All language subtitles for lesson061

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,168 --> 00:00:10,752 Let's talk about how band 2 00:00:11,008 --> 00:00:12,800 I can make you some money as well 3 00:00:13,568 --> 00:00:15,616 Just to make sure everyone is on the same page 4 00:00:15,872 --> 00:00:18,944 A bundle is basically a way to sell tens of thousands 5 00:00:19,200 --> 00:00:19,968 Steam keys 6 00:00:20,480 --> 00:00:23,296 All well steeply cutting your games price 7 00:00:23,552 --> 00:00:25,600 Alongside several other games in the 8 00:00:26,368 --> 00:00:30,976 Humble Bundles are great way to secure opposite $30,000 or more 9 00:00:32,000 --> 00:00:32,768 Be careful though 10 00:00:33,280 --> 00:00:34,304 Some bundles are 11 00:00:34,560 --> 00:00:35,840 Great opportunity 12 00:00:36,352 --> 00:00:38,144 What others ensure you sell 13 00:00:38,400 --> 00:00:40,448 Thousands of copies of your game for next time 14 00:00:41,472 --> 00:00:43,264 So here are a few circumstances 15 00:00:43,520 --> 00:00:45,568 Anticipating in a bundle makes the most 16 00:00:45,824 --> 00:00:46,336 First 17 00:00:46,592 --> 00:00:49,408 Maybe your game grossed less than $30,000 18 00:00:50,432 --> 00:00:50,944 6 19 00:00:51,456 --> 00:00:52,480 That might be a good time 20 00:00:52,736 --> 00:00:53,248 Tralee 21 00:00:53,504 --> 00:00:54,016 In a bun 22 00:00:55,296 --> 00:00:57,344 Maybe your game is younger than a year old 23 00:00:57,600 --> 00:01:00,781 And you're given an opportunity to be alongside some very popular again 24 00:01:00,783 --> 00:01:03,131 Subtitled by -♪ online-courses.club ♪- We compress knowledge for you! https://t.me/joinchat/ailxpXoW3JVjYzQ1 25 00:01:03,132 --> 00:01:02,464 There are also 26 00:01:03,488 --> 00:01:04,512 Some bundles 27 00:01:04,768 --> 00:01:06,560 Too exciting to say no to you 28 00:01:06,816 --> 00:01:08,608 So here's how you put your game in a bar 29 00:01:09,376 --> 00:01:11,936 You need a reach out Humble Bundle if you have a personal car 30 00:01:12,704 --> 00:01:16,032 Again I can't provide these unfortunately without hurting my own reputation 31 00:01:17,312 --> 00:01:18,080 If you have a problem 32 00:01:18,336 --> 00:01:20,128 See if they can build a relationship 33 00:01:20,384 --> 00:01:20,896 Tumble 34 00:01:21,152 --> 00:01:23,200 Eventually secure a slide 35 00:01:23,456 --> 00:01:25,760 Just submit your game to Humble 36 00:01:26,272 --> 00:01:29,088 What about other bundles outside 37 00:01:29,344 --> 00:01:30,880 The biggest one and a Tumble 38 00:01:31,648 --> 00:01:32,928 Somebody's smaller bundle 39 00:01:33,440 --> 00:01:34,208 Enniskerry 40 00:01:34,720 --> 00:01:38,048 The last thing you want to do is participated in a bundle with an unknown company 41 00:01:38,304 --> 00:01:40,352 Giving away 1000 a steam key 42 00:01:40,608 --> 00:01:41,120 Penneys 43 00:01:42,400 --> 00:01:43,680 If your game is old 44 00:01:43,936 --> 00:01:46,752 Your Steam sell discounts are about as steep as they can get 45 00:01:47,264 --> 00:01:48,288 90% of 4 46 00:01:48,544 --> 00:01:50,592 Perhaps we can consider bundle in your game 47 00:01:50,848 --> 00:01:52,384 With a company like that 48 00:01:52,640 --> 00:01:54,944 Pinstripe was featured in a fanatical bun 49 00:01:55,200 --> 00:01:58,272 Around the time when the game turns about 3 years old 50 00:01:58,528 --> 00:02:00,064 About 10% 51 00:02:00,320 --> 00:02:01,856 Viewmount Humble Bundle price 52 00:02:02,368 --> 00:02:04,160 What song about steam promotions 53 00:02:04,416 --> 00:02:07,488 If your game needs steam stainers in Albion 54 00:02:07,744 --> 00:02:10,560 Most people have no idea what does standard evening 55 00:02:11,328 --> 00:02:12,352 You can participate 56 00:02:12,608 --> 00:02:13,376 In daily deal 57 00:02:13,632 --> 00:02:14,656 Or weekly 58 00:02:15,680 --> 00:02:17,216 Steam or promote your game 59 00:02:17,728 --> 00:02:19,008 And maybe even give you a free 60 00:02:19,264 --> 00:02:20,032 Feature 61 00:02:20,288 --> 00:02:21,056 What papa 62 00:02:21,824 --> 00:02:23,616 Pinstripe was sold for $1 63 00:02:23,872 --> 00:02:24,896 During a daily deal 64 00:02:25,408 --> 00:02:27,200 This is coordinated between myself 65 00:02:27,456 --> 00:02:28,224 My publisher 66 00:02:28,480 --> 00:02:29,248 And steam 67 00:02:29,504 --> 00:02:31,040 Again a reason to have a party 68 00:02:31,552 --> 00:02:34,112 I specifically remember playing wide awake 69 00:02:34,368 --> 00:02:35,904 What I'm vacation in Italy 70 00:02:36,416 --> 00:02:38,720 Worried most my wishlist would convey 71 00:02:38,976 --> 00:02:40,512 Highly described 72 00:02:40,768 --> 00:02:42,816 Different killing the games longevity 73 00:02:43,072 --> 00:02:43,840 In a single day 74 00:02:44,096 --> 00:02:45,632 This was actually not the case 75 00:02:46,144 --> 00:02:47,936 We actually ended up with more wish 76 00:02:48,192 --> 00:02:48,960 Meant for 77 00:02:49,472 --> 00:02:52,032 Always securing over $40,000 78 00:02:52,288 --> 00:02:53,312 Engrossed 79 00:02:53,568 --> 00:02:59,712 Just in a couple days 5167

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.