All language subtitles for lesson030

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,168 --> 00:00:12,032 This nightmare scenario is all too real 2 00:00:12,288 --> 00:00:14,848 Plays out this way for so many game developers 3 00:00:15,104 --> 00:00:16,640 One simple reason 4 00:00:16,896 --> 00:00:17,408 Games 5 00:00:17,664 --> 00:00:19,712 You not hire a freaking lawyer 6 00:00:19,968 --> 00:00:20,480 That's it 7 00:00:20,736 --> 00:00:23,808 A loyal costume perhaps a total of 1500 box 8 00:00:24,320 --> 00:00:27,136 To sit down with you and talk over every aspect 9 00:00:27,392 --> 00:00:30,464 The legal jargon of what your publisher will claim 10 00:00:30,976 --> 00:00:32,000 Just boilers 11 00:00:32,768 --> 00:00:34,048 Finding a lawyer is easy 12 00:00:34,304 --> 00:00:37,120 I said just finding a local when you can meet with face-to-face 13 00:00:37,632 --> 00:00:38,144 Just 14 00:00:38,400 --> 00:00:39,424 Contact.com 15 00:00:39,680 --> 00:00:43,008 Intellectual Property Lawyers 16 00:00:43,264 --> 00:00:44,032 Flash near me 17 00:00:44,800 --> 00:00:47,616 Title music code and licences copy 18 00:00:47,872 --> 00:00:49,152 Trademarks 19 00:00:49,408 --> 00:00:54,528 Maybe you have a friend or family member that is always annoyed you with the Snooty legally is doing Thanksgiving 20 00:00:55,040 --> 00:00:56,576 1 hours the time to buy them up 21 00:00:56,832 --> 00:01:01,293 Put them now in an email or a voicemail that you are seeking council regarding a video game publishing 22 00:01:01,295 --> 00:01:04,028 Subtitled by -♪ online-courses.club ♪- We compress knowledge for you! https://t.me/joinchat/ailxpXoW3JVjYzQ1 23 00:01:04,028 --> 00:01:04,768 Be sure to get the um 24 00:01:05,280 --> 00:01:08,608 Would you likely be from 356 to 1000 25 00:01:09,632 --> 00:01:12,192 Let them know you're hoping to get a couple hours 26 00:01:12,704 --> 00:01:13,472 That about 27 00:01:15,008 --> 00:01:16,800 Will probably offer the following 28 00:01:17,056 --> 00:01:19,104 Pretty much any licence in Coventry 29 00:01:19,616 --> 00:01:21,408 And even negotiate on your behalf 30 00:01:21,920 --> 00:01:23,456 It's so cool having a boy 31 00:01:23,712 --> 00:01:25,248 Send an email to your publisher 32 00:01:25,504 --> 00:01:26,272 To say 33 00:01:26,528 --> 00:01:27,040 On behalf 34 00:01:27,552 --> 00:01:28,064 My quiet 35 00:01:28,576 --> 00:01:30,112 Here's what they will likely ask 36 00:01:30,880 --> 00:01:31,392 First 37 00:01:31,648 --> 00:01:32,928 Full creative control 38 00:01:33,952 --> 00:01:35,232 Flexible live schedule 39 00:01:36,000 --> 00:01:39,840 Also going to ask your publisher exactly what platform do they have the 40 00:01:40,864 --> 00:01:43,168 And also with future platforms to have them 41 00:01:44,192 --> 00:01:46,752 So Xbox comes out with another console in the future 42 00:01:47,008 --> 00:01:48,544 Does a publisher have the right to that one 43 00:01:48,800 --> 00:01:53,408 Your lawyer will also try and secure a highly detailed definition of gross 44 00:01:53,664 --> 00:01:54,944 Revenue in your can't 45 00:01:55,200 --> 00:01:55,968 Nightmare 46 00:01:56,736 --> 00:01:57,760 Pickup gross Revenue 47 00:01:58,016 --> 00:01:58,784 Tube growth 48 00:01:59,040 --> 00:02:00,320 For your publishers to swallow 49 00:02:02,368 --> 00:02:03,392 If you can't get this 50 00:02:03,648 --> 00:02:04,416 Walk away 51 00:02:04,928 --> 00:02:08,256 Cross Revolution be whenever steam pays out your publisher 52 00:02:08,768 --> 00:02:09,536 That's it 53 00:02:10,048 --> 00:02:12,352 Some publishes actually might call this net Revenue 54 00:02:12,608 --> 00:02:16,448 But it's really just gross revenue - steam 30% 55 00:02:16,960 --> 00:02:18,752 Is not an abstract 56 00:02:19,008 --> 00:02:20,544 Unfair list of expense 57 00:02:20,800 --> 00:02:21,824 You know nothing about 58 00:02:22,592 --> 00:02:25,408 So here's a basic rundown of what gross revenue with 59 00:02:25,920 --> 00:02:30,784 If you get 60% of the revenue 100000 hours total 60 00:02:31,552 --> 00:02:35,648 Your publishers bank account or receive $65,000 61 00:02:36,160 --> 00:02:37,952 Because of steam 30% 62 00:02:38,208 --> 00:02:40,512 Unlikely in additional 5% in re 63 00:02:41,280 --> 00:02:46,400 Then your publisher will immediately send you 60% of that 65000 box 64 00:02:46,656 --> 00:02:47,680 Which is £39 65 00:02:49,216 --> 00:02:51,264 She just went from $100,000 66 00:02:51,520 --> 00:02:53,056 To 39000 67 00:02:53,568 --> 00:02:56,128 The best Anita of working with platforms in also publish 68 00:02:56,384 --> 00:02:58,176 That help you sell more games 69 00:02:58,432 --> 00:02:59,456 Then you can sell on your 70 00:03:00,224 --> 00:03:02,272 Remember working with the publisher 71 00:03:04,832 --> 00:03:05,344 It's negative 72 00:03:06,112 --> 00:03:09,184 That said this number is better than the net Revenue 73 00:03:09,440 --> 00:03:11,744 Holidays random expenses being paid out 74 00:03:12,000 --> 00:03:12,768 Before you get your car 75 00:03:13,792 --> 00:03:14,304 Final 76 00:03:14,560 --> 00:03:19,168 Your lawyer is going to get written clarity on any other glittering generalities 77 00:03:19,936 --> 00:03:20,704 Publisher has 78 00:03:21,472 --> 00:03:22,752 Glittering generalities 79 00:03:23,008 --> 00:03:28,128 An emotionally appealing phrase so closely associated with highly value Concepts and beliefs 80 00:03:28,640 --> 00:03:30,944 That carries condition without supporting 81 00:03:32,480 --> 00:03:35,040 An example of this is a publisher telling you that day 82 00:03:35,296 --> 00:03:37,600 Build a strong relationship with Steam 83 00:03:37,856 --> 00:03:38,624 On your behalf 84 00:03:39,136 --> 00:03:41,952 Meet your studio a really big day 85 00:03:42,720 --> 00:03:46,048 God forbid unspecific phrases like this are in your country 86 00:03:48,608 --> 00:03:50,912 A question in the back of your mind should be 87 00:03:51,424 --> 00:03:53,472 Can we translate this generality 88 00:03:53,728 --> 00:03:55,008 Into a bulleted list 89 00:03:55,776 --> 00:03:57,056 Any attorney will tell you 90 00:03:57,312 --> 00:03:57,824 Apology 91 00:03:58,080 --> 00:03:59,872 Speaking in abstract terms 92 00:04:00,128 --> 00:04:00,896 Is 9 93 00:04:01,664 --> 00:04:02,688 An honest man 94 00:04:02,944 --> 00:04:03,456 Is precise 95 00:04:03,712 --> 00:04:04,992 I just made that up 96 00:04:05,248 --> 00:04:10,112 Finally a good attorney will help advise you on building a solid relationship with your brother 97 00:04:10,880 --> 00:04:11,904 Support you get a lot 98 00:04:12,416 --> 00:04:15,232 The ceo's about armour games and Serenity 4 99 00:04:15,488 --> 00:04:17,024 My friends to this day 100 00:04:17,280 --> 00:04:19,327 We text in discord each other off 101 00:04:19,839 --> 00:04:21,887 Discussing family Friends Life 102 00:04:22,143 --> 00:04:22,911 And everything in between 103 00:04:23,679 --> 00:04:26,751 Ask your potential publisher if you'd like to just talk to you for an hour 104 00:04:27,007 --> 00:04:28,799 If they say I don't have the time 105 00:04:29,311 --> 00:04:30,079 Then walk away 106 00:04:30,591 --> 00:04:32,895 A good publisher understand the Bell 107 00:04:33,407 --> 00:04:34,175 Long term 108 00:04:34,431 --> 00:04:37,247 Friendly relationship that is mutually beneficial 109 00:04:38,015 --> 00:04:38,783 It should be chords 110 00:04:39,295 --> 00:04:43,135 Showering you with love sending you a bottle of wine or whisky in the mail 111 00:04:43,391 --> 00:04:46,719 Maybe even flying you out to the officers or the various trade show 112 00:04:47,231 --> 00:04:48,767 I'm not kidding this is my 113 00:04:49,535 --> 00:04:51,583 A good Polisher knows how to do 114 00:04:52,351 --> 00:04:53,375 Because I really want you 115 00:04:54,911 --> 00:04:56,447 Received value in it for now 116 00:04:58,495 --> 00:05:01,823 I was certainly lucky in my friend relationship with both arm again 117 00:05:03,359 --> 00:05:05,407 The basically treating me like royalty 118 00:05:05,919 --> 00:05:06,687 All that said 119 00:05:06,943 --> 00:05:08,223 Still my wife 120 00:05:08,479 --> 00:05:12,575 Helpful in any issues in the contract for pinstripe 121 00:05:12,831 --> 00:05:13,343 Endeavour 122 00:05:13,855 --> 00:05:17,439 A lawyer is going to help you see through an objective emotional 123 00:05:18,463 --> 00:05:21,279 To take his or her opinions more seriously than your own 124 00:05:22,303 --> 00:05:23,071 Autumn 125 00:05:23,327 --> 00:05:24,607 Publisher functions 126 00:05:25,119 --> 00:05:26,143 As a team of individuals 127 00:05:26,399 --> 00:05:26,911 To find 128 00:05:27,167 --> 00:05:28,191 Promote your game 129 00:05:28,447 --> 00:05:30,495 Ultimately see that it makes 130 00:05:30,751 --> 00:05:31,519 Big Splash 131 00:05:31,775 --> 00:05:32,287 Armani 132 00:05:32,799 --> 00:05:34,591 Unfortunately the most publishers 133 00:05:34,847 --> 00:05:37,407 Their services are becoming less in Leicester 134 00:05:38,175 --> 00:05:39,967 I'm a carpenter market on myself 135 00:05:40,223 --> 00:05:42,015 You can be to with a little bit of training 136 00:05:42,271 --> 00:05:43,551 Which will discuss in the future 137 00:05:44,575 --> 00:05:45,087 Therefore 138 00:05:46,111 --> 00:05:47,135 Should start to learn 139 00:05:47,391 --> 00:05:48,159 Back off 140 00:05:48,415 --> 00:05:50,207 Let's developers do their thing in 141 00:05:50,463 --> 00:05:52,511 Partner with them instead of Passing them 142 00:05:53,279 --> 00:05:55,071 The only polishers in my opinion 143 00:05:55,327 --> 00:05:56,095 That have the right 144 00:05:56,607 --> 00:05:57,631 Tighten their grip on 145 00:05:58,399 --> 00:06:02,239 I want to have a proven track record of selling millions of copies of games 146 00:06:02,495 --> 00:06:03,775 Includes devolver 147 00:06:04,031 --> 00:06:05,567 Curve digital team 17 148 00:06:05,823 --> 00:06:06,335 Double 149 00:06:06,847 --> 00:06:07,615 And a few others 150 00:06:08,127 --> 00:06:11,967 So if you haven't signed with these guys first congratulations that's all 151 00:06:12,479 --> 00:06:14,527 I think at least for your first game 152 00:06:15,039 --> 00:06:16,319 It honestly your best in 153 00:06:16,575 --> 00:06:17,599 Perhaps give them the 154 00:06:18,367 --> 00:06:21,183 Please publishers know how to make money and make you more 155 00:06:22,463 --> 00:06:23,999 Most other publishers 156 00:06:24,255 --> 00:06:25,535 We need to give you some free 157 00:06:25,791 --> 00:06:27,839 Because it's in the best interest of everyone in 4 158 00:06:28,863 --> 00:06:31,679 Hopefully with the help of a few hours with an attorney 159 00:06:31,935 --> 00:06:34,239 Emails between the attorney 160 00:06:34,495 --> 00:06:35,263 Can you polish 161 00:06:35,775 --> 00:06:37,311 You have a contract you happy with 162 00:06:37,567 --> 00:06:38,591 Congratulations 163 00:06:38,847 --> 00:06:39,871 You found your very 164 00:06:40,127 --> 00:06:46,271 First publisher 11143

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.