Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,168 --> 00:00:13,312
Awesome you've quoted about 100 individuals ready to be
2
00:00:13,824 --> 00:00:14,336
Game
3
00:00:14,592 --> 00:00:17,920
You're ready to send out beta testing keys and instruct
4
00:00:18,688 --> 00:00:20,736
You should use the email template in the next
5
00:00:21,504 --> 00:00:23,552
The testing is going to be difficult
6
00:00:23,808 --> 00:00:25,856
You going to slowly watch good reviews
7
00:00:26,112 --> 00:00:27,136
Bad review
8
00:00:27,392 --> 00:00:28,928
Drip into your air table serve
9
00:00:29,696 --> 00:00:30,208
April
10
00:00:30,464 --> 00:00:31,488
You're gonna feel like
11
00:00:31,744 --> 00:00:32,256
Failed
12
00:00:32,512 --> 00:00:34,048
20 videos are going to
13
00:00:34,304 --> 00:00:35,328
Not like your game
14
00:00:35,584 --> 00:00:36,608
And that's ok
15
00:00:37,120 --> 00:00:39,424
You are going to feel completely over well
16
00:00:39,680 --> 00:00:41,472
My hundreds of reported
17
00:00:42,240 --> 00:00:45,312
So I recommend you only check your survey once
18
00:00:46,080 --> 00:00:47,872
Download the list of glitches in car
19
00:00:48,384 --> 00:00:49,408
In step by step
20
00:00:49,664 --> 00:00:50,944
Make the appropriate
21
00:00:51,456 --> 00:00:52,736
I'd like to have a somewhere
22
00:00:53,248 --> 00:00:54,528
Sticky conversation
23
00:00:55,040 --> 00:00:56,064
Could you listen to
24
00:00:56,320 --> 00:00:57,856
Which comments do you ignore
25
00:00:58,112 --> 00:01:00,781
Let's Pretend You're releasing in action-packed fighting game called
26
00:01:00,783 --> 00:01:03,131
Subtitled by
-♪ online-courses.club ♪-
We compress knowledge for you!
https://t.me/joinchat/ailxpXoW3JVjYzQ1
27
00:01:03,132 --> 00:01:02,464
I'm a ninja
28
00:01:02,720 --> 00:01:03,488
And I'll punch
29
00:01:04,256 --> 00:01:05,024
You're a list
30
00:01:05,280 --> 00:01:08,864
Potential scenarios that might want them from being ignored
31
00:01:09,120 --> 00:01:12,448
A 55 year-old Karen claims the game is violent
32
00:01:13,984 --> 00:01:16,544
A 16-year old Chad which is the enemy
33
00:01:16,800 --> 00:01:19,104
Head exploded when hit by the round
34
00:01:19,360 --> 00:01:19,872
What's Kik
35
00:01:20,384 --> 00:01:21,920
A 31 year old virgin
36
00:01:22,176 --> 00:01:24,480
Claims his favourite games are Animal Crossing
37
00:01:24,736 --> 00:01:26,016
Hello in the survey
38
00:01:26,528 --> 00:01:28,576
Did I mention to find the gamers to
39
00:01:30,112 --> 00:01:30,880
For the most part
40
00:01:31,136 --> 00:01:34,976
It's pretty easy to spot when a player does not fit your target
41
00:01:35,744 --> 00:01:39,328
That said the majority of common to receive our things you probably should fix
42
00:01:40,096 --> 00:01:42,144
It's going to be a challenging 30-days
43
00:01:42,656 --> 00:01:43,680
Prepare for hard work
44
00:01:43,936 --> 00:01:47,520
This is going to be a great time for you to look at your visualisations
45
00:01:48,032 --> 00:01:49,312
In your game design
46
00:01:50,592 --> 00:01:51,360
What was your goal
47
00:01:51,872 --> 00:01:52,896
Are you going to make it happen
48
00:01:53,408 --> 00:01:57,248
Trust me after 30 days of fixing bugs in frustration
49
00:01:57,504 --> 00:01:59,296
You going to be so happy
50
00:01:59,552 --> 00:02:01,600
You remind yourself of your original
51
00:02:02,112 --> 00:02:03,392
And your original dream
52
00:02:04,160 --> 00:02:06,208
Power through and fix the issue
53
00:02:06,464 --> 00:02:09,024
You are now ready to push your final bill to steam
54
00:02:09,280 --> 00:02:15,424
And prepare for launch
3715
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.