. 1617 01:23:25,000 --> 01:23:26,417 It made me mad. 1618 01:23:27,083 --> 01:23:28,708 I never... I've never... 1619 01:23:31,000 --> 01:23:32,375 I'm sorry, Leo. 1620 01:23:44,250 --> 01:23:45,292 That's it? 1621 01:23:45,375 --> 01:23:47,625 Mmm. That's it. I just wanted to see you. 1622 01:23:47,708 --> 01:23:48,833 To see you were all right. 1623 01:23:49,583 --> 01:23:52,292 Tell you what you've done for me. 1624 01:23:52,375 --> 01:23:54,500 To thank you. And to say goodbye. 1625 01:23:56,583 --> 01:23:58,184 Becky: Everything okay here, mrs Robinson? 1626 01:23:58,208 --> 01:23:59,750 Yes, um, thank you. 1627 01:23:59,833 --> 01:24:01,458 We're just wrapping up here now. 1628 01:24:01,542 --> 01:24:03,833 Mrs Robinson used to teach me re at school. 1629 01:24:03,917 --> 01:24:06,125 - Oh, yeah? - Thank you, Becky. 1630 01:24:06,208 --> 01:24:07,792 - Yes. - Was she a good teacher? 1631 01:24:07,875 --> 01:24:10,458 She was all right. Bit uptight. 1632 01:24:10,542 --> 01:24:11,726 Not as bad as some of the others. 1633 01:24:11,750 --> 01:24:13,750 - Uh-huh. - Yeah. 1634 01:24:13,833 --> 01:24:15,208 Except for this one time... 1635 01:24:15,292 --> 01:24:17,083 Thank you, Becky, for that glowing report. 1636 01:24:17,167 --> 01:24:18,268 She got all us girls together 1637 01:24:18,292 --> 01:24:19,458 for a special assembly. 1638 01:24:19,542 --> 01:24:21,417 - Becky. - No, no, go on. 1639 01:24:21,500 --> 01:24:23,375 And she told us we were all sluts. 1640 01:24:23,458 --> 01:24:25,542 I don't think that's quite what happened, Becky. 1641 01:24:25,625 --> 01:24:28,333 Yeah, she said girls should look respectable, 1642 01:24:28,417 --> 01:24:29,851 or we would go around tempting the men 1643 01:24:29,875 --> 01:24:31,208 and get ourselves into trouble. 1644 01:24:31,292 --> 01:24:33,292 She said if we looked like sluts, 1645 01:24:33,375 --> 01:24:34,455 we'd be treated like sluts. 1646 01:24:34,500 --> 01:24:35,768 Well, it was to do with the length 1647 01:24:35,792 --> 01:24:37,000 of their skirts mostly, 1648 01:24:37,083 --> 01:24:38,601 which had just got out of control by then. 1649 01:24:38,625 --> 01:24:40,958 Said if we spent as much time on our studies 1650 01:24:41,042 --> 01:24:42,542 as we did on our hair, 1651 01:24:42,625 --> 01:24:43,684 we'd all be a lot better off. 1652 01:24:43,708 --> 01:24:45,268 Well, actually, I do... I stand by that. 1653 01:24:45,333 --> 01:24:48,083 - I stand by that. - "Concupiscence". 1654 01:24:48,167 --> 01:24:51,625 Always remember that, too. She used to make us say... 1655 01:24:52,083 --> 01:24:53,625 Said she liked the sound of it. 1656 01:24:53,708 --> 01:24:54,708 I do, too. 1657 01:24:55,208 --> 01:24:57,000 Well, I'm glad to hear it. It's a good word. 1658 01:24:57,083 --> 01:24:58,083 What does it mean? 1659 01:24:58,167 --> 01:24:59,447 Becky and Nancy: Lustful desire. 1660 01:24:59,500 --> 01:25:02,292 Ah, well, well. Now you're talking. 1661 01:25:02,375 --> 01:25:03,375 Mmm-hmm, yes. 1662 01:25:03,458 --> 01:25:04,643 St augustine of hippo coined the term 1663 01:25:04,667 --> 01:25:06,000 in his doctrine of original sin. 1664 01:25:06,083 --> 01:25:07,143 He believed that it underpins 1665 01:25:07,167 --> 01:25:08,518 all the suffering and sins in the world. 1666 01:25:08,542 --> 01:25:10,333 So, Becky, could we please have that bill? 1667 01:25:10,417 --> 01:25:12,137 Well, I don't think I can go along with that 1668 01:25:12,167 --> 01:25:15,042 'cause it doesn't make any "concupi-sense" to me at all. 1669 01:25:17,667 --> 01:25:18,917 Longest word I know. 1670 01:25:19,833 --> 01:25:21,417 The bill, please, Becky! 1671 01:25:26,500 --> 01:25:28,792 My legacy as an educator. 1672 01:25:31,583 --> 01:25:32,583 "Concupiscence". 1673 01:25:33,667 --> 01:25:36,000 It is a good word. It's a new one on me. 1674 01:25:36,083 --> 01:25:38,018 Oh, well, I'm glad to have found one you didn't know. 1675 01:25:38,042 --> 01:25:39,125 I was hoping I would. 1676 01:25:42,667 --> 01:25:45,333 You know, I... I told my brother. 1677 01:25:45,417 --> 01:25:46,500 About what I do. 1678 01:25:48,167 --> 01:25:49,500 What did he say? 1679 01:25:50,833 --> 01:25:53,042 He was surprised to hear me say it out loud. 1680 01:25:53,833 --> 01:25:56,875 But he guessed I made money with something like this. 1681 01:25:56,958 --> 01:25:58,125 He, um... 1682 01:25:58,208 --> 01:25:59,750 He said he kind of already knew. 1683 01:26:01,000 --> 01:26:03,208 And he never believed the oil rig stories. 1684 01:26:05,167 --> 01:26:07,875 He said mum would never talk about me, 1685 01:26:08,917 --> 01:26:10,792 about what she saw, about what happened. 1686 01:26:14,875 --> 01:26:17,250 Guess I was a bit wild for my mum. 1687 01:26:18,583 --> 01:26:20,375 A lot for her to handle. 1688 01:26:22,000 --> 01:26:23,750 There was this, uh, one night... 1689 01:26:23,833 --> 01:26:25,375 Back when I thought, uh, 1690 01:26:25,458 --> 01:26:27,625 she was gone out for the weekend. 1691 01:26:27,708 --> 01:26:29,917 Um, but I was wrong. Um... 1692 01:26:31,667 --> 01:26:34,208 I had some friends over to hang out after exams. 1693 01:26:34,292 --> 01:26:36,917 We put on some music, drank some wine. 1694 01:26:37,833 --> 01:26:40,208 Next thing I know, she and a neighbour 1695 01:26:40,292 --> 01:26:42,125 are walking in on me and my friends, 1696 01:26:42,208 --> 01:26:43,625 and we're all... 1697 01:26:44,667 --> 01:26:46,292 Bodies wrapped up together, 1698 01:26:46,375 --> 01:26:48,167 a bit of everything going on. 1699 01:26:51,583 --> 01:26:53,333 Exploring each other. 1700 01:26:55,750 --> 01:26:57,417 And I'll never forget her face. 1701 01:26:58,250 --> 01:26:59,875 Just humiliated. 1702 01:27:00,667 --> 01:27:02,250 So ashamed. 1703 01:27:04,250 --> 01:27:05,476 You know, we tried for weeks after 1704 01:27:05,500 --> 01:27:07,250 to patch things up, but... 1705 01:27:08,917 --> 01:27:11,583 Her disgust was just all over her. 1706 01:27:11,667 --> 01:27:13,042 I had to leave. 1707 01:27:14,750 --> 01:27:17,292 She, um, said she was glad I was going, 1708 01:27:17,375 --> 01:27:19,667 and that she would never speak my name again. 1709 01:27:21,500 --> 01:27:23,167 And from that point on, 1710 01:27:23,250 --> 01:27:24,250 she told everyone that 1711 01:27:24,333 --> 01:27:25,833 that was the day her son had died. 1712 01:27:25,917 --> 01:27:26,917 Nancy: Oh! 1713 01:27:29,917 --> 01:27:32,500 But surely, surely, time's a great healer? 1714 01:27:32,583 --> 01:27:34,958 Healer? Yeah. 1715 01:27:35,333 --> 01:27:37,708 No, Nancy, she... she meant it. 1716 01:27:39,167 --> 01:27:40,583 I even saw her a couple of years ago 1717 01:27:40,667 --> 01:27:41,667 in the street, 1718 01:27:41,750 --> 01:27:42,833 and she just... 1719 01:27:42,917 --> 01:27:44,625 She walked straight past me. 1720 01:27:47,667 --> 01:27:49,333 Yeah. Just cold. 1721 01:27:51,833 --> 01:27:53,667 Would you do that to your own son? 1722 01:27:53,750 --> 01:27:55,250 Only 'cause he's so unremarkable 1723 01:27:55,333 --> 01:27:56,875 I might not notice him. 1724 01:28:00,375 --> 01:28:01,434 I should probably stop saying things 1725 01:28:01,458 --> 01:28:02,458 like that about him. 1726 01:28:02,542 --> 01:28:04,750 Yeah, you probably should. 1727 01:28:04,833 --> 01:28:05,833 No, he's a good boy, 1728 01:28:05,917 --> 01:28:07,333 and I'm very lucky to have him. 1729 01:28:09,417 --> 01:28:11,792 And she was wrong, your mother. 1730 01:28:11,875 --> 01:28:13,583 There is nothing 1731 01:28:14,083 --> 01:28:16,833 disgusting or disappointing about you. 1732 01:28:20,750 --> 01:28:22,167 Thank you, Becky. 1733 01:28:22,833 --> 01:28:24,073 Becky, could you wait a moment? 1734 01:28:28,625 --> 01:28:31,125 Becky, I would like to apologise to you. 1735 01:28:31,833 --> 01:28:33,000 What? 1736 01:28:33,083 --> 01:28:34,792 Yes, I owe you an apology. 1737 01:28:34,875 --> 01:28:37,000 For calling you a slut. That was wrong. 1738 01:28:37,083 --> 01:28:39,500 That was not a word or idea I should have used 1739 01:28:39,583 --> 01:28:41,917 with a group of impressionable teenage girls. 1740 01:28:42,000 --> 01:28:44,667 I thought I was doing the right thing at the time, 1741 01:28:45,833 --> 01:28:49,417 trying to protect you, but now... 1742 01:28:51,750 --> 01:28:53,083 But how, r... 1743 01:28:56,167 --> 01:28:59,708 Becky, I am not here to buy this man's car. 1744 01:29:00,458 --> 01:29:01,458 Okay. 1745 01:29:01,542 --> 01:29:05,542 This is Leo grande, and he is, uh... 1746 01:29:09,167 --> 01:29:11,500 - I'm a sex worker. - Yes, yes. 1747 01:29:11,583 --> 01:29:14,542 And we have been meeting for sex, 1748 01:29:14,625 --> 01:29:16,458 regularly, for the past few weeks. 1749 01:29:16,542 --> 01:29:17,976 - Leo: That's right. - That's right. That's right. 1750 01:29:18,000 --> 01:29:19,250 And, um... 1751 01:29:19,333 --> 01:29:21,125 I recommend him highly. 1752 01:29:21,208 --> 01:29:22,351 'Cause apart from anything else, 1753 01:29:22,375 --> 01:29:24,833 he is an absolute marvel with his tongue. 1754 01:29:24,917 --> 01:29:28,250 And, um, Becky, you may already know this, 1755 01:29:28,333 --> 01:29:29,750 I hope you do, 1756 01:29:29,833 --> 01:29:32,208 but pleasure is a wonderful thing. 1757 01:29:32,708 --> 01:29:34,708 It's something we should all have. 1758 01:29:39,500 --> 01:29:42,917 Becky, if you'll excuse us, I have a room booked upstairs, 1759 01:29:43,000 --> 01:29:45,125 and Leo and I need to get going 1760 01:29:45,208 --> 01:29:46,268 if we want to fit a session 1761 01:29:46,292 --> 01:29:48,250 in the remaining time 'cause, um... 1762 01:29:49,417 --> 01:29:51,097 There's a couple of things I'd like to try. 1763 01:30:02,333 --> 01:30:03,601 It was great to meet you, Becky. Um... 1764 01:30:03,625 --> 01:30:06,958 I hope maybe we'll run into each other again sometime. 1765 01:30:11,083 --> 01:30:13,083 Just keep the change. 1766 01:30:23,000 --> 01:30:24,667 Nancy: Oh! 1767 01:30:31,125 --> 01:30:32,684 Leo: Take those off, mrs Stokes. 1768 01:30:46,042 --> 01:30:47,476 I can't... I can't balance like this. 1769 01:30:47,500 --> 01:30:48,625 - I can't balance. - Okay. 1770 01:30:53,667 --> 01:30:55,292 Nancy: Oh, god. 1771 01:31:25,792 --> 01:31:27,042 Did you? 1772 01:31:27,875 --> 01:31:29,125 - Stop asking. - Okay. 1773 01:31:29,208 --> 01:31:31,042 You're fixated. 1774 01:31:31,167 --> 01:31:33,542 I think you should drop it. 1775 01:31:35,000 --> 01:31:36,250 I know, I know. I just... 1776 01:31:36,333 --> 01:31:38,625 There's no pressure, of course. I was just hoping. 1777 01:31:39,583 --> 01:31:41,583 Maybe all the others are faking. 1778 01:31:42,375 --> 01:31:43,625 Have you ever thought of that? 1779 01:31:49,500 --> 01:31:50,875 - No. - I'm joking. 1780 01:31:53,667 --> 01:31:55,542 We'll try one more time. Just for fun. 1781 01:31:57,083 --> 01:31:59,750 Oh, okay, if you must. 1782 01:32:02,000 --> 01:32:04,042 Close your eyes. 1783 01:32:13,083 --> 01:32:14,958 Hang on. I brought something with me 1784 01:32:15,042 --> 01:32:17,167 that you might like to try. 1785 01:32:17,250 --> 01:32:20,417 Oh, you know what? Leo, I don't think I can. 1786 01:32:20,500 --> 01:32:23,625 I... I think I'm done. 1787 01:32:52,625 --> 01:32:54,625 I thought I'd brought the little buzzer. 1788 01:32:55,750 --> 01:32:56,917 That usually works. 1789 01:33:10,500 --> 01:33:12,708 Leo: Ah! Here it is. 1790 01:33:14,875 --> 01:33:17,125 Was that...? 1791 01:33:41,750 --> 01:33:45,500 Leo, I think this should be the last time we meet. 1792 01:33:47,958 --> 01:33:49,625 I'm glad you booked me. 1793 01:33:49,875 --> 01:33:51,250 I'm glad you came. 1794 01:33:51,833 --> 01:33:53,333 I'm glad you came. 1795 01:33:54,792 --> 01:33:55,833 Right? 1796 01:33:57,500 --> 01:34:00,167 I'm a very satisfied customer, put it like that. 1797 01:34:00,250 --> 01:34:02,958 I shall be ticking the big green smiley face 1798 01:34:03,042 --> 01:34:04,625 on the feedback form. 1799 01:34:05,583 --> 01:34:06,625 Okay. 1800 01:34:09,250 --> 01:34:10,250 Well. 1801 01:34:10,667 --> 01:34:11,667 Well. 1802 01:34:12,500 --> 01:34:16,750 Goodbye then, Leo grande. And good luck to you. 1803 01:34:20,333 --> 01:34:22,042 Good luck to you. 1804 01:34:24,583 --> 01:34:25,917 Take care, Nancy. 1805 01:36:13,167 --> 01:36:18,417 I, I guess I'm frustrated 1806 01:36:19,167 --> 01:36:24,625 thinking about all the places I should've been by now 1807 01:36:24,708 --> 01:36:26,417 by now 1808 01:36:26,875 --> 01:36:32,042 and I'm endlessly waiting 1809 01:36:32,833 --> 01:36:35,292 feel like a barrel of dynamite 1810 01:36:35,375 --> 01:36:38,333 waiting for a flame to come 'round 1811 01:36:38,417 --> 01:36:40,333 come 'round 1812 01:36:40,417 --> 01:36:42,375 I need a little spark 1813 01:36:42,458 --> 01:36:43,958 I need a little spark 1814 01:36:44,042 --> 01:36:45,833 a light in bitter dark 1815 01:36:45,917 --> 01:36:47,542 a light in bitter dark 1816 01:36:47,625 --> 01:36:51,167 I think I'm ready to go I think I'm ready 1817 01:36:51,333 --> 01:36:54,125 I think I'm ready to go I think I'm ready 1818 01:36:54,208 --> 01:36:59,042 and I'm at the edge of the cliff 1819 01:36:59,125 --> 01:37:01,625 so let's begin 1820 01:37:01,708 --> 01:37:04,625 I think I'm ready to go I think I'm ready 1821 01:37:04,708 --> 01:37:08,500 I'm ready to begin again 121885

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.